Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
telahebraica.blogspot.com/2011/06/salmos-122-forca-dos-justos.html
É interessante como este texto é muito ensinado às crianças como se elas fossem as
únicas capazes de sentir a verdadeira satisfação de ir à "Casa do Senhor". De qualquer
forma o elemento essencial para se adquirir essa alegria chama-se Preparação. Isto
significa que no dia anterior à celebração, todas as atividades devem ser voltadas para
que corpo e alma estejam totalmente voltados para a ida à Casa do Senhor sem os
empecilhos normais do mundo. Trata-se de procurar e separar as meias e encher o
coração da Palavra no dia anterior, para que a saída para a adoração não se torne um
cansativo dia de infortúnio.
É por isso que o radical de shalom e seus derivados dominam a maior parte do texto
hebraico de Salmos 122: devemos já ir ao templo em paz.
Vamos ao texto hebraico: (direcionado ao You Tube)
שׁיר ַהַמֲּעלוֹת ִ Shir hama'alot
Um Cântico de Subidas
ְלָדוִדLe'David
de David
אְמִרים ִלי
ֹ שַׂמְחִתּי ְבּ
ָ Samache'ti be'ome'rim li
Eu me rejubilei (me alegrei) quando eles disseram para mim:
1/5
ֵבּית יְהוָה נֵֵלְךBeit YHVH nelech
Vamos à Casa do Senhor
עְמדוֹת ָהיוּ ַרגְֵלינוּ ֹ 'ime'dot haiu rague'leinu
Permanecem (colocam-se) imóveis nossos pés
שׁ ִָלםָ שָׁעַריְִך יְרוְּ ִבּBeshe'araich Yerushaliam
em seus portões, Jerusalém.
שִַׁלם ַהְבּנוּיָה ָ יְרוּYerushaliam habe'nuiah
Jerusalém construída
ְכִּעירKe'ir
conforme uma cidade
ָלּהּ יְַחָדּו-שֻׁחְבָּרה
ֶ shechube'rah lah iache'dan
inclinada à benção para ela igualmente( יְַחָדּוigualmente ou em comunidade ou em união
ou completamente ou juntos)
שָׁמּה
ָ ִכּיki shamah
Pois lá
שָׁפּט
ְ שׁבוּ ִכְסאוֹת ְלִמ
ְ ָ יiashe'vu kise'ot le'mishpat
Sentam (Estão colocados,fixados) os tronos do julgamento
שֲׁאלוּ
ַ Sha'elu
Peçam (peçamos):
שִָׁלם
ָ שׁלוֹם יְרוּ
ְ she'lom Yerushaliam
Paz em Jerusalém!
שָׁליוּ
ְ ִ יishe'laiu
ְלַמַעןle'ma'an
Por causa de (em consideração ao)
שׁלוֹם ָבְּך
ָ נָּא-' ֲאַדְבָּרהadabe'rah na' shalom bach
Falarei de paz para eles.
ְלַמַעןle'ma'an
Por causa de (em consideração)
הָביְִך
ֲאֹ 'ocho'vaicha
os que te amam
שׁלוֹם ְבֵּחיֵלְך
ָ - יְִהיie'chi shalom be'cheilech
Haja paz nas muralhas dela
שְׁלוָה ְבּאְַרְמנוָֹתיְִך
ַ shale'vach be'are'me'notaich
Os versículos 6 e 7 prometem serenidade aos que amam Jerusalém. Amar significa visitar,
cuidar, zelar, vigiar, pois ela é o símbolo de alegria e força de Israel. Os votos de paz nas
fortalezas e nos palácios é a busca de tranquilidade que todo judeu devia trazer nas
celebrações. Para trás ficavam as preocupações de sustento e sobrevivência. Ali era lugar
de alegria e festa.
Com relação ao texto do verso 4, a palavra
ֵעדוּתpara"testemunho" significa ser um sinal de advertência, um memorial ou
motivo de ordem para a paz. As tribos de D'us foram incumbidas desse testemunho
de paz, embora muitas das vezes desobedientes e recebendo castigos severos como
a destruição de Silo (Jeremias 7.12-14).
4/5
Assim, convoca-se o povo às preces por paz em Jerusalém para que fossem mantidos os
alegres encontros entre os irmãos , verso 8: ' אַַחי וְֵרָעיachai ve're'ai
meu irmão e meu companheiro (amigo),
e para que a religiosidade e a adoração fossem mantidas ali (v.9).
Nada mais óbvio de perceber em Salmos 122 é que sem tranquilidade não há
adoração!
Bibligrafia:
1.A Torá Viva - O Pentateuco e as Haftarot - Anotado por Rabino Aryeh Kaplan-
Editora Maayanot;
2.Tehilim - Salmos Tradutores: Adolph Wasserman & Chaim Szwertszarf; McKlausen
Editora; RJ.
3.Dicionário Português Hebraico e Hebraico Português - Abraham Hatzamri e
Shoshana More-Hatzamri - ed. Sêfer
4.Dicionário Hebraico-Português&Aramaico-Português, Sinodal Vozes, 4ª edição,
1994.
5.Dicionário Bíblico - Editora Didática Paulista
5/5