Sunteți pe pagina 1din 194

ESPAÑOL

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Siena - Impreso 60355455 - VII/2012


COPYRIGHT BY FIAT AUTOMÓVEIS S.A. - PRINTED IN BRAZIL
Las descripciones e ilustraciones de esta publicación son sin compromiso. Queda entendido que la Empresa,
conservando las características básicas del modelo, se reserva el derecho de introducir, en cualquier momento y
Esta publicación fue
SIENA
sin poner al día esta publicación, todas las modificaciones de órganos, detalles o accesorios que estime
producida con papel
convenientes, ya sea para mejorar el producto o por exigencias de carácter constructivo o comercial. certificado FSC
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS FRÍOS - lbf/pulg2 (kgf/cm2)

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6

A media carga 195/55R16 (Opcional)


- delantero: 29 (2,0) 29 (2,0) 28 (1,9)
- trasero: 29 (2,0) 29 (2,0) 28 (1,9)

A plena carga
32 (2,2)
- delantero: 32 (2,2) 32 (2,2)
32 (2,2)
- trasero: 35 (2,4) 32 (2,2)

Rueda de repuesto 35 (2,4) 32 (2,2) 32 (2,2)

Con neumáticos calientes, el valor de la presión deberá ser 4 lbf/pulg2 o + 0,3 kgf/cm2 respecto al valor prescrito.
Estimado cliente:
Le agradecemos y felicitamos por haber elegido la marca Fiat.
Hemos preparado este manual para que pueda conocer cada detalle de su vehículo y utilizarlo en el modo más
correcto. Le recomendamos que lea atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al volante. En ellos
encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes dirigidas a facilitarle la correcta conducción de su vehículo
y aprovechar al máximo sus cualidades técnicas: encontrará además, indicaciones para su seguridad, para la integridad
del vehículo y para la protección del medio ambiente.
Las instrucciones para el mantenimiento e instalación de los accesorios son de carácter ilustrativo; por lo tanto, para
realizar estas operaciones, le aconsejamos dirigirse a un taller del Servicio de Asistencia Fiat.

En el Certificado de Garantía que se adjunta con este Manual, encontrará los Servicios que Fiat brinda a sus Clientes:
s%L#ERTIFICADODE'ARANTÓACONLOSPLAZOSYLASCONDICIONESPARAELMANTENIMIENTODELAMISMA
s,AGAMADESERVICIOSADICIONALESOFRECIDOSALOS#LIENTES&IAT

En este manual se describen los instrumentos, equipos y accesorios que pueden estar presentes en los vehículos Fiat
Siena disponibles en la Red de Concesionarios Autorizados Fiat hasta la fecha; pero atención, lleve en consideración
solamente las informaciones que conciernen al modelo/versión y equipos opcionales originales Fiat del vehículo que ha
comprado, según la factura de venta.

1
BIENVENIDOS A BORDO DE SU FIAT

Los vehículos Fiat son proyectados para brindar grandes satisfacciones de conducción, en plena seguridad y con el
máximo respeto del medio ambiente. Desde los nuevos motores, a los dispositivos de seguridad, desde la investigación
realizada para obtener un mayor confort para el conductor y los pasajeros, a la practicidad de las nuevas soluciones fun-
cionales, todo contribuirá a que pueda apreciar plenamente la personalidad de su vehículo.

Enseguida, Ud. va a notar también que, además de las exclusivas características de estilo, existen nuevos procesos de
construcción que disminuyen los costos de mantenimiento.

Los vehículos Fiat están equipados con nuevos y eficaces dispositivos para la protección del medio ambiente, garanti-
zando resultados muy superiores a los límites impuestos por la normativa vigente. La seguridad, la economía y el respeto
al medio ambiente convierten al Fiat Siena en un vehículo digno de ser imitado.

2
LAS SEÑALES PARA UNA CONDUCCIÓN CORRECTA

Las señales representadas en esta página son muy importantes, ya que sirven para encontrar en el manual las partes a
las que hay que prestar especial atención.

Como puede observar, cada una de ellas está formada por un símbolo gráfico distinto, de colores diferentes para facilitar
su localización:

Seguridad de las personas Protección del medio ambiente Integridad del vehículo

Atención. La no observación de Indica los comportamientos idóneos Atención. La no observación de


esta prescripción puede comportar un que deben seguirse para que el uso del estas prescripciones pueden dañar
peligro grave para la integridad física vehículo no perjudique la naturaleza. gravemente el vehículo y en algunos
de las personas. casos puede causar la caducidad de
la garantía.

3
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
Antes de partir, asegúrese de que el freno de estacionamiento no esté accionado, que no existan obstáculos como por
ejemplo, alfombras u otros objetos que impidan el accionamiento de los pedales. Asegúrese también de que ningún seña-
lador luminoso indique una anomalía.
Regule el asiento y los espejos retrovisores antes de ponerse en marcha.
Abróchese siempre los cinturones de seguridad; le ayudarán a protegerse en caso de choque.
Antes de abrir una puerta para subir o bajar del vehículo, esté atento al tráfico.
Compruebe que las puertas, el compartimiento de equipajes y el capó estén correctamente cerrados antes de ponerse
en marcha.
Infórmese sobre las condiciones meteorológicas y sobre el tráfico adaptando la conducción a tal situación para viajar
con total seguridad.
No conduzca si no se siente en las mejores condiciones físicas.
Obstáculos, piedras o hoyos en la carretera pueden provocar daños y comprometer el buen funcionamiento del vehículo.
No deje objetos sueltos en los asientos ni en el compartimiento de equipajes, ya que en caso de un frenado brusco,
podrían ser proyectados hacia adelante causando daños a los pasajeros y al vehículo.
En cruces de calles reduzca la velocidad. Esté atento, sea prudente.
Respete los límites de velocidad y las normas de circulación según las leyes vigentes.
Recuerde: los conductores prudentes respetan el código de circulación. La prudencia debe ser una costumbre.
La ejecución de las revisiones es esencial para la integridad del vehículo y para la continuidad de la garantía. Cuando es
observada cualquier anomalía, esta debe ser inmediatamente reparada, sin esperar a la próxima revisión periódica.

4
SIMBOLOGÍA SÍMBOLOS DE PELIGRO CORREAS Y POLEAS
Órganos en movimiento;
En algunos componentes de su Fiat, o BATERÍA no acerque el cuerpo ni la
cerca de ellos, encontrará placas de co- ropa.
lores cuya simbología advierte al Usua- Líquido corrosivo.
rio sobre las precauciones importantes
que se debe llevar en cuenta respecto
al componente en cuestión. TUBOS DEL AIRE
BATERÍA ACONDICIONADO
A continuación, puede consultar un
resumen de los símbolos utilizados en Explosión. No los abra.
las placas de su Fiat. Al lado se indi- Gas a alta presión.
ca el componente al que se refiere el
símbolo.
VENTILADOR
Los símbolos están divididos, se-
Puede activarse automática- SÍMBOLOS DE PROHIBICIÓN
gún su significado en símbolos de:
peligro, prohibición, advertencia y obli- mente con el motor apaga-
gación. do.
BATERÍA
No acerque llamas libres.
DEPÓSITO DE
EXPANSIÓN
No quite el tapón cuando el BATERÍA
líquido refrigerante esté hir- Mantenga alejados a los ni-
viendo. ños.

BOBINA
Alta tensión.
5
PROTECCIONES CONTRA DIRECCIÓN HIDRÁULICA VEHÍCULOS A GASOLINA
EL CALOR - CORREAS - (NAFTA) ECOLÓGICA
POLEAS - VENTILADOR No supere el nivel máximo
del líquido en el depósito. Use solamente gasolina (naf-
No apoye las manos. Use solamente el líquido ta) sin plomo.
prescrito en el capítulo:
“Aprovisionamientos”.
AI
RBAG
AIRBAG LADO PASAJERO DEPOSITO DE EXPANSIÓN
No instale sillitas para los Use solamente el líquido
niños en el asiento del lado CIRCUITO DE FRENOS
prescrito en el capítulo:
pasajero en sentido contrario No supere el nivel máximo “Aprovisionamientos”.
a la marcha del vehículo (ha- del líquido en el depósito.
cia atrás). Use solamente el líquido
prescrito en el capítulo: SÍMBOLOS DE OBLIGACIÓN
“Aprovisionamientos”.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA

LIMPIAPARABRISAS BATERÍA

SILENCIADOR Use solamente el líquido Protéjase los ojos.


CATALÍTICO prescrito en el capítulo:
“Aprovisionamientos”.
No pare el vehículo sobre su-
perficies inflamables. Consul- BATERÍA/CRIQUE
te el capítulo: “Protección de Consulte el Manual de Uso y
los dispositivos que reducen MOTOR Mantenimiento.
las emisiones contaminan-
Use solamente el lubrican-
tes”.
te prescrito en el capítulo:
“Aprovisionamientos”.

6
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO A

USO CORRECTO DEL VEHÍCULO B

EN EMERGENCIA C

MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO D

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E

ÍNDICE ALFABÉTICO F
CONOCIENDO EL VEHÍCULO TRIP COMPUTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-35
TESTIGOS Y SEÑALIZACIONES . . . . . . . . . . . . . .A-37
Siéntese cómodamente en su vehículo y prepárese a leer. SISTEMA DE CALEFACCIÓN/VENTILACIÓN . . . .A-42 A
En las siguientes páginas encontrará toda la información
VENTILACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-43
que necesita para ponerse en marcha rápidamente y en el
modo más correcto, es decir, con una total seguridad. CALEFACCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-44
No cabe duda que en pocos minutos se familiarizará AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-47
con los señaladores luminosos, instrumentos y dispositivos
PALANCAS DEL VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . .A-49
principales.
Efectúe cualquier regulación exclusivamente con el COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-58
vehículo parado. EQUIPAMIENTO INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . .A-59
PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-63
COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES . . . . . . . . . .A-66
SISTEMA FIAT CODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
CAPÓ DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-68
CONMUTADOR DE ARRANQUE . . . . . . . . . . . . .A-5
PORTAEQUIPAJES DE TECHO. . . . . . . . . . . . . . .A-69
REGULACIONES PERSONALIZADAS . . . . . . . . . .A-6
FAROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-70
CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . .A-11
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE EL DRIVE BY WIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-71
TRANSPORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-15 ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-71
PRETENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-18 AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-73
TABLERO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . .A-20 PREDISPOSICIÓN PARA LA INSTALACIÓN
CUADRO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . .A-21 DE LA RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-78
INSTRUMENTOS DEL VEHÍCULO . . . . . . . . . . . .A-22 EN LA ESTACIÓN DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . .A-79
DISPLAY MULTIFUNCIONAL - MY CAR . . . . . . .A-24 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE . . . . . . . .A-81
Para informaciones más detalladas, vea “Índice Alfabético” A
SISTEMA FIAT CODE LLAVES - fig. 1 LLAVE MECÁNICA
Con el vehículo se entregan dos lla- La llave de arranque posee predispo-
A fin de minimizar riesgos de hurtos/
ves A o B-fig. 1, que son usadas para: sición para instalación de telecomando
robos, el vehículo está equipado con
a distancia (A-fig. 1). A
un sistema electrónico de inhibición del - encendido;
funcionamiento del motor (Fiat CODE)
que es activado automáticamente al sa- - puertas; Se recomienda el uso de alarmas
car la llave de encendido. - desbloqueo del baúl por medio del con telecomando incorporado a la
Cada llave posee un dispositivo elec- control remoto (llave B-fig. 2); llave de arranque de la línea Fiat, que
trónico con la función de transmitir una fueron desarrollados y testeados para
- bloqueo/desbloqueo de las puertas uso en su vehículo. Para adquisición
señal en código al sistema de ignición
a través de una antena especial incor- y del baúl por medio del control remoto e instalación del sistema de alarma,
porada en el interruptor de encendido. (llave B-fig. 2). diríjase a la Red de Asistencia Fiat.
La señal enviada constituye la “palabra
de orden”, siempre diferente, para cada Impactos violentos pue- Junto a las llaves se entrega la CODE
arranque mediante el cual la central re- den dañar los componentes CARD fig. 2 en la que se encuentran:
conoce la llave y solamente en esa con- electrónicos contenidos en la A-fig. 2 - El código mecánico de las
dición, permite el arranque del motor. llave. llaves que debe comunicar al personal
de la Red de Asistencia Fiat si desea
solicitar duplicados de la llave.

ADVERTENCIA: un consejo es man-


NP126

3PN0205BR
A
tener la tarjeta CODE CARD siempre
consigo (no en el vehículo) ya que
es indispensable para su seguridad y
tranquilidad. Es importante también
B anotar los números constantes de la
CODE CARD, para utilización en caso
de un eventual extravío de la tarjeta.

fig. 1 fig. 2
A-1
LLAVE CON CONTROL REMOTO Al apretar el botón (B), pres- Para accionar el bloqueo centraliza-
tar la máxima atención para do de las puertas, apretar el botón
La llave fig. 3 posee: evitar que la salida del enca- - fig. 3. Las puertas se traban, la luz
- encaje metálico (A) que puede ser je metálico pueda causar lesiones o interna se apaga y las flechas efectúan
embutido en la empuñadura de la llave; daños. El botón (B) debe ser apretado una única señalización luminosa.
- botón (B) para la apertura del enca- solamente cuando la llave se encuentre En el caso de que alguna puerta o la
je metálico; lejos del cuerpo, particularmente de los tapa del baúl esté abierta, accionando
ojos y de objetos que puedan ser daña- el control remoto para cierre, las puer-
- botón (Ë) para el desbloqueo de las dos (ropas, por ejemplo). No dejar la tas se traban y los indicadores de direc-
puertas y tapa del baúl; llave en cualquier lugar para evitar que ción efectúan una doble señalización
- botón (;) para el bloqueo de las alguien, principalmente niños, pueda luminosa.
puertas y tapa del baúl a distancia; manejarla y apretar involuntariamente
los botones. Para desbloquear a distancia la tapa
- botón R para el desbloqueo del del baúl, presionar el botón . La ta-
baúl. pa del baúl se destraba y los indicadores
Para introducir el encaje metálico en
El encaje metálico A de la llave ac- la empuñadura de la llave, mantener de dirección efectúan una doble señali-
ciona: apretado el botón (B) y girar el encaje zación luminosa.
en el sentido indicado por la flecha has-
- el interruptor de encendido;
ta percibir el ruido de bloqueo. Después ATENCIÓN: el funcionamiento del
- la cerradura de las puertas; del bloqueo, soltar el botón (B). control remoto depende de varios fac-
Para accionar la apertura centraliza- tores, como la eventual interferencia
da de las puertas a distancia, apretar el de ondas electromagnéticas emitidas
por fuentes externas, el estado de
F0S0004M

botón -fig. 3. Las puertas se destraban,


la luz interna se enciende y las flechas carga de la batería y la presencia de
efectúan una doble señalización lumi- objetos metálicos en proximidad de
nosa. la llave del vehículo. Sin embargo,
siempre es posible efectuar la apertu-
ra manual del vehículo utilizando el
encaje metálico de la llave.

fig. 3
A-2
A continuación, están resumidas las principales funciones que se pueden activar a través de la llave con control remoto:

A
Desbloqueo de las Bloqueo de las Desbloqueo a Cierre de los Apertura de los
Tipo de llave
puertas y baúl puertas y baúl distancia del baúl vidrios eléctricos vidrios eléctricos

Rotación de la llave Rotación de la llave


hacia la derecha (sen- hacia la izquierda
- - -
tido horario) (lado del (sentido antihorario)
conductor) (lado del conductor)
Llave con mando a
distancia Presión prolongada
Presión en el botón Presión en el botón Á) en el botón Ë) (des-
Ë y desactivación Presión en el botón Á Presión en el botón (bloquear las puertas y bloquear las puertas y
de la alarma (si está y activación de la alar- R subir automáticamente abrir automáticamente
previsto) ma (si está previsto)
los vidrios) los vidrios)

Intermitencia de las
luces de giro(para
Dos intermitencias Una intermitencia Dos intermitencias Una intermitencia Dos intermitencias
llave con mando a
distancia)

Nota: para el bloqueo/desbloqueo de la puerta del lado del pasajero, girar la llave hacia el lado inverso a la descrip-
ción para el conductor.

A-3
SOLICITUD DE CONTROLES ser una indicación de que la batería del - sustituir la batería (E) respetando las
REMOTOS ADICIONALES control está baja. polaridades indicadas;
Sustituya la batería por otra nueva de - recolocar la caja de la batería (D)
El receptor puede reconocer hasta 8
tipo equivalente, encontrada en reven- en la llave y trabarla, girando el dispo-
controles remotos. Si, por cualquier mo-
dedores comunes. sitivo (C).
tivo, en el transcurso de la vida útil del
vehículo, necesitase obtener un nuevo
control remoto, diríjase a la Red de Asis- Las baterías usadas son SUSTITUCIÓN DE LA TAPA DEL
tencia Fiat llevando consigo la CODE perjudiciales para el medio CONTROL REMOTO
CARD, un documento de identidad y los ambiente y deben ser des-
echadas en recipientes apropiados o En algunas versiones es posible susti-
documentos de propiedad del vehículo.
entregadas a la Red de Asistencia Fiat. tuir la tapa del control remoto. Para eso,
efectuar el procedimiento ilustrado en
ADVERTENCIA: la frecuencia del las figuras 5 y 6.
telecomando puede sufrir interferen- Para sustituir la batería:
cias de transmisión extrañas al vehí- - apretar el botón A-fig. 4 y colocar FUNCIONAMIENTO DEL FIAT CODE
culo, tales como teléfonos celulares, el encaje metálico (B) en la posición de
radioaficionados, etc. apertura; Cada vez que se gira la llave de en-
- utilizando un destornillador de pun- cendido a la posición STOP, el sistema
ta fina (no suministrado), girar el dispo- de protección activa el bloqueo del
En ese caso, el funcionamiento del
sitivo de apertura (C) y retirar la caja de motor.
telecomando puede ser temporaria-
mente interrumpido. la batería (D);

F0S0005M

F0S0073M
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DE
LA LLAVE CON CONTROL REMOTO
Cuando, al apretar uno de los bo-
tones de la llave con control remoto,
no se verifique la acción esperada de
apertura o cierre de puertas, eso puede

fig. 4 fig. 5
A-4
Al girar la llave a la posición MAR, el ADVERTENCIA: cada llave CONMUTADOR DE
código es reconocido. Al girar la llave a suministrada posee un códi-
la posición AVV, el motor funcionará . go propio, diferente de todos ARRANQUE
los demás, que debe ser memorizado A
Si la luz indicadora Y queda en- La llave se puede poner en cuatro
por la central del sistema.
cendida o parpadea, con el vehículo posiciones diferentes fig. 7:
en marcha, indica desperfectos del
sistema. - STOP: motor apagado, la llave se
DUPLICACIÓN DE LAS LLAVES puede sacar, dirección trabada. Algu-
Con el automóvil en movimiento y la nos dispositivos eléctricos (por ej. radio,
Cuando el propietario necesite llaves
llave de encendido en la posición MAR, cierre centralizado de las puertas, etc.)
adicionales, debe presentarse en la Red
la luz de control Y se enciende, indi- pueden funcionar.
cando que el sistema está efectuando de Asistencia Fiat con todas las llaves
un auto diagnóstico (por ejemplo, de- y el Code Card. La Red de Asistencia - MAR: posición de marcha. Todos
bido a una caída de la tensión). Fiat efectuará la memorización (hasta los dispositivos eléctricos pueden fun-
un máximo de 8 llaves) de todas las cionar.
llaves, tanto las nuevas como las que - AVV: puesta en marcha del motor.
ADVERTENCIA: impactos estén en mano.
violentos pueden dañar los
componentes del sistema. La Red de Asistencia Fiat podrá
exigir los documentos de propiedad
del vehículo.
Las llaves no presentadas durante
la nueva operación de memorización

NP002
F0S0073M

serán definitivamente excluidas de la


memoria para garantizar que las que
eventualmente se hayan perdido no
sean capaces de encender el motor.

Ya en caso de venta del


vehículo, es indispensable
que el nuevo propietario reci-
ba todas las llaves y la CODE CARD.
fig. 6 fig. 7
A-5
Si se daña el conmutador REGULACIONES La falta de tal bloqueo podría provo-
car el movimiento del asiento, hacién-
de arranque (por ej. inten-
to de robo), haga contro- PERSONALIZADAS dolo moverse algunos milímetros hacia
lar el funcionamiento del dispositi- adelante o hacia atrás.
vo en cualquier taller de la Red de
ASIENTOS
Asistencia Fiat antes de reemprender Extra recorrido de los asientos delan-
la marcha. Las regulaciones se deben efectuar teros - fig. 9
exclusivamente con el vehículo parado Para algunas versiones, está previs-
(antes de emprender la marcha). to un extra recorrido para el sentido
Cuando baje del vehículo longitudinal de los asientos delanteros,
quite siempre la llave para Regulación longitudinal - fig. 8 que está ubicado en el carril de la parte
evitar que otras personas trasera de los asientos fig. 9. Para utili-
Levante la palanca A-fig. 8 y empuje
puedan accionar los mandos inadver- zarlos, quite el tope de plástico tirando
el asiento hacia adelante o hacia atrás.
tidamente. Ponga el freno de mano del mismo hacia arriba en sentido de
Después de soltar la palanca, comprue-
tirándolo hasta el diente necesario la flecha fig. 9 y guárdelo para evitar
be que el asiento esté bien trabado so-
para asegurarse la completa inmovi- que se pierda.
bre sus guías, intentando desplazarlo
lidad del vehículo, ponga la primera
hacia adelante y hacia atrás.
marcha y gire las ruedas hacia un
lado, teniendo cuidado para que el
neumático no toque en el cordón de
la vereda. Si el vehículo se encuentra
en subida o en bajada, le aconsejamos
bloquear las ruedas con una cuña o

4EN0208BR

NP176
con una piedra. No deje nunca a los
niños solos en el interior del vehículo.

fig. 8 fig. 9
A-6
Regulación del respaldo del asiento Regulación en altura del asiento En el caso específico de los asien-
delantero (regulación milimétrica) - delantero - fig. 11 tos, cuando ocurran impactos que
fig. 10 En algunas versiones, para hacer la puedan causar desaceleraciones en
Para inclinar completamente, o para regulación mecánica de la altura del niveles “peligrosos” a los usuarios, A
efectuar la regulación del respaldo, gire asiento, cuando disponible, actúe en la son proyectados para que se defor-
el dispositivo específico A-fig. 10 hacia palanca B-fig. 11 según la indicación men, reduciendo el nivel de desacele-
delante o hacia atrás. de las flechas. ración sobre los ocupantes y “preser-
vándolos pasivamente”.
Para algunas versiones, la regulación
del respaldo se hace tirando de la pa- ADVERTENCIA: el proyecto de un
lanca (detalle fig. 10) en el sentido de vehículo es concebido actualmente En tales casos, la deformación de
la flecha. para que, en caso de accidente, los los asientos debe ser considerada una
ocupantes sufran el mínimo posible de deseada consecuencia del choque, ya
No desmonte los asientos consecuencias. Por lo tanto, son con- que es precisamente en la deforma-
así como tampoco realice en cebidos sobre la base de los aspectos ción que la energía del impacto es
ellos operaciones de manteni- de “seguridad activa” y “seguridad absorbida. Se considera que, tras la
miento y/o reparaciones: operaciones pasiva”. constatación de esta deformación, el
no realizadas correctamente podrían conjunto deberá ser sustituido.
perjudicar el funcionamiento de los dis-
positivos de seguridad; diríjase siempre
a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
NS001

NS002
A
B

fig. 10 fig. 11
A-7
ADVERTENCIA: el asiento debe Para regular la altura, levantar el apo- Asientos traseros - fig. 13
estar bien bloqueado para evitar el yacabeza hasta la altura deseada.
En los asientos traseros están previs-
movimiento y posibles accidentes. Para bajar el apoyacabeza, presione tos apoyacabezas con regulación en
el botón A-fig. 12. altura.
APOYACABEZAS Para quitarlo, incline un poco el res- Para regularlos: suba los apoyacabezas
paldo, presione los botones A y B-fig. a través de presión en el botón B-fig. 13
12 simultáneamente y tire del apoyaca- hasta alcanzar la altura máxima o bájelos
La regulación de los apo-
beza hacia arriba. totalmente.
yacabezas se debe efectuar
exclusivamente con el vehí- Para bajar los apoyacabezas, presio-
culo detenido. Recuerde que los apoyaca- ne el botón B-fig. 13.
bezas se tienen que regular Para quitarlos, incline el respaldo
de manera que sea la nuca hacia delante, tirando de las correas A-
Asientos delanteros - fig. 12 y no el cuello la que apoya sobre fig. 14 (2 correas), presione los botones
Para mayor seguridad de los pasaje- ellos. Sólo en esta posición ejercen
laterales A y B-fig. 13 y luego tire de los
ros, los apoyacabezas se pueden regular su acción de protección en caso de
apoyacabezas hacia arriba.
en altura. choque.
NP006

NS003

NS004
A

A
B B
A
fig. 12 fig. 13 fig. 14
A-8
No desmonte los asientos para efec- En los vehículos con direc- El espejo retrovisor interno está
tuar operaciones de mantenimiento o ción hidráulica, no gire total- equipado con un dispositivo contra ac-
reparación de los mismos. Operacio- mente el volante de dirección cidentes que lo desengancha en caso
nes realizadas de modo incorrecto (ya sea hacia la izquierda como hacia de choque.
A
pueden perjudicar el funcionamiento la derecha) por más de 15 segundos,
de los dispositivos de seguridad. Dirí- para no dañar el sistema. ESPEJO RETROVISOR INTERNO
jase siempre a la Red de Servicios de ELECTROCRÓMICO - fig. 17
Asistencia Fiat. Cualquier regulación debe Presente en algunas versiones, el
ser efectuada con el vehículo espejo se puede orientar en todas las
VOLANTE - fig. 15 detenido. direcciones.
Para algunas versiones, se puede re- El funcionamiento del espejo electro-
gular el volante en el sentido vertical: ESPEJO RETROVISOR INTERNO - crómico estará activo y solo será posible
1) Desplace la palanca A-fig. 15 fig. 16 con la llave de arranque en la posición
hasta la posición 2-fig. 15. MAR, condición en la que el espejo
Maniobrando la palanca A-fig. 16 se funciona en el modo automático. En
2) Regule el volante. obtiene: esta situación, dos fotocélulas controlan
3) Vuelva a poner la palanca en la 1) Posición antiencandilante. la actividad luminosa delante y detrás
posición 1-fig. 15 para trabar nueva- del espejo, haciendo la compensación
2) Posición normal. entre locales iluminados u oscuros.
mente el volante.
NP008

4EN0257BR

4EN1269BR
A 2
1
1 A
B A
2

fig. 15 fig. 16 fig. 17


A-9
Cuando la fotocélula ubicada en la Se aconseja efectuar la Se aconseja efectuar la
parte frontal del espejo, al lado del in- regulación con el vehículo regulación con el vehículo
terruptor, detecta el encandilamiento parado y con el freno de parado y con el freno de
provocado por las luces de los faros mano puesto. mano puesto.
del vehículo detrás del suyo, la misma
energiza una lámina química del vidrio,
causando el oscurecimiento y la absor- Con regulación eléctrica - fig. 19 Las lentes de los espejos
ción de la luz. Ni bien el encandila- La regulación es posible solamente retrovisores son parabóli-
miento disminuye, el espejo vuelve a su con la llave de arranque en la posición cas y aumentan el campo
estado normal de transparencia. MAR. de visión. Por lo tanto disminuyen el
Con el dispositivo conectado, el LED Para regular el espejo basta apretar tamaño de la imagen, dando la impre-
verde B-fig. 17 permanece encendido, en los cuatro sentidos la tecla A-fig. 19, sión que el objeto reflejado está más
indicando tal estado. Presionándose ubicada en la puerta del conductor. lejos que lo real.
el botón A-fig. 17 con el dispositivo
El botón A-fig. 19 selecciona el espe-
conectado, el LED B-fig. 17 se apaga, jo (izquierdo o derecho) para efectuar
indicando que el sistema dejó de fun- Si la saliente del espejo
la regulación. crea dificultades, como un
cionar en el modo automático.
pasaje estrecho, cambiar la
Como característica adicional, el es- posición 1-fig. 18 para la posición 2.
pejo pasará a la posición normal (día)
siempre que se acople la marcha atrás,
garantizando la visibilidad en manio-
bras.

NS005

NS051
ESPEJOS RETROVISORES EXTERNOS A A
1
Con regulación interna manual -
fig. 18
Por dentro del vehículo, mueva el 2
botón A-fig. 18.
fig. 18 fig. 19
A-10
CINTURONES DE Si al sacar el cinturón el REGULACIÓN EN ALTURA DE LOS
mismo se traba, deje que se CINTURONES DE SEGURIDAD -
SEGURIDAD enrolle algunos centímetros y fig. 21
vuelva a sacarlo sin maniobras bruscas. A
COMO UTILIZAR LOS CINTURONES Para desabrocharse los cinturones, La regulación en altura de
DE SEGURIDAD - fig. 20 los cinturones de seguridad
presione el pulsador C. Acompañe el
Para abrocharse los cinturones, pon- cinturón mientras se enrolla para evitar se debe efectuar con el vehí-
ga la lengüeta de enganche A-fig. 20 que entre torcido en el carrete. culo detenido.
en la hebilla B, hasta percibir un ruido El cinturón, a través del carrete, se Regule siempre la altura de los cin-
de bloqueo. regula automáticamente a la longitud turones, adaptándolos a la talla de los
más adecuada para el pasajero, dándole ocupantes. Esta precaución puede redu-
Tras haber puesto la len- libertad de movimiento. cir sustancialmente el riesgo de lesiones
güeta en la hebilla de blo- Además, el mecanismo retráctil auto- en caso de choque.
queo, tire suavemente del mático traba el cinturón cada vez que La regulación correcta se obtiene
cinturón para eliminar la holgura del se desliza rápidamente; en caso de fre- cuando el cinturón pasa, aproximada-
mismo en la región abdominal. nadas bruscas; impactos y curvas a altas mente, entre la extremidad del hombro
velocidades. y el cuello.
La regulación en altura tiene 4 posi-
Para mayor seguridad, el ciones distintas.
respaldo debe permanecer
en posición vertical, con la
F0M0696M

NP011
espalda bien apoyada y el cinturón
bien adherido al tronco y a las cade- B
ras. Nunca utilice el cinturón con el A
respaldo inclinado.

No presione el botón C
durante la marcha.
fig. 20 fig. 21
A-11
Regulación hacia arriba EMPLEO DE LOS CINTURONES DE La extremidad excedente
Presione el botón B-fig. 21 y levante SEGURIDAD TRASEROS del cinturón de seguridad,
la hebilla oscilante A hasta alcanzar la tras una regulación, así como
Los cinturones de los puestos trase- los mismos cinturones de los asientos
posición deseada. ros deben abrocharse según el esquema que no estén ocupados pueden, inad-
ilustrado en la fig. 22. vertidamente quedar fuera del vehí-
Regulación hacia abajo Para evitar abrocharse los cinturones culo después de que las puertas hayan
Presione el mando B-fig. 21, despla- erróneamente, las lengüetas de los cin- sido cerradas. Se recomienda mante-
zando simultáneamente hacia abajo la turones laterales y la hebilla del cintu- ner en sus hebillas los cinturones de
hebilla oscilante A hasta alcanzar la rón central (identificado con la palabra seguridad traseros de los vehículos sin
posición deseada. CENTER) son incompatibles. carrete automático, aunque no estén
Al final de la operación, controle que Los cinturones deben ser regulados en uso, y siempre hacer la regulación
el cinturón ha quedado trabado empu- de manera que el tórax quede recto y del cinturón al cuerpo del pasajero.
jando hacia abajo la hebilla oscilante A apoyado contra el respaldo.
sin presionar el mando B.
ADVERTENCIA: el cinturón está
Recuerde que en caso de correctamente regulado cuando se
Después de la regulación, choque violento, los pasajeros encuentra bien adherido a las cade-
verifique siempre que el cur- de los puestos traseros que no ras. La eficiencia del cinturón depen-
sor en el que está fijada la llevan el cinturón de seguridad abrocha- de directamente de la correcta utiliza-
hebilla esté bien bloqueado en una do constituyen un grave peligro para los ción por parte del usuario.
de las posiciones predispuestas. Para pasajeros de los asientos delanteros.
eso, sin presionar el botón haga un

4EN1436BR
movimiento hacia abajo para permitir Tras la operación de pliegue del
el bloqueo del dispositivo de fijación, asiento, cerciórese de haber bloquea-
en caso de que el mismo no se haya do correctamente el respaldo del sien-
bloqueado en una de las posiciones to trasero.
específicas.

fig. 22
A-12
EMPLEO DEL CINTURÓN DEL - para aflojar: presione la hebilla A y El cinturón no debe estar
ASIENTO CENTRAL (sin retractor tire de la parte C manteniendo la hebilla retorcido. La parte superior
automático)- fig. 23 A perpendicular al cinturón. debe pasar sobre el hombro
y atravesar diagonalmente el tórax. A
Para regular el cinturón - fig. 23 La parte inferior debe estar adherida
ADVERTENCIA: el cinturón está a las caderas y no al abdomen del
- para apretar: deslice el cinturón en correctamente regulado cuando se pasajero, para que este no se deslice
el regulador A, tirando del extremo B encuentra adherido a las caderas. hacia adelante fig. 24. No utilice dis-
(puede efectuar esta operación con el positivos (resortes, grampas, seguros,
cinturón ya abrochado). ADVERTENCIAS GENERALES PARA etc.) que impidan la adherencia de los
Tras haber abrochado el cinturón, EL EMPLEO DE LOS CINTURONES cinturones al cuerpo de los pasajeros.
desplace la hebilla D hasta donde el re- DE SEGURIDAD Y LOS SISTEMAS DE
corrido lo permita, manteniendo unidos SUJECIÓN PARA LOS NIÑOS
el cinturón de seguridad y la extremidad No lleve niños en brazos
excedente B. utilizando un sólo cinturón
Abróchese siempre los cin- de seguridad para la protec-
turones de seguridad. Viajar ción de ambos fig. 25.
sin los cinturones abrocha-
dos aumenta el riesgo de lesiones
graves o de muerte.
4EN0173BR

NP196

4EN0181BR
A B

D
C

fig. 23 fig. 24 fig. 25


A-13
AI
GRAVE PELIGRO:
RBAG
Todos los menores cuyas caracterís- ADVERTENCIA: Fiat recomienda
no coloque en sentido ticas físicas (edad, altura, peso) les im- utilizar las sillitas para los niños de
contrario a la marcha pidan el uso del cinturón de seguridad su Línea de Accesorios, que han sido
del vehículo (hacia atrás) las sillitas de deben ser protegidos por dispositivos de específicamente estudiadas y contro-
sujeción para los niños en el asiento transporte de niños apropiados, siguien- ladas para ser empleadas en su vehí-
del pasajero cuando el vehículo está do rigurosamente las instrucciones del culo Fiat y están a su disposición en
equipado con Airbag en este lado. fabricante. todos los Concesionarios Fiat.
El uso de los cinturones de seguridad
también es necesario para las mujeres
ADVERTENCIA: se recomienda, embarazadas, tanto para ellas como La instalación de sillitas para trans-
incluso en el caso de sillitas para los para los niños. Los riesgos de lesiones porte de niños exige seguir rigurosa-
niños dirigidas hacia adelante, utilizar son mucho menores en el caso de un mente las instrucciones del fabrican-
el asiento trasero, pero si utiliza el accidente. te, que deberá suministrarlas con las
asiento delantero cuando el vehículo Obviamente las mujeres embaraza- mismas.
está equipado con Airbag en el lado das deberán pasar la faja abdominal
pasajero, empuje completamente este del cinturón de manera que pase por
asiento hacia atrás. COMO MANTENER SIEMPRE LOS
debajo del vientre ÄN. CINTURONES DE SEGURIDAD EN
PERFECTO ESTADO
Es preferible colocar las sillitas de 1) Utilice siempre los cinturones
sujeción en el asiento trasero ya que con la cinta bien extendida, sin retor-
es el que ofrece mayor protección en cerla; compruebe que la cinta esté en
caso de choque.

4EN0180BR
perfectas condiciones y que se deslice
libremente, sin obstáculos.
Lea las recomendaciones sobre
Airbag lado pasajero en el capítulo
“Airbag-Desactivación de airbag lado
pasajero”.

fig. 26
A-14
2) Después de un accidente de una SEGURIDAD DE LOS está equipado con Airbag en el lado
cierta importancia, sustituya el cinturón pasajero, ya que al inflarse el cojín
utilizado aunque el usado no presente NIÑOS DURANTE EL podría provocar lesiones incluso mor-
daños aparentes. tales, independientemente de la gra-
TRANSPORTE A
3) Para limpiar los cinturones, láve- vedad del choque que ha causado su
los a mano con agua y con un jabón activación. En caso de que sea abso-
neutro y déjelos secar a la sombra. No PELIGRO GRAVE: no coloque la lutamente necesario, los niños pue-
use detergentes fuertes, blanqueadores, sillita para los niños en el sentido den colocarse en el asiento delantero
colorantes ni cualquier otra sustancia contrario a la marcha en el asiento cuando el vehículo esté equipado con
química que pueda debilitar el tejido. delantero con el Airbag lado pasajero desactivación del Airbag frontal en el
activado. La activación del Airbag lado pasajero. En este caso es impres-
4) Intente que no se mojen los carre- cindible que compruebe mediante el
en caso de choque podría produ-
tes: en caso contrario, no se garantiza
cir lesiones incluso mortales al bebé testigo L situado en el cuadro de
su buen funcionamiento. instrumentos, que la desactivación ha
que se está transportando. Se acon-
seja que transporte siempre a los tenido lugar (consulte DE SACTIVACIÓN
niños en el asiento trasero, ya que DE L AIRB AG DE L LADO DE L P ASAJE RO en el

es el que ofrece mayor protección apartado AIRB AG. Además, el asiento


en caso de accidente. De todas for- del pasajero deberá regularse com-
mas, está terminantemente prohibido pletamente hacia atrás, para evitar
colocar las sillas para los niños en el eventuales contactos de la silla con el
asiento delantero cuando el vehículo tablero de instrumentos.

FC0297BR
fig. 27
A-15
Para una mayor protección en caso Como se puede ver, hay una parcial GRUPO 0 Y 0+
de choque, todos los ocupantes deben superposición entre los grupos y de he-
viajar sentados y con los cinturones de cho, en el comercio de encuentran dis- Los bebés hasta 13 kg. deben trans-
seguridad abrochados. positivos que cubren más de un grupo portarse en una silla cuna dirigida ha-
de peso fig. 27. cia atrás que, manteniendo sujeta la
Especialmente si en el vehículo via-
cabeza, no esfuerza el cuello en caso
jan niños. Todos los dispositivos de sujeción de- de deceleraciones bruscas.
La cabeza de los niños, respecto a ben llevar los datos de homologación,
junto con la marca de control, en una La cuna está fijada con los cinturo-
los adultos, es proporcionalmente más
tarjeta bien fijada, que por ningún mo- nes de seguridad del vehículo, tal como
grande y pesada respecto al resto del
tivo debe quitarse. se ilustra en la fig. 28 y a su vez debe
cuerpo, mientras que los músculos y
sujetar al bebé con los cinturones que
la estructura ósea no se han desarro- Por encima de los 36 kg de peso o
está equipada.
llado todavía completamente. Por lo 1,50 m de estatura, los niños, desde el
tanto, son necesarios para su correcta punto de vista de los sistemas de suje-
sujeción, en caso de choque, sistemas ción, se equiparan a los adultos y se La figura es solamente
distintos de los cinturones respecto a pueden abrochar los cinturones nor- indicativa para el montaje.
los adultos. males. Monte la silla según las ins-
Los resultados de la investigación Se debe seguir rigurosamente las trucciones que obligatoriamente el
para la protección de los niños están instrucciones de uso del fabricante del fabricante deberá entregar con la
sintetizados en la Norma Europea ECE- dispositivo de sujeción utilizado. misma.
R44, que además de obligar a utilizar
los sistemas de sujeción, los subdivide
en cinco grupos:

FC0299BR
Grupo 0 - hasta 10 kg de peso
Grupo 0 + - hasta 13 kg de peso
Grupo 1 - 9 - 18 kg de peso
Grupo 2 - 15 - 25 kg de peso
Grupo 3 - 22-36 kg de peso

fig. 28
A-16
GRUPO 1 de su masa, pueden ser peligrosas La figura es solamente
si se montan mal abrochadas a los indicativa para el montaje.
A partir de los 9 a los 18 kg. de pe- cinturones del vehículo (por ejem- Monte la silla según las ins-
so, los niños pueden transportarse en plo, interponiendo un cojín). Respete trucciones que obligatoriamente el
una silla dirigida hacia adelante con un A
escrupulosamente las instrucciones fabricante deberá entregar con la
cojín anterior fig. 29, mediante el cual de montaje que se entregan con la misma.
el cinturón de seguridad del vehículo misma.
sujeta tanto al niño como a la silla.
GRUPO 3
La figura es solamente GRUPO 2 A partir de los 22 a los 36 kg. de
indicativa para el montaje. peso, el espesor del tórax del niño ya
Monte la silla según las ins- A partir de los 15 a los 25 kg. de peso, es tal, que no es necesario el respaldo
trucciones que obligatoriamente el nos niños pueden abrocharse directa- separador.
fabricante deberá entregar con la mente los cinturones de seguridad del
misma. vehículo. Las sillas tienen sólo la fun- La fig. 31 ilustra un ejemplo de la
ción de colocar correctamente al niño posición correcta del niño en el asiento
respecto a los cinturones, de forma que trasero.
Existen sillas que abarcan el tramo diagonal se ajuste al tórax y Por encima de 1,50 m de estatura, los
los grupos de peso 0 y 1 con nunca al cuello y el tramo horizontal niños pueden abrocharse los cinturones
un enganche posterior a los se ajuste a las caderas y no al abdomen normales al igual que los adultos.
cinturones del vehículo y cinturones del niño fig. 30.
propios para sujetar al niño. A causa

FC0302BR
FC0300BR

fig. 29 fig. 30 FC0301BR fig. 31


A-17
La figura es solamente 3) Respete escrupulosamente las PRETENSORES
indicativa para el montaje. instrucciones que el fabricante obliga-
Monte la silla según las ins- toriamente deberá entregar con la silla. Para reforzar la acción de protección
trucciones que obligatoriamente el Guarde estas instrucciones en el vehí- de los cinturones de seguridad delan-
fabricante deberá entregar con la culo junto con los documentos y este teros, los vehículos Fiat están provistos
misma. manual. No utilice sillas usadas que no de pretensores cuando están equipados
tengan las instrucciones de uso. también con Airbag. Estos dispositivos
4) Compruebe siempre tirando de la “sienten”, a través de un sensor, que se
A continuación, se resumen las nor- cinta que el cinturón se haya abrochado está produciendo una colisión violenta
mas de seguridad que deben respetar- perfectamente. y disminuyen la longitud del cinturón
se para transportar niños: algunos centímetros.
5) Por cada sistema de sujeción se
debe abrochar un solo niño. No trans- De este modo garantizan la perfecta
1) La posición aconsejada para la adherencia de los cinturones al cuerpo
instalación de las sillas para los niños porte nunca dos niños con un solo cin-
turón. de los ocupantes, antes de que inicie la
es en el asiento trasero, ya que es la acción de sujeción. Cuando los carretes
posición que ofrece mayor protección 6) Compruebe siempre que los cin- se traban quiere decir que el pretensor
en caso de choque. turones no se apoyen en el cuello del ha sido activado. El cinturón no se alar-
niño. ga ni siquiera tirando de él.
Si el vehículo está equi- 7) Durante el viaje, no permita que Los pretensores no necesitan mante-
pado con Airbag en el lado el niño adopte posturas incorrectas o nimiento ni lubricación. Cualquier mo-
pasajero, no coloque en el que se desabroche el cinturón. dificación de su estado original anula su
asiento delantero la silla para los buen funcionamiento. Es absolutamente
8) No lleve nunca a los niños en
niños, ya que no deberán viajar nunca necesario sustituir el dispositivo en el
brazos, ni siquiera a los recién nacidos.
en este asiento. caso que entre agua o barro debido
Nadie, por muy fuerte que sea, podría
sujetarlos en caso de choque. a fenómenos atmosféricos tales como
2) Cuando se desactiva el Airbag del inundaciones, marejadas, etc.
lado pasajero, es imprescindible que 9) En caso de accidente, sustituya la
compruebe, mediante el correspon- silla por otra nueva.
diente testigo L situado en el cuadro
de instrumentos, que la desactivación
ha tenido lugar.
A-18
Para asegurar la máxima protección Golpes, vibraciones y LIMITADORES DE CARGA
de la acción de los pretensores, abró- aumento de la temperatura
chese el cinturón teniéndolo bien ad- (superiores a 100ºC y por
herido al tronco y a las caderas. lo menos durante 6 horas) localiza- Los limitadores de carga están pre-
sentes en los cinturones con preten- A
dos en la zona de los pretensores
pueden provocar su activación o se sores.
Está terminantemente pro-
hibido desmontar o manipu- pueden dañar; no hay peligro de que
se activen debido a las vibraciones Para aumentar la seguridad pasiva, los
lar los componentes del pre- carretes de los cinturones de seguridad
tensor. Cualquier intervención debe producidas por las irregularidades de
la carretera o cuando se superan (equipados con pretensor) poseen en su
ser realizada por personal especiali- interior un limitador de carga que per-
zado y autorizado. Diríjase siempre a accidentalmente pequeños obstáculos
como veredas, etc. Diríjase a un taller mite dosificar la fuerza con la que el sis-
un taller de la Red de Asistencia Fiat. tema actúa en el tórax y en los hombros
de la Red de Asistencia Fiat siempre
que deba realizar alguna reparación durante la acción de retención de los
en los pretensores. cinturones en caso de colisión frontal.
El pretensor es utilizable
solamente una vez. Luego de
su utilización, diríjase a un
taller de la Red de Asistencia Fiat para
efectuar la sustitución.

A-19
TABLERO DE INSTRUMENTOS
La disponibilidad y posición de los instrumentos y de los testigos puede variar en función de las versiones y equipos
opcionales.

NS007
1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 10 7 11 12 1

RDS

MENU DISP
BT

1 2 3 4 5 6
F-TRK RND LIST
AUDIO
SRC BAND
MUTE AS

20 19 18 17 16 15 14 13

fig. 32

1) Difusores de aire laterales regulables y orientables - 2) Palanca de mando de las luces externas - 3) Bocina - 4) Cuadro
de instrumentos y testigos - 5) Palanca de mando del limpiaparabrisas - 6) Trip Computer - 7) Difusores de aire regulables
orientables centrales - 8) Difusores de aire centrales fijos - 9) Interruptor de las luces de emergencia - 10) Difusor de aire para
el parabrisas - 11) Autorradio (cajón portaobjetos para algunas versiones) - 12) Airbag del lado del pasajero (si disponible)/
portaobjetos - 13) Guantera - 14) Comandos de ventilación y aire acondicionado - 15) Conmutador de arranque - 16) Tapa
de acceso a la caja de fusibles - 17) Airbag del lado del conductor - 18) Palanca para abrir el capó del motor - 19) Botones
de mando del MY CAR - 20) Botones de mando.
A-20
CUADRO DE INSTRUMENTOS
El cuadro de instrumentos puede variar en el grafismo y el color, pero el funcionamiento de los instrumentos, indicadores
y display permanece el mismo. A

NP013
km/h rpmx100

A B C D E
fig. 33

A - Velocímetro.
B - Indicador de nivel de combustible
C - Display electrónico.
D - Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor
E - Tacómetro (rpm).

A-21
INSTRUMENTOS DEL INDICADOR DEL NIVEL DE En este caso, diríjase a la Red
COMBUSTIBLE - fig. 35 Asistencial Fiat.
VEHÍCULO La aguja indica la cantidad de com-
Ver observaciones en el apartado
VELOCÍMETRO (INDICADOR DE bustible que hay en el depósito.
“Estacionamiento” en el capítulo B -
VELOCIDAD) - fig. 34 El señalador luminoso de reserva USO CORRE CTO DE L VE HÍCULO.
Ubicado en el cuadro de instrumen- A-fig. 35 encendido indica que en el
tos, tiene la función de indicar la velo- depósito quedan todavía de 5,5 a 7,5
cidad de desplazamiento del vehículo. litros de combustible. No viaje con el INDICADOR DE TEMPERATURA DEL
depósito casi vacío: la falta de combus- LIQUIDO REFRIGERANTE - fig. 36
Al colocar la llave de arranque en la
tible podría dañar el catalizador. Normalmente la aguja del termóme-
posición MAR, la aguja del velocímetro
y del tacómetro recorren toda la escala E - (empty) depósito vacío. tro debe estar situada en el centro de la
escala. Si se acerca al sector rojo B-fig.
y vuelven al inicio, indicando el funcio- F - (full) depósito lleno.
namiento normal de los instrumentos. 36, quiere decir que se está forzando
demasiado el motor y hay que reducir
El kilometraje parcial y total, así co- ADVERTENCIA: si el indicador del la demanda de sus prestaciones.
mo la puesta a cero pueden ser vistos a nivel de combustible tuviese la luz
través del display. Incluso viajando a una velocidad
testigo destellando, es señal de un
demasiado baja y con un clima muy
funcionamiento anormal.
caluroso, la aguja también puede si-
tuarse en el sector rojo (para indicador
de temperatura analógico).
NP015

NP018

NP016
km/h B
A

fig. 34 fig. 35 fig. 36


A-22
El encendido del señalador lumino- Al colocar la llave de arranque en la
Si el motor funciona sin el líqui-
so de exceso de temperatura A-fig. 36 do refrigerante, su vehículo podrá posición MAR, la aguja del velocíme-
indica sobrecalentamiento del motor. sufrir graves daños. En tales casos, tro y del tacómetro recorren y volver
las reparaciones no serán ampara- al inicio, indicando el funcionamiento A
En caso de sobrecalenta- das por la garantía. normal de los instrumentos.
miento, apague inmediata- ADVERTENCIA: el sistema de con-
mente el motor y acuda a un trol de la inyección electrónica blo-
TACÓMETRO - fig. 37
taller de la Red de Asistencia Fiat. quea progresivamente el flujo de com-
La aguja en el sector rojo A-fig. 37 bustible cuando el motor está “sobre
Observaciones: indica un régimen de r.p.m. demasiado el límite de revoluciones”, con consi-
H - del inglés Hot: calor elevado que podría dañar al motor. Por guiente pérdida de potencia del motor
lo tanto, es una maniobra que se debe mismo.
C - del inglés Cold: frío
evitar.
OBSERVACIONES:
ADVERTENCIA: si el indicador
estuviera en el inicio de escala (tem- rpm - revoluciones por minuto.
peratura baja) con el señalador lumi-
noso de exceso de temperatura, o con
el señalador luminoso U del sistema
de inyección encendido, es señal de
anomalía en el sistema. En ese caso,
diríjase a la Red de Asistencia Fiat.

NS081
rpmx100

fig. 37
A-23
DISPLAY C - Hora. MENÚ PRINCIPAL
MULTIFUNCIONAL - D - Cuentakilómetros (visualización El menú se compone de una serie de
de los kilómetros recorridos). funciones dispuestas de modo “circular”,
MY CAR E - Temperatura externa. cuya selección, realizada por medio de
los botones + y -, permite el acceso a las
El vehículo es equipado con el display F - Vencimiento del plazo de mante- distintas operaciones de elección y defi-
multifuncional, apto a ofrecer informa- nimiento programado. nición (setup) indicadas a continuación.
ciones útiles al usuario, en función de
El menú puede ser activado con una
lo que haya sido anteriormente definido, BOTONES DE CONTROL - fig. 39
durante la conducción del vehículo. breve presión del botón MENU ESC.
+ Para navegar en la pantalla y en Con presiones individuales en los
Nota: si se abre una puerta delantera las correspondientes opciones, botones + y - es posible navegar en el
con la llave quitada, el display se acti- hacia arriba o para aumentar el menú principal.
va, exhibiendo durante algunos segun- valor visualizado.
dos la hora y los kilómetros recorridos. NOTA: con el vehículo en movi-
- Para navegar en la pantalla y en miento, por razones de seguridad,
las correspondientes opciones, es posible tener acceso solamente
hacia abajo o para disminuir el al menú reducido (función “Beep
DISPLAY - fig. 38
valor visualizado. Velocidad)” y regulación del dim-
A - Fecha. mer (luminosidad del tablero). Con el
B - Modalidad de conducción (si está Menu ESC vehículo estacionado es posible tener
prevista). Presión breve permite entrar y salir acceso al menú extendido.
del menú MY CAR, confirmar el ajuste
NP130

F0Q3294G
o función seleccionada e interrumpir la
visualización de los mensajes de adver-
tencia en el display, se está presente.
Presión prolongada permite salir de 5 +
AUTO
las pantallas de ajuste sin memorizar y MENU
ESC

volver a la pantalla anterior o a la pan- ( –


talla estándar.

fig. 38 fig. 39
A-24
NP212
Ejemplo: Deutsch
Ejemplo:
Italiano English Día

Português Español
Año Mes A
Français L
L Beep Velocidad Sensor faros L
MODE 8:30 8:30 MODE
Iluminación Sens. lluvia
Presión breve L M (si está L Presión breve
en el botón
8:30
M previsto) M 8:30
en el botón
(si está (si está
Salida Menu M previsto) previsto) M Datos trip B
8:30 8:30
L L
M M
Bag pasajero (si está
previsto) Regula hora
8:30
8:30
L M
M L
Service
8:30
Regula fecha
L M 8:30

Vol. teclas M
8:30
M L
Ver radio
L Vol. avisos M M 8:30
M (si está
L
8:30 Idioma Unid. medida
previsto)
L 8:30
L
8:30

fig. 40

A partir de la pantalla estándar, para tener acceso a la navegación, presione brevemente el botón MENU ESC. Para
navegar en el interior del menú, presione los botones + y -.

A-25
FUNCIONES EN EL DISPLAY Para definir el límite de velocidad NOTA: la definición es posible
deseado, proceda del siguiente modo: entre 30 y 200 km/h, o entre 20 y
ILUMINACIÓN (dimmer) - En la pantalla inicial, presione bre- 125 mph, vea el apartado “Regulación
vemente el botón MENU ESC para ac- de la unidad de medida (Unid. medi-
Esta función permite la regulación ceder al menú principal. da)” descrito a continuación. A cada
en 8 niveles (con luces de posición en- presión el botón +/- se determina el
- Presione el botón + o - para ir hasta
cendidas) de la intensidad luminosa del aumento / la disminución de 5 uni-
la función que desea alterar.
cuadro de instrumentos (grafismo, agu- dades. Manteniendo presionado el
jas y display. Los testigos no se alteran). - Presione brevemente el botón ME- botón +/- se obtiene el aumento / la
Para efectuar la regulación de la in- NU ESC para entrar en la función que disminución rápida automáticamente.
tensidad luminosa, proceda del siguien- desea alterar. Cuando esté cerca del valor deseado,
te modo: - Presione el botón + o - para selec- complete la regulación con presiones
cionar (ON) activado o (OFF) desacti- individuales.
- Presione el botón + o - para ir hasta
la función que desea alterar. vado.
- En el caso de que la función haya
- Presione el botón + o - para efectuar ADVERTENCIA: esta función es
sido activada (ON), a través de la pre-
la regulación del nivel de intensidad lu- simplemente adicional. Por lo tanto,
sión en los botones + o -, seleccione el
minosa. no sustituye ni excluye la responsa-
límite de velocidad deseado.
- Presione brevemente el botón ME- bilidad del conductor en mantener
NU ESC para memorizar y volver a la - Presione brevemente el botón ME- la atención y respetar las velocidades
pantalla estándar. NU ESC para memorizar y volver a la indicadas para las carreteras reco-
pantalla anterior o presione prolonga- rridas.
LÍMITE DE VELOCIDAD (Beep damente el botón MENU ESC para vol-
Velocidad) ver a la pantalla anterior sin memorizar.
- Presione prolongadamente el botón
Esta función permite establecer el
MENU ESC para volver a la pantalla
límite de velocidad del vehículo y avi-
estándar.
sar el conductor cuando el mismo sea
superado (vea capítulo “Testigos y se-
ñalizaciones”).

A-26
REGULACIÓN DE LA SENSIBILIDAD - En el caso de que la función haya - Presione el botão MENU ESC para
DEL SENSOR CREPUSCULAR (Sensor sido activada (ON), a través de la pre- entrar en la función que desea alterar.
de faros) sión en los botones + o -, seleccione el El display exhibe de modo intermitente
límite de velocidad deseado.
Esta función permite efectuar la regu-
el "nivel" de sensibilidad definido ante- A
- Presione brevemente el botón ME- riormente;
lación de la sensibilidad del sensor cre-
puscular - auto lamp en 3 (tres) niveles: NU ESC para memorizar y volver a la - Presione el botón + o - para efectuar
pantalla anterior o presione prolonga- la regulación;
Nivel 1 - Mínima sensibilidad
damente el botón MENU ESC para vol- - Presione brevemente el botón ME-
Nivel 2 - Sensibilidad intermedia ver a la pantalla anterior sin memorizar.
NU ESC para memorizar y volver a la
Nivel 1 -Máxima sensibilidad - Presione prolongadamente el botón pantalla anterior o presione prolonga-
Cuanto mayor la sensibilidad, menor MENU ESC para volver a la pantalla damente el botón MENU ESC para vol-
la intensidad luminosa externa necesa- estándar. ver a la pantalla anterior sin memorizar;
ria para provocar el encendido de las
- Presione prolongadamente el botón
luces bajas, luces de posición y luces REGULACIÓN DE LA SENSIBILIDAD MENU ESC para volver a la pantalla
de la matrícula. DEL SENSOR DE LLUVIA estándar.
Para efectuar la regulación del nivel
Esta función permite efectuar la regu-
de sensibilidad, proceda del siguiente ACTIVACIÓN DEL TRIP B (Datos
lación (en 4 niveles) de la sensibilidad
modo: trip B)
del sensor de lluvia. Para definir el nivel
- En la pantalla inicial, presione bre- de sensibilidad, proceda del siguiente
vemente el botón MENU ESC para ac- Esta función permite activar (ON) o
modo:
ceder al menú principal. desactivar (Off) la visualización del Trip
- Presione brevemente el botón ME- B (trip parcial).
- Presione el botón + o - para ir hasta NU ESC para acceder al menú princi-
la función que desea alterar. Para obtener más informaciones,
pal; consulte el apartado “Trip computer”.
- Presione brevemente el botón ME- - Presione el botón + o - para ir hasta Para activar/desactivar (ON/OFF),
NU ESC para entrar en la función que la función que desea alterar; proceda del siguiente modo:
desea alterar.
- En la pantalla inicial, presione bre-
- Presione el botón + o - para efectuar
vemente el botón MENU ESC para ac-
la regulación de la sensibilidad.
ceder al menú principal.

A-27
- Presione el botón + o - para ir hasta - Presione brevemente el botón ME- - Tras elegir el modo, presione bre-
la función que desea alterar. NU ESC para entrar en la función que vemente el botón MENU ESC para
- Presione brevemente el botón ME- desea alterar. volver a la pantalla anterior o presione
NU ESC para entrar en la función que El display exhibe “Hora” y “Forma- prolongadamente el botón MENU ESC
desea alterar. to”. para volver a la pantalla anterior sin
memorizar.
- Presione el botón + o - para seleccio- - Presione el botón + o - para pasar
nar (ON) activado o (OFF) desactivado. de un submenú a otro y volver al ante- - Presione prolongadamente el botón
rior. MENU ESC para volver a la pantalla
- Presione brevemente el botón ME-
estándar.
NU ESC para memorizar y volver a la - Tras haber seleccionado el subme-
pantalla anterior o presione prolonga- nú que se quiere alterar, presione bre-
vemente el botón MENU ESC. REGULACIÓN DE LA FECHA
damente el botón MENU ESC para vol-
ver a la pantalla anterior sin memorizar. - En el submenú “Hora”: presionan- Esta función permite efectuar la fecha
- Presione prolongadamente el botón do brevemente el botón MENU ESC, el (día – mes – año).
MENU ESC para volver a la pantalla display exhibe de modo intermitente las Para actualizar, proceda del siguiente
estándar. horas. modo:
- Presione el botón + o - para efectuar - En la pantalla inicial, presione bre-
REGULACIÓN DEL RELOJ la regulación. vemente el botón MENU ESC para ac-
Esta función permite efectuar la regu- - Presione brevemente el botón ME- ceder al menú principal.
lación del reloj pasando a través de dos NU ESC, el display exhibe de modo - Presione el botón + o - para ir hasta
submenús: “Hora” y “Formato”. intermitente los minutos. la función que desea alterar.
Para la regulación, proceda del si- - Presione el botón + o - para efectuar - Presione brevemente el botón ME-
guiente modo: la regulación. NU ESC para entrar en la función que
- En la pantalla inicial, presione bre- - En el submenú “Formato”: pre- desea alterar. El display exhibe de modo
vemente el botón MENU ESC para ac- sionando brevemente el botón MENU intermitente “el año”.
ceder al menú principal. ESC, el display exhibe “12h” o “24h”. - Presione el botón + o - para efectuar
- Presione el botón + o - para ir hasta la regulación.
- Presione el botón + o - para efectuar
la función que desea alterar. la selección “12h” o “24h”.

A-28
- Presione brevemente el botón ME- REPETICIÓN DE LAS INFORMACIO- - Presione el botón + o - para selec-
NU ESC. El display exhibe de modo NES DE AUDIO (VER RADIO) cionar (ON) activado o (OFF) desacti-
intermitente “el mes”. vado.
- Presione el botón + o - para efectuar ATENCIÓN: el display exhibe infor-
- Presione brevemente el botón ME- A
la regulación. maciones referentes a la radio sola- NU ESC para memorizar y volver a la
mente si la misma es el modelo origi- pantalla anterior o presione prolonga-
- Presione brevemente el botón ME-
nal instalado por Fiat. damente el botón MENU ESC para vol-
NU ESC. El display exhibe de modo
ver a la pantalla anterior sin memorizar.
intermitente “el día”.
Esta función permite visualizar en el - Presione prolongadamente el botón
- Presione el botón + o - para efectuar
display informaciones relativas a la ra- MENU ESC para volver a la pantalla
la regulación.
dio del vehículo. estándar.
NOTA: cada presión en los botones - Radio: frecuencia o mensaje RDS
+ o - determina el aumento o la dismi- de la emisora seleccionada, activación REGULACIÓN DE LA UNIDAD DE
nución de una unidad. Manteniendo de la búsqueda automática o AutoStore. MEDIDA (Unid. Medida)
presionado el botón, se obtiene el - CD audio, CD mp3: número da
aumento o la disminución rápida Esta función permite la definición de
canción. las unidades a través de los submenús
automáticamente. Cuando esté cerca
- CD Changer: número del CD y nú- “Consumos”, “Distancias” y “Tempera-
del valor deseado, complete la regula-
mero de la canción. tura” (algunas versiones).
ción con presiones individuales.
Para visualizar (ON) o eliminar (OFF) Para definir la unidad de medida de-
- Presione brevemente el botón ME- las informaciones de la radio en el dis- seada, proceda del siguiente modo.
NU ESC para memorizar y volver a la play, proceda del siguiente modo: - En la pantalla inicial, presione bre-
pantalla anterior o presione prolonga- - En la pantalla inicial, presione bre- vemente el botón MENU ESC para ac-
damente el botón MENU ESC para vol- vemente el botón MENU ESC para ac- ceder al menú principal.
ver a la pantalla anterior sin memorizar. ceder al menú principal. - Presione el botón + o - para ir hasta
- Presione prolongadamente el botón - Presione el botón + o - para ir hasta la función que desea alterar.
MENU ESC para volver a la pantalla la función que desea alterar.
estándar. - Presione brevemente el botón ME-
NU ESC para entrar en la función que
desea alterar.
A-29
- Presione brevemente el botón - Presione brevemente el botón ME- SELECCIÓN DEL IDIOMA
MENU ESC para entrar en la función NU ESC para memorizar y volver a la
Las visualizaciones en el display
que desea alterar. Se visualizarán las pantalla anterior o presione prolonga-
pueden ser exhibidas en los siguientes
opciones “consumos” , “Distancias”y damente el botón MENU ESC para vol- idiomas: Portugués, Français, Español,
“Temperatura” (disponibles para algu- ver a la pantalla anterior sin memorizar. English, Deutsch y Italiano.
nas versiones). - Presione prolongadamente el botón Para definir el idioma deseado, pro-
- Presione el botón + o - para selec- MENU ESC para volver a la pantalla ceda del siguiente modo:
cionar la opción deseada. estándar.
- En la pantalla inicial, presione bre-
- Presione brevemente el botón ME- - En el submenú “temperatura” (dis- vemente el botón MENU ESC para ac-
NU ESC para entrar en la función que ponible para algunas versiones): pre- ceder al menú principal.
desea alterar. sionando brevemente el botón MENU
- Presione el botón + o - para ir hasta
- En el submenú “Consumos”: pre- ESC, el display exhibe “°C” (grados
la función que desea alterar.
sionando brevemente el botón MENU Celsius) o “°F” (grados Fahrenheit).
ESC, el display exhibe “km/l” (kilóme- - Presione brevemente el botón ME-
- Presione el botón + o - para esco-
tros por litro), “l/100 km” (litros a cada ger. NU ESC para entrar en la función que
100 kilómetros) o “mpg” (millas por desea alterar. El display exhibe la len-
- Presione brevemente el botón ME- gua definida anteriormente.
galón) (en función de lo anteriormente
NU ESC para memorizar y volver a la
definido en “Distancias”). - Presione el botón + o - para escoger.
pantalla anterior o presione prolonga-
- Presione el botón + o - para escoger. damente el botón MENU ESC para vol- - Presione brevemente el botón ME-
- En el submenú “Distancias”, pre- ver a la pantalla anterior sin memorizar. NU ESC para memorizar y volver a la
sionando brevemente el botón MENU pantalla anterior o presione prolonga-
- Presione prolongadamente el botón
ESC, el display exhibe la distancia en damente el botón MENU ESC para vol-
MENU ESC para volver a la pantalla
“km” o “mi”. ver a la pantalla anterior sin memorizar.
estándar.
- Presione el botón + o - para esco- - Presione prolongadamente el botón
ger. MENU ESC para volver a la pantalla
estándar.

A-30
REGULACIÓN DEL VOLUMEN DE - Presione brevemente el botón ME- - Presione brevemente el botón ME-
LA SEÑAL ACÚSTICA DE AVERÍAS NU ESC para memorizar y volver a la NU ESC para entrar en la función que
(vol. avisos) pantalla anterior o presione prolonga- desea alterar. El display exhibe el “ni-
Esta función permite la regulación damente el botón MENU ESC para vol- vel” de volumen definido anteriormen- A
ver a la pantalla anterior sin memorizar. te.
en 8 niveles del volumen de la señal
acústica (buzzer) que acompaña las vi- - Presione prolongadamente el botón - Presione el botón + o - para efectuar
sualizaciones de avería/aviso. MENU ESC para volver a la pantalla la regulación.
Para definir el volumen deseado, pro- estándar. - Presione brevemente el botón ME-
ceda del siguiente modo: NU ESC para memorizar y volver a la
- En la pantalla inicial, presione bre- REGULACIÓN DEL VOLUMEN DE pantalla anterior o presione prolonga-
LAS TECLAS (Vol. teclas) damente el botón MENU ESC para vol-
vemente el botón MENU ESC para ac-
ceder al menú principal. Esta función permite la regulación ver a la pantalla anterior sin memorizar.
- Presione el botón + o - para ir hasta en 8 niveles del volumen de la señal - Presione prolongadamente el botón
la función que desea alterar. acústica que acompaña la presión en MENU ESC para volver a la pantalla
los botones MENU ESC, + o -. estándar.
- Presione brevemente el botón ME-
NU ESC para entrar en la función que Para definir el volumen deseado, pro-
desea alterar. El display exhibe el “ni- ceda del siguiente modo:
vel” de volumen definido anteriormen- - En la pantalla inicial, presione bre-
te. vemente el botón MENU ESC para ac-
- Presione el botón + o - para efectuar ceder al menú principal.
la regulación. - Presione el botón + o - para ir hasta
la función que desea alterar.

A-31
Mantenimiento programado Para consultar estas indicaciones, - presione el botón + o -, el display
(Service) proceda del siguiente modo: exhibe la cantidad de días faltantes para
- presione brevemente el botón ME- la sustitución de aceite del motor.
Esta función permite visualizar las
indicaciones relativas a los plazos en NU ESC, el display exhibe el plazo en - presione brevemente el botón ME-
kilómetros o millas de las revisiones de km o mi en función de la definición NU ESC para volver a la pantalla menú
mantenimiento. anterior (vea párrafo “Unid. Medida”); o presione prolongadamente el botón
para volver a la pantalla estándar.

El PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO del vehículo ha previsto operaciones de mantenimiento cada 10.000 km ver el capítulo D - “Mantenimiento del vehí-
culo”. La exhibición de informaciones con relación a las operaciones de mantenimiento (excepto revisión de carrocería) se visualiza automáticamente con la
llave de arranque en la posición MAR, a contar de los 2.000 km que faltan para la revisión o cada 30 días de la sustitución anual del aceite del motor y será
visualizada cada 200 km (para revisión) o 3 días (para cambio anual del aceite del motor). Cuando el mantenimiento programado (revisión) se esté acercando al
vencimiento previsto, al girar la llave a la posición MAR, en el display se visualizará el número de kilómetros faltantes para el mantenimiento programado o el
número de días para la sustitución anual del aceite del motor. Diríjase a la Red de Asistencia Fiat, que realizará, además de las operaciones de mantenimiento
previstas por el “Plan de mantenimiento programado” o por el “Plan de revisión anual”, la puesta a cero (reset) de la visualización de tiempo o kilómetros para
la próxima sustitución anual del aceite del motor o mantenimiento programado. El conteo del tiempo para exhibición del mensaje de sustitución anual del
aceite del motor empezará desde el momento en que el vehículo haya recorrido 200 km como mínimo.

OBSERVACIONES IMPORTANTES
El sistema de aviso de revisión no lleva en cuenta los periodos en los cuales la batería estuvo desconectada, de modo que los intervalos de mantenimiento
especificados en el PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO tendrán prioridad y deberán ser siempre observados.
Los displays no exhiben el tiempo faltante para la realización de las revisiones de carrocería.
Para tener pleno conocimiento de las condiciones de garantía del vehículo es indispensable consultar el certificado de garantía que se adjunta a este manual.

ATENCIÓN: los plazos y kilometrajes establecidos para realización de revisiones pueden cambiar de acuerdo con el mercado/país.

A-32
Advertencia para la revisión progra- Si se supera el límite de kilómetros, el Obedeciendo la prioridad de los
mada display estándar indica "0 km" y el dis- mensajes (avería y/o advertencia si las
play multifuncional exhibe un mensaje hay), tras la inicialización del cuadro,
La indicación irá ocurrir cuando la
al usuario, indicando que la revisión un mensaje será indicado en el display,
distancia recorrida por el vehículo esté
está vencida. según la versión, cuando se haya venci-
A
dentro de los límites establecidos para
Diríjase a la Red de Asistencia Fiat do el plazo indicado para la sustitución
su visualización, o sea, 2000 km antes
que realizará, además de las operacio- del aceite.
de los plazos establecidos en el Plan de
Mantenimiento Programado hasta 1000 nes de mantenimiento previstas por el Para algunas versiones el testigo
km después. La indicación ocurrirá úni- Plan de Mantenimiento Programado destella en el cuadro de instrumentos
camente cuando la llave de arranque o por el Plan de Inspección Anual, la y, para otras, se visualizará en el dis-
es posicionada en MAR a cada 200 km puesta a cero (reset) de los contadores play;
dentro de los límites establecidos para de tiempo o kilómetros para la próxima Diríjase a la Red de Asistencia Fiat
la advertencia. Será visualizado en el sustitución anual del aceite del motor o que realizará, además de las operacio-
display, automáticamente, los kilóme- mantenimiento programado. nes de mantenimiento previstas por el
tros faltantes para la próxima revisión o Plan de Mantenimiento Programado
si los mismos son excedidos hasta 1000 Advertencia para la sustitución anual o por el Plan de Inspección Anual, la
km. Será indicado en el display, tras la del aceite del motor puesta a cero (reset) de los contadores
inicialización del cuadro y obedecien- La cantidad de días faltantes para el de tiempo o kilómetros para la próxima
do la prioridad de los mensajes (avería cambio de aceite será indicada en el sustitución anual del aceite del motor o
o advertencia, si las hay) un mensaje display tras la inicialización del mismo, mantenimiento programado.
al usuario. obedeciendo la prioridad de los men-
Para algunas versiones el testigo sajes (avería y/o advertencia si las hay).
destella en el cuadro de instrumentos La indicación permanecerá en display
y, para otras, será visualizado en el durante 5 segundos.
display.

A-33
Activación/desactivación del airbag s presione brevemente el botón ME-
lado pasajero frontal (bag pasajero) NU ESC, se visualiza un mensaje

NP213
(si está previsto) - fig. 41 de confirmación de la elección y Bag Pasajero
Esta función permite activar/desacti- volver a la pantalla menú o presio- 8:30

var el airbag lado pasajero. ne prolongadamente el botón para


MENU ESC
volver a la pantalla estándar sin
Proceda del siguiente modo para
memorizar.
+ +
efectuar la desactivación: - -
s presione el botón MENU ESC y, Salida Menú
tras haber visualizado en el display Bag pass.: On Bag pass.: Off
el mensaje (Bag pass: Off) (para Ultima función que cierra el ciclo 8:30 8:30
desactivar) o el mensaje (Bag pass; de definiciones listadas en la pantalla
On) (para activar) a través de la pre- menú. MENU ESC

sión de los botones + o -, presione Presionando brevemente el botón + +


- -
nuevamente el botón MENU ESC. MENU ESC, el display vuelve a la pan-
s en display se visualiza el mensaje talla estándar sin memorizar.
Confirmar: Si Confirmar: Si
de pedido de confirmación; 8:30 8:30
s a través de la presión de los boto-
nes + o -, seleccionar (Sí) (para con- MENU ESC
firmar activación/desactivación) o
(No) (para rehusar);
Bag Pasajero Bag Pasajero
8:30 8:30

activado desactivado
8:30 8:30

fig. 41
A-34
TRIP COMPUTER - Distancia recorrida B; Distancia recorrida
- Consumo medio B; Indica la distancia recorrida desde el
- Velocidad media B; inicio de un nuevo conteo.
Generalidades A
- Tiempo de viaje B.
El “Trip Computer” permite visua- Consumo medio
lizar con la llave de encendido en la
Nota: el “Trip B” es una función Representa la media de los consumos
posición MAR, las grandezas relativas desde el inicio del nuevo conteo.
al estado de funcionamiento del vehícu- que puede ser excluida (ver el párrafo
lo. Esta función se compone de dos trip “Habilitación del Trip B”). Las magni-
separados denominados “Trip A” y “Trip tudes ‘Autonomía” y “Consumo instan- Consumo instantáneo
B” capaces de monitorizar la “misión táneo” no pueden ser puestas a cero. Indica la variación, actualizada
completa” (Trip A) y misión parcial (Trip constantemente, del consumo de com-
B) del vehículo (viaje) de modo inde- bustible. En caso de estacionamiento
Magnitudes visualizadas del vehículo con el motor en marcha,
pendiente entre los dos trip.
Ambas funciones pueden ser pues- en el display se visualizará la indicación
Autonomía “- - -”.
tas a cero (reset - inicio de una nueva
misión). Indica la distancia que aún puede ser
recorrida con el combustible presente en Velocidad media
El “Trip A” permite la visualización el depósito, en la hipótesis de proseguir
de las siguientes grandezas: Representa el valor medio de la velo-
la marcha manteniendo el mismo estilo cidad del vehículo en función del tiem-
- Autonomía; de conducción. En el display será visua- po total transcurrido desde el inicio del
- Distancia recorrida; lizada la indicación “- - -” si ocurren los nuevo conteo.
siguientes eventos:
- Consumo medio;
- valor de autonomía inferior a 50 Tiempo de viaje
- Consumo instantáneo;
km;
- Velocidad media; Tiempo transcurrido desde el inicio
- en caso de estacionamiento del ve- del nuevo conteo.
- Tiempo de viaje. hículo con motor en marcha durante un
El “Trip B”, presente solamente en el tiempo prolongado.
display multifuncional, permite la vi-
sualización de las siguientes grandezas:

A-35
AVISO: en la ausencia de informa- - una breve presión para tener acceso Procedimiento de inicio viaje
ciones, todas las magnitudes del Trip a las visualizaciones de las varias gran-
Con la llave de encendido en la po-
Computer visualizan la indicación dezas;
sición MAR, efectúe la puesta a cero
“- - -” en lugar del valor. Cuando se - presión prolongada para poner a (reset) manteniendo presionado el bo-
restablece la condición de funcio- cero (reset) e iniciar nuevo conteo. tón TRIP durante más de 2 segundos.
namiento normal, el conteo de las
distintas grandezas es reanudado de Nuevo conteo
modo regular, sin que haya ninguna Salida de la función Trip
Empieza a partir de una puesta a cero:
puesta a cero de los valores visualiza- Para salir de la función Trip: man-
dos anteriormente a la anomalía, ni el - “manual” realizada por el usuario, tenga presionado el botón MENU ESC
inicio de un nuevo conteo. por medio de presión en el relativo bo- durante más de 2 segundos.
tón;
Botón TRIP de control - fig. 42 - “automática” cuando la “distancia
El botón TRIP, ubicado al lado de la recorrida” alcanza el valor, en función
palanca derecha, permite, con la llave del display instalado, de 3999,9 km o
9999,9 km o cuando el “tiempo de via-
de encendido en la posición MAR, ac-
je” alcanza el valor de 99.59 (99 horas
ceder a la visualización de las magni-
y 59 minutos);
tudes anteriormente descritas y también
hacer la puesta a cero (reset) de tales - después de cada vez que se desco-
grandezas, para iniciar nuevo conteo: necta y se vuelve a conectar la batería.

ATENCIÓN: la operación de puesta


NS077

K u
a cero efectuada en la presencia de
las visualizaciones del “Trip A” efec-
túa el reset solamente de las magnitu-
TRIP des relativas a la misma función.

fig. 42
A-36
TESTIGOS Y FLUIDO DE FRENOS AVERÍA DEL AIRBAG (rojo)
SEÑALIZACIONES INSUFICIENTE (rojo) (donde esté previsto)

Al girar la llave de arranque a la po- A


Al girar la llave de arranque a la po-
ADVERTENCIAS GENERALES sición MAR el testigo se enciende, pero
sición MAR el testigo se enciende, pero
debe apagarse cuando se suelta el freno
Las señalizaciones de advertencia/ debe apagarse después de algunos se-
de estacionamiento.
avería se visualizan a través del encen- gundos. El testigo se enciende con luz
dido de un testigo en el cuadro de ins- El testigo se enciende cuando el nivel fija cuando el sistema airbag presenta
trumentos, y pueden ser acompañadas del fluido en el depósito desciende por anomalías de funcionamiento.
por una señal acústica y, para algunas debajo del nivel mínimo.
versiones, por mensajes en el display. Si el testigo no se
Las señalizaciones son sintéticas Si se enciende el testigo enciende, permanece encen-
y de precaución y tienen la finalidad x durante la marcha pare dido con la llave en la posi-
de sugerir la inmediata acción que el inmediatamente el vehículo ción MAR, o se enciende durante la
conductor debe realizar, cuando se y diríjase a la Red de Asistencia Fiat. marcha del vehículo, pare inmediata-
presenta un mal funcionamiento en el mente el vehículo y diríjase a la Red
vehículo. Sin embargo, tal señalización de Asistencia Fiat.
no se debe considerar detallada y/o al- FRENO DE MANO
ternativa a lo que se especifica en el ACTIVADO (rojo)
presente Manual de Uso y Manteni- La avería del testigo es
miento, del que se aconseja siempre El testigo se enciende cuando se ac- señalizada mediante el deste-
una lectura detallada y atenta. En caso ciona el freno de mano. llo del testigo . Esto ocurre
de señalización de advertencia/ avería, solamente después de algunos segun-
tome siempre como referencia las indi- Si se enciende el testigo x dos del encendido fijo del testigo .
caciones del presente capítulo. durante la marcha, comprue-
be que el freno de mano no
En las siguientes páginas se descri- esté accionado.
ben algunos ejemplos de situaciones
en las cuales un testigo puede encen-
derse en el cuadro de instrumentos.
A-37
TESTIGO DE TEMPERATURA
DESACTIVACIÓN DEL CARGA INSUFICIENTE DE EXCESIVA DEL LIQUIDO
AIRBAG DEL LADO DEL LA BATERÍA (rojo) REFRIGERANTE DEL
PASAJERO (ámbar) (donde Al girar la llave de arranque a la MOTOR (rojo)
esté previsto)
posición MAR el testigo en el cuadro Al girar la llave de arranque a la po-
El testigo se enciende cuando se se enciende y debe apagarse al poner sición MAR el testigo en el cuadro se
desactiva el airbag frontal del lado del en marcha el motor (es posible que el enciende y debe apagarse al poner en
pasajero, por medio del MY CAR. testigo se apague con retraso cuando marcha el motor.
Con el airbag frontal del lado del el motor está en ralentí). Si el testigo Si el testigo se enciende durante la
pasajero activado, girando la llave de permanece encendido, diríjase inme- marcha, pare el vehículo, mantenga el
arranque a la posición MAR, el testigo diatamente a la Red de Asistencia Fiat. motor en marcha y ligeramente acele-
permanece encendido en el cuadro rado para permitir la circulación del
de instrumentos durante algunos segun- líquido de refrigeración.
dos y después se apaga. PRESIÓN INSUFICIENTE
DEL ACEITE DEL MOTOR
(rojo) Si, aún cuando hubieren
El testigo de desactivación ya sido tomadas las precau-
del lado del pasajero Al girar la llave de arranque a la po- ciones, el testigo no se apaga
señaliza además eventuales sición MAR el testigo en el cuadro se en 2 a 3 minutos, apague el motor y
anomalías del testigo . Esta condi- enciende y debe apagarse al poner en solicite asistencia en un taller de la
ción es señalizada por un parpadeo marcha el motor. Red de Asistencia Fiat.
intermitente del testigo . En este Si ocurre la condición de baja pre-
caso es necesario apagar inmediata- sión del aceite del motor, el testigo
mente el motor y dirigirse a la Red de permanece encendido en el cuadro de Cuando el motor está muy
Asistencia Fiat. instrumentos. caliente, no retire el tapón
del depósito, pues hay peli-
gro de quemaduras.
Si el testigo se encien-
de durante la marcha, pare
inmediatamente el motor y
diríjase a la Red de Asistencia Fiat.

A-38
ATENCIÓN: después de un reco- CIERRE INCORRECTO DE AVERÍA EN EL SISTEMA DE
rrido muy severo, se aconseja que PUERTAS (rojo) (donde CONTROL DEL MOTOR
mantenga el motor en marcha y lige- esté previsto) (ámbar)
ramente acelerado durante algunos A
minutos antes de apagarlo. En algunas versiones el testigo se En condiciones normales, al poner la
enciende en el cuadro de instrumen- llave de arranque en la posición MAR,
tos cuando una o más puertas (incluso el testigo se enciende y debe apagarse
Si el motor funciona sin el líqui- baúl) no están cerradas perfectamente. al poner en marcha el motor. Se encien-
do refrigerante, su vehículo podrá de al inicio para indicar el correcto fun-
sufrir graves daños. En tales casos, VELOCIDAD LIMITE cionamiento del testigo.
las reparaciones no serán ampara- SUPERADA (ámbar) (donde Si el testigo permanece encendido o
das por la garantía. esté previsto) se ilumina durante la marcha señaliza
que el sistema de alimentación/encen-
El testigo se enciende en el cuadro dido no funciona correctamente pu-
REGULADOR DE de instrumentos cuando el vehículo diendo provocar elevadas emisiones de
VELOCIDAD CONSTANTE supera la velocidad límite establecida gases en el escape, posible pérdida de
- Cruise Control (donde anteriormente. prestaciones, dificultad en la conduc-
esté previsto) (verde) ción del vehículo y un mayor consumo.
Al girar la llave de arranque a la posi- CINTURÓN DE En estas condiciones se puede conti-
ción MAR el testigo se enciende tras al- SEGURIDAD nuar la marcha sin exigirle al motor el
gunos segundos. El testigo se enciende (algunas versiones) (rojo) máximo de sus prestaciones o alta ve-
en el cuadro de instrumentos girando el locidad. El uso prolongado del vehículo
Para algunas versiones, al poner la
anillo del Cruise Control en la posición con el testigo encendido puede dañar
llave de arranque en la posición MAR, el motor. Diríjase lo antes posible a la
ON. el testigo del cinturón de seguridad par-
Red de Asistencia Fiat.
padea durante algunos segundos, inde-
pendientemente de que el cinturón esté El testigo se enciende si la avería des-
abrochado o no. aparece, sin embargo, el sistema memo-
riza la indicación;

A-39
Si, al girar la llave de inalterada su eficiencia, aunque no uti- AVERÍA EN EL SISTEMA
arranque a la posición MAR, liza las potencialidades ofrecidas por el DE PROTECCIÓN DEL
el testigo no se enciende, sistema ABS. Se recomienda prudencia VEHÍCULO - FIAT CODE
o bien, si durante la marcha si encien- sobre todo cuando la adherencia no es (ámbar)
de diríjase lo antes posible a la Red de buena; por lo tanto, diríjase lo antes po-
Asistencia Fiat. sible a la Red de Asistencia Fiat. Al girar la llave de arranque a la po-
sición MAR el testigo en el cuadro de
AVERÍA EN EL REGULA- instrumentos debe parpadear una sola
RESERVA DE DOR ELECTRÓNICO DE vez y luego apagarse. Si, con la llave en
COMBUSTIBLE (ámbar) FRENADO EBD la posición MAR, el testigo permanece
(donde esté previsto) (donde esté previsto) encendido, indica una posible avería.
(consulte el sistema Fiat Code en este
Al girar la llave de arranque a la posi- El vehículo que dispone capítulo).
ción MAR, el testigo se enciende y debe de sistema de frenos ABS
apagarse al poner en marcha el motor. ATENCIÓN: si se encienden simultá-
está equipado también con
neamente los testigos y significa
El testigo se enciende cuando en el regulador electrónico de fre-
que hay una avería en el sistema Fiat
depósito quedan aún 5,5 a 7,5 litros de nado (EBD). El encendido simultáneo
CODE.
combustible. de los testigos y en el cuadro de
instrumentos con el motor en marcha
indica una anomalía en el sistema EBD; AVERÍA DE LAS LUCES
AVERÍA EN EL SISTEMA
en este caso, ante un frenazo, se puede EXTERIORES
ANTIBLOQUEO DE LAS
producir un bloqueo precoz de las rue- (donde esté previsto)
RUEDAS ABS (ámbar)
das traseras, con la consiguiente posibi- (ámbar)
(donde esté previsto)
lidad de derrape. Conduzca con mucha Al girar la llave de arranque a la po-
Al girar la llave de arranque a la po- precaución hasta el taller de la Red de sición MAR el testigo se enciende en el
sición MAR el testigo en el cuadro se Asistencia Fiat más cercano para que cuadro de instrumentos y debe apagarse
enciende y debe apagarse después de controlen el sistema. después de algunos segundos.
algunos segundos.
Para algunas versiones se visualiza el
El testigo se enciende cuando el siste-
mensaje en el display cuando se pre-
ma no funciona correctamente. En este
senta una anomalía en algunas luces
caso, el sistema de frenos sigue fun-
externas.
cionando normalmente, manteniendo
A-40
La anomalía referente a esas lám- DESEMPAÑADOR DE LA
paras puede ser: quema de una o más LUZ DE GIRO DERECHA LUNETA TRASERA (donde
lámparas, quema del relativo fusible de (verde) (intermitente) esté previsto) (ámbar)
protección o interrupción de conexión
eléctrica.
El testigo en el cuadro de instrumen- El testigo se enciende cuando se acti- A
tos se enciende cuando se acciona ha- va el desempañador de la luneta trasera.
cia arriba la palanca de mando de las
PREDISPOSICIÓN FAROS luces de giro o, junto con la luz de giro DESEMPAÑADOR DEL
AUXILIARES (verde) izquierda, cuando se acciona el botón PARABRISAS (donde esté
de las luces de emergencia. previsto) (ámbar)
El testigo en el cuadro de
instrumentos se enciende cuando se El testigo se enciende cuando se acti-
encienden los faros antiniebla. LUCES DE POSICIÓN Y va el desempañador del parabrisas.
FAROS (verde)
LUZ DE GIRO IZQUIERDA El testigo en el cuadro de instrumen- SEÑALIZACIÓN DE
(verde) (intermitente) tos se enciende cuando se encienden AVERÍA EN EL SENSOR
las luces de posición. CREPUSCULAR - AUTO
El testigo en el cuadro de instrumen- LAMP (donde esté previsto)
tos se enciende cuando se acciona ha- (ámbar)
cia abajo la palanca de mando de las
FAROS ALTOS (azul) El testigo se enciende cuando se de-
luces de giro o, junto con la luz de giro
derecha, cuando se acciona el botón de tecta una anomalía en el sensor de lu-
las luces de emergencia. El testigo en el cuadro de instrumen- minosidad exterior (auto lamp). Diríjase
tos se ilumina cuando se encienden los a la Red de Asistencia Fiat.
faros altos. En caso de avería en el sensor crepus-
cular, las luces de posición y los faros
bajos pueden encenderse sólo manual-
mente.

A-41
SEÑALIZACIÓN DE SISTEMA DE CALEFACCIÓN/VENTILACIÓN
AVERÍA EN EL SENSOR DE
LLUVIA (donde esté previs-
to) (ámbar) 2
El testigo se enciende cuando se 1

NS008
detecta una anomalía en el sensor de 1
4
lluvia. Diríjase a la Red de Asistencia 3 4
Fiat.
km/h

En caso de avería en el sensor de llu- 3


via, el funcionamiento de limpieza sólo 3 2
se puede activar manualmente.

POSIBLE PRESENCIA DE
HIELO EN LA CARRETERA 5 3
(donde esté previsto)
(ámbar)
Para algunas versiones se visualiza en
el display cuando la temperatura exte- 5
rior alcanza o desciende por debajo de
3 °C para advertir al conductor la posi-
ble presencia de hielo en la carretera. fig. 43
1 - Difusores para desempañar el parabrisas.
2 - Difusores para desempañar los vidrios laterales delanteros.
3 - Difusores centrales y laterales orientables.
4 - Difusores centrales fijos para enviar el aire hacia los ocupantes de los
asientos traseros
5 - Boquillas laterales para enviar el aire hacia los pies de los ocupantes de los
asientos delanteros.
A-42
DIFUSORES ORIENTABLES Y VENTILACIÓN - Introducción de aire externo ce-
rrada. Se debe utilizar preferentemente
REGULABLES - figs. 44
si se transita por regiones con mucho
Los difusores pueden orientarse hacia
actuando en los respectivos dispositivos MANDOS - fig. 45 polvo o gran contaminación del aire
A
(túneles, embotellamiento).
para orientarlos hacia la posición deseada. A - Selector para encender el ven-
A - Difusores centrales orientables. tilador. Para activar la verificación:
B - Difusores laterales orientables. 1) Difusores de aire centrales y late-
B - Selector para la distribución de
C - Difusores centrales para los ocupan- aire. rales: completamente abiertos.
tes del asiento trasero (el flujo de aire se pue- 2) Mando para la temperatura del
de interrumpir o regular) y laterales fijos. - Flujo de aire direccionado hacia
el cuerpo de los pasajeros. En esta posi- aire: indicador en el sector azul.
El flujo de aire se puede interrumpir o ción mantenga los difusores centrales y 3) Cursor del ventilador: indicador
ajustar cerrando los difusores orientables. laterales completamente abiertos. en la velocidad deseada.

NS009
- Flujo de aire direccionado al 4) Mando para la distribución del
C C parabrisas. aire: indicador en .
A A C - Cursor para seleccionar la función 5) Cursor para la recirculación del
RDS
de recirculación, eliminando la entrada aire: en posición , equivalente a la
MENU
BT

SRC
1

MUTE
2 3
F-TRK
4
RND
5
LIST

BAND
AS
6
DISP

AUDIO
de aire externo. entrada de aire desde el exterior.
- Introducción de aire externo. Con el cursor en posición se acti-
va sólo la recirculación del aire interior.

NS048
ADVERTENCIA: esta función es
muy útil en condiciones de gran con-
C taminación exterior (túneles, cara-
vanas, etc.). De todas formas, no le
aconsejamos prolongar su uso, espe-
RDS

MENU DISP
BT

A B
1 2 3 4 5 6
F-TRK RND LIST

cialmente si todos los puestos del


AUDIO
SRC BAND

B
MUTE AS

C
vehículo están ocupados.

fig. 44 fig. 45
A-43
CALEFACCIÓN 1) Mando para la temperatura del taminación exterior (túneles, cara-
aire: indicador en el sector rojo. vanas, etc.). De todas formas, no le
2) Mando del ventilador: indicador aconsejamos prolongar su uso, espe-
MANDOS - fig. 46 cialmente si todos los puestos del
en la velocidad deseada.
vehículo están ocupados.
A - Mando para regular la tempera- 3) Mando para la distribución del aire:
tura del aire (mezcla aire caliente/frío).
- Flujo de aire direccionado hacia
B - Cursor para seleccionar la fun- el cuerpo de los pasajeros. En esta po- DESEMPAÑAMIENTO
ción de recirculación, eliminando la sición, mantenga los difusores centrales Algunas versiones poseen desem-
entrada de aire externo. y laterales totalmente abiertos. pañamiento de la luneta trasera y del
Posición : introducción de aire ex- - Flujo de aire direccionado hacia parabrisas.
terno abierta. los pies y el rostro.
Posición : introducción de aire - Flujo de aire direccionado hacia Luneta térmica - Activación B-fig. 47
externo cerrada. los pies. La activación de la función de des-
C - Mando para activar el ventilador. - Flujo de aire direccionado hacia empañamiento de la luneta trasera tiene
los pies y al parabrisas. tres requisitos:
D - Mando para la distribución del
aire. - Flujo de aire direccionado hacia - Botón de desempañamiento de la
el parabrisas. luneta trasera conectado;
Para activar la calefacción:
4) Cursor de recirculación: para ob- - Si el número de revoluciones por
tener una calefacción más rápida, pon- minuto del motor es superior a 800 rpm;
ga el cursor de recirculación del aire en
NS010

NP160
la posición que equivale solamente
a la recirculación del aire interior.
A
Para evitar sensación de náuseas, cie-
rre los difusores centrales cuando va a - +
RDS

5
MENU
BT

1 2 3
F-TRK
4
RND
5
LIST
6
DISP

utilizar la calefacción. MENU

A B C D
AUDIO
SRC
MUTE
BAND
AS
ESC

( –

ADVERTENCIA: esta función es


B
muy útil en condiciones de gran con-
fig. 46 fig. 47
A-44
- Si el nivel de tensión de la batería Vidrio delantero - Activación A-fig. 47 Desactivación
es superior a 12,5 volts.
La función de desempañamiento del El sistema se puede desactivar de la
Si los requisitos son válidos, es siste- parabrisas tiene una duración máxima siguiente manera:
ma si activa. de 3 minutos y este tiempo se reinicia Manualmente: A
a cada desactivación del botón. Al final
Desactivación de los 3 minutos la función se desactiva. - Accionando la tecla correspondien-
te.
El sistema se puede desactivar de la La activación de la función de
siguiente manera: desempañamiento del parabrisas tiene Automáticamente:
Manualmente: tres requisitos: - Después de 3 minutos de funciona-
- Botón de desempañamiento del pa- miento.
- Accionando la tecla correspondien-
te. rabrisas conectado; - Si la tensión de la batería descien-
- Si el número de revoluciones por de a un valor inferior a 11,5 V, durante
Automáticamente: un periodo mínimo de 5 segundos. Si
minuto del motor es superior a 800 rpm;
- Después de 20 minutos de funcio- hay aumento de la tensión de la batería
namiento. - Si el nivel de tensión de la batería hasta un valor superior a 12,5 V duran-
es superior a 12,5 volts. te un periodo mínimo de tiempo de 15
- Si la tensión de la batería descien-
de a un valor inferior a 11,5 V, durante Si los requisitos son válidos, es siste- segundos, el sistema se reactiva.
un periodo mínimo de 5 segundos. Si ma si activa. - Si el número de revoluciones por
hay aumento de la tensión de la batería Siempre que la función está activada, minuto del motor es menor o igual a
hasta un valor superior a 12,5 V duran- la lámpara indicadora en el botón se 800 rpm.
te un periodo mínimo de tiempo de 15 enciende. Ni bien el parabrisas esté desempa-
segundos, el sistema se reactiva. ñado, se recomienda desconectar el sis-
- Si el número de revoluciones por tema, presionando el botón A-fig. 47.
minuto del motor es menor o igual a La luneta térmica y el parabrisas tér-
800 rpm. mico no funcionan simultáneamente. El
Ni bien la luneta trasera esté desem- parabrisas térmico tendrá prioridad de
pañada, se recomienda desconectar el funcionamiento sobre la luneta térmica.
sistema, presionando el botón B-fig. 47.

A-45
Funcionamiento
La lógica de funcionamiento y prioridad es la siguiente:

1er accionamiento 2do accionamiento Desempañamiento trasero Desempañamiento delantero


Botón de la luneta térmica
No ocurrió accionamiento Conectado Desconectado
conectado

Botón de la luneta térmica Botón del parabrisas térmico


Desconectado Conectado
conectado conectado

Botón del parabrisas térmico


No ocurrió accionamiento Desconectado Conectado
conectado

Botón del parabrisas térmico Botón del parabrisas térmico


Desconectado Conectado
conectado conectado

Cuando la luneta térmica está conec- interrumpe y sólo vuelve a funcionar después de haber pasado 3 minutos de
tada y se acciona el botón del parabri- después de haber pasado 3 minutos de funcionamiento del parabrisas térmico.
sas térmico, pueden ocurrir las siguien- funcionamiento del parabrisas térmi- En ese caso, el conteo de tiempo de fun-
tes situaciones: co. En ese caso, el conteo de tiempo cionamiento de la luneta térmica va a
1- El parabrisas térmico tiene priori- de funcionamiento de la luneta térmica considerar el tiempo pasado anterior-
dad, funcionando, a partir del acciona- se reiniciará (0 a 20 minutos). mente y funcionará hasta completar los
miento del botón, durante 3 minutos. 3- Si se ha accionado el botón del 20 minutos.
2- Si se ha accionado el botón del parabrisas térmico en los 10 minutos
parabrisas térmico en los 10 primeros finales de funcionamiento de la luneta Nota: si se enciende el calefactor
minutos de funcionamiento de la lu- térmica (total de 20 minutos) el fun- junto con el parabrisas térmico se
neta térmica (total de 20 minutos), el cionamiento de la luneta térmica se aumenta la eficiencia del desempa-
funcionamiento de la luneta térmica se interrumpe y sólo vuelve a funcionar ñamiento.

A-46
AIRE Posición
externo cerrada.
: introducción de aire 1) Mando para la temperatura del
aire A-fig. 48 totalmente posicionado
ACONDICIONADO C - Mando para activar el ventila- a la izquierda.
dor y el aire acondicionado. El LED del 2) Cursor del ventilador C-fig. 48: A
botón se enciende si se activa el aire
La instalación utiliza fluido refrige- acondicionado.
posicionado en la velocidad máxima.
rante R134a que, en casos de pérdidas 3) Mando para la distribución del
accidentales, no perjudica el medio D - Mando para la distribución del
aire D-fig. 48 indicador en , para
ambiente. Por ningún motivo utilice aire.
controlar que todas las salidas de aire
fluido R12, ya que es incompatible con - Flujo de aire direccionado hacia estén abiertas.
los componentes de la instalación. el cuerpo de los pasajeros. En esta po-
sición, mantenga los difusores centrales Con el cursor en posición es
y laterales totalmente abiertos. activada solamente la circulación del
COMANDOS - fig. 48 aire interno.
- Flujo de aire direccionado hacia
A - Mando para regular la tempera- los pies y el rostro. Algunas versiones son provistas de
tura del aire (mezcla aire caliente/frío). - Flujo de aire direccionado hacia filtro antipolen, instalado en la caja de
B - Cursor para conectar la recircu- los pies. ventilación/aire acondicionado, con el
lación de aire, eliminando la entrada de - Flujo de aire direccionado hacia objetivo de filtrar el aire enviado al in-
aire externo. los pies y al parabrisas. terior del vehículo.
Posición : introducción de aire ex- - Flujo de aire direccionado hacia Si se observa una disminución en el
terno abierta. el parabrisas. caudal de aire por los difusores, verifi-
que las condiciones del filtro (si dispo-
NS010

AIRE ACONDICIONADO nible) y sustitúyalo si es necesario (vea


(REFRIGERACIÓN) sustitución del filtro antipolen y carbón
activo en el plan de mantenimiento en
RDS
Para obtener una refrigeración rápida el capítulo D).
en el habitáculo de los vehículos equi-
MENU DISP
BT

1 2 3 4 5 6
F-TRK RND LIST

A B C D 4) Conecte el aire acondicionado


AUDIO
SRC BAND
MUTE AS

pados con aire acondicionado, opere el


sistema de la siguiente manera: abriendo el selector C-fig. 48.

fig. 48
A-47
5) Si es posible, abra totalmente o 2) Mando para la temperatura del caravanas, etc.). De todas formas,
al menos un poco las ventanillas de las aire: indicador en el sector rojo (com- no le aconsejamos prolongar su uso,
puertas delanteras por un breve perío- pletamente girado hacia la derecha) du- especialmente si todos los puestos del
do (de 2 a 3 minutos como máximo) rante los días fríos o en el sector azul vehículo están ocupados.
para que haya una circulación intensa (completamente girado hacia la izquier-
en el habitáculo. Enseguida cierre las da) durante los días calurosos.
ADVERTENCIA: si se está transitan-
mismas. 3) Cursor del ventilador: indicador do por caminos de tierra o regiones
a la máxima velocidad. polvorientas en general, se recomien-
CALEFACCIÓN da activar la recirculación del aire
4) Mando para la distribución del
Para las funciones de calefacción y aire: indicador en . para evitar que el polvo, u otro tipo
ventilación, no ponga en funcionamien- de partículas, puedan introducirse en
5) Recirculación del aire desactiva- el interior del vehículo.
to el aire acondicionado, sino utilice da.
solamente la instalación de calefac-
Una vez desempañados/descongela-
ción y ventilación (consulte el capítulo ADVERTENCIA: para una eficaz
dos los vidrios, mueva los mandos que
anterior). función de desempañamiento, man-
utiliza normalmente para mantener óp-
timas condiciones de visibilidad. tenga la superficie interna de los
DESEMPAÑAMIENTO RÁPIDO vidrios limpia y desengrasada. Para la
limpieza de vidrios use una pequeña
El aire acondicionado es muy útil RECIRCULACIÓN
cantidad de detergente neutro disuel-
para acelerar el desempañamiento por- to en agua. No utilice productos con
Con el comando en la posición
que deshumedece el aire. Es suficien- contenido de siliconas para las partes
es activada una circulación de aire in-
te regular los mandos para la función plásticas, pues la silicona se evapora
terna.
de desempañamiento, y activar el aire cuando está expuesta al sol, conden-
acondicionado, presionando el pulsa- sándose sobre los vidrios internos y
dor C-fig. 48. ADVERTENCIA: si la temperatura perjudicando el desempañamiento y
exterior es muy alta, activando la la visibilidad noturna.
Parabrisas y vidrios laterales recirculación se acelera el proceso
de refrigeración del aire. Esta fun-
1) Acondicionador de aire conecta- ción es muy útil en condiciones de
do C-fig. 48. gran contaminación exterior (túneles,
A-48
PALANCAS DEL Luces de posición - fig. 49 Luces bajas - fig. 50
Se encienden girando la empuñadura Se encienden girando la empuñadura
VOLANTE desde la posición å a la posición . En desde la posición a la posición .
el cuadro de instrumentos se enciende A
PALANCA IZQUIERDA la respectiva lámpara piloto . Luces altas - fig. 51
Si hay necesidad, es posible señalar Se encienden con la palanca en la
Reúne los mandos de las luces exter-
la presencia del vehículo de noche, posición , empujando la palanca ha-
nas y de las luces de giro.
encendiendo las luces de posición tras cia el tablero de instrumentos (2ª fase).
Las luces externas solamente se pue- haber quitado la llave de arranque del
den encender con la llave de arranque Se ilumina el señalador luminoso
conmutador. en el tablero de instrumentos.
en posición MAR. (excepto función
Se encienden girando la empuñadura Se apagan tirando de la palanca hacia
Follow me home) y luces de posición.
de la palanca izquierda a la posición 6 el volante (2ª fase).
Con la llave de arranque en MAR y A-fig. 49.
luces de posición encendidas, se ilu-
Si desea encender las luces de posi-
minan los ideogramas en el cuadro de
ción solamente del lado derecho, des-
instrumentos y algunos símbolos de los
place la palanca de luces de giro hacia
mandos en el tablero de instrumentos.
arriba y para encender las luces de po-
sición sólo del lado izquierdo, desplace
la palanca de luces de giro hacia abajo.
NS052

NS053

NS016
km/h km/h km/h

fig. 49 fig. 50 fig. 51


A-49
Luces de giro - fig. 52 Guiñadas - fig. 53 El accionamiento de la palanca co-
rresponde el encendido del testigo 3
Se encienden desplazando la palan- Se emiten guiñadas moviendo la pa-
en el cuadro de instrumentos.
ca: lanca hacia el volante (1ª fase).
Una vez activado, durante 20 segun-
hacia arriba - para la luz de giro del
Sistema Follow me Home - dos, aparecerá en el display del cuadro
lado derecho.
figs. 53 y 54 de instrumentos una indicación de que
hacia abajo - para la luz de giro del el sistema está activado con el tiempo
lado izquierdo. Este sistema, disponible para algunas de duración para el cual fue ajustado.
En el tablero de instrumentos se ilu- versiones, permite mantener los faros Para desactivar el sistema Follow me
mina el señalador luminoso y con encendidos 30 segundos hasta 210 se- home basta mantener la palanca de
luz intermitente. gundos como máximo, o sea, 7 accio- mando en la posición de guiñada de
namientos consecutivos de la palanca, los faros altos, durante un tiempo su-
Las luces de giro se apagan automá- en el sentido indicado por la flecha fig.
ticamente cuando se endereza la direc- perior a 2 segundos. Otra manera de
53, después de haber quitado la llave apagar el sistema es poner la llave de
ción. En caso de querer hacer una señal del conmutador de arranque.
rápidamente, mueva la palanca hacia arranque en MAR.
arriba o hacia abajo sin llegar al final de Luego de haber sido cortado el en-
su recorrido. Al soltar la misma, vuelva cendido, el sistema permite un tiempo
a su posición de partida. de 2 minutos para que el “Follow me“
permita ser accionado. Después de este
tiempo, conecte y vuelva a desconectar
el encendido para activar esta función.
NS054

NS018

NP205
km/h km/h

Follow me 120s

fig. 52 fig. 53 fig. 54


A-50
SENSOR DE LUMINOSIDAD 1 - Poca sensibilidad (encendido Con las luces encendidas automáti-
EXTERNA (Sensor crepuscular auto automático en condiciones de menor camente y con el mando de apagado
lamp) (donde esté previsto) - fig. 55 luminosidad externa). por parte del sensor, se apagan las luces
altas y después de unos 10 segundos
Está compuesto por un sensor con 2 - Sensibilidad normal.
aproximadamente, se apagan también
A
LED infrarrojo instalado en el parabri- 3 - Alta sensibilidad (encendido au- las luces de posición.
sas capaz de detectar las variaciones tomático en condiciones de mayor in-
de la intensidad luminosa exterior del tensidad luminosa externa). PALANCA IZQUIERDA INFERIOR (si
vehículo, en función de la sensibilidad está prevista)
de la luz programada; mayor es la sen-
sibilidad, menor es la cantidad de luz El sensor de los faros auto-
exterior necesaria para activar el encen- máticos no puede detectar la Regulador de velocidad constante
dido automático de las luces exteriores. presencia de niebla, por lo (Cruise Control) (si está previsto)
tanto en estas condiciones, es nece-
El sensor de las luces se activa/des- sario encender manualmente las luces El regulador de velocidad (Cruise
activa girando la palanca izquierda del (si presentes). Control), de control electrónico, per-
volante hacia la posición A-fig. 55. mite conducir el vehículo a la velocidad
De esta forma se activa el encendido Cuando el sensor enciende las lu- deseada, sin necesidad de pisar el pedal
automático de las luces de posición y ces, es posible también, encender los del acelerador. Esto permite reducir el
de las luces bajas simultáneamente en faros antiniebla (si están presentes); al cansancio durante la conducción en
función de la luminosidad exterior. apagarse las luces automáticamente, se autopistas, especialmente en los viajes
apagan también estos últimos (si esta- largos, ya que la velocidad memorizada
ban encendidos). se mantiene automáticamente.
El dispositivo se desactiva automáti-
NS019

Por lo tanto, al siguiente encendido


km/h

A camente en uno de los siguientes casos:


automático de las luces, será necesario
encender los faros antiniebla en caso - pisando el pedal del freno;
de necesidad. - pisando el pedal del embrague;

fig. 55
A-51
Se deberá activar el dispositivo só- - ON: es la posición para el funcio- ADVERTENCIA: al girar la llave de
lo en 4ª o 5ª marcha, en función de la namiento normal del dispositivo. Cuan- contacto a la posición STOP la extre-
velocidad del vehículo. Recorriendo do el dispositivo interviene en el motor, midad de la palanca (A) a la posición
pendientes con el dispositivo activado, en el cuadro de instrumentos se ilumina OFF, se borra la velocidad memoriza-
es posible que la velocidad del vehícu- el testigo Ü (junto con el mensaje que da y se desactiva el sistema.
lo aumente ligeramente respecto a la se visualiza en la pantalla).
memorizada debido a la variación de
Las posiciones +/- sirven para memo- La extremidad de la palanca A-fig.
carga del motor. 56 puede permanecer en la posición
rizar y mantener la velocidad del vehí-
culo, o bien, para aumentar o disminuir ON sin dañar el dispositivo. De todas
MANDOS - fig. 56 la velocidad memorizada. formas, se aconseja que lo desactive
El regulador de velocidad se activa girando el conmutador a la posición
Un breve toque en palanca B-fig. 56 OFF, cuando no lo utilice para evitar
o desactiva mediante la palanca A-fig.
hacia arriba (posición +) permite au- que por error se memorice una veloci-
56. mentar la velocidad memorizada. dad cualquiera.
La extremidad de la palanca puede
Un breve toque en palanca B-fig. 56
tener dos posiciones:
hacia abajo (posición –) permite dismi- PARA MEMORIZAR LA VELOCIDAD
- OFF: en esta posición el dispositivo nuir la velocidad memorizada.
está desactivado; Ponga la extremidad de la palanca
Cada vez que se acciona la palanca A-fig. 56 en la posición ON y lleve el
B-fig. 56 la velocidad aumenta o dismi- vehículo a la velocidad deseada.
nuye 1 km/h aproximadamente.
Ponga la palanca A-fig. 56 en la po-
Manteniendo la palanca en la posi-
sición (+) durante tres segundos como
ción (+) o (-), la velocidad varía con-
NP135

mínimo, luego suéltela. La velocidad


km/h

tinuamente. La nueva velocidad alcan- del vehículo permanece memorizada


zada se mantendrá automáticamente. y por lo tanto, es posible soltar el pedal
Después de la desactivación automá- del acelerador.
C B
tica del dispositivo, el botón C-fig. 56 En caso de necesidad (por ejemplo
permite restablecer la velocidad memo- un adelantamiento), es posible acele-
A rizada.
OFF
ON

rar simplemente pisando el pedal del


acelerador; luego, al soltarlo, el vehícu-
fig. 56
A-52
lo volverá a la velocidad que se había impulso de la extremidad corresponde- El dispositivo se desactiva automáti-
memorizado anteriormente. rá un ligero aumento de la velocidad (1 camente en uno de los siguientes casos:
km/h aproximadamente) mientras que a - pisando en el pedal del freno o del
PARA RESTABLECER LA una presión continua corresponderá un embrague; A
VELOCIDAD MEMORIZADA aumento continuo de la velocidad.
Si se ha desactivado el dispositivo, PARA DISMINUIR LA VELOCIDAD Durante la marcha con el
por ejemplo pisando el pedal del freno MEMORIZADA regulador de velocidad acti-
o del embrague, es posible restablecer vado, no coloque la palanca
la velocidad memorizada de la siguien- La velocidad memorizada se puede de cambio en punto muerto.
te forma: disminuir de dos formas:
- acelerando progresivamente has- 1) Desactivando el dispositivo y lue- Se aconseja que active el
ta llegar a una velocidad cercana a la go, memorizando la nueva velocidad; regulador de velocidad cons-
memorizada; 2) Manteniendo posicionando el tante sólo cuando las con-
- acoplando la marcha seleccionada anillo A-fig. 56 a la posición (–) hasta diciones del tráfico y de la carretera
en el momento de la memorización de alcanzar la nueva velocidad que que- lo permitan con total seguridad, es
la velocidad (4ª o 5ª marcha); dará memorizada automáticamente. decir: carreteras rectas y secas, buen
tiempo, poco tráfico y piso sin baches.
- presionando el botón C-fig. 56. Por cada impulso de la extremidad No active el dispositivo cuando circu-
corresponderá una ligera disminución le en la ciudad o con mucho tráfico.
PARA AUMENTAR LA de la velocidad (1 km aproximadamen-
VELOCIDAD MEMORIZADA te) mientras que a una presión continua
corresponderá una disminución conti- El regulador de velocidad
La velocidad memorizada se puede sólo puede activarse con
nua de la velocidad.
aumentar de dos formas: velocidad superior a aproxi-
1) Pisando el acelerador y luego me- PARA ANULAR LA madamente 30 km/h.
morizando la nueva velocidad alcanza- VELOCIDAD MEMORIZADA
da; (REPROGRAMACIÓN) En caso de funcionamiento
o bien: defectuoso del dispositivo o si
Gire el anillo A-fig. 56 en OFF o la el mismo no se activa, gire la
2) Un breve toque en la palanca A- llave de arranque a la posición STOP. palanca (A) a la posición OFF y acuda
fig. 56 hacia a la posición (+): por cada
a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
A-53
Los valores programados Limpiaparabrisas/lavaparabrisas - fig. 58 continuo. El limpiaparabrisas se desac-
en el sistema deberán ser tiva si se suelta la palanca.
Funciona únicamente con la llave de
siempre coherentes con la arranque en posición MAR.
legislación de tráfico. Lavado inteligente del parabrisas -
Los tipos de intermitencia son fig. 58: fig. 59
å - Limpiaparabrisas detenido. Tirando de la palanca hacia el volan-
La velocidad del vehículo te es posible activar con un solo movi-
≤ - Funcionamiento intermitente/
puede aumentar naturalmen- miento el limpiaparabrisas y el surtidor
automático (con sensor de lluvia en al-
te en bajadas debido a la del limpiaparabrisas.
gunas versiones).
inclinación del terreno, excediendo a
≥ - Funcionamiento continuo lento. En algunas versiones el limpiapara-
la velocidad inicialmente programada.
brisas entra en acción automáticamen-
- Funcionamiento continuo rá- te, si la palanca de comando es accio-
pido. nada durante más de medio segundo.
En los vehículos equipados con cam-
Función antipánico para algunas ver- El limpiaparabrisas se desactiva luego
bio Dualogic puede haber la reducción
siones: continuo rápido. de la liberación de la palanca, mientras
de marchas (ej.: de 5ª a 4ª marcha),
efectuada automáticamente por el sis- Al colocar la palanca en la posición este ejecuta los últimos movimientos de
tema, con el objetivo de mantener la 1-fig. 57 se acciona el limpiaparabrisas limpieza. Tras algunos segundos, en al-
velocidad memorizada en el regulador para un ciclo de movimiento. Si se se- gunas versiones, puede realizar un úl-
de velocidad constante. gura la palanca en la posición 1-fig. 57 timo movimiento de limpieza y luego
el limpiaparabrisas funciona en modo desactivarse.

PALANCA DERECHA

NS050

NS056
Reúne todos los mandos para la
limpieza del parabrisas y, en algunas
versiones, comandos TRIP del MY CAR. La
km/h
1 km/h

palanca puede presentar configuración TRIP


0 TRIP

diferente según la versión del vehículo.

MENU MENU

fig. 57 fig. 58
A-54
Alzando repetida y rápidamente (en Todas las demás funciones controla- (llave en posición MAR) aunque la
tiempo inferior a medio segundo) la das por la palanca derecha permanecen palanca esté todavía en posición
palanca de comando, podrá ser pulve- inalteradas. ≤-fig. 61. En este caso para activar el
rizada un área del parabrisas sin activar
el limpiaparabrisas.
El sensor de lluvia se activa automáti- sensor de lluvia, es suficiente poner la A
camente desplazando la palanca dere- palanca en posición O y luego, nueva-
cha a la posición ≤-fig. 61 y tiene un mente en posición ≤ A-fig. 61.
SENSOR DE LLUVIA campo de regulación que varía gradual-
(donde esté previsto) - fig. 60 Al reactivar el sensor de lluvia de es-
mente desde la posición de reposo (nin- te modo, se verifica por lo menos un
El sensor de lluvia A-fig. 60, pre- gún movimiento de limpieza) cuando movimiento de limpieza del limpiapa-
sente sólo en algunas versiones, es un el parabrisas está seco hasta la primera rabrisas, incluso cuando el vidrio está
dispositivo electrónico que durante el velocidad continua (funcionamiento seco para indicar que la reactivación
funcionamiento intermitente del limpia- continuo) en caso de lluvia intensa. ha tenido lugar.
parabrisas, adapta automáticamente la Accionando el lavaparabrisas con el El sensor de lluvia está ubicado de-
frecuencia de los movimientos de lim- sensor de lluvia activado se realiza el trás del espejo retrovisor interior en
pieza a la intensidad de la lluvia. ciclo de lavado normal, al final del cual contacto con el parabrisas en el área
Obs.: este sensor es disponible úni- el sensor de lluvia vuelve a su funciona- de limpieza del limpiaparabrisas y di-
camente con el espejo retrovisor elec- miento automático normal. rige una centralita electrónica que a su
trocrómico. Al girar la llave a la posición STOP vez controla el motor del mismo lim-
el sensor de lluvia se desactiva y no se piaparabrisas.
reactiva a la siguiente puesta en marcha
NS057

NS060
NP198
A
km/h km/h

TRIP
A TRIP

MENU
MENU

fig. 59 fig. 60 fig. 61


A-55
Cada vez que se pone en marcha el En caso de hielo o fango La señal acústica deja de funcionar
motor, el sensor de lluvia se estabiliza sobre el parabrisas, controle inmediatamente si la distancia del obs-
automáticamente a una temperatura de que el dispositivo esté des- táculo aumenta. La secuencia de las
unos 40°C para eliminar de la superficie activado. señales acústicas permanece constante
controlada una posible condensación e si la distancia medida permanece sin
impedir la formación de hielo. variación, mientras, si esta situación se
SENSORES DE ESTACIONAMIENTO presenta para los sensores laterales, la
(donde estén previstos) señal se interrumpe después de unos 3
No active el sensor de llu-
via en una estación de lavado El sistema de estacionamiento detecta segundos para evitar, por ejemplo, se-
automático de vehículos. y avisa al conductor sobre la presencia ñalizaciones a lo largo de las paredes.
de obstáculos en la parte posterior del
vehículo. ADVERTENCIA: en caso de ano-
Cuando limpie el parabri- Es una válida ayuda para identificar malía del sistema, el conductor es
sas, controle siempre que el vallas, muros, bloques de cemento, pa- avisado por una señal de alarma,
dispositivo esté desactivado. los, macetas con plantas y similares o evidenciada por el testigo o o
niños que juegan detrás del vehículo. el testigo (si está presente) junto con
El sensor de lluvia es capaz de reco- el mensaje que se visualiza en el dis-
nocer y adaptarse automáticamente a la A través de cuatro sensores alojados
play, que entra en función al acoplar
presencia de las siguientes condiciones en el parachoques fig. 62, el sistema la marcha atrás.
que requieren una diferente sensibili- mide la distancia entre el vehículo y
dad de intervención, tales como: cualquier posible obstáculo; el conduc-
- suciedades en la superficie contro- tor es advertido por una señal acústica
intermitente que funciona automáti-

NS080
lada (depósitos de sal, suciedad, etc.);
camente cuando se acopla la marcha
- residuos (estrías) de agua provoca- atrás, informándole de que debe dis-
dos por el desgaste de las escobillas del minuir la distancia hasta el obstáculo
limpiaparabrisas; aumentando la frecuencia de la señal.
- diferencia entre el día y la noche (la El sonido del avisador acústico (zum-
superficie mojada del vidrios molesta bador) se convierte en continuo cuando
mucho más a la vista durante la noche). la distancia existente entre el vehículo
y el obstáculo es inferior a unos 30 cm.
fig. 62
A-56
Distancias de detección: Durante la limpieza de los Además, los sensores pueden enviar
Radio de acción central.. 150 ± 10 cm sensores, preste mucha aten- indicaciones alteradas por el daño
ción a no rayarlos ni dañar- que han sufrido los mismos o a causa
Radio de acción lateral..... 60 ± 10 cm los; por lo tanto, no use paños secos, de suciedades, nieve o hielo deposita- A
Si los sensores detectan más de un ásperos o duros. Los sensores deben dos en los sensores o por los sistemas
obstáculo, la centralita de control seña- lavarse con agua limpia y eventual- de ultrasonidos (por ej. frenos neu-
la el que se encuentra a una distancia mente con champú para automóviles. máticos de camiones o martillos neu-
menor. En las estaciones de lavado que uti- máticos) presentes en los alrededores.
lizan máquinas hídricas de limpieza
La responsabilidad del con chorro de vapor a alta presión,
estacionamiento y de otras limpie rápidamente los sensores man- Es necesario tener atención espe-
maniobras peligrosas es teniendo el pulverizador a más de 10 cial cuando se acople al vehículo un
siempre y exclusivamente del con- cm. de distancia. remolque, caracterizando una situa-
ductor. Al efectuar estas maniobras, ción distinta para los sensores de
compruebe siempre que no hayan estacionamiento, que podrán detectar
ADVERTENCIAS GENERALES la unidad acoplada como si fuera un
personas (sobre todo niños) ni anima-
les. El sistema de asistencia debe con- obstáculo, señalando la condición al
siderarse sólo una ayuda al conduc- Durante las maniobras de estacio- conductor. Cerciórese de que el espa-
tor, el cual no deberá nunca disminuir namiento preste siempre la máxima cio para maniobras sea seguro, una
la atención durante las maniobras atención a los obstáculos que podrían vez que en esa situación los sensores
potencialmente peligrosas aunque se encontrarse sobre o debajo de los sen- de estacionamiento no serán eficaces.
efectúen a baja velocidad. sores. De hecho, los objetos situados
cerca en la parte delantera o trasera
del vehículo, en algunas circunstan-
Para el correcto funciona- cias el sistema no los detecta y por lo
miento del sistema de asis- tanto, pueden dañar el vehículo o los
tencia al estacionamiento, es mismos sensores.
indispensable que los sensores coloca-
dos en el parachoques estén siempre
limpios, sin barro, suciedades, nieve
o hielo.
A-57
COMANDOS auxiliares. Funcionan solo con las luces F-fig. 64 - Selector de temperatura
externas de posición encendidas. del aire (si está previsto).
Los faros auxiliares se apagan cada G-fig. 64 - Mando para activar la fun-
PULSADORES DE MANDO vez que la llave de arranque es pues- ción de recirculación del aire.
Funcionan solamente con la llave de ta en STOP. Para encenderlos nueva-
H-fig. 64 - Selector para activar/des-
arranque en posición MAR (excepto mente es necesario presionar el botón
activación el aire acondicionado.
luces de emergencia). A-fig. 63.
I-fig. 64 - Selector para distribución
Para algunas versiones, cuando se ac- B-fig. 63 - Botón con indicación
del aire.
tiva una función, se enciende el LED co- de función activada en el cuadro de
instrumentos para encender/apagar el 3\JLZKLLTLYNLUJPH1ÄN - se
rrespondiente en el pulsador de mando.
desempañador del parabrisas (si está encienden apretando el botón J, inde-
Para desactivarla, vuelva a presionar el
previsto). Funciona solamente con el pendientemente de la posición de la
pulsador.
motor en marcha. llave de arranque.
Para algunas versiones, cuando se
C-fig. 63 - Mando del My Car. Con el dispositivo conectado, en
activa una posición, se enciende el tes-
algunas versiones, el símbolo del in-
tigo correspondiente en el cuadro de D-fig. 63 - Menu ESC - My Car.
instrumentos. terruptor J y el ideograma y en el
E-fig. 63 - Botón con indicación de cuadro de instrumentos se iluminan de
(ÄN - botón con indicación de función activada en el cuadro de instru- modo intermitente.
función activada en el cuadro de instru- mentos para encender/apagar el desem-
mentos para activar/ desactivar los faros Para apagar, apriete nuevamente el
pañador de la luneta trasera. Funciona
botón J.
solamente con el motor en marcha.
NP136

NS061

NS012
J

A B C D

5 - + MENU
RDS

DISP MENU
RDS

DISP

MENU
BT BT

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
F-TRK RND LIST F-TRK RND LIST

ESC
F G H I
AUDIO AUDIO
SRC BAND SRC BAND
MUTE AS MUTE AS

( –

E C
fig. 63 fig. 64 fig. 65
A-58
El uso de las luces de emer- EQUIPAMIENTO Posición 1: permanentemente des-
gencia es reglamentado de conectada.
forma que las mismas deben INTERIOR Posición neutral en la lente: se
ser accionadas únicamente con el ve- enciende, para algunas versiones, so- A
hículo parado.
GUANTERA lamente con las puertas delanteras
abiertas.
PREDISPOCIÓN PARA FAROS Para abrir, tire de la manija A-fig. 66.
AUXILIARES (ANTINIEBLA) Posición 2: permanentemente en-
cendida.
El vehículo posee predispoción para Nunca viaje con la guantera abier-
ta. Interruptor 3-fig. 67: para selec-
faros auxiliares (para algunas versiones). cionar el lado de encendido de la luz
El botón de mando A-fig. 63 se ha- En algunas versiones la guantera po- interna.
bilita con el correspondiente LED si se see iluminación interna, que funciona
instala el componente en el vehículo. cuando se abre la tapa. Temporización de la luz interna
Para la instalación de los faros auxilia- En algunas versiones, para proporcio-
res, se recomienda dirigirse a la Red de CONJUNTO DE LUZ INTERNA nar agilidad a la entrada del vehículo
Asistencia Fiat. - fig. 67 en especial en lugares poco iluminados,
se enciende la lámpara de luz interna,
La lámpara posee 3 situaciones dis- cuando es destrabada una de las puertas
tintas, de acuerdo con la posición del a través del accionamiento del teleco-
interruptor fig. 67: mando (al abrir la puerta utilizando la
llave directamente en la cerradura, la
NP044

NP137
2 luz interna no se enciende).
A Cuando se abre una de las puertas
laterales a través del telecomando se
enciende la luz interna durante aproxi-
madamente 10 segundos.
1 2
1 3

fig. 66 fig. 67
A-59
Al abrir la puerta (tras haber sido Antes de salir del vehículo, cerció- TOMA DE CORRIENTE - fig. 69
desbloqueada por el telecomando), la rese de que los interruptores estén en
lámpara se apagará después de 3 mi- la posición central. Si el interruptor es Algunas versiones disponen de toma
nutos. Si durante la apertura de una de olvidado en la posición siempre encen- de corriente para alimentación de ac-
las puertas, se abre otra, comienza de dida, la lámpara se apagará automáti- cesorios eléctricos (aspirador de polvo,
nuevo el conteo del tiempo. camente después de 15 minutos aproxi- cargador de teléfono celular, encende-
madamente después de haber apagado dor de cigarrillos, etc.)
Si la puerta está abierta durante más
de 3 minutos, la luz interna es desco- el motor. Debido a la gran variedad de acceso-
nectada hasta la próxima apertura de rios eléctricos que se pueden conectar
una de las puertas. Luz interna trasera - fig. 68 a la toma de corriente, se recomienda
La lámpara de la luz interna trasera especial cuidado en la utilización de los
Si durante los tres minutos es cerrada
se enciende presionando la lente trans- mismos, observando se atienden a las
una puerta es activado un segundo con-
parente en la posición identificada con siguientes especificaciones:
teo de tiempo de 3 minutos.
el símbolo . - Solamente se pueden conectar a la
El encendido de la luz interna es con-
Para apagar, presione la lente trans- toma de corriente accesorios con poten-
trolado durante 10 segundos tras la des-
parente en la misma posición. cia hasta 180 Watts.
activación de la llave de arranque. Esta
función se habilita si se quita la llave del Al abrir una de las puertas, la lámpa- - Para evitar daños, el cuerpo de la
conmutador hasta 3 minutos tras haber ra se enciende y permanece encendida conexión del accesorio debe ser lo sufi-
sido desconectada. Si las puertas son hasta el cierre de la puerta o después cientemente ancha como para servir de
bloqueadas por medio del telecomando de 3 minutos. guía de centralización, cuando el mismo
o cierre de las puertas delanteras, da luz esté conectado a la toma de corriente.
interna se apaga.

NS045

NP045
MAX
180W

Interruptor “ON“
Una lógica de encendido de la luz
interna sigue al cerrado/apertura de las
135

24 R

puertas sin temporización, o sea:


Apertura de puertas-encendido de la
lámpara-cierre de la última puerta - luz
desconectada.
fig. 68 fig. 69
A-60
Si hay dudas respecto a la conformi- Se recomienda comprobar CENICERO (cuando disponible) - fig. 70
dad de la conexión del accesorio a ser en la Red de Asistencia Fiat la
utilizado, se recomienda comprobar disponibilidad de accesorios Está ubicado en la consola central,
con el fabricante si el mismo atiende a originales para uso en los vehículos en algunas versiones, en el tablero de
instrumentos. Abra la tapa A-fig. 70. A
las especificaciones vigentes. Fiat.
El cenicero es extraíble para facilitar
La conexión del accesorio su limpieza.
debe ajustarse perfectamente ADVERTENCIA: compruebe siem-
a la medida de la toma de pre si el encendedor de cigarrillos
fue desconectado tras haber sido uti- PORTAVASOS - fig. 71 y 72
corriente, a fin de evitar fallas de con-
tacto o sobrecalentamiento con riesgo lizado. En la consola central hay dos com-
partimientos para poner, con el vehí-
de incendio.
culo parado, vasos o latas de bebidas
El encendedor de cigarrillos alcan- fig. 71. Para algunas versiones hay un
En caso de utilización de za temperaturas elevadas. Utilícelo portavasos en la consola central para
la toma de corriente como con precaución y evite que los niños los pasajeros de los asientos traseros
encendedor de cigarrillos lo utilicen, pues hay peligro de que- fig. 72.
(adquirido como accesorio), se reco- maduras.
mienda cuidado en el uso del encende-
dor, evitando quemaduras causadas por
el calor producido por el dispositivo.

NP047
Np046

NP048
MAX
180W

A
M 0W
18
AX

fig. 70 fig. 71 fig. 72


A-61
PORTA ANTEOJOS - fig. 73 PORTAOBJETOS PARASOLES - fig. 76 y 77
Para algunas versiones está previsto Los portaobjetos están ubicados: Están situados al lado del espejo retro-
un porta anteojos ubicado arriba de la visor interno. Se puede orientarlos hacia
puerta del conductor. Para abrirlo, tire - En los paneles de las puertas fig. 74;
adelante o hacia el lado. Detrás del pa-
de la tapa en el sentido de la flecha. Algunas versiones poseen un bolsi- rasol del lado del conductor hay un bol-
llo portaobjetos en la parte trasera del sillo para documentos y un espejo (para
respaldo del asiento delantero fig. 75. algunas versiones). En algunas versiones,
detrás del parasol del lado del pasajero
hay un espejo de cortesía fig. 76.

NP094
4EN0441BR

fig. 73 fig. 76

NP052
NP085
NP097

fig. 74 fig. 75 fig. 77


A-62
PUERTAS Apertura/cierre manual de las puer- Posición 1 - dispositivo desactivado
tas delanteras desde adentro Posición 2 - dispositivo activado
Apertura: tire de la palanca A-fig. 79. El dispositivo permanece activado in-
PUERTAS LATERALES A
Cierre: cierre las puertas y presione cluso si se abren las puertas con cierre
la palanca A. centralizado.
Apertura manual desde afuera
Si una puerta está mal cerrada, se en-
Gire la llave a la posición 2-fig. 78 y ciende también el señalador luminoso Utilice este dispositivo
tire de la manija de apertura. ´ en el cuadro de instrumentos (sola- siempre que viaje con niños.
mente algunas versiones).
Cierre manual desde afuera
Gire la llave a la posición 1 (lado del Dispositivo de seguridad para los TRABADO ELÉCTRICO
conductor). niños
Para abrir o cerrar la puerta del pa- Sirve para impedir la apertura de las Por afuera
sajero, girar la llave en la posición in- puertas traseras desde el interior. Con las puertas cerradas, inserte y
versa a la indicada para la puerta del Se activa introduciendo la punta de gire la llave en la cerradura de una de
conductor. la llave de arranque en A-fig. 80 y gi- las puertas delanteras a la posición de
rándola: cierre.
NP161

4EN0176BR
NP096
1

A
2
1 2

A
fig. 78 fig. 79 fig. 80
A-63
Con el control remoto, presione el LEVANTAVIDRIOS DE PUERTAS En algunas versiones, para el cierre
botón Á para bloquear las puertas. El de los vidrios delanteros lado conduc-
cierre imperfecto de una de las puertas Levantavidrios eléctricos delanteros - tor, es necesario apenas un toque más
impide el bloqueo simultáneo. fig. 81 y 82 prolongado para cerrarlo completa-
Para algunas versiones, los vidrios se En el apoyabrazos de la puerta del mente.
elevan automáticamente si se acciona lado conductor se encuentran dos inte- Para interrumpir el cerrado de los vi-
el cierre centralizado a través del tele- rruptores que se accionan con la llave drios, basta con un toque breve en el
comando. de arranque en posición MAR: interruptor (función one touch).
A - vidrio delantero izquierdo
Desde adentro: B - vidrio delantero derecho LEVANTAVIDRIOS CON FUNCIÓN
Con las puertas cerradas, presione ANTICONTUSIÓN
En el apoyabrazos de la puerta del (algunas versiones)
(para trabar) y tire (para destrabar) una lado del pasajero hay un interruptor
de las palancas de apertura de las puer- para el funcionamiento del vidrio co- El mecanismo del levantavidrios de
tas delanteras. puertas es dotado de sistema de segu-
rrespondiente fig. 82.
ridad que bloquea el movimiento de
Presione el interruptor para bajar el
ADVERTENCIA: si una de las puer- vidrio.
subida del vidrio. Caso se interponga
tas no está bien cerrada o hay una algún obstáculo en su recorrido, el vi-
avería en el sistema, el cierre centra- Levante el interruptor para alzarlo. drio presionará tal obstáculo durante
lizado no se activa. algunos segundos y luego invierte el
sentido de recorrido.

Si se ha reparado la causa de la ave-

NP092

NP055
ría, el dispositivo vuelve a funcionar
normalmente. A
A

NOTA: algunas versiones poseen


bloqueo automático de puerta cuando B
el vehículo supere 20 km/h.

fig. 81 fig. 82
A-64
ADVERTENCIA: con la llave Levantavidrios eléctricos traseros Al bajar del vehículo, quite
de arranque en posición STOP, (algunas versiones) - fig. 83 siempre la llave de contacto
o bien, fuera del conmutador En el apoyabrazos de cada puerta hay para evitar que los levanta-
de arranque, los levantavidrios perma- una tecla de mando (ÄN para la vidrios eléctricos, accionados inad- A
necen activados durante 60 segundos activación del respectivo vidrio. La tecla vertidamente, constituyan un peligro
aproximadamente, para que los vidrios debe ser presionada para bajar el vidrio para las personas que permanecen en
puedan ser cerrados. Los levantavidrios y tirada para cerrarlo. su interior.
se desactivan inmediatamente si se abre
una de las puertas. Tras ese tiempo, si Hay también mandos de los levanta-
no se ha cerrado los vidrios, ponga la vidrios eléctricos traseros en el apoya- Antes y durante el acciona-
llave en MAR para que pueda hacerlo. brazos del lado del conductor ÄN. miento de los levantavidrios,
A - Levantavidrio delantero izquierdo compruebe que ningún pasa-
Al instalar en el vehículo B - Levantavidrio trasero izquierdo jero tenga los brazos afuera; especial-
sistemas de alarma electró- C - Mando para bloquear/desblo- mente si se transportan niños.
nica con cierre automático quear el funcionamiento de los vidrios
de los vidrios, recuerde del peligro traseros (cuando están bloqueados los Recalibración de los límites superiores
adicional que tales dispositivos pueden levantavidrios traseros, la iluminación e inferiores de los vidrios eléctricos
ofrecer para los pasajeros que perma- de sus teclas de mando se apagan).
necen a bordo, sobre todo cuando no En algunos casos, los vidrios pueden
esté disponible la función antipellizco. perder la referencia para el cierre eléc-
El uso inadecuado de los trico, provocando el cierre incorrecto.
levantavidrios eléctricos Los casos son:
puede ser peligroso. Antes y
NP054

- Sustitución de una de las puertas.


durante su accionamiento, asegúre-
se siempre de que los pasajeros no - Desconexión de los cables de bate-
estén expuestos al riesgo de lesiones ría.
provocadas tanto directamente por - Sustitución del fusible de protección
B A los vidrios en movimiento, como por del sistema de levantavidrios eléctricos.
los objetos personales que pueden ser - Número de accionamiento sucesi-
arrastrados o golpeados contra los vos (más que 20) sin alcanzar los límites
C
mismos vidrios. superiores/inferiores. En este caso, las
fig. 83
A-65
referencias pueden restablecerse au- COMPARTIMIENTO Para abrir la tapa del baúl, presione
tomáticamente tras algunos segundos. el símbolo de Fiat B-fig. 86 en la par-
Para rehabilitar los vidrios eléctricos, DE EQUIPAJES te central de la tapa trasera, hasta que
levante todo el vidrio y presione nueva- oiga el "clic" de desbloqueo y tire de
mente el mando para subir durante 30 la manija en el local indicado por la
segundos aproximadamente. Realice el APERTURA/CIERRE DE LA TAPA DEL
flecha fig. 86.
mismo procedimiento individualmente BAÚL
El testigo se enciende en el cuadro
para todos los vidrios con levantavidrios Para desbloquear la tapa del compar- para indicar el cierre imperfecto de la
eléctricos. timiento de equipajes desde el exterior tapa del baúl.
del vehículo, utilice la llave de arranque
Levantadores manuales de los vidrios en la puerta delantera para el desblo- En el caso de accionar el botón A-
queo automático (centralizado) o aprie- fig. 85, tire de la tapa trasera en el lo-
Gire la manivela de la respectiva
te el botón A-fig. 85 del telecomando. cal indicado por la flecha fig. 86 sin
puerta para bajar o levantar el vidrio
Para desbloquear la tapa desde el inte- necesidad de presionar el botón con el
A-fig. 84.
rior del vehículo, actúe en las manijas símbolo Fiat.
de las puertas. En algunas versiones, la apertura de
la tapa es facilitada por dos amortigua-
dores laterales de gas.
4EN0244BR

NP138

NS013
A B

fig. 84 fig. 85 fig. 86


A-66
ADVERTENCIA: tenga cuidado de APERTURA DE EMERGENCIA DE LA AMPLIACIÓN DEL
no dejar los dedos entre la tapa y el TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES
cierre de baúl. EQUIPAJES - fig. 88
1) Baje completamente los apoyaca-
La apertura de emergencia de la tapa bezas del asiento trasero. A
Cuando use el compar- del baúl está disponible para algunas 2) Si fuera necesario quite los apo-
timiento de equipajes, no versiones. yacabezas del asiento trasero (ver “re-
supere nunca los pesos Para utilizarla, desbloquee el respal- gulaciones personalizadas” en este ca-
máximos permitidos (consulte el do del asiento trasero y pliegue el asien- pítulo) y colóquelos en el baúl.
capítulo “Características técnicas”). to totalmente hacia delante hasta en el
3) Desenganche el respaldo, tirando
Compruebe además, que los objetos cojín del asiento, como indicado en el
de las correas A-fig. 89 en el sentido de
depositados en el compartimiento de apartado AMPLIACIÓN DEL COMPARTIMIENTO
la flecha.
equipajes estén bien colocados para DE EQUIPAJES en este capitulo.
evitar que un frenazo brusco los pro- Desbloquee el perno A-fig. 88 ubi-
yecte hacia adelante, con el consi- cado a la izquierda de la cerradura, en
guiente riesgo para los pasajeros. el sentido de la flecha para abrir la tapa
del baúl.
Sujetar correctamente los equipajes
utilizando los ganchos de fijación de
carga indicados por las flechas fig. 87.
NS014

NP062

NS004
A

fig. 87 fig. 88 fig. 89


A-67
4) Incline hacia adelante el respal- Para colocar el asiento trasero en su CAPÓ DEL MOTOR
do, haciendo pasar lateralmente los posición normal:
cinturones, hasta apoyarlos sobre el - Desplace lateralmente los cintu-
asiento trasero fig. 90. rones de seguridad, cerciorándose de Para abrir el capó del motor:
5) Incline hacia adelante el asien- que estén correctamente estirados y no 1) Tire de la palanca A-fig. 92;
to trasero completo de manera que se torcidos.
2) Mueva hacia arriba la traba B-fig.
obtenga una superficie de carga única - Empuje hacia atrás el asiento. 93;
fig. 91. - Recoloque las hebillas de los cintu- 3) Levante el capó por la parte cen-
Si es necesario, desplace un poco rones y el cinturón central en posición tral y al mismo tiempo, suelte la varilla
hacia adelante los asientos delanteros. de utilización pasándolos entre el res-
de fijación C-fig. 94 de su dispositivo
paldo y el asiento.
de bloqueo;
ADVERTENCIA: si lleva - Levante el respaldo del asiento ha-
cia atrás hasta percibir el ruido de blo- 4) Introduzca el extremo de la va-
una carga bastante pesada rilla C en el alojamiento D del capó
en el baúl es conveniente, queo en las trabas laterales.
fig. 94.
viajando de noche regular la altura de - Recoloque los apoyacabezas, regu-
los faros delanteros (ver “FAROS” en lándolos en la altura deseada.
este capítulo).
NS015

NS017

NP068
A

fig. 90 fig. 91 fig. 92


A-68
Atención: la colocación Para cerrar el capó: PORTAEQUIPAJES
errónea de la varilla podría 1) Manténgalo levantado con una
provocar la caída violenta DE TECHO
mano y con la otra quite la varilla C-
del capó. A
fig. 94 del alojamiento D y colóquela Le recomendamos verificar en la Red
en su dispositivo de bloqueo; de Asistencia Fiat la existencia de un
Si necesita hacer algu- 2) Baje el capó hasta unos 20 cm de portaequipajes específico para el Fiat
na verificación en el vano distancia del cofre del motor; Siena.
motor, cuando este toda- 3) Déjelo caer: el capó se cierra au-
vía esté caliente, no se acerque al tomáticamente.
electroventilador: este puede funcio-
nar incluso sin la llave de arranque.
Espere hasta que el motor se enfríe. Asegúrese siempre de
que el capó esté bien cerra-
do para evitar que se abra
durante el viaje.
NS025

NP070
D

C
B

fig. 93 fig. 94
A-69
FAROS Regulador en el faro Controle la orientación de
El acceso al regulador se obtiene por los faros siempre que cambie
el cofre del motor. el peso de la carga transpor-
ORIENTACIÓN DE LAS LUCES tada.
Fig. 95 - faro derecho
Posición 0 - vehículo con carga y sólo
ADVERTENCIA: la orientación con el conductor. Regulación de los faros auxiliares
correcta de los proyectores es deter- delanteros (si están previstos)
minante no sólo para la seguridad y el Posición 1 - vehículo con carga normal
(media carga). Para el control y eventual regulación,
confort propio, sino también para los diríjase a la Red de Asistencia Fiat.
pasajeros de los otros vehículos. Es, Posición 2 - vehículo a plena carga.
además, una prescripción de las nor- Es importante que los dispositivos de
mas de circulación. Para garantizar a ambos faros estén orientados en la mis-
uno mismo y a los otros conductores ma posición.
las mejores condiciones de visibilidad
cuando se viaja con los proyectores
encendidos, el ajuste de los faros debe
ser correcto.

Para su control y regulación diríjase a


un taller de la Red de Asistencia Fiat.

COMPENSACIÓN DE LA

NS062
INCLINACIÓN
Cuando el vehículo está cargado, se
inclina hacia atrás y, en consecuencia,
el haz luminoso se alza. En este caso, es
necesario corregir la orientación.
2

1
2
0

0
fig. 95
A-70
DRIVE BY WIRE ABS ADVERTENCIA: las versiones equi-
pado con ABS debe utilizar exclusiva-
Es un sistema electrónico que sustitu- El ABS (Sistema Antibloqueo de las mente llantas, neumáticos y pastillas
ye al cable del acelerador. Una acele- Ruedas) es un dispositivo que, junto al de frenos del tipo y marca aprobados A
ración a través del pedal es transmitida sistema de frenado convencional, evita por el Fabricante.
a una central electrónica por pulsos que se bloqueen las ruedas permitien-
eléctricos que generan una apertura do:
de la mariposa de aceleración. Este sis- - mejorar el control y la estabilidad El ABS no exime al Usuario
tema evita el desconfort de tramos de del vehículo durante el frenado. de una conducción prudente,
aceleración, sobre todo en reprises o sobre todo en caminos con
desaceleraciones muy rápidas. - reducir al mínimo el espacio de fre- agua, barro, arena, etc.
nado.
Cuando la batería está desconectada,
- aprovechar al máximo la adheren- Advertencias para los vehículos equi-
la central pierde la referencia de la po-
cia de cada neumático. pados con sistema ABS:
sición del pedal del acelerador. En este
caso, el vehículo se queda sin acelera- Una central electrónica elabora las - Desconecte la batería y las centra-
dor por 40 segundos, para que pueda señales provenientes de las ruedas, les electrónicas en caso de soldaduras
ser restablecido un nuevo parámetro de identifica las que tienden a bloquearse eléctricas en la carrocería.
la posición del acelerador, retornando a y ordena a una central electrohidráulica - Quite las centrales electrónicas
la situación normal. que quite, mantenga o vuelva a dar pre- cuando el vehículo se debe colocar en
sión a los cilindros de mando de los fre- el horno de pintura (temperaturas supe-
nos para que no se bloqueen las ruedas. riores a 80ºC).
En caso de cualquier anomalía, el - No retire o coloque las unidades de
sistema se desactiva automáticamente comando con el conmutador de encen-
y sólo funciona el sistema de frenos dido conectado.
tradicional. En este caso, se enciende
el señalador luminoso > en el tablero
- No desconecte la batería con el mo-
tor en funcionamiento.
de instrumentos.

A-71
El encendido de la luz piloto >, La eficiencia del sistema en REGULADOR ELECTRÓNICO DE
con el motor en funcionamiento, indi- términos de seguridad activa FRENADO (EBD)
ca normalmente una anomalía del no debe inducir al conductor
a correr riesgos innecesarios. La con- Completa el sistema, el dispositivo
sistema. En este caso, el sistema de de control electrónico de distribución
frenos mantendrá su eficiencia nor- ducta a mantener al volante debe ser
siempre la adecuada, según las con- del frenado denominado EBD (Electro-
mal, no existiendo por lo tanto una nic Braking Force Distribution) que a
función antibloqueo de las ruedas. diciones atmosféricas y de visibilidad
de la calle, respetando las normas de través de la centralita y los sensores del
circulación. sistema ABS, permite incrementar las
Recomendamos llevar el vehículo al
prestaciones del sistema de frenos.
taller de la Red de Concesionarios Fiat
más próximo.
Un excesivo uso del freno El vehículo está equipado
motor (marchas demasiado con un regulador electró-
Si se produce el encendido de la cortas con poca adherencia) nico de frenado (EBD). Si,
luz piloto indicando nivel mínimo de podría hacer patinar las ruedas motri- con el motor en marcha, se encien-
líquido de freno. Llevar el vehículo a ces. El ABS no tiene ningún efecto den simultáneamente los testigos >
un taller de la Red de Concesionarios en este tipo de deslizamiento de las
Fiat más próximo. y x indican que hay una avería en
ruedas. el sistema EBD; en este caso, ante
Eventuales pérdidas de líquidos de un frenazo se puede producir un
frenos afectan el funcionamiento de los bloqueo precoz de las ruedas trase-
Si el sistema ABS entra ras, con la consiguiente posibilidad
frenos, tanto al sistema convencional, en funcionamiento, significa
como también al sistema ABS. de derrape. Conduzca con mucha
que la adherencia del neumá- precaución hasta el taller de la Red
tico sobre el pavimento es reducida de Asistencia Fiat más cercano para
respecto a lo normal. En este caso que controlen el sistema.
reduzca inmediatamente la velocidad
por una más apropiada a las condicio-
nes de adherencia presentes.

A-72
AIRBAG El Airbag es un dispositi- Al girar la llave a la posi-
vo para la protección contra ción MAR se enciende el
choques frontales de media o señalador luminoso û pero
DESCRIPCIÓN Y alta envergadura. En caso de choques deberá apagarse después de 4 segun- A
FUNCIONAMIENTO por la parte trasera, laterales o de dos. Si el señalador luminoso no se
pequeña intensidad el Airbag no inter- enciende o permanece encendido o
El Airbag es un dispositivo constitui-
viene. En este caso los ocupantes son se ilumina durante la marcha, pare
do por una bolsa de aire que se infla
protegidos por los cinturones de segu- inmediatamente el vehículo y diríjase
instantáneamente, situado en el centro
ridad, que deben ser siempre usados. a un taller de la Red de Asistencia
del volante para el conductor y en el
Fiat.
panel de instrumentos para el pasajero. La eficiencia del sistema AIRBAG
es controlada constantemente por una Todos los mantenimientos del sistema
El Airbag no sustituye los cinturo- central electrónica. Airbag deben ser realizados por perso-
nes de seguridad, sino incrementa su En caso de cualquier anomalía se en- nal especializado FIAT.
eficacia en caso de choques frontales. ciende la lámpara piloto û.
No aplique adhesivos u
En caso de choque frontal en el que la
otros objetos en el volante
desaceleración supere el valor de cali-
ni sobre el alojamiento del
brado del sensor específico, este último
Airbag en el lado pasajero. No viaje
activa el mecanismo: la bolsa se infla
con objetos sobre las piernas o delan-
instantáneamente, interponiéndose co-
te del tórax, ni con pipas, lápices, etc.
mo una protección entre el cuerpo del
en la boca; en caso de choque en la
conductor o del pasajero y las estruc-

4EN0147BR
que se active el Airbag, podrían herir-
turas del vehículo, que podrían causar
le gravemente.
lesiones fig. 96. Inmediatamente des-
pués, la bolsa se desinfla. El correcto funcionamiento del siste-
La activación del Airbag produce ma Airbag es garantizado solamente si
calor y libera una pequeña cantidad todas las limitaciones relativas a capaci-
de polvo. Este polvo no es nocivo y no dades y disposiciones de cargas fueran
supone peligro de incendio. respetadas.

fig. 96
A-73
Conduzca siempre con AIRBAG LADO PASAJERO Siempre se debe reactivar, inmedia-
las manos apoyadas sobre la tamente después que el transporte del
corona del volante de mane- El airbag lado pasajero esta estudiado niño se haya concluido.
ra que, si se activa el Airbag, este y calibrado para mejorar la protección
Todos los niños cuyas características
pueda inflarse sin encontrar obstácu- de una persona que esta usando el cin-
físicas (edad, altura, peso) impidan uti-
los que podrían herirle gravemente. turón de seguridad
lizar los cinturones de seguridad, con
En caso de colisión, una persona que cualquier vehículo equipado original-
no está usando los cinturones de seguri- mente, deberán ser protegidos por dis-
No conduzca con el cuerpo inclina- dad avanza y puede entrar en contacto positivos de transporte de niños (sillitas
do hacia adelante, sino mantenga el con la bolsa en la fase de apertura, con para bebé etc...) siguiendo rigurosa-
respaldo en posición vertical apoyan- una protección ciertamente inferior a la mente las instrucciones del fabricante
do bien la espalda. que podría ser ofrecida. del dispositivo.
El airbag no es un sustituto de los
cinturones de seguridad, por eso se re- Si el vehículo fuera objeto
GRAVE PELIGRO:
RBAG
AI

comienda usarlos siempre. de robo o intento de robo, si


con el vehículo pro-
visto con airbag del sufrió actos de vandalismo,
Desactivación del Airbag frontal lado inundaciones, etc, llevar a verificar
lado del pasajero, no coloque en el pasajero
asiento delantero la sillita para trans- el Airbag a un taller de la Red de
porte de niños. En caso de necesidad de transporte Concesionarios Fiat.
de niños en el asiento delantero el ve-
hículo está equipado con un dispositivo
ADVERTENCIA: se recomienda, para poder en este asiento desactivar el ADVERTENCIA: en caso de un acci-
aún en el caso de las sillitas instala- airbag frontal lado pasajero. dente, en el cual se haya activado el
das apuntando hacia adelante, usar Para desactivar el airbag frontal lado sistema Airbag, diríjase a un taller de
el asiento trasero que es la posición pasajero, en los casos previsto según le- la Red de Asistencia Fiat, para susti-
más indicada, siendo inclusive la más gislación, consulte los párrafos "Seguri- tuir el dispositivo y los cinturones de
protegida en el interior del vehículo. dad de los niños durante el transporte" seguridad.
y "Display multifuncional My Car" en el
presente capítulo.

A-74
No desconecte la central electróni- En caso de choque lateral violento, ADVERTENCIA: es posible que los
ca, ni desconecte la batería, estando la una centralita electrónica, procesa las Airbag frontales y/o laterales delante-
llave de arranque en la posición MAR, señales provenientes de un sensor de ros se activen (donde estén previstos)
pues la central memoriza estas condi- deceleración inflando el cojín en caso si el vehículo ha sufrido un choque A
ciones como averías del sistema. de necesidad. o accidentes que afectan los bajos
Todas las intervenciones de control y Los cojines se inflan instantáneamen- de la carrocería, como por ejemplo,
las de sustitución deben ser realizadas te, interponiéndose como una protec- choques violentos contra escalones,
por un taller de la Red de Asistencia ción entre el cuerpo de los pasajeros aceras o resaltes fijos del suelo, caídas
Fiat. y el costado del vehículo. Inmediata- del vehículo a un foso o hundimientos
mente después los cojines se desinflan. de la calzada.
Antes de llevar el vehículo al des-
mantelamiento, es necesario desactivar Los Airbag no se activan en caso de
el sistema, para ello diríjase a un taller choques laterales de pequeña intensi- ADVERTENCIA: la activación de los
de la Red de Asistencia Fiat. dad (para los que es suficiente la acción Airbag libera una pequeña cantidad
ejercida por los cinturones de seguridad). de polvo. Este polvo no es nocivo
AIRBAG LATERALES (SIDE BAG) También en este caso, es necesario que ni supone un peligro de incendio;
lleve abrochado el cinturón, ya que evita además, la superficie del cojín desple-
Los Airbag laterales tienen la función ser expulsado del vehículo en caso de
de aumentar la protección de los ocu- gado y el interior del vehículo pue-
colisiones violentas. den quedar cubiertos con residuo de
pantes, en caso de choque lateral de Por lo tanto los Airbag laterales ante- polvo: este polvo puede irritar la piel
alta envergadura. riores no sustituyen sino complementan y los ojos. En caso de contacto, lávese
Están formados por cojines que se el uso de los cinturones de seguridad con agua y jabón neutro.
inflan instantáneamente: que se recomienda llevar siempre abro-
- los side bag están alojados en los chados.
respaldos de los asientos delanteros; es- No saque nunca la cabeza, los bra-
ta solución permite tener siempre el bag zos ni los codos fuera de la ventanilla.
(cojín) en la mejor posición respecto al
ocupante, independientemente de la
regulación del asiento.

A-75
ADVERTENCIA: si se enciende el ca las modalidades de empleo y las No viaje con objetos sobre
testigo ¬ o parpadea el testigo F advertencias citadas anteriormente y, las piernas, delante del tórax
durante la marcha (indicación de una además, disponga del M ANUAL DE USO Y así como tampoco viaje con
anomalía), acuda lo antes posible a un M ANTE NIM IE NTO. pipas, lápices u otros objetos en la
taller de la Red de Asistencia Fiat para boca. En caso de choque en el que
su reparación. interviene el Airbag podrían herirle
ADVERTENCIA: según el tipo de gravemente.
choque, la centralita electrónica acti-
ADVERTENCIA: en caso de acci- va de manera diferenciada los preten-
dente en el que se haya activado sores, los Airbag frontales y los Airbag Para no alterar la sensibili-
uno de los dispositivos de seguri- laterales. Por lo tanto, el hecho de que dad del sistema Airbag, evite
dad, acuda a un taller de la Red de no se activen uno o varios de ellos, no la instalación, en el vehículo,
Asistencia Fiat para que sustituyan el indica un avería en el sistema. de defensas, protecciones frontales
dispositivo activado y para que con- y/o laterales, accesorios no originales
trolen la integridad del sistema. o aun componentes no previstos por
ADVERTENCIAS GENERALES la fábrica. Intervenciones no reco-
mendadas podrían interferir en el
Todas las intervenciones de control, Al girar la llave de contacto funcionamiento del Airbag, alteran-
reparaciones y sustituciones de los a la posición MAR se encien- do el comportamiento originalmente
Airbag deben efectuarse en los talle- de el testigo ¬, apagándose previsto para ese dispositivo.
res de la Red de Asistencia Fiat. después de algunos segundos. Si el
testigo no se enciende o permanece
encendido durante la marcha, acuda Conduzca teniendo siem-
Antes de llevar el vehículo al des- inmediatamente a un taller de la Red pre las manos sobre la coro-
guace, acuda a un taller de la Red de de Asistencia Fiat. na del volante de manera
Asistencia Fiat para que desactiven el que, si se activa el Airbag, éste se
sistema. pueda inflar sin encontrar obstáculos.
No cubra el respaldo de los No conduzca con el cuerpo inclinado
asientos delanteros o traseros hacia adelante, sino mantenga el res-
En caso de cambio de propietario, con revestimientos o forros. paldo en posición vertical apoyando
es indispensable que el nuevo conoz- bien la espalda.

A-76
Si el vehículo ha sido obje- Girando la llave de contac- El Airbag no sustituye los
to de robo o intento de robo, to a MAR, el testigo F (con cinturones de seguridad, sino
actos vandálicos o inundacio- interruptor de desactivación que incrementa su eficacia.
nes, haga controlar el sistema Airbag Airbag frontal lado pasajero en posi- Asimismo, ya que los Airbag frontales A
en un taller de la Red de Asistencia ción ON) se enciende y parpadea no intervienen en caso de choques
Fiat. por algunos segundos, para recordarle frontales a baja velocidad, choques
que el Airbag lado pasajero se activa- laterales o vuelcos, en estos casos
rá en caso de choque, después deberá los ocupantes del vehículo están pro-
Se recuerda que con la apagarse. tegidos sólo por los cinturones de
llave de contacto y en posi- seguridad, que deberán llevar siempre
ción MAR, incluso con el abrochados.
motor apagado, los Airbag pueden No lave los asientos con
activarse incluso con el vehículo agua o vapor a presión
parado en caso de que sea chocado (manual o en los servicios de En caso de accidente con
por otro vehículo en marcha. Por lo lavado automáticos de los asientos). activación del airbag, acuda a
tanto, no deben colocarse a los niños un taller de la Red Asistencia
en el asiento delantero aunque el Fiat para que sustituyan el dispositivo
vehículo esté parado. Por otra parte La intervención del Airbag y los cinturones de seguridad.
se recuerda también que en caso frontal está previsto para
de que la llave de contacto esté en choques de envergadura
posición STOP, ningún dispositivo de superior respecto a la de los pre- Todas las intervenciones
seguridad (Airbag o pretensores) se tensores. En choques comprendidos de control, reparaciones y
activarán en caso de choque. El hecho entre los dos umbrales de activación, sustituciones de los airbag
de que no se activen en estos casos no será normal que solamente se activen deben efectuarse en los talleres de la
puede considerarse como un funcio- los pretensores. Red de Asistencia Fiat.
namiento anómalo del sistema.

No enganche objetos rígi-


dos en las manillas de suje-
ción.

A-77
PREDISPOSICIÓN - Cables para los altoparlantes y - Cable para la alimentación de la
tweeters B-fig. 98. radio C-fig. 98.
PARA LA - Tapa protectora para el alojamiento - Cable para altoparlantes delantero
INSTALACIÓN DE previsto para la radio (en el tablero). y trasero B-fig. 98.
LA RADIO - Alojamiento para los altoparlantes - Antena y cable para la antena.
en las puertas (para algunas versiones). - Altoparlantes en las puertas delan-
La radio debe ser montada en res- En el nivel de predisposición avanza- teras fig. 99 y traseras fig. 100.
pectivo alojamiento previsto para tal da (opcional) se tiene: - Tweeters (15W) en las columnas de
finalidad, quitando el cajón, haciendo
las puertas delanteras, detalle A-fig. 99.
presión en las lengüetas de retención
A-fig. 97, con cuidado para no dañar
Altoparlantes:

NS065
el tablero.
- 2 delanteros coaxiales, cada uno de
Puede haber, de serie u opcionalmen-
20 W.
te, dos niveles de preparación para ins-
talación de la radio. A - 2 traseros coaxiales, cada uno de
20 W.
La predisposición básica posee: C
- Cables para la alimentación de la B
radio C-fig. 98.

fig. 98
NS064

NS063

4EN0955BR
A

A
A

fig. 97 fig. 99 fig. 100


A-78
OBSERVACIONES GENERALES La instalación del sistema EN LA ESTACIÓN DE
SOBRE LA INSTALACIÓN DEL de sonido (radio, módulos
SISTEMA de potencia, cambiadores de SERVICIO
CD etc), que provoque alteraciones A
- Se recomienda la instalación de ra- eléctricas y/o interferencias en los Los dispositivos anticontaminación
dios originales (encontradas en Conce- sistemas electrónicos del automóvil, imponen el empleo exclusivo de gaso-
sionarios), especialmente proyectadas además de provocar la cancelación lina (nafta) sin plomo.
para una perfecta integración estética de la garantía, puede generar anoma-
con el tablero de instrumentos del ve- lías de funcionamiento con riesgo de No emplee nunca, ni
hículo. incendio. Vea ACCE SORIOS ADQUIRIDOS siquiera en caso de emergen-
- Los dos niveles de predisposición P OR E L USUARIO, en el capítulo USO cia, gasolina con plomo en el
permiten la instalación de otros mode- CORRE CTO DE L VE HÍCULO. depósito. Dañaría irreparablemente el
los de radios disponibles en el mercado. silenciador catalítico.
Verifique que el equipo escogido posea
características técnicas y dimensiones PREDISPOSICIÓN PARA LA INSTA-
compatibles con la sede en el tablero LACIÓN DE LA ALARMA ELECTRÓ- Si el vehículo estuviera en tránsito
de instrumentos. NICA por otros países certifíquese que la
- La instalación de la radio original Los vehículos poseen predisposición estación de servicios posea gasolina
del vehículo comprende el desmontaje para la instalación de la alarma elec- sin plomo en su composición.
de componentes plásticos del tablero de trónica (cables para la alimentación y
instrumentos, por lo tanto es recomen- conectores).
dable que este trabajo sea realizado en Para la instalación del sistema diríjase
un taller de la Red de Asistencia Fiat.

NS020
a la Red de Asistencia Fiat.

fig. 101
A-79
Nunca introduzca, ni TAPA DEL DEPOSITO DE - Gire la tapa fig. 104 en sentido an-
siquiera una mínima cantidad COMBUSTIBLE tihorario, girándola hasta que se suelte
de combustibles con plomo completamente de la boca de llenado.
en el tanque de combustible. La tapa del depósito de combustible
es hermética, sin respiradero para evitar - Luego de retirada la tapa de su alo-
que propaguen los vapores de combus- jamiento, colóquela en el soporte sobre
tible en la atmósfera. la puerta fig. 105.
Un silenciador catalítico
en mal estado produce emi- En caso de emergencia es posible
siones nocivas en el escape y, Debe mantenerlo siempre abrir la puerta de acceso a la tapa de
en consecuencia, contamina el medio en buen estado y no lo sus- combustible tirando de la cuerda ubica-
ambiente. tituya con otro tapón de dis- da en el interior del baúl, lado derecho.
tinto tipo.

Por motivos de seguridad, El acceso a la tapa de combustible se


como así también para un logra abriendo la puerta fig. 102 obser-
funcionamiento correcto del vando las siguientes instrucciones.
sistema, la llave de arranque deberá - Desbloquee la tapa de acceso a la
estar desconectada en el momento del boca de llenado de dentro del vehículo,
aprovisionamiento. tirando de la palanca A-fig. 103. Levan-
te la palanca por la parte delantera de
la misma.
NS021

NP144

NS022
A

fig. 102 fig. 103 fig. 104


A-80
No se acerque a la boca del PROTECCIÓN DEL EMPLEO DE MATERIALES NO
depósito con llamas libres ni NOCIVOS PARA EL MEDIO
cigarrillos encendidos: peligro MEDIO AMBIENTE AMBIENTE
de incendio. No se incline demasiado A
a la boca del depósito, podría inhalar La protección del medio ambiente Ninguno de los componentes del
vapores nocivos. ha guiado el proyecto y la realización vehículo contiene amianto. Los acol-
de los vehículos Fiat, en todas sus fa- chados y el aire acondicionado manual
ses. El resultado ha sido el empleo de carecen de CFC (Clorofluorcarburos),
ADVERTENCIA: las estaciones de materiales y la puesta a punto de dis- gases considerados responsables de la
servicios poseen bombas de aprovi- positivos aptos para reducir o limitar destrucción de la capa de ozono. Los
sionamiento de combustible con corte drásticamente las influencias nocivas colorantes y los revestimientos antico-
automático; que en algunos casos cor- en el medio ambiente. rrosión del conjunto de materiales de
tan antes de estar lleno el tanque de metal no contienen cadmio ni croma-
El vehículo Fiat está preparado para
gasolina. En estos casos solicite que dos, que pueden contaminar el aire y
viajar con un buen margen de ventaja
completen el llenado del mismo para las aguas, sino sustancias que no son
respecto a las más severas normativas
aprovechar al máximo la capacidad nocivas para el medio ambiente.
de anticontaminación internacionales.
del tanque de combustible, bien como
posibilitar la efectiva indicación de
depósito lleno en el cuadro de ins- Alteraciones hechas en el
trumentos. vehículo, tales como retirar
el catalizador, modifican el
medio ambiente y provocan la can-
celación de la garantía de los compo-
NS023

nentes involucrados.

fig. 105
A-81
DISPOSITIVOS PARA REDUCIR LAS Un silenciador catalítico Alterar el sistema de esca-
EMISIONES DE LOS MOTORES A en mal estado produce emi- pe modificándolo, además de
GASOLINA (NAFTA) siones nocivas en el escape y, aumentar el ruido (polución
en consecuencia, contamina el medio sonora) constituye una infracción al
Convertidor catalítico trivalente (si- ambiente. código nacional de tránsito.
lenciador catalítico) fig. 106.
Óxido de carbono, óxidos de nitró-
geno e hidrocarburos no quemados son Sonda Lambda (sensor de oxígeno) No arroje las colillas de
los principales componentes nocivos de Todas las versiones a gasolina están cigarrillo por la ventanilla.
los gases de escape. equipadas con sonda Lambda. Garan- Además de evitar un incen-
El silenciador catalítico es un “la- tiza el control exacto de la mezcla aire/ dio y quemaduras, usted estará evi-
boratorio en miniatura” en el cual un gasolina que es fundamental para que tando la contaminación del medio
alto porcentaje de estos componentes el motor y el catalizador funcionen co- ambiente.
se transforman en sustancias inocuas. rrectamente.
La transformación es favorecida por
Sistema antievaporación El no cumplimiento de
la presencia de minúsculas partículas
Ya que es imposible, incluso con el estas normas pondrán en
metálicas nobles presentes en el cuerpo
motor apagado, impedir la formación riesgo las generaciones futu-
de cerámica alojado en el contenedor
de los vapores de gasolina, el sistema ras, por el largo tiempo de descom-
metálico de acero inoxidable.
los “atrapa” en un recipiente especial posición de determinados materiales.
de carbón activado, del cual son aspi-
rados más tarde y quemados durante el RECOMENDACIONES SOBRE
4EN0943BR

funcionamiento del motor. CONTAMINACIÓN AMBIENTAL


A
A Es importante el seguimiento del (Según Legislación de la República
SERVICIO PERIODICO DE MANTENI- Argentina, en la orden federal)
MIENTO para que el vehículo perma-
nezca dentro de los patrones antipolu- Este vehículo fue fabricado cumplien-
ción. do con las reglamentaciones vigentes
en el orden federal (Ley Nº 24449/95,
Decreto P.E.N. Nº 779/95) en lo referen-

fig. 106
A-82
te a contaminación atmosférica, sonora No alterar el sistema eléctrico, es- VALORES MÁXIMOS DE EMISIONES
y radioeléctrica. pecialmente distribuidor y cables de ATMOSFÉRICAS
A fin de respetar lo establecido por encendido de alta tensión, incluida la
ubicación de los mismos. En caso de Este vehículo a la salida de la fábrica,
las referidas reglamentaciones en lo
reemplazo de algunos de sus compo- cumple con los siguientes límites máxi- A
concerniente al parque de vehículos
nentes, utilizar exclusivamente repues- mos de emisiones.
en uso, recomendamos tener en cuen-
ta lo indicado en los capítulos uso del tos originales. Vehículos equipados con motor ciclo
automóvil, seguridad y mantenimiento. Nota importante: las personas con Otto - combustible: nafta (gasolina):
prótesis reguladora del ritmo cardíaco - Monóxido de carbono en marcha
1. Contaminación atmosférica (marcapaso), no deberán permanecer lenta: máx.: 0,5% para vehículos fa-
No alterar las características o regu- en el vehículo o en su proximidad, es- bricados a partir del 01/01/99;
laciones de carburador, o mezclador, tando el motor en funcionamiento con - Hidrocarburos incombustos (HC)
o inyector de combustible, sistema de la tapa del compartimiento del motor en marcha lenta: máx.: 250 ppm (partes
circulación de gases del cárter, filtro del (capó) abierta total o parcialmente o por millón) para vehículos fabricados a
aire y puesta a punto del encendido. bien, incorrectamente cerrada, a fin partir del 01/01/99;
de evitar el riesgo de que se altere el
En vehículos con catalizador de nafta - La velocidad angular del motor y
normal funcionamiento del referido
(gasolina), utilizar exclusivamente nafta el ángulo de avance inicial de ignición
marcapaso.
(gasolina) sin plomo. para la condición de “marcha lenta”
En los tres casos mencionados, el son los especificados en la sección Ca-
fabricante de la unidad, en caso de in- raterísticas Técnicas de este manual.
2. Contaminación sonora
cumplimiento de lo precedentemente
No alterar el sistema de escape y en Vehículos equipados con motor ciclo
expresado, deslinda toda responsabi-
caso de reemplazo de algunos de los Diesel (combustible: gasoil):
lidad al respecto, quedando la misma
componentes atenuadores de sonido asumida por el usuario y caducada au- - Ennegrecimiento del gas de escape
(silenciadores), utilizar exclusivamente tomáticamente la garantía. por el procedimiento de “aceleración
repuestos originales. libre”
- Medición por filtrado (Índice Ba-
3. Contaminación radioeléctrica charach): máx.: 5
Vehículos de ciclo Otto a nafta (ga- - Medición con opacímetro (coefi-
solina) ciente de absorción): máx.: 2,62 m-1

A-83
Los gases de escape se mantendrán entre la fecha del siniestro u el men- El conjunto de elementos a controlar
dentro de los valores legislativos duran- cionado plazo de 18 meses. Después consta de:
te los 80.000 km.* (según corresponda) de la primera revisión, las restantes se
- El ya mencionado de contamina-
o 5 años de uso siempre y cuando se efectuarán anualmente.
ción ambiental.
respeten estrictamente los manteni- Los periodos previstos para el control
mientos preventivos y las recomenda- - Luces reglamentarias.
técnico pueden variar según la juris-
ciones de uso dadas en el Manual de dicción, la categoria del vehículo y en - Sistema de dirección, frenos, sus-
Uso y Mantenimiento. función de la legislación en vigor en el pensión, carrocería, llantas, neumáti-
* 80.000 km.: Vehículos livianos (PBT país. En algunos casos, en lugar de 18 cos.
) 3.850 kg) con motor de ciclo meses, se indica 36 meses y además, - Estado general del vehículo tanto
Otto y Diesel. después de la primera revisión, las res- externo como interno.
tantes se efectuarán: - Sistema de escape.
La garantía precedentemente indi-
cada sólo será de aplicación en aque- - Para vehículos con menos de 7 - Accesorios de seguridad: cinturones
llas “configuraciones” o “modelos” años: cada 24 meses. de seguridad, apoyacabezas, balizas,
(según definición del texto Legal - Ley - Para vehículos con más de 7 años: extintores de incendios.
24449/95, Dec. P.E.N. 779/95, Art. 33) cada 12 meses.
que se hayan certificado con los valores Estos períodos pueden variar según la Importante: los componentes
que superen el 90% de los límites de jurisdicción y en función de la legisla- estructurales (largueros, travesaños,
emisión establecidos para cada conta- ción en vigor en el país. etc.) son objeto de revisión en el
minante. Control Técnico Periódico estableci-
Cada uno de los sistemas del vehículo
objeto del mencionado control técnico, do por la legislación vigente.
CONTROL TÉCNICO se indican en la presente sección de
La legislación vigente para algunos Mantenimiento, por lo que recomenda-
países establece el Control Técnico mos al usuario su especial atención para
Periódico, el primero de los cuales se que el vehículo se encuentre en correc-
efectuará a los 18 meses después de la tas condiciones de mantenimiento.
venta al primer usuario. Si el vehículo El cumplimiento de los servicios de
tuviera un siniestro que afecte alguno Mantenimiento Programado es una for-
de los sistemas contemplados en dicho ma de satisfacer los requerimientos del
control, caducará el período faltante Control Técnico Periódico.
A-84
USO CORRECTO DEL VEHÍCULO

Para utilizar mejor su Fiat, para no dañarlo y sobre PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . B-1
todo, para poder aprovechar todas sus potencialidades, en
este capítulo le recomendamos “qué hacer, qué no hacer y ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
qué evitar” para conducir su nuevo vehículo. USO DE LA CAJA DE CAMBIOS . . . . . . . . . . . . . . B-4
CONDUCCIÓN SEGURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
B
CONDUCCIÓN ECONÓMICA Y RESPETUOSA
CON EL MEDIO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
ARRASTRE DE REMOLQUES . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
DISPOSITIVO PARA ARRASTRE
DE REMOLQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO DURANTE
MUCHO TIEMPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
CONTROLES PERIÓDICOS Y
ANTES DE VIAJES LARGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO . B-15

B
PUESTA EN El conmutador de arranque está Los vehículos catalizados
provisto de un dispositivo de seguridad no deben ponerse en marcha
MARCHA DEL que obliga, en el caso de que el motor empujándolos, remolcándo-
MOTOR no se ponga en marcha, a volver a los, ni aprovechando las bajadas. Con
poner la llave en posición STOP antes estas maniobras podría entrar com-
de repetir la maniobra de arranque. bustible en el silenciador catalítico y
ADVERTENCIA: el vehículo está dañarlo irremediablemente.
Durante los primeros segundos de
equipado con un dispositivo electró-
funcionamiento, sobre todo, después de
nico de bloqueo del motor. En caso de B
que el motor no se ponga en marcha,
un período largo de inactividad del ve- Siempre, cuando el motor
consulte el apartado Fiat Code gene-
hículo, se puede percibir un nivel más no funcione, el freno y la
ración II en el capítulo conociendo el
alto de rumorosidad del motor. dirección exigirán un esfuer-
vehículo. Este fenómeno, que no perjudica la zo mayor para su accionamiento.
funcionalidad ni la fiabilidad, es carac-
terístico de los botadores hidráulicos: 1) Asegúrese de que el freno de es-
Es peligroso hacer fun- es el sistema de distribución seleccio- tacionamiento esté accionado.
cionar el motor en locales nado para los motores a gasolina de su 2) Ponga la palanca del cambio en
cerrados. El motor consume vehículo Fiat con el fin de disminuir las punto muerto.
oxígeno y descarga anhídrido carbó- intervenciones de mantenimiento.
3) Pise a fondo el pedal del embra-
nico, óxido de carbono y otros gases gue, sin pisar el acelerador.
tóxicos. Para vehículos equipados con cambio
4) Gire la llave de arranque a la po-
Dualogic®, ver suplemento específico.
sición AVV y suéltela cuando el motor
Se aconseja que en los pri- se ponga en marcha.
meros kilómetros no le exija
al motor el máximo de sus
prestaciones (por ejemplo, acelero-
nes, recorridos demasiado largos a
régimen máximo, frenazos, etc...).

B-1
Con el motor en marcha, COMO CALENTAR EL MOTOR PARA APAGAR EL MOTOR
no toque los cables de alta DESPUÉS DE LA PUESTA EN
tensión (cables de las bujías). MARCHA Gire la llave de arranque a la posi-
ción STOP con el motor funcionando
Si el motor no se pone en marcha a Ponga el vehículo en marcha lenta- en ralentí.
la primera, gire la llave a la posición mente, haciendo funcionar el motor a
STOP antes de repetir el arranque. un régimen medio, sin acelerones.
Los acelerones antes de
Con FIAT CODE: si con la llave en la - Durante los primeros kilómetros, no apagar el motor no sirven
posición MAR el señalador luminoso le exija el máximo de sus prestaciones. para nada, consumen com-
Y permanece encendido junto al se- Le aconsejamos que espere hasta que bustible inútilmente y además son
ñalador luminoso U, vuelva a poner la temperatura del agua llegue a 50°C perjudiciales, principalmente para los
÷ 60°C. motores turbocomprimidos.
la llave en la posición STOP y luego en
MAR; si el señalador luminoso perma-
nece encendido, intente con las otras Nota: nunca ponga en marcha el
llaves en dotación. motor sin el filtro de aire. ADVERTENCIA: después de un
recorrido difícil o severo, es mejor
que el motor “recupere el aliento”
ADVERTENCIA: con el motor apa- PUESTA EN MARCHA CON MOTOR dejándolo en ralentí durante algunos
gado no deje la llave de arranque en CALIENTE minutos antes de apagarlo para que
la posición MAR. descienda la temperatura del motor.
Para poner en marcha el motor ca-
liente, se recomienda mantener la llave
en MAR algunos segundos antes de gi-
rarla para AVV.
Esta operación permitirá que la bom-
ba eléctrica de combustible funcione
antes que el motor, posibilitando una
puesta en marcha más rápida.

B-2
ESTACIONAMIENTO Por lo tanto si en el momento de la Con el freno de estacionamiento
puesta en marcha el vehículo se en- accionado y la llave de arranque en
contraba en una posición inclinada, la posición MAR se enciende el señala-
Apague el motor, tire del indicación provista por la aguja tardará dor luminoso x en el tablero de ins-
freno de estacionamiento, 2 minutos para ser actualizada. trumentos.
ponga la primera marcha Para quitar el freno de estaciona-
(según el código nacional de circula- FRENO DE ESTACIONAMIENTO - miento:
ción) y gire las ruedas hacia el borde fig. 1
1) Levante un poco la palanca y pre-
de la carretera o la vereda. Si estacio-
na el vehículo en subida o en bajada,
La palanca del freno de estaciona- sione el botón A-fig. 1. B
miento se encuentra entre los dos asien-
le aconsejamos bloquear las ruedas 2) Con el botón presionado baje la
tos delanteros.
con una cuña o una piedra. palanca. El señalador luminoso x se
Para accionar el freno de estaciona- apaga.
No deje la llave de arranque en la miento, tire de la palanca hacia arriba
3) Para evitar movimientos acciden-
posición MAR ya que se descargaría la hasta que el vehículo quede completa-
tales del vehículo, efectúe la maniobra
batería. mente trabado.
pisando el pedal del freno.
Cuando baje del vehículo, quite
siempre la llave. ADVERTENCIA: si al estacionar el
esfuerzo fuera excesivo, diríjase a
un taller de la Red de Asistencia Fiat
No deje nunca a los niños para que regulen el recorrido del
solos en el interior del vehí- freno de estacionamiento sin esperar
culo. a la próxima revisión recomenda-

NP080
A
da por el “Plan de Mantenimiento
Observación: el indicador de nivel
Programado”.
de combustible posee un circuito elec-
trónico de amortiguamiento para neu-
tralizar las oscilaciones del combustible,
dentro del tanque de combustible.

fig. 1
B-3
USO DE LA CAJA Velocidad para el cambio de marcha CONDUCCIÓN
Para obtener el máximo ahorro del
DE CAMBIOS consumo de combustible, le aconseja-
SEGURA
mos los siguientes límites de velocidad Fiat ha realizado notables esfuerzos
en el cambio de marcha:
Para vehículos equipados con cam- para conseguir que el Fiat Siena sea un
bio Dualogic®, ver suplemento espe- Attractive Essence
vehículo que pueda garantizar la máxima
cífico. 1.4 8V 1.6 16V
seguridad de los pasajeros. Sin embargo,
el comportamiento del conductor sigue
Para acoplar las marchas, pise a 1ª E 2ª 13 15 siendo un factor decisivo por lo que res-
fondo el embrague y ponga la palanca 2ª E 3ª 24 26 pecta a la seguridad en la carretera.
de la caja de cambio en una de las A continuación, encontrará algunas
3ª E 4ª 37 38
posiciones del esquema de la fig. 2 (el normas muy sencillas para viajar con
ideograma está también representado 4ª E 5ª 52 49
total seguridad en distintas condiciones.
en la empuñadura de la palanca). Seguramente muchas le resultarán fami-
Para acoplar la marcha atrás (R), espe- Para cambiar de marcha liares, pero de todas formas, será muy
re que el vehículo esté parado y, desde correctamente, debe pisar a útil que lea todo con mucha atención.
la posición de punto muerto: levante la fondo el pedal del embrague;
argolla A del dispositivo inhibidor de la por lo tanto, en la zona del piso deba- ANTES DE PONERSE AL VOLANTE
marcha atrás y desplace la palanca hacia jo de los pedales no debe haber nada
la derecha y después hacia atrás. que obstaculice su recorrido: asegúre- - Asegúrese de que las luces y los
se de que las alfombras estén siempre proyectores funcionen correctamente.
bien extendidas y no interfieran con - Regule la posición de los asientos,
NP081

1 3 5 los pedales. del volante y de los espejos retrovisores


para conseguir la mejor posición.
2 4 R
- Regule con cuidado los apoyacabe-
A OU zas, de manera que sea la cabeza y no
1 3 5 el cuello la que apoye sobre ellos.
- Asegúrese de que nada (alfombras,
2 4 R etc.) obstaculice el recorrido de los pe-
dales.
fig. 2
B-4
Compruebe que las alfom- - Coloque los objetos en el com- - Aténgase rigurosamente a las nor-
bras estén siempre estiradas partimiento de equipajes con mucha mas de circulación de cada País, y sobre
y en la posición correcta. atención, para evitar que en un frenazo todo, respete los límites de velocidad.
Observe la ubicación correcta en brusco sean proyectados hacia adelan- - Asegúrese siempre de que, además
cada unidad y su respectivo posi- te. de Usted, todos los pasajeros se hayan
cionamiento. El sistema dispone de - Evite las comidas pesadas antes de abrochado el cinturón de seguridad y
elementos de sujeción fig. 3 para comenzar un viaje. Una alimentación de que los niños viajen en las sillitas
auxiliar en su retención en el piso del ligera contribuye a mantener despiertos especiales para ellos.
vehículo. La colocación indebida de los reflejos. Evite sobre todo el consumo
las alfombras o el uso de alfombras de bebidas alcohólicas.
B
Conducir en estado de
no homologadas, puede ser un obs- - Recuerde controlar todo lo que se embriaguez, bajo el efecto de
táculo al accionamiento de los peda- indica en el apartado “Controles pe- estupefacientes o de ciertos
les. Utilice exclusivamente alfombras riódicos antes de viajes largos” en este medicamentos es muy peligroso para
originales y/o homologadas por Fiat, capítulo. Usted y para los otros
evitando materiales no autorizados.
- Asegúrese de que los sistemas de ADVERTENCIA: no transporte en
sujeción para los niños (sillitas, cunas, el vehículo depósitos de combusti- Abróchese siempre el cin-
etc.), si los hubiera, estén fijados correc- ble adicionales ya que, en caso de turón, tanto Usted como
tamente. Es preferible colocar las sillitas pérdidas o después de un accidente, el resto de los pasajeros.
en el asiento trasero. No use el asiento podrían explotar o incendiarse. Viajar sin los cinturones de seguridad
delantero para el transporte de niños. aumenta el riesgo de lesiones graves o
de muerte en caso de accidente.
NP222

DE VIAJE
- Los viajes largos debe comenzarlos
- La primera norma para una conduc- en buenas condiciones físicas.
ción segura es la prudencia.
- No conduzca demasiadas horas
- Ser prudente significa también estar seguidas, deténgase de vez en cuando
en condiciones de prevenir un compor- para estirar las piernas y descansar.
tamiento equivocado o imprudente de
los demás conductores. - Haga circular el aire en el habitácu-
lo para que se renueve.
fig. 3
B-5
- No baje nunca las pendientes con demás. Siga conduciendo sólo después En una carretera mojada cualquier
el motor apagado: en estas condiciones de haber descansado el tiempo necesa- maniobra es más difícil porque el roce
no cuenta con la ayuda del freno del rio. de las ruedas sobre el asfalto se reduce
motor, del servofreno ni tampoco de la - Mantenga una distancia de segu- notablemente. En consecuencia, los es-
servodirección; por lo tanto, deberá su- ridad, respecto a los vehículos que le pacios de frenado se alargan y la adhe-
jetar el volante y pisar el pedal del freno preceden, mucho mayor que durante el rencia de los neumáticos disminuye.
con más fuerza. día: es difícil calcular la velocidad de Estos son algunos consejos que debe
los otros vehículos cuando únicamente seguir cuando conduce bajo la lluvia:
CONDUCIR DE NOCHE se ven las luces. - Reduzca la velocidad y mantenga
Estas son las indicaciones más impor- - Asegúrese de que los proyectores es- una distancia de seguridad mayor res-
tantes que debe seguir cuando viaja de tén orientados correctamente: si están pecto a los vehículos que le preceden.
noche. demasiado bajos, reducen la visibilidad - Si llueve mucho, también se reduce
y cansan la vista. Si están demasiado al- la visibilidad. En estos casos, aunque
- Conduzca con mayor prudencia: tos, pueden molestar a los conductores
la conducción nocturna requiere más sea de día, encienda las luces bajas para
de los otros vehículos. mejorar la visibilidad.
atención.
- Use las luces altas sólo fuera de la - No atraviese los charcos a alta ve-
- Reduzca la velocidad, sobre todo
ciudad y cuando esté seguro de no mo- locidad y sujete el volante con fuerza:
en carreteras sin alumbrado.
lestar a los otros conductores. atravesar un charco a alta velocidad
- Ante los primeros síntomas de
somnolencia, deténgase: continuar su- - Al cruzarse con otro vehículo, quite puede hacerle perder el control del ve-
pondría un riesgo para Usted y para los las luces altas (si están encendidas) y hículo (“aquaplaning”).
ponga las bajas.
- Mantenga limpios los proyectores.
NS031

NS032
- Fuera de la ciudad, tenga cuidado
con los animales que cruzan la carre-
tera.

CONDUCIR BAJO LA LLUVIA


La lluvia y las carreteras mojadas sig-
nifican peligro.
fig. 4 fig. 5
B-6
- Verifique periódicamente el estado - Encienda, aunque sea de día, las - Si no tiene más remedio que parar
de las escobillas del limpiaparabrisas. luces bajas y las eventuales luces anti- el vehículo (averías, imposibilidad de
niebla delanteras auxiliares. No use las proseguir por falta de visibilidad, etc.),
Los vehículos Fiat son dise- luces altas. intente detenerse fuera de los carriles.
ñados y testeados para circu- - Seleccione la función de desem- Luego, encienda las luces de emergen-
lar por niveles normales de pañamiento con los mandos de ven- cia y, si es posible, las luces bajas. To-
agua. Bajo ningún concepto el agua tilación (consulte el capítulo “Cono- que varias veces la bocina si ve que se
debe superar el nivel del centro de la cimiento del vehículo”), así no tendrá acerca otro vehículo.
rueda, circulando a una velocidad de problemas de visibilidad.
B
marcha inferior a 15 Km/h. - Recuerde que si hay niebla, el CONDUCIR EN LA MONTAÑA
asfalto estará húmedo, y por lo tanto, - En las bajadas, use el freno del mo-
cualquier maniobra será más difícil au- tor, acoplando las marchas cortas para
CONDUCIR CON NIEBLA mentando los espacios de frenado. no recalentar los frenos.
- Si la niebla es densa, no emprenda - Evite, en la medida de lo posible, - Por ningún motivo debe bajar las
el viaje en la medida de lo posible. cambios bruscos de velocidad. pendientes con el motor apagado o en
Si hay bruma, niebla uniforme o exis- - Evite adelantar a otros vehículos si punto muerto, y mucho menos después
te la posibilidad de encontrar bancos no es imprescindible. de haber quitado la llave de arranque.
de niebla: - Conduzca a velocidad moderada y
- Mantenga una velocidad moderada. evite “cortar” las curvas.
- Recuerde que los adelantamientos
son más lentos en las cuestas, por lo

NS027
NS033

tanto necesita mayor espacio libre. Si se


le adelantan en una subida, haga lo po-
sible para facilitar el adelantamiento.

CONDUCIR CON NIEVE O HIELO


Estos son algunos consejos para con-
ducir en estas condiciones:

fig. 6 fig. 7
B-7
- Mantenga una velocidad muy mo- vehículo hacia el lugar deseado evitan- CONDUCCIÓN
derada. do obstáculos imprevistos siempre que
- En carreteras nevadas, ponga las ca- lo permitan los límites físicos de adhe- ECONÓMICA Y
rencia lateral de los neumáticos.
denas; consulte el apartado “Cadenas RESPETUOSA
para la nieve” en este capítulo. Para aprovechar al máximo el ABS:
- Use preferentemente el freno del - Las frenadas de emergencia o cuan-
CON EL MEDIO
motor y evite frenar bruscamente. do hay poca adherencia, notará una li- AMBIENTE
- Si frena con un vehículo sin ABS, gera pulsación sobre el pedal del freno:
intente que las ruedas no se bloqueen, es la señal de que el ABS está funcio- La protección del medio ambiente
regulando la presión sobre el pedal del nando. No suelte el pedal, continúe pi- ha sido uno de los principios que han
freno. sándolo para que la acción de frenado inspirado la realización de los vehícu-
no pierda continuidad. los Fiat. No en vano sus dispositivos
- En invierno, incluso las carreteras anticontaminantes obtienen resultados
aparentemente secas, pueden presentar - El ABS impide que las ruedas se
bloqueen, pero no aumenta los límites que van mucho más allá de la norma-
tramos con hielo. Por lo tanto, esté muy tiva vigente.
atento al atravesar tramos poco solea- físicos de adherencia entre la carretera y
dos, flanqueados por árboles o rocas, los neumáticos. Por lo tanto, incluso en Sin embargo, para preservar el medio
ya que pueden estar cubiertos por el los vehículos equipados con ABS, res- ambiente se necesita la máxima aten-
hielo. pete la distancia de seguridad y reduzca ción y colaboración por parte de todos.
la velocidad al entrar en una curva. Siguiendo algunas reglas muy senci-
CONDUCIR CON EL ABS llas el automovilista puede evitar per-
CONDUCIR EN CARRETERAS NO judicar el medio ambiente y muchas
El ABS es un equipo del sistema de PAVIMENTADAS veces, al mismo tiempo, limitar el con-
frenado que le proporciona esencial- sumo.
mente dos ventajas: La utilización del vehículo en carre-
teras no pavimentadas o caminos con Con este propósito, les ofrecemos
1) Evita que las ruedas se bloqueen presencia de hoyos, zanjas, piedras, a continuación muchas indicaciones
y patinen durante las frenadas de emer- arena, terrenos anegadizos o fangosos, útiles, que se suman a todas aquellas
gencia, especialmente en condiciones o cualquier material que pueda dañar la marcadas con el símbolo # presentes
de poca adherencia. carrocería y/o componentes mecánicos en varios puntos del manual.
2) Permite frenar y virar al mismo del vehículo debe ser evitada.
tiempo, para que Usted pueda dirigir el
B-8
PROTECCIÓN DE LOS Cuando se encienda el señalador lu- No pulverice ningún tipo
DISPOSITIVOS QUE REDUCEN LAS minoso de la reserva, intente reabaste- de sustancia sobre el silen-
EMISIONES CONTAMINANTES cerse lo antes posible. Un nivel bajo de ciador catalítico, la sonda
combustible causaría una alimentación lambda ni el tubo de escape. La
El correcto funcionamiento de los irregular del motor, e inevitablemente inobservancia de estas normas puede
dispositivos anticontaminantes, no só- un aumento de la temperatura de los crear riesgo de incendio.
lo garantiza el respeto del medio am- gases de escape; ello podría dañar gra-
biente, sino que también influye en el vemente el silenciador catalítico.
rendimiento del vehículo. Por lo tanto,
No ponga en funcionamiento el mo- OTROS CONSEJOS
mantener en buen estado estos dispo-
tor, ni siquiera para probarlo, con una
B
sitivos es la primera regla que hay que - No caliente el motor con el vehícu-
o más bujías desconectadas. lo parado: en estas condiciones el mo-
seguir para una conducción ecológica
y económica. No caliente el motor en ralentí antes tor se calienta mucho más lentamente y
de salir, a menos que la temperatura por consiguiente, aumentan el consumo
La primera medida es seguir escru- y las emisiones contaminantes. Por lo
externa sea muy baja e incluso en este
pulosamente el Plan de Mantenimiento tanto, es mejor salir lentamente, evitan-
caso, por no más de 30 segundos.
Programado. do regímenes elevados.
Para los motores a gasolina, use ex- - En cuanto las condiciones de tráfico
clusivamente nafta sin plomo. Si el ve- Durante su funcionamien-
to normal, el silenciador y la carretera lo permitan, utilice una
hículo no se pone en marcha, no siga marcha más alta.
insistiendo. Evite sobre todo las manio- catalítico alcanza tempera-
bras de empuje o remolque y tampoco turas muy elevadas, por lo tanto no - No acelere cuando el vehículo esté
trate de aprovechar las bajadas: todas estacione el vehículo sobre material parado en un semáforo o antes de apa-
ellas son maniobras que pueden dañar inflamable (hierba, hojas secas, agujas gar el motor.
el silenciador catalítico. Utilice exclusi- de pino, etc.): peligro de incendio. - Mantenga una velocidad lo más
vamente una batería auxiliar (Consulte uniforme posible, evitando frenadas y
No instale otras protecciones contra
el apartado “Puesta en marcha con ba- acelerones superfluos que consumen
el calor en el silenciador catalítico ni en
tería auxiliar” en el capítulo “En emer- combustible y aumentan notablemente
el caño de escape así como tampoco
gencia”). las emisiones.
quite las ya existentes.

B-9
En las bajadas, ponga una marcha SISTEMA OBD LUZ INDICADORA
corta en lugar de usar el freno constan- DE DESPERFECTO

U
temente. El Sistema de Diagnóstico de Abordo DEL SISTEMA DE
(OBD - On Board Diagnosis), presente en DIAGNÓSTICO DE A
El peso que ejerce el remolque sobre
algunas versiones, efectúa un diagnóstico BORDO/CONTROL DEL
el gancho de arrastre reduce propor-
continuo de los componentes relaciona- MOTOR (amarillo ámbar)
cionalmente la capacidad de carga del
dos con las emisiones de gas producidas
vehículo.
por el vehículo. Además indica por medio En condiciones normales, al girar la
- Apague el motor durante las para- del encendido de la luz indicadora U en llave de encendido a la posición MAR,
das prolongadas. el cuadro de instrumentos, acompañada la luz indicadora se enciende y se debe
- No viaje con objetos inútiles en el del mensaje en el visor (algunas versio- apagar con el funcionamiento del motor.
compartimiento de equipajes. El peso nes), la condición de fallas de componen- Si la luz indicadora permanece en-
del vehículo influye en el consumo. tes del sistema de control del motor. cendida, o se enciende durante la mar-
- Quite el portaequipajes cuando El sistema OBD tiene como objetivos: cha, es indicación de funcionamiento
ya no lo use. Este accesorio disminuye - mantener bajo control la eficiencia imperfecto del sistema de control del
considerablemente la aerodinámica del del sistema; motor. El encendido fijo de la luz indi-
vehículo. cadora indica mal funcionamiento en
- señalar un aumento de emisiones el sistema de alimentación/encendido,
- Utilice los dispositivos eléctricos debido a un funcionamiento irregular
únicamente durante el tiempo que sea que podrá provocar aumento de emisio-
del vehículo; nes del escape, posible pérdida de des-
necesario. La demanda de corriente au-
- señalar la necesidad de sustituir los empeño, dirigibilidad ineficiente y con-
menta el consumo de combustible.
componentes deteriorados. sumos elevados. En algunas versiones
El sistema dispone también de un el visor exhibe el mensaje específico.
Transitar con el sistema conector que permite la lectura de los En esas condiciones, es posible con-
de escape modificado, ade- códigos de error memorizados en la tinuar dirigiendo, siempre evitando es-
más de aumentar considera- central electrónica, junto con una serie fuerzos del motor y altas velocidades.
blemente el ruido (polución sonora) de parámetros específicos de diagnós- El uso prolongado del vehículo con la
constituye una infracción a las nor- tico y funcionamiento del motor. Dicha luz indicadora encendida puede causar
mas de tránsito. verificación es posible para los agentes daños al mismo. En ese caso, diríjase a
encargados de la fiscalización del trán- la Red de Asistencia Fiat.
sito, mediante la interface del sistema
con instrumentos adecuados.
B-10
Si el mal funcionamiento desaparece CONSIDERACIONES GENERALES Aire Acondicionado
la luz indicadora se apaga, aunque el
Ejerce fuerte influencia sobre el con-
sistema memoriza la señalización.
Mantenimiento del vehículo sumo de combustible (20% o más).
Si la luz indicadora se enciende de Cuando la temperatura lo permita, cir-
modo intermitente es indicación de Las condiciones de mantenimiento
representan un factor muy importan- cule con la renovación de aire con el
posible daño al catalizador. En caso de exterior.
encendido, soltar el pedal del acelera- te sobre el consumo de combustible,
dor, reduciendo la velocidad, hasta que confort de marcha y sobre la vida útil
del vehículo. Por este motivo es muy Accesorios Aerodinámicos
la luz indicadora se apague. Prosiga la
marcha a velocidad reducida y diríjase importante cumplir con las operaciones Los mismos no certificados pueden B
a la Red de Asistencia Fiat. de “mantenimiento programado”. ocasionar aumento del consumo de
combustible y penalizar el propio coefi-
Neumáticos ciente aerodinámico original.
Si al girar la llave a la
posición MAR, la luz indica- Controlar periódicamente, ya que
MODO DE CONDUCIR
dora U no se enciende, o se una baja presión, influyen sobre la es-
enciende de modo fijo/intermitente tabilidad, el frenado y el consumo de No calentar el motor en ralentí o
durante la marcha, contactar cuanto combustible. en rpm elevados. Es aconsejable par-
antes a la Red de Asistencia Fiat. La tir lentamente, evitando aceleraciones
funcionalidad de la luz indicadora Equipamientos Eléctricos bruscas.
U puede ser verificada por los agen- Utilizar los dispositivos eléctricos
tes de fiscalización del tránsito o solamente por el tiempo necesario. Los Procedimientos Inútiles
en eventuales programas oficiales de faros auxiliares, el limpiaparabrisas, Evitar golpes de aceleración estan-
inspección de vehículos. Respete las lavaparabrisas y/o electroventilador, do parado en un semáforo o antes de
normas vigentes. requieren para su funcionamiento, una parar el motor provocando el aumento
cantidad de energía adicional que pue- de consumo y por lo tanto la contami-
de aumentar el consumo de combus- nación.
tible en un 25 % en trechos urbanos.

B-11
Cambio de Marchas Velocidad Máxima Condiciones de Utilización
Según las condiciones de transito lo El consumo de combustible aumen- Trayectos muy cortos y puestas en
permitan, utilizar las marchas más lar- ta a niveles proporcionalmente en rela- marcha frecuentes atentan contra el
gas posibles. ción a las velocidades que el vehículo consumo y las emisiones de gases no-
El uso de marchas bajas, para obtener desarrolla. Por ejemplo podemos decir, civos que se elevan del 15 al 30 %.
una buena respuesta del motor provoca que aumentando la velocidad desde
el aumento inevitable del consumo de 90 km/h a 120 k/m, el consumo de Condiciones de las calles y rutas
combustible. combustible aumenta un 30 %. Tratar El consumo de combustible y la conta-
de mantener una velocidad constante, minación está ligado estrechamente con
También, mantener marchas largas evitando frenadas bruscas y retomes de
en que las circunstancias aconsejan situaciones de tránsito intenso, sobre to-
velocidad innecesarios que consumen do en las grandes ciudades.
hacerlo con marchas cortas, aumentan combustible y aumentan las emisiones
el consumo y los niveles de contami- También las rutas de montañas, con
nocivas.
nación. variación de niveles y aquellas con piso
Se aconseja un modo de manejo en mal estado atentan contras los nive-
prudente, tratando de anticipar las ma- les de consumo.
niobras para evitar peligros eminentes y
- Mantenga una velocidad lo más
tratar de mantener una distancia entre
uniforme posible, evitando frenadas y
vehículos de 2 ó 3 segundos.
acelerones superfluos que consumen
combustible y aumentan notablemente
Aceleración las emisiones.
Acelerar el motor en forma violenta
o funcionar en elevadas rpm, penaliza
NS028

NS029
notablemente el consumo de combus-
tibles, como el aumento de emisión de
gases y la propia durabilidad del mis-
mo.
Conviene acelerar gradualmente y no
pasar del régimen máximo del motor.

fig. 8 fig. 9
B-12
- Apague el motor durante las para- ARRASTRE DE Respete los límites de velocidad
das prolongadas. específicos de cada país para los vehí-
- Controle periódicamente la presión REMOLQUES culos con arrastre de remolque.
de los neumáticos: si la presión es de-
masiado baja, el consumo aumenta. ADVERTENCIAS El sistema ABS que puede
- No viaje con objetos inútiles en el equipar el vehículo no con-
compartimiento de equipajes. trola el sistema frenante del
Para el arrastre de remolques, el
El peso del vehículo influye en el
vehículo debe estar provisto del gan- remolque.
consumo.
cho homologado y una instalación
B
- Quite el portaequipajes cuando eléctrica apropiada.
ya no lo use. Este accesorio disminuye Por lo tanto, es necesario
considerablemente la aerodinámica del una atención especial cuan-
vehículo. Monte los espejos retrovisores espe- do el firme del camino es
- Utilice los dispositivos eléctricos cíficos según las normas del Código de resbaladizo.
únicamente durante el tiempo que sea Circulación. Recuerde que arrastrar
necesario. La demanda de corriente au- un remolque reduce la posibilidad de
subir las pendientes pronunciadas. Por ningún motivo modifique el
menta el consumo de combustible.
sistema de frenos del vehículo para
El peso que ejerce el remolque sobre el mando de frenos del remolque. El
el gancho de arrastre reduce propor- sistema de frenos del remolque debe
cionalmente la capacidad de carga del Para asegurarse de que no supe-
ra el peso máximo remolcable debe ser completamente independiente del
vehículo. sistema hidráulico del vehículo.
considerar el peso de remolque car-
Recuerde que arrastrar un remolque gado, incluyendo los accesorios y el
reduce la posibilidad de subir las pen- equipaje.
dientes pronunciadas.
En las bajadas, ponga una marcha
corta en lugar de usar el freno constan-
temente.

B-13
DISPOSITIVO ADVERTENCIA: se aconseja la uti- INACTIVIDAD DEL
lización del gancho de remolque ori-
PARA ARRASTRE ginal Fiat, que se puede adquirir y VEHÍCULO DURANTE
instalar en la Red Asistencial Fiat.
DE REMOLQUES MUCHO TIEMPO
Si el vehículo debe permanecer pa-
INSTALACIÓN DEL GANCHO DE Después del montaje, los rado por más de un mes, respete estas
REMOLQUE orificios de los tornillos de precauciones:
fijación deben estar tapados
El dispositivo para el gancho de re- para impedir posibles infiltraciones de - Guarde el vehículo en un lugar cu-
molque debe ser instalado en el Fiat los gases de escape. bierto, seco y, si es posible, ventilado.
Siena únicamente por personal espe- - Ponga una marcha.
cializado, siguiendo esta indicaciones. - Verifique que el freno de estaciona-
Para los vehículo que pueden remol- miento no esté accionado.
car hasta 1000 kg, utilice: - Desconecte los bornes de la bate-
- gancho de rótula para acoplamien- ría (quite primero el borne negativo) y
to mecánico según la norma vigente; controle el estado de carga de la misma.
- junta de unión eléctrica según la Este control deberá repetirse una vez al
norma vigente. mes. Recargue la batería si la tensión en
vacío es inferior a 12,3 V.

NS030
fig. 10
B-14
Limpie y proteja la pintura con una CONTROLES ACCESORIOS
mano de cera protectora.
- Limpie y proteja las partes metálicas PERIÓDICOS Y ADQUIRIDOS POR
con los productos específicos de venta ANTES DE VIAJES EL USUARIO
en el comercio.
- Espolvoree con talco las escobillas
LARGOS
del limpiaparabrisas y déjelas levanta- Recuerde que debe controlar perió- NOTA: tanto el vehículo como los
das, sin apoyarlas sobre el vidrio. dicamente: equipos instalados en el mismo consu-
- Abra un poco las ventanillas. men energía de la batería, aun cuando B
- la presión y el estado de los neumá- están apagados, lo que se denomina
- Cubra el vehículo con una tela o con ticos; consumo stand-by. La batería posee
un plástico perforado. No utilice telones - el nivel del líquido de la batería; un límite máximo de consumo para
de plástico compacto que impedirían la garantizar el arranque del motor. Por
evaporación de la humedad de la super- - el nivel del aceite;
lo tanto, el consumo de los equipos
ficie del vehículo. - el nivel del líquido refrigerante del debe ser dimensionado de acuerdo
- Infle los neumáticos a una presión motor y el estado del sistema; con el límite de consumo de la bate-
de +0,5 bar respecto a la que se pres- - el nivel del líquido de los frenos; ría. Los accesorios originales Fiat ofre-
cribe normalmente y contrólela perió- - el nivel del líquido del lavaparabri- cen esa garantía.
dicamente. sas;
- No vacíe el sistema de refrigeración - el nivel del líquido de la servodirec-
del motor. ción.

B-15
La instalación de radios, RADIOTRANSMISORES Y ADVERTENCIA: el uso de teléfonos
alarmas o cualquier otro TELÉFONOS CELULARES celulares, transmisores CB o simila-
accesorio electrónico no ori- res en el interior del vehículo (sin
ginal podrá provocar consumo exce- Los teléfonos celulares y otros apara- antena exterior) genera campos elec-
sivo de carga de la batería, lo que tos radiotransmisores (por ejemplo CB) tromagnéticos por radiofrecuencia
puede causar el no funcionamiento no se pueden usar en el interior del ve- que amplificados por los efectos de
del vehículo y al pérdida de la garan- hículo, si no se utiliza una antena sepa- resonancia en el habitáculo, pueden
tía. rada colocada en el exterior del mismo. provocar graves daños a la salud de
los pasajeros así como mal funciona-
miento de los sistemas electrónicos
Para garantizar la calidad del vehículo que pueden poner en
y el perfecto funcionamien- peligro la seguridad del mismo.
to del vehículo, le recomen-
damos instalar solamente accesorios
originales, a su disposición en la Red Además, la eficacia de transmisión y
de Asistencia Fiat. de recepción de estos aparatos puede
disminuir por el efecto de escudo que
produce la carrocería.

B-16
EN EMERGENCIA

Cualquier persona que se encuentre ante una situa- PUESTA EN MARCHA CON BATERÍA AUXILIAR .C-1
ción de emergencia necesita una ayuda concreta e
inmediata. PUESTA EN MARCHA CON MANIOBRAS
Las páginas que le presentamos a continuación, han DE INERCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
sido creadas precisamente para que le sirvan de ayuda
SI SE PINCHA UN NEUMÁTICO . . . . . . . . . . . . . .C-2
en caso de necesidad.
Como verá, se han tomado en consideración un gran SI SE APAGA UNA LUZ EXTERNA . . . . . . . . . . . . .C-7
número de pequeños inconvenientes, y para cada uno
SI SE APAGA UNA LUZ INTERNA . . . . . . . . . . . .C-13
de ellos, se sugiere el tipo de intervención que podrá
efectuar personalmente. Si tiene problemas más serios, SI SE DESCARGA LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . .C-15
deberá dirigirse a un taller de la Red de Asistencia Fiat. C
Para ello, le recordamos que, junto al Manual de SI HAY QUE LEVANTAR EL VEHÍCULO . . . . . . .C-15
Uso y Mantenimiento, se le ha entregado también el SI HAY QUE REMOLCAR EL VEHÍCULO . . . . . . .C-16
Certificado de Garantía en el que se describen detalla-
damente, los servicios que Fiat pone a su disposición en EN CASO DE ACCIDENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-17
caso de dificultad.
Le aconsejamos, de todas formas, que lea estas pági-
nas. Así podrá localizar rápidamente toda la información
que necesite cuando le haga falta.

C
PUESTA EN 3) ponga en marcha el motor; PUESTA EN MARCHA
4) con el motor en marcha, retire
MARCHA CON los cables siguiendo el orden inverso CON MANIOBRAS DE
BATERÍA AUXILIAR respecto a la colocación. INERCIA
Si el motor no se pone en marcha
Si la batería está descargada, puede po- después de intentarlo varias veces, no
ner en marcha el motor con otra batería de insista inútilmente. Diríjase a un taller Los vehículos catalizados
capacidad igual o algo superior respecto a de la Red de Asistencia Fiat. no deben ponerse en marcha
la batería descargada (consulte el capítulo empujándolos, remolcándo-
“Características técnicas“). los, ni aprovechando las bajadas. Con
No realice este procedi-
Debe realizar lo siguiente fig. 1: estas maniobras podría entrar com-
miento si no tiene experien-
1) conecte con un cable adecuado bustible en el silenciador catalítico y
cia: maniobras incorrectas
los bornes positivos (signo + al lado del dañarlo irremediablemente.
pueden provocar descargas eléctricas
borne) de las dos baterías; de gran intensidad e incluso pueden C
2) conecte con otro cable el borne hacer explotar la batería. Además, le
Recuerde que hasta que no
negativo (–) de la batería auxiliar con aconsejamos que no se acerque a la
se ponga en marcha el motor,
un punto de masa, en el motor o en la batería con llamas libres ni cigarrillos
el servofreno ni la servodi-
caja de cambio del vehículo que debe encendidos y no provoque chispas:
rección funcionan; por lo tanto, debe-
poner en marcha, o bien, con el borne peligro de explosión y de incendio.
rá sujetar el volante y pisar el pedal de
negativo (–) de la batería descargada; los frenos con más fuerza.
Por ningún motivo use un
NU088

cargador de baterías para la


puesta en marcha de emer-
gencia: podría dañar los sistemas elec-
trónicos y especialmente las centrales
que dirigen las funciones de encendi-
do y alimentación.

fig. 1
C-1
SI SE PINCHA UN 2. SAQUE LAS HERRAMIENTAS, EL bordo deben salir del vehículo, espe-
CRIQUE Y LA RUEDA DE REPUESTO cialmente si el mismo estuviera muy
NEUMÁTICO Están en el compartimiento de equi- cargado, y esperar que sea efectuada
pajes (baúl). la sustitución aguardando lejos del
peligro del tránsito.
1. PARE EL VEHÍCULO - Levante la alfombra de revestimiento
- Pare el vehículo en un terreno que tirando del mismo en el punto indicado
debe ser posiblemente plano y suficien- A-fig. 2. En caso de calles con incli-
temente compacto. - Afloje el dispositivo de bloqueo A- nación o irregulares, posi-
fig. 3, saque la rueda de repuesto y el cionar debajo de las ruedas
- Accione el freno de mano. cuñas u otros materiales adecuados
portaherramientas colocándolos junto
- Ponga la primera marcha o la mar- a la rueda que debe sustituir. para bloquear el vehículo.
cha atrás.
- Saque las herramientas y el crique
- Si se encuentra en una subida o ba- de su seguro fig. 4.
jada o en un camino con hoyos, colo- Mandar a reparar y montar
que debajo de las ruedas, cuñas u otros la rueda sustituida lo más
Señalar la presencia del rápidamente posible.
materiales adecuados para bloquearla.
vehículo parado de acuer-
- Señale la presencia del vehículo pa- do con las disposiciones en
rado según las disposiciones vigentes: vigor: luces de emergencia, triángulo No está permitido emplear
luces de emergencia, triángulo refrin- de señalización, etc. Las personas a simultáneamente dos o más
gente, etc.
ruedas de auxilio.
NS078

NU090

NP100t
A

fig. 2 fig. 3 fig. 4


C-2
No lubricar las roscas de No introducir herramien- En los vehículos equipados con em-
las tuercas antes de montar- tas de ninguna clase entre la bellecedor fijado a presión, sáquelo
las, pues podrían desapre- rueda y el neumático. con la ayuda de un destornillador. Con
tarse. ruedas de aleación liviana, sacuda late-
ralmente el vehículo para facilitar que
Controlar regularmente la la rueda desenganche de la maza de
El gato sirve únicamente la rueda.
para la sustitución de las rue- presión de los neumáticos y
das en el vehículo en que es de la rueda de auxilio, utili- 2) Gire la manija del crique para
suministrado o vehículos del mismo zando los valores indicados en el capí- posicionarlo en el alojamiento apro-
modelo. tulo “Características técnicas”. priado.
3) Coloque el crique en el símbolo
Nunca debe ser utilizado 3. CAMBIE LA RUEDA O B-fig. 6 cerca de la rueda que va a
de otras formas, como por cambiar y asegúrese de que la ranura
El vehículo puede presentar distintos A-fig. 6 del crique esté bien introducida
ejemplo, para levantar vehí- modelos de embellecedor, según las en el larguero C-fig. 6. C
culos de otros modelos. No utilizar versiones/mercados.
el gato en ninguna circunstancia para
reparaciones debajo del vehículo. 1) Afloje una vuelta aproximada- Si el crique está mal colo-
mente los tornillos de fijación de la cado, el vehículo puede caer-
rueda que va a cambiar A-fig. 5. se.
El posicionamiento inco-
rrecto del gato puede pro-
vocar la caída del vehículo
levantado. No utilizar el gato para

NS034

NS035
alturas superiores a las indicadas en
la etiqueta que se encuentra adherida
al mismo.

Nunca alterar la válvula de B


llenado del neumático.
A C
fig. 5 fig. 6
C-3
4) Gire la manija del crique y levan- 7) Introduzca el primer tornillo A- 12) Apriete a fondo los tornillos,
te el vehículo hasta que la rueda se alce fig. 8, en el orificio más cercano a la pasando de un tornillo al otro diame-
algunos centímetros del suelo. válvula de inflado B-fig. 8. tralmente opuesto siguiendo el orden
5) Afloje completamente los 4 torni- 8) Coloque a presión la taza de la ilustrado en la fig. 11.
llos y quite la rueda. rueda en la llanta, haciendo coincidir No engrase los roscados de los torni-
6) Monte la rueda de repuesto, de el símbolo , grabado en el interior llos antes de montarlos: podrían aflojar-
manera que los pernos B-fig. 7 coinci- de la taza, con la válvula de inflado; de se espontáneamente.
dan con los orificios A-fig. 7. esta forma, el orificio más grande de la
taza A-fig. 9 pasará a través del tornillo
colocado anteriormente.
9) Introduzca los otros tres tornillos.
10) Apriete los tornillos, utilizando la

NP172

NS037
B
A llave especial fig. 10.
11) Gire la manija del crique para
bajar el vehículo y retire el crique.

B
A

fig. 7 fig. 10
NP102

NS036

NS038
2
3 4
B 1
A

fig. 8 fig. 9 fig. 11


C-4
13) Guarde el crique y la llave de rue- ADVERTENCIA: la eventual sus- 4 - DISPOSITIVO ANTIRROBO DE
da en los alojamientos específicos en titución del tipo de rueda utilizado LA RUEDA DE REPUESTO
el soporte fig. 12. El portaherramientas (ruedas de acero en lugar de aleación
debe ser colocado con la flecha A-fig. o vice-versa) implica la sustitución Algunas versiones disponen de dis-
12 apuntada hacia el sentido de marcha completa de los tornillos de fijación positivo antirrobo para la rueda de
del vehículo. por otros de largo adecuado y que sea repuesto fig. 14. Este dispositivo está
adoptada una rueda de auxilio especí- disponible con accesorio en la Red de
14) Coloque la rueda pinchada en el Asistencia Fiat.
alojamiento de la rueda fig. 13, fiján- fica, diferente en términos de carac-
dola con el seguro A-fig. 13. terísticas de fabricación. Conviene Para destrabar la rueda de repuesto,
conservar los tornillos y la rueda encaje la extremidad B-fig. 14 de la
sustituidos, pues son indispensables llave antirrobo fig. 14 en el encaje C-
ADVERTENCIA: con neumáticos en caso que sea necesario utilizar las fig. 14 del tornillo especial de sujeción
Tubeless no usar cámaras de aire. ruedas originales en el futuro. de la rueda. La extremidad A-fig. 14
Periódicamente, verificar la presión debe encajar la llave suministrada con
de los neumáticos y de la rueda de el vehículo. Girar la llave de rueda en C
auxilio. el sentido antihorario para sacar el tor-
nillo. Cada llave antirrobo posee una
clave mecánica distinta, entre una serie
de combinaciones posibles.
En caso de pérdida de la llave antirro-
bo, diríjase a la Red de Asistencia Fiat.
NP151

4EN0295BR

4EN1281BR
B
C
A
A
A

fig. 12 fig. 13 fig. 14


C-5
ADVERTENCIAS RECOMENDACIONES - Neumáticos usados, de origen des-
conocido o envejecidos deben ser usa-
- Con neumáticos nuevos se re- dos con cuidado y solamente en casos
La rueda sustituida y sus comienda no imprimir la velocidad de emergencia.
elementos de fijación debe- máxima antes de recorrer los 150 Km.
iniciales. - Controle la profundidad de la ban-
rán ser siempre recolocados da de rodadura, respetando el espesor
en sus alojamientos, para evitar que, - Antes de entrar en curvas angostas, mínimo recomendado por las normas
con el movimiento del vehículo, sean disminuya la velocidad. de seguridad.
proyectados hacia los ocupantes. - Evite acelerones y frenazos desne- - Nunca quite aire caliente del neu-
cesarios. mático, pues provoca averías irreversi-
Vuelva a controlar que los tornillos - Controle el balanceo y el alineado bles a su estructura.
están apretados, tras recorrer aproxi- de las ruedas.
madamente 100 Km. - Evite choques violentos de los neu- En los vehículos equipados
máticos, por ejemplo, durante el esta- con el accesorio de ruedas de
cionamiento del vehículo. aleación, se ha previsto una
En la primera oportunidad, repare - No introduzca herramientas de nin- rueda de repuesto específica, diferen-
el neumático. Evite continuar transi- gún tipo entre la llanta y el neumático. te de la rueda prevista para los vehí-
tando con la rueda de repuesto. - Sustituya la rueda si presenta defor- culos equipados con ruedas de acero.
maciones. En caso de que compre luego, ruedas
de aleación, le aconsejamos guardar
BALANCEO - En caso de pierda anormal de la los 4 tornillos originales que serán
presión, sustituya la rueda y controle la utilizados solamente cuando use la
Cada rueda completa con neumáti- válvula de retención.
co es balanceada en la fábrica. Cuando rueda de repuesto. Peligro de daños a
los neumáticos son sustituidos, es nece- - La presión de los neumáticos, inclu- los orificios de las ruedas.
sario balancear las ruedas para evitar so el de la rueda de repuesto, debe ser
inestabilidad del vehículo, desgaste de la recomendada.
los órganos de la dirección y desgaste - Controle siempre los neumáticos
irregular de los neumáticos. para cerciorarse de que estén perfectos.

C-6
SI SE APAGA UNA Las lámparas fundidas se deben TIPOS DE LAMPARAS
sustituir por otras de las mismas ca-
LUZ EXTERNA racterísticas. Las lámparas de potencia
insuficiente le proporcionarán una ilu- Diversos tipos de lámparas están ins-
minación escasa mientras que si son taladas en el vehículo - fig. 15
Las reparaciones o modi- muy potentes absorberán demasiada
ficaciones en la instalación energía. A - Lámparas totalmente de vidrio
eléctrica realizadas inco- Después de sustituir una lámpara de Son colocadas a presión. Para quitar-
rrectamente y sin tener en cuen- los proyectores, verifique siempre su las, tire solamente.
ta las características técnicas de la orientación por motivos de seguridad.
instalación pueden causar anomalías B - Lámparas a bayonetas
en el funcionamiento con riesgo de
Las lámparas halógenas se mane- Para sacarlas desde el portalámparas,
incendio.
jan tocando únicamente la parte de empuje, gire, extráigalas.
metal. Si toca la ampolla transpa-
INDICACIONES GENERALES rente con las manos, disminuirá la C - Lámparas cilíndricas C
intensidad de la luz emitida y puede Para extraerlas, separe el contacto
Cuando no funcione una luz, antes
reducirse la duración de la lámpara. que las sustentan.
de sustituir la lámpara, verifique el es-
En caso de contacto accidental, pásele
tado del fusible correspondiente.
un paño humedecido con alcohol y D - Lámparas halógenas
Para localizar los fusibles consulte deje que se seque.
el apartado “Si se funde un fusible” en Para remover las lámparas, saque
este capítulo. antes el seguro de fijación de su sede.
Antes de sustituir una lámpara veri- Las lámparas halógenas contienen
fique que los contactos no estén oxi- gas a presión, en caso de que se rom-
dados. pan es posible que se proyecten en
fragmentos de vidrios.

Nota: en caso de dificultad en la


sustitución de una lámpara, diríjase a
la Red de Asistencia Fiat.
C-7
NP234
Lámpara 9LMLYLUJPHÄN Tipo Potencia

A Luz de posición delantera A W5W 5W

Indicadores de dirección delanteros B PY21W 21 W

Indicadores de dirección traseros B PY21W 21 W

B Luz de posición trasera A W5W 5W

Luz de freno/posición B P21/5W 21 W

Luz de marcha atrás B P21W 21W

C Luz de la patente A W5W 5W

Luz interna delantera C C10W 10 W

Luz interna trasera C C5W 5W

D Guantera C C5W 5W

Luces altas D H1 55 W

Luces bajas E H7 55 W

E Baúl C C5W 5W

Faros antiniebla D H1 55 W

C-8 fig. 15
En caso de dificultad en - Para quitar la lámpara de luz alta, Luces bajas
cualquier operación de sus- tirar del elemento de fijación E-fig. 17,
Para sustituir la lámpara de luz baja
titución, se recomienda diri- abriéndolo lateralmente;
es necesario:
girse a la Red de Asistencia Fiat. - Quitar la lámpara y sustituirla;
- Tirar de la tapa A-fig. 16 y quitarla;
- Posicionar la nueva lámpara de luz
- Quitar el conector G-fig. 18 tiran-
LUCES DELANTERAS alta en su alojamiento, reenganchar el
do del mismo para soltar del resorte de
elemento de fijación E-fig. 17 y reco-
fijación;
locar el conector D-fig. 17;
Luces altas - Quitar el conector eléctrico, quitan-
- Recolocar la tapa A-fig. 16.
Para sustituir la lámpara de luz alta do la lámpara quemada;
es necesario: - Colocar la nueva lámpara en el co-
- Tirar de la tapa A-fig. 16 y quitarla; nector eléctrico;
- Soltar el conector eléctrico D-fig. 17; - Posicionar la nueva lámpara en su
alojamiento; C
- Presionar el portalámpara G-fig.
18 hacia dentro para bloquearlo en los
resortes de fijación;
Recolocar la tapa B-fig. 16.
NS046

NS066

NS067
C
B D
A

E 2 G
2
F 1

0
0
2

fig. 16 fig. 17 fig. 18


C-9
LUCES DE GIRO DELANTERAS - Colocar la nueva lámpara en el por- - Recolocar el portalámparas F-fig.
talámpara, presionándola y girándola 17 empujándolo hacia adentro hasta
Para sustituir la lámpara de la luz de en el sentido horario; bloquearlo;
giro es necesario:
- Recolocar el portalámpara girándo- - Recolocar la tapa A-fig. 16.
- Abrir el cofre del motor para tener la en el sentido horario y observando
acceso al portalámpara H-fig. 19; que la base se encaje correctamente. LUCES DE LOS FAROS AUXILIARES
- Quitar el portalámpara I-fig. 19 gi-
rándolo en el sentido antihorario; LUCES DE POSICIÓN DELANTERAS Para sustituir las lámparas de los faros
- Sacar la lámpara J-fig. 20, del por- auxiliares, diríjase a la Red de Asisten-
Para sustituir la lámpara, se debe: cia Fiat.
talámpara, presionándola y girándola
en el sentido antihorario; - Quitar la tapa A-fig. 16, tirando de
la misma; LUCES TRASERAS
- Retirar el portalámparas F-fig. 17

NS068
tirando del mismo; En caso de dificultad, dirí-
H
- Retirar la lámpara, tirando de la jase a la Red de Asistencia
misma del conector; Fiat.
- Luego de cambiar la lámpara, rear-
mar nuevamente en orden inverso al Para sustituir las lámparas (posición,
anterior; marcha atrás, frenos o indicadores de
dirección) del grupo de luces traseras,
es necesario:

NS079

NS069
I A

J
fig. 19 fig. 20 fig. 21
C-10
Para lámpara de la luz indicadora de - Cerrar la tapa A-fig. 21; - Sacar la lámpara quemada E-fig. 22
dirección (luz de giro) y luz de posición/ (luz de marcha atrás) presionándola y
- Cerrar la tapa del baúl.
freno: girándola en el sentido antihorario;
Para la luz de posición y luz de mar-
- Abrir la tapa del baúl para tener ac- - Colocar la nueva lámpara en el alo-
cha atrás:
ceso a las lámparas; jamiento;
- Abrir la tapa del baúl para tener ac-
- Levantar la tapa A-fig. 21; - Recolocar el portalámpara;
ceso a los portalámparas D-fig. 23 (lado
- Quitar los portalámparas B (luz de interno de la tapa); - Recolocar la tapa de plástico y apre-
giro) o C-fig. 22 (posición/freno), girán- tar los 3 tornillos fig. 23;
- Quitar los 3 tornillos y soltar la tapa
dolas en el sentido antihorario;
de plástico fig. 23. - Cerrar la tapa del baúl.
- Sacar la lámpara de su alojamiento
- Quitar el portalámparas G o F-fig.
presionándola y girándola en el sentido
22 (luz de posición), tirando de los mis-
antihorario;
mos o E (luz de marcha atrás), girándolo
- Colocar la nueva lámpara en su alo- en el sentido antihorario.
jamiento, presionándola y girándola en C
- Sacar las lámparas quemadas F o
el sentido horario;
G-fig. 22 de los portalámparas, tirando
- Recolocar el portalámpara, girán- de las mismas;
dolo en el sentido horario;

NS070

NS083
B E D D
F

G
C
fig. 22 fig. 23
C-11
LUZ DE PATENTE - Colocar la nueva lámpara y recolo- 3ª LUZ DE FRENO (BRAKE LIGHT)
car el soporte en su alojamiento, girán-
Para sustituir la lámpara hay que: dolo en sentido horario; Para sustituir la tercera luz de freno
- Quitar el portalámparas A-fig. 24, A-fig. 26, diríjase a la Red de Asisten-
- Recolocar el conector eléctrico;
utilizando un destornillador (no sumi- cia Fiat.
- Recolocar el portalámpara en su
nistrado) en el punto indicado por la
alojamiento, presionándolo. LUZ DEL COMPARTIMIENTO DE
flecha fig. 24;
- Quitar el conector eléctrico, tirando EQUIPAJES
de la traba; Para cambiar la lámpara:
- Quitar el soporte de la lámpara B- - Saque el transparente, haciendo
fig. 25, girándolo en sentido antihora- palanca con un destornillador (no su-
rio; ministrado) en los puntos indicados por

NP165
- Quitar la lámpara C-fig. 25, tirando las flechas-fig. 27;
de la misma; - Quite el conector actuando en la
C B traba de retención (si es necesario, uti-
lice un destornillador);

fig. 25
4EN1019BR

NS072

NS073
A

A
fig. 24 fig. 26 fig. 27
C-12
- Quite la tapa A-fig. 28 tirando de LUZ DE LA GUANTERA SI SE APAGA UNA
la misma hacia arriba;
- Sustituya la lámpara B-fig. 28;
Para sustituir la lámpara, es necesa- LUZ INTERNA
rio:
- Recoloque la tapa A-fig. 28 con - Sacar el portalámpara actuando en
una ligera presión y recoloque el por- el punto indicado por la flecha fig. 29; CONJUNTO DE LA LUZ INTERNA
talámpara en su alojamiento. DELANTERA
- Sacar el conector eléctrico;
- Recoloque el conector eléctrico; Para sustituir la lámpara:
- Sustituir la lámpara;
- Recoloque el portalámpara en su - Utilizando un destornillador (no su-
alojamiento. - Recolocar el conector eléctrico; ministrado) en los puntos indicados por
- Recolocar el portalámpara, ejercen- las flechas fig. 30, quite la consola de
do una ligera presión. techo completa que está fijada a presión;
ATENCIÓN: no tire del conector
eléctrico por el cable, pues el mismo

NP167
podrá romperse. A C
NP169

NP174
B
A B

fig. 28 fig. 29 fig. 30


C-13
- Para la lámpara A-fig. 30, abra la - Sustituya la lámpara C-fig. 32 ejer- - Rearme el conjunto de la luz interna
tapa, en el sentido indicado por la fle- cendo una presión con la misma lám- haciendo una ligera presión;
cha fig. 31; para hacia el lado del resorte; - Recoloque la lente y el conjunto de
- Saque la lámpara C-fig. 31 y susti- - Para colocar la lámpara nueva, en- la luz interna en su alojamiento hacien-
túyala y luego cierre la tapa B-fig. 31; caje primero el lado del agujero y luego do una ligera presión.
- Recoloque el conjunto de la luz in- empuje el lado del resorte;
terna en su alojamiento, haciendo una - Cierre la tapa B-fig. 32, presionán- CONJUNTO DE LUZ INTERNA
ligera presión; dola; TRASERA
Algunas versiones pueden presentar - Recoloque el conector; Para sustituir la lámpara:
otro tipo de conjunto de luz interna, co- - Actúe en el punto indicado por la
mo el representado en B-fig. 30; flecha con un destornillador (no sumi-

F0M0234M
- Con un destornillador (no suminis- nistrado), con cuidado para no dañar el
trado) en los puntos indicados por la techo y el plafón con la herramienta, y
flecha, saque el conjunto de luz interna saque el plafón A-fig. 33.
montado a presión por las trabas; - Sustituya la lámpara B-fig. 34,
- Quite el conector eléctrico actuan- soltándola de los contactos laterales y
do en la traba de retención; cerciorándose de que la nueva lámpara
- Abra la tapa B-fig. 32 en el sentido esté correctamente bloqueada entre los
de la flecha; contactos.
fig. 32

F0Q0722M
F0Q0723M
NP163

fig. 31 fig. 33 fig. 34


C-14
SI SE DESCARGA LA RECARGA DE LA BATERÍA SI HAY QUE
BATERÍA Es preferible cargarla lentamente con LEVANTAR EL
un amperaje bajo y con una duración
En primer lugar, le aconsejamos que aproximada de 24 horas. VEHÍCULO
consulte en el capítulo “Mantenimiento Para ello:
del vehículo” las precauciones que de- CON EL CRIQUE
1) Desconecte los bornes de la ba-
be tomar para evitar que se descargue
tería;
la batería y para garantizar una larga Consulte el apartado “si se pincha un
duración. 2) Conecte los cables del aparato de neumático”, en este capítulo.
recarga a los bornes de la batería;
PUESTA EN MARCHA CON BATERÍA 3) Encienda el aparato de recarga; El crique sirve únicamente
AUXILIAR 4) Cuando finalice la recarga, apa- para cambiar las ruedas del
Consulte “Puesta en marcha del mo- gue el aparato antes de desconectarlo vehículo al que pertenece
tor con batería auxiliar” en este capí- de la batería; o de otros automóviles del mismo C
tulo. 5) Vuelva a conectar los bornes de modelo.
la batería respetando las polaridades.
No use nunca un carga- El crique no debe, de nin-
dor de batería para la puesta El líquido contenido en la gún modo, ser utilizado en
en marcha del motor: podría batería es venenoso y corro- caso de reparos por debajo
dañar los sistemas electrónicos y sivo. Evite el contacto con la del vehículo.
especialmente las centrales que diri- piel y los ojos.
gen las funciones de encendido y
alimentación.
La operación de recarga de la bate-
ría debe ser efectuada en ambiente
ventilado y lejos del fuego.

C-15
Lateralmente CON PUENTE ELEVADOR SI HAY QUE
El vehículo se puede levantar colo- (CON BRAZOS)
cando el brazo del crique hidráulico en
REMOLCAR EL
El vehículo se levanta colocando las
el larguero del zócalo, como se indica extremidades de los brazos en las zonas VEHÍCULO
en la fig. 35 y 36. que se indican en la fig. 37.
Se aconseja, siempre, utilizar camión
remolque para remolcar el vehículo.
El vehículo no se debe Tenga cuidado en que los Así, el vehículo podrá ser seguramente
levantar por la parte trasera brazos del crique no dañen la sustentado por las ruedas delanteras o
(parte inferior de la carro- carrocería o el revestimiento traseras, o aún apoyado en local especí-
cería o partes de la suspensión) y lateral. Regule correctamente los bra- fico sobre el mismo camión remolque.
parte delantera (carcasa de la caja de zos del crique, y si fuera necesario,
cambios). Respete las normas de tránsito sobre
coloque una cuña de madera o de
procedimiento de remolque.
goma.

NS074

NS075

4EN0191BR
fig. 35 fig. 36 fig. 37
C-16
EN CASO DE - Llame al servicio de primeros auxi- SI HAY HERIDOS
lios informando detalladamente del ac-
ACCIDENTE cidente. En la autopista use los teléfonos - No abandone nunca al herido. Es
que se encuentran a disposición en los una obligación de todos prestar auxilio
- Es importante que mantenga siem- carriles de emergencia. aunque no se esté implicado directa-
pre la calma. mente en el accidente.
- En caso de accidentes múltiples en
- Si no está implicado directamente, autopista, sobre todo con escasa visibi- - Evite que las personas permanezcan
pare el vehículo a unos diez metros de lidad, el riesgo de nuevos choques es alrededor de los heridos.
distancia del lugar del accidente. mayor. Abandone inmediatamente el - Tranquilice al herido y asegúrele
- En autopista, pare el vehículo sin vehículo y protéjase detrás de la barrera que llegará rápidamente ayuda, per-
obstruir el carril de emergencia. (guard-rail). manezca a su lado para evitar posibles
- Apague el motor y encienda las lu- - Quite la llave de arranque de los crisis de pánico.
ces de emergencia. vehículos implicados en el accidente. - Desenganche o corte los cinturones
de seguridad que retienen a los heridos.
- De noche, ilumine con los proyec- - Si advierte olor de combustible o C
tores el lugar del accidente. de otros productos químicos, no fume - No dé agua ni ningún otro líquido
- Sea prudente, evite el riesgo de que y obligue a las demás personas a que a los heridos.
le atropellen. apaguen los cigarrillos. - El herido no debe moverse nunca,
- Si las puertas están trabadas, no - Para apagar los incendios, aunque excepto en los casos que se mencionan
intente salir del vehículo rompiendo el sean de poca importancia, use matafue- en el punto siguiente.
parabrisas ya que es de vidrio estratifi- gos, mantas, arena, tierra. No emplee - Sólo si hay peligro de incendio, de
cado (tríplex). Ventanillas y luneta pue- nunca agua. que el vehículo pueda caerse al agua
den romperse más fácilmente. o a un barranco, saque al herido del
- Señale el accidente poniendo el vehículo. Para ello: no le tire de sus
triángulo a la vista y a la distancia re- extremidades (brazos, piernas), no le
glamentaria. mueva nunca la cabeza y si es posible,
mantenga el cuerpo del herido en po-
sición horizontal.

C-17
MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO

Los vehículos Fiat Siena son vehículos nuevos en todo, MANTENIMIENTO PROGRAMADO . . . . . . . . . . D-1
incluso en los criterios de mantenimiento. Por ello, Fiat ha PRIMER SERVICIO DE CONTROL
preparado un Primer Servicio de Control a los 2.000 kiló-
(únicamente para la República Argentina) . . . . . . D-2
metros e intervenciones de mantenimiento cada 10.000
kilómetros (únicamente para la República Argentina. PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Para los demás países/mercados, vea el suplemento (únicamente para la República Argentina) . . . . . . D-3
Plan de Mantenimiento Programado que se adjunta al SUSTITUCIÓN FUERA DEL PLAN DE
presente manual).
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
De todas formas, recuerde que el vehículo necesita
TAREAS ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
siempre las atenciones normales, como por ejemplo con-
trolar regularmente el nivel de los líquidos, la presión de PLAN DE REVISIÓN ANUAL . . . . . . . . . . . . . . . D-7
los neumáticos, etc. VERIFICACIÓN DE NIVELES . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
En todo caso recuerde que un mantenimiento correcto FILTRO DE AIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-12
es, con toda seguridad, lo mejor para que se conserven
FILTRO ANTIPOLEN Y CARBÓN ACTIVO . . . . D-13
inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y
las características de seguridad, así como el respeto por el BATERÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-13
medio ambiente y los bajos costos de funcionamiento.
D
CENTRALES ELECTRÓNICAS . . . . . . . . . . . . . . . D-14
Recuerde además, que la observancia rigurosa de las BUJÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-15
normas de mantenimiento que se distinguen por el símbolo
¤ es una condición necesaria para conservar la garantía.
SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . D-16
RUEDAS Y NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . D-21
TUBOS DE GOMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-26
LIMPIAPARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-27
AIRE ACONDICIONADO MANUAL . . . . . . . . . D-28
CARROCERÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-28
HABITÁCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-31
D
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: las Si durante estas revisiones,
revisiones del Plan de además de las operaciones
PROGRAMADO Mantenimiento Programado previstas, fueran necesarias
las prescribe el Fabricante. Si no las otras sustituciones o reparaciones,
Un mantenimiento correcto es deter- realiza puede perder los derechos de éstas serán realizadas previa aproba-
minante para garantizar al vehículo una la garantía. ción del Cliente.
larga vida en condiciones óptimas.
Por ello, Fiat ha preparado un Pri- El servicio de Mantenimiento Progra-
mer Servicio de Control a los 2.000 mado se efectúa en todos los talleres de ADVERTENCIA: acuda inmedia-
kilómetros e intervenciones de man- la Red de Asistencia Fiat. tamente a un taller de la Red de
tenimiento cada 10.000 kilómetros Asistencia Fiat apenas advierta alguna
(únicamente para la República Ar- anomalía, no espere a la próxima
gentina. Para los demás países/mer- revisión.
cados, vea el suplemento Plan de
Mantenimiento Programado que se
adjunta al presente manual).

D-1
PRIMER SERVICIO DE CONTROL (ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA)
Este servicio es obligatorio y debe efectuarse a los 2.000 km o 3 meses, lo primero que ocurra, siendo la mano de obra
gratuita. El mismo comprende las siguientes operaciones:
CONTROLES EXTERNOS CONTROLES BAJO CARROCERÍA
Control del estado y desgaste de los neumáticos y eventual regula- Estanqueidad de carter motor y caja de cambios.
ción de la presión de inflado (incluyendo cubierta de auxilio).
Estanqueidad y estado de los circuitos de freno, dirección hidráulica
Control del funcionamiento de la instalación de iluminación y seña- y alimentación.
lización externa (faros, luces de giro, luces de emergencia).
Estanqueidad y estado de los fuelles de transmisión, caja de di-
Control de funcionamiento del limpia/lavaparabrisas, regulación rección.
de los pulverizadores.
Estanqueidad de los amortiguadores.
Control de la posición/desgaste de las escobillas del limpiapara-
brisas. Controlar el estado de la tubería de escape, sus fijaciones y pro-
tecciones.

CONTROLES FUNCIONALES Control de juegos en rótulas, extremos de dirección, brazos osci-


lantes, soportes motor y soporte caja de cambios.
Control de errores en centrales de inyección, airbag, ABS, etc.
Controlar funcionamiento de iluminación interna (compartimiento
de equipajes, habitáculo, guantera, testigos del cuadro de instru- CONTROLES EN VANO MOTOR
mentos, etc.).
Control visual del estado y estanqueidad de todos los circuitos hi-
Control de funcionamiento y recorrido del pedal de embrague dráulicos (combustible, refrigeración motor, dirección hidráulica,
y freno. frenos).
Control del recorrido de la palanca del freno de mano. Control visual del estado de tuberías, mangueras, capuchones de
goma, fichas de conexión, etc.
Control del funcionamiento del sistema de sonido (radio, CD, MP3,
Bluetooth, Blue&Me). Control visual del estado de las correas de los órganos auxiliares.
Control del funcionamiento del sistema de climatización. Control del estado de carga de la batería con Midtronic.
Control apertura/cierre puertas, tapa baúl y tapa combustible. Verificación de niveles (aceite motor, batería, fluido de frenos, lí-
quido limpiaparabrisas, refrigerante motor, fluido de la dirección
Funcionamiento levantacristales eléctricos.
hidráulica)
D-2
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
(ÚNICAMENTE PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA)
miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
Control de alienado, rotación y estado/desgaste de los
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
neumáticos
Control del funcionamiento de las pastillas de los fre-
nos de disco delanteros. Obs.: en caso que el espesor
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
de la pastilla sea menor a 5 mm la misma deberá ser
sustituida
Control visual del estado e integridad de: exterior de la
carrocería y protecciones de los bajos de la carrocería
(caño de escape - tubo de alimentación combustible
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
- frenos - dirección asistida - refrigeración - aire acondi-
cionado) y elementos de goma (capuchón - manguitos
- fuelles - retenes - bujes, etc.)
Reintegración del nivel de líquidos (refrigeración del
motor - lavaparabrisas) y fluidos (frenos, servodirec- + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ción, embrague hidráulico, etc.)
Control del sistema de encendido/inyección (mediante D
+ + + + + + + + +
EXAMINER)
Control de las emisiones de los gases de escape + + + + + + + + +
Sustitución del aceite del motor* + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Control / regulación del juego de los botadores (1.4 8V) + + + + + + + + +
Sustitución del filtro de aceite del motor + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Sustitución del filtro antipolen e carbón activo (o bien
+ + + + + + + + +
cada 12 meses)
Sustitución del filtro de combustible (consulte “adver-
+ + + +
tencia” en las “Tareas adicionales” en este capítulo)
(*) O bien cada 12 meses.

D-3
miles de kilómetros 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180
Sustitución del cartucho del filtro de aire (consulte “ad-
+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
vertencia” en las “Tareas adicionales” en este capítulo)
Sustitución de las bujías, control de los cables + + + +
Control del estado, tensado y regulación de las correas
+
trapezoidales y/o poly-V
Control visual del estado de las distintas correas trape-
+ + + + + + + + + + + + + + + + +
zoidales y/o poly-V
Control del nivel del aceite de la caja de cambio/diferencial + + + +
Control visual del sistema antievaporación (conexiones,
tuberías, contenedores, retenes y tapón del depósito de + + +
combustible)
Control visual de la correa dentada de mando de la dis-
+ + +
tribución (excepto 1.6 16V)
Sustitución de la correa dentada de mando de la distri-
+ + +
bución (**) (excepto 1.6 16V)
Control visual de las condiciones de la cadena de distri-
+ + +
bución y guías de la cadena (1.6 16V)
Control de las condiciones de desgaste de las zapatas de
+ + + + + +
los frenos traseros (frenos de tambor)
Sustitución del aceite de la caja de cambio/diferencial +
Control del recorrido de la palanca del freno de mano + + + + + + + + +
Sustitución del líquido de los frenos (o bien cada 24 meses) + + +
Control/limpieza del sistema de ventilación del cárter
+ + +
del motor (blow-by)
Control del extintor de fuego, escobillas limpiaparabri-
sas, cinturones de seguridad, sistema de iluminación y
señalización externa, comando eléctrico de los levanta- + + + + + + + + + + + + + + + + + +
cristales, sistema de apertura y cierre de puertas, baúl y
tapa de combustible
(**) En caso que el vehículo se utilice sobre todo por caminos polvorientos, arenosos o con barro, efectúe el control del estado de la correa y tensores cada
20.000 km, y si fuera necesario, sustitúyala. Efectúe también la sustitución de las correas de órganos auxiliares (dirección asistida / aire acondicionado / bomba
de agua / alternador). Sustitúyala cada 3 años en caso de uso severo o cada 5 años independientemente de los kilómetros recorridos.
D-4
SUSTITUCIÓN TAREAS ADVERTENCIA - aceite del motor
FUERA DEL PLAN DE ADICIONALES
MANTENIMIENTO Cambie el aceite del motor en la
Cada 500 km o antes de realizar mitad de la frecuencia de lo que se
viajes largos, controle y reintegre, si es indica en el Plan de Mantenimiento
Cada 2 años: necesario: Programado, en caso de que el
- Líquido de frenos - nivel del aceite motor; vehículo se utilice principalmente
- nivel del líquido refrigerante del en una de las siguientes condicio-
- Líquido del sistema de refrigeración nes especialmente severas:
del motor 50% Coolantup (rojo) + 50% motor;
de agua pura. - nivel del líquido de los frenos; - arrastre de remolque;
- nivel del líquido de la servodirec-
ción; - caminos polvorientos;
- nivel del líquido de la batería; - trayectos breves (menos de 7-8
- nivel del líquido lavaparabrisas; km) y frecuentes;
- presión y estado de los neumáti-
cos - motor que funciona a menudo
en ralentí o recorre distancias lar-
El principio de funcionamiento de los
motores a combustión interna impone
gas a baja velocidad (por ejemplo D
taxis, entregas a domicilio, o bien,
que una parte del aceite lubricante se en caso de inactividad del vehículo
consuma durante el funcionamiento por un largo período).
del motor con el objetivo de obtener
una óptima lubricación de las partes en
contacto.

D-5
ADVERTENCIA - Batería Si viaja con el filtro de aire en mal ADVERTENCIA - Filtro de combus-
estado puede causar un aumento en el tible
Le aconsejamos que controle el consumo de combustible.
estado de carga de la batería. Este Controle el estado del filtro de
control se debe efectuar con mayor combustible en caso de que note que
frecuencia si el vehículo se utiliza Como la frecuencia del cambio de el motor se ahoga durante su funcio-
principalmente en trayectos cortos, aceite y del filtro de aire dependen namiento.
o bien, si está equipado con servicios del uso que haga del vehículo, acuda
que absorben energía permanente- a un taller de la Red de Asistencia Fiat
mente incluso con la llave desconec- si tiene alguna duda al respecto. El mantenimiento del vehículo se
tada, sobre todo si han sido instalados debe realizar en los talleres de la
en “postventa” del vehículo. ADVERTENCIA - Filtro antipolen Red de Asistencia Fiat. Para las inter-
venciones de mantenimiento normal
o pequeñas reparaciones que puede
ADVERTENCIA - Filtro de aire Si utiliza el vehículo en zonas pol- realizar Usted mismo, controle siem-
vorientas o de gran contaminación, pre que tiene las herramientas ade-
Si utiliza el vehículo en caminos le aconsejamos que cambie el filtro cuadas, los repuestos originales Fiat y
polvorientos, arenosos o con barro, con mayor frecuencia; en particular, los líquidos de consumo; de cualquier
cambie el filtro de aire en la mitad de se debe sustituir cuando se note una forma, no realice estas operaciones si
la frecuencia de lo que se indica en el disminución del flujo de aire en el no tiene experiencia.
Plan de Mantenimiento Programado. habitáculo.

D-6
PLAN DE - Control de la posición/desgaste de - Sustitución del aceite motor.
las escobillas del limpiaparabrisas. - Sustitución del filtro aceite motor.
REVISIÓN ANUAL - Control del estado y desgaste de las - Sustitución del filtro antipolen.
pastillas de los frenos delanteros.
- Control del cartucho del filtro de
En caso de que el vehículo recorra - Control visual del estado del: mo- aire en caso que la unidad recorra
menos de 10.000 km al año, se acon- tor, cambio, transmisión, tubos (escape menos de 10.000 km al año.
seja que haga realizar el plan de revi- - alimentación del combustible - frenos)
elementos de goma (capuchones - man- Después de la última revisión en el
sión anual que incluye lo siguiente:
guitos - forros etc.), tubos flexibles, sis- Plan de Mantenimiento Programado
- Control del estado/desgaste de los tema de frenos y alimentación. (180.000 km), considere la misma
neumáticos y eventual regulación de la - Control del estado de carga de la frecuencia para sustitución de itens
presión (incluyendo la rueda de repues- batería. a contar de la segunda revisión
to). (20.000 km).
- Control visual de las distintas co-
- Control del funcionamiento de la rreas de mando.
instalación de iluminación (faros, luces - Control y eventual repostado del
de giro, luces de emergencia, com- nivel de los líquidos (refrigerante mo-
partimiento de equipajes, habitáculo, tor, frenos, lavaparabrisas, lavaluneta,
guantera, testigos del cuadro de instru- batería, etc.).
mentos, etc.).
D
- Control del funcionamiento de la
instalación del limpia/lavaparabrisas,
regulación de los pulverizadores.

D-7
VERIFICACIÓN
DE NIVELES

NP214
3

MOTOR 1.4 8V - fig. 1


5 2
1) aceite del motor
2) líquido de los frenos
3) líquido del lavaparabrisas 1
4) líquido refrigerante del motor
5) líquido de la dirección hidráulica
4

fig. 1

NP215
MOTOR 1.6 16V - fig. 2 3
2
1) aceite del motor
2) líquido de los frenos 5
3) líquido del lavaparabrisas
4) líquido refrigerante del motor
5) líquido de la dirección hidráulica
1
4

fig. 2
D-8
ACEITE DEL MOTOR ADVERTENCIA: controle el nivel y Con el motor caliente,
sustituya el aceite del motor respetan- actúe con mucha precaución
Motor 1.4 8V - fig. 3 do los plazos indicados en el “Plan de en el interior del vano motor:
Motor 1.6 16V - fig. 4 mantenimiento programado”. peligro de quemaduras. Recuerde
A = varilla de verificación que, cuando el motor esté caliente,
El principio de funcionamiento de los el electroventilador puede ponerse en
B = boca de llenado motores a combustión interna impone funcionamiento: peligro de lesiones.
El control del nivel de aceite debe que una parte del aceite lubricante se
realizarse con el vehículo sobre un consuma durante el funcionamiento
terreno plano y con el motor todavía del motor con el objetivo de obtener No añada aceite de carac-
caliente (unos 10 minutos después de una óptima lubricación de las partes en terísticas distintas al que
apagarlo). contacto. todavía contiene el motor.
Sólo el empleo de aceite semisintético
El nivel máximo de aceite debe estar Si el nivel del aceite está cerca o de-
garantiza el recorrido previsto por
entre los límites MIN B-fig. 5 y MAX bajo de la marca MIN B-fig. 5, añada
el Plan de Mantenimiento. (Consulte
C-fig. 5 indicados en la varilla de con- aceite a través de la boca de aprovisio-
“CARACTE RÍSTICAS DE LOS LUB RICAN-
trol. namiento hasta alcanzar la marca MAX
TE S Y OTROS LÍQUIDOS ” en el capítulo
La distancia entre MIN y MAX co- C-fig. 5. El nivel del aceite no debe
CARACTE RÍSTICAS TÉ CNICAS ).
rresponde a un litro de aceite aproxi- nunca superar la marca MAX C-fig. 5.
madamente.
D

NP116

NP154
NP202

B
B C A
A A

fig. 3 fig. 4 fig. 5


D-9
ADVERTENCIA: después de añadir Si el nivel es insuficiente, vierta len- El sistema de refrigeración
o cambiar el aceite, antes de verificar tamente a través de la boca de aprovi- es presurizado. Si debe cam-
el nivel, haga funcionar el motor algu- sionamiento, una mezcla con 50% de biar el tapón, sustitúyalo por
nos segundos, luego apague el motor Coolantup (rojo) y 50% de agua pura. otro original, en caso contrario podría
y controle el nivel. verse perjudicado el buen funciona-
Si el motor funciona sin el miento del sistema.
líquido refrigerante, el vehículo
LIQUIDO DEL SISTEMA DE podría verse seriamente dañado.
REFRIGERACIÓN DEL MOTOR - fig. 6 Las reparaciones en esos casos no LIQUIDO DEL LAVAPARABRISAS/
serán cubiertas por la garantía. LAVALUNETA - fig. 7
Cuando el motor está muy ATENCIÓN: nunca aprovisione Para añadir el líquido, quite el tapón
caliente no quite el tapón del el depósito del sistema de refri- y vierta una mezcla 75% de agua y 25%
depósito: peligro de quema- geración del motor del vehículo de líquido lava cristal (Tutela Limpia-
duras. con el líquido de refrigeración parabrisas).
no orgánico (verde). Utilice úni-
El nivel del líquido se controla con camente Coolantup (rojo), pues ADVERTENCIA: no viaje
el motor frío y no debe ser inferior a la la mezcla con otros aditivos con el depósito del lavapa-
marca MIN del depósito. puede alterar las propiedades del rabrisas/lavaluneta vacío: su
Coolantup (rojo), perjudicando su acción es fundamental para mejorar
eficiencia. la visibilidad.
NU109

NP209
MAX
A C
MIN

fig. 6 fig. 7
D-10
LIQUIDO PARA LA El consumo de líquido es muy bajo; Evite que el líquido para la
DIRECCIÓN HIDRÁULICA - fig. 8 si después de su repostado fuera nece- dirección hidráulica se ponga
sario reintegrarlo nuevamente al cabo en contacto con las partes
Con el vehículo sobre un terreno de poco tiempo, diríjase a un taller calientes del motor: se inflama fácil-
plano y el motor frío, controle que el de la Red de Asistencia Fiat para que mente.
nivel del líquido esté entre los límites controlen el sistema y verifiquen si
MIN y MAX indicados en el tapón del hay pérdidas.
depósito. LIQUIDO DE FRENOS - fig. 9 o 10
Con el aceite caliente el nivel puede Controle periódicamente el funciona-
llegar a superar el límite MAX. Si hace IMPORTANTE miento del señalador luminoso situado
falta, añada aceite, asegurándose de que en el tablero de instrumentos: presio-
Controle el nivel del aceite con el nando sobre la tapa del depósito (con
tenga las mismas características del que motor funcionando en ralentí.
todavía queda en el sistema. la llave de arranque en posición MAR):
Verifique periódicamente el estado y debe encenderse el señalador luminoso
No quite el filtro presente bajo la
tapa.
el tensado de la correa de mando de la x.
bomba de la dirección hidráulica. No Si tiene que añadir líquido, utilice
Utilice solamente aceite Tutela GI/A. mantenga el volante completamente sólo los líquidos clasificados DOT4. Se
girado hasta el final de su recorrido, recomienda el uso del fluido TUTELA
esto provoca un inútil aumento de la TOP 4/S. El nivel del líquido en el de-
presión del sistema, lo que podría dañar pósito no debe superar el límite MAX.
el sistema. D

NP201

NP221
NU110

MAX
MIN

MAX
MIN

fig. 8 fig. 9 fig. 10


D-11
El líquido de frenos es alta- FILTRO DE AIRE - Suelte los elementos de fijación A-
mente corrosivo, evite que fig. 11 y saque la tapa B-fig. 11 por el
se ponga en contacto con la lado izquierdo.
pintura de la carrocería. Si esto llega- SUSTITUCIÓN - figs. 11, 12 y 13 - Saque el elemento filtrante C-fig. 13.
ra a suceder, lave con agua las partes
afectadas. Versión 1.4 16V Versión 1.6 16V
- Quite la tubería de gona de la caja Quite los tornillos A-fig. 12, quite
ADVERTENCIA: el líquido de frenos del filtro de aire, tirando de la misma la tapa B-fig. 12 y saque el elemento
es higroscópico (es decir, absorbe la hacia el lado izquierdo. filtrante D-fig. 13.
humedad). Por ello, si usa el vehícu-
lo normalmente en zonas donde la El filtro de aire deberá ser inspeccio-
humedad atmosférica alcanza unos nado periódicamente y, caso esté muy

NP117
porcentajes muy altos, hay que cam- sucio, deberá ser sustituido antes del
biar el líquido de frenos más a menu- plazo indicado en el plan de manteni-
do de lo que se indica en el Plan de miento programado.
Mantenimiento Programado.
A A A Un filtro de aire muy sucio
IMPORTANTE: para evitar posibles provoca el aumento de con-
inconvenientes durante el frenado, sumo de combustible del
B vehículo.
sustituya el líquido de frenos cada
dos años, independientemente de los fig. 11
kilómetros recorridos.

NP118

NP119
B
C D
El símbolo π, presente en A A
el contenedor, identifica el
líquido de frenos sintético A A
diferenciándolo del líquido mineral.
Los líquidos minerales dañan irreme-
diablemente los forros de goma del A A
sistema de frenado.
fig. 12 fig. 13
D-12
FILTRO ANTIPOLEN BATERÍA El líquido que contiene la
batería es venenoso y corro-
Y CARBÓN ACTIVO Las baterías de los vehículos Fiat son sivo. Evite el contacto con
del tipo con “Mantenimiento reducido”, la piel o los ojos. No se acerque a la
En algunas versiones el sistema de es decir, en condiciones normales no batería con llamas libres o posibles
ventilación o de aire acondicionado es necesario agregarle agua destilada. fuentes de chispas: peligro de explo-
pueden posee un filtro específico des- sión y de incendio.
tinado a eliminar los olores resultantes El nivel del líquido de la batería (elec-
del polvo y el moho, además de ab- trolito), con el vehículo sobre un terreno
sorber las partículas de polen que nor- plano, debe estar comprendido entre
los límites marcados en la batería. En Las baterías contienen sus-
malmente entrarían con el flujo de aire tancias muy peligrosas para
colectado externamente. Caso el filtro caso de que el nivel esté por debajo del
límite MIN fig. 14, diríjase a un taller el medio ambiente. Para sus-
esté sucio, puede ocurrir una eventual tituir la batería le aconsejamos que
disminución de la eficiencia del sistema de la Red de Asistencia Fiat.
se dirija a un taller de la Red de
de ventilación o de aire acondicionado, Para cargar la batería, consulte el ca- Asistencia Fiat, que están equipados
razón por la cual se aconseja su inspec- pítulo “En emergencia”. convenientemente para eliminarlas
ción periódica y eventual sustitución. según las normas legislativas y respe-
Si utiliza el vehículo en zonas pol- tando la naturaleza.
vorientas, de gran contaminación o
litorales, le aconsejamos que cambie
D
más a menudo el elemento filtrante. En El montaje incorrecto de
particular, se debe sustituirlo cuando se los accesorios eléctricos y
note una disminución del flujo de aire electrónicos puede dañar

4EN0716BR
en el habitáculo. gravemente a su vehículo.
Aconsejamos que tanto el trabajo de
inspección como el de sustitución de
los elementos filtrantes sea realizado en
la Red Asistencial Fiat. Pb

fig. 14
D-13
CONSEJOS ÚTILES PARA Si después de comprar el vehículo CENTRALES
AUMENTAR LA DURACIÓN DE LA desea montar algún accesorio (alarma
BATERÍA electrónica, etc.) diríjase a un taller de ELECTRÓNICAS
la Red de Asistencia Fiat que podrá
Cuando estacione, asegúrese de que sugerirle los dispositivos más adecua- Durante la utilización normal del ve-
las puertas, el capó y el portón del baúl dos y sobre todo le aconsejará sobre hículo, no son necesarias precauciones
posterior, estén bien cerrados. Las lu- la necesidad de utilizar una batería de especiales.
ces de la consola de techo deben estar mayor capacidad. Sin embargo, en caso de interven-
apagadas. ciones en la instalación eléctrica o de
Los dispositivos conectados directa-
Con el motor apagado, no deje dis- mente a la batería (no bajo llave) no puesta en marcha con batería auxiliar,
positivos encendidos durante mucho deben superar un consumo de 0,6 mA es indispensable seguir escrupulosa-
tiempo (por ej. radio, luces de emer- x Ah de batería (por ej. batería de 40 Ah mente las recomendaciones que aquí
gencia, etc.). máximo consumo 24 mA). se indican:
- No desconecte nunca la batería de
ADVERTENCIA: si se man- ADVERTENCIA: teniendo la instalación eléctrica con el motor en
tiene la batería por un perío- que instalar en el vehícu- marcha.
do largo en estado de carga lo sistemas adicionales, se - Desconecte la batería de la instala-
inferior al 50% se daña por sulfata- advierte el peligro debido a deriva- ción eléctrica en caso de recarga. Los
ción, y puede crear dificultades en el ciones impropias de las conexiones cargadores de batería modernos pueden
arranque. del cableado eléctrico, especialmente erogar una tensión hasta 20 Volts.
si afectan a los dispositivos de segu- - No realice nunca una puesta en
Si no va a utilizar el vehículo duran- ridad.
te una temporada, consulte “Inactividad marcha de emergencia del motor con
del vehículo durante mucho tiempo” en un cargador de baterías, utilice una ba-
el capítulo “Uso correcto del vehículo”. tería auxiliar (consulte “Puesta en mar-
cha con batería auxiliar” en el capítulo
“En emergencia”).

D-14
- Ponga mucha atención a la co- ADVERTENCIA: la instala- BUJÍAS
nexión entre la batería y la instalación ción de accesorios eléctricos
eléctrica, verificando tanto que la po- montados después de la com- La limpieza y la integridad de las
laridad sea correcta como la conexión pra del vehículo no deben por ningún bujías fig. 15 son condiciones deter-
esté en buen estado. motivo alterar el equilibrio eléctrico minantes para el buen funcionamiento
Cuando se vuelva a conectar la bate- del sistema de encendido e inyección del motor y para limitar las emisiones
ría, la central del sistema de inyección / del vehículo. contaminantes.
encendido necesita regular sus paráme- El aspecto de la bujía, examinado por
tros internos; por lo tanto, durante los personal especializado, es suficiente
primeros kilómetros, el funcionamiento Las modificaciones o repa- para identificar una anomalía, aunque
del vehículo puede resultar algo dife- raciones en la instalación no pertenezca al sistema de encendido.
rente respecto al anterior. eléctrica realizadas de mane- Por lo tanto, si el motor tiene algún pro-
- No conecte ni desconecte los termi- ra incorrecta y sin tener en cuenta blema, es importante que haga contro-
nales de las unidades electrónicas cuan- las características técnicas de la ins- lar las bujías en un taller de la Red de
do la llave de arranque esté en posición talación, pueden provocar anomalías Asistencia Fiat.
MAR. en el funcionamiento con riesgo de
incendio.
- No verifique las polaridades eléctri- Bujía (tipo)
cas haciendo saltar chispas.
NGK ZKR8B10
Motor 1.4 8V
- Desconecte las centrales electróni- BOSCH YR6LEU D
cas si realiza soldaduras eléctricas en
la carrocería. Quítelas en caso de tem- Motor 1.6 16V NGK BKR7E
peraturas superiores a 80°C (trabajos

4EN0169BR
especiales en la carrocería, etc.).
Las bujías se deben cam-
biar dentro del plazo previsto
por el Plan de Mantenimiento
Programado. Use exclusivamente
bujías del tipo indicado: si el grado
térmico no es el adecuado, o no se
garantiza su duración, podría tener
problemas.
fig. 15
D-15
SUSTITUCIÓN DE Para sacar la tapa de la central A-fig. Para la central al lado de la batería,
los números que identifican el elemen-
16 en la central del tablero, a la izquier-
FUSIBLES da del volante, inserte un destornillador to eléctrico principal correspondiente a
(no suministrado) o la llave de arranque cada fusible están indicados en el lado
en la traba B-fig. 16 y gírela en el sen- interno de la tapa.
NOTA: en caso de quema de fusi- tido antihorario. Para la identificación del fusible de
bles, diríjase a la Red de Asistencia protección, consulte las tablas siguien-
Accionar la palanca de regulación
Fiat para una inspección en el sistema tes, haciendo referencia a las ilustracio-
de altura en el volante para facilitar la
eléctrico del vehículo. nes fig. 18, fig. 19, fig. 20 y fig. 21.
operación de quitar la tapa.
Los fusibles del Fiat Siena están en Para sacar la tapa A-fig. 17 de la
centrales ubicadas, respectivamente, central en el cofre del motor, al lado de CENTRAL EN EL TABLERO - fig. 18
debajo del tablero, a la izquierda del la batería, actúe en la traba B-fig. 17
volante fig. 16, en el cofre del motor al tirando de la misma hacia abajo y luego
lado de la batería fig. 17 y, en algunas tire de la tapa hacia arriba. Al recolo-
versiones, una central sobre el borne carla, tenga cuidado para que las trabas
positivo de la batería C-fig. 17. inferiores estén encajadas.
Para tener acceso a los fusibles ubi-
cados en el borne positivo de la batería,
levante la tapa C-fig. 17, actuando en
la traba D-fig. 17.
NP155

NP156

NP114
B
D
F31 F49 F51
F37 F50 F42

B
F33 F47 F48
F34 F38
F43 F93 F32
F92 F91 F90
F12 F13 F36 F53

C
A
A
fig. 16 fig. 17 fig. 18
D-16
Fusible Corriente (A) Circuito de protección (luces y utilizadores)
F12 15 A Luz baja lado derecho
F13 15 A Luz baja lado izquierdo
F31 7,5 A INT A de la central de levantavidrios eléctricos y electroventilador
F32 10 A Luces internas, luz del baúl y luz de la guantera
F33 20 A Levantavidrios eléctrico trasero izquierdo
F34 20 A Levantavidrios eléctrico trasero derecho
F36 15 A Alimentación +30 de la toma OBD, radio, central de levantavidrios y alarma
F37 10 A Alimentación +15 del tablero de instrumentos e interruptor de freno
F38 20 A Bloqueo eléctrico
F42 7,5 A Alimentación +15 del ABS
F43 20 A Lavaparabrisas
F47 20 A Levantavidrios eléctrico lado conductor
F48 20 A Levantavidrios eléctrico lado pasajero
Alimentación +15 del espejo retrovisor, sensor de lluvia/crepuscular, techo solar eléctrico,
F49 7,5 A alarma, comando volante, cruise control, luces de emergencia, e interruptores de mando
del My Car
D
F50 7,5 A Alimentación +15 del airbag
Alimentación +15 del relé de la toma de corriente, traba eléctrica lado del conductor, traba
F51 7,5 A eléctrica lado del pasajero, iluminación de la caja de aire, radio, interruptor de marcha
atrás, de freno y embrague
F53 7,5 A Alimentación +30 del cuadro de instrumentos
F90 7,5 A Luz alta izquierda
F91 7,5 A Luz alta derecha
F92 7,5 A Luz antiniebla lado izquierdo
F93 7,5 A Luz antiniebla lado derecho

D-17
CENTRAL AL LADO DE LA BATERÍA - fig. 19 y 20

NP158
F109 F116

F02 F03 F04 F01 F07 T07


F16
F24

T35 F87

F19

F81 F82 F06 F05 F83 T30 F14

T14 F10
F15
F111
F18
NP157

F22

F85 F23
T02 T10 T05 T20 F08 T19 F17
F30
F11
F21

F112 F09
F114 T03 T17 T06 T08 T31 T09 F84
F20

fig. 19 fig. 20
D-18
Fusible Corriente (A) Circuito de protección (luces y utilizadores)
F01 50 A Alimentación batería limpiador delantero, body computer F34, F33, F48, F47, F38, F89
F02 70 A Alimentación batería body computer F92, F93, F90, F91, F12, F13, F43, F53, F36
F03 20 A Alimentación bajo llave para fusibles del body computer F51, F37, F42, F49, F50, F31
F04 40 A Bomba ABS
F05 - Libre
F06 20/30 A Electroventilador radiador (velocidad baja)
F07 30/40 A Electroventilador radiador (velocidad alta)
F08 30 A Luneta trasera térmica
F09 10 A Otros
F10 15 A Bocina
F11 15 A Electroválvula canister
F14 - Libre
F15 - Libre
Central IE, Dualogic®, motor de arranque, electroválvula canister, sonda lambda,
F16 10 A
picos inyectores
F17 10 A Sonda lambda
F18 15 A Body computer
D
F19 7,5 A Compresor aire acondicionado
F20 - Libre
F21 15 A Bomba combustible
F22 20 A Picos inyectores
F23 30 A Válvula ABS
F24 7,5 ABS
F30 - Libre
F81 - Libre
F82 30 A Alimentación batería bomba Dualogic®
D-19
Fusible Corriente (A) Circuito de protección (luces y utilizadores)
F83 40 A Electroventilador caja de aire
F84 20 A Faros de profundidad (predisposición)
F85 20 A Toma de corriente
Sensor nivel de combustible, velocímetro, sensor de giros relé del compresor del aire
F87 10 A
acondicionado
F109 - Libre
F111 - Libre
F112 - Libre
F114 - Libre
F116 - Libre

CENTRAL EN EL BORNE POSITIVO DE LA BATERÍA - fig. 21

En caso de necesidad de mantenimiento de los fusibles de la central en el borne positivo de la batería fig. 21, diríjase
a la Red de Asistencia Fiat.

NP162

fig. 21
D-20
No repare fusibles ni uti- Saque el fusible que debe ser susti- RUEDAS Y
lice fusibles inadecuados o tuido utilizando la pinza suministrada,
con capacidad diferente de ubicada en la caja de fusibles del cofre NEUMÁTICOS
lo especificado en el presente manual, del motor,
evitando de esa manera que puedan Los neumáticos y las ruedas especifi-
Sustituya el fusible dañado por otro
ocurrir daños al sistema eléctrico del cados por Fiat son rigurosamente ajus-
de la misma intensidad de corriente
vehículo con riesgos de incendio. tados al respectivo modelo/versión del
(mismo color).
vehículo, contribuyendo fundamental-
Si el desperfecto vuelve a ocurrir, dirí- mente para la estabilidad del vehículo
SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES jase a la Red de Asistencia Fiat. y la seguridad de sus ocupantes.
Si un dispositivo eléctrico deja de
Nunca sustituya un fusible Recomendamos utilizar
funcionar, controle el estado del fusible
por otro de intensidad de exclusivamente neumáticos y
correspondiente fig. 22.
corriente diferente. ruedas homologados por Fiat
A - fusible en buen estado.
para el modelo/versión de su vehí-
B - fusible con el filamento cortado. culo, o sea, neumáticos radiales del
mismo tipo de construcción, fabrican-
te, dimensiones y con el mismo dise-
ño, evitando, de esta manera, riesgos.

Utilice embellecedores originales


D
Fiat.
Los vehículos Fiat utilizan neumáti-
4EN0158BR

cos Tubeless, es decir, sin cámara de


aire. Por lo tanto, por ningún motivo
utilice cámaras de aire en estos neu-
A B máticos.

fig. 22
D-21
Efectúe la revisión y el mantenimien- ¡Atención! Lectura correcta de los neumáticos -
to de los neumáticos y ruedas en la Red fig. 23
Los neumáticos nuevos presentan su
de Asistencia Fiat, que dispone de he-
máxima adherencia después de haber Para escoger correctamente el neu-
rramientas específicas y de los repues-
recorrido por lo menos 150 km. mático es importante saber identificar
tos necesarios y providencias cuanto
correctamente las características y di-
a la eliminación de neumáticos viejos
No utilice neumáticos en mensiones del neumático. Los neumá-
como residuos.
mal estado en el vehículo ticos radiales, por ejemplo, presentan
Evite la sustitución individual de los la siguiente inscripción en las laterales:
neumáticos. Si es posible, sustituya por (ej.: hinchazones, agujeros,
desgaste acentuado). En tales condi- Ejemplo: 175/70R14 80H
lo menos los neumáticos del mismo eje,
o sea, los delanteros y los traseros, dos ciones, podrá provocar su reventón, 175 - Ancho nominal del neumático en
a dos. accidentes y lesiones. mm (S)
Debido a las características distintas de Los neumáticos envejecen aunque 70 - Relación altura/ancho en % (H/S)
construcción y la estructura del neumáti- se usen poco. Las grietas en la banda R - Tipo de construcción – código de
co, pueden ocurrir diferencias en la pro- de rodadura o a los lados son un signo radial
fundidad del perfil de neumáticos nuevos, de envejecimiento. De todos modos, si 14 - Diámetro de la rueda en pulgadas
según la versión y el fabricante. tiene los neumáticos desde hace más de (Ø)
5 años, debe hacerlos controlar por per- 80 - Índice de capacidad de carga
La posición de montaje de los neu- sonal especializado para que valoren si
puede seguir utilizándolos. Recuerde H - Índice de velocidad máxima
máticos está indicada en las laterales,
por ejemplo, por las palabras “inside” que debe controlar también la rueda
(parte interna) y “outside” (parte exter- de repuesto con el mismo cuidado.

NU157
na). En algunos neumáticos se puede En caso de sustitución, utilice siem-
identificar la posición de montaje por pre neumáticos nuevos, prefiriendo los
medio de una flecha. Es importante que son homologados por Fiat para el
que se mantenga siempre el sentido de modelo/versión de su vehículo.
rodadura indicado, asegurándose, de
esa manera, un mejor aprovechamien-
to de las características relacionadas
a “aquaplaning”, adherencia, ruidos y
desgaste. fig. 23
D-22
Los neumáticos pueden contener Cuando se utiliza el vehículo duran- A - Presión normal: banda de rodadu-
también informaciones del sentido de te un largo periodo, es normal que la ra desgastada uniformemente.
marcha y referencia de neumáticos con presión aumente. El aire en los neumá-
B - Presión insuficiente: banda de
versión reforzada (Reinforced). La fecha ticos se dilata cuando calienta debido
rodadura desgastada especialmente en
de fabricación también está indicada al la fricción interna. De esa manera, la
los bordes.
en la lateral del neumático. Ejemplo: presión es más alta en los neumáticos
DOT…4509 - significa que el neumá- calientes que en los fríos. C - Presión excesiva: banda de ro-
tico fue producido en la 45ª semana del dadura desgastada especialmente en el
año 2009. centro.
Un neumático con presión
inferior a la presión especi-
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS ficada se calienta excesiva- Recuerde que la adheren-
mente cuando en utilización conti- cia del vehículo a la carre-
Controle cada dos semanas aproxi-
nuada, lo que podrá provocar daños tera también depende de la
madamente y antes de emprender viajes
a los neumáticos o aún su reventón. correcta presión de los neumáticos.
largos, la presión de todos los neumáti-
cos, incluyendo el de repuesto. Respete Mantenga siempre los valores de pre-
siempre los valores de presión de los sión indicados en éste manual.
En alta velocidad y en piso
neumáticos, descritos en el capítulo E húmedo, el neumático con
o en la contratapa. desgaste acentuado puede
Una presión incorrecta provoca
desgaste anormal de los neumáticos perder el contacto con el piso, lo que D
La presión de los neumáti- fig. 24. puede provocar la pérdida de maneja-
cos es válida solamente para bilidad y control del vehículo.
los “neumáticos fríos”. Se

4EN0170BR
debe calibrarlos únicamente de esa
manera, principalmente antes de via- Para calibrar el neumático
jes largos. - Consulte los valores de presión en
el capítulo E.
- Quite la tapa de válvula y conecte
la manguera de control de presión di-
A B C rectamente en la válvula.

fig. 24
D-23
- Ajuste la presión de los neumáticos la señalización de tráfico, y cámbiela Es importante obedecer al límite de
a la respectiva carga (vea la tabla de para no dañar el neumático, la llanta, seguridad en el desgaste natural del
presión de neumáticos a media carga y la suspensión y el mecanismo de la di- neumático en su banda de rodadura,
a plena carga, en el capítulo E). rección. que no debe tener menos que 1,6 mm
- Compruebe también la presión del de profundidad en los surcos. Cuando
neumático de repuesto. Calíbrelo con la DURABILIDAD DE LOS la altura sea de 1,6 mm, los neumáticos
presión más alta prevista, de modo que NEUMÁTICOS deben ser sustituidos.
tenga presión suficiente para sustituir Para comprobar el desgaste del neu- La durabilidad del neumático tiene
cualquier rueda del vehículo. mático, compruebe los indicadores de relación con el estilo de conducción de
desgaste ubicados en el fondo de la cada conductor. Curvas hechas en alta
ADVERTENCIAS: evite los frenazos, banda de rodadura, transversalmente velocidad, aceleraciones bruscas, frena-
las salidas con patinazo de ruedas, en relación al sentido de rodadura. Los zos y salidas con patinazo de ruedas au-
golpes contra las veredas, hoyos y indicadores están dispuestos en 6 ó 8 mentan el desgaste de los neumáticos.
obstáculos de cualquier naturaleza, locales (según la marca), a distancias La sobrecarga es también uno de los
dimensión y profundidad. El uso pro- iguales y son señalados por medio de factores que puede reducir considera-
longado en caminos mal conservados marcas/símbolos o siglas (“TWI”) fig. 25 blemente la durabilidad de los neumá-
puede dañar los neumáticos. en los lados del neumático. ticos. El exceso de peso compromete
la durabilidad de los componentes y
- Controle periódicamente que los aumenta el riesgo de daños o de alte-
neumáticos no tengan cortes a los la- raciones estructurales importantes del
dos, hinchazones o un consumo irregu- vehículo.
lar de la banda de rodadura. Si fuera así,

NU169
diríjase a un taller de Red de Asistencia
Fiat.
- No viaje con el vehículo sobrecar-
gado: puede dañar seriamente las rue-
das y los neumáticos (vea carga máxima
admitida, en el capítulo E).
- Si se pincha una rueda, pare in- TW
mediatamente el vehículo, respetando I
fig. 25
D-24
TORNILLOS DE LAS RUEDAS ROTACIÓN DE RUEDAS - fig. 26 No efectúe la rotación cru-
zada de los neumáticos, des-
Para permitir un desgaste uniforme plazando los del lado dere-
Utilice exclusivamente los tornillos entre los neumáticos delanteros y los cho al lado izquierdo del vehículo y
que pertenecen al respectivo vehí- traseros, es recomendable efectuar la viceversa.
culo. rotación de los neumáticos cada 10 mil
kilómetros, manteniéndolos del mismo
Los tornillos de las ruedas deben ser lado del vehículo para no invertir el BALANCEADO DE LAS RUEDAS
apretados con el par indicado. Con un sentido de movimiento.
par insuficiente, las ruedas podrán sol- Las ruedas del vehículo fueron pre-
De esa manera, los neumáticos ten- viamente balanceadas en el montaje,
tarse con el vehículo en movimiento y drán aproximadamente la misma dura-
un par excesivo podrá provocar daños sin embargo, el uso puede provocar
ción. su desbalanceado. Una de las señales
a los tornillos. Los tornillos de las rue-
das deben estar limpios y girando fá- Es recomendable que, tras la rotación de que la rueda está desbalanceada es
cilmente. de las ruedas, se compruebe el balan- cuando se perciben vibraciones en la
ceado de las ruedas y la alineación de dirección. El desbalanceado provoca
El par prescrito para los tornillos de la dirección. desgaste de la dirección, de la suspen-
rueda de acero es de 86 Nm y para rue- sión y de los neumáticos.
da de aleación liviana es de 98 Nm.
ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS
Bajo ningún concepto los D
tornillos deben ser lubrica- El vehículo debe estar con las especi-
dos. ficaciones geométricas de la suspensión
en conformidad con el fabricante, para

NU158
evitar que un desequilibrio de las fuer-
zas que actúan en el vehículo durante la
marcha pueda causar desgaste prematu-
ro de los componentes de la suspensión
y neumáticos.

fig. 26
D-25
En caso de desgaste anormal de los NEUMÁTICOS VERDES TUBOS DE GOMA
neumáticos, diríjase a la Red de Asisten-
cia Fiat para que efectúen la alineación Por lo que respecta a los tubos flexi-
de la dirección. Algunas versiones de los vehículos bles de goma del sistema de frenos,
Fiat están equipados con neumáticos servodirección y de alimentación, siga
“verdes”, una nueva generación de rigurosamente el Plan de Mantenimien-
La alineación de la direc-
neumáticos ecológicos, con carac- to Programado. El ozono, las altas tem-
ción y el balanceado de las
terísticas constructivas que propor- peraturas y la falta de líquido en el sis-
ruedas no son cubiertos por
cionan economía de combustible y tema hace que los tubos se endurezcan
la garantía del vehículo, así como los
consecuentemente la disminución en y agrieten, causando posibles pérdidas
eventuales desperfectos que puedan
las emisiones de gases contaminantes. del líquido. Por todo ello hay que con-
surgir debido al uso del vehículo fuera
de las especificaciones de alineación trolarlos con mucha atención.
y balanceado suministradas por Fiat. El material empleado en la cons-
trucción del neumático verde dismi-
MEDIO AMBIENTE nuye su calentamiento y el impacto
de fuerzas que se oponen al movi-
Una presión insuficiente de los neu- miento de marcha del vehículo, como
máticos aumentará el consumo de la resistencia a la rodadura.
combustible, contaminando el medio
ambiente.

El caucho no se decom-
pone con el tiempo, razón
por la cual los neumáticos
usados, cuando sean sustituidos, no
deben ser desechados en contenedo-
res de basura comunes. Es aconse-
jable dejarlos en el establecimiento
que hizo la sustitución, para que el
mismo se encargue de reciclarlos,
según legislación específica.
D-26
LIMPIAPARABRISAS Sustitución de las escobillas del PULVERIZADORES
limpiaparabrisas - fig. 27
Si el líquido no sale, en primer lugar,
1) Levante el brazo A-fig. 27 del compruebe que haya líquido en la cu-
ESCOBILLAS limpiaparabrisas. beta: consulte “Verificación de niveles”
Limpie periódicamente la rasqueta de 2) Apriete la traba B-fig. 27 y tire de en este capítulo.
goma con productos adecuados. la escobilla, empujándola hacia arriba Verifique los orificios de salida
Sustituya las escobillas si la goma y soltándola del brazo A-fig. 27. B-fig. 28, usando un alfiler por posibles
está deformada o desgastada. De todos 3) Monte la escobilla nueva, intro- obstrucciones.
modos, le aconsejamos que las cambie duciendo la lengüeta en el alojamiento Los chorros del lavaparabrisas pue-
aproximadamente una vez al año. del brazo. Compruebe que haya queda- den ser orientados regulando la di-
do fijada. rección de los pulverizadores. Use un
Viajar con las escobillas destornillador para posicionar el direc-
del limpiaparabrisas desgas- cionador A-fig. 28 del lavaparabrisas.
tadas es un grave riesgo, ya El chorro debe ser apuntado hacia el
que reduce la visibilidad en caso de punto más alto alcanzado por el movi-
malas condiciones atmosféricas. miento de la escobilla.

No haga funcionar el limpiaparabri-


sas con el vidrio seco. Acciónelos sólo D
sobre el vidrio mojado y sin suciedades,
tales como: arcilla, arena, etc., evitando
de esta forma, que se dañe tanto la ras-

NP120

NP121
queta de goma como el vidrio. B
B

A
A

fig. 27 fig. 28
D-27
AIRE El filtro antipolen del sistema debe CARROCERÍA
ser sustituido más a menudo si utiliza
ACONDICIONADO constantemente el vehículo en zonas
MANUAL polvorientas o si se queda estacionado PROTECCIÓN CONTRA LOS
bajo árboles. AGENTES ATMOSFÉRICOS
La utilización constante del aire En invierno, debe poner en funciona- Las causas principales de los fenóme-
acondicionado puede ocasionar, des- miento la instalación de aire acondicio- nos de corrosión son:
pués de un tiempo, la formación de mal nado por lo menos una vez al mes du-
olor debido a la acumulación de polvo rante 10 minutos aproximadamente. - contaminación atmosférica;
y humedad en el sistema de aire acon- Antes de que llegue el verano, acuda - salinidad y humedad de la atmósfe-
dicionado, facilitando la proliferación a un taller de la Red de Asistencia Fiat ra (zonas marítimas o con clima húme-
de moho y baterías. para que comprueben el buen funcio- do y caluroso);
Para disminuir el problema del mal namiento de la instalación. - condiciones atmosféricas según las
olor, se recomienda, semanalmente, estaciones del año.
apagar el aire acondicionado y encen- Esta instalación funciona Además, no puede desestimarse la
der el calefactor, durante 5 a 10 minu- con fluido refrigerante R134a acción abrasiva del polvo atmosférico
tos, como máximo, antes de estacionar que, en caso de pérdidas y la arena que arrastra el viento, el ba-
el vehículo, para que se elimine la hu- accidentales, no perjudica al medio rro y los pedriscos que lanzan los otros
medad del sistema. ambiente. No utilice el fluido R12 vehículos.
que, además de ser incompatible, Fiat ha adoptado las mejores so-
contiene clorofluorcarburos (CFC). luciones tecnológicas para proteger
eficazmente la carrocería de su Fiat Sie-
na contra la corrosión.

D-28
Estas son las principales: GARANTÍA DE LA PARTE EXTERNA El cuidado normal de la
- selección de productos y sistemas DEL VEHÍCULO Y DE LOS BAJOS pintura consiste en su lavado
de pintura que confieren al vehículo DE LA CARROCERÍA periódico, el cual debe ser
una excelente resistencia a la corrosión adecuado a las condiciones de empleo
Los vehículos Fiat Siena tienen una y del medio ambiente. Por ejemplo en
y la abrasión;
garantía contra la perforación, debida a las zonas muy contaminadas o si se re-
- empleo de chapas galvanizadas (o la corrosión, de cualquier elemento ori-
previamente tratadas), que proporcio- corren caminos rurales, donde es natu-
ginal de su estructura o de la carrocería. ral encontrar estiércol y fertilizantes, le
nan una alta resistencia contra la co- En el Certificado de Garantía encontrará
rrosión; aconsejamos que lave el vehículo con
las condiciones generales de la misma. mayor frecuencia.
- aplicación en la parte inferior de la
carrocería, compartimiento del motor, CONSEJOS PARA CONSERVAR LA
cárter de las ruedas y otros elementos, CARROCERÍA EN BUEN ESTADO Los detergentes contami-
con productos cerosos con un alto po- nan el agua. Por lo tanto,
der de protección; debe lavar el vehículo en
Pintura zonas preparadas para recoger y
- pulverización de productos plásti- La función de la pintura no es sólo depurar los líquidos utilizados en el
cos para proteger los puntos más ex- estética sino que también sirve para lavado.
puestos: partes inferiores de las puertas, proteger la chapa sobre la que se aplica.
interiores de los guardabarros, bordes,
Por lo tanto, cuando se producen
etc.;
abrasiones o rayas profundas, realice
PARA UN LAVADO CORRECTO D
- utilización de elementos estructu- inmediatamente los retoques necesarios 1) moje la carrocería con un chorro
rales “abiertos”, para evitar condensa- con el fin de evitar oxidaciones. de agua a baja presión;
ciones y estancamientos de agua, que
puedan favorecer la oxidación de las Para retocar la pintura utilice sola- 2) pase una esponja sobre la carro-
partes interiores. mente productos originales (consulte cería, con una mezcla de detergente
el capítulo “Características técnicas”). suave, enjuagándola varias veces.
Para retocar la pintura utilice sola- 3) enjuáguela bien con agua y sé-
mente productos originales (consulte quela con un chorro de aire o con un
el capítulo “Características técnicas”). paño de gamuza.

D-29
Al secar el vehículo, cuide sobre to- No aplique calcomanías o adhesivos - después del lavado no pulverizar
do las partes menos visibles, como los en los vidrios ya que podrían distraer ningún tipo de fluido (por ejemplo: ga-
marcos de las puertas, el capó, y la zona la atención durante la conducción y de soil, kerosén, aceite vegetal, etc) sobre
alrededor de los proyectores, donde el todas formas reducen el campo visual. el motor y sus componentes: peligro de
agua se deposita más fácilmente. acumulación de polvo.
Es preferible que deje pasar un poco Cofre del motor
de tiempo antes de llevar el vehículo Electroventilador del Radiador
a un lugar cerrado; déjelo al aire libre Evite lavar el cofre del motor, o La utilización del vehículo por cami-
para facilitar la evaporación del agua. bien, lávelo solamente cuando sea nos de tierra y fango, pueden ocasionar
No lave el vehículo cuando ha que- estrictamente necesario. acumulación de barro en las aspas del
dado bajo el sol o con el motor caliente: electroventilador, provocando vibracio-
se puede alterar el brillo de la pintura. nes por desbalanceo como así también
Las partes externas de plástico debe IMPORTANTE: antes de lavar el el bloqueo del sistema. La limpieza del
lavarlas con el mismo procedimiento. vano motor respete las siguientes sistema es una operación aconsejable
advertencias: en esas condiciones de uso.
Evite estacionar el vehículo debajo
de los árboles; las sustancias resinosas La limpieza del electroventilador de-
- no lo lave con el motor caliente; be hacerse siguiendo las disposiciones
que algunos árboles dejan caer, pueden
- no utilice sustancias cáusticas, pro- vertidas en el tópico “lavado de motor”.
opacar la pintura y aumentar la posibili-
ductos ácidos o derivados del petróleo; La utilización de una excesiva presión
dad que inicie un proceso de corrosión.
- evite dirigir el chorro de agua direc- de agua puede ocasionar daños en el
tamente sobre los componentes eléc- panel del radiador y en el motor eléc-
ADVERTENCIA: lave inmedia- tricos o electrónicos y sus respectivas trico del electroventilador.
tamente y con mucho cuidado los conexiones;
excrementos de los pájaros, ya que su Neumáticos
acidez ataca la pintura. - proteja el alternador, las centrales
eléctricas y la batería con material de Después de un lavado general del ve-
Para proteger la pintura, lústrela de plástico; hículo, le aconsejamos que use un re-
vez en cuando con cera brillo que cu- - proteja con material plástico el de- novador de partes de goma que confiere
bre la pintura con una capa protectora. pósito del líquido de frenos para evitar un aspecto nuevo a los neumáticos sin
su contaminación; dejarlos exageradamente brillantes.

D-30
HABITÁCULO LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS Y DE ALFOMBRAS Y PARTES DE GOMA
LA TAPICERÍA (excluido el vano motor)
- quite el polvo con un cepillo suave Le aconsejamos que utilice productos
ADVERTENCIA: el lavado debe rea- humedecido o con un aspirador; de comprobada eficacia. Mezclas de al-
lizarse con el motor frío y la llave de - frote los asientos con una esponja cohol y glicerina confieren un aspecto
arranque en posición STOP. Después humedecida con una mezcla de agua y brillante.
del lavado, compruebe que todas las detergente neutro.
protecciones (tapones de goma u
otras) no se hayan salido o dañado. ADVERTENCIA: no utilice alcohol
LIMPIEZA DE LAS PARTES DE ni solvente para limpiar el cristal del
Compruebe periódicamente que no PLÁSTICO DEL HABITÁCULO cuadro de instrumentos.
hayan quedado restos de agua estan- Utilice productos específicos, estu-
cada debajo de las alfombras (a causa diados para no alterar el aspecto de los
del goteo de los zapatos, paraguas, etc.) componentes. No deje aerosoles en el interior
que podrían oxidar la chapa. del vehículo. Peligro de explosión.
Los aerosoles no pueden exponerse a
temperaturas superiores a 50°C. Si el
vehículo ha permanecido bajo el sol,
la temperatura del habitáculo puede
superar ampliamente este valor. D

D-31
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Probablemente los amantes de los motores y de la DATOS DE IDENTIFICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . E-1


mecánica comenzarán la lectura del manual por este capí-
tulo. En efecto, esta es una sección especialmente rica de CÓDIGO DE LOS MOTORES
datos, números, fórmulas, medidas y cuadros. - VERSIONES DE LA CARROCERÍA . . . . . . . . . . . . E-2
De alguna manera, se trata del carnet de identidad de MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
su vehículo. Un documento de presentación del vehículo
que describe, con lenguaje técnico, todas las característi- TRANSMISIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
cas que hacen de él un modelo pensado para ofrecerle la
máxima satisfacción automovilística. FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
SUSPENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
RUEDAS Y NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS . . . . . . . . . . . . . . . E-8
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . E-9
INSTALACIÓN ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . E-10
PRESTACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-12
DIMENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-13 E
PESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-14
APROVISIONAMIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-15
CARACTERÍSTICAS DE LOS LUBRICANTES
Y OTROS LIQUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-17
E
DATOS DE TIPO Y NUMERO DEL CHASIS CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DE
LA CARROCERÍA
IDENTIFICACIÓN D - Grabado en la plataforma del
habitáculo debajo del asiento delante- E - Placa fijada en el travesaño ante-
Están indicados en los siguientes pun- ro derecho. rior con el código de identificación de
tos fig. 1 y fig. 2. Obs.: Número del chasis grabado la carrocería.
en los vidrios, para algunas versiones/
NUMERO DEL CHASIS mercados. TIPO Y NUMERO DEL MOTOR
A - Etiqueta en el guardabarros ante- F - Grabado en el block del motor.
rior derecho
B - Etiqueta sobre la columna de fija-
ción de la puerta delantera derecha.
Obs.: Etiqueta en el piso, por debajo
del asiento del pasajero (para algunas
versiones/mercados).

NP124

4EN0265BR
A

C
4EN1448BR

C B
A B D
F
E

NP125
4EN0268BR

D E
E
01 0
00 00
00
00 000
B
*9
*9

fig. 1 fig. 2
E-1
PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA CÓDIGO DE LOS MOTORES - VERSIONES
PINTURA DE LA CARROCERÍA - fig. 3
DE LA CARROCERÍA
La placa se encuentra en la parte
lateral interna de la puerta delantera
izquierda. Código del tipo Código de la versión
Indica los siguientes datos: del motor de la carrocería
A - fabricante de la pintura;
B - denominación del color; Siena Attractive 1.4 8V 327A055 335
C - código Fiat del color;
D - código del color para retoques
o pintura. Siena Essence 1.6 16V 178F4055 366

4EN0177BR

$

%
&
'

fig. 3
E-2
MOTOR
Datos generales 1.4 8V 1.6 16V
Código tipo 327A055 178F4055
Ciclo OTTO OTTO
Número y posición de los cilindros 4 en línea 4 en línea
Número de válvulas por cilindro 2 4
Diámetro y recorrido de los pistones mm 72,0 x 84,0 77,0 x 85,8
Cilindrada total cm3 1368,3 1598,2

Relación de compresión 12,35 + 0,15:1 10,5 ± 0,15:1


- 0,2
Potencia máxima
CEE cv/kW 85,0/62,6 115,0/84,6
régimen correspondiente rpm 5750 5500
Par máximo
CEE kgfm/Nm 12,4/121,6 16,2/158,8
régimen correspondiente rpm 3500 4500
Base: 840 ± 50 Base: 800 ± 50
Régimen mínimo rpm Aire acondic. desactivado: 840 ± 50 Aire acondic. desactivado: 800 ± 50
Aire acondic. activado: 870 ± 50 Aire acondic. activado: 880 ± 50
DISTRIBUCIÓN
Admisión: abre antes del PMS 07º 1,6º
cierra después del PMI 41º 31,7º
E
Escape: abre antes del PMI 57º 43,7º
cierra después del PMS 09º - 5,49º
Accionamiento de la distribución Correa Cadena
Porcentaje de CO en ralentí < 0,3% < 0,3%
E-3
ALIMENTACIÓN/ENCENDIDO Motor 1.6 16V LUBRICACIÓN
Inyección electrónica y encendido Forzada mediante bomba de engra-
Motor 1.4 8V con sistema integrado. Solamente una najes con válvula de sobrepresión in-
Inyección electrónica y encendido central electrónica controla ambas fun- corporada.
con sistema integrado: una única central ciones, elaborando conjuntamente la
electrónica controla ambas funciones, duración del tiempo de inyección (para REFRIGERACIÓN
elaborando conjuntamente la duración dosificar el combustible) y el ángulo de
del tiempo de inyección (para dosificar avance del encendido. Sistema de refrigeración con radia-
el combustible) y el ángulo de avance Tipo: dor, bomba centrífuga y depósito de
del encendido. expansión.
Multipoint secuencial indirecta.
Tipo: Filtro de aire: seco, con cartucho de
Multipoint secuencial indirecta. papel.
Filtro de aire: seco, con cartucho de Bomba de combustible: eléctrica.
papel.
Bomba de la gasolina (nafta): eléc- Las reparaciones o modi-
trica. ficaciones en el sistema de
alimentación realizadas inco-
Las reparaciones o modi- rrectamente o sin tener en cuenta las
ficaciones en el sistema de características técnicas, pueden cau-
alimentación realizadas inco- sar anomalías en el funcionamiento
rrectamente o sin tener en cuenta las con riesgo de incendio.
características técnicas, pueden cau-
sar anomalías en el funcionamiento
con riesgo de incendio.

E-4
TRANSMISIÓN
EMBRAGUE
Monodisco en seco con muelle de disco y comando hidráulico, de tipo autorregulable, con pedal sin carrera en vacío
(sin juego). No necesita ajustes.

CAMBIO DE VELOCIDADES Y DIFERENCIAL


De cinco marchas hacia adelante y marcha atrás con sincronizadores para el acoplamiento de las marchas hacia adelante.
Las relaciones del cambio son:
Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6
1 marcha
a 4,100 3,909
2a marcha 2,174 2,238
3 marcha
a 1,345 1,520
4a marcha 0,974 1,156
5 marcha
a 0,766 0,838
marcha atrás 3,818 3,909
Par de reducción cilíndrico y grupo diferencial incorporados en la caja de cambios.
Las relaciones de transmisión son las siguientes:

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6 E


Par de reducción en 4,500 3,867
el diferencial
Número de dientes (63/14) (58/15)
Transmisión del movimiento a las ruedas delanteras mediante semiejes conectados al grupo diferencial y a las ruedas con
juntas homocinéticas.
E-5
FRENOS SUSPENSIONES DIRECCIÓN
DELANTERA Mecánica con piñón y cremallera
FRENOS DE SERVICIO Y DE (1.4 8V), opcional dirección hidráulica.
EMERGENCIA De ruedas semi independientes, tipo Hidráulica con piñón y cremallera
McPherson con brazos oscilantes trans- (1.6 16V).
Delanteros: de disco ventilado, con versales.
pinza flotante. Volante con absorción de energía
Resortes helicoidales descentrados y (Airbag) opcional.
Traseros: de tambor y zapatas de cen- amortiguadores hidráulicos telescópi-
trado automático. cos de doble efecto. Columna de dirección articulada con
Doble circuito diagonal. dos juntas universales (opcional con re-
Barra de torsión estabilizadora (algu- gulación para algunas versiones).
Servofreno de vacío. nas versiones).
Sistema ABS (opcional). TRASERA Diámetro mínimo de viraje: 10,2 m

FRENO DE ESTACIONAMIENTO Semi independiente, con eje de tor- Número de vueltas del volante:
sión. Dirección hidráulica: ...... 2,77 vueltas
Dirigido por palanca a mano que ac-
túa mecánicamente en las zapatas de Resortes helicoidales y amortiguado- Dirección mecánica: ....... 4,02 vueltas
los frenos traseros. res telescópicos hidráulicos de doble
efecto.

E-6
RUEDAS Y NEUMÁTICOS

LLANTAS Y NEUMÁTICOS
Llantas de acero estampado o de aleación (opcionales para algunas versiones/mercados). Neumáticos sin cámara con
carcasa radial.
Ruedas (**) Neumáticos
5,5 x 14” (*)
Rueda de repuesto de chapa 5,5 x 14” 185/65R14 86T
Siena Attractive 1.4 6,0 x 15” (*) 185/60R15 84H (opcional)
Rueda de repuesto de chapa 6,0 x 15”

6,0 x 15” 185/60R15 88H (***)


Siena Essence 1.6 6,0 x 16” (*) 195/55R16 87V (*)
Rueda de repuesto de chapa (Rueda de repuesto 185/60R15 88H)

(*) Opcional rueda de aleación liviana.


(**) Para algunas versiones, la rueda de repuesto de vehículos equipados con rueda de aleación es de chapa de acero.
Establecidas las medidas prescritas, para la seguridad de marcha es indispensable que el vehículo esté equipado con
neumáticos de la misma marca y del mismo tipo en todas las ruedas.
(***) ADVERTENCIA: valores mínimos de índice de carga recomendados.

Utilice solamente neumáticos con las dimensiones y características prescriptas en el presente manual. Esta condición
garantiza una correcta indicación de velocidad y distancia recorrida en el cuadro de instrumentos.
E
Transitar con los neumáticos inflados con presión inferior a la recomendada puede dañar las ruedas y los
propios neumáticos, dejándolos mas vulnerables a hoyos o imperfecciones de las vías. ADVERTENCIA: no utilice
cámara de aire en los neumáticos sin cámara. Las ruedas de aleación ligera están fijadas con tornillos específicos
que son incompatibles con otros tipos de rueda de acero estampado excepto con la rueda de repuesto.

E-7
ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS
RUEDAS DELANTERAS

Camber (comba) Cáster (Avance) Convergencia


2° 07’ ± 30’ (*)
Siena Attractive 1.4 -35’ ± 30’
3° 10’ ± 30’
-1 ± 1 mm

Siena Essence 1.6 -38’ ± 30’ 3° 06’ ± 30’ -1 ± 1 mm

(*) Con dirección mecánica

RUEDAS TRASERAS

Camber (comba) Convergencia

Siena Attractive 1.4 -21’ ± 30’ 4,6 ± 2 mm

Siena Essence 1.6 -22’ ± 30’ 4,8 ± 2 mm

E-8
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS FRIOS - lbf/pulg2 (kgf/cm2)


Con neumáticos calientes, el valor de la presión deberá ser 4 lbf/pulg2 o + 0,3 kgf/cm2 respecto al valor prescrito.

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6

A media carga 195/55R16 (Opcional)


- delantero: 29 (2,0) 29 (2,0) 28 (1,9)
- trasero: 29 (2,0) 29 (2,0) 28 (1,9)

A plena carga
32 (2,2)
- delantero: 32 (2,2) 32 (2,2)
32 (2,2)
- trasero: 35 (2,4) 32 (2,2)

Rueda de repuesto 35 (2,4) 32 (2,2) 32 (2,2)

E-9
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Tensión de alimentación: 12 Volts.

BATERÍA
Con negativo a masa.

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6


Versión básica 50 Ah 50 Ah
Con aire acondicionado 60 Ah 60 Ah

ALTERNADOR
Puente rectificador y regulador de tensión electrónico incorporado. La batería comienza a cargarse en cuando se pone
en marcha el motor.
El alternador posee un regulador de tensión que incorpora una función de diagnóstico. La lámpara de recarga de batería
permanece encendida hasta 2.5 segundos después de haber puesto en marcha el motor, para analizar el sistema.
Si hubiera algún inconveniente el testigo luminoso permanecerá encendido. En este caso dirigirse a un taller de la Red
de Concesionarios Fiat.
En el caso de no haber inconvenientes, el testigo se apagará.
En el caso de girar la llave de encendido a la posición STOP y nuevamente en la posición AVV, el testigo no se encenderá.

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6


Corriente nominal 90 A 90 A
máxima suministrada 110 A (*) 120 A (*)
(*) con aire acondicionado

E-10
MOTOR DE ARRANQUE

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6


Potencia suministrada 0,9 kw 1,3 kw

Las reparaciones o modificaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente o sin tener en


cuenta las características técnicas, pueden causar anomalías en el funcionamiento con riesgo de incendio.

E-11
PRESTACIONES
Velocidades máximas admitidas después del período de rodaje del vehículo en km/h.

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6


1a marcha 36,0 49,1
2 marcha
a 69,0 86,0
3a marcha 107,0 126,0
4a marcha 150,0 171,0
5a marcha (*) 173,0 192,0
marcha atrás 42,0 47,0

Pendiente máxima que puede superar el vehículo, a plena carga y en primera velocidad.

Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6

%* 34,0 35,0

(*) Estos valores pueden sufrir alteraciones de ± 5%, en función de las versiones.

E-12
DIMENSIONES

NS024
(en mm - vehículo vacío)

SIENA E

Volumen del baúl (normas ISO 3832):


- en condición normal: 520,0ᐉ A B C F
D H
I

fig. 4

A B C D E (*) F G H I
Attractive - 1442,0 Attractive - 1464,0
822,0 2511,0 958,0 4290,0
Attractive - 1507,0
Essence - 1444,0 Essence - 1470,0 1700,0
1953,8 E
Essence - 1506,0 1793,8 (***)
1450,0 (**) 1475,0 (**)
(*) Vehículo vacío
(**) Opcional rueda 16”
(***) Espejos retrovisores plegados

E-13
PESOS

Pesos (kg) Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6

Peso del vehículo en orden de marcha (apro-


visionado con rueda de repuesto, herramien- 1104,0 1164,0
tas y accesorios):

Carga útil incluido el conductor: 400,0 400,0

Peso máximo permitido (*)


- eje delantero: 674,0 718,0
- eje trasero: 830,0 846,0

Peso remolcable
400,0 400,0
- remolque sin freno:
Peso máximo sobre el techo: 50,0 50,0

(*) Estos pesos no se deben superar. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el compartimiento de equipajes y/o en la superficie
de carga para respetar los pesos máximos admitidos.

E-14
APROVISIONAMIENTOS
Siena Attractive 1.4 Siena Essence 1.6
Productos (*)
litros kg litros kg
Gasolina (nafta) Super sin plomo
Depósito de combustible: 48 - 48 - no inferior a 95 R.O.N. (*)
incluyendo una reserva de: 5,5 a 7,5 - 5,5 a 7,5 - - versiones gasolina
Sistema de refrigeración del
motor: Mezcla 50% de Coolantup (rojo)+
- con calefacción 4,60 - 5,3 - 50% de agua pura
- con aire acondicionado y/o 4,90 - 5,6 -
calefacción
SELÈNIA PERFORMER 15W40 (1.4 8V)
Cárter de aceite y filtro: 2,7 2,38 4,3 3,65 SELÈNIA K PURE ENERGY
5W-30 (1.6 16V)
TUTELA ZC 75FF ou
2,0 1,76 - - TUTELA CAR ZC 75W-80 SYNTH
Caja del cambio/diferencial:
TUTELA ZC 80/S ou
- - 2,0 1,76 TUTELA CAR EPYX
Dirección hidráulica: 0,90 - 1,0 - TUTELA CAR GI/A
Junta homocinética y 0,090 (lado rueda) 0,125 (lado rueda)
- - TUTELA MRM - 2 / L
capuchón: 0,100 (lado cambio) 0,150 (lado cambio)
Circuito de frenos hidráulicos 0,43 - 0,43 - TUTELA TOP - 4 / S
delanteros y traseros:
Circuito de frenos hidráulicos
con dispositivo antibloqueo de
ruedas ABS:
0,45 - 0,45 - TUTELA TOP - 4 / S E
Depósito de líquido lavaparabri- 2,5 - 2,5 - TUTELA Professional SC 35 (**)
sas y lavaluneta:

(*) El uso de productos no conforme con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo.
(**) Para facilitar y mejorar la limpieza del vidrio del parabrisas, Fiat aconseja añadir el producto Tutela Limpiaparabrisas al líquido del depósito del lim-
piaparabrisas en la siguiente proporción: 25% de Tutela Professional SC 35 + 75% de agua pura.
E-15
NOTAS SOBRE EL EMPLEO DE LOS ADVERTENCIA: el uso de los com-
Versiones ml a cada 1000 km
LIQUIDOS bustibles no conformes con las espe-
cificaciones descritas podrían com-
Motor 1.4 8V 400
Aceite prometer el buen funcionamiento del
vehículo, dañando los componentes
Al reintegrar, no utilice aceite de ca- Motor 1.6 16V 500
del sistema de alimentación o partes
racterísticas diferentes a las del aceite del motor, con la consiguiente cadu-
anterior. cidad de la garantía. ADVERTENCIA: el consumo de
aceite depende del estilo de conduc-
Combustible ción y de las condiciones de empleo
CONSUMO DE ACEITE DEL MOTOR
Los motores a gasolina han sido pro- del vehículo.
yectados para utilizar gasolina sin plo- El principio de funcionamiento de los
mo con índice de octano no inferior a motores a combustión interna, impone
95. que una parte del aceite lubricante se
consume durante el funcionamiento
del motor, con el objetivo de obtener
una óptima lubricación de las partes en
contacto.
Indicativamente, el consumo de
aceite máximo del motor, expresado
en mililitros (ml) por cada 1000 km, es
el siguiente:

E-16
CARACTERÍSTICAS DE LOS LUBRICANTES Y OTROS LIQUIDOS

PRODUCTOS UTILIZABLES Y SUS CARACTERÍSTICAS (*)

Características de los lubricantes y otros líquidos para


Uso Aplicaciones
un correcto funcionamiento del vehículo

- Motor 1.4: lubricante de de base sintética


Lubricantes para motores
(SAE 15W40) API SL Fiat 9.55535 Cárter del motor
a gasolina
- Motor 1.6: lubricante sintético (SAE 5W30)
Aceite SAE 80W90 para cambios y diferenciales.
Cambios y diferenciales
Cumple las especificaciones API GL-4, Fiat 9.55550
Lubricantes y grasas
para transmisión del Aceite de tipo DEXRON II Servodirecciones hidráulicas
movimiento
Juntas homocinéticas y capu-
Grasa de Litio C/MoS2 - NLGI - 2
chones
Fluidos para Frenos hidráulicos y embragues
Fluido sintético, DOT 4 / SAE J1703
frenos hidráulicos de mando hidráulicos

Fluido concentrado para sistemas de enfriamiento a


Protector y anticongelante
base de monoetilenoglicol y un paquete inhibidor de Sistema de refrigeración del
para sistema de refrigera-
corrosión de origen orgánico - OAT (Organic and Acid motor
E
ción del motor
Tecnology). Mezcla de 50% con 50% de agua pura.

(*) El uso de productos no conformes con las especificaciones descritas podrían crear problemas y/o perjudicar el buen funcionamiento del vehículo.

E-17
ÍNDICE ALFABÉTICO Aprovisionamientos ................... E-15 Código de los motores
Arrastre de remolques ............... B-13 - versiones de la carrocería ....... E-2
Asientos.......................................A-6 Comandos en el tablero ............A-58
ABS .........................................A-71 Como apagar el motor ................ B-2
Accesorios adquiridos por el Balanceo de ruedas .........C-6, D-25 Como calentar el motor después
usuario .................................... B-15 de la puesta en marcha ............. B-2
Batería ....................C-15, D-13, E-10
Aceite del Baúl...........................................A-66 Compartimiento de equipajes....A-66
motor ............. D-5, D-9, E-15, E-17 Bujías ....................................... D-15 Conducción económica y respetuosa
Advertencias generales para el con el medio ambiente ............. B-8
empleo de los cinturones de Conducción en viaje ................... B-5
seguridad y los sistemas de sujeción Calefacción .................... A-42, A-44 Conducción segura ..................... B-4
para los niños..........................A-13 Cambio de velocidades y Conducir bajo la lluvia................ B-6
Airbag lado pasajero .................A-74 diferencial ................................. E-5
Conducir con el ABS ................... B-8
Airbag laterales (side bag) .........A-75 Capó del motor .........................A-68
Conducir con niebla.................... B-7
Airbag .......................................A-73 Características de los lubricantes y
Conducir con nieve o hielo ......... B-7
Aire acondicionado .........A-47, D-28 otros líquidos .......................... E-17
Características técnicas ...................E Conducir de noche...................... B-6
Alarma electrónica - predisposición
Carrocería - limpieza y Conducir en carreteras no
para la instalación ...................A-79
conservación .......................... D-28 pavimentadas ............................ B-8
Alimentación/encendido del
motor ........................................ E-4 Cenicero....................................A-61 Conducir en la montaña .............. B-7
Alineación de las ruedas ... D-25, E-8 Central de fusibles .D-16, D-18, D-20 Conmutador de arranque ............A-5
Alternador ................................. E-10 Centrales electrónicas .............. D-14 Conociendo el vehículo ................. A
Ampliación del compartimiento de Cinturón del asiento central ......A-13 Controles periódicos y antes de viajes
equipajes.................................A-67 Cinturones de seguridad traseros .A-12 largos ...................................... B-15
Apertura de emergencia de la tapa del Cinturones de seguridad ............ A-11 Crique ............................... C-2, C-15
compartimiento de equipajes ...A-67 Código de identificación de la Cruise control............................A-51 F
Apoyacabezas .............................A-8 carrocería .................................. E-1 Cuadro de instrumentos ............A-21
F-1
Datos de identificación .............. E-1 Espejos retrovisores externos .....A-10 Inactividad del vehículo durante
Desempañamiento .......... A-44, A-48 Estación de servicio ...................A-79 mucho tiempo ......................... B-14
Dimensiones ............................. E-13 Estacionamiento .......................... B-3 Indicador de nivel de
Dirección .................................... E-6 combustible ............................A-22
Display multifuncional - My Car..A-24 Indicador de temperatura del líquido
Faros .............................. A-49, A-70 refrigerante ..............................A-22
Dispositivo antirrobo de la rueda de
- compensación de la Instalación del gancho de
repuesto ....................................C-5
inclinación ..............................A-70 remolques ............................... B-14
Dispositivo de seguridad para los
niños .......................................A-63 - orientación de las luces ........A-70 Instalación eléctrica .................. E-10
Dispositivo para arrastre de Faros auxiliares ............... A-58, C-10 Instrumentos del vehículo .........A-22
remolques ............................... B-14 Fiat Code.....................................A-1
Dispositivos para reducir la Filtro antipolen y carbón activo . D-13
contaminación de los motores
Lavado del vehículo ...... D-29, D-30
Filtro de aire ............................. D-12 Lavaparabrisas .................A-54, D-27
a gasolina ................................A-82
Follow me Home ......................A-50 Levantavidrios con función
Drive by Wire ...........................A-71
Freno de estacionamiento .... B-3, E-6 anticontusión ..........................A-64
Duplicación de llaves..................A-5
Frenos ......................................... E-6 Levantavidrios de puertas ..........A-64
Durabilidad de los neumáticos . D-24
Fusibles .................................... D-16 Limitadores de carga .................A-19
Limpiaparabrisas ...A-54, D-10, D-27
Embrague ................................... E-5 Limpieza de alfombras y partes
Emergencia................................ B-16 Garantía de la parte externa del de goma ................................. D-31
Empleo de materiales no nocivos al vehículo y de los bajos de la Limpieza de las partes de plástico
medio ambiente ......................A-81 carrocería ............................... D-29 del habitáculo ........................ D-31
En caso de accidente .................C-17 Guantera ...................................A-59 Limpieza de los asientos y la
Equipamiento interior ................A-59 tapicería ................................. D-31
Espejo retrovisor interno Líquido de frenos ....D-11, E-15, e-17
electrocrómico ..........................A-9 Habitáculo Líquido de la dirección
Espejo retrovisor interno ..............A-9 - limpieza y conservación ...... D-31 hidráulica ..............D-11, E-15, E-17
F-2
Líquido del lavaparabrisas/ Mantenimiento programado ....... D-1 Prestaciones .............................. E-12
lavaluneta ..................... D-10, E-15 Menú My Car ............................A-24 Pretensores ................................A-18
Líquido del sistema de refrigeración Modo de conducir..............B-5, B-11 Primer servicio de control .......... D-2
del motor ............. D-10, E-15, E-17 Motor de arranque .....................E-11 Protección contra agentes
Lubricación de motor .................. E-4 Motor .......................................... E-3 atmosféricos ........................... D-28
Lubricantes y otros líquidos ...E-15, E-17 Protección de los dispositivos
Luces altas......................... A-49, C-9 que reducen las emisiones
Luces bajas........................ A-49, C-9
Neumáticos verdes ................. D-26
contaminantes ........................... B-9
Neumáticos y ruedas .. D-21, E-7, E-9
Luces de emergencia .................A-58 Protección del medio ambiente .A-81
Número del chasis ...................... E-1
Luces de freno ........................... C-11 Puertas ......................................A-63
Luces de giro ................... A-50, C-10 Puesta en marcha con batería
Luces de posición...A-49, C-10, C-11 Palanca izquierda inferior........A-51 auxiliar ......................................C-1
Luces traseras ............................C-10 Palancas de volante...................A-49 Puesta en marcha con maniobras
Luz de la guantera .....................C-13 Parasoles ...................................A-62 de inercia ..................................C-1
Luz de marcha atrás .................. C-11 Pesos ......................................... E-14 Puesta en marcha con motor
Luz de patente...........................C-12 Placa de identificación de la caliente ..................................... B-2
pintura de la carrocería ............. E-2 Puesta en marcha del motor ........ B-1
Luz del compartimiento de
equipajes.................................C-12 Plan de mantenimiento
Pulverizadores del
programado.............................. D-3
Luz interna trasera ........... A-60, C-14 lavaparabrisas ........................ D-27
Plan de revisión manual ............. D-7
Luz interna ...................... A-59, C-13
Porta anteojos ...........................A-62
Llantas y neumáticos ............ E-7, E-9
Portaequipajes de techo ............A-69 Radio - predisposición para la
Llave con control remoto ............A-2
Portaobjetos ..............................A-62 instalación...............................A-78
Llave mecánica ...........................A-1
Portavasos .................................A-61 Recarga de la batería .................C-15
Llaves ..........................................A-1
Predisposición para faros Recomendaciones sobre
auxiliares.................................A-59 contaminación ambiental ........A-82 F
Mantenimiento del vehículo ........D Presión de los neumáticos . D-23, E-9 Refrigeración del motor ............... E-4
F-3
Regulación en altura de los Símbolos de peligro........................ 5 Transmisión ................................. E-5
cinturones de seguridad .......... A-11 Símbolos de prohibición ................ 5 Trip computer ............................A-35
Regulaciones personalizadas .......A-6 Sistema de calefacción/ Tubos de goma ......................... D-26
Regulador de velocidad ventilación ..............................A-42
constante.................................A-51 Sistema Fiat Code ........................A-1
Rueda de repuesto................C-2, E-7 Sistema Follow me Home .........A-50
Uso correcto del vehículo............. B
Ruedas y neumáticos.. D-21, E-7, E-9 Uso de la caja de cambios .......... B-4
Sistema OBD ............................. B-10
Suspensiones ............................... E-6
Seguridad de los niños durante el Sustitución de fusibles ......D-16, D20 Velocímetro .............................A-22
transporte ...................... A-15, A-63 Sustitución fuera del plan de Ventilación ................................A-43
Sensor crepuscular auto lamp ...A-51 mantenimiento ......................... D-5 Verificación de niveles ............... D-8
Sensor de luminosidad externa ..A-51 Volante ........................................A-9
Sensor de lluvia .........................A-55 Tablero de instrumentos ...........A-20
Sensores de estacionamiento .....A-56 Tacómetro .................................A-23
Señales para una conducción Tapa del depósito de
correcta ........................................ 3 combustible ............................A-80
Si hay que levantar el vehículo .C-15 Tareas adicionales al plan de
Si hay que levantar el vehículo .C-15 mantenimiento ......................... D-5
Si hay que remolcar el vehículo .C-16 Tarjeta Code Card .......................A-1
Si se apaga una luz externa .........C-7 Tercera luz de freno (brake Light) .C-12
Si se apaga una luz interna .......C-13 Testigos y señalizaciones ...........A-37
Si se descarga la batería ............C-15 Tipo y número del chasis ............ E-1
Si se pincha un neumático ..........C-2 Tipo y número del motor............. E-1
Side bag ....................................A-75 Tipos de lámparas .......................C-7
Simbología ..................................... 5 Toma de corriente .....................A-61
Símbolos de advertencia ................ 6 Tornillos de las ruedas .............. D-25
Símbolos de obligación .................. 6 Trabado eléctrico de puertas .....A-63
F-4
UNA LÍNEA COMPLETA DE PRODUCTOS PARA LA
MÁXIMA PROTECCIÓN DE SU FIAT

Garantice la máxima protección


de su motor con los fluidos
y lubricantes producidos por
PETRONAS y recomendados por
Fiat en todo el mundo.

0800 883 32 00 F
www.pli-petronas.com.br
F-5
F- 5

S-ar putea să vă placă și