Sunteți pe pagina 1din 11

Sófocles

Sófocles (en griego Σοφοκλῆς, Sophoklés, pronunciación griega


clásica: [sopʰoklɛ̂ːs]; Colono, 496 a. C. - Atenas, 406 a. C.) fue un
Sofocles
poeta trágico griego. Autor de obras como Antígona y Edipo rey, se
sitúa, junto con Esquilo y Eurípides, entre las figuras más
destacadas de la tragedia griega. De toda su producción literaria
sólo se conservan siete tragedias completas que son de importancia
capital para el género.

Índice
Biografía
Análisis literario
El teatro de Sófocles como forma literaria
Elementos conceptuales
Caracteres dramáticos
La ironía trágica: el conflicto entre realidad y
apariencia
Sófocles. Molde de un busto de la colección
Obras trágicas Farnese (ahora en Nápoles) en el Museo
Serie de Edipo
Pushkin.
Otras obras
Información personal
Véase también
Nombre de
Referencias Sófocles (Σοφοκλῆς)
nacimiento
Bibliografía
Nacimiento 496 a. C.
Enlaces externos Colono, hoy parte deAtenas,
(Grecia)
Fallecimiento 406 a. C.
Biografía Atenas
Nacionalidad Antigua Atenas
Las principales fuentes de las que proceden sus datos biográficos
Lengua
son la Vida de Sófocles escrita por un anónimo en el siglo I, además Griego antiguo
materna
de fragmentos dispersos que se pueden encontrar en las obras de
Familia
Plutarco, Ateneo, Aristóteles y otros autores. La Suda también le
dedicó un breve artículo. Otros autores de la Antigüedad, entre los Hijos Iophon
que se puede destacar a Duris de Samos, escribieron también sobre Información profesional
él, pero sus obras no se han conservado.
Ocupación Tragediógrafo
Sófocles nació en Colono, una aldea cercana a la ciudad de Atenas, Género Tragedia griega
dentro de una familia de posición acomodada, en 497 o 496 a. C., Obras Edipo rey
según datos de la Crónica de Paros, o en 495 a. C., según el notables Edipo en Colono
anónimo autor de la Vida de Sófocles. Era hijo de Sófilo, un
Antígona
fabricante de armas. Uno de sus maestros fue Lampro, que lo
instruyó en la danza y le enseñó a tocar la lira. A los 16 años estaba Filoctetes
Áyax
Electra
al frente del coro que celebró con un peán la victoria de la batalla Las traquinias
de Salamina, en el año 480 a. C., donde también participó Esquilo
[editar datos en Wikidata]
como combatiente y el mismo año que nacióEurípides.

Se le atribuía belleza física pero voz débil. Le gustaban los ejercicios gimnásticos, la
música y la danza. Algo más tarde del año 460 a. C. se casó con Nicóstrata, con
quien tuvo un hijo, Iofonte, que se dedicó también a la tragedia. Ya con cincuenta
años se enamoró de una meretriz, Teóride de Sición. Con ella tuvo a Aristón, que a
su vez fue padre de Sófocles el Joven, por quien Sófocles sentía gran estima y que
llegó a ser también escritor de tragedias. La Suda menciona los nombres de otros
tres hijos de Sófocles de los que no existen más datos.

Participó activamente en la vida política de Atenas. En 443 o 442 a. C. fue el


heletómano, cargo que desempeñaba la persona dedicada a administrar el tesoro de
la Liga de Delos. Gracias, en parte, al éxito de su obra Antígona, representada en el
año 442, fue elegido estratego, cargo que desempeñó por primera vez durante la
Guerra de Samos bajo la autoridad de Pericles, pero la flota que dirigía fue derrotada
por Meliso. Es posible que también fuera estratego en el conflicto contra los
habitantes de Anea del año 428 a. C. y en 423/422 a. C., en época de Nicias. En 413-
411 a. C. perteneció al Consejo de los Diez Próbulos, formado en Atenas tras el
fracaso de la Expedición a Sicilia. Según el biógrafo anónimo de su vida, no se
distinguió especialmente por sus dotes como político pero amó su ciudad y rechazó
invitaciones de autoridades importantes de otras ciudades con tal de no abandonar
Atenas. Un relato anecdótico contaba que, habiendo desaparecido una corona de oro
de la Acrópolis, Heracles se le apareció a Sófocles y le indicó dónde se hallaba.
Después de que la joya fue recuperada, Sófocles empleó la recompensa que recibió
en construir un santuario dedicado a Heraclesdenunciador.

Según la Suda fue autor de 123 tragedias, pero el anónimo autor de la Vida de
Sófocles dice que Aristófanes de Bizancio conoció 130 obras atribuidas a Sófocles
pero consideró apócrifas 17 de ellas. Participó por vez primera en las Grandes
Dionisias de 468 a. C., donde venció a Esquilo. En total, compitió en 30 concursos
de las fiestas Dionisias: venció en 18 de ellos. Además venció 6 veces en las
Leneas. Estatua de Sófocles, copia de un
original del siglo IV a. C.,Museos
Fue también un teórico: Escribió un tratado Sobre el coro, que se ha perdido, se le Vaticanos.
atribuye el aumento de dos a tres del número de actores, aumentó el número de
coreutas de doce a quince, introdujo la escenografía y fundó el llamado Tíaso de las
musas, donde se rendía culto a lasmusas y se hablaba de arte.

Fue amigo de Heródoto, a quien compuso una oda de la que solo se conserva un breve fragmento. Incluso reflejó en sus tragedias
algunos pasajes de la obra del historiador. Otro de sus amigos fue Ion de Quíos. En un fragmento que se conserva de este autor se
relata una anécdota de Sófocles en la que destaca su ingenio.

También desempeñó funciones religiosas: fue sacerdote de una divinidad local de la salud llamado Halón y en el año 420 a. C.
participó en el acto en que los atenienses adoptaron el culto aAsclepio.

En su vejez se le atribuía cierta tacañería en los temas monetarios e incluso fue llevado al tribunal de justicia por su hijo Iofonte, que
pretendía que se le declarase falto de razón y por tanto incapaz para administrar su hacienda, pero salió absuelto cuando recitó parte
de su drama Edipo en Colono.

Se cuenta que, tras la muerte de Eurípides, que ocurrió escasos meses antes de la suya propia, presentó en el teatro a su coro enlutado
y sin corona, en homenaje a él. Murió en el año 406 o en 405 a. C.
Poco después de su muerte,Frínico, en su obra Las musas, le dedicó un elogio:

Μάκαρ Σοφοκλέης, ὃς πολὺν χρόνον Bienaventurado Sófocles, que después de una


βιούς larga vida
ἀπέθανεν, εὐδαίμων ἀνὴρ καὶ δεξίος; murió como un hombre feliz e ingenioso.
πολλὰς ποιήσας καὶ καλὰς τραγῳδίας· Hizo muchas hermosas tragedias.
καλῶς δ' ἐτελεύτησ' οὐδὲν ὑπομείνας Tuvo un fin agradable sin dolor alguno.
κακόν.

Tras su muerte, fue venerado como si fuera unhéroe, con el nombre de Dexio. En los Museos Vaticanos se conserva una copia de una
estatua que lo representa que había sido realizada en el siglo IVa. C.1 2

Análisis literario

El teatro de Sófocles como forma literaria


Desde el punto de vista formal, se puede decir que una tragedia sofóclea estándar presenta la siguiente estructura: un prólogo, que
nos proporciona, por medio de una tirada relativamente corta de versos recitados (frecuentemente en trímetros yámbicos), los
precedentes del argumento de la obra; la párodo o momento en que el coro hace su entrada, bailando y cantando, a la que siguen los
diversos episodios recitados a cargo de los actores. En el transcurso de los sucesivos episodios los actores hacen progresar la acción
dramática. Intercalados entre un episodio y otro se suceden diversas intervenciones del coro, los estásimos, en los que el conjunto del
coro ocupa su correspondiente lugar en la orquesta bailando sobre el propio terreno y cantando un tipo de composición lírica de
métrica abigarrada. Los intervalos entre episodios y estásimos permiten solucionar de pasada el problema técnico del cambio de
vestuario de los diversos actores. Estas partes corales o líricas llamadas estásimos suelen presentar la forma de responsión estrófica,
es decir, normalmente se comienza con una estrofa, a la que sigue su antístrofa o segundo canto (cuyo esquema métrico, número de
versos, etc., se corresponde estrictamente con la estrofa) y ambas unidades suelen cerrarse con un estribillo llamado epodo. Expuesto
así el planteamiento de la obra, esta se cierra con la despedida del coro, que abandona también majestuosamente la escena cantando el
llamado éxodo.

Esta arquitectura artística se ve lógicamente enriquecida con la existencia de otras subunidades menores que contribuyen a hacer del
conjunto una obra de literario refinamiento. Por medio de ellas, el poeta contrapone ideas, argumentos, caracteres o situaciones de la
manera más artística. Estos son los conceptos de agón o enfrentamiento entre personajes que defienden ya un punto de vista ya su
contrario, a diálogos entrecortados y muy vivos como las esticomitías, en donde a cada personaje corresponde el empleo de un verso
alternativo, que a veces se resuelven en interrupciones verbales (antilabái), la resis o tirada de versos recitados a cargo de un
personaje, amebeos (diálogo lírico entre un actor y algún miembro del coro), etc.

Elementos conceptuales
Temáticamente, el teatro de Sófocles recurre al antiguo mito de las sagas heroicas, tal como reflejo de la tradicional vinculación entre
el teatro y sus orígenes religiosos. De hecho, del total de 33 tragedias conservadas pertenecientes al siglo V a. C., nada menos que 24
se centran en cuatro grandes sagas de personajes mitológicos (laTroyana, la de Tebas, la de Micenas y la del argivo Heracles). Parece
que en estas sagas mitológicas se concentran de manera simbólica, mediante traslaciones metafóricas más o menos conscientes, los
principales arquetipos del comportamiento humano. Es probable que en época de Sófocles los núcleos míticos tradicionales ya
hubieran alcanzado un grado notable de complejidad: por ejemplo, en la saga de Edipo pueden estar superpuestos o entrelazados
diversos elementos míticos: el niño que es expuesto en el monte (trasunto metafórico de la criatura de origen divino); el éxito y la
ruina de Edipo (traslación del ciclo del crecimiento y muerte de la naturaleza); o el conflicto entre Edipo y Layo, que no sería el tema
del «conflicto de generaciones». En cualquier caso se puede llegar a pensar que los antiguos dramaturgos, sobre todo en el caso de
Sófocles, se percataron de que los mitos poseían una fuerza especial que los hacía singularmente aptos para darles un tratamiento
poético y dramático.

De otro lado, el mito posee una rica versatilidad que facilita múltiples maneras de
aproximación. De hecho, el propio Sófocles le da un tratamiento personal y a veces
libre. Un ejemplo de ello es la comparación entre el Filoctetes de su obra homónima
y el otro Filoctetes de la Pequeña Ilíada, además de otros personajes como el papel
que otorga a Crisótemis de su tragedia Electra, a Ismene en su Antígona o al propio
Neoptólemo en su Filoctetes.

Otros aspecto importante es el que se refiere al papel de los oráculos y la presencia Máscaras de teatro de tragedia y
de los dioses en sus dramas. Así en Ayante, aunque propiamente no existe un comedia. Mosaico, arte romano,
oráculo, el divino Calcante3 vaticina que el héroe es juguete de la ira y de la burla siglo II.
divina.

Dado que ya solo por este día le persiguiría la cólera de la divina Atenea, según decía en sus palabras el
adivino

Por su parte, en Las Traquinias el oráculo predice la desgracia deHeracles:

¿Sabes, entonces, hijo, que me dejó unos vaticinios dignos de crédito con respecto a esa ciudad

Y más adelante lo reitera la mismaDeyanira:4

Tales cosas decía, que estaba decretado por los dioses que pondrían fin a los trabajos de Heracles, según
contaba que la vieja encina que hay en Dodona había anunciado un día por boca de sus palomas

A su vez en Antígona los avisos de Tiresias a Creonte reflejan la desaprobación divina de su conducta. Afirma iTresias:

Lo sabrás cuando oigas los signos de mi arte

En todo caso, en esta pieza hay dos oráculos: el que se da en el prólogo5 y el que conoce Edipo siendo joven según el que será
asesino de su padre y marido de su madre, de acuerdo con el relato deYocasta:6

Llegó un día un oráculo a Layo -no diré que proveniente del mismo Febo, sino de sus servidores-,
consistente en que a él le alcanzaría el destino de morir a manos de un hijo que habría de nacer de mí y de
él

A su vez, en Electra los oráculos no sirven más que para reafirmar el fuerte carácter y la decidida voluntad de la protagonista. Por su
parte, en Filoctetes no hay propiamente oráculos, sino más bien una profecía varias veces retomada, según la cual la ciudad de Troya
no caería en poder de los griegos sin el concurso de Filoctetes y/o su arco. Finalmente, en Edipo en Colono el oráculo que se
anuncia5 es luego retomado varias veces:

Fue Febo quien al vaticinarme todas aquellas desgracias me anunció que llegaría este reposo al cabo de
mucho tiempo, ... y me vaticinó también que en ese lugar alcanzaría el infausto final de mi vida...
En general, se puede observar que el papel de los oráculos representa en Sófocles, más que una fuerza que se sobreponga a la figura
del héroe, un poder que requiere y necesita el propio carácter y personalidad del protagonista, es decir, según Guzmán Guerra, que "el
oráculo no induce al personaje a actuar, sino que es la propia compulsión del héroe a la acción la que da pleno sentido a la ejecución
del oráculo emanado de la divinidad".7 Respecto a la credibilidad que Sófocles otorga a los oráculos se puede decir que es muy
probable que, como tantas personas religiosas de su época, le diera credibilidad, aunque lo verdaderamente importante es que la
presencia de oráculos en sus obras obedece a razones literarias y dramáticas. No falta la crítica a los oráculos en los oráculos
sofocleos. Así, tres veces hablaEdipo en Edipo rey contra la validez de los oráculos8

Caracteres dramáticos
Es un tópico entre los estudiosos de la obra de Sófocles afirmar que en buena medida su teatro es un teatro de caracteres. De hecho, el
título de todas las tragedias conservadas (salvo Las Traquinias) corresponde con el de los protagonistas correspondientes. Cada una
de estas figuras emerge como un auténtico colosoy arquetipo humano.

En el Edipo rey, la figura de Edipo resulta verdaderamente singular. Encarna el problema de la autoidentificación, que se plantea en
los términos dicotómicos del parecer/ser. Edipo desea conocer la verdad, cueste lo que cueste, y en su búsqueda de la verdad se topará
con tres personajes de su entorno palaciego: Yocasta, su madre y esposa; Creonte, su cuñado, y el adivino Tiresias. Ante Yocasta,
Edipo se autoproclama9 con, quizá, la mejor definición que a lo largo del tiempo ha conocido nuestro personaje: «Hijo de la
Fortuna». Ante el adivino, Edipo se nos muestra confiado y autosuficiente, ya que por su propia inteligencia ha sido capaz de adivinar
el enigma de la esfinge, y a continuación promete ante sus súbditos, sin otro concurso que su misma inteligencia, librar a su ciudad de
la peste que la asola. Las relaciones de Edipo y el ciego adivino Tiresias son al principio de respeto, aunque poco a poco se van
cargando de desconfianza y de mutuo recelo, para concluir en una abierta acusación: a ojos de Edipo el adivino ciego Tiresias ha sido
cómplice del crimen:10

Entérate de que a mi juicio participaste realmente en el planteamiento de la empresa, y la cometiste, solo


que no lo mataste con tus manos. Y si pudieras ver, yo diría incluso que la dicha empresa fue solo obra
tuya.

Sófocles fuerza el enfrentamiento entre los dos personajes cada vez más, hasta el punto de queiresias
T llega a decir a Edipo:11

Y te digo, puesto que ahora me has ultrajado de ser ciego, que tú tienes y no ves en qué punde desgracia
estás, ni dónde habitas, ni con quién convives

Con todo, el pasaje que mejor representa la fuerza dramática del enfrentamiento entre ambos caracteres se encuentra en los versos
449 y ss.:

Y te digo: ese hombre que andas bucando hace tiempo con amenazas y al que consideras asesino de Layo,
ese tal está aquí, formalmente como extranjero, pero luego se verá que es de estirpe tebana, y no se alegrará
de lo que le suceda porque quedará ciego siendo antes vidente y pobre en lugar de rico y caminará sobre
tierra extranjera tanteando el camino con su bastón. Y parecerá siendo al mismo tiempo de sus propios
hijos hermano y padre. Y de la mujer de la que nació al mismo tiempo hijo y marido, y de su padre, al
mismo tiempo sembrador de la misma mujer y su asesino. Y ahora ve y reflexiona sobre todo esto. Y si me
pillas en mentira, di entonces que nada sé del arte adivinatoria

También la joven Electra es otro de los caracteres de Sófocles muy bien perfilado. Su vida carece de sentido desde que su padre
cayera asesinado por su madre, y sobre todo porque día a día va comprobando que su única esperanza (el regreso de Orestes) se
desvanece poco a poco. Así lo dice ella misma en los versos 183 y ss.:
Pero a mí ya se me ha esfumado, sin esperanzas, la mayor parte de mi vida y no aguanto más; sin hijos me
consumo y sin ningún hombre que con su cariño me proteja, sino que como si fuera una refugiada indigna
administro la casa de mi padre. Y así, con un vestido impropio, vago entre unas mesas para mí vacías

Pero el rasgo que mejor define el verdadero carácter de nuestra protagonista es su sed de venganza, similar al sentimiento del honor
que posee Ayante o a la lealtad a su familia de Antígona. La misma Electra lo manifiesta en los versos 205-212:

Vió mi padre su muerte vergonzante por las mismas dos manos que se han adueñado a traición de mi vida,
las mismas que me han arruinado. ¡Ojalá que a esos el gran dios Olímpico en pago penas padecer produre,
y que no consigan disfrutar del triunfo tras haber cometido tal crimen!

Una de las escenas más famosas es la de la anagnórisis o escena de reconocimiento en que, al fin, ambos hermanos se reconocen tras
Orestes en una carrera de carros:12
el doloroso momento irónico en que el pedagogo narra el falso relato de la muerte de

Tras incinerarlo en una pira, unos ciudadanos de Focea designados para este fin traen en una reducida urna
de bronce el supremo cuerpo hecho triste ceniza, con la idea de que obtenga una tumba en la tierra de sus
antepasados

A su vez, Áyax/Ayante es el mejor de los héroes que acudieron a Troya, después de Aquiles, por supuesto, aunque pierde la razón
13
ofuscado por Atenea. Sófocles nos da su perfil en los siguientes versos:

¿Ves al intrépido, al de valiente corazón, al que en destructores combates no tembló jamás? ¿A mí, terrible
por mis manos, entre animales que no producen temor? ¡Ay de mí, motivo de irrisión! ¡cómo he sido
ultrajado! Y ahora, ¿qué debo hacer? Yo que soy claramente aborrecible a los dioses, al que el ejército de
los helenos odia, y Troya entera, así como estas llanuras, detestan... El noble debe vivir con honor o con
honor morir. Ya has oído todo lo que tengo que decir

Por su parte, el Heracles de la obra Las Traquinias es un personaje que aparece contrapuesto al de su mujer. Mientras Deyanira se
muestra como permanente enamorada y admiradora de su marido, Heracles parece no quererse más que a sí mismo y sus hazañas. De
14
otro lado, Deyanira es una persona tímida y temerosa:

sin cesar, miedo tras miedo alimento en constante preocupación por él,

15 Hace tiempo el centauroNeso le dio su propia


dependiente siempre de Heracles, a quien considera el mejor de los maridos posible.
sangre como infalible elixir para el día en que el amor de su marido flaqueara. Entendiendo Deyanira que ha llegado el momento de
recuperar el afecto de Heracles, le envía a modo de regalo una túnica empapada con la sangre del centauro. Desde su mejor voluntad,
Deyanira provoca la muerte involuntaria de su querido esposo. La personalidad de Heracles, por el contrario, es bien distinta. Su vida
16 de otra parte, se trata de un héroe ya que su ascendencia es divina en tanto que
ha sido una continua aventura de esfuerzos y viajes;
hijo del propio Zeus, aunque otros rasgos de su carácter son menos positivos: es pendenciero, violento, borracho y glotón, rayando en
lo grotesco.

Finalmente, Filoctetes17 es un personaje lastimero, ultrajado por los griegos y en especial por el astuto
Ulises:

Esto es lo que han hecho conmigo, hijo, los Atridas y el influyente Odiseo; ojalá que los dioses del Olimpo
les premien con penar penas parejas a las mías
Los diversos protagonistas del teatro de Sófocles son seres dolientes, que en ocasiones no tienen la culpa de lo que les sucede, sino
que sufren por el solo hecho de ser humanos; el héroe se enfrenta a su destino, ya preestablecido, y se ve en la compulsión de tener
que actuar. Pero en Sófocles el dolor ennoblece, y sobre todo enseña. Solo se aprende sufriendo (πάθει μάθος, páthei máthos). Es
más, este sufrimiento del protagonista lo ha de vivir en soledad, es un dolor no compartido, ante el que nada puede valer el consuelo
del amigo ni la comprensión de la familia. Es, en suma, un dolor intransferible; el héroe cae en desgracia individual (monoúmenos),
no colectiva (como es frecuente en Esquilo). Nuevo rasgo del teatro sofocleo. Se ha dicho -entre otros Lasso de la Vega- que el dolor
del héroe sofocleo es un dolor «sin salida». No se trata de un sufrimiento con expectativas ni esperanzas de liberación, como lo puede
ser el sentimiento doloroso de un cristiano. El campo léxico que Sófocles utiliza para expresar este sentimiento es riquísimo y de
múltiples matices. De este dolor sin escapatoria de sin transitividad se deriva ese otro sentimiento tan del héroe sofocleo como es su
soledad. Ayante muere en soledad al hacérsele insoportable el menoscabo de su honra: en soledad acaba su existencia, en una soledad
paradigmática; Edipo se quedará en la más absoluta soledad en el decisivo momento de reconocer su identidad;
Electra sufre sola días
y noches esperando a su hermano; a solas muere Heracles, y solo y abandonado en una isla desierta malvive su dolor el desdichado y
robinsoniano Filoctetes. Finalmente, solo desaparece Edipo en Edipo en Colono (obra puesta en escena póstumamente en el 401 por
el nieto del autor, Sófocles el Joven).

18
Un ejemplo de esa soledad se encarna en Filoctetes en este fragmento:

Muchacho, hijo de Aquiles, yo soy aquel de quien quizás hayas oído decir que es el dueño de las armas de
Heracles, Filoctetes el hijo de Peante, a quien los dos jefes del ejército griego y el rey de los cefalonios19
dejaron aquí abandonado y solo, de manera vergonzante, afectado de salvaje dolencia, mordido por la
sangrienta herida de una víbora matadora de hombres. Hijo mío, aquí me dejaron solo con mi mal y se
marcharon tras haber recalado en este lugar con la flota de las naves que partió de la marina Crisa. Tan
pronto como vieron que después de un temporal me quedé dormido junto a la orilla en una cueva
abovedada, bien contentos que se fueron y me abandonaron, dejándome tan solo unos tristes andrajos y
también algo de alimento, como si fuera un mendigo. ¡Subsistencia mínima que ojalá sea la que ellos
disfruten! ¿Ya te imaginas, hijo mío, cuál fue mi despertar del sueño una vez que aquellos ya se habían
ido? ¡Cuántas lágrimas derramé, cuánto lamenté mi desgracia!

La ironía trágica: el conflicto entre realidad y apariencia


El término «resulta» difícil de definir, pero una posibilidad es decir de ella que es aquella situación del discurso en la que el sentido
literal de las palabras del que habla poseen para él un significado distinto, y casi contrario, del sentido con que lo entiende su
interlocutor o su auditorio. La ironía verbal está próxima a la paradoja fáctica.

En el teatro de Sófocles se encuentra tanto la primera como la segunda, y de hecho a Sófocles se le considera el auténtico maestro de
la ironía trágica, por la que el hombre que parece haber alcanzado el culmen de su fama se precipita de inmediato en las más míseras
desgracias físicas o morales. Así, se puede considerar como el colmo de lo irónico/paradójico que Edipo, que desde su honestidad
intelectual parece vivir solo para descubrir la verdad, sea el último que se entera precisamente de la gran verdad que ya todo el
mundo conoce, que es él el asesino de su padre, el amante de su madre, y que es a la vez padre y hermano de sus hermanos, e hijo y
esposo de su madre. Lo sabía el adivino Tiresias, lo sabía el coro, lo sabía su madre. Por saberlo, lo sabían hasta los espectadores;
todos menos él, que en otras ocasiones ha sido el mejor sabueso que haya podido salir a la caza de la verdad.

Otro pasaje estupendo de pasaje irónico es la escena en la que intervienen Edipo, el mensajero llegado de Corinto y el antiguo pastor
a propósito de cómo verbaliza cada uno de ellosla identidad de quién sea Edipo.20

E igual de irónico resulta el caso de Electra, cuando Orestes finge que la urna que trae en sus manos contiene sus propias cenizas.
¿Cómo no ha de resultarle a Electra el colmo de la ironía que ella, que ha vivido toda su vida con la única esperanza de ver el día en
que regrese Orestes ve ahora desconsolada que aparece un forastero que anuncia no la llegada del ansiado Orestes, sino las cenizas de
su cadáver en una diminuta urna? Otro tanto sucede en Las Traquinias21 cuando Deyanira está contribuyendo a destruir y aniquilar a
quien ansía conservar:
Pues así tenía yo prometido que, si algún día le veía entrar en casa sano y salvo o lo sabía con toda certeza,
le habría de adornar con este vestido y le mostraría a los dioses como nuevo sacerdote de sacrificios con
nueva investidura.

O cuando Filoctetes interpreta erróneamente las palabras que le dirige Neoptólemo en los versos 989 y siguientes. En su conjunto,
Edipo en Colono es una pieza donde se hace menor uso de la ironía, como sucede también en
Antígona.

La ironía de Sófocles, en conclusión, no es una simple ironía retórica, sino de una ironía esencial, existencial.

Obras trágicas

Serie de Edipo

Edipo rey
Edipo en Colono
Antígona

Otras obras

Áyax
Las Traquinias
Electra
Filoctetes
Anfiarao (fragmentaria)22
Epígonos (fragmentaria)23
Ichneutae (fragmentaria)

Véase también
Literatura Griega Antigua
Teatro de la Antigua Grecia
Tragedia griega
Esquilo
Eurípides
Comedia griega
Aristófanes

Referencias
9. Edipo rey, v. 1080
1. Sófocles, Tragedias, introducción de Luis Alberto de
Cuenca. Madrid:Edaf (2008), ISBN 978-84-7166-738- 10. Edipo rey, vv. 348-349
0. 11. vv. 412-414
2. Sófocles, Tragedias, introducción de José S. Lasso de 12. Electra, vvv. 757-763
la Vega. Madrid:Gredos (1992),ISBN 84-249-0099-5. 13. Áyax, vv. 364-368
3. Ayante, vv. 755-760 14. Las Traquinias, vv. 28-29
4. vv. 169-172 15. cf. Las Traquinias, vv. 83-85 y 141-177
5. vv. 87-95 16. Las Traquinias, vv. 31-55
6. v. 711 y ss. 17. Filoctetes, vv. 314-316
7. Introducción al teatro griego, Antonio Guzmán Guerra, 18. Filoctetes
Alianza Editorial, Madrid, 2005. 19. Ulises
8. vv. 707-725, 857-858 y 952-953 20. Edipo rey vv. 950-1072
21. vv. 610-614 23. Acerca de los personajes, véase el artículo
22. Acerca del personaje, véase el artículo A
" nfiarao". "Epígonos".

Bibliografía
Traducciones

Editorial Gredos:

Tragedias: Áyax, Las Traquinias, Antígona, Edipo rey, Electra, Filoctetes, Edipo en Colono, Trad. y notas de
A. Alamillo Sanz. Intr. de J. S. Lasso de la Vega. Rev.: C. García Gual. Madrid, 1998 [1ª edición, 4ª
reimpresión]. ISBN 978-84-249-0099-1.
Fragmentos, Intr., trad. y notas de J. M.ª Lucas de Dios. Rev.: F. Rodríguez Adrados. [1ª edición]. Madrid,
1983. ISBN 978-84-249-0892-8

Alianza Editorial:

Áyax, Las Traquinias, Antígona, Edipo rey, introducción, traducción y notas de José Mª. Lucas de Dios,
Madrid, 2001.
Electra, Filoctetes y Edipo en Colono. Introducción, traducción y notas de Antonio Guzmán Guerra, Madrid,
2001.

Editorial Alma Mater (CSIC):

Tragedias. Vol. I (1984), Edipo rey, Edipo en Colono. Texto revisado y traducido por Ignacio Errandonea.
Tragedias. Vol. II (1991), Antígona, Electra. Texto revisado y traducido por Ignacio Errandonea.
Tragedias. Vol. III, Ayante, Filoctetes y Las Traquinias. Texto revisado y traducido por Ignacio Errandonea.

Editorial Universitaria:

Antígona, traducción de Genaro Godoy. [1ª edición] Santiago de Chile, 1968.

Editorial Escolar y Mayo:

Antígona. Edición de Francisco Miguel del Rincón Sánchez. Madrid, 2013.ISBN 978-84-16020-01-0

Bibliografía crítica

Arnott, P.

An introduction to the Greek theatre, Nueva York, 1965.


Public and performance in Greek theatre, Londres, 1984.

Baldock, M., Greek tragedy. An introduction, Londres, 1992.


Bieber, M., The history of the Greek and Roman theatre, Princeton, 1962.
Díaz Regañón, J. M., Los trágicos griegos en España, Valencia, 1956.
Díaz Tejera, A., Ayer y hoy de la tragedia, Sevilla, Alfar, 1989.
Dover, K. J., Aristophanic comedy, Londres, 1972.
Easterling. Knox (eds.),Historia de la literatura clásica de Cambridge, Madrid, Gredos, 1990.
Ghiron-Bistagne, E., Recherches sur les acteurs dans la Grèce ancienne , París, 1976.
Gil, Luis

"Comedia ática y sociedad ateniense", Estudios Clásicos, XVIII, 1974, pp. 61-82.
Aristófanes, Madrid, Gredos, 1996.

Green, R. - Handley, E., Images of the Greek theatre, Londres, 1995.


Highet, G., La tradición clásica, 2 vols., México, FCE, 1954.
Lasso de la Vega, J

"Realidad, idealidad y política en la comedia de Aristófanes", Cuadernos de Filología


Clásica, IV, 1972, 9-89 (recogido en su libro De Safo a Platón, Barcelona, Planeta, 1976,
243-325).
Los temas griegos en el teatro francés contemporáneo, Murcia, Universidad de Murcia,
1981.

Lesky, A.

La tragedia griega, Barcelona, Labor, 1966.


Historia de la literatura griega, Madrid, Gredos, 1976.

López Férez, J. A. (ed.),Historia de la literatura griega, Madrid, Cátedra, 1988.


Martínez Hernández, M.

El campo léxico de los sustantivos de dolor en Sófocles. Ensayo de semántica estructural-


funcional (1)
El campo léxico de los sustantivos de dolor en Sófocles. Ensayo de semántica estructural-
funcional (2)

Navarre, O., Les répresentations dramatiques en Grèce, París, 1929 (traducción al castellano, Buenos Aires 1955).
Oliva, C. - Torres, F., Historia básica del arte escénico, Madrid, Cátedra, 1990.
Orsi, Rocío (2007). El saber del error: filosofía y tragedia en Sófocles. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones
Científicas. ISBN 84-0008-592-6.
Pickard-Cambridge, A.

The dramatic festivals of Athens, Oxford, 19882.


Dythiramb, tragedy and comedy, Oxford, 1962.

Rachet, G., La tragédie grecque, París, 1973.


Ragué i Arias, M. J., Lo que fue Troya. Los mitos griegos en el teatro español actual, Madrid, 1992.
Rodríguez Adrados, Francisco

Fiesta, comedia y tragedia, Barcelona, Planeta, 1972.


Teatro griego y teatro actual, Madrid, Alianza, 1999.

Romilly, J. de, La tragédie grecque, París, 19822.


Taplin, O., Greek tragedy in action, Berkeley - Los Ángeles, 1978.
Trendall, A. D. - Webster, T. B. L., Illustration to the Greek drama, Londres, 1971.
Vara, J., Origen de la tragedia griega, Cáceres, Universidad de Extremadura, 1996.
Varela Álvarez, Violeta, Destino y libertad en la tragedia griega, Vigo, Editorial Academia del Hispanismo, 2008, 312
pp. ISBN 978-84-96915-29-9
Walton, J. M., Greek theater practice, Londres, 1980.

Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobreSófocles.
Wikiquote alberga frases célebres de o sobreSófocles.

Monografía de Sófoclesen el portal de humanidades Liceus.

Sitio dedicado a Sófocles.

Ficha de Sófocles en el sitio Theoi (búsquese en "5TH CENTURY B.C. - 3"); en inglés.

Sobre Sófocles: texto inglés, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus. En la parte superior derecha se
encuentran los rótulos activos "focus" (para cambiar al textogriego) y "load" (para el texto bilingüe).
Thomas R. Martin: An Overview of Classical Greek History from Mycenae to Alexander (Panorama de la historia de
la Grecia Antigua desde la época micénica hasta la de Alejandro); texto inglés, con índice electrónico, en el
Proyecto Perseus.

Véanse este apartado y los siguientes:Sophocles' Success (El éxito de Sófocles).

Wikisource contiene obras originales deSófocles.

Fragmentos de las tragedias de Sófocles en Sophocles Project


; en inglés.
Obras de Sophocles en el Proyecto Gutenberg.

Obras de Sófocles en el Proyecto Perseus, en griego y en inglés.


Sobre Sófocles en el sitio de Philippe Remacle (1944 - 2011): introducciones y comentarios en francés, más
textos en este idioma, otros en griego y otros bilingües griego - francés; algunas traducciones son de Nicolas
Artaud (1794 - 1861), y se ofrecen con el texto de la 5ª ed., hecha en París en 1859.

Textos griegos en Wikisource.

Tesis de Antonia Carmona Vázquez, de laUniversidad de Cádiz: Lo político en Sófocles. Estudiosemántico.

Texto en PDF en un sitio de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Alicante, 2003.

María del Carmen Encinas Reguero: "Charis charin gar estin e tiktouo aei": una lectura de Sófocles, "Áyax", 522
(χάρις χάριν γάρ ἐστιν ἡ τίκτουσ᾽ ἀεί). Universidad del País Vasco.

Texto (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial y la última versión). en PDF en un apartado de
publicaciones de un fondo documental de la Universidad Autónoma de Barcelona.

Texto del pasaje en inglés, en el Proyecto Perseus.

Texto del pasaje en griego, en el Proyecto Perseus.

Estudios sobre los fragmentos de Sófocles; en inglés.

Sófocles en Internet Movie Database(en inglés)

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Sófocles&oldid=108554607
»

Se editó esta página por última vez el 8 jun 2018 a las 17:39.

El texto está disponible bajo laLicencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0 ; pueden aplicarse cláusulas
adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestrostérminos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de laFundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

S-ar putea să vă placă și