Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DE EQUIPOS
ESCUELA SUPERIOR POLITÉCNICA DE CHIMBORAZO
FACULTAD DE SALUD PÚBLICA
CARRERA DE MEDICINA
LABORATORIO DE FARMACOLOGÍA
Contenido
1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................... 3
2. OBJETIVO ............................................................................................................................................. 3
3. ALCANCE.............................................................................................................................................. 3
4. MANEJO DE EQUIPOS.......................................................................................................................... 4
4.1. CENTRÍFUGA..........................................................................................Error! Bookmark not defined.
CARACTERÍSTICAS ....................................................................................................................................... 4
PROCEDIMIENTO ........................................................................................................................................ 4
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO INTERNO ............................................................................... 5
4.2. MICROCENTRÍFUGA ..............................................................................Error! Bookmark not defined.
CARACTERÍSTICAS ....................................................................................................................................... 6
PROCEDIMIENTO ........................................................................................................................................ 7
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO INTERNO ............................................................................... 9
4.3. ELECTROCARDIOGRAFO ........................................................................Error! Bookmark not defined.
CARACTERISTICAS ..................................................................................................................................... 11
PROCEDIMIENTO ...................................................................................................................................... 11
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO INTERNO ............................................................................... 2
4.4. DELUXE PLUS CRISIS AUSCULTACION SYSTEM MANINKIN ...................Error! Bookmark not defined.
4.5. REFRIGERADORA NO FROST..................................................................Error! Bookmark not defined.
CARACTERÍSTICAS .........................................................................................Error! Bookmark not defined.
PROCEDIMIENTO ..........................................................................................Error! Bookmark not defined.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO INTERNO .................................Error! Bookmark not defined.
5.- BIBLIOGRAFÍA ........................................................................................................................................ 1
4.6. OFTALMOSCOPIO/ RETINOSCOPIO .......................................................Error! Bookmark not defined.
CARACTERÍSTICAS .........................................................................................Error! Bookmark not defined.
PROCEDIMIENTO ..........................................................................................Error! Bookmark not defined.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO INTERNO .................................Error! Bookmark not defined.
4.7. GLUCÓMETRO .......................................................................................Error! Bookmark not defined.
1. INTRODUCCIÓN
Las rutinas de mantenimiento que pueden llegar a requerir y que varían en frecuencia y
complejidad, desde la limpieza cuidadosa de sus componentes hasta procedimientos especializados
que solo deben realizar técnicos o ingenieros que hayan recibido la capacitación
correspondiente y dispongan de la información técnica desarrollada por los fabricantes y que se
ajustan a los distintos modelos y diseños disponibles, y de las herramientas especializadas que se
requieren para intervenir; determinaran la periodicidad de este mantenimiento más experto.
2. OBJETIVO
Proporcionar lineamientos para facilitar la operación de equipos empleados en el laboratorio de
Fisiología, asegurando su correcto funcionamiento durante el desarrollo de prácticas estudiantiles.
3. ALCANCE
Se presenta en cada equipo una breve explicación sobre los principales usos o aplicaciones en el
laboratorio, describiendo las rutinas básicas de limpieza y mantenimiento requeridas por los
equipos y que deben ser ejecutadas por los usuarios ( estudiantes, investigadores) y personal técnico
o profesional docente a cargo del Laboratorio.
4. MANEJO DE EQUIPOS
4.1. BAÑO MARÍA
CARACTERÍSTICAS
MARCA: Memmert
• Modelo: WB7
• Voltaje: 115 V
• Frecuencia: 50/60 Hz
• Potencia: 1200 W
Capacidad: 7 Litros
Accesorios: Gradilla metalica para tubos de ensayo
PROCEDIMIENTO
1. Llenar la cubeta de acero inoxidable con agua desmineralizada o destilada, hasta que el nivel del
líquido quede comprendido entre las dos marcas de nivel en el lado interior derecho de la cubeta.
2. Accionar el interruptor principal On.
3. Luego de encendido se muestra el valor teórico actual de temperatura durante unos instantes
en el display del regulador.
4. Para ajustar la temperatura presionar la tecla set y ajustar con el mando giratorio la temperatura
deseada. Soltar la tecla set y el valor se almacena en aprox. 3 segundos (el punto decimal
parpadea)
5. Para que la temperatura teórica se mantenga, girar el mando giratorio hasta que aparezca la
opción SP.0, presionar la tecla set y activar el funcionamiento dependiente de la temperatura
girando el mando nuevamente al mismo tiempo hasta que aparezca SP.1.
6. Una vez ocupado el equipo apagarlo, y desconectarlo.
7. Para el vaciado del agua abrir la válvula de descarga Y. el líquido se evacua en estado templado,
sobre un depósito apropiado.
OPERACIONES DE CONTROL
⃝ INTERNA CODIGO: N/A
⃝ CALIBRACIÓN ENTIDAD
⃝ EXTERNA N/A
EXTERNA:
⓿ INTERNA CODIGO: SEMESTRAL
⓿ VERIFICACIÓN ENTIDAD
⃝ EXTERNA SEMESTRAL
EXTERNA:
⓿ INTERNA CODIGO: SEMESTRAL
⓿ MANTENIMIENTO ENTIDAD
⓿ EXTERNA ANUAL
EXTERNA:
CARACTERÍSTICAS
Marca BOECO
Modelo MSH-420
Rango de pH 0 a 14,00 pH
Resolución 0,01 pH
Exactitud ± 0,01
Rango de mV -1999,9 A 1999,9 mV
Resolución 0,1 mV
Exactitud ± 0,4 mV (-1500,0 -1500,0);
± 1 mV (-1999,9 - -1,500.0 y 1500.0 - 1999.9)
Rango de temperatura 0,0 a
Resolución 0.1 ° C
Exactitud ± 0,2 ° C
Reconocimiento tampón de pH: Estados Unidos (4,01, 7,00, 10,01) o NIST (4,00, 6,86, 9,18)
seleccionable por el usuario
temp tampón. rango 0 - 60,0 ° C
Electrodo de pH compensado ± 1,50 pH
Reconocimiento:
Reconocimiento pendiente del ± 30% a un pH de 4,00, 4,01, 9,18 o 10,01
electrodo de pH:
temp pH. compensación: Auto / manual de 0,0 hasta 100 ° C
Impedancia de entrada: 1013 ohmios
Sensor de temperatura: Termistor, 10K ohmios a 25 ° C
RS 232: No
Requisitos de energía: 6 x 1,5 V pilas AAA o adaptador de CA
Dimensiones (LxWxH): 150 x 203 x 72 mm
Peso: 0,54 kg (batería incluida)
Accesorios: 1* sonda de temperatura, 1* solución buffer pH 4.00, 1* solución
buffer pH 7.00, 1* adaptador CA, 1* manual de instrucciones, 1*
soporte flexible para electrodo y 1* electrodo cuerpo de plástico.
PROCEDIMIENTO
Calibración
Este equipo usa uno, dos o tres puntos de calibración.
Nota: si la unidad usa dos o tres puntos de calibración el primer punto debe estar entre 6.86 – 7.00 y el
segundo punto entre 4.00- 4.01 o 9.18- 10.01
Mediciones de pH
Para tomar mediciones de pH, el sets de solución tampón preseleccionado debe estar encendido, lo que
indica que la unidad está calibrada de punto único o de punto dual o de tres puntos y lista para
mediciones. Si la solución de solución tampón parpadea, realice una calibración de pH antes de tomar
medidas.
OPERACIONES DE CONTROL
⃝ INTERNA CODIGO: N/A
⃝ CALIBRACIÓN
⃝ EXTERNA ENTIDAD EXTERNA: N/A
⓿ INTERNA CODIGO: SEMESTRAL
⓿ VERIFICACIÓN
⃝ EXTERNA ENTIDAD EXTERNA: SEMESTRAL
⓿ INTERNA CODIGO: SEMESTRAL
⓿ MANTENIMIENTO
⓿ EXTERNA ENTIDAD EXTERNA: ANUAL
CARACTERISTICAS
MARCA: Hanna
• Modelo: Checker
• Rango 0.00 a 14.00 pH
Resolución 0.01 pH
Precisión (@20°C/68°F) ±0.2 pH
Desviación EMC Típica ±0.1 pH
Calibración Manual 2 puntos (potenciómetros)
Electrodo HI 1270 (incluido)
Duración y tipo de pilas 2 x 1.5V / aproximadamente 3000 horas de uso continuo
Condiciones de trabajo 0 a 50°C (32 a 122°F); HR 95%
PROCEDIMIENTO
1. Encienda el ph metro deslizando el interruptor ubicado en la parte superior.
2. Retire la tapa protectora
3. Sumerja la punta del electrodo (parte inferior 4cm / 1½ ") en la muestra a ser medida.
4. Revuelva suavemente y espere una lectura estable.
5. Después del uso, enjuague el electrodo con agua y guárdela.
Calibración
1. Sumerja la punta del electrodo (fondo 4 cm /1½ ") en solución tampón de pH 7,01 a temperatura
ambiente.
2. Deje que la lectura se estabilice.
3. Utilice un destornillador pequeño para ajustar el pH7 hasta que la pantalla muestre "pH 7.01".
4. Enjuagar el electrodo con agua.
5. Sumergir el electrodo en PH 4,01 (o pH 10,01).
6. Deje que la lectura se estabilice.
7. Con un destornillador pequeño, ajuste el pH4 / 10 hasta que la pantalla muestre "pH 4,01" (o"PH
10,01").
La calibración ya está completa.
1. Verificar que los componentes externos del ph metro se encuentren libres de polvo y manchas.
2. Revisar el estado de las baterías.
3. Verificar que todas el funcionamiento de la pantalla.
4. Verificar que las perillas de calibración funcionen correctamente.
5. De ser necesario calibrar nuevamente el equipo.
OPERACIONES DE CONTROL
⃝ INTERNA CODIGO: N/A
⃝ CALIBRACIÓN ENTIDAD
⃝ EXTERNA N/A
EXTERNA:
⓿ INTERNA CODIGO: SEMESTRAL
⓿ VERIFICACIÓN ENTIDAD
⃝ EXTERNA SEMESTRAL
EXTERNA:
⓿ INTERNA CODIGO: SEMESTRAL
⓿ MANTENIMIENTO ENTIDAD
⓿ EXTERNA ANUAL
EXTERNA:
CARACTERISTICAS
Marca: Boeco Dimensiones del platillo Φ 85 mm
Modelo: BAS Plus 31 Deriva de sensibilidad 1 ppm/°C in
Carga máxima 220g temperatura +15 ° - +35 °C
Carga mínima 10 mg Temperatura de trabajo +10 ° - +40 °C
Exactitud 0,1mg Alimentación 12 ÷ 16 V DC / 2,1A(350 mA for
Rango de tara -220 g WiFi balances)
repetibilidad 0,1 mg calibración interna (automática)
linealidad ±0,2mg Pantalla LCD retroiluminada.
PROCEDIMIENTO
Principos del pesaje correcto.
Para asegurar larga duración del uso y las mediciones correctas de la masa de la carga pesada debe ser:
• Iniciar la balanza sin carga del platillo de balanza ( valor de la carga del platillo tolerado, cuando se
inicia es de ±10% de la carga máxima).
Antes de ingresar a las medidas o en caso de los cambios esenciales de la condición externos,
(por ejemplo en cambio de la temperatura del ambiente más grande que 3°C) hay que calibrar
la balanza.
• Antes de empezar las medidas, platillo de balanza se recomienda varias veces cargar con la carga
de la masa parecida a la carga máxima,
• Después de quitar la carga, comprobar si la balanza no cargada, indica "exacto
• el cero" símbolo y si la medida es estable - símbolo , si no, hay que apretar el botón /Detete,
• Con el botón UNITS, localizar unidad de medida:
[g], [mg], [ct], oraz jeżeli są dostępne (wagi nielegalizowane) en el menú de fábrica [kg], [lb], [oz],
[ozt], [dwt], [tlh], [tls], [tlt], [tlc] [mom], [gr], [ti], [N],[baht], [tola]
• poner en el platillo de balanza la carga pesada y después de estabilizar las indicaciones las
balanzas, leer sóbrela pantalla el resultado de pesaje,
• Indicación de la masa de sobrepuesto a platillo de la carga, se puede muchas veces tarar,
mediante apretar del botón →T←/Insert (sin embargo hay que devolver la atención que la suma
de las masas de las cargas de tara a la memoria de balanza no pasaba máximo de su carga), En
los descansos entre las series de las medidas, no hay que desconectar la balanza de la red. Se
recomienda apagar la pantalla de balanza con el botón ON/OFF. Después de repetido apretar el
botón ON/OFF, balanza es preparada a pesajes siguientes.
Puesta a cero
Atención:
Puesta a cero del estado de la pantalla es posible sólo en el rango hasta ±2% de la carga máxima de. Si el
valor de puesta a cero será más grande que ±2% de la carga máxima, la pantalla presenta el mensaje
<Err2>.
Taraje
Atención: Taraje de un valor negativo no es aceptable. La prueba de taraje del valor negativo generará
un mensaje de errorErr3. En este caso poner a cero la balanza y repetir el procedimiento de tara.
OPERACIONES DE CONTROL
⃝ INTERNA CODIGO: N/A
⃝ CALIBRACIÓN ENTIDAD
⃝ EXTERNA N/A
EXTERNA:
⓿ INTERNA CODIGO: SEMESTRAL
⓿ VERIFICACIÓN ENTIDAD
⃝ EXTERNA N/A
EXTERNA:
⓿ INTERNA CODIGO: SEMESTRAL
⓿ MANTENIMIENTO ENTIDAD
⓿ EXTERNA ANUAL
EXTERNA:
CARACTERISTCAS
Marca Boeco
Modelo MSH 420
Rango de velocidad 60 - 1110 1/min
Temperatura de regulación ambient temperature to 450 C°.
Volumen máximo de agitación up to 15,0 L.
Tamaño de plataforma caliente: 200 x 200 mm
320 (W) x 210 (D) x 105 (H) mm
Tamaño global:
Poder de calefacción: 750 Watts
Peso 3,6 kg
PROCEDIMIENTO
Calefacción
1. En un vaso de precipitación con la muestra, coloque la barra de agitación de tamaño específico
2. Ubique el vaso de precipitación en la parte central de la placa.
OPERACIONES DE CONTROL
⓿INTERNA CODIGO: SEMESTRAL
⓿ CALIBRACIÓN ENTIDAD
⃝ EXTERNA N/A
EXTERNA:
⓿ INTERNA CODIGO: SEMESTRAL
⓿ VERIFICACIÓN ENTIDAD
⃝ EXTERNA N/A
EXTERNA:
⓿ INTERNA CODIGO: SEMESTRAL
⓿ MANTENIMIENTO ENTIDAD
⓿ EXTERNA ANUAL
EXTERNA:
5.- BIBLIOGRAFÍA
Manual de instrucciones. Balanzas LCD Boeco. Boeco Germany 2013.
Instruction Manual. MSH- 420 Stirring Hot Plates Boeco. Boeco Germany 2013.
Manual de instrucciones. Ph METRO Boeco BT 675. Boeco Germany 2013.
TÉCNICO DOCENTE
DIRECCIÓN CARRERA DE
RESPONSABLE DEL
MEDICINA
LABORATORIO