Sunteți pe pagina 1din 6

I.

COMPRENSIÓN GLOBAL (se indica en cursivas y negritas los subapartados del


artículo):

I.1. Explique en sus propias palabras la idea general del texto.

Hacer que el lector entienda la idea de diversidad cultural y las contra partes de
esté término.

II. COMPRENSIÓN DESGLOSADA

II.1. Definiendo la diversidad cultural

II.1.1. ¿Cuál es la distinción entre diversidad y diferencia según el autor? Da un


ejemplo de tu vida cotidiana para ilustrar esa diferencia.

El concepto de diferencia, que sugiere la posibilidad de distinguir de forma nítida,


incluso a menudo “binaria” entre sus características o indicadores respectivos, está
siendo sustituida gradualmente por la noción de diversidad, misma que, por el
contrario, enfatiza la multiplicidad, el traslape y el cruce entre distintas fuentes de
variabilidad humana. En este sentido, el término de diversidad cultural se emplea y
se define, cada vez con mayor frecuencia, con relación a la variabilidad social y
cultural, de la misma manera en que se recurre a “biodiversidad” para referirse a las
variaciones en hábitats y ecosistemas biológicos y/o ecológicos.

Ejemplo: Los electrodomésticos, hay una gran diversidad de ellos sin embargo se
tiene que diferenciar las necesidades que abarcan cada uno de ellos.

II.2. El multiculturalismo, el esencialismo y la visualización de la diversidad cultural

II.2.1. ¿Qué son los movimientos multiculturalitas?

En el contexto anglosajón el multiculturalismo se entiende como una serie de


discursos integrados - de manera siempre precaria y provisional - que exigen reunir
una amplia gama de movimientos sociales disidentes bajo un horizonte político y
social común. Así, mientras la tradición canadiense de “multiculturalizar” a la
sociedad se integró a las instituciones sociales y educativas de manera exitosa y
temprana en el contexto de exigencias regionalistas / nacionalistas francófonas
quebecoises, los movimientos estadounidenses han debatido mucho sobre las
exigencias hechas por una amplia variedad de minorías

II.2.2. ¿A qué se refiere el autor con el término “políticas de identidad” y qué políticas
de identidad emanan del multiculturalismo? Da ejemplos.

Políticas de identidad se refiere a través de su énfasis en la diferencia, en la


negociación de múltiples identidades entre diversos competidores. Ejemplos de
políticas del identidad del multiculturalismo: afroamericanos, indígenas, chicanos,
feministas, lésbico-gays, tercermundistas.

II. 2.3. ¿Cómo se define la cultura en el multiculturalismo?

Como un recurso emancipador, en donde su subjetividad estará determinada por la


pertenencia a una categoría particular, en este caso su grupo cultural/étnico.

II.3. La discriminación, el reconocimiento y las trampas de la discriminación positiva.

II.3.1. ¿Cuál es la diferencia entre discriminación y discriminación positiva?

Que la discriminación positiva son beneficios que mayormente pone el gobierno a


gente “diferente” ejemplo de esto son los programas sociales a gente de
comunidades indígenas, que de cierta forma discriminan a esas personas dándole
un beneficio.

II.4. La diversidad cultural como un recurso.

II.4.1. ¿Qué es la gestión de la diversidad y qué medidas o recetas incluye?

Originalmente, “la gestión de la diversidad”, que se acuñó como tal en la esfera de


la administración y gestión de empresas, se concibió como parte de un giro desde
las políticas monotemáticas de antidiscriminación, sólo enfocadas por ejemplo a la
discriminación de género, hacia enfoques más amplios que permitieran desarrollar
medidas de promoción destinadas para distintos tipos de minorías y/o grupos
discriminados

II.5. La diversidad cultural como un derecho

II.5.1. ¿A qué se refiere el debate entre el universalismo y el particularismo? ¿Cómo


se relaciona con el reconocimiento de la diversidad como derecho?

Para reconocer y administrar públicamente la diversidad cultural como un derecho,


se centran en dos áreas de acción: la escuela pública y la universidad. En los
Estados Unidos el campo académico ha tendido a absorber una gran parte no sólo
de la discusión sobre el multiculturalismo, sino también sobre los experimentos y
proyectos piloto, para aplicar los programas multiculturales a través de medidas
concretas de gestión de la diversidad.

II. 5.2. ¿En qué ámbitos se “aplicado” la diversidad cultural como derecho?

En el sector público, las escuelas universitarias y las escuelas públicas.

II. 5.3. ¿Cuál es la diferencia entre la diversidad cultural como recurso y como
derecho?

Se toma como recurso cuando se obtiene o se aprovecha de la diversidad para


obtener algo y como derecho cuando es necesario reconocer un ser como individuo
o grupo étnico.

II.6. La diversidad cultural en la escuela.

II.6.1.Explique con sus palabras en base a la lectura el cuadro 1 de la página 19


titulado Las dos modalidades del pluralismo cultural.
El pluralismo se encuentra divido de dos formas en multiculturalidad e
interculturalidad, donde nos muestra los planos normativos y fácticos, donde
ejemplifica ambas formas y los planos.

II. 6.2. ¿Cómo se refleja la diversidad cultural en la Universidad Veracruzana?

La diversidad en nuestra casa de estudio se ve desde la forma de llevar las materias


el MEIF que es un modelo Europeo, así mismo en las personas se ve en los
profesores que no sólo son de un tipo de especialidad, ya que he contado con la
fortuna de llevar materias con otras carreras, así mismo todos los alumnos que son
de otros lugares y no sólo del estado sino de otros estados de la república mexicana,
ahí es donde se ve la diversidad cultural en nuestra universidad.

II.7. Diversidad como hibridación: la disidencia poscolonial

II.7.1. ¿A qué se refiere el autor cuando habla de “sujetos poscoloniales”? ¿Qué


características tienen estos sujetos?

El sujeto poscolonial está simultáneamente “dentro y fuera” de su contexto cultural


de origen, creando así un “tercer espacio” entre la cultura hegemónica y la cultura
subordinada. Como un sujeto colectivo, surgirá una comunidad identitaria que será
necesariamente híbrida y autoreflexiva y que rechazará las exigencias externas de
lealtades antagonistamente opuestas.

II.7.2. ¿Por qué el discurso poscolonial contribuye a la desesencialización de las


identidades? ¿Qué es la esencialización de las identidades?

La de-construcción poscolonial de diferentes identidades corre el riesgo de des-


movilizar el movimiento social y pedagógico y/o de deslegitimar la institución
educativa diversificada a través de políticas de acción afirmativas.

La esencialización de las identidades es un conjunto de propiedades y atributos


específicos y estables, considerados como constitutivos de entidades que se
mantienen constantes y sin mayores variaciones a través del tiempo.
II.8. Redefiniendo la diversidad: entre la diferencia y la desigualdad

II.8.1. Explica el cuadro 2 de la página 26 titulado Desigualdad, diferencia y


diversidad en los Estudios Interculturales.

Muestra la relación entre, desigualdad, diferencia y diversidad teniendo cómo


elementos la intra, inter y trans cultura.

II.9. Interseccionalidad: dimensiones inter-cultural, inter-lingüe e inter-actoral de la


diversidad

II.9.1. Explica cada una de las dimensiones para analizar la diversidad con tus
propias palabras.

Dimensión inter-cultural: Visualiza las diferencias culturales.

Dimensión inter-actoral: Valora y aprovecha las pautas y canales de negociación y


mutua trasferencia de saberes entre una gran diversidad de actores.

Dimensión inter-lingüe: Hace posible la comunicación entre diversas culturas.

III. BALANCE PERSONAL.

III.1. En una cuartilla explique qué aspectos de la lectura le resultaron más


interesantes para su propia práctica profesional y disciplinaria. Trate de organizar
su argumentación a partir de lo comprendido en el texto y sus experiencias e
prácticas vividas u observadas.

El terminó más significativo que hay es la discriminación positiva, ya que es tema


de gran importancia hoy en nuestro días, así mismo no debemos de dejar que
nuestros paradigmas nos hagan cometer este tipo de prácticas que como ya se ha
visto se tiene un origen muy antigua.
III.2. Haga un glosario de términos que se le dificultó comprender.

Sin palabras difíciles de comprender

S-ar putea să vă placă și