Sunteți pe pagina 1din 204

FARO® LASER SCANNER FOCUS3D

FEBRERO 2013
©FARO Technologies Inc., 2013. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción o la transmisión total o parcial de esta
publicación de cualquier forma o por cualquier medio sin la autorización escrita
de FARO Technologies Inc.
FARO TECHNOLOGIES, INC. NO OTORGA NINGUNA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA PERO NO LIMITADA A TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, CON RESPECTO AL FAROARM, AL
FARO LASER TRACKER Y A TODOS LOS MATERIALES, Y PONE A
DISPOSICIÓN DICHOS MATERIALES ÚNICAMENTE “TAL COMO ESTÁN”.
EN NINGÚN CASO FARO TECHNOLOGIES INC. SERÁ RESPONSABLE ANTE
NADIE POR DAÑOS ESPECIALES, COLATERALES, CIRCUNSTANCIALES
O INDIRECTOS RELACIONADOS CON U ORIGINADOS POR LA COMPRA
O EL USO DEL FAROARM, EL FARO LASER TRACKER, EL FARO LASER
SCANNER O SUS MATERIALES. LA RESPONSABILIDAD ÚNICA Y
EXCLUSIVA DE FARO TECHNOLOGIES, INC. NO SUPERARÁ EL PRECIO
DE COMPRA DE LOS MATERIALES DESCRIPTOS EN EL PRESENTE
DOCUMENTO, SIN IMPORTAR LAS ACCIONES QUE SE REALICEN.
LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL ESTÁ SUJETA
A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO REPRESENTA COMPROMISO
ALGUNO POR PARTE DE FARO TECHNOLOGIES INC. LA ACEPTACIÓN
DE ESTE DOCUMENTO POR PARTE DEL CLIENTE CONSTITUYE EL
RECONOCIMIENTO DE QUE SI EXISTE ALGUNA INCONSISTENCIA
ENTRE LA VERSIÓN EN INGLÉS Y LAS VERSIONES EN OTRO IDIOMA,
LA VERSIÓN EN INGLÉS TIENE PRIORIDAD.

Ubicaciones de archivos de control interno de FARO Technologies Inc:


\CONTROL\RECORDS\05MANUFA\PARTSPEC\0_V6\02_Documentation\
E871_FARO_LASER_SCANNER_FOCUS3D_MANUAL_ES.pdf
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013

Tabla de contenidos
Capítulo 1: Introducción............................ 1
Capítulo 2: Equipo ...................................... 5
Capítulo 3: Precauciones de seguridad
y mantenimiento ........................................ 7
Información general sobre seguridad .......................... 7
Seguridad eléctrica ........................................................ 8
Medidas de seguridad de la batería PowerBlock .......................8
Medidas de seguridad para el cargador de batería PowerDock
(accesorio opcional) ....................................................................9
Seguridad del láser ....................................................... 10
Seguridad mecánica.................................................... 16
Transporte....................................................................... 17
Almacenamiento .......................................................... 17
Mantenimiento .............................................................. 18
Generalidades................................................................................18
Instrucciones para la limpieza de las ópticas .............................18
Espejo ligeramente sucio .......................................................... 19
Espejo muy sucio ........................................................................ 20
Limpieza de la lente del receptor............................................ 21
Proveedores................................................................................ 21

Capítulo 4: Las partes y sus funciones ... 23


Escáner ........................................................................... 23
Base de carga de la batería PowerDock (opcional) ....
28

Capítulo 5: Inicio ...................................... 31


Carga de la batería FARO PowerBlock...................... 31
Se recomienda cargar la batería por completo antes del uso y
tener una batería de repuesto a mano en caso de que la
necesita durante su proyecto de escaneo.............................31
Carga de la batería en el Focus3D ...............................................31

i
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013
Consejos para usar la batería.......................................................32
Carga de la batería con el cargador de batería PowerDock 32
Instalación del trípode.................................................. 33
Montaje del Focus3D ...................................................... 34
Tarjeta de memoria SD ................................................. 35
Preparación de una tarjeta de memoria SD ..............................35
Colocación de una tarjeta de memoria SD ...............................36
Extracción de la tarjeta de memoria SD .....................................37
Encendido del Focus3D ................................................. 37
Suministro de energía con la batería...........................................37
Suministro de energía con la fuente de alimentación externa38
Encendido del Focus3D ................................................. 40
Configuración inicial del escáner ............................... 40
Configuración del idioma de la interfaz .....................................41
Configuración de fecha y hora ...................................................42
Configuración del formato de fecha ..........................................43
Cambiar fecha y hora ...................................................................43
Configuración de la unidad de longitud y la escala
de temperatura...........................................................................44
Ingreso de información del escáner............................................45
Escaneo .......................................................................... 45
Configuración de los parámetros de escaneo ..........................45
Selección de un perfil de escaneo.......................................... 47
Configuración de la resolución y la calidad .......................... 48
Configuración del rango de escaneo .................................... 49
Selección de los sensores.......................................................... 50
Parámetros de color .................................................................. 51
Configuración avanzada.......................................................... 54
Descripción general de los parámetros de escaneo ................55
Mejora del entorno escaneado con objetivos artificiales ........56
General ....................................................................................... 56
Objetivos de tablero cuadriculado ......................................... 57
Esferas de referencia ................................................................. 58
Condiciones ambientales .............................................................58
Inicio de un escaneo .....................................................................59
Apagado del Focus3D ................................................... 62
Desconexión de la alimentación del Focus3D............ 62
Extracción de la batería del Focus3D ...........................................62
Desconexión de la fuente de alimentación ...............................63

ii
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013

Capítulo 6: Software operativo del Focus3D


65
Elementos generales..................................................... 65
Barra de estado..............................................................................65
Barra de navegación ....................................................................66
Botones más utilizados ...................................................................67
Teclado de la pantalla ..................................................................68
Pantalla Inicio ................................................................ 69
Administrar...................................................................... 71
Administración de proyectos de escaneo ................................ 71
Creación de un proyecto de escaneo................................... 73
Edición de un proyecto de escaneo ...................................... 76
Selección de un proyecto de escaneo .................................. 76
Administración de perfiles de escaneo...................................... 77
Creación de un perfil de escaneo .......................................... 77
Edición de un perfil de escaneo .............................................. 78
Descripción general de los perfiles de escaneo predetermina-
dos de fábrica......................................................................... 78
Administración de operadores.................................................... 80
Creación de un operador ........................................................ 80
Edición de un operador ............................................................ 81
Selección de un operador........................................................ 82
Configuración general ................................................................. 82
Sonidos ........................................................................................ 84
Administración de energía ....................................................... 85
Pantalla ....................................................................................... 86
Fecha y hora............................................................................... 86
Idioma.......................................................................................... 86
Unidades ..................................................................................... 87
WLAN / Conexión con el escáner a través de WLAN ........... 87
Acceso remoto de los escaneos en la tarjeta SD.................. 90
Detalles del escáner .................................................................. 91
Servicio............................................................................................ 92
Errores y advertencias ............................................................... 93
Tarjeta SD .................................................................................... 94
Archivo de registro ..................................................................... 95
Respaldar .................................................................................... 95
Restaurar ..................................................................................... 96
Actualización de firmware........................................................ 98

iii
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013
Configuración de fábrica ......................................................... 99
Sensores .......................................................................................... 99
Sensores de temperatura........................................................ 100
Clinómetro (compensador de eje doble) ............................ 101
Brújula ........................................................................................ 102
Altímetro .................................................................................... 104
Vea “Configuración de los parámetros de escaneo” en la página 45.Ver
escaneos ................................................................... 105
Ayuda en línea ............................................................ 107
Guía en video .............................................................................. 108

Capítulo 7: Datos técnicos .................... 111


Capítulo 8: Apéndice............................. 113
Piezas de reemplazo disponibles............................... 113
Funcionamiento de los LED ........................................ 113
Estructura de archivos de la tarjeta de memoria SD.....
114
Focus3D Mensajes de error .......................................... 116
Focus3D - Dimensiones del montaje........................... 118
Focus3D - Dimensiones ................................................. 119
Focus3D - Tomacorriente ............................................. 120

Capítulo 9: Información ambiental sobre


el producto ............................................. 121
Soporte técnico ..................................... 123
Acuerdo de licencia del software....... A-1
Condiciones de compra ...................... B-1
Garantía de la Póliza de Servicio ........ C-1
Póliza de servicio industrial .................. D-1

iv
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013

Notas sobre implementación ............... E-1


Trademarks ............................................. F-1
Expert Opinion - Assessment of the Risk for
Ocular Injury ......................................... G-1
FCC Compliance Statement (Applicable
in the U.S.) .............................................. H-1
Declaración de Conformidad CE ......... I-1

v
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013

vi
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013

Capítulo 1: Introducción
El FARO® Laser Scanner Focus3D es un dispositivo de medición precisa que
produce imágenes fotorrealistas tridimensionales.

® 3D
Figura 1-1 FARO Laser Scanner Focus

1
Capítulo 1: Introducción
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013
Las principales características son:
• HYPERMODULATIONTM
• alta precisión
• alta resolución
• alta velocidad
• control intuitivo a través de la pantalla táctil incorporada
• gran movilidad gracias a su tamaño reducido, peso liviano y a la batería
de carga rápida integrada
• escaneos 3D con color fotorrealistas gracias a la cámara color integrada.
• compensador de eje doble integrado para nivelar automáticamente los datos de
escaneo capturados.
• brújula y altímetro integrados para dar a los escaneos información sobre
orientación y altura1.
• Red WLAN para controlar el escáner de manera remota2.
El Focus3D funciona por medio del envío de un haz de láser infrarrojo hacia
el centro de un espejo giratorio. El espejo desvía el láser en rotación vertical

1.Los sensores disponibles varían según el modelo del escáner.


2.La red WLAN sólo está respaldada oficialmente en escáneres con paquete de sensores
múltiples.

2
Capítulo 1: Introducción
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013
alrededor del entorno que se escanea, y luego la luz dispersada de los objetos
circundantes se refleja en el escáner.

Figura 1-2 Deflexión del láser

Para medir la distancia, el Focus3D utiliza la tecnología de desfasaje. Esto significa


que el haz del láser es modulado mediante ondas constantes de diferente
longitud. La distancia del escáner al objeto se determina con exactitud al medir
los desfasajes en las ondas de luz infrarroja. HYPERMODULATIONTM mejora
en gran medida la relación señal-ruido de la señal modulada con la ayuda de una
tecnología especial de modulación. Las coordenadas X, Y y Z de cada punto se
calculan utilizando codificadores de ángulos para medir la rotación del espejo
y la rotación horizontal del Focus3D. Estos ángulos se codifican simultáneamente
con la medición de la distancia. La distancia, el ángulo vertical y el ángulo
horizontal forman una coordenada polar (δ, α, β), que luego se transforma en una
coordenada cartesiana (x, y, z). El escáner cubre un campo de visión de 360° x
300°.

3
Capítulo 1: Introducción
Figura 1-3 Rotación vertical y horizontal
Los escaneos láser se registran en una tarjeta de memoria SD extraíble y se pueden
transferir fácilmente a SCENE, el software de manipulación de nube de puntos
de FARO.
Este manual brinda una introducción al Focus3D. Como requisito mínimo,
lea la información de seguridad y la guía detallada antes de usarlo.

Asimismo, encontrará varios videos de tutorial en el canal de YouTube de FARO


en http://tutorial.faroeurope.com.
El escáner también tiene una ayuda en pantalla a la que se puede acceder durante
el funcionamiento presionando el botón de ayuda en pantalla.
En la página Web de FARO, http://www.faro.com/, podrá encontrar una lista
de los campos potenciales de aplicación del Focus3D.
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013

Capítulo 2: Equipo

1 4
9
8

7
5 6

2
3

Figura 2-1 Equipo

El Focus3D se envía con el siguiente equipo:


 Caja de transporte del escáner
 Cable de alimentación CA
 Fuente de alimentación externa con cable
 Batería PowerBlock
 Caja de la tarjeta de memoria
 Lector de tarjeta de memoria USB

5
Capítulo 2: Equipo
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013
 Gafas protectoras contra radiación láser
 Guía de inicio rápido, ubicada en la tapa de la caja
 CD con el software SCENE y este manual del usuario, ubicado en la tapa
de la caja
 Tarjeta de memoria SD (en el escáner)

Equipo opcional recomendado:


• Trípode
• Accionamiento rápido para el montaje conveniente del Focus3D en el trípode
• Batería de repuesto
• Base de carga PowerDock
Conserve todos el material de embalaje, ya que podría necesitarlo más tarde.
La tarjeta de memoria SD, una batería PowerBlock cargada o la fuente de
alimentación externa con cable de alimentación CA y un trípode constituyen
el equipo mínimo requerido para realizar un proyecto de escaneo.

6
Capítulo 2: Equipo
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Capítulo 3: Precauciones de seguridad


y mantenimiento
Información general sobre seguridad
• Lea este Manual del usuario atentamente y consúltelo. Preste mucha atención
a todas las advertencias y siga las instrucciones paso a paso.
• PRECAUCIÓN: No abra la caja. Si lo hace, puede dañar el producto, lo que
afectará la garantía del mismo.
• La reparación y el servicio sólo deben ser realizados por personal de servicio
calificado autorizado por FARO.
• Desenchufe este producto del tomacorriente, extraiga la batería y solicite el
servicio del personal de servicio calificado si se presentan las siguientes
situaciones:
• El cable de alimentación o el enchufe están dañados.
• El producto estuvo expuesto a la lluvia, al agua o a otros líquidos.
• El producto se ha caído o dañado de algún modo.
• Han caído objetos sobre del producto.
• El producto no funciona normalmente de acuerdo con las instrucciones
de operación.
• El producto muestra un cambio notorio en su funcionamiento.
• Ha llegado la fecha de servicio y calibración requeridos.
• No utilice piezas que no hayan sido suministradas o recomendadas por FARO.
• Sólo pueden utilizarse piezas de reemplazo autorizadas por FARO de acuerdo
con las instrucciones proporcionadas por FARO. Para obtener una lista de las
piezas de reemplazo disponibles, consulte “Piezas de reemplazo disponibles”
en la página 113.
• No exponga el producto a temperaturas extremas. La temperatura ambiente
no debe ser inferior o superior a la establecida en las especificaciones.
No utilice el Focus3D cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros
de calor u otros productos (incluidos amplificadores) que producen calor.
• No sumerja el producto en agua. El ingreso de líquido en el interior del
producto puede provocar daño, incendio o choque eléctrico.
• No utilice el Focus3D en cercanías de campos magnéticos o eléctricos
intensos..

7
Capítulo 3: Precauciones de seguridad y mantenimiento
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
• Si planea utilizar este dispositivo en el exterior, utilice la batería PowerBlock
como fuente de alimentación y asegúrese de que el dispositivo esté protegido
de la lluvia o el agua de pulverización. El escáner se debe utilizar en un
ambiente sin condensación.
• Cuando el producto es trasladado de un ambiente frío a un ambiente
significativamente más cálido, puede condensarse agua en algunos elementos
del interior del escáner. Para evitar esto, recomendamos colocar el escáner en
una bolsa de plástico hermética antes de llevarlo de un ambiente frío a un
ambiente significativamente más cálido. Esto hace que la condensación se
forme en la bolsa y no dentro del escáner. Si no tiene la posibilidad de envasar
el escáner herméticamente, espere hasta que el agua de condensación que se
observa se evapore del escáner antes de encender el Focus3D.
• Deseche el producto y las baterías de manera apropiada de acuerdo con las
reglamentaciones nacionales. Para obtener más información, consulte también
“Información ambiental sobre el producto” en la página 121.

Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA: No abra la caja. En el interior hay alta tensión peligrosa.
Sólo el personal de servicio calificado debe abrir el gabinete. No introduzca
nunca objetos de ningún tipo dentro de este producto por las aberturas, ya que
pueden tocar puntos de tensión peligrosos o provocar cortocircuitos. Esto podría
ocasionar un incendio o un choque eléctrico y dañar el producto.
Este producto sólo debe funcionar con la fuente de alimentación o la batería
suministradas o recomendadas por FARO. Asegúrese de que la tensión de la línea
cumpla con las especificaciones del conversor de corriente alterna (AC). Si no
conoce la tensión de la línea de alimentación de su área, consulte a la compañía
de energía eléctrica local.
Para evitar choque eléctrico, use la unidad de alimentación sólo en ambientes
interiores secos.

Medidas de seguridad de la batería PowerBlock


Cuando se trabaja con la batería PowerBlock, se deben seguir las medidas de
seguridad que se enumeran a continuación:
• Para cargar la batería, use únicamente el cargador recomendado por FARO.
• No cargue o descargue baterías dañadas.
• No cargue la batería en el Focus3D cuando está guardado en la caja de
transporte.

8
Capítulo 3: Precauciones de seguridad y mantenimiento
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

• No use baterías húmedas o sucias en el Focus3D o con el cargador.


• No cargue la batería en el Focus3D cuando está guardado en la caja de
transporte.
• Cargue entre 0°C (+32°F) y 45°C (113°F) de temperatura. Temperaturas
de carga recomendadas: 10°C (50°F) a 30°C (86°F).
• Descargue entre -20°C (-4°F) y 60°C (140°F) de temperatura. Temperaturas
de operación recomendadas: 5°C (41°F) a 40°C (104°F).
• Coloque o extraiga las baterías del escáner láser sólo en ambientes secos
y libres de polvo.
• Cuando el Focus3D no se utilice durante un período de tiempo más prolongado,
extraiga la batería.
• Guarde la batería sólo cuando está cargada (al menos 60% de carga).
Se recomienda cargar la batería una vez al año cuando se almacena por un
largo período de tiempo.
• Temperaturas de almacenamiento: -20°C (-4°F) a 45°C (113°F), rango de
humedad de almacenamiento: 0% a 80%. Guárdelo en un área bien ventilada.
No lo guarde con objetos metálicos. El cortocircuito puede provocar un
incendio.
• No ponga objetos metálicos en contacto con los terminales de las baterías.
Los terminales pueden entrar en cortocircuito y generar calor en esta situación.
• No arroje las baterías al agua o al fuego (peligro de explosión).
• Deseche las baterías de acuerdo con las reglamentaciones ambientales.
Comuníquese con la autoridad local de administración de la eliminación
de desechos para conocer los lineamientos relacionados con la eliminación
de baterías de litio-ión.

Medidas de seguridad para el cargador de batería


PowerDock (accesorio opcional)
Respete las siguientes medidas de seguridad cuando trabaja con el cargador
de batería FARO PowerDock que está disponible como equipo opcional:
• No cargue otras baterías que no sean las baterías FARO PowerBlock en el
cargador FARO PowerBlock.
• Examine en forma regular el enchufe, el cable y el cargador. En caso de daño,
comuníquese con el servicio al cliente de FARO.

9
Capítulo 3: Precauciones de seguridad y mantenimiento
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
• No ponga objetos metálicos en contacto con los terminales del cargador.
Los terminales pueden entrar en cortocircuito y generar calor en esta situación.
• Para evitar choque eléctrico, use el cargador y la unidad de alimentación sólo
en ambientes interiores secos.
• No ponga en funcionamiento el cargador en un ambiente donde esté expuesto
a humedad, líquidos combustibles o gases. ¡Peligro de explosión!
• El cargador debe conservarse en una habitación seca, fuera del alcance de
los niños.

Seguridad del láser


El FARO Laser Scanner Focus3D produce un haz láser invisible con una longitud
de onda de 905 nm. La potencia máxima promedio del láser es 20 mW y la
divergencia del haz típicamente es 0.19 mrad (0.011°).
De acuerdo con el estándar IEC 60825-1:2007, Ed. 2.0, el FARO Laser Scanner
Focus3D está clasificado como un sistema láser Clase 3R. De acuerdo con este
estándar, la visión directa del intra-haz puede ser perjudicial para los ojos cuando
se trabaja dentro de un área alrededor del sistema láser Clase 3R donde se
exceden los límites de exposición definidos.
Sin embargo, el exceso de los límites de exposición no necesariamente significa
que exista un riesgo real de lesión. Un análisis que compara los niveles de
exposición del ojo que se pueden producir con el FARO Laser Scanner Focus3D
con umbrales de lesión de la retina para evaluar el riesgo de lesión ocular cuando
se produce la exposición ha llegado a la conclusión de que “la exposición del ojo
en condiciones normales, y también en condiciones razonablemente
previsibles en el peor de los casos, no debe inducir lesión ocular”. Así, desde
el punto de vista biofísico, el FARO Laser Scanner Focus3D puede ser
considerado seguro para los ojos y no sería necesario utilizar protección ocular.
Puede encontrar un extracto de este análisis realizado por Seibersdorf
Laboratories en este manual en Apéndice G: “Expert Opinion - Assessment of the
Risk for Ocular Injury“.
Sin embargo, de acuerdo con la regulación nacional o la legislación sobre
seguridad en el lugar de trabajo, podría ser necesario utilizar protección ocular y
respetar otras medidas de seguridad cuando se exceden los límites de exposición
definidos y cuando pueda ocurrir una exposición. Para que el usuario pueda
identificar el área de riesgo del láser (área nominal de riesgo ocular, NOHA)
alrededor del escáner dentro de la cual se exceden los límites de exposición
definidos, el software operativo del Focus3D muestra la distancia segura para la
10
Capítulo 3: Precauciones de seguridad y mantenimiento
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
vista válida y real (distancia nominal de riesgo ocular, NOHD). Diferenciamos
entre NOHD axial y NOHD radial. El área NOHA resultante alrededor del
escáner se puede describir como un cilindro a lo largo del eje de rotación Z
del escáner, donde la distancia NOHD radial es equivalente al radio del cilindro
y la distancia NOHD axial es equivalente a la línea central proveniente del centro
del espejo del escáner (vea la Figura 3-1).
.

AXIAL

RADIAL

Figura 3-1 Radial and Axial NOHD


Tanto la distancia NOHD axial como la radial dependen de la resolución y la
calidad de escaneo solicitada (para más información, consulte “Configuración
de los parámetros de escaneo” en la página 45). La Figura 3-2 contiene la
distancia NOHD axial y radial (en metros), la frecuencia de repetición y la

11
Capítulo 3: Precauciones de seguridad y mantenimiento
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
duración del pulso para todas las combinaciones de resolución y calidad
disponibles.

Resolución Calidad Frecuencia de Duración del NOHD [m]


Millón de puntos repetición pulso [µs] axial radial
(escaneo de área [Hz]
completa)
710.7 1/1 1x 24 13.081 7.50 3.60
710.7 1/1 2x 12 15.026 12.50 6.30
710.7 1/1 3x 6 17.268 20.30 10.90
710.7 1/1 4x 3 23.155 29.40 16.20
177.7 1/2 1x 48 13.081 4.50 1.80
177.7 1/2 2x 24 15.026 7.50 3.20
177.7 1/2 3x 12 17.260 12.50 5.50
177.7 1/2 4x 6 22.689 20.30 8.30
177.7 1/2 6x 3 23.155 29.40 16.20
44.4 1/4 1x 95 44.083 2.70 0.30
44.4 1/4 2x 48 15.026 4.50 1.60
44.4 1/4 3x 24 17.260 7.50 2.80
44.4 1/4 4x 12 22.686 12.50 4.20
44.4 1/4 6x 6 22.689 20.30 8.30
44.4 1/4 8x 3 23.155 29.40 16.20
28.4 1/5 2x 60 15.026 3.80 1.30
28.4 1/5 3x 30 17.260 6.30 2.20
28.4 1/5 4x 15 22.686 10.60 3.30
28.4 1/5 6x 7.5 22.689 20.30 8.30
11.1 1/8 2x 95 88.072 2.70 0.20
11.1 1/8 3x 48 17.260 4.50 1.40
11.1 1/8 4x 24 22.686 7.50 2.10
11.1 1/8 6x 12 22.686 12.50 4.20
11.1 1/8 8x 6 22.689 20.30 8.30
7.1 1/10 3x 60 186.912 3.80 0.70
7.1 1/10 4x 30 22.686 6.30 1.70
7.1 1/10 6x 15 22.686 10.60 3.30
7.1 1/10 8x 7.5 22.689 20.30 8.30
2.8 1/16 3x 95 116.820 2.70 0.10
2.8 1/16 4x 48 233.640 4.50 0.90
Figura 3-2 Frecuencia de repetición, duración del pulso y distancia segura para la vista

12
Capítulo 3: Precauciones de seguridad y mantenimiento
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Resolución Calidad Frecuencia de Duración del NOHD [m]


Millón de puntos repetición pulso [µs] axial radial
(escaneo de área [Hz]
completa)
2.8 1/16 6x 24 22.686 7.50 2.10
2.8 1/16 8x 12 22.686 12.50 4.20
1.8 1/20 4x 60 186.912 3.80 0.40
1.8 1/20 6x 30 22.686 6.30 1.70
1.8 1/20 8x 15 22.686 10.60 3.30
0.7 1/32 4x 95 116.820 2.70 0.10
0.7 1/32 6x 48 233.640 4.50 0.90
0.7 1/32 8x 24 22.686 7.50 2.10
Figura 3-2 Frecuencia de repetición, duración del pulso y distancia segura para la vista

Cuando trabaje con el Focus3D debe tener presente las siguientes medidas de
seguridad en el uso de láser:
• ADVERTENCIA: Este producto utiliza un sistema de láser. Para evitar la
exposición directa al haz del láser, no intente abrir el compartimiento.
• ADVERTENCIA: El uso de controles o ajustes, o la realización de
procedimientos distintos a los especificados en este manual puede provocar
exposición peligrosa a radiación.
• Cuando trabaje a distancias menores que la distancia segura para la vista
(NOHD), evite mirar en la dirección del láser. Evite la exposición directa a los
ojos, no observe fijamente el haz del láser y no dirija el haz a otras personas.
• No mire el haz del láser en forma directa con instrumentos ópticos.
• No coloque espejos ni objetos con superficie reflectora en el camino del haz.
Las medidas de seguridad mencionadas también son válidas para el haz del
láser reflejado.
• El escáner sólo debe ser operado por personal capacitado.
• El cliente debe evaluar el funcionamiento correcto del Focus3D suministrado a
intervalos regulares, cada uno de los cuales no debe exceder un período
máximo de un año. Esto se puede realizar a través del servicio al cliente de
FARO durante el servicio de mantenimiento y certificación anual. Si detecta
una falla, debe detener de inmediato el uso del Focus3D.
• Respete las precauciones de seguridad y las medidas de control que se
especifican en IEC 60825-1:2007, Ed. 2.0. Respete también las diferencias que
pueda haber entre las precauciones de seguridad y las medidas de control
mencionadas y las publicaciones nacionales o regionales.

13
Capítulo 3: Precauciones de seguridad y mantenimiento
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Según la reglamentación nacional o la legislación sobre seguridad en el lugar
de trabajo (salud y seguridad en el lugar de trabajo) correspondiente, podrían
requerirse medidas adicionales de seguridad en el uso de láser, que incluyen:
• Las personas que trabajen a distancias menores que la NOHD deben utilizar
gafas de protección contra radiación láser.
• Restrinja el ingreso de personas que no poseen gafas protectoras en el NOHA
(por ej., mediante un vallado de seguridad).
• En el NOHA deben colocarse signos de advertencia de radiación láser
apropiados y el área debe estar demarcada.
• Las empresas que trabajen con sistemas láser Clase 3R deben designar un
funcionario de seguridad en el uso de láser.
NOTA: estas medidas de seguridad en el uso de láser no pretenden ser todas las
medidas completas y exhaustivas existentes. Consulte sus reglamentaciones y
leyes nacionales para obtener más información sobre las medidas de seguridad
en el uso de láser requeridas cuando trabaja con sistemas láser Clase 3R.
Si trabaja con gafas de protección contra radiación láser, estas deben
seleccionarse para el tipo de láser específico. Para el Focus3D, use gafas
protectoras que estén especificadas para DI 800-980 L5 o mayor. “D” representa
el modo de láser de onda continua, “I” representa el modo de láser pulsado,
800-980 describe la longitud de onda del láser y L5 representa la clasificación L
que se utiliza para indicar el nivel de protección proporcionado para los rangos de
longitud de onda específicos. Para obtener más información, consulte a su
comisionado de seguridad en el uso de láser.

14
Capítulo 3: Precauciones de seguridad y mantenimiento
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

De acuerdo con IEC 60825-1:2007, Ed. 2.0, el Focus3D cuenta con las siguientes
indicaciones de radiación láser:

Figura 3-3 Etiquetas de advertencia en la apertura del láser

15
Capítulo 3: Precauciones de seguridad y mantenimiento
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

3D
Figura 3-4 Etiqueta de seguridad en el Focus

El Focus3D se ubica dentro de los límites de láser clase 1 si se obedecen todas las
instrucciones de este manual, especialmente si no se permite que ninguna
persona ingrese dentro de la distancia NOHD a menos que posea gafas
protectoras contra radiación láser.

Seguridad mecánica
El Focus3D sólo se puede utilizar cuando está montado sobre una superficie plana
y estable. Si el Focus3D se da vuelta, puede ocasionar lesiones graves. Utilice
solamente el equipo recomendado por FARO y siga las instrucciones de
instalación que se incluyen en este manual o en el manual del fabricante del
equipo.
Si utiliza un carro, mueva la instalación con mucho cuidado. Nunca mueva el
carro tirando de los cables de alimentación. Si empuja o tira del carro con
demasiada fuerza, una detención repentina o una superficie despareja pueden
provocar el vuelco del Focus3D.

16
Capítulo 3: Precauciones de seguridad y mantenimiento
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

El Focus3D gira hasta 360 grados en sentido horario cuando realiza un escaneo.
Asegúrese de que la caja del Focus3D pueda girar libremente y no golpee ningún
objeto durante el escaneo.
La unidad del espejo gira a gran velocidad mientras se realiza el escaneo y
durante un corto tiempo después del escaneo. No toque la unidad del espejo
giratorio con las manos ni con ningún objeto, ya que existe el riesgo de lesión
personal y daño al Focus3D.

Transporte
Cuando transporta el Focus3D, tenga cuidado de que no se caiga. Un fuerte
impacto puede dañar el Focus3D y hacer que no pueda volver a funcionar
correctamente. Transporte el Focus3D separado del equipo o, para una mejor
protección, use la caja de transporte original.
Para el transporte o el despacho del Focus3D por ferrocarril, mar, aire o en un
vehículo terrestre, asegúrese de usar la caja de transporte original y una caja de
cartón externa apropiada para una mejor protección contra choque y vibración.
Las baterías del FARO PowerBlock son baterías de litio-ión y, por esta razón,
están clasificadas como “artículos peligrosos”. Para el transporte o el despacho
de baterías PowerBlock, asegúrese de respetar las reglamentaciones nacionales e
internacionales aplicables. Para obtener más información, comuníquese con su
agente de transporte local antes del transporte o el despacho.
Para las baterías de litio-ión con menos de 100 Wh de contenido de energía, hay
una exención que le permite transportar este tipo de batería sin necesidad de
documentación adicional. La energía máxima de batería de litio-ión que una
persona puede transportar es 200 Wh.
NOTA: Asegúrese de que el contenido de energía total de todas las baterías de
litio-ión que usted (como una sola persona) transporte sea inferior a 200 Wh y
que una sola batería no tenga más de 100 Wh de contenido de energía.
NOTA: El Focus3D debe estar apagado durante el transporte o el despacho en
una caja de transporte. Extraiga la batería del Focus3D antes del despacho.

Almacenamiento
Antes de guardar el Focus3D por un largo período de tiempo, extraiga la batería.
Empaque el escáner y la batería en su correspondiente caja de transporte para
protegerlos de riesgos ambientales, polvo y suciedad. Guarde todos los

17
Capítulo 3: Precauciones de seguridad y mantenimiento
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
componentes en un ambiente con bajo nivel de humedad, temperatura
relativamente estable, y donde no estén sujetos a temperaturas extremas,
condiciones ambientales o vibraciones fuertes.

Mantenimiento
Generalidades
Se recomienda examinar el Focus3D al menos una vez por mes. Esto le permite
detectar los problemas antes de que se produzcan y ayuda a proporcionarle un
sistema de medición eficaz.
El Focus3D es un instrumento de precisión que contiene muchos componentes
sensibles y debe manejarse con precaución. Siga los siguientes procedimientos
para evitar problemas con su sistema:
• Compruebe si hay daños en el aislamiento externo, conectores y pines de
los cables.
• Compruebe que la caja del escáner no esté dañada.
• Compruebe que la caja y los conectores de la batería no estén dañados.
• Coloque una cubierta contra el polvo sobre el Focus3D cuando no lo utilice.
• No lubrique el Focus3D.
Para garantizar el funcionamiento correcto del Focus3D, debe ser examinado
por el servicio al cliente de FARO en forma regular como parte del servicio de
mantenimiento y certificación anual. Los intervalos de servicio no deben exceder
un período máximo de un año. Comuníquese con el equipo local de servicio al
cliente de FARO para obtener más información.

Instrucciones para la limpieza de las ópticas


ATENCIÓN: Para evitar el daño o el desgaste innecesarios, limpie la óptica
únicamente cuando el grado de suciedad afecte la calidad del escaneo
(por ej., un aumento en el ruido del rango o una disminución del rango
de escaneo) y se requiera limpieza para un correcto funcionamiento.
Un alto grado de suciedad y el manejo incorrecto al limpiar la óptica pueden
afectar la calidad del escaneo. Como consecuencia de este tipo de daños es
posible que deba realizarse el reemplazo completo de la pieza a costa
del cliente.

18
Capítulo 3: Precauciones de seguridad y mantenimiento
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
• Recomendamos utilizar guantes de látex. Si tiene alergia al látex, use guantes
que sean apropiados para usted. Después de quitarse los guantes, frótelos
suavemente con paños absorbentes e isopropanol para eliminar la grasa y
la suciedad.
• No toque la superficie de la óptica con las manos descubiertas ni con guantes
de laboratorio, de ser posible.
• ATENCIÓN: Antes de limpiar la óptica del espejo, cubra la lente con una tapa
y evite todo contacto con la lente.
• Use únicamente líquido limpiador SIN alcohol o acetona para limpiar las
ópticas. Recomendamos utilizar un limpiador de lentes sin alcohol que se
puede conseguir en la mayoría de las tiendas de insumos ópticos.
• En caso de que la acetona accidentalmente entre en contacto con el espejo o la
lente, enjuague DE INMEDIATO con agua (de ser posible, agua destilada).
• Apague el escáner antes de limpiar la óptica.
Elementos necesarios:
• Rociador de aire comprimido (libre de aceite – disponible en tiendas de
insumos ópticos)
• Líquido limpiador sin alcohol en envase rociador o frasco cuentagota
• 1 paquete de toallitas para limpieza de lentes (tienda de insumos ópticos)
• 1 paquete de paños absorbentes (sin pelusa)
• 1 par de pinzas o fórceps
• 1 par de guantes sin talco
Además, para un espejo muy sucio:
• Jabón neutro (tienda de insumos ópticos)

Espejo ligeramente sucio


Uso de toallitas para la limpieza de la lente: Doble dos o tres toallitas
y sujételas con las pinzas o los fórceps.

Figura 3-5 Doble y sujete las toallitas

19
Capítulo 3: Precauciones de seguridad y mantenimiento
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
• Primero, utilice un rociador de aire comprimido pequeño (libre de aceite)
para limpiar la superficie de la óptica.
• Rocíe la toallita sujeta con las pinzas con el líquido limpiador (no la empape).
Si fuera necesario, espere unos segundos hasta que se evapore parte de la
solución.

Figura 3-6 Rocíe las toallitas con el líquido limpiador


• Lleva el espejo del escáner a su posición y sujételo con una mano; no toque la
superficie del espejo. Use la otra mano para limpiar el espejo. Comenzando en
el borde del espejo, aplique una ligera presión y limpie el espejo en una sola
dirección. Repita hasta que la superficie del espejo esté limpia. Utilice un área
limpia de la toallita (doble la toallita usada y utilice la parte limpia) o una
toallita nueva para cada limpieza. Evite tocar la superficie del espejo con los
guantes. No toque la superficie del espejo y la lente del receptor con las pinzas
o los fórceps.

Figura 3-7 Limpieza del espejo

Espejo muy sucio


Uso de paños absorbentes:Tome varios paños del paquete y dóblelos dos veces.
Colóquelos sobre una superficie libre de aceite.
• Doble el paño absorbente y empape el borde en el líquido limpiador.
Limpie con cuidado el borde del espejo.
• Rocíe enteramente un paño absorbente limpio doblado con jabón neutro en
todo el borde.
• Comenzando en el borde del espejo, aplique una ligera presión y limpie el
espejo. Repita varias veces en dirección lineal.
20
Capítulo 3: Precauciones de seguridad y mantenimiento
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
• Luego, limpie con el líquido limpiador apropiado. Vea “Instrucciones para la
limpieza de las ópticas” en la página 18.

Limpieza de la lente del receptor


Vea “Instrucciones para la limpieza de las ópticas” en la página 18.
¡Use únicamente líquidos limpiadores sin alcohol! No toque el espejo
o la lente del receptor con las manos, las pinzas o los fórceps.
• Cantidades muy pequeñas de acetona sobre la lente pueden provocar la
opacidad de la superficie o grietas en el cuerpo de la lente.
• ATENCIÓN: Para evitar el daño o el desgaste innecesario, limpie la óptica
únicamente cuando el grado de suciedad requiera la limpieza para un correcto
funcionamiento.
• Un alto grado de suciedad y el manejo incorrecto al limpiar la óptica pueden
afectar la calidad del escaneo. Como consecuencia de este tipo de daños es
posible que deba realizarse el reemplazo completo de la pieza a costa del
cliente.

Proveedores
Thorlabs, Inc. (http://www.thorlabs.com/)
Edmund Optics (http://www.edmundoptics.com/)
Guantes, toallitas para la limpieza de lentes, paños absorbentes, pinzas,
fórceps, líquidos limpiadores
Kugler GmbH (http://www.kugler-precision.com/)
Set de limpieza

21
Capítulo 3: Precauciones de seguridad y mantenimiento
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

22
Capítulo 3: Precauciones de seguridad y mantenimiento
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013

Capítulo 4: Las partes y sus funciones


Escáner
Lado derecho

3D
Figura 4-1 Lado del espejo del Focus
3D 3D
 Botón de encendido: Presione este botón para encender el Focus . Si el Focus
está encendido y en ejecución, presione este botón para apagar el Focus3D. Si presiona
el botón y lo mantiene presionado más de 4 segundos, desactivará el Focus3D sin
apagarlo. Use esta opción únicamente en casos excepcionales; por ej., si el
mecanismo de apagado no funciona o el Focus3D no responde.
 Botón INICIAR/DETENER: Presione este botón para iniciar o detener
el registro de un escaneo.
 LED debajo del botón INICIAR/DETENER
 Pantalla táctil
 LED del lado del espejo del escáner
 Tapa de la ranura para la tarjeta de memoria SD: Abra la tapa para introducir
una tarjeta o extraerla de la ranura (7). Para obtener más información, consulte
“Tarjeta de memoria SD” en la página 35.

23
Capítulo 4: Las partes y sus funciones
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013
Interior del compartimiento

Figura 4-2 Tarjeta de memoria SD Ranura


 Ranura para tarjeta SD
 Puerto micro USB: Sin función todavía, reservado para uso futuro.

24
Capítulo 4: Las partes y sus funciones
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013

Lado izquierdo

3D
Figura 4-3 Lado del sensor del Focus
 Tapa del compartimiento de la batería
 Compartimiento de la batería
 Sujetador de la batería: Empuje el sujetador para liberar la batería.
 LED del lado del sensor

25
Capítulo 4: Las partes y sus funciones
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013
Frente

3D
Figura 4-4 Vista lateral del Focus
 Espejo del escáner: Para conocer las instrucciones de seguridad y limpieza,
consulte “Seguridad mecánica” en la página 16 y “Instrucciones para la
limpieza de las ópticas” en la página 18.
 Montaje del escáner: Consulte la Figura 4-5 para obtener más información.
 Tomacorriente
 LED en el montaje del escáner

26
Capítulo 4: Las partes y sus funciones
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013
Parte inferior

3D
Figura 4-5 Vista inferior del Focus
 Aberturas del ventilador de enfriamiento: Mantenga estas aberturas
descubiertas para asegurar el enfriamiento apropiado del escáner.
 Rosca de tornillo de 3/8” para montar el escáner en trípodes fotográficos
estándar
 Roscas de tornillo M5 para montar el escáner a accesorios específicos
del cliente
 Orificio de clavija (8 mm de diámetro) para el ajuste del escáner
 Orificio de clavija (6 mm de diámetro) para el ajuste del escáner
 Tapa de la interfaz de automatización para aplicaciones automatizadas.
Extráigala para tener acceso a la interfaz de automatización del Focus3D. Para
obtener más información, lea el manual de la interfaz de automatización del
Focus3D. Cubra la interfaz de automatización si no la necesita o no la está
utilizando.
 Etiqueta de tipo de dispositivo
Para ver un boceto del montaje del escáner, consulte “Focus3D - Dimensiones
del montaje” en la página 118.

27
Capítulo 4: Las partes y sus funciones
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013

Base de carga de la batería PowerDock


(opcional)

Figura 4-6 PowerDock


 Tomacorriente
 Área de colocación de la batería
 LEDs (consulte la Figura 4-7)

Figura 4-7 LEDs del PowerDock


 Conectores
 LED de encendido (LED 1): Indica que la alimentación está conectada
al PowerDock.
 LEDs 2 a 5: Indican el estado de carga de la batería:

28
Capítulo 4: Las partes y sus funciones
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013

Nivel de carga Funcionamiento del LED


0 – 25% LED 2 parpadea en color azul, los
demás están apagados
25 – 50% LED 2 ilumina en color azul
LED 3 parpadea en color azul
LEDs 4 y 5 están apagados
50 – 75% LEDs 2 y 3 iluminan en color azul
LED 4 parpadea en color azul
LED 5 está apagado
75 – 99% LEDs 2 y 4 iluminan en color azul
LED 5 parpadea en color azul
Carga completa LEDs 2 y 5 iluminan en color azul
Funcionamiento de los LED en caso de errores:
Error Funcionamiento del LED
Temperatura demasiado baja LED 2 parpadea en color rojo
Temperatura demasiado alta LED 5 parpadea en color rojo
La batería es defectuosa LEDs 2 y 5 parpadean en color rojo
La fuente de alimentación tiene LED 1 parpadea en color rojo
subtensión o sobretensión

29
Capítulo 4: Las partes y sus funciones
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Capítulo 5: Inicio
Este capítulo proporciona los pasos preliminares y las operaciones básicas del
Focus3D y lo guiará paso a paso desde la instalación del Focus3D hasta el registro
de su primer escaneo.

Carga de la batería FARO PowerBlock


La batería FARO PowerBlock se puede cargar en el Focus3D o en el cargador
de batería FARO PowerDock que está disponible como accesorio opcional.
Lea atentamente las medidas de seguridad que se describen en “Medidas de
seguridad de la batería PowerBlock” en la página 8 y en “Medidas de seguridad
para el cargador de batería PowerDock (accesorio opcional)” en la página 9
antes de utilizarlos.

Se recomienda cargar la batería por completo antes del uso y tener una batería de
repuesto a mano en caso de que la necesita durante su proyecto de escaneo.

Carga de la batería en el Focus3D


No es necesario que el Focus3D esté encendido para cargar la batería.
1 Coloque la batería en el Focus3D. Vea “Suministro de energía con la batería”
en la página 37.
2 Conecte el adaptador CA en el Focus3D y en el tomacorriente de la pared. Vea
“Suministro de energía con la fuente de alimentación externa” en la
página 38.
3 Si el Focus3D está apagado, los LEDs superiores a ambos lados del escáner y
los LEDs del montaje del escáner comenzarán a parpadear lentamente en color
azul mientras se carga la batería. Los LEDs dejarán de parpadear y se
iluminarán en color azul constante cuando la batería esté totalmente cargada.
4 Si el Focus3D está encendido, puede verificar el estado exacto de carga de la
batería en la interfaz de usuario del escáner en Administrar > Configuración
general > Administración de energía.
NOTA:
• Extraiga el Focus3D de la caja de transporte antes de conectar la alimentación
al escáner.
• Use la fuente de alimentación en interiores únicamente.

31
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
• Antes de una almacenamiento prolongado, extraiga la fuente de alimentación
y la batería del Focus3D.

Consejos para usar la batería


• Cargue la batería el día que la va a utilizar o el día anterior. Una batería cargada
que no se utiliza con el tiempo pierde energía gradualmente.
• Si la batería se agota rápidamente después de estar totalmente cargada,
reemplácela por una batería nueva.
• Para un mejor rendimiento de la batería, se recomienda una temperatura
ambiente de entre 5 °C (41 °F) y 35 °C (95 °F). En lugares más fríos o más
cálidos, es posible que el rendimiento de la batería y el tiempo de
funcionamiento disminuyan temporalmente.

Carga de la batería con el cargador de batería


PowerDock
El cargador se puede utilizar en otros países. Es compatible con una fuente de
alimentación de 100 V CA a 240 V CA 50/60 Hz. Use un adaptador de enchufe
en otros países.
1 Conecte el cable de la fuente de alimentación en el tomacorriente del cargador
PowerDock. Confirme la dirección del enchufe de alimentación (consulte la
Figura 5-1). Si introduce el enchufe con fuerza en la dirección equivocada,
se puede dañar el enchufe, el tomacorriente del PowerDock y el PowerDock.

Figura 5-1 PowerDock con cable de alimentación conectado


2 Conecte el cable de alimentación CA a la fuente de alimentación y a un
tomacorriente. Verifique la tensión de entrada en la etiqueta de tipo de tensión
antes de conectar. El LED 1 del PowerDock debe iluminarse en color azul,
lo que significa que la alimentación está conectada al PowerDock.

32
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
NOTA: La fuente de alimentación y el cargador PowerDock no están
diseñados para ser utilizados en el exterior. Para evitar choque eléctrico,
úselos sólo en ambientes interiores secos.
3 Apunte los contactos de la batería hacia el PowerDock, coloque la batería
en posición plana siguiendo la marca de la flecha en el FARO PowerDock
y deslícela con cuidado en la posición de carga hasta que haga un chasquido.
Asegúrese que las clavijas de la batería estén en contacto con los terminales
del cargador.

Figura 5-2 Colocación de la batería en el PowerDock


4 La carga comienza automáticamente cuando se introduce la batería en el
cargador; los LEDs 2 a 5 parpadean e iluminan según el estado de carga de
la batería. Para obtener más información, consulte “Base de carga de la
batería PowerDock (opcional)” en la página 28.
5 Una vez que la batería está cargada, deslícela con cuidado fuera de su posición
y extráigala.

Instalación del trípode


Extienda y trabe todas las patas del trípode. Verifique que todos los dispositivos
de ajuste del trípode estén trabados y que las patas tengan la misma longitud.
Asegúrese de que la superficie sea estable, que los pies del trípode estén
asegurados y que el trípode esté firme en su posición. La placa del trípode debe
estar nivelada lo más horizontal posible.

33
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
• En condiciones de viento extremo, asegúrese de que el trípode tenga una base
estable. Para ello, fije un peso al trípode o colóquele bolsas de arena en los
pies.

Figura 5-3 Trípode de fibra de carbono

Montaje del Focus3D


Para montar el Focus3D a un trípode, recomendamos utilizar un accionamiento
rápido de cámara de fotos estándar. La placa de accionamiento rápido debe tener
un tornillo de 3/8” que encaje en el montaje del escáner.
1 Extraiga el Focus3D de la caja y controle que la cubierta exterior no tenga
signos de daño o distorsión. Verifique que el espejo no tenga rayones, grietas,
distorsión y asegúrese de que esté limpio.
2 Conecte la placa de accionamiento rápido con su tornillo de 3/8” al montaje del
escáner. Asegúrese de ajustar el tornillo.

Figura 5-4 Quick release plate on scanner mount


3 Monte la contrapieza del accionamiento rápido sobre el trípode.
4 Monte el Focus3D con cuidado con la placa de accionamiento rápido conectada
a su contrapieza y trabe el sujetador. Pruebe que el escáner esté trabado
correctamente en su posición intentando levantarlo suavemente del trípode.
34
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
5 El escáner debe instalarse lo más horizontal posible. Puede refinar la
nivelación utilizando el compensador de eje doble integrado. Vea “Clinómetro
(compensador de eje doble)” en la página 101.
Consulte el manual del usuario de su accionamiento rápido para obtener
instrucciones detalladas.

Tarjeta de memoria SD
Preparación de una tarjeta de memoria SD
El Focus3D guarda los escaneos registrados en una tarjeta de memoria SD
extraíble. Esta tarjeta de memoria también se puede utilizar para crear respaldos
de las configuraciones del escáner, importar configuraciones del escáner e
instalar actualizaciones de firmware.
Antes de ejecutar un proyecto de escaneo, puede utilizar el software SCENE para
configurar una tarjeta SD con parámetros e información relevantes al proyecto,
como la estructura del proyecto, los perfiles de escaneo o los operadores del
escaneo. Estas configuraciones luego se pueden transferir al escáner. Para
obtener más información sobre la preparación de un proyecto de escaneo con
SCENE y la transferencia de los datos al escáner, consulte los manuales de estos
productos de software y “Tarjeta SD” en la página 94.
Puede utilizar tarjetas SD, SDHC o SDXC. Las tarjetas de memoria con un
tamaño de hasta 64 GB han sido verificadas para funcionar con el escáner.
Recomendamos utilizar tarjetas de memoria con una capacidad de 4 GB o más.
La velocidad de la tarjeta debe ser Clase 6 o mejor, y su rango de temperatura
debe estar entre – 20 °C (-4 °F) y 85 °C (185 °F).
Nota: : todas las tarjetas SD deben formatearse en el sistema de archivos FAT32.
Cuando utilice una tarjeta SD que no sea la suministrada, primero formatee la
tarjeta con la función de formato del escáner. Para obtener más información,
consulte “Tarjeta SD” en la página 94.
Las tarjetas SD y SDHC también se pueden formatear con Windows como
FAT32. Las tarjetas SDXC con una capacidad mayor a 32GB no se pueden
formatear con la función de formateo de Windows, ya que Windows formatearía
esas tarjetas en su propio sistema de archivos, el cual no es compatible con el
escáner. Existen herramientas de software libre que permiten formatear este tipo
de tarjetas con Windows como FAT32 pero se recomienda utilizar la función de
formateo del escáner.
CAUTION: No extraiga la tarjeta SD del escáner mientras está en
funcionamiento; de lo contrario, corre el riesgo de dañar los datos de la tarjeta. Se

35
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
indica que una tarjeta SD está en uso mediante el icono que aparece en la barra de
estado del software operativo:

Es seguro extraer la tarjeta del escáner cuando este icono haya desaparecido de la
barra de estado.
CAUTION: Cuando retire una tarjeta SD del Focus3D de su computadora,
siempre debe utilizar la opción Extraer hardware con seguridad” en la bandeja
del sistema en Windows; de lo contrario, corre el riesgo de dañar los datos de la
tarjeta SD. Para extraer hardware de manera segura en Windows, haga doble clic
en el icono Extraer hardware con seguridad en la bandeja del sistema, y luego
seleccione de la lista el dispositivo que desea extraer.

Colocación de una tarjeta de memoria SD

Figura 5-5 Colocación de la tarjeta de SD


1 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria SD.
2 Introduzca la tarjeta SD formateada con el borde ranurado en la dirección
que se muestra hasta que haga un chasquido.
3 Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si introduce la tarjeta de
memoria con fuerza en la dirección equivocada, se puede dañar la tarjeta SD,
la ranura de la tarjeta o los datos de la tarjeta.
4 Cierre la tapa.
Para obtener información sobre la estructura de carpetas y archivos de una tarjeta
de memoria del Focus3D, consulte “Estructura de archivos de la tarjeta de
memoria SD” en la página 114.

36
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Extracción de la tarjeta de memoria SD


Para extraer una tarjeta SD del escáner, abra la tapa de la ranura de la tarjeta SD
y empuje ligeramente la tarjeta de memoria.
• No extraiga la tarjeta de memoria durante un escaneo o durante actualizaciones
de firmware.
• Tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no se salga de la ranura y se caiga.

Encendido del Focus3D


El Focus3D puede funcionar con la batería y con la fuente de alimentación
externa.

Suministro de energía con la batería


Respete las medidas de seguridad de la batería (“Medidas de seguridad de la
batería PowerBlock” en la página 8) y coloque una batería cargada en el
Focus3D:
1 Abra la tapa del compartimiento de la batería del escáner.
2 Gire la batería de manera que la etiqueta de tipo de batería quede hacia arriba,
apunte los contactos de la batería hacia el escáner, empuje la batería hacia

37
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
adentro y deslícela hacia abajo en el compartimiento hasta que el sujetador
haga un chasquido y quede en posición.

3D
Figura 5-6 Focus con batería
3 Cierre la tapa del compartimiento de la batería.

Suministro de energía con la fuente de alimentación

38
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

externa
1 Fije la fuente de alimentación a una de las patas del trípode.

Figura 5-7 Fuente de alimentación fijada a la pata del trípode

2 Conecte el cable de la fuente de alimentación en el tomacorriente del Focus3D.


Confirme la dirección del enchufe de alimentación (consulte la Figura 5-8).
Si introduce el enchufe con fuerza en la dirección equivocada, se puede dañar
el enchufe, el tomacorriente del escáner y también el escáner.

3D
Figura 5-8 Fuente de alimentación conectada al Focus
3 Conecte el cable de alimentación CA a la fuente de alimentación y a un
tomacorriente. Verifique la tensión de entrada en la etiqueta de tipo de tensión

39
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
antes de conectar. Los LEDs superiores del escáner del lado del espejo y del
lado del sensor y también el LED del montaje del escáner comenzarán a
iluminar en color azul.
NOTA: Para evitar choque eléctrico, no se permite el uso de la fuente de
alimentación eléctrica en el exterior. Use la unidad de alimentación sólo
en ambientes interiores secos.

Encendido del Focus3D


Si presiona el botón de encendido/apagado del escáner, comenzará el proceso
de arranque, que se indicará cuando los LEDs del escáner parpadeen en
color azul. Si solo se suministra energía con la batería, y el estado de la carga es
demasiado bajo para iniciar el escáner, los LED del escáner se iluminarán en
color naranja.
Cuando el Focus3D esté listo, los LEDs dejarán de parpadear e iluminarán en
color azul constante y aparecerá la pantalla Inicio del software operativo del
escáner en la pantalla táctil integrada.

Figura 5-9 Pantalla Inicio del software operativo

Es posible manejar todas las funciones del Focus3D simplemente tocando los
elementos de la pantalla con los dedos. El software operativo está diseñado para
que pueda ser controlado sólo con los dedos. De todas maneras, si lo desea,
también puede utilizar un estilete.

Configuración inicial del escáner


Este capítulo proporciona una breve descripción sobre cómo configurar los
parámetros iniciales del escáner utilizando el software operativo del escáner en la
pantalla táctil integrada. Para obtener más información, consulte “Software
operativo del Focus3D” en la página 65.
40
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Configuración del idioma de la interfaz


En la pantalla Inicio, vaya a Administrar – Configuración general – Idioma para
cambiar el idioma del software operativo.

Figura 5-10 Pantalla de selección de idioma


Seleccione el idioma deseado tocando el botón correspondiente. El idioma
seleccionado estará resaltado y con una marca de verificación.
Si la lista de idiomas disponibles excede el tamaño de la pantalla, desplácese
hacia arriba o hacia abajo en la lista con los botones de flecha ubicados en la
parte inferior.

41
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Configuración de fecha y hora


Para cambiar la configuración de fecha y hora, vaya a Administrar –
Configuración general – Fecha y hora.

Figura 5-11 Configuración de fecha y hora


Formato de hora: Presione para configurar el formato de hora. El software
operativo mostrará la hora con el reloj de 24 horas o el reloj de 12 horas. Si
cambia el botón a ACTIVADO, seleccionará el reloj de 24 horas. Si cambia el
botón a DESACTIVADO, seleccionará el reloj de 12 horas.
Formato de fecha seleccionado: Presione para elegir el formato de fecha. El
formato de fecha actualmente seleccionado se muestra en el mismo botón.
Cambiar fecha y hora: Presione para configurar el reloj interno del Focus3D.

42
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Configuración del formato de fecha

Figura 5-12 Cambiar formato de fecha


Seleccione el formato de fecha tocando el botón correspondiente. Puede
seleccionar entre los formatos de fecha DD.MM.AAA, MM/DD/AAAA o
AAAA-MM-DD, donde AAAA es el año, DD es el día y MM es el mes. El
formato seleccionado estará resaltado y con una marca de verificación.

Cambiar fecha y hora

Figura 5-13 Cambiar fecha y hora


Seleccione el botón de Hora en la lista para cambiar la hora, luego use los
botones de la izquierda para configurar la hora y los botones de la derecha para
configurar los minutos.

43
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Seleccione el botón de Año en la lista para cambiar el año, luego use los botones
de la izquierda o de la derecha para configurar la fecha.
Proceda respectivamente con los botones de Mes y de Día.
Descartar cambios: Presione para descartar sus cambios.
Si abandona la vista con los botones atrás o inicio, se aplicarán los cambios.
Aparecerá un mensaje que le informará que deba reiniciar el escáner para que los
cambios surtan efecto.

Figura 5-14 Reiniciar escáner

Configuración de la unidad de longitud y la escala


de temperatura
Puede cambiar las unidades de longitud y la escala de temperatura en
Administrar – Configuración general – Unidades.

Figura 5-15 Cambiar unidad de longitud


El software operativo mostrará las longitudes en metros o en pies. Seleccione la
unidad de longitud deseada tocando el botón correspondiente.
Las temperaturas se mostrarán en la escala Celsius o Fahrenheit. Seleccione la
escala de temperatura deseada tocando el botón correspondiente.

44
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Ingreso de información del escáner


Puede especificar el nombre de un escáner y el nombre del propietario del
Focus3D. En la pantalla Inicio, vaya a Administrar – Configuración general –
Detalles del escáner.

Figura 5-16 Detalles del escáner


Nombre del escáner: Presione para cambiar el nombre del escáner.
Propietario: Presione para ingresar el nombre de la empresa o la persona
propietaria del escáner.
Para obtener más información, consulte “Detalles del escáner” en la página 91.

Escaneo
Este capítulo proporciona una breve descripción sobre cómo cambiar los
parámetros de escaneo para capturar sus primeros escaneos. Generalmente, usted
proporcionaría e ingresaría la información del proyecto antes de comenzar su
proyecto de escaneo. Esto se describirá más adelante. Para obtener más
información, consulte “Administración de proyectos de escaneo” en la
página 71.

Configuración de los parámetros de escaneo


Los parámetros de escaneo, como resolución, calidad o ángulos de escaneo, son
los parámetros que utiliza el escáner para registrar los datos de escaneo. Hay dos
maneras de establecer los parámetros de escaneo: cambiarlos en forma manual o
seleccionar un perfil de escaneo que es un conjunto predefinido de parámetros de
escaneo. Cuando se selecciona un perfil de escaneo, los parámetros de escaneo
serán sobrescritos por los parámetros de este perfil de escaneo.
45
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Para elegir un perfil de escaneo predefinido o cambiar los parámetros de escaneo
en forma manual, presione el botón Parámetros en la pantalla Inicio.

Figura 5-17 Change the Scan Parameters


Perfil seleccionado: Muestra el nombre del perfil de escaneo seleccionado.
Presione para seleccionar un perfil de escaneo. Si los parámetros de escaneo son
diferentes del perfil seleccionado, se agregará la palabra modificado al nombre.
Si se selecciona un perfil de escaneo, se sobrescriben los parámetros de escaneo
con los parámetros de este perfil de escaneo.
Además, puede editar los parámetros de escaneo de forma individual al cambiar
las siguientes configuraciones:
Resolución y calidad: Muestra la resolución seleccionada en megapuntos y la
calidad seleccionada. Presione el botón para cambiar estos valores.
Rango de escaneo horizontal y vertical: Muestra el rango de escaneo con el
ángulo horizontal y el ángulo vertical de inicio y fin en grados. Haga clic para
ajustarlos.
Seleccionar sensores: Abre la pantalla para activar o desactivar el uso
automático de los datos de los sensores incorporados para el registro de escaneos
en SCENE.
NOTA: Los sensores disponibles varían según el modelo del escáner.
Escaneo con color: Activa o desactiva el registro de escaneos con color. Si está
activado, el escáner tomará fotos a color del entorno escaneado con la cámara
color integrada. Estas fotos se tomarán enseguida después del escaneo láser y se
utilizarán en SCENE para colorear automáticamente el historial de los datos de
escaneo.

46
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Parámetros de color - el modo de medición utilizado a fin de determinar la
exposición para tomar fotos a color. Presione para cambiar este modo.
Configuración avanzada: Activa o desactiva los filtros de Contorno nítido y
Cielo nítido.
Distancia segura para la vista: La distancia segura para la vista axial y radial
(NOHD). Ambos valores dependen de la configuración de resolución y calidad
seleccionada. Para obtener más información, consulte “Seguridad del láser” en
la página 10.
Tamaño del escaneo [Pto.]: Muestra el tamaño del escaneo en puntos
horizontalmente x verticalmente. El tamaño vertical sólo se puede cambiar
estableciendo una nueva resolución o cambiando el ángulo del área de escaneo.
Duración del escaneo, tamaño del archivo de escaneo: Tiempo de escaneo
esperado y tamaño del archivo en megabytes según la resolución, el valor de
calidad y el rango de escaneo elegidos. Tenga en cuenta que los valores que se
muestran aquí son aproximados.
NOTA: la duración del escaneo que se muestra en la Figura 5-29 y los valores
de duración del escaneo que se muestran en la vista parámetros de escaneo son
distintos porque los valores de la Figura 5-29 son valores netos, no se tiene en
cuenta el tiempo necesario para capturar fotos en modo color ni el tiempo de
pre y posprocesamieto.

Selección de un perfil de escaneo


Antes de capturar un escaneo, puede seleccionar un perfil de escaneo que se
ajuste a las necesidades de la escena y a la calidad de escaneo deseada.

Figura 5-18 Seleccionar un perfil

47
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Esta vista muestra una lista de todos los perfiles de escaneo disponibles. Esta lista
contiene perfiles predeterminados de fábrica (Vea “Descripción general de los
perfiles de escaneo predeterminados de fábrica” en la página 78.) que son de
sólo lectura y perfiles personalizados que se pueden crear y manipular en
Administrar > Perfiles. Para obtener más información, consulte “Creación de
un perfil de escaneo” en la página 77.
Seleccione un perfil tocando el botón correspondiente. El perfil seleccionado
aparecerá resaltado y con una marca de verificación. Para ver los detalles del
perfil seleccionado, toque el botón una vez más.

Configuración de la resolución y la calidad

Figura 5-19 Cambiar la resolución y la calidad del escaneo


Resolución: La resolución del escaneo resultante. Puede elegir entre 1/1, 1/2,
1/4, 1/5, 1/8, 1/10, 1/16, 1/20 y 1/32. Use la barra deslizante a la izquierda para
cambiar la resolución el próximo escaneo.
Calidad: Afecta la calidad del escaneo y el tiempo del escaneo con resoluciones
de escaneo constantes. Le permite al usuario equilibrar las necesidades de calidad
y velocidad mediante un simple deslizador. Si mueve el deslizador hacia arriba,
se reducirá el ruido de los datos de escaneo y, de este modo, aumentará la calidad
del escaneo, lo que provocará un mayor tiempo de escaneo. Si mueve el
deslizador hacia abajo, reducirá el tiempo de escaneo y aumentará la eficacia del
proyecto de escaneo. El deslizador de calidad establece los niveles de calidad, ya
sea por medio de diversas frecuencias de medición, o mediante la aplicación de
compresión de ruido adicional. Para obtener detalles sobre las diversas
configuraciones de calidad, vea la Figura 5-29.
La duración del escaneo resultante, los puntos de escaneo verticales y
horizontales (Tamaño del escaneo [Pto.]) y el tamaño del escaneo resultante en
48
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
megapuntos (Megaptos.)se mostrarán en la mitad de la vista. Distancia entre
puntos [mm/10 m] / [pulg./30 pies] es la distancia entre los puntos de escaneo
capturados en mm (pulg.) en una distancia de escaneo de 10 metros (30 pies).
Según la resolución de escaneo elegida, sólo se podrán seleccionar valores de
calidad apropiados (vea la Figura 5-29).
Si desea capturar varios escaneos desde la misma posición (con diferentes
resoluciones) y si es importante que estos escaneos tengan el mismo ángulo de
inicio horizontal, no debe apagar el Focus3D ni cambiar la calidad entre los
registros de estos escaneos.

Configuración del rango de escaneo

Figura 5-20 Configuración del rango de escaneo


Área vertical: El tamaño del área de escaneo vertical en grados. Use los botones
de la izquierda para cambiar el ángulo de inicio vertical, y use los botones de la
derecha para ajustar los ángulos de fin verticales.
Área horizontal: El tamaño del área de escaneo horizontal en grados. Use los
botones de la izquierda para cambiar el ángulo de inicio horizontal, y use los
botones de la derecha para ajustar los ángulos de fin horizontales.
Botón Área predeterminada: Presione para restablecer los valores al área de
escaneo predeterminada (vertical de -60° a 90° y horizontal de 0° a 360°).
El rectángulo en esta vista ilustra el área de escaneo completa. Si hay escaneos en
la tarjeta SD introducida, se mostrará la vista previa del último escaneo
registrado. Si no hay una vista previa disponible, se mostrará una grilla donde el
espacio entre las líneas horizontales y verticales es equivalente a 30°. El
rectángulo amarillo ilustra el área de escaneo seleccionada.

49
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Selección de los sensores

Figura 5-21 Selecting the Sensors


Usar clinómetro: Activa o desactiva el uso automático de la medición de la
inclinación del compensador de eje doble incorporado (clinómetro) para el
registro de escaneos en SCENE. Sin embargo, independientemente de su
configuración, los datos de este sensor siempre se miden y se adjuntan a cada
escaneo. Si está activado el uso de los datos del clinómetro, los datos se utilizarán
automáticamente para registrar los escaneos en SCENE; y si está desactivado, los
datos se ignorarán. Aun así, puede cambiar este comportamiento posteriormente
en SCENE. Para obtener más información sobre esto, consulte el manual de
SCENE. NOTA: Para obtener los datos más confiables del compensador de eje
doble, asegúrese de que la inclinación del escáner sea inferior a 5°. Para obtener
más información, consulte “Clinómetro (compensador de eje doble)” en la
página 101.
Usar brújula: Activa o desactiva el uso automático de los datos de la brújula
incorporada para el registro de escaneos en SCENE. Del mismo modo que con el
clinómetro, los datos de la brújula siempre se miden y se adjuntan a cada escaneo
durante el escaneo y se utilizarán en forma automática para el registro de
escaneos si este botón está en ACTIVADO. Para obtener más información,
consulte “Brújula” en la página 102.
Usar altímetro: Activa o desactiva el uso automático de los datos del altímetro
para el registro de escaneos en SCENE. Del mismo modo que con el clinómetro,
los datos del altímetro siempre se miden y se adjuntan a cada escaneo durante el
escaneo y se utilizarán en forma automática para el registro de escaneos si este
botón está en ACTIVADO. Puede ingresar una altura de referencia antes de
comenzar su proyecto de escaneo. Esta altura de referencia luego será la base de
todas las mediciones que se realicen con el altímetro. Los parámetros del

50
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
altímetro se encuentran en Administrar > Sensores > Altímetro. Para obtener
más información, consulte “Altímetro” en la página 104.
Presione el botón Configuración recomendada para permitir el uso de todos los
sensores.
NOTA: Los sensores disponibles varían según el modelo del escáner.

Parámetros de color

Figura 5-22 Parámetros de color


Configure la manera en que la cámara color integrada determina la exposición
para tomar las fotos a color (si el color está activado). Seleccione entre tres
modos de medición de exposición para cumplir con los requisitos de las
condiciones de iluminación actuales y a fin de obtener los mejores resultados
posibles para el área de interés.
Medición ponderada al centro - para determinar las configuraciones de
exposición, la cámara utilizará la información de la luz de toda la escena y la

51
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
promedia sin darle una ponderación especial a ningún área en particular. Utilice
esta configuración para los escenarios con condiciones de iluminación parejas.

Figura 5-23 Medición ponderada al centro


Medición ponderada al horizonte - con este modo de medición, la cámara
utilizará la información de la luz del horizonte para determinar su configuración
de exposición. Este modo se utiliza habitualmente en escenarios con luz brillante
proveniente de arriba (p. ej., en interiores con iluminación brillante del cielorraso
o en exteriores con luz solar brillante directamente de arriba), y si desea lograr el
balance más correcto de luz y exposición para los objetos que están en el
horizonte. Este modo es la configuración predeterminada. Comparada con la
medición ponderada al centro, este modo puede prolongar la duración del
escaneo unos 14 segundos aproximadamente.

Figura 5-24 Medición ponderada al horizonte


Si el área de escaneo vertical es limitada, entonces el área utilizada para
determinar la exposición (área de medición de exposición) podría alejarse del
horizonte. Esto sucede si el ángulo de inicio vertical se establece a un valor > -
52
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
30° o si el ángulo de finalización se establece a un valor < 30°. El área de
medición de exposición se moverá hacia arriba o abajo y se configura en el
centro del área de escaneo vertical restante.
Las siguientes figuras ilustran este comportamiento. La Figura 5-23 muestra el
área de medición de exposición (resaltada en amarillo) para toda el área de
escaneo vertical. La Figura 5-24 muestra el área de medición de exposición para
el área de escaneo vertical establecida de 10° a 90°, por ejemplo.

Figura 5-25 muestra el área de medición de exposición para toda el área de escaneo vertical

Figura 5-26 muestra el área de medición de exposición para el área de escaneo vertical establecida ,
Medición ponderada al ángulo cenital - con este modo de medición, la cámara
utilizará la información de la luz que proviene de arriba del escáner para
determinar su configuración de exposición. Utilice este modo si una luz muy
brillante proviene de las ventanas, por ejemplo, y si desea lograr el balance más
correcto de luz y exposición para los objetos del cielorraso del edificio (p. ej., de
las pinturas en el cielorraso de edificios históricos). Comparada con la medición

53
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
ponderada al centro, este modo puede prolongar la duración del escaneo unos 14
segundos aproximadamente.

Figura 5-27 Medición ponderada al ángulo cenital

Configuración avanzada

Figura 5-28 Configuración avanzada del escaneo


Contorno nítido: Habilita el filtro dinámico para el contorno. Mientras se realiza
el escaneo, el filtro de este hardware elimina mediciones incorrectas de los
bordes de los objetos. Elimina los puntos de escaneo que se originan al tocar dos
objetos con un impacto de láser, lo cual ocurre principalmente en el borde de los
objetos.

54
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Cielo nítido: Habilita el filtro dinámico para el cielo. Mientras se realiza el
escaneo, el filtro de este hardware elimina puntos de escaneo que se originan al
no tocar ningún objeto; esto sucede principalmente cuando se escanea el cielo.
Botón Configuración recomendada: Habilita ambos filtros.

Descripción general de los parámetros de escaneo


Figura 5-29 muestra la velocidad de medición, la compresión de ruido, el tiempo
de escaneo neto y la distancia NOHD axial y radial de todas las configuraciones
de resolución y calidad disponibles.
Resolución Tiempo de NOHD [m]
Millón escaneo axial radial
Velocidad Compresión
de ptos. Calidad neto pt/360°
(kpt/seg.) de ruido
(escaneo (escaneo
completo) completo)
710.7 1/1 1x 976 - 0:14:19 40,960 7.50 3.60
710.7 1/1 2x 488 - 0:28:38 40,960 12.50 6.30
710.7 1/1 3x 244 - 0:57:16 40,960 20.30 10.90
710.7 1/1 4x 122 - 1:54:32 40,960 29.40 16.20
177.7 1/2 1x 976 - 0:03:35 20,480 4.50 1.80
177.7 1/2 2x 488 - 0:07:09 20,480 7.50 3.20
177.7 1/2 3x 244 - 0:14:19 20,480 12.50 5.50
177.7 1/2 4x 122 - 0:28:38 20,480 20.30 8.30
177.7 1/2 6x 122 2x 1:54:32 20,480 29.40 16.20
44.4 1/4 1x 976 - 0:00:54 10,240 2.70 0.30
44.4 1/4 2x 488 - 0:01:47 10,240 4.50 1.60
44.4 1/4 3x 244 - 0:03:35 10,240 7.50 2.80
44.4 1/4 4x 122 - 0:07:09 10,240 12.50 4.20
44.4 1/4 6x 122 2x 0:28:38 10,240 20.30 8.30
44.4 1/4 8x 122 4x 1:54:32 10,240 29.40 16.20
28.4 1/5 2x 488 - 0:01:09 8,192 3.80 1.30
28.4 1/5 3x 244 - 0:02:17 8,192 6.30 2.20
28.4 1/5 4x 122 - 0:04:35 8,192 10.60 3.30
28.4 1/5 6x 122 2x 0:18:20 8,192 20.30 8.30
11.1 1/8 2x 488 - 0:00:27 5,120 2.70 0.20
11.1 1/8 3x 244 - 0:00:54 5,120 4.50 1.40
Figura 5-29 Resolución y calidad

55
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Resolución Tiempo de NOHD [m]
Millón escaneo axial radial
Velocidad Compresión
de ptos. Calidad neto pt/360°
(kpt/seg.) de ruido
(escaneo (escaneo
completo) completo)
11.1 1/8 4x 122 - 0:01:47 5,120 7.50 2.10
11.1 1/8 6x 122 2x 0:07:09 5,120 12.50 4.20
11.1 1/8 8x 122 4x 0:28:38 5,120 20.30 8.30
7.1 1/10 3x 244 - 0:00:34 4,096 3.80 0.70
7.1 1/10 4x 122 - 0:01:09 4,096 6.30 1.70
7.1 1/10 6x 122 2x 0:04:35 4,096 10.60 3.30
7.1 1/10 8x 122 2x 0:18:20 4,096 20.30 8.30
2.8 1/16 3x 244 - 0:00:13 2,560 2.70 0.10
2.8 1/16 4x 122 - 0:00:27 2,560 4.50 0.90
2.8 1/16 6x 122 2x 0:01:47 2,560 7.50 2.10
2.8 1/16 8x 122 4x 0:07:09 2,560 12.50 4.20
1.8 1/20 4x 122 - 0:00:17 2,048 3.80 0.40
1.8 1/20 6x 122 2x 0:01:09 2,048 6.30 1.70
1.8 1/20 8x 122 4x 0:04:35 2,048 10.60 3.30
0.7 1/32 4x 122 - 0:00:07 1,280 2.70 0.10
0.7 1/32 6x 122 2x 0:00:27 1,280 4.50 0.90
0.7 1/32 8x 122 4x 0:01:47 1,280 7.50 2.10
Figura 5-29 Resolución y calidad

Mejora del entorno escaneado con objetivos artificiales


Antes de realizar un escaneo, debe asegurarse de que haya suficientes objetos
de referencia en los escaneos para que no haya problemas durante el proceso
posterior de registro. Si bien el registro de escaneos en SCENE se puede realizar
puramente sobre la base de objetivos naturales, recomendamos mejorar el
entorno escaneado con objetos de referencia artificiales adicionales, como
esferas u objetivos de tablero cuadriculado. Generalmente se obtienen resultados
más precisos del registro cuando se colocan estos objetivos en forma manual.
Los siguientes consejos y sugerencias brindan una descripción general de
los principios básicos que deben respetarse cuando se trabaja con objetos
de referencia artificiales como esferas u objetivos en papel.

General
• Matemáticamente necesitará tres referencias correspondientes en los dos
escaneos que desea registrar entre sí. Los datos de inclinación capturados
56
con el compensador de eje doble incorporado pueden servir como una
Capítulo 5: Iniciode manera que sólo se necesitarán otras 2 referencias externas del
referencia,
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
escáner. Sin embargo, un mayor número de referencias por escaneo puede
mejorar los resultados del registro y puede hacer que el registro sea más fácil
y esté menos propenso a errores
• Para los objetivos artificiales debe usar objetivos de tablero cuadriculado
o esferas de referencia.
• Use objetivos que tengan una superficie no reflectiva.
• Imprima las referencias en papel con impresoras láser únicamente.
• Las referencias deben verse con facilidad y claridad en los escaneos.
• Los objetivos no se deben posicionar en forma simétrica. Deben formar un
polígono alrededor del escáner y tener distancias diferentes al escáner.
Distribúyalos en distintos niveles en el área de escaneo. Evite la disposición
lineal de los objetivos.
• Si las referencias no se pueden ubicar a una distancia adecuada del escáner,
aumente la resolución de escaneo o el tamaño de los objetivos.
• La distancia entre los objetivos no debe ser menor de 1 metro.
• Asegúrese de poder ver los objetivos en más de un escaneo (si no tiene
coordenadas medidas para cada objetivo). Un objetivo que sólo está visible
en un escaneo es inútil para el registro.
• Cuando capture una cadena de escaneos que produzcan una nube de puntos
tubular que es típica para, por ejemplo, la exploración de un túnel, se
recomienda utilizar el sensor de inclinación y referencias con coordenadas
medidas. Estas referencias deben utilizar junto con la cadena completa de
escaneos. El escáner tiene cierta imprecisión en la medición, y si no utiliza
referencias medidas cuando captura y registra una cadena de escaneos,
esta imprecisión en la medición puede transmitirse de un escaneo a otro.

Objetivos de tablero cuadriculado


• El ángulo de incidencia entre el haz del láser y los objetivos de tablero
cuadriculado no debe ser menor de 45°.
• Dependiendo de la resolución de escaneo elegida, la detección de las
referencias de tablero cuadriculado en los escaneos realizados con SCENE
puede ser poco confiable después de que uno se aleja cierta distancia del
escáner. Por ejemplo, al utilizar referencias de tablero cuadriculado A4 y
escanear con una resolución de ¼, la distancia al escáner no debe superar los
15 metros. Pueden lograrse distancias más grandes fácilmente aumentando
el tamaño del objetivo o escaneando con una resolución mayor.
• Los objetivos de tablero cuadriculado no deben rotarse 45° con respecto
al eje del escáner.
57
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
• Tenga suficientes puntos de escaneo en los objetivos de tablero
cuadriculado. Se necesitan cuatro o más puntos de escaneo por cuadrante.
• Los objetivos de tablero cuadriculado no deben acoplarse a una superficie
curva.

Esferas de referencia
• Las esferas de referencia deben estar completamente visibles en el escaneo.
Asegúrese de que no estén parcialmente cubiertas por otros objetos.
• Dependiendo de la resolución de escaneo elegida, la detección de las
referencias de esfera en SCENE puede ser poco confiable después de que
uno se aleja cierta distancia del escáner. Por ejemplo, al escanear con una
resolución de ¼ y usar esferas de un diámetro de 145 mm, la distancia al
escáner no debe superar los 18 metros. Si utiliza esferas más grandes; por ej.,
esferas con un diámetro de 200 mm, la distancia al escáner puede extenderse
a 45 m.
Para obtener más información sobre el registro de escaneos y el uso de
referencias para el registro, consulte el manual de SCENE.

Condiciones ambientales
• Cuando el producto es trasladado de un ambiente frío a un ambiente
significativamente más cálido, puede condensarse agua en algunos elementos
del interior del escáner. Para evitar esto, recomendamos colocar el escáner
en una bolsa de plástico hermética antes de llevarlo de un ambiente frío a un
ambiente significativamente más cálido. Esto hace que la condensación se
forme en la bolsa y no dentro del escáner. Si no tiene la posibilidad de envasar
el escáner herméticamente, espere hasta que el agua de condensación que se
observa se evapore del escáner antes de encender el Focus3D.
• Para aplicaciones que requieren el nivel más alto de precisión, como ingeniería
inversa, y comenzar con el escáner a temperaturas más bajas, se aconseja
encender el escáner y calentarlo hasta que la temperatura interna se estabilice.
• Si la temperatura del escáner está por encima o por debajo del rango
especificado, recibirá una advertencia. Es posible realizar el escaneo, pero la
temperatura puede afectar la precisión de la medición. Si se excede un límite
de temperatura superior o inferior, el escáner se apagará automáticamente para
evitar daños.
• La formación de suciedad, niebla, lluvia o nieve pueden provocar mediciones
incorrectas. Debe evitar realizar escaneos en estas condiciones.

58
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
• Debe evitar escanear objetos contra la luz solar directa. Esto puede dar como
resultado un número de datos de escaneo en este área.
• Los objetos o las superficies pueden tener un mayor ruido de rango si están
iluminados directamente por la luz solar brillante.
• Las superficies muy absorbentes o muy reflectoras aumentan el ruido del rango
y, en consecuencia, la imprecisión de la medición. Si estas superficies son
importantes, debe tratarlas, por ej., con un aerosol antirresplandor o un
desarrollador.

Inicio de un escaneo
Si se encuentra a una distancia menor que la distancia segura para la vista
(NOHD), respete las medidas de seguridad en el uso de láser que se describen en
“Seguridad del láser” en la página 10 y en la reglamentación nacional y regional
apropiada y la legislación sobre seguridad en el lugar de trabajo.
Recuerde que el escáner está dando vueltas y que la unidad del espejo está
girando a alta velocidad. Asegúrese de que el escáner pueda moverse libremente
y que ningún objeto toque la unidad del espejo.
Puede comenzar el escaneo presionando el botón Iniciar escaneo en la pantalla
Inicio del software operativo o presionando el botón Iniciar/Detener en el
escáner.
Si no hay espacio suficiente en la tarjeta de memoria SD, recibirá una advertencia
y el escáner se negará a realizar el escaneo. En este caso, elimine datos de
escaneos de la tarjeta de memoria o introduzca una tarjeta nueva y vuelva a
intentar.
Comenzará el proceso de escaneo, el láser del escáner se encenderá y aparecerá
la vista de escaneo. Los LED del escáner parpadean en color rojo mientras el
láser del escáner esté encendido. Durante el escaneo, el escáner gira 180º en
sentido horario. Si está escaneando con color, el escáner continuará girando hasta
360° para tomar imágenes. Los pasos de procesamiento ejecutados se muestran

59
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
en la barra de estado de la pantalla de escaneo, y la barra de progreso indica el
progreso del escaneo.

Figura 5-30 Vista del escaneo


Para detener un escaneo, toque el botón Detener escaneo en la vista de escaneo,
o presione el botón Iniciar/Detener en el escáner. Luego se le pedirá que
conserve o elimine el escaneo incompleto.
CAUTION: Después de completar el escaneo y capturar las imágenes,
dependiendo de las condiciones ambientales, el escáner puede realizar otro
giro completo para capturar datos de inclinación. Es importante NO mover
el escáner mientras está capturando los datos de inclinación. De lo contrario,
los datos de inclinación del escaneo pueden ser imprecisos y posiblemente no
se puedan utilizar para el registro de escaneos.
Apenas finalice el proceso de escaneo completo, el escáner reproducirá un sonido
de notificación (si no está desactivado en la configuración) y aparecerá una nueva

60
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
pantalla con una vista previa del escaneo capturado. Ahora, puede mover el
escáner a la siguiente posición de escaneo y comenzar un escaneo nuevo

Figura 5-31 Presentación preliminar del escaneo


La presentación preliminar del escaneo muestra una imagen del escaneo
capturado en escala de grises para verificar el escaneo y comprobar que todos los
objetos (esto es, los objetivos) estén claramente visibles. Esta presentación
preliminar no tiene color.
Botón Parámetros: Cambia los parámetros de escaneo para los próximos
escaneos.
Botón Iniciar escaneo: Inicia el próximo escaneo.

Botón Eliminar : Elimina el archivo de escaneo visualizado.

Use los botones de flecha izquierda y derecha para examinar los


escaneos capturados.

Use los botones más y menos para acercar o alejar la imagen.

El botón Restablecer zoom sólo está visible cuando se aplica el zoom a la


imagen de escaneo. Con este botón puede regresar la imagen del escaneo a su
tamaño original.
Cuando la imagen está ampliada, puede moverla arrastrándola con los dedos en
cualquier dirección.

El botón Advertencia de inclinación sólo está visible cuando la inclinación


actual del escáner es mayor que 5°. Para obtener mediciones confiables del

61
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
compensador de eje doble incorporado, debe configurar el escáner con una
inclinación menor que 5° antes de comenzar el próximo escaneo. Para esto,
puede usar un clinómetro de burbuja en el trípode o la pantalla del clinómetro.
Presione este botón para ir a la pantalla del clinómetro. Para obtener más
información, consulte “Clinómetro (compensador de eje doble)” en la
página 101.

Apagado del Focus3D


Para apagar el Focus3D, presione brevemente el botón de encendido/apagado o
use el botón de apagado del software operativo en Administrar. Todos los LEDs
comenzarán a parpadear en color azul. Cuando el Focus3D haya finalizado el
proceso de apagado, los LEDs dejarán de parpadear y usted podrá extraer la
batería y la fuente de alimentación de manera segura.
NO desconecte la alimentación del Focus3D antes de que se haya completado el
ciclo de apagado. El Focus3D tiene una PC con un disco duro integrado. Esta PC
interna se debe apagar antes de desconectar la alimentación. Si se desconecta la
alimentación sin haber apagado el Focus3D previamente, se puede dañar la PC
interna y esto puede ocasionar la pérdida de datos. Si presiona el botón y lo
mantiene presionado más de 10 segundos, desactivará el Focus3D sin apagarlo.
Use esta opción sólo si el Focus3D no se apaga en forma regular debido a un mal
funcionamiento.
NOTA: Si el Focus3D no se apaga correctamente, el siguiente proceso de
arranque podría demorar más tiempo de lo habitual, ya que el Focus3D podría
revisar su disco duro en busca de errores. También podrían perderse algunas
configuraciones que se realizaron ants de apagar el Focus3D.

Desconexión de la alimentación del Focus3D


Una vez que el Focus3D esté completamente apagado, desconecte el cable CA
primero y luego desconecte el cable de alimentación del Focus3D, extraiga la
batería y guarde el equipo en cajas protectoras.

Extracción de la batería del Focus3D


1 Abra la tapa del compartimiento de la batería.
2 Empuje el sujetador para liberar la batería.
3 Extraiga la batería.

62
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
4 Cierre la tapa del compartimiento de la batería.

Desconexión de la fuente de alimentación

Figura 5-32 Desconexión del conector acodado

Tenga cuidado cuando desenchufa el conector acodado del Focus3D de tirar


sólo del conector. No tire del cable, ya que puede dañar el conector y el
Focus3D.

63
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

64
Capítulo 5: Inicio
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Capítulo 6: Software operativo del Focus3D


Elementos generales
Barra de estado

Figura 6-1 Barra de estado


 Vista actual: El nombre de la pantalla actualmente activa y visible.
 Icono de batería: Muestra el estado y la carga de la batería interna:

Batería totalmente cargada

Estado de carga > 75 y <100%

Estado de carga > 50 y <75%

Estado de carga > 25 y <50%


Estado de carga > 10% y <25%, debe
recargar la batería o conectar la fuente
de alimentación.
Batería casi vacía; el Focus3D
se apagará en forma automática
en los próximos minutos.
Batería colocada y fuente de
alimentación conectada
No hay batería en el Focus3D

Puede ver el estado exacto de carga de la batería en Administrar >


Configuración general > Administración de energía (consulte
“Administración de energía” en la página 85).
Si el estado de carga de la batería es inferior al 25%, recibirá una advertencia.
En este caso, use una batería de repuesto y/o conecte la fuente de alimentación
al Focus3D. Si el estado de carga de la batería llega al 10%, el Focus3D dejará de
escanear y se apagará en forma automática.
 Reloj: Muestra la hora actual del Focus3D.

65
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Iconos de situación adicionales de la barra de estado:
La tarjeta SD está en uso.
No extraiga la tarjeta SD del escáner
mientras está en funcionamiento; de
lo contrario, corre el riesgo de dañar
los datos de la tarjeta.

No hay tarjeta SD en el escáner.

La tarjeta SD está protegida contra


escritura. Quite la protección contra
escritura para poder escanear.
No hay tarjeta SD introducida. No se
puede leer la tarjeta. Esto puede deberse
a que la tarjeta SD se está formateando
en un sistema de archivos no compati-
ble. Debe formatear la tarjeta SD con la
función de formateo incorporada. Vea
“Tarjeta SD” en la página 94.

WLAN está activada.

Barra de navegación

Figura 6-2 Barra de navegación


 Botón Atrás: Lo lleva a la pantalla anterior.
 Botón Advertencias o errores: Este botón sólo aparece si existen
advertencias o errores. Si presiona este botón, se abrirá una pantalla con detalles
de las advertencias o los errores existentes. Vea “Errores y advertencias” en la
página 93.
 Botón Ayuda: Abre la ayuda en línea de la pantalla actualmente activa y
brinda acceso a la guía en video del Focus3D. Vea “Ayuda en línea” en la
página 107.
 Botón inicio: Lo lleva nuevamente a la pantalla Inicio. Vea “Pantalla Inicio”
en la página 69.

66
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Botones más utilizados


Botón Agregar: Se utiliza para agregar
nuevos perfiles de escaneo, proyectos
u operadores.
Botón Duplicar: Agrega nuevos perfiles
de escaneo, proyectos u operadores
duplicando elementos seleccionados
de una lista.
Botón Eliminar: Elimina los elementos
seleccionados de una lista, como proyectos,
perfiles de escaneo u operadores.
Botón Eliminar deshabilitado:
El elemento seleccionado de la
lista no se puede eliminar.
Botones de desplazamiento: Aparecen en la
parte inferior de la pantalla si el contenido
de una pantalla excede la altura de la
pantalla. Presione el botón para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo en la pantalla.
Una flecha azul en los botones indica
que este botón abre una nueva pantalla
con más detalles o configuraciones.
Una marca de verificación verde en los
botones indica que el elemento se ha
seleccionado de una lista.
Los botones con una marca de verificación
y la flecha azul indican que se ha
seleccionado el elemento de la lista
relacionada, y si presiona el botón una vez
más, se abrirá una nueva pantalla con más
detalles y configuraciones.
Casilla de verificación: Se utiliza para
activar o desactivar funciones. Aquí, la
función está activada.
Casilla de verificación: Se utiliza para
activar o desactivar funciones. Aquí, la
función está desactivada.

67
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Teclado de la pantalla

Figura 6-3 Teclado de la pantalla


 Tecla ‘Shift’ para cambiar entre letras mayúsculas y minúsculas
 Tecla para cambiar el teclado entre caracteres estándar y caracteres especiales
 Mueve el cursor en el campo de texto hacia la derecha o hacia la izquierda
 Botón Eliminar: Elimina el texto completo
 Tecla de retroceso
 Botón OK: Aplica lo ingresado y vuelve a la pantalla anterior
 Botón Cancelar: Vuelve a la pantalla anterior sin aplicar los cambios
 Si hace clic en un caracter del teclado, se agrandará este caracter y también los
caracteres vecinos. Escoja entre los caracteres agrandados arrastrando el dedo

68
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
hacia la derecha o la izquierda. El caracter seleccionado estará resaltado (vea la
Figura 6-4).

Figura 6-4 Teclado de la pantalla

Pantalla Inicio

Figura 6-5 Pantalla Inicio


 Botón Iniciar escaneo: Inicia un escaneo. Vea “Inicio de un escaneo” en la
página 59.
 Botón Parámetros: Abre el cuadro de diálogo para seleccionar otro perfil de
escaneo y editar los parámetros de escaneo actuales. Vea “Configuración de los
parámetros de escaneo” en la página 45.

69
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
 Botón Ver escaneo: Muestra una vista preliminar de los escaneos que están
almacenados en la tarjeta SD. Vea “Vea “Configuración de los parámetros de
escaneo” en la página 45.Ver escaneos” en la página 105.
 Botón Administrar: Administra perfiles de escaneo, proyectos, operadores y
el escáner. Vea “Administrar” en la página 71.
 Presione el botón de flecha debajo de la barra de navegación para mostrar u
ocultar el cuadro de información. Este cuadro brinda información sobre el
operador, el proyecto y el perfil de escaneo seleccionados. También muestra
información sobre los parámetros de escaneo actuales (resolución en
megapuntos, calidad, duración del escaneo y color) y la distancia segura para la
vista axial y radial correspondiente.

Figura 6-6 Pantalla Inicio con cuadro de información

70
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Administrar

Figura 6-7 Administrar


Proyectos: Seleccione el proyecto de escaneo actual, agregue proyectos nuevos o
edite proyectos existentes (consulte “Administración de proyectos de escaneo”
en la página 71). Presione para obtener una lista de todos los proyectos
disponibles.
Perfiles: Seleccione el perfil de escaneo actual, cree un proyecto nuevo o edite
perfiles existentes. Vea “Administración de perfiles de escaneo” en la página 77.
Operadores: Seleccione el operador actual del escáner, cree operadores nuevos o
edite operadores existentes. Vea “Administración de operadores” en la
página 80.
Configuración general: Abre el menú de la configuración general del escáner.
Vea “Configuración general” en la página 82.
Servicio: Abre el menú de servicios del escáner, como actualizaciones de
firmware, copias de respaldo o visualización de errores y advertencias. Vea
“Servicio” en la página 92.
Sensores: Abre el menú para la administración de los sensores del escáner. Vea
“Sensores” en la página 99.
Apagar escáner: Presione para apagar el escáner. Vea “Apagado del Focus3D”
en la página 62.

Administración de proyectos de escaneo


Los proyectos del software operativo representan la estructura de sus proyectos
de escaneo reales. Un proyecto de escaneo generalmente consiste en un proyecto
principal que posee varios subproyectos. Por ejemplo, si está escaneando un
71
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
edificio de varios pisos, cada piso de este edificio puede representar un
subproyecto, y cada uno de estos pisos o subproyectos puede tener, a su vez,
otros subproyectos; por ej., habitaciones.
Antes de ejecutar un proyecto de escaneo, debe proyectar su estructura en el
software operativo del escáner. Puede reproducir la estructura completa de su
proyecto de escaneo dentro del software operativo del escáner o, más
conveniente, con SCENE, y luego transferir el proyecto al escáner con la tarjeta
SD. Lea los manuales de software para obtener más información.
Antes de iniciar un escaneo, debe seleccionar un proyecto de escaneo de la lista
de proyectos que ha preparado por anticipado. Este proyecto debe corresponder a
la posición de escaneo actual. Luego, se asigna el escaneo siguiente a este
proyecto. Esta información se adjuntará a cada escaneo, lo cual es muy útil para
el posterior registro de los escaneos y se utiliza para combinar en forma
automática los escaneos con agrupamientos de escaneos.
NOTA: Cada proyecto y subproyecto recibe un número de identificación interna
único cuando es creado. La combinación de los escaneos con agrupamientos de
escaneos durante el posprocesamiento en SCENE se realizará según este número
de identificación y no en base al nombre del proyecto. Esto es particularmente
relevante cuando se trabaja con varios escáneres en el mismo proyecto de
escaneo. En este caso, debe crear el proyecto (estructura) una vez como proyecto
maestro y transferirlo a todos sus escáneres. No se recomienda crear o editar un
proyecto del mismo proyecto de escaneo de manera separada en todos los
escáneres. Aunque los proyectos creados separadamente y los subproyectos
tengan el mismo nombre, recibirán diferentes números de identificación y
SCENE los tratará como proyectos diferentes.

72
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Creación de un proyecto de escaneo

Figura 6-8 Lista de proyectos


Esta vista muestra una lista de todos los proyectos de escaneo disponibles.
El “Proyecto predeterminado” es un proyecto estándar que puede seleccionarse
cuando se trabaja en un proyecto de escaneo no particular. El “Proyecto
predeterminado” no se puede eliminar y no se le puede cambiar el nombre ni el
proyecto principal.
Para agregar un proyecto, presione el botón Agregar ubicado en la parte
superior de la lista de proyectos. Se agregará un nuevo subproyecto al proyecto
seleccionado y aparecerá la pantalla “Ver proyecto”. Aquí, puede cambiar el
nombre e ingresar más detalles sobre el nuevo proyecto. Si quiere que el nuevo
proyecto sea un proyecto principal, tiene que cambiar su proyecto principal a “sin
proyecto principal” (vea los detalles abajo) o seleccionar el “Proyecto
predeterminado” antes de agregar el nuevo proyecto. Si está seleccionado
“Proyecto predeterminado”, los nuevos proyectos siempre se agregarán como
proyecto principal.
En lugar de agregar un proyecto o subproyecto completamente nuevo, también
puede crear nuevos proyectos duplicando proyectos existentes. Para esto,
seleccione el proyecto que quiere duplicar y presione el botón Duplicar en la
parte superior de la lista. El proyecto recién creado tiene los mismos parámetros
y propiedades que el proyecto original.
Para eliminar un proyecto, selecciónelo de la lista y presione el botón Eliminar.
Si el proyecto tiene subproyectos, también se eliminarán.
Los proyectos se almacenan en la tarjeta SD. Si extrae la tarjeta SD del escáner,
la estructura completa del proyecto actualmente seleccionado (todos sus
proyectos principales y sus subproyectos) y también el “Proyecto

73
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
predeterminado” permanecerán en el escáner. Todos los demás proyectos se
eliminarán de la lista pero, desde luego, se conservarán en la tarjeta SD extraída.
Si introduce una nueva tarjeta SD, el proyecto seleccionado, su proyecto
principal y sus subproyectos que permanecieron en el escáner se guardarán en la
nueva tarjeta SD apenas realice cambios al proyecto o se haya iniciado un
escaneo. Si la nueva tarjeta SD también contiene proyectos, se agregarán a la lista
de proyectos.

Figura 6-9 Detalles del proyecto


Nombre del proyecto: El nombre del proyecto. Presione para cambiar el
nombre.
Proyecto principal: El proyecto principal del proyecto que se visualiza; “No hay
proyecto principal” significa que el proyecto actual es el proyecto principal y no
es un subproyecto. Presione este botón para cambiar el proyecto principal.
Aparecerá una nueva pantalla con una lista de todos los proyectos principales

74
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
disponibles. Seleccione el proyecto principal de esta lista. El proyecto
actualmente editado será asignado como un subproyecto de este proyecto.

Figura 6-10 Seleccionar proyecto principal de escaneo


Esta vista muestra todos los proyectos disponibles que son aplicables para
ser un proyecto principal. Presione un botón para seleccionar el proyecto
principal. El proyecto principal seleccionado estará resaltado y con una
marca de verificación.
No hay proyecto principal: Seleccione este botón si se supone que el
proyecto es un proyecto principal.

Cliente: Si está realizando el proyecto de escaneo a pedido de una empresa,


puede ingresar el nombre de la empresa aquí.
Nombre base del archivo: El escaneo se guardará con un nombre de archivo que
consiste en este nombre base seguido del número del escaneo actual.
N.º de escaneo inicial: Aumenta en forma automática con cada escaneo
sucesivo. Puede reiniciarse y utilizarse para indicar el número de escaneos por
cada sesión de escaneo.
Información adicional: Información adicional sobre el proyecto.
Latitud [°]: Si la conoce, ingrese la posición de latitud aproximada (+/- 10° es
suficiente) del proyecto de escaneo. Esta información ayuda a mejorar la
calibración del sensor de inclinación y genera datos de inclinación más precisos
y, por consiguiente, mejores resultados de registro del escaneo. Ingrese el valor
de la latitud con notación en grados decimales.

75
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Edición de un proyecto de escaneo
Para editar un proyecto de escaneo, selecciónelo de la lista y tóquelo una vez más
para ir a la vista de los detalles de ese proyecto.

Selección de un proyecto de escaneo

Figura 6-11 Lista de proyectos


La lista de proyectos contiene el proyecto que se ha seleccionado y todos los
demás proyectos guardados en la tarjeta SD.
Para seleccionar un proyecto, presione el botón correspondiente en la lista. El
proyecto seleccionado aparecerá resaltado y con una marca de verificación. Para
ver o cambiar detalles del proyecto seleccionado, toque el botón correspondiente
al proyecto una vez más.
Para ver los subproyectos disponibles de un proyecto, seleccione el proyecto y la
lista se ampliará para mostrar los subproyectos. Haga lo mismo para ver otros
subproyectos.
Si la lista de proyectos excede el tamaño de la pantalla, desplácese hacia arriba o
hacia abajo en la lista con los botones ubicados en la parte inferior de la pantalla.
Descripción de los iconos en los botones de proyecto:

El proyecto no tiene subproyectos


El proyecto tiene subproyecto Presione
para ampliar la lista.
El proyecto tiene subproyectos y la lista
se amplía con sus subproyectos.

76
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Administración de perfiles de escaneo


Ya se ha explicado cómo seleccionar perfiles de escaneo y cómo utilizarlos para
el próximo escaneo. Para obtener más información, consulte “Configuración de
los parámetros de escaneo” en la página 45. En esta sección se explicará cómo
agregar perfiles personalizados y cambiarlos.

Creación de un perfil de escaneo

Figura 6-12 Lista de perfiles de escaneo

Como ya se mencionó, el Focus3D viene con perfiles de escaneo predefinidos.


Estos perfiles de escaneo son de sólo lectura y no se pueden cambiar ni eliminar.
Pero sí puede agregar y administrar sus propios perfiles de escaneo
personalizados.
Para obtener más información, consulte “Descripción general de los perfiles de
escaneo predeterminados de fábrica” en la página 78.
Esta vista muestra todos los perfiles de escaneo disponibles en el escáner.
Para agregar un nuevo perfil, presione el botón Agregar. También puede agregar
nuevos perfiles duplicando perfiles existentes. Para esto, seleccione el perfil que
desea duplicar y presione el botón Duplicar. Aparecerá una nueva pantalla para
ingresar el nombre del perfil y ajustar sus parámetros de escaneo.

77
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Para eliminar un perfil de escaneo personalizado, selecciónelo y presione el
botón Eliminar. No puede eliminar perfiles predefinidos.

Figura 6-13 Detalles de perfiles de escaneo


Nombre de perfil: El nombre del perfil de escaneo. Presione para cambiarlo.
Las demás configuraciones de esta vista son similares a las configuraciones de
los parámetros de escaneo. Para obtener más información, consulte
“Configuración de los parámetros de escaneo” en la página 45.

Edición de un perfil de escaneo


Para editar un perfil de escaneo, selecciónelo de la lista y tóquelo una vez más
para ir a la vista de los detalles de ese perfil. No puede editar perfiles
predefinidos.

Descripción general de los perfiles de escaneo predeterminados

78
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

de fábrica
Interior a Exterior a
Interior hasta Exterior Presentación
partir de 10 partir de 20 HD de objeto
10 m hasta 20 m preliminar
m. m
Escanee obje-
tos o áreas en
resolución muy
Haga escaneos Haga escaneos Haga escaneos Haga escaneos
alta. Se reco-
en interiores en interiores en exteriores en exteriores
Capture un mienda que
donde las dis- donde las dis- donde las dis- donde las dis-
escaneo prelim- limite el área de
tancias del tancias del tancias del tancias del
inar rápido y escaneo al
Descripción escáner a los escáner a los escáner a los escáner a los aproximado del objeto o área de
objetos de objetos de objetos de objetos de
entorno en baja interés; de otro
interés princi- interés princi- interés princi- interés princi-
resolución. modo, el esca-
pales son inferi- pales son supe- pales son inferi- pales son supe-
neo podría lle-
ores a 10 m. riores a 10 m. ores a 20 m. riores a 20 m.
var mucho
tiempo en hac-
erse.
Resolución 1/8 1/5 1/5 1/4 1/16 1/2
Calidad 3x 4x 4x 4x 4x 6x
Área vertical -60° - 90° -60° - 90° -60° - 90° -60° - 90° -60° - 90° -60° - 90°
Área horizon-
0° - 360° 0° - 360° 0° - 360° 0° - 360° 0° - 360° 0° - 360°
tal
Clinómetro ON ON ON ON ON ON
Brújula ON ON ON ON ON ON
Altímetro ON ON ON ON ON ON
Color ON ON ON ON OFF ON
Modo de Medición pon- Medición pon- Medición pon- Medición pon- Medición pon-
Medición pon-
medición de derada al hori- derada al hori- derada al hori- derada al hori- derada al centro derada al hori-
exposición zonte zonte zonte zonte zonte

Clear Contour ON ON ON ON ON ON
Clear Sky ON ON ON ON ON ON

Distancia de
puntos 12.272 7.670 7.670 6.136 24.544 3.068
(mm/10m)
NOHD (axial /
4.50 / 1.40 10.60 / 3.30 10.60 / 3.30 12.50 / 4.20 4.50 / 0.90 29.40 / 16.20
radial) (m)
Los siguientes valores son referencias para escaneos de áreas completas (360° posición horizon-
tal/300° posición vertical):
Resolución
11 28.2 28.2 44 2.8 176.0
(MPts)
Duración del
escaneo 00:02:57 00:06:38 00:06:38 00:09:12 00:00:57 01:56:00
(hh:mm:ss)

79
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Interior a Exterior a
Interior hasta Exterior Presentación
partir de 10 partir de 20 HD de objeto
10 m hasta 20 m preliminar
m. m
Tamaño del
archivo de 68.90 122.08 122.08 171.18 8.53 2216.66
escaneo (mb)
Tamaño del
5156 x 2134 8248 x 3414 8248 x 3414 10310 x 4268 2578 x 1067 20622 x 8534
escaneo (Pt)

Administración de operadores
La información acerca de qué escaneos registró un determinado operador del
escáner puede resultar útil para la persona que realiza el posprocesamiento de los
escaneos, especialmente cuando hay varios operadores trabajando en el mismo
proyecto de escaneo.
Es posible asignar operadores del escáner a los escaneos registrados. Para esto,
seleccione el operador en la lista de operadores. Si el operador no existe, deberá
crearlo primero. El nombre del operador seleccionado se guardará luego en los
metadatos de los próximos escaneos y se puede tener acceso al mismo en SCENE
durante el procesamiento posterior de los escaneos.

Creación de un operador

Figura 6-14 Lista de operadores


Para agregar un nuevo operador, presione el botón Agregar. También puede
agregar nuevos operadores duplicando un operador existente. Para esto,
seleccione el operador que desea duplicar y presione el botón Duplicar.
Aparecerá una nueva pantalla para ingresar detalles del operador.

80
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Para eliminar un operador, selecciónelo y presione el botón Eliminar.

Figura 6-15 Detalles del operador


Nombre: El nombre del operador del escáner.
Empresa: El nombre de la empresa que brinda el servicio de escaneo.
Departamento: El departamento donde trabaja el operador.
Teléfono: El número de teléfono del operador.
Correo electrónico: La dirección de correo electrónico del operador.
Información: Toda información adicional requerida por el proveedor del
servicio. Pueden ser líderes de turno, gerentes de proyectos, etc.

Edición de un operador
Para editar un operador, selecciónelo de la lista y tóquelo una vez más para ver
los detalles de ese operador.

81
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Selección de un operador

Figura 6-16 Lista de operadores


Seleccione un operador de la lista tocando el botón correspondiente. El operador
seleccionado aparecerá resaltado, tendrá una marca de verificación y será
asignado a los siguientes escaneos capturados hasta que se seleccione otro
operador. Para ver o editar los detalles del operador seleccionado, toque el botón
correspondiente una vez más.

Configuración general

Figura 6-17 Configuración general


Sonidos: Cambie el volumen de sonidos del escáner, active o desactive los
sonidos del escáner. Vea “Sonidos” en la página 84.

82
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Administración de energía: Configure el protector de pantalla, vea el estado de
carga de la batería detallado. Vea “Administración de energía” en la página 85.
Pantalla: Configure la luminosidad de la pantalla, vuelva a calibrarla o cambie el
papel tapiz de la pantalla Inicio. Vea “Pantalla” en la página 86.
Fecha y hora: Cambie el formato de fecha y hora que se muestra y cambie la
fecha y hora del escáner. Vea “Configuración de fecha y hora” en la página 42.
Idioma: Cambie el idioma del software operativo. Vea “Configuración del
idioma de la interfaz” en la página 41.
Unidades: Cambie la unidad de longitud que se muestra. Vea “Configuración de
la unidad de longitud y la escala de temperatura” en la página 44.
WLAN: El Focus3D tiene una antena WLAN integrada que permite la conexión
remota al escáner y el control del escáner con un dispositivo externo. Presione el
botón para ver y cambiar la configuración de la red WLAN y para activar o
desactivar WLAN. Vea “WLAN / Conexión con el escáner a través de WLAN” en
la página 87.
NOTA: La red WLAN sólo está respaldada oficialmente en escáneres con paquete
de sensores múltiples.
Detalles del escáner: Vea y cambie los detalles del escáner. Vea “Detalles del
escáner” en la página 91.
Acceso remoto a escaneos - Habilitar esta función le permitirá tener acceso a los
escaneos en la tarjeta SD introducida con un dispositivo remoto que se conecta al
escáner a través de WLAN o Ethernet (el acceso a través de Ethernet solo está
disponible con el adaptador de automatización). Para obtener más información,
consulte “WLAN / Conexión con el escáner a través de WLAN” en la página 87.
Tenga en cuenta que el estado de la tarjeta SD se establecerá como en uso,
siempre y cuando esta función esté habilitada. Deshabilite esta función antes de
extraer la tarjeta SD del escáner. El acceso remoto se deshabilitará
automáticamente al apagar el escáner, por lo que tendrá que habilitarlo
nuevamente después del reinicio.

83
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Sonidos
El escáner tiene un altavoz incorporado, y determinados eventos del escáner se
indican con diferentes efectos de sonido. Puede cambiar el volumen aquí y
activar o desactivar los efectos de sonido.

Figura 6-18 Sonidos


Volumen: Suba o baje el volumen de los sonidos del escáner.
Clics del digitalizador: Active o desactive el sonido para confirmar los clics de
los botones.
Sonido durante el escaneo: Si está activado, el escáner dará una señal de
advertencia cuando el láser se encienda y el escáner esté escaneando.
Sonido cuando finaliza el escaneo: Si está activado, el escáner informará la
finalización del escaneo con un sonido.
Sonidos cuando se emiten advertencias: Si está activado, el escáner sonará
cuando se emita una advertencia.
Sonidos cuando se emiten errores: Si está activado, el escáner sonará cuando se
emita un error.

84
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Administración de energía

Figura 6-19 Administración de energía


Protector de pantalla: Si no se ha tocado la pantalla durante un período de
tiempo determinado, aparecerá un protector de pantalla. Cambie la duración de
tiempo antes de que aparezca el protector de pantalla presionando el botón más o
menos. Desactive el protector de pantalla configurando el tiempo en “nunca”.
Cuando el protector de pantalla está visible, simplemente toque la pantalla para
regresar al modo de operación.
Pantalla tenue durante el escaneo: Si está activada, disminuirá la luminosidad
de la pantalla durante el escaneo para ahorrar energía de la batería. Seleccionar
esta opción es particularmente útil para escaneos de larga duración.
Inicio en encendido - permita que el escáner se inicie (si se lo apagó) cuando se
conecta la alimentación externa. Esto es útil para las aplicaciones de
automatización, por ejemplo.
Información de la fuente de alimentación: Informa sobre la fuente de
alimentación actual y el estado exacto de carga de la batería.

85
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Pantalla

Figura 6-20 Pantalla


Luminosidad: Configure la luminosidad de la pantalla.
Calibrar pantalla: Si nota que la pantalla táctil está ligeramente desalineada, es
posible que tenga que volver a calibrarla. Presione este botón y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla. Recomendamos utilizar un estilete para
calibrar la pantalla. Si la calibración de la pantalla táctil se ha dañado de manera
tal que no se puede utilizar, debe restablecer la calibración de la pantalla a la
configuración de fábrica. Para esto, apague el escáner con el botón de encendido.
Espere hasta que el escáner se haya apagado y luego presione y mantenga
presionado el botón de encendido durante cinco segundos como mínimo hasta
que el LED del lado del sensor del escáner esté de color amarillo; luego de esto,
suelte el botón. El escáner arrancará y restablecerá la calibración de la pantalla
táctil a la configuración de fábrica.
Cambiar papel tapiz: Cambie el papel tapiz de la pantalla Inicio. Presione para
obtener una lista de los papeles tapiz disponibles que están guardados en el
escáner. Para importar nuevos papeles tapiz al escáner, use la opción Respaldar.

Fecha y hora
Vea “Configuración de fecha y hora” en la página 42.

Idioma
Vea “Configuración del idioma de la interfaz” en la página 41.

86
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Unidades
Vea “Configuración de la unidad de longitud y la escala de temperatura” en la
página 44.

WLAN / Conexión con el escáner a través de WLAN

Figura 6-21 WLAN


NOTA: La red WLAN sólo está respaldada oficialmente con escáneres que tienen
el paquete de sensores múltiples.
El Focus3D posee una antena WLAN integrada que permite realizar una conexión
remota al escáner con dispositivos móviles, como computadoras portátiles, PDA
o computadoras tipo ‘tablet’. Una vez que haya conectado su dispositivo remoto
al escáner a través de la WLAN, podrá acceder en forma remota al software
operativo del escáner con un navegador web estándar.
NOTA: El navegador web que utilice debe ser compatible con Adobe® Flash®
para ejecutar el software operativo. La opción de WLAN también permite tener
acceso remoto a los archivos de escaneo en la tarjeta SD introducida.

87
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Estado de WLAN: Presione este botón para activar o desactivar WLAN. Si no
se necesita WLAN, se recomienda desactivarla. Tenga en cuenta que los cambios
de configuración de WLAN sólo son posibles si WLAN está desactivada.

Modo de WLAN: La red WLAN del escáner está configurada como un punto de
acceso1.
Dirección IP: La dirección IP de WLAN del escáner. Si su dispositivo remoto
está conectado al escáner, ingrese esta dirección en el campo de dirección de su
navegador web seguido del puerto 8400 (por ej., 172.17.16.23:8400) para tener
acceso al software operativo. Haga clic para cambiar la dirección IP del escáner.
Máscara de subred: La máscara de subred de la red inalámbrica del escáner.
Puerto: El puerto de red que se utiliza para recibir pedidos de hosts de clientes.
Cuando se conecte al escáner con su navegador web, ingrese la dirección IP del
escáner seguida de este número de puerto en el campo de dirección del navegador
(vea también Dirección IP).
Nombre de la red: El nombre de la red inalámbrica. Generalmente, es el número
de serie del escáner. En la lista de conexiones inalámbricas en su dispositivo
remoto, el Focus3D aparece con este nombre. Si el escáner no está en la lista,
actualice la lista de redes y después de algunos segundos el dispotivo remoto
debe encontrar elFocus3D y lo mostrará en la lista.
Canal de WLAN: El canal utilizado para la red WLAN. Presione para
cambiarlo. Si se produce interferencia con otros dispositivos, considere cambiar
el canal para evitar esta interferencia. Tenga en cuenta que todos los dispositivos
WLAN de la red deben usar el mismo canal.

Clave de encriptación: La red WLAN del escáner está cifrada con esta clave. La
clave de encriptación es una clave WPA2. Ingrese esta clave en su dispositivo
remoto cuando se le indique para establecer la conexión con el escáner. Si desea
cambiar la clave de encriptación, presione el botón e ingrese su propia clave. La
clave debe consistir en 10 a 63 dígitos arbitrarios.2
Ejemplo de configuración de una computadora portátil con Microsoft®
Windows®:3

1. NOTA: Según la fecha de fabricación del escáner, la WLAN podría estar configurada
como una red específica.
2. Si la red WLAN se está ejecutando en modo específico, la clave de encriptación es una
clave WEP y debe consistir en 10 dígitos arbitrarios.

88
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
• En Windows, busque el ícono de red inalámbrica en la barra de tareas ubicada
en la parte inferior derecha. En Windows XP, haga clic con el botón derecho
del mouse en el ícono de red inalámbrica y seleccione Ver redes inalámbricas
disponibles. En Windows 7, sólo tiene que hacer clic en el ícono de WLAN.
• Aparecerá una lista con las conexiones de redes inalámbricas disponibles.
Escoja la red WLAN del escáner de esta lista (el escáner debe figurar con el
nombre de red que se menciona arriba) y presione el botón Conectar en
Windows XP o selecciónelo en Windows 7.
• Cuando se le indique, ingrese la clave de encriptación de WLAN.Apenas la
computadora portátil se conecte con el escáner, abra su navegador web. En el
campo de dirección del navegador web, ingrese la dirección IP de WLAN del
escáner seguida del puerto 8400 (por ej., http.//172.17.16.23:8400) para tener
acceso al software operativo.
• NOTA: Adobe Flash Player debe estar instalado en su sistema y, por favor,
asegúrese de no usar un servidor proxy para la conexión de red. Con algunos
navegadores web, como Internet Explorer, también podría ser necesario
permitir el contenido bloqueado para poder ejecutar el software operativo.

3. La manera de conectarse a escáneres con la red WLAN ejecutándose en modo específico


difiere de la manera que se describe en este manual. Consulte la ayuda en línea en la interfaz
de usuario del escáner para obtener más información sobre cómo conectarse a escáneres
con su red WLAN ejecutándose en modo específico.

89
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
• La pantalla Inicio del software operativo aparecerá en la pantalla de su
navegador web y podrá controlar el escáner de la manera habitual.

Figura 6-22 Operating software in web browser of remote device

Acceso remoto de los escaneos en la tarjeta SD


Si desea acceder a los archivos escaneados que se almacenan en la tarjeta SD
extraíble del escáner desde un dispositivo remoto conectado, habilite, en primer
lugar, el acceso remoto desde el software operativo del escáner desde
Administrar > Configuración general. A continuación, abra un explorador de
archivos en el dispositivo remoto (p. ej., Explorador de Windows) y escriba la
siguiente dirección en la barra de direcciones:
„\\WLAN_IP_ADDRESS_OF_SCANNER\Scans“ (por ej.,
\\172.17.16.23\Scans). Ahora debe tener acceso a los escaneos. Puede
descargarlos en su dispositivo de Windows mediante sencillas operaciones
de archivos. Tenga en cuenta que la copia de archivos del escáner a través
de WLAN puede demorar cierto tiempo, según la velocidad de la conexión
y la intensidad de la señal.

90
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Detalles del escáner

Figura 6-23 Detalles del escáner


Nombre del escáner: Déle un nombre a su escáner.
Propietario: Ingrese el nombre del propietario del escáner.
Dirección IP de LAN: La dirección IP de Ethernet del escáner.
Máscara de subred: La máscara de subred de Ethernet del escáner.
Número de serie: El número de serie del escáner. Este número es individual para
cada escáner.
Modelo: El tipo de escáner.
N.º total de escaneos: El número total de escaneos capturados con este escáner.
Revisión de firmware/Revisión del sistema - las revisiones del firmware y del
software de sistema que están instalados actualmente.

91
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Servicio

Figura 6-24 Servicio


Errores y advertencias: Presione para pasar a otra pantalla para ver detalles de
advertencias y errores presentes. El botón no estará habilitado si no hay
advertencias o errores. Vea “Errores y advertencias” en la página 93.
Tarjeta SD: Vea detalles de la tarjeta SD actualmente introducida o formatear la
tarjeta SD. Vea “Tarjeta SD” en la página 94.
Archivo de registro: Exporte el archivo de registro a la tarjeta SD. Vea “Archivo
de registro” en la página 95.
Respaldar: Haga una copia de respaldo de perfiles de escaneo, operadores,
papeles tapiz y parámetros del escáner como copias instantáneas del escáner en la
tarjeta SD. Vea “Respaldar” en la página 95.
Restaurar: Restaure perfiles de escaneo, operadores, papeles tapiz y parámetros
del escáner de copias instantáneas del escáner o restaure copias instantáneas del
escáner que fueron creadas con SCENE. Vea “Restaurar” en la página 96.
Actualización de firmware: Actualice el escáner con nuevas versiones del
firmware. Vea “Actualización de firmware” en la página 98.
Configuración de fábrica: Restablezca el escáner a su configuración de fábrica.
Vea “Configuración de fábrica” en la página 99.
Soporte al Cliente de FARO: Vea los datos de contacto del Soporte al Cliente de
FARO.
Aviso de comando: Aviso de comando para enviar comandos al escáner. Esta
función está diseñada sólo con fines de Servicio de FARO.

92
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Última fecha de servicio: Fecha del último servicio de mantenimiento y
certificación del escáner.

Errores y advertencias

Figura 6-25 Advertencias y errores


Esta vista proporciona una lista de las advertencias y los errores presentes. Haga
clic en un elemento de la lista para ver detalles de la advertencia o el error
correspondiente.
Las advertencias y los errores desaparecen de la lista cuando se han solucionado.

Figura 6-26 Detalles de advertencias y errores


Esta pantalla muestra una descripción de la advertencia o el error y brinda una
solución posible para resolver el problema.

93
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
ID de advertencia / ID de error: El número de identificación de la advertencia o
el error.
Descripción: Una descripción detallada de la advertencia o el error.
Solución posible: Solución posible para resolver el problema.

Tarjeta SD

Figura 6-27 Tarjeta SD


Esta vista brinda información sobre la tarjeta SD actualmente introducida y su
contenido.
Formatear tarjeta - Formatear la tarjeta SD introducida. Tenga en cuenta: Esta
operación borrará todos los escaneos y otros datos de la tarjeta SD. Utilice
siempre la función de formato del escáner para tarjetas SDXC con una capacidad
de 64 GB o más, ya que Windows formateará estas tarjetas con su propio sistema
de archivos, que no es compatible con el escáner.

94
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Archivo de registro
Las operaciones importantes del escáner, los datos de los sensores, y las
advertencias y los errores se guardarán en el archivo de registro que puede ayudar
al servicio al cliente a identificar problemas y la causa de posibles errores.

Figura 6-28 Archivo de registro


Exportar: Escribe el archivo de registro del escáner en la tarjeta SD. Se guardará
en una carpeta llamada “Archivo de registro”.
Borrar: Borra el contenido del archivo de registro en el escáner.

Respaldar
El escáner crea una copia de respaldo automática de las configuraciones del
escáner y la guarda en la tarjeta SD introducida. Este respaldo se actualizará en
forma automática con las configuraciones actuales del escáner cada vez que
usted inicie un escaneo. Incluye perfiles del escaneo actual, parámetros de
escaneo, operadores, papeles tapiz y configuraciones generales.
Además, también puede crear copias de respaldo manuales de ciertas
configuraciones del escáner. Esta opción de respaldo manual guarda parámetros
del escáner y también operadores, perfiles de escaneo y papeles tapiz en la tarjeta
SD.
La opción de respaldo manual crea copias instantáneas de estos datos del escáner
y lo ayuda a protegerlos de la pérdida accidental si falla el hardware o los medios
de almacenamiento del escáner. Crea una copia de sus datos en la tarjeta SD;
usted luego puede archivar los datos en otro dispositivo de almacenamiento o
modificarlos con SCENE y transferir los datos modificados de vuelta al escáner.

95
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
Si tiene más de un escáner, también puede transferir operadores, perfiles de
escaneo o papeles tapiz de un escáner a otro sin necesidad de ingresar los datos
en forma individual.

Figura 6-29 Respaldar


Nombre del respaldo: Presione para ingresar el nombre del paquete de respaldo.
Los datos se guardarán en el siguiente directorio en su tarjeta SD:
/Respaldo/Su_respaldo_nombre/.
Después de especificar el nombre de la carpeta de respaldo, seleccione los datos
que desea respaldar y presione el botón Respaldar para iniciar la operación.
NOTA: El número que está detrás de lOperadores, Perfiles y Papeles tapiz
indica la cantidad de operadores, perfiles de escaneo y papeles tapiz en el
escáner.

Restaurar
Con esta función, puede
• restaurar operadores, perfiles de escaneo, parámetros del escáner y papeles
tapiz de respaldos archivados o copias instantáneas del escáner.
• importar operadores, perfiles y papeles tapiz que fueron creados recientemente
con SCENE.
• importar operadores, perfiles y papeles tapiz previamente respaldados que
fueron modificados con SCENE.
• importar operadores, perfiles, papeles tapiz y parámetros del escáner desde
otros escáneres.
Para restaurar datos, estos deben estar guardados en una tarjeta SD. Para esto,
cree un directorio en la tarjeta SD con el nombre “Respaldo” y luego copie la
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
carpeta con los datos que desea restaurar en este directorio. Si utiliza SCENE
para crear datos nuevos o modificar datos respaldados, SCENE hará esto en
forma automática.
Cuando haya terminado, introduzca la tarjeta SD con los datos que desea
restaurar.

Figura 6-30 Restaurar - Seleccionar archivo de respaldo


Esta pantalla le muestra una lista de todos los paquetes de respaldo existentes en
la tarjeta SD introducida._AUTO_BACKUP es la copia instantánea del escáner
generada en forma automática (consulte “Respaldar” en la página 95).
_SCENE_BACKUP es la copia instantánea del escáner que ha sido creada o
modificada con SCENE. Presione el paquete de respaldo que desea restaurar.
Aparecerá una nueva pantalla.

Figura 6-31 Restaurar - Seleccionar datos para restaurar

97
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Seleccione los datos del paquete de respaldo que desea restaurar y presione el
botón Restaurar para iniciar la operación de restauración.
NOTA: Los datos restaurados anularán los datos existentes en el escáner.Por
ejemplo, si desea restaurar o importar perfiles de escaneo, todos los perfiles de
escaneo existentes en el escáner quedarán anulados por los nuevos perfiles. Los
perfiles predeterminados del escáner no están afectados por esta operación.
Recomendamos respaldar los datos antes de restaurar.

Actualización de firmware

Figura 6-32 Actualizar firmware

Si desea actualizar el firmware de su Focus3D, primero tiene que copiar el


archivo de actualización en la carpeta “Actualizaciones” en su tarjeta SD. Si esta
carpeta no existe, tiene que crearla en forma manual. Preste atención a las
mayúsculas y minúsculas cuando ingresa el nombre de la carpeta.
Introduzca la tarjeta SD con un archivo de actualización de firmware y luego
presione el botón Actualizar. El proceso de actualización puede demorar hasta
30 o 40 minutos, según la extensión de la actualización.¡No apague el escáner ni
desconecte la alimentación en forma manual durante el proceso de
actualización!
Una vez completada la actualización, el escáner podría reiniciarse en forma
automática

98
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Configuración de fábrica

Figura 6-33 Restablecer a configuración de fábrica


Esta función restablecerá los parámetros de su escáner a la configuración
predeterminada de fábrica. Use esta opción sólo en casos excepcionales.
Sus escaneos, perfiles de escaneo, proyectos de escaneo u operadores que estén
guardados en el escáner no se verán afectados por esta operación.

Sensores

Figura 6-34 Sensores


Temperatura: Presione para ver la temperatura actual del escáner y para
encender o apagar el ventilador del escáner. Vea “Sensores de temperatura” en la
página 100.

99
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Clinómetro: Para nivelar el escáner. Vea “Clinómetro (compensador de eje
doble)” en la página 101.
Brújula: Para ver la orientación del escáner. Vea “Brújula” en la página 102.
Altímetro: Para ver la altitud de la posición del escáner actualmente medida y
para sincronizar el altímetro con una altura de referencia. Vea “Altímetro” en la
página 104.
NOTA: Los sensores disponibles varían según el modelo del escáner.

Sensores de temperatura

Figura 6-35 Sensores de temperatura


El escáner posee varios sensores de temperatura integrados que miden la
temperatura en diferentes posiciones dentro del escáner. Esta pantalla muestra la
temperatura del sensor con el valor más crítico actual.
Si un sensor se encuentra dentro de un rango de temperatura crítica, por debajo o
por encima de un valor crítico, el indicador se ubicará en el área amarilla; aún se
podrá realizar el escaneo, pero la temperatura podría tener un efecto negativo
sobre la calidad del escaneo. Por lo tanto, se recomienda calentar o enfriar el
escáner hasta que el indicador de temperatura vuelva a estar dentro del área
verde.
Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, el indicador se ubicará en
el área roja. En ese caso, no será posible realizar el escaneo y el escáner se
apagará a los pocos minutos.
Enfriamiento con ventilador: Enciende o apaga el ventilador integrado del
escáner. ¡Asegúrese de que el ventilador esté apagado sólo en casos
excepcionales! Si el ventilador está apagado durante un largo período de

100
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
tiempo, el escáner puede sobrecalentarse y anular el escaneo o, en el peor de
los casos, dañarse.
Si la temperatura está por encima del límite crítico, por favor, verifique si el
ventilador está encendido. Si no lo está, enciéndalo. La temperatura debe
descender en un corto período de tiempo.

Clinómetro (compensador de eje doble)

Figura 6-36 Clinómetro

Los datos del compensador de eje doble incorporado del Focus3D se utilizan para
nivelar en forma automática los datos de escaneo capturados. La precisión de la
compensación de eje doble se especifica para inclinaciones de hasta 5° y se
degradará por encima de 5°. La inclinación del escaneo se mide en forma
electrónica y se guarda en cada escaneo. Esta información se utiliza durante el
proceso de registro de escaneos (consulte el manual de SCENE). Por lo tanto, es
aconsejable nivelar el escáner con una inclinación inferior a 5°. Para esto, puede
usar un clinómetro de burbuja en el trípode o la pantalla del clinómetro. Si desea
que SCENE use automáticamente los datos de la inclinación para el registro de
escaneos, cambie el botón Usar clinómetro a ACTIVADO; de lo contrario,
cámbielo a DESACTIVADO. Esta configuración afecta los parámetros de
escaneo actuales y tiene la misma función que el botón equivalente en la
configuración de parámetros. Vea “Configuración de los parámetros de
escaneo” en la página 45.
El compensador de eje doble puede detectar si el escáner está instalado en forma
invertida, es decir, girado a 180 grados. Para asegurarse de que las mediciones de
inclinación sean precisas, cerciórese de que la inclinación del escáner instalado

101
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
en forma invertida hacia la línea horizontal sea inferior a 5 grados, es decir, que
esté girado entre 175 y 185 grados (o entre -175 y -185 grados).
La vista muestra 3 niveles de burbuja tal como aparecerían si estuvieran
montados en la parte superior del escáner. Si la burbuja está dentro del círculo
interior negro del nivel circular, el escáner está nivelado con un eje de paneo
vertical del escáner. Si la burbuja está dentro del círculo negro más grande, la
inclinación del escáner está dentro de los 5º y el color de fondo del nivel es verde.
Si la inclinación es mayor, el color de fondo del nivel cambiará a rojo y
la precisión de la medición de inclinación disminuirá. Esto también es válido
para cuando el escáner esté instalado en forma invertida.
Los dos niveles lineales ayudan a entender la dirección de inclinación: Si la
burbuja del nivel superior está en el lado izquierdo, el escáner está inclinado a la
derecha (si usted está parado delante de la pantalla). Si el escáner está inclinado
hacia usted, la burbuja del nivel izquierdo está en la mitad superior.

Brújula

Figura 6-37 Compass


La brújula electrónica incorporada mide la orientación del escáner en la
superficie terrestre, lo cual aporta información útil para el proceso de
registro.Esta información se adjunta a cada escaneo y se puede utilizar para el
registro de escaneos en SCENE (consulte el manual de SCENE para obtener más
información). Si desea que SCENE use automáticamente los datos de la brújula
para el registro de escaneos, cambie el botón Usar brújula a ACTIVADO; de lo
contrario, cámbielo a DESACTIVADO. Esta configuración afecta los parámetros
de escaneo actuales y tiene la misma función que el botón equivalente en la
configuración de parámetros. Vea “Configuración de los parámetros de
escaneo” en la página 45.
102
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Puede controlar la orientación actual del escáner desde esta pantalla. En
principio, cuando ingresa a esta pantalla, la orientación no se muestra. Para ver la
orientación actual del escáner, presione el botón Actualizar brújula que está en
la parte inferior. Para la medición, es necesario que el escáner gire 360° en forma
horizontal. Asegúrese de que el escáner pueda moverse libremente.
Una vez que el escáner haya completado la rotación y determinado la
orientación, se mostrará una brújula de la misma manera que aparecería si
estuviera montada sobre el escáner. Esta brújula ilustra la orientación actual del
escáner. Además, el valor de orientación medido se mostrará en grados. La
orientación dada se refiere a la dirección que actualmente tiene el lado izquierdo
del escáner (el lado izquierdo si usted está parado frente a la pantalla del
escáner).
Para obtener datos de orientación actualizados; por ejemplo, si el escáner se ha
movido a otra posición, debe volver a presionar el botón Actualizar brújula.
Esta medición de orientación manual solo afecta el resultado en esta pantalla y no
es necesaria para los datos de orientación medidos durante el escaneo. Durante el
escaneo, se realiza una medición de orientación en forma automática.
La precisión de la medición de la brújula puede verse afectada por interferencia
magnética u otra interferencia ambiental. Un indicador de la intensidad de la
interferencia ambiental y; por ende, de la precisión de la medición actual de la
brújula, es la Fuerza del campo horizontal del campo magnético. La fuerza
típica del campo magnético terrestre depende de la posición geográfica y varía
entre 0.3 y 0.6 gauss (G). La fuerza del campo horizontal que se muestra es más
baja que la fuerza absoluta del campo debido a la inclinación del campo. Por
ejemplo, la fuerza típica del campo horizontal para Europa es de
aproximadamente 0.2 gauss.
Si la fuerza del campo medida difiere en gran cantidad de la fuerza de campo
esperada quizás haya un campo magnético artificial intenso cerca del escáner que
probablemente esté afectando las mediciones. Para obtener los datos de
orientación más confiables para el registro de escaneos, evite ubicar el escáner
cerca de campos magnéticos intensos. Si el campo horizontal medido aún difiere
significativamente, puede desactivar el uso de los datos de la brújula.

103
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Altímetro

Figura 6-38 Altimeter


El sensor de altura barométrica (altímetro) determina la altitud de la posición
actual del escáner. La determinación de la altitud está basada en la medición de la
presión atmosférica. La altitud medida se adjunta a cada escaneo y se puede
utilizar para el registro de escaneos en SCENE (consulte el manual de SCENE
para obtener más información). Si desea que SCENE use automáticamente la
altitud medida para el registro de escaneos, cambie el botón Usar altímetro a
ACTIVADO; de lo contrario, cámbielo a DESACTIVADO. Esta configuración
afecta los parámetros de escaneo actuales y tiene la misma función que el botón
equivalente en la configuración de parámetros. Vea “Configuración de los
parámetros de escaneo” en la página 45.
Para ver la altitud actualmente medida en esta pantalla, tiene que estar activado el
uso del altímetro.
Para el registro de escaneos, es suficiente conocer la diferencia de altitud de las
diversas posiciones del escáner. Antes de comenzar su proyecto de escaneo, debe
escoger una posición de su lugar de escaneo que le gustaría usar como referencia
para las mediciones de altitud. Mueva el escáner a esta posición de referencia,
ingrese cualquier altura que desee utilizar para esta posición y restablezca el
altímetro a esta altura de referencia haciendo clic en el botón Sincronizar altura
de referencia. Todas las mediciones posteriores del altímetro se realizarán
teniendo como base esta altura de referencia.
Si desea tener mediciones de altura comparables en diferentes proyectos, puede
sincronizar el altímetro con una altitud real. Para esto, escoja una posición de
referencia de su lugar de escaneo donde conozca la altitud aproximada sobre el

104
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
nivel del mar. Puede obtener este valor del GPS, de un mapa topográfico o de
Google Earth.
Como el altímetro determina la altitud basado en la medición de la presión
atmosférica, los cambios en la presión del aire provocados por cambios en las
condiciones climáticas afectan la altitud resultante. Para obtener mediciones
precisas de la altitud, debe verificar la altitud de referencia de tanto en tanto,
como mínimo al comienzo de cada día del proyecto o si se producen cambios
climáticos. Para esto, mueva nuevamente el escáner a su posición de referencia y
compare la lectura de la altitud con la altura de referencia. Si hay una diferencia,
vuelva a sincronizar el altímetro con la altura de referencia.

Vea “Configuración de los parámetros de escaneo” en la página 45.Ver


escaneos
Puede examinar las vistas previas de todos los escaneos que ha capturado y
almacenado en las tarjetas SD que introdujo. Primero, se mostrará una lista
de todos los escaneos disponibles.

Figura 6-39 Lista de escaneos


Esta lista contiene todos los escaneos que están disponibles en la tarjeta SD, y se
muestran junto con su nombre, el tamaño del archivo y la fecha de creación. La
lista está ordenada por fecha de creación de los escaneos.

105
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
Haga clic en un escaneo de la lista para ver su vista previa.

Figura 6-40 Vista previa de un escaneo con zoom


 Botón Anterior: Muestra la vista previa del escaneo anterior.
 Botón Siguiente: Muestra la vista previa del escaneo siguiente.
 Botón Acercar: Acerca la imagen.
 Botón Alejar: Aleja la imagen.
 Botón Restablecer zoom: Regresa la imagen a su tamaño original. El botón
sólo es visible si la imagen está agrandada.
 Botón Eliminar: Elimina el escaneo de la tarjeta SD que aparece en pantalla.
 Información: Haga clic para ver las propiedades del escaneo. Un icono de
advertencia o error en el botón indica que hubo un problema durante el registro

106
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013
del escaneo visualizado. Puede encontrar más información en las propiedades del
escaneo.

Figura 6-41 Propiedades del escaneo


Esta vista informa acerca de las propiedades del escaneo. Esto incluye los
parámetros y las configuraciones utilizadas para registrar el escáner y la
información sobre posibles advertencias o errores que pudieron haberse
producido durante el escaneo.

Ayuda en línea
Puede abrir una descripción de la vista que aparece en la pantalla presionando
el botón de ayuda en la barra de navegación.

107
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Figura 6-42 Online Help of Home Screen


La ayuda en línea brinda información útil sobre la vista que está actualmente
activa. También le permite mirar la guía en video del Focus3D en la pantalla del
escáner presionando el botón de la guía en video  en la barra de navegación.

Guía en video
La guía en video del Focus3D es un breve video de introducción sobre el uso del
escáner.

108
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Figura 6-43 Video Guide


 Botón Retroceder: Retrocede el video 30 segundos por clic.
 Botón Reproducir / Pausa: Inicia / reanuda o hace una pausa en el video.
 Botón Avanzar: Avanza el video 30 segundos por clic.
 Botón Detener: Detiene el video.
 Botón de volumen: Presione para cambiar el volumen de audio de la guía
en video.

109
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

110
Capítulo 6: Software operativo del Focus3D
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013

Capítulo 7: Datos técnicos

FARO ® Laser Scanner Focus3D


www.faro.com

Especificaciones de precisión Focus3D S


Unidad telemétrica
Intervalo de ambigüedad: 153,49m
Rango Focus3D S 1201: 0,6m - 120m en interiores o al aire libre con baja luz ambiental e incidencia normal en superficies
reflectantes de un 90%
3D
Rango Focus S 20: 0,6m - 20m > 10% de la superficie mate reflectante con incidencia normal
Velocidad de medición: 122.000 / 244.000 / 488.000 / 976.000 (puntos/seg)
Error sistemático de distancia2: ±2mm en 25m, reflectividad a 90% y10%

Rango de ruido3 @10m @10m - ruido reducido 4 @25m @25m - ruido reducido 4
@ 90% refl. 0,6mm 0,3mm 0,95mm 0,5mm
@ 10% refl. 1,2mm 0,6mm 2,2mm 1,1mm

Unidad de color
Resolución: hasta 70 megapíxeles en color
Función de color dinámico: adaptación automática del brillo
Unidad reflectora
Campo de visión (vertical/ horizontal): 300° / 360°
Resolución (vertical/horizontal): 0,009° (40.960 3D pixel en 360°) / 0,009° (40.960 3D pixel en 360°)
Velocidad max. de escaneo vertical: 5.820rpm o 97Hz
Láser (emisor óptico)
Potencia láser (CW): 20mW (clase de láser 3R)
Longitud de onda: 905nm
Divergencia del haz: 0,19mrad (0,011°)
Diámetro del haz (al salir): 3,0mm, circular
Gestión de datos y control
Almacenamiento de datos: SD, SDHC™, SDXC™; tarjeta de 32GB incluida en la entrega
Control del escáner: mediante pantalla táctil y WLAN
Nuevo acceso WLAN: es posible controlar el escáner a distancia, visualizar y descargar los escaneos con dispositivos
portátiles con Flash®.
Multi-Sensor
Compensador de eje dual: Nivela cada escaneo; exactitud 0,015°; rango de medición ± 5°.
Sensor de altura: Con ayuda de un barómetro electrónico, se puede averiguar la altura en relación con una
referencia y asignar al escaneo.
Brújula electrónica: La brújula electrónica confiere a los escaneos una orientación en relación con los puntos
cardinales. Dispone de una función de calibración.
1
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE
Depende de la luz ambiental, que puede actuar como una fuente de ruido. Una luz ambiental intensiva (por ejemplo la luz del sol) puede acortar el rango
EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA
EN LOS OJOS
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 3R
actual del escáner. Con luz baja ambiental el rango puede llegar a más de 120 metros en incidencia normal en superficies muy reflectantes. 2 Rango de
IEC 60825-1:2007
PO=20mW; λ=905nm error = error máximo en la distancia medida 3 Rango de ruido = desvio estandar de valores de planos alineados. 4 Un algoritmo de reducción de ruido viene
Max. Pulse = 0.0054sec

activado para nivelar puntos en conjuntos de 4 o 16, reduciendo el ruido de datos originales por un factor de 2 o 4. Sujeto a cambio sin previo aviso

General
Alimentación: 19V (alimentación externa), Cable de conexión: ubicado en la montura del escáner
14,4V (batería interna) Peso: 5,0kg
Consumo de potencia: 40W y 80W respectivamente Dimensiones: 240 x 200 x 100mm
(durante la carga de la batería) Mantenimiento/calibración: anual
Duración de la batería: hasta 5 horas Libre de paralaje: Si
Temperatura ambiente: 5° - 40°C
Humedad: Sin condensación

Global Offices: Australia ▪ Brazil ▪ China ▪ France ▪ Germany www.faro.com


India ▪ Italy ▪ Japan ▪ Malaysia ▪ Mexico ▪ Netherlands
Philippines ▪ Poland ▪ Portugal ▪ Singapore ▪ Spain ▪ Switzerland
Freecall 00 800 3276 7253
Thailand ▪ Turkey ▪ United Kingdom ▪ USA ▪ Vietnam info@faroeurope.com
Revised: 16 Feb. 2012 © 2012 FARO EU-ES-4REF201-419.pdf

Los FARO® Laser Scanner Focus3D 20 y 120 están protegidos por las patentes de
EE. UU. 7,869,005.

111
Capítulo 7: Datos técnicos
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Capítulo 8: Apéndice
Piezas de reemplazo disponibles
• Fuente de alimentación eléctrica con cable
• Cable de alimentación CA
• Caja para transporte

Funcionamiento de los LED


LED debajo
LED del lado LED del lado LED en el
del botón
del espejo del del sensor del montaje del
INICIAR/
escáner escáner escáner
DETENER
Escáner apagado,
fuente de
alimentación apagado apagado apagado apagado
externa no
conectada
El escáner está
Centelleo azul Centelleo azul Centelleo azul
apagado, la
apagado atenuado, muy atenuado, muy atenuado, muy
batería se está
lento lento lento
cargando
El escáner está
apagado, la
batería está Centelleo Centelleo Centelleo
totalmente apagado atenuado azul, atenuado azul, atenuado azul,
cargada, fuente de constante constante constante
alimentación
conectada
Proceso de parpadeo azul parpadeo azul parpadeo azul parpadeo azul
arranque regular rápido rápido rápido rápido
Error de batería
baja durante el parpadeo parpadeo parpadeo parpadeo
proceso de naranja rápido naranja rápido naranja rápido naranja rápido
arranque
Figura 8-1 Funcionamiento de los LED

113
Capítulo 8: Apéndice
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

LED debajo
LED del lado LED del lado LED en el
del botón
del espejo del del sensor del montaje del
INICIAR/
escáner escáner escáner
DETENER
Ocurrió un error
durante el
apagado, el
escáner no se parpadeo parpadeo parpadeo parpadeo
apagó de manera naranja rápido naranja rápido naranja rápido naranja rápido
correcta, apague
el escáner en
forma manual
Escáner apto para
azul constante azul constante azul constante azul constante
funcionar
Láser para
operación de parpadeo rojo parpadeo rojo parpadeo rojo parpadeo rojo
escaneo activado
Láser para
operación de
parpadeo azul parpadeo azul parpadeo azul parpadeo azul
escaneo
desactivado
naranja naranja naranja naranja
Error
constamente constamente constamente constamente

parpadeo azul parpadeo azul parpadeo azul parpadeo azul


Apagado
rápido rápido rápido rápido
Figura 8-1 Funcionamiento de los LED

Estructura de archivos de la tarjeta de


memoria SD
La estructura de archivos de las tarjetas SD del Focus3D es la siguiente:

Figura 8-2 Estructura de archivos de la tarjeta SD

114
Capítulo 8: Apéndice
Respaldo: Los respaldos del escáner se guardan en esta carpeta. Esta carpeta
se crea en forma automática cuando usted inicia un respaldo del escáner. Vea
“Respaldar” en la página 95.
Archivo de registro: Cuando se exporta el archivo de registro del escáner,
se guarda en esta carpeta. El escáner crea esta carpeta en forma automática. Vea
“Archivo de registro” en la página 95.
Presentación preliminar: Las vistas previas de los escaneos capturados se
guardan en esta carpeta. Esta carpeta se crea en forma automática cuando se
inicia un escaneo. Vea “Inicio de un escaneo” en la página 59.
Proyectos: La información sobre los proyectos de escaneo se guarda en esta
carpeta. El escáner crea esta carpeta en forma automática. Vea “Administración
de proyectos de escaneo” en la página 71.
Escaneos: Los escaneos capturados se guardan en esta carpeta. Esta carpeta se
crea en forma automática cuando se inicia un escaneo. Vea “Inicio de un
escaneo” en la página 59.
Actualizaciones: Copie actualizaciones de firmware en esta carpeta. Esta carpeta
debe crearse en forma manual. Vea “Actualización de firmware” en la página 98.
FARO-LS: Archivo de firmas, se utiliza para identificar la tarjeta SD como una
tarjeta del Focus3D. Esta carpeta se crea en forma automática cuando se inicia un
escaneo.
Focus3D Mensajes de error

Mensaje de error Descripción Acción

Reinicie el escáner. Si el
problema continúa después
Error interno: Parámetro Los parámetros del escáner
de reiniciar, comuníquese con
no válido son inconsistentes.
el Servicio al cliente
de FARO.
El área blanca de referencia Verifique la limpieza del área
Exceso de tolerancia de
en la base arrojó mediciones de referencia, el espejo y las
medición de distancia
inconsistentes. lentes.
Figura 8-3 Mensaje de error
Reinicie el escáner. Si el
problema continúa después
No se pudo encontrar el
Error de WLAN de reiniciar, comuníquese con
dispositivo WLAN.
el Servicio al cliente
de FARO.
La adquisición de color se
Guarde el archivo de registro
Falla en la adquisición detuvo de improviso. Es
y comuníquese con el
de color probable que la adquisición
servicio al cliente de FARO
de color no esté completa.
Reinicie el escáner. Si el
problema continúa después
Esto indica un error interno
Error de falta de tiempo de reiniciar, comuníquese con
del escáner.
el Servicio al cliente de
FARO.
Problema de comunicación
Error de estado del módulo:
Error de estado del interna del escáner. Solicite al
Desajuste de la versión de
módulo Servicio al cliente de FARO
datos.
una actualización de firmware.
Reinicie el escáner. Si el
Error de funcionamiento problema continúa después de
Error interno del escáner.
del escáner reiniciar, comuníquese con el
Servicio al cliente de FARO.
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Mensaje de error Descripción Acción

No se pudo ejecutar el
comando porque se estaba
ejecutando una operación de
Espere hasta que haya
Comando no ejecutado escaneo anterior. Hay un
finalizado el escaneo.
escaneo activo, no puede
iniciar la operación siguiente
ahora.
La temperatura del escáner
Temperatura del escáner Caliente el escáner antes
es demasiado baja. No es
demasiado baja de volver a utilizarlo.
posible realizar el escaneo.
Apague el escáner y déjelo
enfriar o verifique si el
La temperatura del escáner ventilador está funcionando.
Temperatura
es demasiado alta. No es Si no está funcionando,
demasiado alta
posible realizar el escaneo. habilite el enfriamiento del
ventilador en Administrar -
Sensores - Temperatura.
Intente liberar espacio
eliminando papeles tapiz,
operadores, proyectos o
Memoria interna El disco duro del escáner
perfiles, o borrando el
completa interno está lleno.
archivo de registro. Si esto no
ayuda, comuníquese con el
servicio al cliente de FARO.
El sistema de archivos de la
Examine la tarjeta SD e intente
Falla de la tarjeta SD tarjeta SD introducida
reemplazarla por una nueva.
probablemente está dañado.
Reinicie el escáner. Si el
Se produjo un error problema continúa después de
Error desconocido
desconocido. reiniciar, comuníquese con el
Servicio al cliente de FARO.
Figura 8-3 Mensaje de error

117
Capítulo 8: Apéndice
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Focus3D - Dimensiones del montaje

3D
Figura 8-4 Focus - Planos del montaje

118
Capítulo 8: Apéndice
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Focus3D - Dimensiones

3D
Figura 8-5 Focus Dimensions

119
Capítulo 8: Apéndice
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Focus3D - Tomacorriente

3D
Figura 8-6 Focus Power Socket

 No conectado
 TIERRA
 TIERRA
 +19V
 +19V

120
Capítulo 8: Apéndice
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013

Capítulo 9: Información ambiental sobre


el producto
La legislación vigente en la actualidad en la Unión Europea (EU) regula los residuos
provenientes de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE, por su sigla en inglés).
La Directiva Europea 2002/96/EC sobre Residuos Eléctricos y Electrónicos
(Directiva WEEE) estipula que este tipo de residuos está ahora sujeto a
reglamentaciones destinadas a evitar su eliminación y a favorecer medidas de diseño
y tratamiento tendientes a minimizar la cantidad de desechos que se coloca en el
caudal de residuos. El objetivo de esta directiva es preservar, proteger y mejorar la
calidad del medio ambiente; proteger la salud humana y estimular el uso práctico
de los recursos naturales. Específicamente, la Directiva WEEE exige que los
productores de equipos eléctricos y electrónicos sean responsables de la recolección,
reutilización, reciclado y tratamiento de los residuos WEEE que coloquen en el
mercado de la Unión Europea después del 13 de agosto de 2005.
FARO Technologies, Inc., como productor de equipos eléctricos y electrónicos
(EEE), ha procurado cumplir con estas responsabilidades ambientales en lo referente
a la gestión de residuos WEEE. A este fin, FARO proporciona a sus clientes la
siguiente información sobre el proceso de recolección de residuos WEEE:
Con el propósito de evitar la potencial diseminación de sustancias peligrosas
en el medio ambiente, FARO ha colocado a este producto una etiqueta con
el símbolo de WEEE (vea abajo) a fin de alertar al usuario final de que este
producto debe ser eliminado dentro del correspondiente sistema de gestión
de residuos. Dicho sistema reciclará, reutilizará y eliminará los materiales
de este producto de manera no perjudicial para el medio ambiente.
El símbolo que se ilustra abajo, que usted encontrará en este producto de
FARO Technologies, indica que este producto cumple con la Directiva Europea
2002/96/EC sobre Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos. Este símbolo,
que sólo se aplica en países pertenecientes a la Unión Europea, indica que cuando
este producto alcance el final de su vida útil no debe eliminarse junto con los
residuos domésticos o municipales normales, sino en un caudal de residuos
establecido para los residuos WEEE.
Cada país miembro de la Unión Europea ha establecido un sistema de recolección,
eliminación y reciclado de residuos WEEE. Los usuarios finales de la Unión Europea
deben ponerse en contacto con el sistema de gestión de residuos de su localidad para
recibir instrucciones en relación con la eliminación de este producto.

121
Capítulo 9: Información ambiental sobre el producto
Manual del FARO® Laser Scanner Focus3D
Febrero 2013
Para obtener información ambiental adicional sobre este producto, remítase a
www.faro.com.

WEEE Symbol

122
Capítulo 9: Información ambiental sobre el producto
Soporte técnico
En FARO Technologies, Inc. estamos dedicados a proporcionar el mejor
soporte técnico a nuestros clientes. Nuestra póliza de servicio se detalla
en Apéndice C: Garantía de la Póliza de Servicio de este manual.
Si tiene algún problema al usar uno de nuestros productos, siga estos
pasos antes de comunicarse con nuestro equipo de soporte técnico:
• Asegúrese de leer las secciones pertinentes de la documentación para
encontrar la ayuda que necesita.
• Visite el área de Servicio al Cliente de FARO en el sitio web
www.faro.com para buscar nuestra base de datos de soporte técnico.
Esta zona está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
• Documente el problema que está experimentando. Sea lo más
específico posible. Mientras más información tenga, más fácil
se resolverá el problema.
• Si sigue sin poder resolver el problema, tenga a mano el número
de serie de su dispositivo antes de llamar.
Horario de atención del soporte técnico (de lunes a viernes)
Norteamérica:
De 8:00 a.m. a 8:00 p.m. hora estándar del Este (EST).
Europa:
De 8:00 a.m. a 5:00 p.m. hora estándar de Europa Central (CET).
Asia:
De 8:30 a 5:30 p.m. hora estándar de Singapur (SST).
Japón:
De 9:00 a 5:00 p.m. hora estándar de Japón (JST).
China:
De 8:30 a 5:30 p.m. hora estándar de China (CST).
India:
De 9:30 a 5:30 p.m. hora estándar de la India (IST).
También puede enviar sus problemas o preguntas por correo
electrónico o por fax las 24 horas del día.
• Teléfono
Norteamérica:
800 736 2771, +1 407 333 3182 (resto del mundo)
Europa:
+800 3276 7378, +49 7150 9797-400 (resto del mundo)

123
Asia:
1800 511 1360, +65 6511 1350 (Resto del mundo)
Japón:
+81 561 63 1411 (Worldwide)
China:
+400.677.6826
India:
1800.1028456
• Fax
Norteamérica:
+1 407 333 8056
Europa:
+800 3276 1737, +49 7150 9797-9400 (resto del mundo)
Asia:
+65 6543 0111
Japón:
+81 561 63 1412
China:
+86 21 6494 8670
India:
+91 11.4646.5660
• Correo electrónico
Norteamérica:
support@faro.com
Europa:
support@faroeurope.com
Asia:
supportap@faro.com
Japón:
supportjapan@faro.com
China:
supportchina@faro.com
India:
supportindia@faro.com

124
Los mensajes de correo electrónico o faxes enviados fuera de las horas
hábiles regulares generalmente son respondidos antes de las 12:00 p.m.
del siguiente día hábil. Si nuestro personal está ocupado con otras
llamadas, deje un mensaje de correo de voz; las llamadas siempre
se devuelven en un lapso de 4 horas. Recuerde dejar una descripción
detallada de su pregunta y el número de serie de su dispositivo.
No olvide incluir su nombre, número de fax, número de teléfono
y extensión; de esta manera nos pondremos en contacto con usted
con la mayor brevedad.

125
Apéndice A: Acuerdo de licencia
del software
Este Acuerdo de licencia del software es parte del Manual operativo para
el producto y el sistema de software que usted ha adquirido a FARO
TECHNOLOGIES, INC. (colectivamente, el “Concedente”). Al usar
el software, usted acepta los términos y condiciones de este Acuerdo de
licencia del software. En este Acuerdo de licencia del software, el término
“Concesionario” hace referencia al propietario del Sistema.
I. Por la presente, el Concedente otorga al Concesionario el derecho no
exclusivo de usar el software de computación que se describe en este
manual operativo (el “software”). El Concesionario no tendrá el derecho de
vender, asignar, sublicenciar, arrendar o arrendar con opción de compra el
software a terceros sin previo consentimiento escrito del concedente.
II. El Concedente otorga adicionalmente al Concesionario el derecho de
hacer una copia de respaldo de los medios del software. El Concesionario
acepta que ésta no efectuará una decompilación, desarmado, ingeniería
inversa, copia, transferencia ni ningún otro uso del software, excepto el
permitido por esta sección. El Concesionario acepta adicionalmente no
copiar ninguno de los materiales escritos que acompañan al software.
III. El Concesionario tiene licencia para usar el Software sólo en el
modo que se describe en el manual operativo. El uso del Software
de un modo distinto al descrito en el manual operativo o el uso del
software en conjunto con cualquier producto que no sea del Concedente
y que decompile o recompile el software o, de alguna otra forma,
modifique la estructura, secuencia o función del código del software,
no es un uso autorizado y, además, dicho uso anula lo consignado más
adelante por el Concedente.
IV. La única garantía respecto del software y de los materiales escritos
adjuntos es la garantía, si la hay, consignada en la Orden de compra/
cotización y en Apéndice B: Condiciones de compra conforme a la cual
el software se adquirió al Concedente.
V. ESTA GARANTÍA ESTÁ EN SUSTITUCIÓN DE OTRAS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS,
PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN

A-1
PARTICULAR CON RESPECTO AL SOFTWARE Y A LOS
MATERIALES ESCRITOS. EN NINGÚN CASO, EL CONCEDENTE
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS, INCLUIDA CUALQUIER
PÉRDIDA DE UTILIDADES U OTROS DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES QUE SURJAN DEL USO O LA INCAPACIDAD
DE USO DEL SOFTWARE, PESE A QUE EL CONCEDENTE HAYA
SIDO AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, EL
CONCEDENTE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN RECLAMO
DE TERCEROS.
VI. En el caso de cualquier incumplimiento de este Acuerdo por parte
del Concesionario, la licencia otorgada por la presente terminará
inmediatamente y el Concesionario devolverá los medios del software
y todos los materiales escritos, junto con una copia de dichos medios
o materiales, y no conservará ninguna copia de dichos elementos.
VII.La interpretación de este Acuerdo estará regulada por las siguientes
disposiciones:
A. Este Acuerdo se creará en conformidad con las leyes sustantivas
del estado de Florida y regulado por éstas (y cualquier disposición de
la ley de Florida no se aplicará si la ley de un estado o jurisdicción
distinto a Florida se aplica de otra manera).
B. Si una corte de jurisdicción competente determina nula y no
ejecutable alguna disposición de este Acuerdo, dicha determinación
no afectará a ninguna otra disposición de este Acuerdo, y las
disposiciones restantes de este Acuerdo permanecerán completamente
vigentes y en vigor. Si alguna disposición o término de este Acuerdo
es susceptible de dos o más explicaciones o interpretaciones, una o
más de las cuales deja nula o no ejecutable a la disposición o término,
las partes acuerdan favorecer una explicación o interpretación que
haga válido al término o disposición.
C. Este Acuerdo constituye el Acuerdo completo y sustituye a todos
los acuerdos y entendimientos anteriores, orales y escritos, entre las
partes de este Acuerdo con respecto al asunto de este documento.
VIII.Si una parte contrata los servicios de un abogado o de terceros o de
cualquier manera inicia una acción legal para hacer valer sus derechos
establecidos en este acuerdo, la parte prevaleciente tendrá el derecho de
recuperar todos los costos y gastos razonables (incluidos los honorarios
razonables del abogado antes del juicio y en los procedimientos de
apelaciones).

A-2
Apéndice B: Condiciones de compra
Todas las Órdenes de compra (de aquí en adelante, la “Orden”) para
productos y servicios proporcionados por FARO (de aquí en adelante,
el “Producto”), están sujetas a los siguientes términos y condiciones,
los cuales son aceptados por el Comprador. Todos los términos en
mayúscula se definen en la sección 8.00 Definiciones más adelante.
1.00 Pago de precio de compra
1.01 Por la presente, el comprador se compromete a pagar a la orden
de FARO todas las partes diferidas del Precio de compra, junto con el
interés por pagos atrasados del precio de compra pagadero a un 1,5%
por mes (18% por año).
1.02 El Comprador concede a FARO un interés de garantía real en los
productos vendidos conforme a la Orden, que puede ser inscrito por los
estados de financiamiento UCC-1 que se van a registrar en el distrito
correspondiente a la dirección comercial del Comprador y archivado
por la secretaría de estado, cuyo interés de garantía real permanecerá
vigente hasta completar el pago del precio de compra junto con el
interés por pagos atrasados del precio de compra pagadero sobre lo
que ha sido recibido por FARO.
1.03 Si el Comprador no logra pagar completamente el precio de
compra dentro del período establecido en la Orden, FARO tendrá como
opción los siguientes recursos, los cuales serán acumulativos y no
alternativos:
a) El derecho a cancelar la Orden e ingresar a las instalaciones del
Comprador para recuperar el Producto, en tal caso el Comprador
acuerda que todo pago inicial o depósito será retenido por FARO,
como liquidación de daños y perjuicios y no como multa, y todos
los costos incurridos por FARO junto con el traslado y posterior
transporte del Producto tendrán que ser pagados por el Comprador
previa solicitud por escrito;
b) El derecho a ingresar a las instalaciones del Comprador y trasladar
cualquier Software, componente del Producto u otros artículos
necesarios para volver el Producto inoperante;
c) El derecho a retener todos los servicios que en otra circunstancia
serían proporcionados necesariamente por FARO conforme a las

B-1
garantías señaladas en la sección 4.00 Garantías y limitación de
responsabilidades acerca de esto;
d) Terminar cualquier acuerdo de licencia de software existente y
e) Seguir cualquier otro recurso disponible, incluido el procedimiento
para cobrar todo saldo restante del precio de compra (es decir,
acelerar el pago del precio de compra provocando que el saldo
completo se vuelva inmediatamente vencido y pagadero en su
totalidad).
f) Se le cobrará al cliente una multa del 20% por regreso del equipo
al almacén si rehúsa aceptar el equipo al momento de la entrega.
El equipo debe ser devuelto sin abrir a la tienda dentro de los 10 días
hábiles de la recepción.
1.04 Si el Comprador no logra hacer el o los pagos de acuerdo con los
términos de esta Orden, los Productos del Comprador se pueden volver
inoperables hasta que se cumplan dichos términos de pago.
Ninguna renuncia de FARO a sus derechos bajo estas condiciones
constituirá una renuncia de violaciones o incumplimientos consecutivos
por el Comprador. En caso de que se adquiera más de un Producto
conforme a la Orden, a menos que aquí se consigne lo contrario, a cada
pago recibido por FARO del Comprador se aplicará un principio de
proporcionalidad contra el costo de cada producto en lugar de ser
aplicado al precio de compra de cualquier producto.
2.00 Entrega y transporte
2.01 Las fechas de entrega son estimativas y no están garantizadas, y
se basan en las condiciones al momento de determinar dicha estimación.
2.02 FARO no se hará responsable de ninguna pérdida ni daño, ya sea
directo, indirecto o consecuencial, como resultado de la entrega atrasada
del Producto. El único recurso para el Comprador, si el Producto no se
despacha dentro de los 90 días de la fecha de entrega estimada, será
cancelar la Orden y recuperar de FARO, sin interés ni multa, el importe
del pago inicial o depósito y cualquier otra parte del precio de compra
que haya sido pagado por el Comprador. Sin perjuicio de lo antes dicho,
tal derecho de cancelación no se extenderá a situaciones en que la
entrega atrasada se deba a causas que están fuera del control de FARO,
incluido, sin restricción, el cumplimiento de cualquier regla,
reglamentación, orden o instrucción de cualquier autoridad federal,

B-2
estatal, municipal o del condado u otro departamento o agencia de esto,
fuerza mayor, actos u omisiones del Comprador, actos de autoridades
civiles o militares, embargos, guerra o insurrección, interrupción laboral
ya sea por huelga o paro, demoras del transporte y otra incapacidad
debido a causas que están fuera del control de FARO para obtener
recursos laborales, de fabricación o materiales de sus fuentes habituales.
Las demoras resultantes de tales causas prolongarán las fechas de
entrega estimadas por el período de dicha demora.
2.03 La responsabilidad de todos los costos y riesgos relacionados de
alguna manera con el almacenamiento, transporte e instalación del
Producto recaerá completamente en el Comprador. Si surge algún
desacuerdo de si produjo o no daño al Producto y en efecto, éste fue
causado por el almacenamiento, transporte o instalación, la opinión de
los asesores técnicos de FARO, actuando en forma razonable, será
definitiva.
3.00 Instalación y capacitación del operador
3.01 El Comprador será responsable de la instalación del producto,
incluida, sin restricción, la preparación del lugar de instalación, el
desempaque del producto y el montaje del Producto para su operación.
El Comprador puede elegir o no contratar los servicios de FARO para
realizar este servicio.
4.00 Garantías y limitación de responsabilidades
4.01 FARO garantiza que (sujeto a la sección 4.06), el Producto no
presentará defectos en la fabricación ni en los materiales que inciden
en la capacidad del Producto para su propósito habitual en condiciones
normales de uso, servicio y mantenimiento. Un informe completo
del servicio de mantenimiento/garantía de FARO aparece consignado
en Apéndice B: Condiciones de compra.
4.02 FARO garantiza que el Software operará de acuerdo con las
especificaciones y el Sistema operará y funcionará en la forma
contemplada con respecto al propósito habitual para el cual está
diseñado.
4.03 El mantenimiento/garantía mencionado en los párrafos 4.01
vencerá al finalizar el período de doce (12) meses que comienza en la
fecha en que el producto salió de la fábrica de FARO (“Período de
mantenimiento/garantía”).

B-3
4.04 Sujetas a las limitaciones incluidas en la sección 4.06, las
Garantías se aplicarán a todo defecto que encuentre el Comprador en la
operación del Focus3D y se informará a FARO dentro del Período de
mantenimiento/garantía. Si FARO, actuando en forma razonable, encuentra
algún defecto en Focus3D o en el Software y si el defecto es reconocido por
FARO como resultado de una mala fabricación o materiales defectuosos, el
Focus3D será reparado o arreglado el tiempo que FARO lo determine o si
FARO lo justifica, la opción de reemplazarlo por un nuevo Focus3D o de
reemplazar las piezas de esto sin ningún costo para el Comprador.
4.05 Los reclamos en las Garantías se efectuarán entregando un aviso
por escrito a FARO del defecto en el Sistema y el Focus3D. Dentro de
un período razonable de recepción de tal aviso, el personal de servicio
de FARO habrá realizado el diagnóstico del Sistema y del Focus3D, y
se proporcionará el servicio de mantenimiento/garantía sin costo para
el Comprador si FARO encuentra defectuoso el Sistema y el Focus3D
dentro del propósito de esta sección.
(Si, en la opinión razonable de FARO después del diagnóstico del
sistema y del Focus3D éstos no están defectuosos, el Comprador pagará
el costo del servicio, que será el importe que FARO en otras
circunstancias cobraría por una evaluación en una evaluación de
servicio sin garantía).
4.06 Las Garantías no se aplican a:
a) Ningún defecto en cualquier componente de un Sistema en que,
si en la opinión razonable de FARO, el Focus3D, el Software o el
Sistema han sido almacenados, instalados, operados o mantenidos
en forma inadecuada, o bien si el Comprador ha permitido
modificaciones, adiciones, ajustes y/o reparaciones no autorizadas
a cualquier estructura o contenido del disco duro o a cualquier otra
pieza del Sistema, o que podría afectar al Sistema, o bien, defectos
causados o reparaciones requeridas como resultado de causas externas
a la fabricación de FARO o los materiales usados por FARO. Como se
menciona aquí, los medios “no autorizados” que no han sido
aprobados ni autorizados por FARO.
b) Las Garantías no cubrirán el reemplazo de artículos descartables,
incluidos, pero no limitados a fusibles, discos, papel de impresora,

B-4
tinta de impresora, cabezales de impresión, materiales de limpieza
del disco o artículos similares.
c) Las Garantías no cubrirán el mantenimiento secundario preventivo
ni correctivo, incluido, pero no limitado al reemplazo de fusibles,
limpieza de cabezales del disco duro, limpieza del filtro del ventilador
y reemplazo de la batería del reloj del sistema.
d) Todo equipo o sus componentes que fueron vendidos o transferidos
a cualquier parte que no es el Comprador original sin el
consentimiento expreso por escrito de FARO.
4.07 Reparaciones en la fábrica
a) SI EL SISTEMA ESTÁ INCLUIDO EN EL MANTENIMIENTO/
GARANTÍA: El Comprador acuerda enviar el Producto a FARO en
los contenedores originales de empaque. FARO devolverá el Producto
reparado o reemplazado. FARO incurrirá en los gastos de la pieza
necesaria y todos los gastos de envío de devolución del Comprador.
FARO puede autorizar al fabricante de un componente del Producto
a realizar el servicio.
b) SI EL SISTEMA ESTÁ BAJO UN PLAN DE SERVICIO
ESPECIAL: Cuando sea de utilidad y sujeto a disponibilidad, FARO
pondrá a disposición del Comprador piezas sustitutas del componente
o de Focus3D (“Reemplazos temporales”) mientras las piezas
correspondientes del Sistema o de Focus3D del Comprador estén en
reparación en la fábrica de FARO. Los gastos de envío para estas piezas
de “Reemplazo temporal” o del Focus3D serán responsabilidad de FARO.
c) SI EL SISTEMA NO ESTÁ INCLUIDO EN EL
MANTENIMIENTO/ GARANTÍA: El Comprador es responsable del
costo de la pieza o software de reemplazo y todos los gastos de envío.
Todos los gastos se estimarán y pagarán por anticipado antes de
comenzar las reparaciones.
4.08 Nada de lo aquí incluido puede obligar a FARO a proporcionar
servicio, hacer piezas o reparaciones para los productos disponibles
después del vencimiento del Período de mantenimiento/garantía.
4.09 Limitación de responsabilidades
FARO no será responsable bajo ninguna circunstancia en caso de daños
especiales, incidentales o consecuenciales, incluidos, pero no limitados

B-5
a lesiones o muerte de cualquier operador u otra persona, daños o
pérdidas como resultado de la incapacidad de uso del Sistema, aumento
de costos de operación, pérdida de producción, pérdida de beneficios
esperados, daños a la propiedad, u otros daños especiales, incidentales
o consecuenciales de cualquier naturaleza que surjan de cualquier causa
basada en el contrato, acto ilícito (incluida negligencia) o cualquier otro
fundamento. La única responsabilidad de FARO conforme al presente,
producto de cualquier causa, ya sea basada en el contrato, acto ilícito
(incluida la negligencia) o cualquier otro fundamento, consiste en la
obligación de reparar o reemplazar los componentes defectuosos en
el Sistema o en Focus3D sujeta a las limitaciones establecidas
anteriormente en esta sección.
Esta declinación de responsabilidad en caso de daños consecuenciales
es extensiva a todo daño especial, incidental o consecuencial que
puedan sufrir terceros, ya sea causados directa o indirectamente por
resultados de prueba o datos producidos por el sistema o cualquier
componente de esto y el Comprador está de acuerdo en indemnizar
y proteger a FARO de reclamos de terceros.
4.10 Lo antes dicho será la única y exclusiva responsabilidad de FARO
y el único y exclusivo recurso para el Comprador con respecto al
sistema.
LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE FARO EN LAS GARANTÍAS
SE ESTABLECE AQUÍ Y FARO NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS CONSECUENCIALES, INDIRECTOS O INCIDENTALES,
SI EL RECLAMO ES POR VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA,
NEGLIGENCIA U OTRA CIRCUNSTANCIA.
FARO DECLINA LA RESPONSABILIDAD DE TODAS LAS
GARANTÍAS, EXCEPTO LAS GARANTÍAS EXPRESAS AQUÍ
MANIFESTADAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS ÍMPLICITAS
DE COMERCIALIZACIÓN Y PROPIEDAD.
4.11 FARO no autoriza a ninguna persona (ya sea natural o jurídica)
a asumir por FARO cualquier responsabilidad con respecto a los
Productos. Ningún representante o empleado de FARO tiene ninguna
autoridad para representar o hacer una promesa en nombre de FARO,
excepto si se hubiese consignado expresamente aquí o para modificar

B-6
los términos o las limitaciones de las Garantías. Las declaraciones
verbales no tienen validez para FARO.
4.12 El mantenimiento/garantía se extiende sólo al Comprador y es
transferible sólo bajo las siguientes condiciones:
• El Focus3D se encuentra actualmente bajo mantenimiento/garantía.
• El nuevo propietario es un usuario autorizado o se transforma en uno.
• Se completa un formulario de transferencia de mantenimiento/
garantía de FARO y se envía al Servicio al cliente.
Todos los reclamos en las Garantías deben surgir del Comprador, o
cualquier propietario posterior, y el Comprador indemnizará y protegerá
a FARO de cualquier reclamo por incumplimiento de garantía entablada
contra FARO por terceros.
4.13 Las representaciones orales de FARO o de sus representantes de
ventas, funcionarios, empleados o agentes no pueden ser consideradas
como lo correctamente establecido en las representaciones de FARO
con respecto al sistema. Consulte esta orden de compra, cualquier
documento de prueba a esto o cualquier material por escrito
proporcionado por FARO para las representaciones correctas.
4.14 EL COMPRADOR RECONOCE QUE HA COMPRADO EL
SISTEMA BASÁNDOSE EN SU CONOCIMIENTO DE LOS USOS
EN LOS CUALES SE UTILIZARÁ EL SISTEMA. FARO
RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A LA RESPONSABILIDAD DE
TODA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON
LA CAPACIDAD DEL SISTEMA PARA CUALQUIER PROPÓSITO
PARTICULAR O QUE SURGE DE LA INCAPACIDAD DEL
COMPRADOR PARA USAR EL SISTEMA PARA CUALQUIER
PROPÓSITO EN PARTICULAR.
5.00 Cambios del diseño
5.01 El Focus3D, el Software y el Sistema están sujetos a cambios en el
diseño, la fabricación y la programación entre la fecha de pedido y la
fecha real de entrega. FARO se reserva el derecho de implementar
dichos cambios sin el consentimiento del Comprador, sin embargo, nada
de lo aquí mencionado obligará a FARO a incluir tales cambios en el
Focus3D, el Software ni en el Sistema proporcionados al Comprador.
6.00 No divulgación

B-7
6.01 Todo el Software incluido, sin restricción, el Programa del
sistema operativo y todo programa especial de usuario de FARO,
proporcionado al Comprador como parte del sistema, ya sea al momento
de la entrega del Focus3D como después de ella, es la propiedad intelectual
de FARO. El Comprador no reproducirá ni duplicará, desensamblará,
descompilará, efectuará ingeniería inversa, venderá, transferirá o asignará,
de ninguna forma el Software o permitirá el acceso o uso de éste por
terceros. El Comprador ejecutará inmediatamente todo compromiso en la
forma de acuerdos de no divulgación o de licencia que FARO puede
requerir en relación al software.
7.00 Acuerdo entero / Ley aplicable / Varios / Garantía
7.01 Estas Condiciones de compra constituyen el acuerdo entero entre
FARO y el Comprador en cuanto al Producto. No existen representaciones
ni garantías a través de FARO, expresas o implícitas, excepto para
aquéllas aquí contenidas y estas condiciones sustituyen y reemplazan
cualquier acuerdo anterior entre FARO y el Comprador.
7.02 Ningún representante de FARO tiene la autoridad de modificar,
alterar, suprimir o agregar cualquiera de los términos o las condiciones
de esto. Cualquier modificación será absolutamente anulada a menos
que se haya hecho a través de un documento por escrito ejecutado
correctamente por un empleado o agente autorizado de FARO.
7.03 Las condiciones y los términos de esto serán obligatorios para
FARO y el Comprador, y se interpretarán de acuerdo con las leyes
del estado de Florida, Estados Unidos de Norteamérica.
7.04 FARO será autorizado a recuperar todos sus honorarios y costos
justificados incluidos, pero no limitados a, los honorarios de su abogado
incurridos por FARO con relación a cualquier disputa o litigio surgido
por o relacionado con esto, incluidas apelaciones y juicios de quiebra o
procedimientos de reorganización de acreedores.
7.05 Estas condiciones no serán más estrictas para una parte como para
la otra por el simple hecho de que una de las partes haya redactado dicho
documento.
8.00 Definiciones
8.01 “FARO” significa FARO Technologies, Inc.

B-8
8.02 “Comprador” significa la parte que compra el Producto y que
es legalmente obligado conforme al presente.
8.03 “Software” significa todos los programas de computación, la
organización y el contenido del directorio del disco duro, incluidos
los medios informáticos que contienen tales programas de computación
y la organización y el contenido del directorio del disco duro, vendidos
conforme a la Orden.
8.04 “Producto” significa el Focus3D, el Software, los manuales
operativos y cualquier otro producto o mercadería vendidos conforme
a la Orden. Si el Comprador sólo compra un Focus3D o el Software,
el Producto significará el producto que está siendo comprado por
el Comprador conforme a la Orden.
8.05 “Sistema” significa una combinación del Focus3D, el software, la
Computadora y las piezas opcionales y accesorios asociados con Focus3D.
8.06 “Orden de compra” significa el documento original emitido por
el Comprador a FARO, que enumera todas las piezas y/o los servicios
que se pueden comprar y el precio de compra acordado.
8.07 “Formulario de transferencia del mantenimiento/garantía”
significa un documento que se completa para la transferencia del
mantenimiento/garantía de FARO. Este documento está disponible en
FARO para quien lo solicite.

B-9
Apéndice C: Garantía de la Póliza
de Servicio
Con la adquisición de nuevos productos de hardware fabricados por
FARO usted recibe mantenimiento/garantía por un año. También existen
Planes de servicio complementarios disponibles por un costo adicional.
Para obtener más detalles, consulte Apéndice D: Póliza de servicio
industrial.

Hardware de FARO incluido en el


mantenimiento/garantía
El siguiente es un resumen de los servicios que se pueden obtener
con el mantenimiento/garantía originales o con el Plan de servicio
complementario.
1 Reparaciones en fábrica de productos de hardware fabricados por
FARO.
2 Las reparaciones en fábrica se realizarán dentro de los 7 días hábiles
(FaroArm) o 14 días hábiles (rastreadores láser y escáneres láser)
de la recepción del artículo defectuoso. El cliente es responsable
de devolver el hardware a FARO en el contenedor de embalaje
o en la caja de despacho original.
3 FARO devolverá el hardware por medio de un servicio aéreo en un
plazo de 2 días en EE. UU. continental. Fuera de EE. UU. continental,
FARO devolverá el hardware al agente de aduana por medio de un
servicio aéreo en un plazo de 2 días. Se puede organizar un servicio
más rápido a cuenta del cliente.
4 Al finalizar el período de garantía original, se puede adquirir un Plan
de servicio complementario renovable todos los años para productos
de hardware fabricados por FARO.
5 Todos los Planes de servicio complementario deberán renovarse al
finalizar el mes en el que el Plan de servicio o garantía fue adquirido,
más 12 meses.
6 La garantía original y el Plan de servicio complementario son
transferibles a posteriores propietarios bajo ciertas condiciones:
• El Focus3D se encuentra actualmente bajo la garantía original
y el Plan de servicio complementario.

C-1
• El nuevo propietario es un usuario autorizado o se transforma
en uno.
• Se completa un formulario de Transferencia del acuerdo de Plan de
servicio o garantía original de FARO y se envía al Servicio al
Cliente.

Hardware de FARO NO incluido en el


mantenimiento/garantía
Las evaluaciones y reparaciones realizadas en fábrica para los productos
fabricados por FARO seguirán el siguiente procedimiento:
1 El cliente obtiene un número de servicio del Departamento de
Servicio al Cliente de FARO.
2 El cliente envía la pieza a FARO con el número de servicio en la
etiqueta y un pago o una orden de compra corporativa para la prueba
y evaluación del sistema, que incluye calibración y recertificación.
3 El pago se aplicará al costo total del servicio más allá del pago inicial.
El costo estimado de reparación será entregado al cliente antes de la
reparación. El costo total debe pagarse antes de iniciar el servicio.
4 La prueba y evaluación del sistema puede demorar hasta 30 días.
Las reparaciones de piezas fabricadas por FARO pueden demorar
hasta 60 días. Sin embargo, el servicio de la pieza se programará
en cuanto arribe a la fábrica de FARO.
5 El cliente es responsable de todos los gastos de envío hacia y desde
FARO, incluyendo los aranceles de importación y exportación para
los clientes internacionales.

Software de FARO
Todos los usuarios de software de FARO recibirán publicaciones sobre
mantenimiento hasta el final de la vida útil de la versión, sin costo
alguno para las publicaciones electrónicas o con un costo mínimo para
el paquete de medios informáticos. Todas las actualizaciones y mejoras
de funcionalidad estarán disponibles para la compra cuando salgan al
mercado.

C-2
Capacitación de hardware y software
El programa de capacitación de FARO está diseñado para instruir a
los aprendices en la operación del hardware y del software de FARO que el
cliente ha adquirido. Las clases de capacitación están preparadas para que
cada aprendiz obtenga una valiosa exposición práctica a la aplicación. Esto
ayudará a los aprendices en su uso diario del hardware y del software.
FARO también piensa que, una vez que el aprendiz complete la
capacitación, el descubrimiento de soluciones a problemas o el uso
de las aplicaciones será más simple. Los detalles son los siguientes:
1 La clase de capacitación preparará a los asistentes para que obtengan
con éxito la certificación de operadores (para obtener más detalles,
vea la sección Requerimientos de certificación).
2 Los programas de honorarios por cursos de capacitación adicionales
avanzados se pueden obtener en el Servicio al Cliente o en el
Departamento de Ventas.

Requerimientos de certificación
La capacidad inherente del operador del Focus3D para comprender los
conceptos 3D puede estar en su capacitación formativa. Sin embargo,
la precisión con la que el operador efectúa las mediciones 3D con el
Focus3D es crítica al establecer la exactitud y la repetibilidad de los
resultados de las mediciones posteriores.
A fin de establecer la destreza de los operadores de Focus3D, FARO ha
implementado un programa de certificación de operadores en el que se evalúa
el conocimiento y la comprensión de cada operador sobre el Focus3D.
El operador que tiene éxito recibe un certificado que lo identifica como un
operador acreditado de Focus3D. Los requerimientos son los siguientes:
1 Asistir a un curso básico de capacitación realizado por FARO, ya sea
en una instalación de FARO o en su propia instalación.
2 La certificación se otorgará una vez que la clase se haya completado
y luego el usuario certificado será registrado para el soporte de
hardware y software.
Para certificar a un operador, llame al Departamento de Capacitación de
FARO al 800.736.0234 (EE.UU.), +1 407.333.9911 (resto del mundo)
para obtener información actualizada.

C-3
Programa de honorarios de reparación
del Focus3D
(¡Sólo para propietarios con mantenimiento/garantía caduca!)
Costo de pruebas y de evaluación del sistema – Comuníquese con
el Centro de Servicio FARO de su localidad para obtener información
al respecto.
Se cobran honorarios por cualquier prueba y evaluación del sistema.
Esto incluye diagnóstico, calibración y recertificación del sistema y se
aplica a todos los Focus3D. Sin embargo, estos honorarios no incluyen
los costos de desmontaje/reparación si se requieren. Se entregará al
cliente un costo estimado de desmontaje/reparación antes de realizar
la reparación. Los cargos por desmontaje/reparación deben pagarse
completamente antes del desmontaje/reparación real. Sin embargo, si no
se requiere ninguna reparación, los honorarios se aplicarán al costo de la
prueba y evaluación del sistema. Todas las evaluaciones contienen una
recertificación. La recertificación se realizará “según sea necesario”.
Póngase en contacto con el Centro de Servicio FARO de su localidad
para conocer el costo actual de evaluación y prueba del sistema.

Tiempos de reparación
Sólo calibración o recertificación – Puede demorar hasta 14 días en
completarse.
Desmontaje y reparación – Puede demorar hasta 60 días en completarse.
Este tiempo depende de la existencia de los componentes adquiridos.
*Incluye calibración y recertificación

C-4
Transferencia del acuerdo de Plan de
servicio o garantía original
_________________________________________________________
(NOMBRE CORPORATIVO O INDIVIDUAL DEL VENDEDOR,
SEGÚN CORRESPONDA),
renuncia por la presente a todos los derechos incluidos en la póliza de servicio
de garantía para
Número de serie del Focus3D____________________________________
Bloqueo de puerto de CAM2 número __________________
adquirido originalmente el ______________________(FECHA).

_________________________________________________________
(NOMBRE CORPORATIVO O INDIVIDUAL DEL COMPRADOR,
SEGÚN CORRESPONDA),
asume por la presente todos los derechos y obligaciones de la póliza de servicio
de garantía del hardware o software a partir del _________________ (FECHA
DE TRANSFERENCIA).
Esta transferencia sólo es válida en las siguientes condiciones.
1 El Focus3D se encuentra actualmente bajo mantenimiento/garantía
2 El nuevo propietario es un usuario autorizado o se transforma en uno.
3 Se completa este formulario de transferencia de mantenimiento/garantía y se envía
al Servicio al Cliente de FARO.
ACORDADO

________________________________________________________________
(NOMBRE CORPORATIVO O (NOMBRE CORPORATIVO O
INDIVIDUAL DEL VENDEDOR INDIVIDUAL DEL VENDEDOR
EN LETRA DE IMPRENTA, EN LETRA DE IMPRENTA,
SEGÚN CORRESPONDA) SEGÚN CORRESPONDA)

DE DE
X___________________________ X___________________________
(NOMBRE DEL SIGNATARIO (NOMBRE DEL SIGNATARIO
EN LETRA DE IMPRENTA) EN LETRA DE IMPRENTA)
FARO Technologies Inc.

Aprobado por x _________________________________

_________________________________
(NOMBRE DEL SIGNATARIO EN LETRA DE IMPRENTA)
Apéndice D: Póliza de servicio
industrial
Este Plan de servicio (de aquí en adelante, el “Plan”) es parte del
Manual operativo para el producto fabricado por FARO y adquirido
a FARO TECHNOLOGIES INC. (de aquí en adelante, “FARO”).
El Plan y todas las adiciones opcionales están sujetos a las condiciones
de los apéndices A, B y C y están sujetos a cambio. Este apéndice hace
referencia a los planes de servicio de FARO según lo escrito en la
literatura de publicidad de ventas y está destinado a proporcionar
detalles adicionales que la literatura no permite.
1.00 La compra del Plan se efectuará con la compra de los productos
FARO.
1.01 El plan se aplicará a sistemas creados o diseñados exclusivamente
por FARO.
1.02 El plan incluirá sólo el producto de hardware de FARO, y no se
podrá ampliar ni transferir a través de la venta de ninguna parte del
sistema a terceros, a menos que se haya vendido o transferido todo
el sistema.
1.03 El plan no cubrirá hardware ni software que se haya sometido a
uso indebido o a daño intencional. FARO se reserva el derecho de
determinar la condición de todo el hardware y/o software devuelto.
1.04 FARO determinará el método de servicio y el contratista para
prestar servicio/reparar el hardware que no es fabricado directamente
por FARO. Todos los términos y condiciones del contratista externo
están disponibles en FARO y se incorporan en este documento como
referencia.
1.05 FARO no será responsable de ningún software no diseñado por
FARO que impida la operación del sistema. Además, el plan no cubrirá
la reinstalación de ningún software.
1.06 El hardware y el software están sujetos a cambios en el diseño, la
fabricación y la programación. Las actualizaciones son de la siguiente
manera:
a) Hardware – El Focus3D y todas las piezas opcionales asociadas, y
la Computadora no están sujetos a actualizaciones.

D-1
b) Software – Todos los programas de computación, diseñados por
FARO, que se usan junto con el Hardware proporcionado por FARO,
se actualizarán (actualizaciones de mantenimiento) durante la vida
útil de la versión actual del Comprador. Todas las actualizaciones y
mejoras de funcionalidad deberán adquirirse.
c) Software de terceros – Los programas de computación, no
diseñados por FARO, no se actualizarán bajo el Plan. El comprador es
responsable de la adquisición de todas las actualizaciones del
software de terceros y del servicio o de los reclamos de garantía.
1.07 En caso de que FARO reemplace cualquier producto o producto
de reemplazo, FARO conservará todo derecho, título e interés en y de
todos los productos o partes de productos reemplazados por FARO.
2,00 Definiciones
2.01 “FARO“ significa FARO Technologies, Inc.
2.02 “Comprador“ significa la parte que compra el Producto y que
es legalmente obligado conforme al presente.
2.03 “Software” significa todos los programas de computación, la
organización y el contenido del directorio del disco duro, incluidos los
discos que contienen tales programas de computación y la organización
y e contenido del directorio del disco duro, vendidos conforme a la
Orden.
2.04 “Producto” significa el Focus3D, el Software, los manuales
operativos y cualquier otro producto o mercadería vendidos conforme
a la Orden. Si el Comprador sólo compra un Focus3D o el Software,
el Producto significará el producto que está siendo comprado por
el Comprador conforme a la Orden.
2.05 “Sistema” significa una combinación del Focus3D, el software,
la Computadora y las piezas opcionales asociadas con el Focus3D.
2.06 “Hardware” significa el Focus3D y todas las piezas opcionales
asociadas, y la Computadora si fue proporcionada por FARO.
2.07 “Software” significa todos los programas de computación,
diseñados por FARO, que se usan junto con el Hardware proporcionado
por FARO.
La siguiente es una definición legal de la cobertura.

D-2
Planes de servicio estándar
Todos los tiempos de envío mencionados a continuación son a destinos
dentro de Estados Unidos continental. Fuera de EE.UU. continental,
FARO enviará los equipos directamente al agente de aduana.
• Los Planes de servicio estándar se contratan en el momento de la
compra o en cualquier momento mientras una unidad esté cubierta por
un plan de servicio de hardware de FARO (según se describe en forma
más detallada más adelante).
• El Plan de servicio estándar cubre el Focus3D y la caja del controlador.
• Los costos de envío, incluido el seguro del Comprador a FARO, son
responsabilidad del Comprador. FARO será responsable de todos
los costos de envío de retorno, incluido el seguro.
• Se harán todos los esfuerzos razonables para mantener el tiempo
de reparación de servicio dentro de los 7 días hábiles (FaroArm)
o 14 días hábiles (rastreador láser y escáner láser). Los equipos se
devolverán a través de un servicio aéreo de 2 días, razón por la cual
el tiempo de reparación de servicio total variará según la ubicación
del envío de retorno.
• Como el Focus3D está diseñado para ser usado con muchos otros
paquetes de software no diseñados por FARO, este plan de servicio se
puede comprar en su totalidad para cubrir sólo productos producidos
o diseñados por FARO. Para elementos no producidos ni diseñados
por FARO, el cliente es responsable de asegurar su propia cobertura
de la garantía o del plan de servicio por separado.

Cobertura del hardware


Focus3D
Cubre
• Todas las piezas y mano de obra del Focus3D bajo uso normal según
se describe en el apéndice B.
• Calibración y recertificación anual del Focus3D.
No cubre
• Uso indebido
• Daño intencional
• Desgaste y rotura de palpadores, barras-esferas, productos auxiliares de
hardware como cables, llaves, llaves hexagonales, desarmadores, etc.

D-3
Computadora
Cubre
• Contratos de FARO de hasta 3 años con proveedores de servicio de
terceros para este servicio. Los términos y condiciones del contrato de
FARO con el proveedor se aplican en este documento y están
incorporados en él como referencia.
• Generalmente, estos servicios incluyen reparación de la computadora,
tarjetas de memoria y monitores de video.
No cubre
• Todas las exclusiones contenidas en la política de los proveedores de
servicio de terceros incorporadas en este documento como referencia.
• Instalación del sistema operativo de software.
• Eliminación intencional o no intencional por parte del usuario de
propiedad o archivos clave de software.

Cobertura del software


Cubre
• Periódicamente, FARO Technologies puede publicar actualizaciones
de mantenimiento de su software exclusivo. Estas actualizaciones
estarán disponibles durante la vida útil de la versión del producto.
Deberán abonarse todas las actualizaciones y mejoras de
funcionalidad de la versión completa posterior.
No cubre
• Los usuarios finales son responsables de la obtención e instalación de
software o actualizaciones diseñados por terceros según se requiera
para el uso con productos de software diseñados por FARO, a menos
que FARO Technologies revenda estos paquetes al usuario final como un
revendedor autorizado. Ejemplos de software diseñados por terceros son:
DOS, Windows, AutoCAD, AutoSurf, SurfCAM y otros.

D-4
Planes especiales de servicio
Los Planes especiales de servicio proporcionan adicionalmente Focus3D
y Computadoras prestados cuando se requiere el servicio. Todos los
costos de envío de equipos son pagados por FARO (en ambos sentidos).
FARO hará su mejor esfuerzo para enviar todos los Focus3D prestados
en un lapso de 24 horas después de la recepción de la solicitud de los
compradores. Una vez que FARO haya verificado la necesidad de un
servicio, hará su mejor esfuerzo para enviar todas las computadoras
prestadas en un lapso de 72 horas después de la recepción de la solicitud
de los compradores.

D-5
D-6
Apéndice E: Notas sobre
implementación
The scanner's firmware includes several standard applications and
libraries which are released under different licenses.

paintlib
The scanner's firmware contains paintlib code. paintlib is copyright (c)
1996-2000 Ulrich von Zadow.

libtiff
Copyright (c) 1988-1997 Sam Leffler
Copyright (c) 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.

JPEG
The scanner's firmware is based in part on the work of the Independent
JPEG Group.

KissFFT
Copyright (c) 2003,4 Mark Borgerding

All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without


modification, are permitted provided that the following conditions are
met:

• Redistributions of source code must retain the above copyright


notice, this list of conditions and the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the

E-1
documentation and/or other materials provided with the
distribution.
• Neither the author nor the names of any contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS


AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Open Source Computer Vision Library


Copyright (C) 2000, 2001, Intel Corporation, all rights reserved.
Third party copyrights are property of their respective owners.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without


modification, are permitted provided that the following conditions are
met:

• Redistribution's of source code must retain the above copyright


notice, this list of conditions and the following disclaimer.
• Redistribution's in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the

E-2
documentation and/or other materials provided with the
distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior
written permission.

This software is provided by the copyright holders and contributors "as


is" and any express or implied warranties, including, but not limited to,
the implied warranties of merchantability and fitness for a particular
purpose are disclaimed. In no event shall the Intel Corporation or
contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special,
exemplary, or consequential damages (including, but not limited to,
procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits;
or business interruption) however caused and on any theory of liability,
whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or
otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if
advised of the possibility of such damage.

Apache

Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/

TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND


DISTRIBUTION

1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.

"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the


copyright owner that is granting the License.

E-3
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other
entities that control, are controlled by, or are under common control
with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i)
the power, direct or indirect, to cause the direction or management of
such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty
percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial
ownership of such entity.

"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising


permissions granted by this License.

"Source" form shall mean the preferred form for making modifications,
including but not limited to software source code, documentation
source, and configuration files.

"Object" form shall mean any form resulting from mechanical


transformation or translation of a Source form, including but not limited
to compiled object code, generated documentation, and conversions to
other media types.

"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object


form, made available under the License, as indicated by a copyright
notice that is included in or attached to the work (an example is
provided in the Appendix below).

"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object


form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
of this License, Derivative Works shall not include works that remain
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the
Work and Derivative Works thereof.

E-4
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the
original version of the Work and any modifications or additions to that
Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to
Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an
individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the
copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means
any form of electronic, verbal, or written communication sent to the
Licensor or its representatives, including but not limited to
communication on electronic mailing lists, source code control systems,
and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but
excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."

"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on


behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
subsequently incorporated within the Work.

2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of


this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly
display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such
Derivative Works in Source or Object form.

3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this


License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide,
non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in
this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell,
import, and otherwise transfer the Work, where such license applies
only to those patent claims licensable by such Contributor that are
necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination
of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s)
was submitted. If You institute patent litigation against any entity
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the
Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct
or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to

E-5
You under this License for that Work shall terminate as of the date such
litigation is filed.

4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work


or Derivative Works thereof in any medium, with or without
modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the
following conditions:

(a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works
a copy of this License; and

(b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating
that You changed the files; and

(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that
You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices
from the Source form of the Work, excluding those notices that do not
pertain to any part of the Derivative Works; and

(d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution,
then any Derivative Works that You distribute must include a readable
copy of the attribution notices contained within such NOTICE file,
excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative
Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file
distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or
documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within
a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-
party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for
informational purposes only and do not modify the License. You may
add Your own attribution notices within Derivative Works that You
distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the
Work, provided that such additional attribution notices cannot be
construed as modifying the License.

E-6
You may add Your own copyright statement to Your modifications and
may provide additional or different license terms and conditions for use,
reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such
Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and
distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated
in this License.

5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,


any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by
You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this
License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding
the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any
separate license agreement you may have executed with Licensor
regarding such Contributions.

6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
except as required for reasonable and customary use in describing the
origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.

7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed


to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor
provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied, including, without limitation, any warranties or conditions of
TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for
determining the appropriateness of using or redistributing the Work and
assume any risks associated with Your exercise of permissions under
this License.

8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether


in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by
applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed
to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages,
including any direct, indirect, special, incidental, or consequential

E-7
damages of any character arising as a result of this License or out of the
use or inability to use the Work (including but not limited to damages
for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or
any and all other commercial damages or losses), even if such
Contributor has been advised of the possibility of such damages.

9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the


Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge
a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability
obligations and/or rights consistent with this License. However, in
accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and
on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and
only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor
harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such
Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional
liability.

END OF TERMS AND CONDITIONS

GPL
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007

Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>


Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
license document, but changing it is not allowed.

Preamble

The GNU General Public License is a free, copyleft license forsoftware


and other kinds of works.

E-8
The licenses for most software and other practical works are designedto
take away your freedom to share and change the works. By contrast, the
GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors. You can apply it to
your programs, too.

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price.


Our General Public Licenses are designed to make sure that you have
the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if
you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that
you can change the software or use pieces of it in new free programs,
and that you know you can do these things.

To protect your rights, we need to prevent others from denying you


these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you
modify it: responsibilities to respect the freedom of others.

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis


or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that
you received. You must make sure that they, too, receive or can get the
source code. And you must show them these terms so they know their
rights.

Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.

For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software. For both users' and
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as

E-9
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.

Some devices are designed to deny users access to install or run


modified versions of the software inside them, although the
manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the
aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products. If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.

Finally, every program is threatened constantly by software patents.


States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.

The precise terms and conditions for copying, distribution and


modification follow.

TERMS AND CONDITIONS

0. Definitions.

"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.

"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of


works, such as semiconductor masks.

E-10
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.

To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.

A "covered work" means either the unmodified Program or a work


based on the Program.

To "propagate" a work means to do anything with it that, without


permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.

To "convey" a work means any kind of propagation that enables other


parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.

An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to


the extent that it includes a convenient and prominently visible feature
that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user
that there is no warranty for the work (except to the extent that
warranties are provided), that licensees may convey the work under this
License, and how to view a copy of this License. If the interface
presents a list of user commands or options, such as a menu, a
prominent item in the list meets this criterion.

1. Source Code.

E-11
The "source code" for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. "Object code" means any non-source form
of a work.

A "Standard Interface" means an interface that either is an official


standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that is
widely used among developers working in that language.

The "System Libraries" of an executable work include anything, other


than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A "Major
Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if
any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce
the work, or an object code interpreter used to run it.

The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable work)
run the object code and to modify the work, including scripts to control
those activities. However, it does not include the work's System
Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs
which are used unmodified in performing those activities but which are
not part of the work. For example, Corresponding Source includes
interface definition files associated with source files for the work, and
the source code for shared libraries and dynamically linked
subprograms that the work is specifically designed to require, such as by
intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.

The Corresponding Source need not include anything that users can
regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source.

E-12
The Corresponding Source for a work in source code form is that same
work.

2. Basic Permissions.

All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.

You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains in
force. You may convey covered works to others for the sole purpose of
having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do not
control copyright. Those thus making or running the covered works for
you must do so exclusively on your behalf, under your direction and
control, on terms that prohibit them from making any copies of your
copyrighted material outside their relationship with you.

Conveying under any other circumstances is permitted solely under the


conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes
it unnecessary.

3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.

No covered work shall be deemed part of an effective technological


measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11
of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar
laws prohibiting or restricting circumvention of such measures.

E-13
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such
circumvention is effected by exercising rights under this License with
respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit
operation or modification of the work as a means of enforcing, against
the work's users, your or third parties' legal rights to forbid
circumvention of technological measures.

4. Conveying Verbatim Copies.

You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any non-permissive
terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all
notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of
this License along with the Program.

You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.

5. Conveying Modified Source Versions.

You may convey a work based on the Program, or the modifications to


produce it from the Program, in the form of source code under the terms
of section 4, provided that you also meet all of these conditions:

a) The work must carry prominent notices stating that you modified it,
and giving a relevant date.

b) The work must carry prominent notices stating that it is released


under this License and any conditions added under section 7. This

E-14
requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all
notices".

c) You must license the entire work, as a whole, under this License to
anyone who comes into possession of a copy. This License will
therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to
the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are
packaged. This License gives no permission to license the work in any
other way, but it does not invalidate such permission if you have
separately received it.

d) If the work has interactive user interfaces, each must display


Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work
need not make them do so.

A compilation of a covered work with other separate and independent


works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program, in
or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to
limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what
the individual works permit. Inclusion of a covered work in an
aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the
aggregate.

6. Conveying Non-Source Forms.

You may convey a covered work in object code form under the terms of
sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable
Corresponding Source under the terms of this License, in one of these
ways:

a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product


(including a physical distribution medium), accompanied by the

E-15
Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily
used for software interchange.

b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product


(including a physical distribution medium), accompanied by a written
offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer
spare parts or customer support for that product model, to give anyone
who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding
Source for all the software in the product that is covered by this License,
on a durable physical medium customarily used for software
interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically
performing this conveying of source, or (2) access to copy the
Corresponding Source from a network server at no charge.

c) Convey individual copies of the object code with a copy of the


written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is
allowed only occasionally and noncommercially, and only if you
received the object code with such an offer, in accord with subsection
6b.

d) Convey the object code by offering access from a designated place


(gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding
Source in the same way through the same place at no further charge.
You need not require recipients to copy the Corresponding Source along
with the object code. If the place to copy the object code is a network
server, the Corresponding Source may be on a different server (operated
by you or a third party) that supports equivalent copying facilities,
provided you maintain clear directions next to the object code saying
where to find the Corresponding Source. Regardless of what server
hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it
is available for as long as needed to satisfy these requirements.

e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided


you inform other peers where the object code and Corresponding Source
of the work are being offered to the general public at no charge under
subsection 6d.

E-16
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.

A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any


tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for
incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a
consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage.
For a particular product received by a particular user, "normally used"
refers to a typical or common use of that class of product, regardless of
the status of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is
a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.

"Installation Information" for a User Product means any methods,


procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product
from a modified version of its Corresponding Source. The information
must suffice to ensure that the continued functioning of the modified
object code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.

If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part
of a transaction in which the right of possession and use of the User
Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term
(regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be
accompanied by the Installation Information. But this requirement does
not apply if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).

E-17
The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the
User Product in which it has been modified or installed. Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.

Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,


in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.

7. Additional Terms.

"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this


License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be
treated as though they were included in this License, to the extent that
they are valid under applicable law. If additional permissions apply
only to part of the Program, that part may be used separately under those
permissions, but the entire Program remains governed by this License
without regard to the additional permissions.

When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it. (Additional permissions may be written to require their own removal
in certain cases when you modify the work.) You may place additional
permissions on material, added by you to a covered work, for which you
have or can give appropriate copyright permission.

E-18
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders
of that material) supplement the terms of this License with terms:

a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms


of sections 15 and 16 of this License; or

b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author


attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices
displayed by works containing it; or

c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or


requiring that modified versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the original version; or

d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or


authors of the material; or

e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade
names, trademarks, or service marks; or

f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by


anyone who conveys the material (or modified versions of it) with
contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that
these contractual assumptions directly impose on those licensors and
authors.

All other non-permissive additional terms are considered "further


restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed
by this License along with a term that is a further restriction, you may
remove that term. If a license document contains a further restriction
but permits relicensing or conveying under this License, you may add to
a covered work material governed by the terms of that license

E-19
document, provided that the further restriction does not survive such
relicensing or conveying.

If you add terms to a covered work in accord with this section, you must
place, in the relevant source files, a statement of the additional terms
that apply to those files, or a notice indicating where to find the
applicable terms.

Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the


form of a separately written license, or stated as exceptions; the above
requirements apply either way.

8. Termination.

You may not propagate or modify a covered work except as expressly


provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under this
License (including any patent licenses granted under the third paragraph
of section 11).

However, if you cease all violation of this License, then your license
from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless
and until the copyright holder explicitly and finally terminates your
license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you
of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the
cessation.

Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated


permanently if the copyright holder notifies you of the violation by
some reasonable means, this is the first time you have received notice of
violation of this License (for any work) from that copyright holder, and
you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.

E-20
Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License. If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.

9. Acceptance Not Required for Having Copies.

You are not required to accept this License in order to receive or run a
copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to
receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing
other than this License grants you permission to propagate or modify
any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept
this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work,
you indicate your acceptance of this License to do so.

10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.

Each time you convey a covered work, the recipient automatically


receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License. You are not responsible for
enforcing compliance by third parties with this License.

An "entity transaction" is a transaction transferring control of an


organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that transaction
who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the
work the party's predecessor in interest had or could give under the
previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding
Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor
has it or can get it with reasonable efforts.

E-21
You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights
granted or affirmed under this License. For example, you may not
impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights
granted under this License, and you may not initiate litigation (including
a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent
claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or
importing the Program or any portion of it.

11. Patents.

A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this


License of the Program or a work on which the Program is based. The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".

A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or


controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter
acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this
License, of making, using, or selling its contributor version, but do not
include claims that would be infringed only as a consequence of further
modification of the contributor version. For purposes of this definition,
"control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner
consistent with the requirements of this License.

Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free


patent license under the contributor's essential patent claims, to make,
use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate
the contents of its contributor version.

In the following three paragraphs, a "patent license" is any express


agreement or commitment, however denominated, not to enforce a
patent (such as an express permission to practice a patent or covenant
not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.

E-22
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to
copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent
license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent
with the requirements of this License, to extend the patent license to
downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual
knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered
work in a country, or your recipient's use of the covered work in a
country, would infringe one or more identifiable patents in that country
that you have reason to believe are valid.

If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement,


you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work,
and grant a patent license to some of the parties receiving the covered
work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific
copy of the covered work, then the patent license you grant is
automatically extended to all recipients of the covered work and works
based on it.

A patent license is "discriminatory" if it does not include within the


scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the
non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted
under this License. You may not convey a covered work if you are a
party to an arrangement with a third party that is in the business of
distributing software, under which you make payment to the third party
based on the extent of your activity of conveying the work, and under
which the third party grants, to any of the parties who would receive the
covered work from you, a discriminatory patent license (a) in
connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies
made from those copies), or (b) primarily for and in connection with
specific products or compilations that contain the covered work, unless
you entered into that arrangement, or that patent license was granted,
prior to 28 March 2007.

E-23
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any
implied license or other defenses to infringement that may otherwise be
available to you under applicable patent law.

12. No Surrender of Others' Freedom.

If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or


otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not convey it at all. For example, if you agree to terms that
obligate you to collect a royalty for further conveying from those to
whom you convey the Program, the only way you could satisfy both
those terms and this License would be to refrain entirely from
conveying the Program.

13. Use with the GNU Affero General Public License.

Notwithstanding any other provision of this License, you have


permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work, but
the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.

14. Revised Versions of this License.

The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the GNU General Public License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.

E-24
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
specifies that a certain numbered version of the GNU General Public
License "or any later version" applies to it, you have the option of
following the terms and conditions either of that numbered version or of
any later version published by the Free Software Foundation. If the
Program does not specify a version number of the GNU General Public
License, you may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.

If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of
the GNU General Public License can be used, that proxy's public
statement of acceptance of a version permanently authorizes you to
choose that version for the Program.

Later license versions may give you additional or different permissions.


However, no additional obligations are imposed on any author or
copyright holder as a result of your choosing to follow a later version.

15. Disclaimer of Warranty.

THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE


EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS"
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE
QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH
YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR
OR CORRECTION.

16. Limitation of Liability.

E-25
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR
AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR
ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE
PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT
OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO
OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

17. Interpretation of Sections 15 and 16.

If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above


cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing
courts shall apply local law that most closely approximates an absolute
waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.

END OF TERMS AND CONDITIONS

Written Offer

If you, the owner of the scanner, like to get a copy of the source code of
GPL covered parts of the scanner's firmware, please contact our support
team support@faroeurope.com. This offer is valid for three years and
valid for as long as FARO offers spare parts or customer support for this
product model.

E-26
LGPL
The scanner's firmware includes the following applications and
libraries, which are covered by the LGPL:
• libusb
• Linux API
• DirectFB

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE


Version 3, 29 June 2007

Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>


Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
license document, but changing it is not allowed.

This version of the GNU Lesser General Public License incorporates the
terms and conditions of version 3 of the GNU General Public License,
supplemented by the additional permissions listed below.

0. Additional Definitions.

As used herein, "this License" refers to version 3 of the GNU Lesser


General Public License, and the "GNU GPL" refers to version 3 of the
GNU General Public License.

"The Library" refers to a covered work governed by this License, other


than an Application or a Combined Work as defined below.

An "Application" is any work that makes use of an interface provided


by the Library, but which is not otherwise based on the Library.

E-27
Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode
of using an interface provided by the Library.

A "Combined Work" is a work produced by combining or linking an


Application with the Library. The particular version of the Library with
which the Combined Work was made is also called the "Linked
Version".

The "Minimal Corresponding Source" for a Combined Work means the


Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source
code for portions of the Combined Work that, considered in isolation,
are based on the Application, and not on the Linked Version.

The "Corresponding Application Code" for a Combined Work means


the object code and/or source code for the Application, including any
data and utility programs needed for reproducing the Combined Work
from the Application, but excluding the System Libraries of the
Combined Work.

1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.

You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License
without being bound by section 3 of the GNU GPL.

2. Conveying Modified Versions.

If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a


facility refers to a function or data to be supplied by an Application that
uses the facility (other than as an argument passed when the facility is
invoked), then you may convey a copy of the modified version:

a) under this License, provided that you make a good faith effort to
ensure that, in the event an Application does not supply the function or

E-28
data, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose
remains meaningful, or

b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of this
License applicable to that copy.

3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.

The object code form of an Application may incorporate material from a


header file that is part of the Library. You may convey such object code
under terms of your choice, provided that, if the incorporated material is
not limited to numerical parameters, data structure layouts and
accessors, or small macros, inline functions and templates (ten or fewer
lines in length), you do both of the following:

a) Give prominent notice with each copy of the object code that the
Library is used in it and that the Library and its use are covered by this
License.

b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this
license document.

4. Combined Works.

You may convey a Combined Work under terms of your choice that,
taken together, effectively do not restrict modification of the portions of
the Library contained in the Combined Work and reverse engineering
for debugging such modifications, if you also do each of the following:

a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that the
Library is used in it and that the Library and its use are covered by this
License.

E-29
b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and
this license document.

c) For a Combined Work that displays copyright notices during


execution, include the copyright notice for the Library among these
notices, as well as a reference directing the user to the copies of the
GNU GPL and this license document.

d) Do one of the following:

0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this


License, and the Corresponding Application Code in a form suitable for,
and under terms that permit, the user to recombine or relink the
Application with a modified version of the Linked Version to produce a
modified Combined Work, in the manner specified by section 6 of the
GNU GPL for conveying Corresponding Source.

1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library.
A suitable mechanism is one that (a) uses at run time a copy of the
Library already present on the user's computer system, and (b) will
operate properly with a modified version
of the Library that is interface-compatible with the Linked Version.

e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise be


required to provide such information under section 6 of the GNU GPL,
and only to the extent that such information is necessary to install and
execute a modified version of the
Combined Work produced by recombining or relinking the Application
with a modified version of the Linked Version. (If you use option 4d0,
the Installation Information must accompany the Minimal
Corresponding Source and Corresponding Application Code. If you use
option 4d1, you must provide the Installation Information in the manner
specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding
Source.)

E-30
5. Combined Libraries.

You may place library facilities that are a work based on the Library
side by side in a single library together with other library facilities that
are not Applications and are not covered by this License, and convey
such a combined library under terms of your
choice, if you do both of the following:

a) Accompany the combined library with a copy of the same work based
on the Library, uncombined with any other library facilities, conveyed
under the terms of this License.

b) Give prominent notice with the combined library that part of it is a


work based on the Library, and explaining where to find the
accompanying uncombined form of the same work.

6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.

The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number. If the Library as


you received it specifies that a certain numbered version of the GNU
Lesser General Public License "or any later version" applies to it, you
have the option of following the terms and conditions either of that
published version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Library as you received it does not specify a version
number of the GNU Lesser General Public License, you may choose
any version of the GNU Lesser General Public License ever published
by the Free Software Foundation.

E-31
If the Library as you received it specifies that a proxy can decide
whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall
apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is
permanent authorization for you to choose that version for the Library.

Written Offer

If you, the owner of the scanner, like to get a copy of the source code of
LGPL covered parts of the scanner's firmware, please contact our
support team support@faroeurope.com. This offer is valid for three
years and valid for as long as FARO offers spare parts or customer
support for this product model.

E-32
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Apéndice F: Trademarks
FARO and FARO Laser Scanner Focus3D are registered trademarks or
trademarks of FARO Technologies Inc. All other brand and product names are
trademarks or registered trademarks of their respective companies.
Microsoft, Internet Explorer, Windows, Windows XP and Windows 7 are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
Adobe and Flash are either registered trademarks or trademarks of Adobe
Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Gitzo is a registered trademark of Gitzo Sa.

1
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

2
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Apéndice G: Expert Opinion - Assessment


of the Risk for Ocular Injury

Revised: 24 Oct. 2011

1
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Revised: 24 Oct. 2011

2
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Apéndice H: FCC Compliance Statement


(Applicable in the U.S.)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1 This device may not cause harmful interference, and
2 This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.

FCC WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
inerference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular


installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution:
The Federal Communications Commission warns that changes or modifications
of the unit not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.

1
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Radio Frequency Interference Statement


Warning:
This is a Class B product. In a domestic environment, this product
may cause radio interference in which case the user may be
required to take adequate measures.

Canadian Doc Notice


For Class B Computing Devices
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio
noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio
Interference Regulation of the Canadian Department of
Communications.
"Le présent appareil numérique n'èmet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de la class B prescrites dans le Règlement sur le
brouillage radioélectrique

2
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Revised: 25 July 2011


© 2011 FARO EU-EN-03REF047.pdf

3
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

4
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Apéndice I: Declaración de Conformidad


CE

EC Declaration of Conformity
according to the Council Directive 93/68/EEC

FARO Scanner Production GmbH


Lingwiesenstraße 11/2
D-70825 Korntal-Münchingen
Germany

Herewith we declare that the 3D-Laser Scanner products

LLS 420, LLS 840, LLS 880,


Photon 20, Photon 80, Photon 120
Focus3D 20, Focus3D 120, Focus3D S 20, Focus3D S 120
year of manufacture 2003 - 2012

are in conformity with the following directives and standards or normative documents:

EC-Directives 2006/95/EC Low Voltage Directive


2004/108/EC EMC Directive

Standards EN 61010-1:2001 Safety Requirements for Electrical Equipment for


Measurement, Control and Laboratory Use - Part 1: General
Requirements
EN 60825-1:2007 Safety of laser products - Part 1: Equipment
classification and requirements
EN 55011:1998 + A1:1999 + A2:2002 Industrial, scientific and
medical (ISM) radio-frequency equipment - Radio disturbance
characteristics - Limits and methods of measurement (Limit Class: A)
EN 61000-6-2:2005 Electromagnetic compatibility (EMC) -- Part 6-
2: Generic standards - Immunity for industrial environments

Korntal-Münchingen, January 31st, 2012 _______________________________


Dr. Reinhard Becker
Director R&D Scanner Production GmbH

This declaration certifies the conformity with the mentioned directives, but contains no
assurance of properties. The safety notes detailed in the product documentation, which are
provided, must be observed.
Revised: 07 August 2012
© 2012 FARO EU-EN-03REF012.pdf

1
FARO® Laser Scanner Focus3D Manual
Febrero 2013

Revised: 04 Feb. 2011 © 2011 FARO EU-EN-03REF037.pdf

2
FARO Technologies, Inc.
250 Technology Park
Lake Mary, FL 32746
800-736-2771 U.S. / +1 407-333-3182 Worldwide
E-Mail: support@faro.com

FARO Europe GmbH & Co. KG


Lingwiesenstrasse 11/2
D-70825 Korntal-Münchingen, Germany
FREECALL +800 3276 73 78 / +49 7150/9797-400
FREEFAX +800 3276 1737 / +49 7150/9797-9400
E-Mail: support@faroeurope.com

FARO Singapore Pte. Ltd.


No. 03 Changi South Street 2
#01-01 Xilin Districentre Building B
SINGAPORE 486548
TEL: +65 6511.1350
E-Mail: supportap@faro.com

FARO Japan, Inc.


716 Kumada, Nagakute-city,
Aichi, 480-1144, Japan
Tel: 0120-922-927, 0561-63-1411
FAX:0561-63-1412
E-Mail: supportjapan@faro.com

FARO (Shanghai) Co., Ltd.


1/F, Building No. 2,
Juxin Information Technology Park
188 Pingfu Road, Xuhui District
Shanghai 200231, China
Tel.: 400.677.6826
Email: supportchina@faro.com

FARO Business Technologies India Pvt. Ltd.


E-12, B-1 Extension,
Mohan Cooperative Industrial Estate,
New Delhi-110044
India
Tel.: 1800.1028456
Email: supportindia@faro.com

FARO e FARO Laser Scanner Focus 3D son marcas registradas y marcas de FARO Technologies Inc.

S-ar putea să vă placă și