Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1. Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin
restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar
una familia; y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el
matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.
Sólo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse
el matrimonio,
114
L eg is l ac ió n
Reafirmando que todos los Estados, incluso los que hubieren contraído o pudieren
contraer la obligación de administrar territorios no autónomos o en fideicomiso
hasta el momento en que éstos alcancen la independencia, deben adoptar todas
las disposiciones adecuadas con objeto de abolir dichas costumbres, antiguas
leyes y prácticas, entre otras cosas, asegurando la libertad completa en la elección
del cónyuge, aboliendo totalmente el matrimonio de los niños y la práctica de los
esponsales de las jóvenes antes de la edad núbil, estableciendo con tal fin las penas
que fueren del caso y creando un registro civil o de otra clase para la inscripción
de todos los matrimonios,
Artículo 1. 1
Artículo 2
Artículo 3
115
CO D H EM
Artículo 5
Todos los Estados a que se refiere el párrafo 1 del Artículo 4 podrán adherirse a la
presente Convención.
Artículo 6. 1
2. Para cada uno de los Estados que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella
después de depositado el octavo instrumento de ratificación o de adhesión, la
Convención entrará en vigor noventa días después de la fecha en que ese Estado
haya depositado el respectivo instrumento de ratificación o de adhesión.
Artículo 7. 1
Artículo 8
Toda cuestión que surja entre dos o más Estados contratantes sobre la
interpretación o la aplicación de la presente Convención, que no sea resuelta por
medio de negociaciones, será sometida a la Corte Internacional de Justicia para
que la resuelva, a petición de todas las partes en conflicto, salvo que las partes
interesadas convengan en otro modo de solucionarla.
116
L eg is l ac ió n
Artículo 9
Artículo 10. 1
La presente Convención, cuyos textos chino, español, francés, inglés y ruso hacen
fe por igual, quedará depositada en los archivos de las Naciones Unidas.
117
CO D H EM
CONSIDERANDO:
Que la Mujer de América, mucho antes de reclamar sus derechos, ha sabido cumplir
noblemente todas sus responsabilidades como compañera del hombre;
HAN RESUELTO:
118
L eg is l ac ió n
Artículo 1
Artículo 2
119
CO D H EM
Artículo I
Artículo II
Las mujeres serán elegibles para todos los organismos públicos electivos
establecidos por la legislación nacional, en condiciones de igualdad con los
hombres, sin discriminación alguna.
Artículo III
Las mujeres tendrán derecho a ocupar cargos públicos y a ejercer todas las
funciones públicas establecidas por la legislación nacional, en igualdad de
condiciones con los hombres, sin discriminación alguna.
Artículo IV. l
Artículo V. 1
120
L eg is l ac ió n
Artículo Vl. 1
Artículo Vll
Artículo Vlll. 1
Artículo IX
121
CO D H EM
Artículo X
Artículo Xl. 1
La presente Convención, cuyos textos chino, español, francés, inglés y ruso serán
igualmente auténticos, quedará depositada en los archivos de las Naciones Unidas.
122
L eg is l ac ió n
* Adoptada en la ciudad de Belém do Pará, Brasil, el 9 de junio de 1994, en el Vigésimo cuarto período de
sesiones de la Asamblea General de la Organización de Naciones Unidas y firmada por México el 4 de junio
de 1995
123
CO D H EM
CAPÍTULO I
DEFINICIÓN Y ÁMBITO DE APLICACIÓN
Artículo 1
Para los efectos de esta Convención debe entenderse por violencia contra la mujer
cualquier acción o conducta, basada en su género, que cause muerte, daño o
sufrimiento físico, sexual o psicológico a la mujer, tanto en el ámbito público como
en el privado.
Artículo 2
Toda mujer tiene derecho a una vida libre de violencia, tanto en el ámbito público
como en el privado.
124
L eg is l ac ió n
Artículo 4
Artículo 5
Toda mujer podrá ejercer libre y plenamente sus derechos civiles, políticos,
económicos, sociales y culturales y contará con la total protección de esos derechos
consagrados en los instrumentos regionales e internacionales sobre derechos
humanos. Los Estados Partes reconocen que la violencia contra la mujer impide y
anula el ejercicio de esos derechos.
Artículo 6
El derecho de toda mujer a una vida libre de violencia incluye, entre otros:
125
CO D H EM
Los Estados Partes condenan todas las formas de violencia contra la mujer y
convienen en adoptar, por todos los medios apropiados y sin dilaciones, políticas
orientadas a prevenir, sancionar y erradicar dicha violencia y en llevar a cabo lo
siguiente:
126
L eg is l ac ió n
127
CO D H EM
Artículo 9
Para la adopción de las medidas a que se refiere este capítulo, los Estados Partes
tendrán especialmente en cuenta la situación de vulnerabilidad a la violencia que
puede sufrir la mujer en razón, entre otras, de su raza o de su condición étnica, de
migrante, refugiada o desplazada . En igual sentido se considerará a la mujer que
es objeto de violencia cuando está embarazada, es discapacitada, menor de edad,
anciana, o está en situación socioeconómica desfavorable o afectada por
situaciones de conflictos armados o de privación de su libertad.
CAPÍTULO IV
MECANISMOS INTERAMERICANOS DE PROTECCIÓN
Artículo 10
Artículo 11
128
L eg is l ac ió n
CAPÍTULO V
DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 13
Artículo 14
Artículo 15
Artículo 16
Artículo 17
Artículo 18
129
CO D H EM
Artículo 19
Las enmiendas entrarán en vigor para los Estados ratificantes de las mismas en la
fecha en que dos tercios de los Estados Partes hayan depositado el respectivo
instrumento de ratificación . En cuanto al resto de los Estados Partes, entrarán en
vigor en la fecha en que depositen sus respectivos instrumentos de ratificación.
Artículo 20
Los Estados Partes que tengan dos o más unidades territoriales en las que rijan
distintos sistemas jurídicos relacionados con cuestiones tratadas en la presente
Convención podrán declarar, en el momento de la firma, ratificación o adhesión,
que la Convención se aplicará a todas sus unidades territoriales o solamente a una
o más de ellas.
Artículo 21
Artículo 22
130
L eg is l ac ió n
Artículo 23
Artículo 24
Artículo 25
131
CO D H EM
DECLARACIÓN DE PEKÍN Y
LA PLATAFORMA DE ACCIÓN*
I. Introducción
* Se reproduce el texto íntegro del documento publicado por el CONAPO y la COESPO Estado de México, en
octubre de 1995. Esta Convención fue firmada durante la IV Conferencia Mundial sobre la Mujer, realizada
en Beijing, China, en septiembre de 1995, pp. 38.
132
L eg is l ac ió n
en la sociedad. Nos liga a este compromiso una larga tradición. Hace 20 años, en
ocasión del Año Internacional de la Mujer, nuestro país fue sede de la 1a.
conferencia Mundial sobre la Mujer. Participamos después en la Conferencia de
Copenhage en 1980, y en la de Nairobi, en 1985, en la que se acordaron las
Estrategias Hacia el Futuro para el adelanto de la mujer.
La Plataforma de Acción hace una revisión del progreso alcanzado desde los
compromisos de Nairobi que en varias áreas es significativo pero en otras es sólo
incipiente, y plantea un conjunto de acciones prioritarias para el año 2000,
agrupadas en 12 esferas de especial preocupación: derechos humanos, pobreza,
educación, salud, violencia contra la mujer, conflictos armados, oportunidades
económicas, acceso a todos los niveles de toma de decisión en las esferas pública,
privada y social, mecanismos para promover el adelanto de la mujer, medios de
comunicación, medio ambiente y discriminación contra la niña.
133
CO D H EM
134
L eg is l ac ió n
135
CO D H EM
136
L eg is l ac ió n
137
CO D H EM
Estamos decididos a:
138
L eg is l ac ió n
Estamos decididos a:
139
CO D H EM
2. La plataforma de acción
140
L eg is l ac ió n
Objetivos estratégicos:
141
CO D H EM
Objetivos estratégicos:
Objetivos estratégicos:
142
L eg is l ac ió n
Objetivos estratégicos
Objetivos estratégicos
143
CO D H EM
Objetivos estratégicos:
Objetivos estratégicos:
Objetivos estratégicos:
144
L eg is l ac ió n
Objetivos estratégicos:
Objetivos estratégicos:
Objetivos estratégicos:
145
CO D H EM
Objetivos estratégicos:
146
L eg is l ac ió n
Combate a la pobreza
147
CO D H EM
148
L eg is l ac ió n
149
CO D H EM
150
L eg is l ac ió n
Género
Aborto
151
CO D H EM
107j "Reconocer y afrontar las consecuencias que tienen para la salud los abortos
peligrosos, por ser una cuestión de gran importancia para la salud pública, tal como se
acordó en el párrafo 8.25 del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre
la Población y el Desarrollo".
107k "El párrafo 8.25 del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la
Población y el Desarrollo dice lo siguiente: ‘‘En ningún caso se debe promover el aborto
como método de planificación de la familia. Se insta a todos los gobiernos y a las
organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes a incrementar
su compromiso con la salud de la mujer, a ocuparse de los efectos que en la salud
tienen los abortos realizados en condiciones no adecuadas como un importante
problema de salud pública y a reducir el recurso al aborto mediante la presentación
de más amplios y mejores servicios de planificación de la familia. Las mujeres que
tienen embarazos no deseados deben tener fácil acceso a información fidedigna y a
asesoramiento comprensivo. Cualesquiera medidas o cambios relacionados con el
aborto que se introduzcan en el sistema de salud se pueden determinar únicamente a
nivel nacional o local de conformidad con el proceso legislativo nacional. En los casos
en que el aborto no es contrario a la ley, los abortos deben realizarse en condiciones
adecuadas. En todos los casos las mujeres deberán tener acceso a servicios de
calidad para tratar las complicaciones derivadas de abortos. Se deberían ofrecer con
prontitud los servicios de planificación de la familia, educación y asesoramiento post
aborto que ayuden también a evitar la repetición de los abortos’’. Considerar la
posibilidad de revisar las leyes que prevén medidas punitivas contra las mujeres que
han tenido abortos ilegales".
152
L eg is l ac ió n
153
CO D H EM
mujer’’. También enfatiza la función crucial que cumplen los progenitores , mujeres
y hombres, en la crianza y socialización de los hijos. Asimismo, reconoce la
contribución de la mujer al bienestar familiar, enfatizando su papel en la
organización, funcionamiento y desarrollo integral de la familia.
285 ‘‘Elaborar políticas y programas para ayudar a la familia, como se indica en el párrafo
30, en sus funciones de apoyo, educación y crianza, haciendo especial hincapié en la
erradicación, de la discriminación contra las niñas en el seno familiar’’
285b ‘‘Crear un entorno que fortalezca la familia, como se indica en el párrafo 30, con miras
a adoptar medidas de apoyo y prevención que protejan y respeten a las niñas y
promuevan su potencial’’.
154
L eg is l ac ió n
108e ‘‘... garantizar que las mujeres y los hombres, en particular las jóvenes y los jóvenes,
puedan adquirir conocimientos sobre su salud, especialmente información sobre la
sexualidad y la reproducción, teniendo en cuenta {... } los derechos, deberes y
responsabilidades de los padres...’’.
1091 ‘‘Preparar programas específicos para los varones de todas las edades, y para los
varones adolescentes, reconociendo las funciones parentales a las que hace referencia
el párrafo 108e, con el objeto de proporcionar información completa y fidedigna sobre
conducta sexual responsable y sin riesgo, que incluya métodos voluntarios pertinentes
y eficaces adoptados por los varones para la prevención de VIH-SIDA y otras
enfermedades de transmisión sexual, mediante, entre otros, la abstinencia y el uso de
preservativos’’
267 ‘‘... Debe prestarse apoyo a la educación sexual integral de los jóvenes, con el respaldo
y la guía de los padres, en la que se subraye la responsabilidad de los varones con
respecto a su propia sexualidad y fecundidad y en las que se les ayude a asumir esas
responsabilidades...’’
V. La participación de la delegación
de México en la IV Conferencia
155
CO D H EM
156
L eg is l ac ió n
157
CO D H EM
San Cristóbal San Marino San Vicente y las Santa Lucía Santa Sede
Granadinas
Nota: En todos los casos que se señale numeración de párrafos, favor de referirse al
documento original de la Conferencia editada por las Naciones Unidas.
158