Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ECG
V101DA/04/12/2009EN
CONTENIDO
4.1.2 Descripción……………………………………………………………………………………………………………………………..15
7. ESQUEMAS DE ENSAMBLAJE……………………………………………………………………………………………………………..26
2
BTL-08 SD, MT & MD
ECG
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
V101DA/04/12/2009EN
1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1.1 PARÁMETROS TÉCNICOS
Tipo BTL-08 SD1 ECG BTL-08 SD3 ECG BTL-08 SD6 ECG BTL-08 MD ECG BTL-08 MT ECG
Derivaciones medidas: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6
Juego de electrodos: R, L, F, N, C1, C2, C3, C4, C5, C6
Filtros:
filtro de red (Hz): 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60
filtros musculares (Hz): 25; 35 25; 35 25; 35 25; 35 25; 35
filtro de la línea de base (s) 3.2; 1.5; 0.6; 0.3; 0.1 3.2; 1.5; 0.6; 0.3; 0.1
auto adaptivo - - - - -
splines - - - - -
Condiciones funcionamiento:
temperatura: entre + 10 y + 40 °C
4
Tipo: BTL-08 SD1 ECG BTL-08 SD3 ECG BTL-08 SD6 ECG BTL-08 MD ECG BTL-08 MT ECG
Condiciones de transporte
y almacenamiento:
temperaturas: entre - 10 °C y + 55 °C
humedad relativa: entre25 % y 85 %
presión atmosférica: entre 650 hPa y
1100hPa
posición: cualquiera
máx. duración de almacenamiento 1 año
otras condiciones: transportar sólo en
su embalaje original
Suministro de
energía:
entrada: 30 VA 30 VA 30 VA 40 VA 40 VA
tensión de red: ~ entre 99 V y 126 V (115 V nominal), CA
~ entre 198 V y 252 V (230 V nominal), CA
frecuencia: entre 50 Hz y 60 Hz
clase de protección: II (según IEC 536)
fusible externo: T1A / 250V, fusible de tubo 5 x 20 mm, según IEC 127-2
interruptor de red: en el panel posterior, las posiciones 0 / I
grado de protección: IP20
5
1.2. NORMAS APLICABLES
6
BTL-08 SD, MT & MD
ECG
MANTENIMIENTO Y
SEGURIDAD
V101DA/04/12/2009EN
2. MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
Todo el mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados exclusivamente por personal
autorizado. El fabricante no se responsabiliza de los resultados del mantenimiento o de las
reparaciones hechas por personas no autorizadas.
El funcionamiento seguro de cualquier equipo médico requiere mucha atención al detalle. Por
favor, verificar lo siguiente a intervalos regulares:
Verificar la unidad antes de cada uso, para determinar si todos los controles funcionan
normalmente.
Ninguna parte de este equipo debe ser aséptica o esterilizada.
Cambio de fusible
El fusible se encuentra en la caja negra y redonda en el panel trasero. Asegúrese de que el
interruptor principal está en la posición "0". Desconecte la fuente de alimentación de la red y
de los equipos. Gire el segmento de la caja de fusible hacía la izquierda mediante un
destornillador adecuado o una moneda. Retire el fusible. Inserte un nuevo fusible de las
mismas características y gire el segmento de la caja hacía la derecha.
Transporte y almacenamiento
Nosotros rencomendamos conservar el embalaje de este equipo para garantizar la máxima
protección durante el transporte. Desconecte el cable de alimentación eléctrica y los cables de
los accesorios.
El equipo está diseñado para ser utilizado con un desfibrilador. El desfibrilador debe cumplir
con las normas IEC 601-2-4 e IEC 601-2-25. El equipo resiste a la desfibrilación sólo si se
utiliza el cable original de BTL.
El sofá para la grabación de ECG debe colocarse lo más lejos posible de las potenciales
fuentes de ruido (cables de red en las paredes, aparatos eléctricos) para alcanzar la mejor
calidad de la señal de ECG. Las partes conductivas de los electrodos no deben tocar otras
partes conductivas del sofá o la puesta a tierra.
8
2.1 LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DEL EQUIPO Y SUS PIEZAS
Para mantener limpio el dispositivo, no lo guarde ni lo utilice en ambientes polvorientos y
no derrame ningún líquido en la superficie. Para limpiarlo, apague el equipo y
desconecte la fuente de alimentación. Limpie la unidad con un paño húmedo. No utilice
materiales abrasivos. No utilice productos que contengan alcohol, amoníaco, benceno,
diluyentes. Le recomendamos que limpie los accesorios que entran en contacto con el
paciente después de cada tratamiento. Utilice productos de limpieza adecuados.
2.2 2.2SEGURIDAD
ATENCIÓN!
Sólo el cable original de BTL que va al paciente se puede conectar al conector marcado
con esta etiqueta para asegurar la protección de la desfibrilación. La parte aplicada es de
tipo CF.
El tornillo de tierra marcado con esta etiqueta está conectado al equipo. En caso de
interferencia, conecte a tierra la unidad utilizando este tornillo: conectar, por ejemplo, a la
estructura metálica del sofá.
ATENCIÓN!
El dispositivo está equipado con un sistema de protección que impide la conexión
de otros accesorios que no sean suministrados por el fabricante.
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar el equipo, lea éste manual por completo.
Todo el personal debe ser instruido por el fabricante o el distribuidor con respecto a la
operación, mantenimiento y verificación del equipo y todas las características y
protocolos de seguridad.
Asegúrese de que la red eléctrica cumple con las normas vigentes
Verificar si el conmutador de voltaje colocado en la parte inferior del equipo se conecta
a la tensión correcta para su instalación.
No utilice este equipo en presencia de gases explosivos y anestésicos inflamables.
El uso de este equipo cerca de otro equipo puede causar interferencias
electromagnéticas.
Evite el uso de líquidos en las inmediaciones de este equipo, ya que cualquier líquido
derramado por encima de este en el consultorio puede causar graves daños a los
componentes internos.
Examine el equipo antes de cada uso (cables sueltos, aislamiento de cables roto,
funciones de visualización, luces piloto, mandos, etc.)
Si el aparato presenta cualquier desviación de una situación de funcionamiento
normal, deje de usarlo y anuncie el defecto al personal de servicio autorizado.
Asegúrese de que todos los materiales y piezas que vienen a contacto directo con la
piel del paciente cumplen con sus normas nacionales de salud.
9
Los conectores de los accesorios, así como los otros conectores deben ser utilizados
sólo para lo que fueron diseñados, de lo contrario existe el peligro de lesiones por
choque eléctrico y daños graves en el equipo!
Asegúrese de que, durante la grabación, las partes conductoras de los electrodos,
incluyendo el electrodo N, y todos las demás piezas conductoras aplicadas al paciente
no toquen la toma de tierra u otros lugares conductores en el consultorio.
El equipo no utiliza ni produce sustancias tóxicas durante su funcionamiento,
almacenamiento o transporte.
Tenga cuidado al llevar el equipo de un ambiente frío a una habitación caliente. No lo
enchufe en la toma de corriente durante al menos 1 hora. Nunca exponga este equipo
a condiciones climáticas muy calientes o muy frías.
El intervalo de tiempo entre la conexión a la red y la desconexión debe ser de al
menos 3 segundos.
Este equipo no implica ningún peligro para los pacientes que lleven marcapasos.
El equipo es resistente al desfibrilador. La grabación se reanuda dentro de hasta 10
segundos. Sólo se debe usar el cable original de BTL.
No toque el equipo durante la descarga de desfibrilación.
Bote el aparato sólo después de sacar la batería de litio y el acumulador de plomo. El
equipo no contiene materiales tóxicos que pudieran dañar el medio ambiente y se
puede botar en la manera habitual para este tipo de dispositivos. Las baterías deben
eliminarse de manera adecuada - no en los residuos municipales.
Advertencia: La extracción de las baterías causará daño irreversible a la unidad. Haga
esto sólo a la liquidación ambiental de la unidad!
Procedimiento: - Desatornille la cubierta inferior de la unidad
- Extraiga las baterías con la herramienta adecuada (colocación de las baterías -
ver la imagen)
10
Al utilizar este equipo, cumpla siempre con las normas eléctricas, de seguridad y de
salud locales y nacionales. Llame a su distribuidor para obtener asesoramiento.
11
BTL-08 SD, MT & MD
ECG
TROUBLESHOOTING
(LOCALIZACIÓN Y
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS)
12
V101DA/04/12/2009EN
3. TROUBLESHOOTING
13
BTL-08 SD, MT & MD
ECG
CARGA DEL FIRMWARE
14
V101DA/04/12/2009EN
4. FIRMWARE UPLOAD
4.1.2 DESCRIPCIÓN
Si está utilizando el adaptador USB-COM, usted puede comprobar el número del puerto virtual COM
en el Administrador de dispositivo - Puertos (COM y LPT) - Controlador de puente convertidor
(COMxx) de BTL RS-232 a USB
15
5. Pulse el botón "Verificar la unidad", a continuación, debe aparecer el mensaje "Unidad
presente" - de lo contrario, es necesario verificar la configuración, los cables, etc
16
9. Entonces se ejecuta la operación de carga de firmware en el dispositivo (durante aprox. 5
minutos), su estatus en porcentaje indicándose en la parte inferior de la ventana de la
aplicación.
10. Después de cargar correctamente, pulse el botón "Reiniciar la unidad" para encender el
dispositivo y verifique si contiene el nuevo software.
13. En la etiqueta "Unidad Info", pulse el botón "Cargar de nuevo" y verifique si la configuración
cargada desde el dispositivo corresponde al actual estado del dispositivo
17
BTL-08 SD, MT & MD
ECG Series
BLOCK DIAGRAM
18
V101DA/04/12/2009EN
5. BLOCK DIAGRAM
19
BTL-08 SD, MT & MD
ECG Series
LIST OF COMPONENTS
20
V101DA/04/12/2009EN
6. LIST OF COMPONENTS
Recommended
Spare parts REFERENCE COMPONENT
028-PAD101 MTR 1
070-2101100 MEC220
070-2201SLOTL102 KON 55
070-2202SLOTR102 KON 56
070-2301LCDFOAM100 MEC835
070-2LIGHT100 KON 50-54
070-52EKGAN110 MEC5
070-5501100 MEC 102
070-5502100 MEC 108
070-5508100 MEC 103
070-5512100 MEC 104
070-5514100 MEC 105,106
070-5526103 MEC 107
071-1301S101 MEC 7
071-1401BS101 MEC 6
071-2001102 KON60
071-2002101 MEC 2
071-2003102 MEC 1
071-2COVER100 KON 70
071-2LEVER100 MEC 3
071-52CPUB114 MEC4
071-52POWER120 MEC8
071-58KBD-B109 MEC59
071-9010BEN104 MEC99
072-5001109 TR 1
300-5503100 MEC 101
300-5505100 MEC250
300-9030EN101 MEC150
EBAT-WP1.2-6XX0 BAT 1
EBUZ-MD2.4XX1 MEC27
EBUZ-MD4.8XX0 BUZ 105,106,107
EDL-3MMYGXX0 MEC27
EIPA-DM918XX0 IPA 3
EIPA-DM918XX0 IPA 1
EIPA-DM918XX0 IPA 2
EJ-610041SC0 J1
EJ-KXC25404ZXX0 MEC27
EJ-KXC254Z/GXX0 MEC27
EKAB-AWG26XX0 MEC27
EKON-F0301CVXX1 KON 108
EKON-LABELSNXX0 MEC876
EKON-LABELXX0 KON 999
EKON-N19XX0 KON 1-4
EKON-PRN58XX0 KON 58
21
ELCD-EL12864XX2 KON22
EMAT-M2.5ZnXX0 MAT 1-4
EMAT-M3ZnXX0 MAT 31,50
EPOD-2.5PA66XX0 POD 2,3
EPOD-2.5VEJIXX0 POD 1,4 5-8
EPOD-2.6PRUZXX0 POD 9-11
EPOD-2XX0 POD 20,21,40
EPOD-3VEJIRXX0 POD 14-17,22,23,50-53
EPOD-4XX1 POD 32
EPOD-5XX5 POD699
ESLO-KDR03XX0 SLO 1-4
ESRO-2.9x6.5XX0 SRO 33
ESRO-30x6XX0 SRO 5-10
ESRO-CTB12MMXX1 SRO 11,12
ESRO-M2.5x12XX4 SRO 13-16
ESRO-M2.5x16XX1 SRO 17
ESRO-M2.5x8XX4 SRO 18,19
ESRO-M2x4XX4 SRO 20,21
ESRO-M2x5XX0 SRO 40
ESRO-M3x10XX1 SRO 22,23,26-29
ESRO-M3x4XX4 SRO 30
ESRO-M4x35XX0 SRO 32
ESW-H8550VBXX0 KON 62
22
6.2 LIST OF COMPONENTS FOR MX SERIES
Recommended
Spare parts REFERENCE COMPONENT
028-PAD101 MTR 1
070-2101100 MEC220
070-2301LCDFOAM100 MEC835
070-2LIGHT100 KON 50-54
yes 070-52EKGAN110 MEC2
070-5502100 MEC 6
070-5508100 MEC 21,30
070-5512100 MEC 15
070-5514100 MEC 13,14
070-5525103 MEC 22
071-2001102 KON60
072-1301BS200 MEC8
072-1401AS103 MEC7
072-2002100 KON 6
072-2004100 MEC 55,56
072-2005100 MEC 57
072-2ARC100 MEC 11
072-2COVER101 MEC9
072-2CUTTER101 MEC10
072-2LEVER100 MEC 18
072-5001109 TR 1
yes 072-59CPUA114 MEC4
yes 072-52POWA119 MEC3
072-58KBD108 MEC20
072-58KBD-A108 MEC19
072-9010AEN104 MEC99
300-9030EN101 MEC150
yes EBAT-WP1.212XX0 BAT 1
EBUZ-MD2.4XX1 MEC27
EBUZ-MD3.2XX1 MEC250
EBUZ-MD4.8XX0 BUZ 13,14,15
EDL-3MMYGXX0 MEC27
EIPA-DM918XX0 IPA 1,2
EJ-610041SC0 J1
EJ-FH28X08M2XX0 MEC250
EJ-KXC25404ZXX0 MEC27
EJ-KXC254Z/GXX0 MEC27
EJ-PFL26XX0 MEC12
EKAB-AWG26XX0 MEC27
EKAB-AWG2826XX0 MEC12
EKAB-CYA0.75XX1 MEC250
EKON-BAGMIXX0 KON 501
EKON-F0301CVXX1 KON 10
EKON-LABELSNXX0 MEC876
EKON-LABELXX0 KON 100
EKON-N19XX0 KON 1-4
yes EKON-PRN112XX0 KON 17
23
EKON-RL04470XX0 MEC250
ELCD-EL12864XX2 KON22
EMAT-M2.5ZnXX0 MAT 1-4
EMAT-M3ZnXX0 MAT 50,21
EPOD-2.5PA66XX0 POD 1,2
EPOD-2.5VEJIXX0 POD 3-8
EPOD-2.6PRUZXX0 POD 27
EPOD-3.2PA6XX0 POD 80,81
EPOD-3.2PA6XX1 POD71,72
EPOD-3VEJIRXX0 POD 28,29
EPOD-3VEJIRXX0 POD 18-23
EPOD-3VEJIRXX0 POD 50-54,60-64
EPOD-3XX1 POD 39-42
EPOD-4XX1 POD 17
EPOD-5XX5 POD699
ESLO-KDR03XX0 SLO 1-4
ESRO-2.9x6.5XX0 SRO 33
ESRO-2.9x9.5XX2 SRO 43-45
ESRO-30x10XX0 SRO 39-42
ESRO-30x6XX0 SRO 18-20,22,23,60-64
ESRO-30x8XX0 SRO 71,72
ESRO-CTB12MMXX1 SRO 34-35
ESRO-M2.5x12XX4 SRO 13-16
ESRO-M2.5x25XX4 SRO 28-29
ESRO-M2.5x5XX4 SRO 27
ESRO-M3x10XX1 SRO 2-6,53-54
ESRO-M3x4XX4 SRO 36
ESRO-M4x35XX0 SRO 17
ESW-H8550VBXX0 KON 62
24
BTL-08 SD, MT & MD
ECG
ESQUEMAS DE ENSAMBLAJE
25
V101DA/04/12/2009EN
7. ESQUEMAS DE ENSAMBLAJE
26
27
28
29
30
31
32
33
34
7.2 Esquemas de ensamblaje para serie MD / MT
35
36
37
38
39
40
41
Test protocol
Page 42 of 45
V101DA/04/12/2009EN
Protocolo de prueba
Tipo de la unidad:
BTL-08 SD1 ECG BTL-08 SD3 ECG BTL-08 SD3 DIAG ECG
BTL-08 SD6 ECG BTL-08 SD6 DIAG ECG
BTL-08 MD3 ECG BTL-08 MD3 DIAG ECG BTL-08 MT ECG BTL-08 MT DIAG ECG
Condiciones de medición: temperatura ambiente: ..………........……°C Voltaje de red (entre 215 y 240V): ............…....……...………….….….V
transformador 230V/115V utilizado:
Equipo utilizado:
dispositivo de ensayo TK01 №:...TK01-E........................................................ Suministro HV V199-VNZDROJ10x №: ...V199-E...................................
dispositivo de análisis ECG V170-ETEST100 №:....V170-E........................................ Otros ..........................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................
Normas aplicadas: IEC 60601-1:1988+A1:1991+A2:1995, IEC 60601-2-25:1993+A1:1999
16. Verificación de la limpieza del panel táctil, pantalla LCD y el cuerpo de la unidad...................................................................... YES NO
Paso A – punto 12
Conectar el dispositivo en la red. Entrar el modo de carga. Con el programa "Firmwareloader" y el
cable serial cargar la última versión del firmware para el dispositivo.
Si el firmware correcto ya está cargado en el dispositivo, utilizar la función "Unidad Info" en el
programa Firmwareloader" para verificar si el dispositivo comunica con el programa
Sólo para la fabrica:
Utilizar la versión correcta del archivo de modificación para la configuración actual de hardware
(versión PCB del procesador, versión PCB de la fuente de alimentación, versión del analógico). Tras
la descarga introducir el número serial correcto.
Paso B – punto 13
Sólo para la fabrica:
Configurar el modo clave de hardware a través del cable serial con el programa "Firmwareloader", en
el marcador "Clave de hardware" seleccionar modo clave de hardware solicitado y confirmar con el
botón "Cabiar el modo clave de hardware”.
Paso C
Cambiar el dispositivo al modo de servicio. Introducir la contraseña para el modo de servicio.
Paso E Si el dispositivo está destinado a un país con la tensión de red 115V, conéctelo por medio
de un transformador 230V/115V y realize todas las pruebas, excepto los puntos 3 y 4, con la tensión
de 115V.
Pag 44 de 45
Nota: Antes de empezar las pruebas 3 y 4, ten cuidado con el valor del fusible y el ajuste del
interruptor principal.
Paso F – punto 1 Protocol de prueba
Pulsar el botón ON / OFF para encender el dispositivo. (Interruptor principal en la posición "1", el
dispositivo conectado a la red eléctrica). Seleccionar otro perfil que el configurado predeterminado
(estándar: automático). Dejar el dispositivo en el modo en línea durante al menos 12 horas. Durante
el burn-in el dispositivo no se debe reiniciar y debe mostrar permanentemente la señal en la pantalla
(si el dispositivo se reiniciará durante la ausencia del operador, se configurará el modo
predeterminado (estándar: manual).
Paso F – punto 3
Verificar las corrientes de fuga y el aislamiento por medio del dispositivo MEDITEST 50
Nota:
Realizar siempre la prueba sin el transformador 230V/115V conectado
Paso G – punto 4
Verificar las barreras de aislamiento por medio del dispositivo de alta tensión
Nota:
Realizar siempre la prueba sin el transformador 230V/115V conectado
Paso H – punto 7
Sólo para la fabrica:
Calibrar el panel táctil
Configurar el contraste de la pantalla
Verificar y/o configurar hora y fecha
Calibrar la medición de las bateriías
Paso I - punto 9
Verificar la función de "restablecer el hard". Pulsar el botón reinicio en el panel trasero. El dispositivo
debe reiniciarse o apagarse de inmediato.
Paso J – punto 10
Encender otra vez el dispositivo y entrar en el modo de servicio. Ejecutar todos los apartados de la
prueba10. Después
REINICIAR la unidad.
Paso L
Realizar todos los puntos del informe de prueba que aún no han sido completados.
Pag 45 de 45