Sunteți pe pagina 1din 2

Mateus 27:52 "Os sepulcros se abriram e muitos

corpos de santos que dormiam foram


ressuscitados."?
....."e saindo dos sepulcros depois da ressureição entraram na cidade santa e
apareceram a muitos."

Muitos comentaristas bíblicos acham que é isto o que estes versículos significam.
No entanto, os eruditos admitem que o sentido e a tradução correta destes
versículos são extraordinariamente difíceis. Na realidade, há motivo para se crer
que, quando Jesus morreu, o terremoto acompanhante rachou alguns túmulos
perto de Jerusalém e assim expôs os cadáveres aos transeuntes.

Mateus 27:52, 53, diz que “abriram-se os sepulcros e muitos corpos de santos que
tinham adormecido ressurgiram. Saíram das suas sepulturas, depois da
ressurreição dele, foram à cidade santa e apareceram a muitos”. — Huberto
Rohden; Common Bible.

Mas, se houve uma ressurreição quando Jesus morreu, conforme sugerem estas e
outras traduções, teriam os ressuscitados esperado até depois da própria
ressurreição de Jesus, no terceiro dia depois disso, antes de saírem dos seus
sepulcros? Por que ressuscitaria Deus a tais “santos” nesta ocasião, uma vez que
Jesus devia ser “o primogênito dentre os mortos”? (Col. 1:18; 1 Cor. 15:20)
Também, era durante a futura presença de Cristo que cristãos ungidos ou “santos”
deviam participar da primeira ressurreição. — 1 Tes. 3:13; 4:14-17: Rev. 20:5, 6.

Observe que, falando-se estritamente, a narrativa não diz que os “corpos”


passaram a viver. Apenas diz que ressurgiram ou foram jogados para fora dos
sepulcros pelo terremoto. Algo similar aconteceu na cidade de Sonson, na
Colômbia, em 1962. El Tiempo (31 de julho de 1962) noticiou: “Duzentos
cadáveres no cemitério desta cidade foram lançados fora de seus túmulos pelo
violento tremor de terra.” Pessoas que passavam por ali ou através daquele
cemitério viram os cadáveres, e, em resultado, muitos de Sonson tinham de ir para
lá e enterrar de novo seus parentes falecidos.

Sem violação da gramática grega, pode-se traduzir Mateus 27:52, 53, dum modo
que sugira que houve uma exposição similar de cadáveres em resultado do
terremoto que houve por ocasião da morte de Jesus. Assim, a tradução de
Johannes Greber (1937) verte estes versículos do seguinte modo: “Túmulos foram
abertos, e muitos cadáveres dos enterrados foram jogados em posição vertical.
Nesta postura projetavam-se para fora das sepulturas e foram vistos por muitos
dos que passavam por ali em caminho de volta para a cidade.” — Compare isso
com a Tradução do Novo Mundo.

(Mateus 27:52-53) E abriram-se os túmulos memoriais e muitos corpos dos santos


que tinham adormecido foram levantados, 53 (e pessoas, saindo dentre os túmulos
memoriais depois de ele ter sido levantado, entraram na cidade santa,) e tornaram-
se visíveis a muitas pessoas.
Não é o caso da Tradução do Novo Mundo, que aponta para os efeitos dum
terremoto. Por quê?

Primeiro, quem quer que fossem os “santos”, Mateus não disse que eles foram
levantados. Disse que seus corpos, ou cadáveres, foram. Segundo, ele não disse
que esses corpos tornaram a viver. Disse sim que foram levantados, e o verbo
grego e·geí·ro, que significa “levantar”, nem sempre se refere a uma ressurreição.
Entre outras coisas, ele pode também significar “levantar para fora” de uma cova
ou “levantar-se” do chão. (Mateus 12:11; 17:7; Lucas 1:69)

Este modo de encarar o ocorrido harmoniza-se com ensinos bíblicos. Em


1 Coríntios, capítulo 15, o apóstolo Paulo apresenta provas convincentes da
ressurreição, mas não menciona de modo algum Mateus 27:52, 53. O mesmo
fazem todos os outros escritores da Bíblia. (Atos 2:32, 34) Os cadáveres
levantados por ocasião da morte de Jesus não podiam ter tornado a viver, da
forma que Epifânio cria, pois, no terceiro dia depois disso, Jesus se tornou “o
primogênito dentre os mortos”. (Colossenses 1:18) Prometeu-se aos cristãos
ungidos, também chamados “santos”, terem parte na primeira ressurreição durante
a presença de Cristo, não no primeiro século. — 1 Tessalonicenses 3:13; 4:14-17.

Junto com o rasgar da cortina do templo, que separava o Santo do Santíssimo,


este violento tremor de terra, que expôs cadáveres que em pouco tempo foram
vistos por viajantes que levaram a notícia a Jerusalém, serviu de prova adicional
de que Jesus não era mero criminoso executado por uma contravenção. Ele era o
Messias, aquele que dentro em breve seria o primogênito dentre os mortos
destinados à vida celestial?

S-ar putea să vă placă și