Sunteți pe pagina 1din 29

PCE Instruments Chile SA PCE Ibérica S.L.

RUT 76.423.459-6 C/ Mayor, 53 – Bajo


Avd. Lo Marcoleta nº 0170, Oficina S 02500 – Tobarra
Quilicura – Santiago de Chile Albacete
Chile España
Telf. +56 2 24053238 Tel. nacional: 902 044 604
Fax: +56 2 2873 3777 Fax: +34 967 543 548
info@pce-instruments.cl info@pce-iberica.es
www.pce-instruments.com/chile www.pce-instruments.com/espanol

www.pce-instruments.com

Instrucciones de uso
Medidor del caudal
PCE-TDS 100H/HS

Versión 1.2
Fecha de creación 31.08.2016
INSTRUCCIONES DE USO

Índice
Información de seguridad ............................................................................................. 4
1. Introducción ............................................................................................................ 5
1.1. Prologo..................................................................................................................... 5
1.2. Propiedades ............................................................................................................. 5
1.3. Principio de medición ............................................................................................. 6
1.4. Componentes .......................................................................................................... 7
1.5. Aplicaciones ............................................................................................................ 9
1.6. Integridad de datos y temporizador integrado ..................................................... 9
1.7. Identificación del producto .................................................................................. 10
1.8. Especificaciones técnicas .................................................................................... 10
2. Preparación para la medición .............................................................................. 11
2.1. Batería interna ....................................................................................................... 11
2.2. Encender ................................................................................................................ 11
2.3. Teclado / Controles ............................................................................................... 12
2.4. Teclado / Controles ............................................................................................... 12
2.5. Disposición de las ventanas del menú................................................................ 13
2.6. Configuración de parámetros .............................................................................. 13
2.7. Instalación del montaje del sensor ...................................................................... 15
2.8. Instalación del sensor (Wandler) ......................................................................... 16
2.8.1. Distancia del colector................................................................................... 16
2.8.2. Método V ....................................................................................................... 16
2.8.3. Método Z ........................................................................................................ 17
2.8.4. Método W ...................................................................................................... 17
2.9. Comprobación de la instalación (Chekup).......................................................... 17
2.9.1. Intensidad de la señal .................................................................................. 17
2.9.2. Calidad de la señal ....................................................................................... 18
2.9.3. Tiempo de tránsito y de retardo .................................................................. 18
2.9.4. Transcurso de tiempo entre el tiempo de tránsito y el tiempo calculado 18
3. Servicio .................................................................................................................. 18
3.1. Comprobar si el dispositivo funciona sin problemas ........................................ 18
3.2. Reconocer la dirección del caudal ...................................................................... 18
3.3. Cambiar el sistema de unidades .......................................................................... 18
3.4. Cambiar la unidad de caudal requerida .............................................................. 18
3.5. Ajustar el multiplicador del sumador .................................................................. 19

2
INSTRUCCIONES DE USO

3.6. Cómo encender o apagar el sumador ................................................................. 19


3.7. Cómo reajustar el totalizador ............................................................................... 19
3.8. Cómo reajustar el aparato de medición alos valores estándares ..................... 19
3.9. Cómo utilizar el amortiguamiento........................................................................ 19
3.10. Cómo utilizar el ajuste de valor mínimo ........................................................ 19
3.11. Cómo ajustar el punto cero ............................................................................ 19
3.12. Cómo determinar el factor de calibración ..................................................... 19
3.13. Cómo utilizar la función de bloqueo .............................................................. 19
3.14. Cómo utilizar el registrador de datos ............................................................ 20
3.15. Cómo utilizar la señal de salida ..................................................................... 20
3.16. Cómo utilizar la salida de impulso sumador ................................................. 20
3.17. Cómo utilizar la función de alarma ................................................................ 20
3.18. Cómo utilizar el zumbador (buzzer) ............................................................... 21
3.19. Cómo ajustar la función de fecha .................................................................. 21
3.20. Cómo ajustar la función de fecha .................................................................. 21
3.21. Cómo ajustar el contraste de la pantalla ....................................................... 21
3.22. Cómo ajustar la intefaz RS232 ....................................................................... 21
3.23. Cómo se ve el sumador basado en datos ..................................................... 21
3.24. Cómo utilizar el temporizador ........................................................................ 21
3.25. Cómo utilizar el sumador manual .................................................................. 21
3.26. Cómo comprobar el número de serie y detalles adicionales ...................... 21
3.27. Cómo comprobar la duración de al batería ................................................... 21
3.28. Cómo cargar las baterías ................................................................................ 22
4. Menús ..................................................................................................................... 22
5. Resolución de problemas..................................................................................... 25
5.1. Aviso de error al encender ................................................................................... 25
5.2. Códigos de error y contramedidas ...................................................................... 26
5.3. Otros errores y soluciones ................................................................................... 26
6. Protocolo de interfaces ........................................................................................ 27
6.1. Conexión de terminales ........................................................................................ 27
6.2. Protocolo ............................................................................................................... 27
7. Reciclaje y valoración ........................................................................................... 29
8. Contacto................................................................................................................. 29

3
INSTRUCCIONES DE USO

Muchas gracias por decidirse por la compra del medidor de caudal de PCE Instruments.
Información de seguridad
Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el dispositivo por primera vez. El aparato sólo
puede ser utilizado por personal cualificado y reparado por personal PCE Instruments. No hay garantía de
daños o lesiones causados por la no observancia del manual.
Condiciones ambientales: Humedad ambiental máx. =<80 % H.r.
Rango de temperatura ambiental = 0 ... + 70 °C
Solo PCE Ibérica S.L. puede llevar a cabo reparaciones en el aparato.
Mantenga por favor el medidor de caudal limpio y seco. El aparato está sujeto a las normas y estándares
de aplicación general CE.
Por favor, tenga en cuenta/ siga los siguientes puntos expuestos:
 Para evitar daños al aparato de medición, por favor, solo efectúe mediciones según los
rangos de medición especificados (si es posible no ponga al límite estos rangos de
medición)
 Tenga siempre en cuenta las advertencias (símbolos de aviso).
 No exponga el aparato a temperaturas extremas, radiación directa del sol, humedad o
humedad ambiental extrema.
 Evitar choques fuertes
 Antes de grabar la cantidad de medición, debe estabilizarse el aparato a la temperatura
ambiental (importante con los cambios de frío a calor y viceversa)
 Solo el servicio técnico cualificado de PCE Group puede abrir el aparato y llevar a cabo
cualquier reparación o mantenimiento.
 Para evitar daños en los elementos de unión, no se debe colocar el aparato delante de
mesas o superficies de trabajo.
 No llevar a cabo modificaciones técnicas en el aparato.
 Ponga en funcionamiento el medidor de caudal solo dentro de edificios y, en caso de estar fuera
de un edificio, solo en condiciones ambientales secas.
 Nunca exponga el aparato de medición durante su funcionamiento o carga directamente al
sol, altas temperaturas, alta humedad o humedad de condensación.
 Nunca utilice el aparato en ambientes con gases corrosivos o explosivos.
 Nunca utilice el aparato de medición con las manos mojadas.
 Retire todos los conductores de medición del dispositivo que no desee utilizar.
 Conecte el cable de prueba primero al aparato de medición y después al objeto de ensayo.
 Desmonte los cables de prueba cuidadosamente
Este manual de instrucciones es publicado por PCE Ibérica sin ningún tipo de garantía.
Le informamos expresamente sobre nuestros términos y condiciones, que se encuentran en nuestras
condiciones generales.
En caso de dudas, contacte por favor con PCE Ibérica S.L.

4
INSTRUCCIONES DE USO

1. Introducción
1.1. Prologo
Agradecemos que haya comprado el aparato de medición de caudal TDS-100 (verión 8.xx), el cual se ha
producido con tecnología patentada y con más funciones y rendimiento optimizado (con respecto a las
versiones anteriores).
La nueva versión 8.xx contiene la mayoría de las propiedades y funciones más destacadas de las
versiones anteriores: la técnica de medición de impulso, el transmisor ultrasónico moderno y los circuitos
de rutas de señal corta etc. Se han llevado a cabo importantes mejoras en el sector de la fuente de
alimentación y en el diseño de la placa pcb.
Se han vuelto a utilizar componentes de fabricantes conocidos como Philips, Maxim, TI, Winbond y Xilinx.
El dispositivo le ofrece un fácil manejo, alta precisión y una excelente fiabilidad. La interfaz de software es
muy fácil de usar y ofrece muchas funciones. Con la tecnología patentada, se encuentran cerca de
eliminarse interferencias (p. ej.: por la frecuencia de red), lo cual garantiza un correcto funcionamiento
incluso en entornos exigentes.
Más propiedades sobresalientes:
 El transductor / Los sensores ajustan la intensidad de señal automáticamente, con lo que
su servicio todavía es más fácil. El usuario no debe llevar a cabo ningún ajuste.
 Las baterías Ni-H integradas recargables pueden usarse más de 10 horas sin cargarse.
Los circuitos avanzados, la integración de las últimas tecnologías de semiconductores, el fácil manejo / su
servicio en inglés hacen que este aparato sea uno de los mejores aparatos de medición de caudal
ultrasónico en el mercado.
1.2. Propiedades
 Linealidad 0,5 %
 Reproducibilidad 0,2 %
 Interfaz de usuario en dos idiomas
 Varios sumadores integrados
 Sensores ultrasónicos patentados
 Se eliminan las frecuencias de interferencia
 Medición de tiempo de alta precisión
 Función de fecha
 Registrador de datos
 Tiempo de respuesta alto

5
INSTRUCCIONES DE USO

1.3. Principio de medición


El medidor de caudal está diseñado para medir la velocidad de flujo considerable en las tuberías. Los
transductores / sensores funcionan sin contactos. Estos están expuestos a los conductos y no están
sujetos a desgaste.
El PCE-TDS 100H/HS funciona con dos transductores de señal (corto: sensores) que funcionan tanto como
un emisor de ultrasonidos como un receptor. Los sensores están montados a una distancia definida entre
sí desde el exterior a la pared de la tubería.

Los sensores se pueden montar en V (método V), en este caso el ultrasonido pasa dos veces por el tubo.
Con el método W, los sensores quedan montados y el sonido pasa cuatro veces por el tubo. Con el método
Z, los sensores están montados en los lados opuestos, el sonido viaja en diagonal por el tubo o el líquido
del tubo. La correcta elección del método depende de la tubería y de la propiedad del medio.

El aparato de medición funciona con dos sensores alternativamente como transmisor y receptor. Como
transmisor, entra la energía sónica en la tubería, el receptor la recoge y se mide el tiempo. La diferencia
de tiempo medido ofrece deducciones precisas sobre la velocidad de flujo en la tubería como se muestra
en la imagen 1.

Esto es:
θ Ángulo de la dirección del flujo
M el tiempo
D Diámetro del tubo
Tup Tiempo del transcurso sónico del sensor delantero al sensor trasero
Tdown Tiempo del sensor trasero al delantero
DeltaT Tup – Tdown

6
INSTRUCCIONES DE USO

1.4. Componentes
Dispositivo

7
INSTRUCCIONES DE USO

8
INSTRUCCIONES DE USO

Cable 5 m (x2)

Conector rojo Conector rojo

Conector azul Conector azul

Fuente de alimentación con adaptador

Cable de interfaz RS232

1.5. Aplicaciones
El aparato de medición de caudal está diseñado para realizar una pluralidad de mediciones. Las tuberías
pueden tener un diámetro de 50 a 700 mm. El medio que se pretende medir no hace falta que presente
ningún requisito especial, puede tratarse de agua ultrapura, agua potable, productos químicos, aguas
residuales sin tratar, agua de refrigeración, agua de río, etc., dado que los sensores están montados
exteriormente en la tubería y ningún componente móvil está sujeto a desgaste. Además, la presión del
líquido y el valor pH no es importante para el dispositivo de medición. Los transductores estándares pueden
utilizarse hasta a una temperatura de +70 ºC. Los sensores pueden suministrarse en temperaturas altas;
para este propósito, por favor, póngase en contacto con PCE Ibérica S.L.
1.6. Integridad de datos y temporizador integrado
Todos los valores introducidos y las configuraciones se almacenan de forma permanente en la memoria
interna no volátil, incluso después de una interrupción de corriente. Se mantiene la protección de
contraseña.
El aparato contiene un reloj interno y este reloj se pone en marcha siempre y cuando el voltaje esté por
encima de 1,5 voltios. Si la tensión cae por debajo de este valor, ya no se ejecuta el reloj interno y,
entonces, debe ajustarse más tarde manualmente. Una hora incorrecta no afecta a la función del aparato
de medición. Sin embargo, la duración total del instrumento de medición ya no es correcta.

9
INSTRUCCIONES DE USO

1.7. Identificación del producto


Cada aparato de medición dispone de un número de serie interno, este número (Número de serie
electrónico ESN) aparece retroiluminado en el software del aparato. Solo se puede cambiar con una
herramienta especial de PCE Instruments. En caso de defecto o aviso de error, facilite este número, que
se muestra en la ventana M61 del menú, a PCE Ibérica S.L.
1.8. Especificaciones técnicas

Rango de medición 0,01 ... 30 m/s


Resolución 0,0001 m/s
Precisión ±1 % de valor de medición
Linealidad 0,5 %
Repetibilidad 0,2 %
Tiempo de respuesta 0 ... 999 segundos, configuración libre
Diámetro de la tubería 20 ... 100 mm Tipo S1
50 ... 700 mm Tipo M1
Medio de medición Todos los líquidos
Unidades Metro, pies, metro cúbico, litro, pies cúbicos,
galón de EE.UU., galón imperial, barril de
aceite
Barril líquido EE.UU., líquido imperial en barril,
millón galones EE.UU.
Sumador 7 dígitos para el caudal nominal, caudal
y negativo
positivo
Sonda de medición Tipo M1
Tipo S1
Cable de la sonda de medición aprox. 5 m
Pantalla 4 x 16 LCD
Fuente de alimentación 3 x AAA Ni-H baterías
Cargador 100 ... 240 V/AC 50-60Hz
Interfaz RS-232C
Registrador de datos 2000 puntos de almacenamiento
Material de la carcasa ABS
Dimensiones de la caja 100 x 66 x 20 mm
Temperatura 0 ... 70 °C
Peso 514 g con baterías

10
INSTRUCCIONES DE USO

2. Preparación para la medición


2.1. Batería interna
El aparato puede cargarse con una batería interna (puede funcionar durante más de 10 horas seguidas) o
con un adaptador de red con corriente.
La carga de la batería se basa en un control con corriente y tensión constante. La batería, al principio, se
cargará rápido si está llena, una carga adicional sería más lenta. En general, si el LED se ilumina en verde,
la batería está cargada aprox. un 95% y si el LED se ilumina en rojo está cargada un 98%. Si la batería
está casi completamente cargada, la corriente de carga siempre es más baja, de este modo, se evita
sobrecargar la batería. Si desea utilizar el aparato durante todo el día, se puede dejar conectado de manera
continuada a la red eléctrica.
Si la batería está completamente cargada, presenta una tensión de aprox. 4,25 voltios. La tensión se
muestra también en la ventana M07. La batería prácticamente se encuentra vacía si la tensión es menor
a 3 voltios. El aparato le avisa también cuando se acaba la batería; se determina internamente sobre la
tensión. El valor del tiempo restante solo debe entenderse como información en bruto.
2.2. Encender
Con la tecla de ON se enciende el aparato y con la tecla de OFF se apaga. Tras encender el dispositivo
se realiza una autocomprobación. El hardware y el software interno se comprueban. Si el aparato detecta
errores, este se mostrarán en pantalla.
En general, no deben aparecer mensajes de error, el aparato muestra la ventana M01. Esta es la ventana
más comúnmente utilizada y muestra la velocidad, el caudal, el sumador general y la intensidad y cualidad
de señal de los últimos valores ajustados del tubo.
El programa interno para la medición de caudal funciona constantemente en el fondo de la interfaz de
usuario lo que significa que siempre se lleva a cabo una medición real independientemente de la ventana
que se haya abierto. Solo si se introducen nuevos parámetros para el tubo que se investiga, el aparato de
medición continuará operando con estos nuevos valores.
Si se han introducido nuevos parámetros o se enciende el aparato, un programa de ajuste se ejecutará y
ajustará la amplificación de señal. Por lo tanto, se encuentra el ajuste para recibir señales de orden. Usted
como usuario puede ver este proceso con los números 1, 2 y 3 debajo a la derecha de la pantalla.
Si instala de nuevo los sensores en la tubería, el aparato alinea de nuevo automáticamente las señales.
Sus valores se almacenan en la memoria del dispositivo hasta que se modifiquen.

11
INSTRUCCIONES DE USO

2.3. Teclado / Controles


El teclado está compuesto de 16 + 2 teclas. Las teclas del 0 hasta el 9 y el punto decimal para introducir
números.

Las teclas arriba/+ y abajo/- se utilizan para


seleccionar otra ventana. Si desea introducir
números, estas teclas también ofrecen
más/menos

La tecla de volver lo lleva un paso atrás o


mueve el cursor hacia la izquierda.

La tecla ENT es la tecla ENTER para


confirmar o seleccionar.

Con las tecla de MENU se llega directamente


a la ventana de menú. Si desea entrar en una
ventana determinada, puede pulsar los dos
dígitos correspondientes tras la tecla de
menú.

Con la tecla ON y OFF enciende y apaga el


aparato.

2.4. Teclado / Controles


El aparato está compuesto de aprox. 100 ventanas de menú y están numeradas del M00, M01, M02,
M03…M99.
Hay dos métodos de selección de estas ventanas:
1) Directamente con la introducción de la tecla de menú y dos dígitos.
2) Con las teclas de arriba/ abajo, cada pulsación cambia a la siguiente ventana superior o a la
anterior. Con lo cual, la ventana M00 se mantiene arriba de manera que al pulsar la tecla de
abajo, se cambia a la ventana de arriba.
En el aparato se elige entre tres tipos diferentes de ventanas:
1) Ventana para introducir números, p. ej. M11 para la introducción del diámetro de la tubería.
2) Ventana para la elección de opciones p. ej. M14 para seleccionar el material de la tubería.
3) Ventana que muestra solo datos y no es posible ninguna selección, p. ej. M100 para mostrar la
velocidad, caudal…
Si se encuentra en una ventana para la introducción de dato, puede introducir directamente los datos y
confirmar con la tecla. Si se encuentra p. ej. en la ventana M11, puede introducir directamente el diámetro
del caudal externo .
En una ventana con selección de opciones, primero debe siempre pulsar la tecla y seleccionar
o , por ejemplo con las teclas con las teclas de los dígitos si se desea un número del aparato.
La elección se confirma con la tecla . Por ejemplo, la venta M14 para la selección de material. Se
pulsa la tecla para elegir la ventana. El acero inoxidable tiene, p. ej., el número 1. Para
poder elegir los otros materiales, se debe pulsar primero la tecla y entonces las teclas /
efectuar la selección y con la tecla confirmar. Otra posibilidad sería seleccionar el teclado numérico
para elegir directamente.

12
INSTRUCCIONES DE USO

En general, se debe pulsar siempre la tecla para confirmar un cambio. Si aparece p. ej. La notificación
“Locked M47 Open” debajo de la pantalla significa que la función se bloquea. En este caso, se debe
desbloquear la ventana M47 antes de efectuar ajustes.
2.5. Disposición de las ventanas del menú

Ventanas para el flujo volumétrico, velocidad, fecha, hora, sumador, tensión de la batería,
M00 M09
tiempo restante de la batería

M10 M29 Ventanas para el parámetro de la tubería

M30 M38 Ventanas para ajustar las unidades

Ventanas para el tiempo de respuesta, ajuste a cero, calibración y protección de


M40 M49
contraseña

M50 M53 Ventanas para el registrador de datos

M60 M78 Ventanas para el ajuste de fecha y hora, muestra de la versión software y número de serie

M82 Ventana para la duración total

M90 M94 Ventana de diagnóstico

M97 M99 No son ventanas sino comandos para la emisión de pantalla y tubo Setup

Son ventanas para funciones adicionales, incluyendo una calculadora de bolsillo cientifica,
M+0 M+8
panaroma de las horas de ejecución, encendido y apagado.

2.6. Configuración de parámetros


Para conseguir los valores de medición exactos, se deben introducir los siguientes datos en el aparato:
1) Diámetro externo de la tubería
2) Espesor del material de la tubería
3) El material de la tubería (para ningún material estándar” se debe introducir la velocidad de
transmisión del sonido [m/s] del material).
4) Los materiales de la tubería estándar y los líquidos se remiten a los parámetros que ya están
programados en el software del aparato de medición, por lo tanto, no es necesario configurarlos
también.
5) Si la tubería está forrada, se necesita también la velocidad del sonido (del material) y el
espesor de la capa.
6) Tipo de líquido (no se necesita la velocidad del sonido en ningún líquido estándar)
7) Tipo de sensores conectados. En general, se selecciona el estándar ML o el tamaño del
bastidor M.
8) Disposición de los sensores (Método V o método Z son opciones estándares)
9) Compruebe la distancia que se muestra en el menú M25 y fije los sensores
correspondientemente.
Para material estándar y líquido estándar, se recomienda seguir los siguientes pasos detallados:

1) Diríjase al menú M11 y pulse la tecla para poder hacer la selección. Con las teclas de dígitos
puede seleccionar el diámetro de la tubería y finalmente confirmar con la tecla .

2) Diríjase con la tecla al menú M12 y pulse la tecla para poder seleccionar. Con las teclas
de los dígitos elija el espesor de la pared de la tubería y finalmente confirme con la tecla .

13
INSTRUCCIONES DE USO

3) Diríjase al menú M14 con la tecla y pulse la tecla para poder seleccionar. Con las teclas
y elija el material de la tubería y finalmente confirme con la tecla .

4) Diríjase con la tecla al menú M16 y pulse la tecla para poder seleccionar. Con las teclas
y puede elegir el material del revestimiento interno de la batería. Si no hay ningún
revestimiento, seleccione „No liner“ y finalmente confirme con la tecla .

5) Diríjase con la tecla al menú M20 y pulse la tecla para su selección. Con las teclas
y puede elegir el líquido y finalmente confirmar con la tecla .

6) Diríjase con la tecla al menú M23 y pulse la tecla para su selección. Con las teclas
y elija el tipo de sensores y finalmente confirme con la tecla .

7) Diríjase con la tecla al menú M24 y pulse la tecla para su selección. Con las teclas
y se puede elegir el método de disposición de los sensores, finalmente, confirme con la
tecla .

8) Diríjase con la tecla al menú M25 y coloque los sensores a la distancia dada de las tuberías,
después pulse la tecla . En el menú número M01 se pueden ver los resultados de medición.
El primer uso del aparato puede llevar algún tiempo para completarse. Familiarícese con el dispositivo. La
guía de usuario sofisticada hace que la operación sea más simple y sencilla. Después de poco tiempo, se
familiarizará con el aparato y lo podrá configurar pulsando menos teclas. Las teclas de menú le llevarán
en poco tiempo y sin pasos adicionales al menú correcto.
Los siguientes pasos deben facilitarle la aplicación:
1) Si se encuentra en la ventana de menú de la M00 a la M09, solo necesita pulsar un dígito X para
diríjase a otra ventana M0X (de una cifra).

2) Si es menor a M00 y M09 con la tecla puede saltar directamente al M90, pulse la tecla
de nuevo para volver a saltar. Si se encuentra por debajo de M25, salte directamente a M01 con
la tecla .

14
INSTRUCCIONES DE USO

2.7. Instalación del montaje del sensor


El primer paso de la instalación debe ser encontrar un lugar apropiado para montar el soporte del sensor
para obtener resultados de medición precisos. Con este fin, es necesario un conocimiento básico de la
mecánica de fluidos (en tuberías).
Lo ideal sería una tubería muy larga donde no haya líquidos que presenten bolsas de aire (burbujas). Las
tuberías pueden ejecutarse en posición vertical u horizontal. Para evitar inexactitudes por turbulencias en
el líquido, se debe considerar el trayecto de estabilización exacto delante o detrás de la posición de la
medición. En general, se dice que el lugar de medición delante de la tubería debe tener una altura min. de
10 x de diámetro y detrás una posición de medición de 5 x de diámetro.
La siguiente tabla muestra ejemplos de posiciones adecuadas:

Entrada Salida
Curso de la tubería y
posición del sensor

15
INSTRUCCIONES DE USO

En principio, se pueden ajustar posiciones de medición apropiadas:


1) Instale el sensor en un tubo recto considerablemente largo que esté completamente lleno con un
medio sin burbujas de aire.
2) Asegúrese de que el medio y, por lo tanto, la tubería no está demasiado caliente para los sensores.
En general, es mejor cuanto más cerca esté de la temperatura ambiente.
3) Fíjese si las tuberías están sucias, haga mediciones si es posible en tuberías limpias o nuevas.
Puede limpiar también las tuberías y, en caso de que no sea posible, calcule el espesor para el
revestimiento de la tubería.
4) Algunas tuberías presentan una especie de revestimiento de plástico. Entre el tubo exterior y el
revestimiento interior se encuentra una capa de barrera. Esta capa es capaz de alinear o atenuar
ondas ultrasónicas, por lo tanto, una medición exacta es muy complicada de conseguir. Si es
posible, intente evitar este tipo de conductos. Si no es posible, también se pueden introducir
sensores incorporados en la tubería.
2.8. Instalación del sensor (Wandler)
Los sensores de PCE-TDS 100H/HS son sensores piezoeléctricos tanto para la transmisión como para la
recepción de ondas ultrasónicas. La duración de las ondas ultrasónicas proporciona deducciones de la
velocidad de caudal mediante la pared de la tubería y los líquidos. Dado que la duración de impulsos
ultrasónicos es muy baja, las distancias y la alineación de los sensores se efectuan de la manera más
exacta posible para lograr la precisión del sistema.
A continuación aparecen los pasos para instalar los sensores:
1) Busque una posición apropiada en su sistema de tubería, esto es, una trayectoria recta con nuevas
posibles tuberías limpias.
2) La limpieza posee una gran importancia, pula o da brillo en blanco los puestos para los sensores.
3) Entre los sensores y la superficie de la tubería no debe haber ningún espacio de aire. Establezca
los sensores con suficiente medio de acoplamiento.
Además, debe prestar atención a que no haya polvo ni arena entre la tubería y el sensor. Para evitar que
las burbujas de aire en el líquido de errores de medición, coloque los sensores lateralmente en el lado de
la tubería.
2.8.1.Distancia del colector
La distancia entre el sensor delantero y el trasero se puede deducir en la ventana M25. Se relaciona con
la distancia interior de ambos sensores y debe adherirse con la mayor exactitud posible.
2.8.2.Método V
El método V es el método más utilizado en el trabajo diario. Es ideal para diámetros de tuberías de 20 a
300 milímetros. También se conoce como método reflectante.
Vista de la tubería desde arriba

Distancia del sensor Sensor inferior


Sensor superior
(en la entrada) (en la salida)

16
INSTRUCCIONES DE USO

2.8.3.Método Z
Es recomendable el método Z para tuberías de 300 a 500 milímetros. Vista desde arriba de la batería.

Sensor posterior
Dirección
del flujo

Sensor anterior

Distancia

2.8.4.Método W
El método W es adecuado para tuberías de plástico de 10 a 100 milímetros. Vista desde arriba de la tubería.

Sensor anterior Distancia del sensor Sensor posterior

2.9. Comprobación de la instalación (Chekup)


A través de un checkup se puede comprobar lo siguiente: la fuerza de entrada de señal, la calidad de señal
[Q], la diferencia de tiempo de señal, la velocidad estimada, la duración de señal así como la relación de
tiempo calculado. Esto permite que los resultados de medición se optimicen y el dispositivo pueda estar
en funcionamiento más tiempo.
2.9.1.Intensidad de la señal
La intensidad de señal sónica se indica mediante un número de 3 dígitos, [000] significa que no se detecta
ninguna señal, un [999] significa intensidad de señal máxima. El aparato funciona adecuadamente con una
intensidad de 500 a 999, sin embargo, debe intentar alcanzar la mayor intensidad de señal posible. Los
siguientes puntos pueden servirle de ayuda:
1) Mueva los sensores a una mejor posición en el sistema de tubería para que la intensidad de señal
alcance un valor superior a 700.
2) Intente pulir la superficie de la tubería y aplique suficiente gel de acoplamiento entre la pared de la
tubería y el sensor.
3) Mueva los sensores horizontal y verticalmente y observe al mismo tiempo la intensidad de señal.
Por último, debe comprobar de nuevo la distancia del sensor como se indica en el menú M25.

17
INSTRUCCIONES DE USO

2.9.2.Calidad de la señal
La calidad de señal Q se indica por el 100H PCE-TDS / HS. Un valor Q más alto significa una señal superior
al ruido (SNR corto) y, por lo tanto, presenta mayor precisión. En estado normal, el valor Q debe estar entre
60 y 90, cuanto más alto mejor. Las causas por un valor Q menor podrían ser:
1) Interferencias de otros instrumentos y dispositivos. Intente retirar/ apagar, en este caso, otros
instrumentos o dispositivos o busque otra posición de medición.
2) Un mal acoplamiento entre el sensor y la pared. Limpie las superficies y coloque acoplamiento.
3) Si las condiciones de la tubería son malas, busque otra posición para llevar a cabo la medición.
2.9.3.Tiempo de tránsito y de retardo
Los valores de la ventana M93 se llaman tiempo de cruce (tiempo de transito total) y tiempo de retardo
(tiempo delta/ retardo de propagación). Los datos brutos para el dispositivo se deben calcular a la velocidad
de flujo de la tubería. Por lo tanto, la visualización de la velocidad de flujo varía con el tiempo de transito y
de retardo.
La duración total debe ser relativamente estable y debe cambiar solo un poco. Cuando el tiempo de retardo
varía más de un 20%, es probable que haya problemas en la instalación del sensor.
2.9.4.Transcurso de tiempo entre el tiempo de tránsito y el tiempo calculado
Este transcurso se utiliza para comprobar la instalación del sensor. Si los datos de la tubería se han
introducido correctamente y los sensores se han instalado adecuadamente, el valor de este transcurso debe
estar en el rango de 1003. Si este valor se ha excedido, se debe comprobar lo siguiente:
1) ¿Se han introducido los parámetros de la tubería correctamente?
2) ¿Se ha ajustado correctamente la distancia de los sensores en el menú M25?
3) ¿Están los sensores montados en la posición adecuada y el aparato conectado correctamente?
4) Si el lugar de instalación está en orden y la tubería no muestra ningún cambio en su forma, puede
ser que la parte interior del tubo esté cubierta.
5) ¿Otras malas condiciones?
3. Servicio
3.1. Comprobar si el dispositivo funciona sin problemas
Si en la esquina inferior derecha aparece una „R“, el aparato debe funcionar sin problemas.
Sin embargo, si en la ubicación se ilumina una “H”, podría ser resultado de una mala señal. Diríjase a la
sección “Diagnóstico”.
Si aparece „I“ significa que no se reconoce ninguna señal.
Si se muestra una „J“ significa que el hardware presenta algún defecto. Diríjase a la sección “diagnóstico”.
3.2. Reconocer la dirección del caudal
1) Asegúrese de que el dispositivo funciona correctamente.
2) Compruebe la indicación del flujo del volumen. Si el valor es positivo, la corriente del sensor rojo
pasa al sensor azul. Si obtiene un valor negativo, la corriente pasa del sensor azul al rojo.
3.3. Cambiar el sistema de unidades
Utilice la ventana M30 donde se puede cambiar de la métrica al sistema inglés.
3.4. Cambiar la unidad de caudal requerida
En la ventana M31 pueden ajustarse la unidad de caudal y la unidad de tiempo. Ajuste primero la unidad de
caudal y luego la unidad de tiempo.

18
INSTRUCCIONES DE USO

3.5. Ajustar el multiplicador del sumador


Utilice la ventana M33 para ajustar el multiplicador del sumador. Asegúrese de que el multiplicador
proporciona un valor apropiado para el flujo de volumen esperado. No debe ser demasiado alto o bajo. Es
ideal el ajuste con el cual se genera un impulso cada un par de segundos o minutos.
Si el multiplicador es muy pequeño, los impulsos pueden perderse, ya que cada dos impulsos hay un
tiempo de 500 milisegundos como mínimo.
Si el multiplicador es demasiado grande, el impulso de salida se produce muy pocas veces. Las
evaluaciones rápidas podrían ocasionar problemas.
3.6. Cómo encender o apagar el sumador
Utilice la ventana M34, M35 y M36 para encender o apagar el sumador positivo, negativo o neto.
3.7. Cómo reajustar el totalizador
Utilice la ventana M37 para reajustar el sumador.
3.8. Cómo reajustar el aparato de medición alos valores estándares

Utilice el menú M37 cuando en la pantalla aparezca „selection“. Pulse la tecla primero y ahora
aparecerá „Master erase“en pantalla. Pulse la tecla . Entonces todos los valores se establecerán al
ajuste de fábrica.
3.9. Cómo utilizar el amortiguamiento
El amortiguamiento funciona como un filtro y estabaliza las indicaciones. Cuando aparezca en la ventana
M40 el valor a „0“, no se efectúa ningún amortiguamiento. Un valor más alto provoca una visualización
estable, sin embargo, el propio aparato funciona como portador. En general, se establece un valor entre 0
y 10.
3.10. Cómo utilizar el ajuste de valor mínimo
El número en la ventana M41 se designa valor mínimo. Todos los valores por debajo de este valor, se
muestran en el aparato con “0”, lo que significa que el llamado “valor atípico” no se considera. El valor
mínimo no presenta ningún influjo en la medición de flujo real siempre que la velocidad real esté dentro de
este valor mínimo.
3.11. Cómo ajustar el punto cero
Puede ocurrir que el aparato no indique ningún flujo existente. En este caso, se puede ajustar un punto cero
en la ventana M42. Sin embargo, asegúrese de que el flujo en la tubería se ha detenido. Después, pulse
la tecla .
3.12. Cómo determinar el factor de calibración
Hay un factor (calibrador) entre la velocidad de flujo real y la velocidad de flujo que muestra el aparato.
Mediante una calibración se puede determinar el factor de calibración. Sin embargo, requiere llevar a cabo
obligatoriamente una calibración costosa.
3.13. Cómo utilizar la función de bloqueo
El sistema permite llevar a cabo también el bloqueo en los cambios de configuración involuntarios. Cuando
el aparato está bloqueado, puede cliquear a través de todas las ventanas, en embargo, no se puede
efectuar ninguna modificación.
Puede bloquear el dispositivo con o sin contraseña y esta debe contener también cuatro dígitos. Si no tiene
ninguna contraseña, pulse la tecla cuando se le solicite. De lo contrario, introduzca el número con los
cuatro dígitos. Si olvida su contraseña, por favor, póngase en contacto con PCE Ibérica S.L.

19
INSTRUCCIONES DE USO

3.14. Cómo utilizar el registrador de datos


La memoria interna del dispositivo posee una capacidad de 24k bytes. Se puede almacenar 2.000 valores.
Con la ventana M50, ajuste el registrador y seleccione los valores que se deben almacenar.
Con la ventana M51, ajuste el tiempo de comienzo, el intervalo de almacenamiento y el tiempo de
finalización.
Con la ventana M52, determine la ubicación de almacenamiento. El valor predeterminado almacena los
datos en el dispositivo. Puede transmitir los datos también directamente a la interfaz de datos RS-232 sin
escribir los datos en la memoria interna.
En la ventana M53, se pueden visualizar los datos almacenados.
La lectura de los datos almacenados en la interfaz RS-232 y el borrado de la memoria interna se puede
llevar a cabo con las funciones de la ventana M52.
3.15. Cómo utilizar la señal de salida
El dispositivo presenta una salida de señal que sitúa la velocidad de flujo y se puede conectar a otros
dispositivos. La señal de salida se puede configurar libremente. En general, se debe ajustar 4 parámetros.
Para ello, especifique en la ventana M68 el caudal más bajo y en la ventana M69 el caudal más alto.
Especifique, por favor, el rango de frecuencia en la ventana M67.
A modo de ejemplo, vamos a suponer que tiene un flujo volumétrico entre 0 y 3.000 m³/h. La frecuencia
para la salida debe estar entre los 200 Hz y 1kHz. Especifique en la ventana M68 el “0”, en la ventana M69
el “3000” y en la ventana M67 deposite el 200…1000 Hz.
Por favor, tenga en cuenta que se debe ajustar todavía el OCT (Salida Open Collect Transitor) en la
ventana M78. A continuación, tome la opción 13 “output FO” para conducir la frecuencia directamente a la
salida OCT.
3.16. Cómo utilizar la salida de impulso sumador
La salida de impulsos del sumador genera un impulso con cada unidad de caudal. Véase también el punto
3.4 y 3.5.
La salida OCT o el sumador pueden utilizarse como salida de impulso.
Ejemplo:
Si, por ejemplo, se requiere la salida de impulsos para el contador de suma positiva y cada impulso debe
representar 0,1 m³ de flujo de volumen, además, el impulso se añade en la suma. Por cada 0,1 m³ suena
una señal acústica.
Se debe llevar a cabo el siguiente ajuste:
1) Elija la unidad de métrica cúbica [m³] en la ventana M32.
2) Elija el multiplicador „2. X0.1“ en la ventana M33.
3) Elija la salida „9. POS INT Pulse“ en la ventana M77. (INT significa “sumador integrado”)
3.17. Cómo utilizar la función de alarma
Hay 2 tipos de alarma a elegir. Una es una alarma para el sonido y la otra es una alarma de salida OCT.
Los siguientes puntos se aplican tanto para el zumbador como para la salida OCT:
1) La alarma se dispara cuando no hay señal.
2) La alarma se dispara cuando la señal no es buena.
3) La alarma se dispara cuando el aparato se encuentra en un modo de medición normal.
4) La alarma se dispara cuando la dirección de flujo es falsa.
5) La alarma se dispara cuando la velocidad de caudal es demasiado alta para la frecuencia de salida
ajustada.
6) La alarma se dispara cuando el caudal está dentro del rango establecido.
Hay dos alarmas para un rango seleccionable, se denomina como alarma #1 y #2. Los rangos pueden
ajustarse en la ventana M73, M74, M75 y M76.

20
INSTRUCCIONES DE USO

Si, por ejemplo, se quisiera establecer una alarma, esta se activa cuando el caudal volumétrico cae por
debajo de 300 m³/h o aumenta por encima de 2000 m³/h, se deben ajustar los siguientes puntos:
1) Introduzca 300 en la ventana M73 en la alarma#1
2) Introduzca 2000 en la ventana M74 en la alarma #1
3) Si quiere ver los valores de hasta „6. Alarma#1“ vaya a la ventana M77
3.18. Cómo utilizar el zumbador (buzzer)
El zumbador se puede modificar en la ventana M77.
3.19. Cómo ajustar la función de fecha
La salida OCT (Salida Open Collect Transitor) se puede configurar en la ventana M78.
La salida OCT ocupa dos pines en la interfaz PS-232, la señal está en el PIN 6 y la masa en el PIN 5.
3.20. Cómo ajustar la función de fecha
Normalmente, no se debe efectuar ningún cambio en la función de fecha. El calendario interno seguirá
funcionando incluso a tensión muy baja. El ajuste solo es necesario si la batería está completamente vacía
o un cambio de batería tarda más tiempo.

Pulse la tecla en la ventana M61 para dirigirse a la ventana M61. Utilice la tecla para dirigirse
a los dígitos que desea ajustar.
3.21. Cómo ajustar el contraste de la pantalla
Para ello, vaya al menú de la ventana M70. El ajuste se aplica en la memoria no volátil y se almacena de
forma permanente.
3.22. Cómo ajustar la intefaz RS232
Para ello, diríjase al menú de la ventana M62.
3.23. Cómo se ve el sumador basado en datos
Utilice el menú M82 para visualizar el valor del sumador basado en datos.
3.24. Cómo utilizar el temporizador
Se puede utilizar el temporizador para efectuar la lectura del tiempo de duración de medición especifica/
procedimiento de medición. Por ejemplo, puede efectuar la lectura del tiempo en el temporizador que
contiene una batería llena.

En la ventana M72, se puede reajustar el temporizador con la tecla .


3.25. Cómo utilizar el sumador manual
Utilice la ventana M28 para iniciar o detener el sumador manual.
3.26. Cómo comprobar el número de serie y detalles adicionales
Cada aparato de medición de caudal presenta una número de serie de identificación único (ESN Electronic
Serial number). El número de serie es un número de 8 dígitos para identificar la versión y la fecha de
creación. Se encuentra en la ventana M61 del aparato.
El tiempo de funcionamiento conjunto de la ventana M+1 y el tiempo conjunto que está ajustado en el
aparato en la ventana M+4 son informaciones adicionales del aparato.
3.27. Cómo comprobar la duración de al batería
Utilice la ventana M07 para obtener información sobre la batería. Información adicional se puede encontrar
en la sección 2.1.

21
INSTRUCCIONES DE USO

3.28. Cómo cargar las baterías


Utilice la fuente de alimentación. Información adicional se puede encontrar en la sección 2.1
4. Menús
Ventana / menú Función
M00 Indicación de tres sumadores (positivo, negativo y neto)
Intensidad de señal, calidad de señal y estado de funcionamiento.
M01 Indicación del sumador positivo, caudal volumétrico, velocidad,
Intensidad de señal, calidad de señal y estado de funcionamiento.
M02 Indicación del sumador negativo, caudal volumétrico, velocidad,
Intensidad de señal, calidad de señal y estado de funcionamiento.
M03 Indicación del sumador neto, caudal volumétrico, velocidad,
Intensidad de señal, calidad de señal y estado de funcionamiento.
M04 Indicación de de la fecha y la hora, caudal volumétrico, intensidad de señal, calidad
de señal y estado de funcionamiento.
M05 Indicación de de la fecha y la hora, velocidad, intensidad de señal, calidad
de señal y estado de funcionamiento.
M06 Indicación de la forma de onda de la señal recibida.
M07 Indicación del voltaje de la batería y tiempo restante.
M08 Indicación de todos los modos de funcionamiento detallados, intensidad de
Señal y calidad de señal
M09 Indicación del caudal volumétrico, velocidad, intensidad de señal, calidad de
Señal y estado de funcionamiento.
d
M10 Ventana para la introducción de la periferia externa de la tubería
M11 Ventana para la introducción del diámetro exterior de la tubería,
Se permite de 0 a 6.000 mm.
M12 Ventana para la introducción del espesor del material de la tubería
M13 Ventana para la introducción del diámetro interior de la tubería
M14 Ventana para seleccionar el material estándar de la tubería (si el material de la
tubería se incluye aquí, no es necesario ninguna velocidad del sonido)
0. Acero, 1. Acero inoxidable, 2. Hierro fundido, 3. Hierro dúctil, 4. Kuper,
5. PVC, 6. Aluminio, 7. Asbesto, 8. Fibra de vidrio
M15 Ventana para la introducción de la velocidad de transmisión de sonido del
Material de la tubería, no es necesario si no es un material estándar.
M16 Ventana para la selección del revestimiento interno. Si la tubería usada no
presenta ningún revestimiento interno, seleccione “0”. No Liner”
1. Resina epoxídica, 2. Goma, 3. Forja, 4. Polipropileno PP, 5. Poliestirol,
6. Poli estireno, 7. Poliéster, 8. Polietileno, 9. Ebonita, 10. Teflón
M17 Ventana para la introducción de la velocidad de transmisión de sonido del
Material de revestimiento interno. El ajuste no es necesario si no aparece entre
los materiales listados en M16.
M18 Ventana para la introducción de intensidad del material del revestimiento
Interno
M19 Ventana para la introducción del espesor absoluto de la pared interna.
M20 Ventana para la selección del líquido estándar:
0. Agua, 1. Agua de mar, 2. Petróleo, 3. Gasolina, 4. Aceite de calefacción,
5. Nafta 6. Propano, 7. Butano, 8. Otros líquidos, 9. Diésel,
10. Aceite de ricino 11. Aceite de cacahuete, 12. Bencina, 13. Bencina,
14. Alcohol, 15. Agua caliente a 125 °C
M21 Ventana para la introducción de la velocidad de transmisión de sonido del
Líquido, solo es necesario si no es ningún líquido estándar.
M22 Ventana para la introducción de la viscosidad del líquido (solo es necesario si
no es ningún líquido estándar)
M23 Ventana para la selección de sensores, aquí hay una selección de 14 tipos.
Tipo estándar PCE TDS-M1
M24 Ventana para la selección de la instalación del sensor:
Método 0. V, método 1. Z, método 2. N, método 3. W.
M25 Esta ventana muestra la distancia de sensor para conseguir la mayor precisión
posible.

22
INSTRUCCIONES DE USO

M26 Acceso para almacenar el parámetro en la memoria interna.


M27 Acceso para recuperar los parámetros almacenados
M28 Seleccione aquí SÍ o NO si el aparato debe mantener el último valor (o no) cuando
la señal es muy mala.
El valor estándar por defecto es SÍ.
M29 Seleccione un rango de medición de 0 a 999, el 0 es el valor estándar.
M30 Ventana para la selección del sistema de unidad: métrico o inglés
M31 Ventana para la selección de unidad:
1. Metro cúbico [m³]
2. Litro [l]
3. Galón EE.UU. [gal]
4. Galón imperial. [igl]
5. Millones de galones de EE.UU. [mgl]
6. Pies cúbicos [cf]
7. Barril de líquido EE.UU. [bal]
8. Barril de líquido imperial [ib]
9. Barril de aceite [ob]
La indicación de tiempo puede ser por día, por hora, por minuto y por segundo.
Por lo tanto, se puede elegir entre 36 unidades diferentes.
M32 Ventana para la selección de unidad de funcionamiento del totalizador.
M33 Ventana para la selección del multiplicador totalizador del rango 0,001 a 10000.
M34 Para encender/ apagar el sumador neto
M35 Para encender/ apagar el sumador positivo
M36 Para encender/ apagar el sumador negativo
M37 1. Reajuste del totalizador
2. Restablecer el aparato al ajuste de fábrica al pulsar la tecla seguido de la
tecla . Tenga en cuenta esta función y apunte su configuración personal.
M38 Pulse aquí una tecla para iniciar el sumador o detenerlo (detener para una
calibración simple).
M39 Cambiar el idioma (inglés o chino).
M40 Ventana para el ajuste de amortiguamiento, hay disponible un rango de 0 a 999
segundos. Con el „0“ se apaga el amortiguamiento.
M41 Ventana para el ajuste del valor mínimo
M42 Ventana para el ajuste al punto cero, asegúrese de que realmente se no se mueve
nada de líquido en la tubería.
M43 Elimine el punto a cero y ve hasta el punto cero ajustado de fábrica.
M44 Ajuste el caudal de mano (un valor offset), este valor debe estar por debajo de las
circunstancias normales a “0”.
M45 Factor de escalada de la calibración, este valor debe ser “1”, a menos que su
aparato ya se haya calibrado.
M46 Número de la identificación de red
M47 Ventana para bloquear el aparato, la posibilidad de modificación se ha bloqueado de
los parámetros.
M48 No utilizado
M49 Prueba de interfaces
M50 Ventana para el registrador de datos
M51 Ajuste de tiempo del registrador de datos
M52 1. Los datos se almacenan en una memoria interna así como transmisión de la
interfaz RS-232.
2. Los datos se almacenan exclusivamente en una memoria interna de datos
3. Los datos se transmiten a la interfaz RS-232, la memoria interna se
elimina.
M53 Ventana para la visualización de los datos almacenados en la memoria interna.
Con las teclas , , y se pueden hojear los datos. Si el registrador está
activo, la indicación se actualiza automáticamente.

23
INSTRUCCIONES DE USO

M54 No se utiliza
M55 No se utiliza
M56 No se utiliza
M57 No se utiliza
M58 No se utiliza
M59 No se utiliza
M60 Calendario para 99 años, pulse la tecla para modificaciones. Con la tecla
, omite los datos.
M61 Esta ventana muestra la versión de software y el número de serie (ESN)

M62 Ventana para el ajuste de la interfaz RS-232, la velocidad en baudios de 75 a 115200


bps es posible.
M63 No se utiliza
M64 No se utiliza
M65 No se utiliza
M66 No se utiliza
M67 Aquí se puede elegir el rango de frecuencia para la salida entre 0 y 9999
Hz. Los valores por defecto son de 1 a1001 Hz.
M68 Aquí se puede ajustar el caudal volumétrico de la frecuencia baja
M69 Aquí se puede ajustar el caudal volumétrico de la frecuencia alta
M70 Luz de fondo de la pantalla. El valor son los segundos con los cuales se mantiene
la iluminación sin pulsación de tecla.
M71 Aquí se puede ajustar el contraste de la pantalla.
M72 Aquí se puede reajustar el contador de funcionamiento. Pulse ENT y después
confirme con YES.
M73 Introduzca el límite inferior para la Alarma #1, Hay dos alarmas, las salidas de alarma
se deben ajustar en el Setup de la M78 y la M78.
M74 Introduzca aquí el límite superior de la alarma #1
M75 Introduzca aquí el límite inferior de la alarma #2
M76 Introduzca aquí el límite superior de la alarma #2
M77 Ajuste sumador / zumbador
Si se selecciona la entrada correcta, el zumbador suena con cada señal de
disparo.
M78 OCT (Salida Open Collect Transistor)
Si se selecciona la entrada correcta, el OCT da una señal con cada señal de
disparo.
M79 No se utiliza
M80 Funciona como teclado y pantalla para otro utensilio que está conectado a una
interfaz RS-232
M81 No se utiliza
M82 Sumador de tiempo
M83 No se utiliza
M84 No se utiliza
M85 No se utiliza
M86 No se utiliza
M87 No se utiliza
M88 No se utiliza
M89 No se utiliza
M90 La pantalla muestra la intensidad de señal, calidad de señal, diferencia de tiempo en
la esquina superior derecha.
M91 La pantalla muestra la relación entre el tiempo medido y el tiempo calculado.
Cuando se hayan introducido correctamente todos los parámetros de la tubería y
los sensores se hayan instalado correctamente, la relación se encuentra en un
rango de 100 % ±3 %. En caso de que no sea así, se deben comprobar todos los
parámetros y la instalación del sensor.

24
INSTRUCCIONES DE USO

M92 Esta ventana muestra la velocidad de transmisión de sonido del líquido.


Si hay una diferencia grande en la velocidad de transmisión de sonido real, todos los
parámetros y la instalación de sensor se deben comprobar.
M93 Esta ventana muestra el tiempo total y la diferencia de tiempo.
M94 Esta ventana muestra el número de Reynolds y el factor de potencia con los que
funciona el aparato.
M95 No se utiliza
M96 No se utiliza
M97 Comando para almacenar el parámetro dado de la tubería, ya sea en el registrador
de datos interno o en la interfaz RS-232.
M98 Comando para almacenar las informaciones de diagnosis, ya sea en el registrador de
datos interno o en la interfaz RS-232.
M99 Comando para almacenar la pantalla actual, ya sea en el registrador de datos interno
o en la interfaz RS-232.
M+0 Aquí puede se pueden visualizar 64 datos recogidos (fecha de apagado y encendido
y el tiempo de corriente medido)
M+1 Muestra la duración de funcionamiento total del aparato
M+2 Muestra la fecha y la hora de la última puesta en funcionamiento
M+3 Muestra el último flujo volumétrico de la última puesta en funcionamiento
M+4 Muestra la duración de la última puesta en funcionamiento
M+5 Calculadora científica (la operación, sin embargo, es engorrosa)
M+6 No se utiliza
M+7 No se utiliza
M+8 No se utiliza
M+9 No se utiliza
M-0 Ventana con entrada al ajuste de hardware, solo disponible para el fabricante
5. Resolución de problemas
5.1. Aviso de error al encender
El aparato presenta una auto prueba al encederse. Se ejecuta un programa de diagnóstico para encontrar
errores de hardware. La siguiente tabla muestra los mensajes de errores que pueden producirse.
Mensaje de error Motivo Medidas
ROM Testing Error Problema de software (1) Enciende de nuevo el aparato
Segment Test Error (2) Póngase en contacto con
PCE Instruments.
Stored Data Error El parámetro introducido por Si aparece este aviso, debe pulsar
el usuario no se conecta la tecla . Todos los valores se
reajustan a los valores estándares.
Timer Slow Error Problemas con el (1) Encienda de nuevo el
Timer Fest Error temporizador aparato.
(2) Póngase en contacto con
PCE Instruments.
Date Time Error Error de dígitos con el Ajuste de nuevo el aparato en M61
calendario
Reboot repetitively Problema en el hardware Póngase en contacto con PCE
Instruments.

25
INSTRUCCIONES DE USO

5.2. Códigos de error y contramedidas


El aparato muestra códigos de error con solo un carácter debajo a la derecha de la pantalla. Los mensajes
de error solo se emplean en los menús M00, M01, M02, M03, M90 y M08. La siguiente tabla muestra los
códigos de error y las contramedidas.
Código Aviso de la ventana Motivo Medidas
error M08
R System Normal Ningún error ---
I Detect No Signal (1) Ninguna señal (1) Mueva el lugar de medición
(2) Sensores montados de (2) Limpie el lugar de medición
manera errónea (3) Compruebe el cable
(3) Exceso de suciedad,
exceso de
contaminación
(4) Revestimiento de la tubería
demasiado grueso
(5) Cable de sensor mal
conectado
J Hardware Error Problema de hardware Póngase en contacto con PCE

H PoorSig Detected (1) Mala señal (1) Mueva el lugar de medición


(2) Sensores montados de (2) Limpie el lugar de medición
manera errónea (3) Revise el cable
(3) Exceso de suciedad, (4) Compruebe el
exceso de acoplamiento.
contaminación
(4) Revestimiento de la tubería
demasiado grueso
(5) Cable de sensor mal
Q Frequ OutputOver conectado
La frecuencia de salida es Compruebe los valores
externa al rango permitido en la ventana M67, M68
y M69. Intente introducir
valores mayores en el
F System RAM Error (1) Problema temporal emite a menú (1)M69.
Encienda de nuevo el
Date Time Error la RAM o RTC aparato
CPU or IRQ Error (2) Problema permanente con (2) Póngase en contacto con
ROM Parity Error el Hardware PCE
1 Adjusting Gain El aparato proporciona de nuevo la - - -
2 pendiente (Gain). El número
3 especifica los pasos de
funcionamiento.
K Empty pipe (1) Ningún líquido en la tubería (1) Llene la tubería
(2) Error de ajuste en el menú (2) Introduzca „0“ en el
M29 menú M29.

5.3. Otros errores y soluciones


1) Si, además del flujo volumétrico existente, el aparato muestra 0,0000, se ilumina una “R” en
pantalla y también la calidad de señal Q está en orden, tiene que haber algún otro error.
A menudo, el punto cero se ajusta de manera errónea. Diríjase al menú M43 y restablezca el punto
cero.
2) El caudal volumétrico mostrado es claramente demasiado bajo o demasiado alto:
a) En M44 se ajusta probablemente a mano el caudal volumétrico. Ajuste este valor a “0”.
b) Problemas con la instalación de sensor.
c) Quizás se ha configurado a cero la pantalla del menú M42 a pesar del caudal volumétrica
existente.
3) La batería no funciona tanto tiempo como se indica en M07.
a) La batería se ha caducado.
b) La batería no se carga por completo o la carga se interrumpe con mucha frecuencia. Renueve
las baterías, Si el problema persiste, por favor, póngase en contacto con PCE Instruments.
c) Con un voltaje de batería de 3,70 y 3,90 voltios, puede haber diferencias entre la duración real
y la duración estimada.

26
INSTRUCCIONES DE USO

6. Protocolo de interfaces
El aparato de medición de caudal PCE-TDS 100H tiene integrado una interfaz estándar RS-232C. La
interfaz contiene un conjunto completo de protocolos de comunicación.
6.1. Conexión de terminales
Pin 1 Carga de la batería, polo positivo
2 RXD
3 TDX
4 No se utiliza
5 GND (Ground)
6 Salida OCT
7 No se utiliza
8 Carga de la batería, polo negativo
9 Entrada RING, para conexión de un módem
6.2. Protocolo
El protocolo está formado de comandos básicos en formato ASCII. Con frecuencia, los comandos usados
se enumeran en la siguiente tabla.

27
INSTRUCCIONES DE USO

Notas: * CR stands for Carriage Return and LF for Line Feed.


** 'd' stands for the 0~9 digit numbers.
*** @ stands for the key value, e.g., 30H for the '0' key.

Informaciones adicionales de la interfaz pueden consultarse en el manual de usuario en inglés.

28
INSTRUCCIONES DE USO

7. Reciclaje y valoración
Por sus contenidos tóxicos, las baterías no deben tirarse a la basura doméstica. Se tienen que llevar a
sitios aptos para su reciclaje.

Para poder cumplir con la RAEES (devolución y eliminación de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos) retiramos todos nuestros aparatos. Estos serán reciclados por nosotros o serán eliminados
según ley por una empresa de reciclaje.

Puede enviarlo a
PCE Ibérica S.L.
C/ Mayor 53, bajo
02500 Tobarra (Albacete)
España

Puede entregarnos el aparato para que nosotros nos deshagamos del mismo correctamente. Podremos
reutilizarlo o entregarlo a una empresa de reciclaje cumpliendo así con la normativa vigente.

R.A.E.E. – Nº 001932
Número REI-RPA: 855 –RD.106/2008
8. Contacto
Si necesita más información acerca de nuestro catálogo de productos o sobre nuestros productos de
medición, no dude en contactar con PCE Instruments.
Para cualquier pregunta sobre nuestros productos, póngase en contacto con PCE Ibérica S.L.

Postal:
PCE Ibérica S.L.
C/ Mayor 53, bajo
02500 Tobarra (Albacete)
España

Por teléfono:
España: 902 044 604
Internacional: +34 967 543 695

ATENCIÓN: “Este equipo no dispone de protección ATEX, por lo que no debe ser usado en
atmósferas potencialmente explosivas (polvo, gases inflamables).”

Las especificaciones pueden estar sujetas a modificaciones sin previo aviso.

En las siguientes direcciones encontrará una listado de


Técnica de medición http://www.pce-iberica.es/instrumentos-de-medida/instrumentos-medida.htm
Medidores http://www.pce-iberica.es/instrumentos-de-medida/medidores.htm
Sistemas de regulación y control http://www.pce-iberica.es/instrumentos-de-medida/sistemas-regulacion.htm
Balanzas http://www.pce-iberica.es/instrumentos-de-medida/balanzas-vision-general.htm
Instrumentos de laboratorio http://www.pce-iberica.es/instrumentos-de-medida/equipos-laboratorio.htm

29

S-ar putea să vă placă și