Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
<
Adaptacíón gregoriana Mc. 14, 1-15, 47
v
P
NK NK <
asión de Nuestro Señor Jesucristo según San Marcos C. En aquel tiempo.
NK
=
Faltaban dos días para la Pascua y los A-zimos. Los sumos sacerdotes y los
K
N ?
letrados pretendí an prender a Jesús a traición y darle muerte. Pero decían:
NK ?
S. —No durante las iestas; podría amotinarse_el pueblo. C. Estando Jesús en Beta nia,
NK <
en casa de Simón, el lepro so, sentado a la mesa, llegó una mujer con un frasco de
NK NK Ё =
perfume muy caro, de nardo puro; quebró el frasco y se lo derramó en la cabeza.
NK <
NK ᠂ Q ᐁ
Ё <
Se podí-a haber vendido por más de trescientos denarios para dárselo a los pobres.
NK ᠁ NK <
C. Y regañaban a la mujer. Pero Jesús replicó: †—Dejadla, ¿por qué la molestáis?
NK NK ᠁
<
Lo que ha hecho conmigo es-tá bien. Porque a los pobres los tenéis siempre con
K
N ᠁ <
vosotros y podéis socorrerlos cuando queráis; pero a mí no me tenéis siempre. Ella ha
Ⰶ Q
<
NK
hecho lo que podí-a: se ha a-delantado a embalsamar mi cuerpo para la sepultura.
NK Ђ NK <
Os a-seguro que, en cualquier parte del mundo donde se proclame el Evangelio,
se recordará también lo que ha he- cho ésta. C. Judas Iscariote, uno de los Doce,
NK NK ᠂
<
NK NK
<
se presentó a los sumos sacerdotes para entregarles a Jesús. Al o-írlo, se a-legraron
NK
?
y le prometieron dinero. Él andaba buscando ocasión propicia para entregarlo. El
ᐁ Ё <
primer dí-a de los á-zimos, cuando se sacriicaba el cordero pascual, le dijeron a Jesús
Q
NK <
sus discípulos: S. —¿Dónde quieres que vayamos a prepararte la ce-na Pascual?
NK <
C. —Él envió a dos discípulos di- ciéndoles: †—Id a la ciudad, encontraréis un
᠁ NK <
hombre que lleva un cántaro de agua; se- guidlo, y en la casa en que entre, decidle
NK <
al due ño: «El Maestro pregunta: ¿Dónde está la habita ción en que voy a comer
NK ?
la Pascua con mis discípulos?» Os enseñará una sala grande en el piso de arri ba,
᠂
NK NK <
arreglada con divanes. Preparadnos a-llí la cena. C. Los discípulos se marcha ron,
Q =
llegaron a la ciudad, encontraron lo que les habí-a dicho y prepararon la cena de
Q Ⰶ
NK
NK =
Pascua. Al atardecer fue Él con los Doce. Estando a la mesa comiendo di- jo
Ђ
NK @
Jesús: †—Os a-seguro, que uno de vosotros me va a entregar: uno que está comien-
S. ¿Seré yo? C. Respon-dió: †—Uno de los Doce, el que está mojando en la misma
᠁ ᠁
<
NK
Ё Q ᐁ ᠁ <
fuente que yo. El Hijo del Hombre se va, como está es-crito; pero, ¡ay de a quel, que
Q ᠁ <
va a entregar al Hijo del Hombre!; ¡más le valdría no haber na- cido! C. Mientras
?
comían, Jesús tomó un pan, pronunció la bendición, lo partió y se lo dio diciendo:
Ђ Q
<
†—Tomad, esto es mi cuerpo. C. Tomando una copa, pronunció la acción de
᠁ Q Ⰶ
NK <
gracias, se la dio y todos bebieron. Y les dijo: †—Esta es mi sangre, sangre de la
NK <
alianza, derramada por muchos. Os a-seguro, que no volveré a beber del fruto de la
Q
<
vid hasta el dí-a que beba el vino nuevo en el Reino de Dios. C. Después de cantar
᠁
NK ᠁ =
el salmo, salieron para el Monte de los O-livos. Jesús les dijo: †—Todos vais a
NK ᠂ @
Ё
caer, como está es-crito: «Heri-ré al pastor y se dispersarán las o-vejas.» Pero cuando
᠂ Q ᠁
ᐁ Q
NK <
resucite, i-ré antes que vosotros a Gali-lea. C. Pedro replicó: S. Aunque todos
=
caigan, yo no. C. Jesús le contestó: †—Te a- se- guro, que tú hoy, esta noche,
NK
Q
=
S. Aunque tenga que morir contigo, no te negaré. C. Y los demás decían lo
mismo. C. Fueron a una inca, que llaman Getsemaní y dijo a sus dis-cípulos:
ᐁ NK NK
<
NK
Ђ Q
᠁
<
†—Sentaos aquí mientras voy a orar. C. Se llevó a Pedro, a Santiago y a Juan,
NK NK ?
empezó a sentir terror y angustia, y les dijo: †—Me muero de tristeza: quedaos
Q Ⰶ Q ᐁ
<
aquí ve- lando. C. Y, a-delantándose un poco, se postró en tierra pidiendo que, si
Q ᐁ <
era posible, se a-lejase de él aquella hora; y dijo: †-¡Abba! Padre: tú lo puedes
NK
Ђ Q
Ё
<
todo, aparta de mí e-se cáliz. Pero no lo que yo quiero, sino lo que tú quieres.
NK Ё
<
C. Volvió, y al encontrarlos dormidos, di- jo a Pedro: †-Simón ¿duermes?, ¿no has
NK ?
podido velar ni u-a hora? Velad y orad, para no caer en la tentación; el espí-ri-tu
KN ?
es decidido, pero la carne es débil- . C. De nuevo se apartó y o-raba repitiendo
NK Q
<
las mismas palabras. Volvió, y los encontró otra vez dormidos, porque tenían los
᠁
NK <
ojos cargados. Y no sabían qué contestarle. Volvió y les dijo: †-Ya podéis dormir
Q =
y descansar. ¡Basta! Ha llegado la hora; mirad que el Hijo del Hombre va a ser
NK NK ?
entregado en manos de los pecadores. ¡Levan- taos, vamos! Ya está cerca el que
NK ?
me_entrega. C. Todaví-a estaba hablando, cuando se presentó Judas, uno de los
do ce, y con él gente con espadas y palos, mandada por los sumos sacerdotes, los
NK
=
<
letrados y los ancianos. El traidor les había dado una contraseña, diciéndoles:
ᐂ ᠂ <
S. -Al que yo bese, es él: prendedlo y conducidlo bien sujeto. C. Y en cuanto
NK
?
llegó, se acercó y le dijo: S. —¡Maestro! C. Y lo besó. Ellos le echaron mano
NK Q =
y lo prendieron. Pero uno de los presen tes, desenvainando la espada, de un
NK =
golpe le cortó la oreja al criado del sumo sacerdote. Jesús tomó la palabra y les
K
N
<
dijo: † —¿Habéis sa-lido a prenderme con espadas y pa los, como a caza de un
Ё
NK NK ?
bandido? A diario os estaba enseñando en el templo, y no me detuvisteis. Pero,
?
que se cumplan las Es- crituras. C. Y todos lo abandonaron y huyeron. Lo i-ba
NK
NK =
siguiendo un muchacho envuelto sólo en una sábana; y le echaron mano; pero él,
NK ?
soltando la sábana, se les escapó desnudo. Condujeron a Jesús a casa del sumo
NK
NK
?
sacerdote, y se reunieron todos los sumos sacerdotes y los letrados y los ancianos.
NK NK
?
Pedro lo fue siguiendo de lejos, hasta el interior del patio del sumo sacerdote; y
NK <
se sentó con los criados a la lumbre para calentarse. Los sumos sacerdotes y el
NK NK
NK ?
y no lo encontraban. Pues, aunque muchos daban falso testimonio contra él,
NK ᐂ NK @
contra él diciendo:
NK
NK ?
ediicado por hombres, y en tres días construiré otro no ediicado por hombres.»
᠂
NK @
C. Pero ni en esto concordaban los testimonios. El sumo sacerdote se puso en pie en
S. —¿No K
N =
medio e interrogó a Jesús: tienes nada que responder? ¿Qué son estos
Ё Q ᠁
ᐁ <
cargos que levantan contra ti? C. Pero él callaba, sin dar respuesta. El sumo
NK <
S. —¿Eres tú el Mesías, el Hijo de Dios bendito? C. Jesús contestó: † —Sí lo soy.
NK NK =
Y veréis que el Hijo del Hom bre está sentado a la derecha del Todopoderoso y
Ђ
que viene entre las nubes del cielo.
se rasgó
C.ElЁ sumo sacerdote ?
las vestiduras
NK
NK ?
diciendo: S. —¿Qué falta hacen más testigos? Habéis o- í-do la blasfemia. ¿Qué
NK <
decidís? C. Y todos lo declararon re-o de muerte. Algunos se pusieron a escu-
NK
NK
NK ?
pirle, y tapándole la cara, lo abofeteaban y le decían: S. —Haz de profeta.
C. Y los criados le daban bofetadas. Mientras Pedro estaba abajo en el patio, llegó una
NK =
NK Ђ @
criada del sumo sacerdote y, al ver a Pedro calentándo se, lo miró ijamente y dijo:
NK <
sé ni entiendo lo que quieres decir. C. Salió fuera al zaguán, y un gallo cantó.
᠂ K
N =
La criada, al verlo, volvió a decir a los presentes: S. —Este es uno de ellos.
NK NK
?
C. Y él lo volvió a negar. Al poco rato también los presentes dijeron a Pedro:
᠂ Ђ NK
S. —Seguro que eres uno de ellos, pues eres ga-li-leo.
᠂ <
C. Pero él se puso
NK NK
?
a echar maldiciones y a jurar: S. —No conozco a ese hombre que decís.
NK ?
C. Y en seguida, por segunda vez, cantó el gallo. Pedro se acordó de las palabras
᠂ ᠂ NK
NK ?
que le había dicho Jesús: «Antes de que cante el gallo dos ve ces, me habrás
<
negado tres», y rompió a llorar. Apenas se hizo de día, los sumos sacerdotes con
K
N @
los ancia nos, los letrados y el sanedrín en ple no, prepararon la sentencia;
NK Ё Q ᠁
ᐁ Ё ?
y, atando a Je sús, lo llevaron y lo entregaron a Pi-lato. Pi-lato le preguntó:
K
N =
S. —¿Eres tú el rey de los judíos? C. El respondió: † —Tú lo dices. C. Y los
NK ᠂ NK ?
de modo que Pilato estaba muy extrañado. Por la iesta solía soltarse un preso, el
NK <
que le pidieran. Estaba en la cárcel un tal Barrabás, con los revoltosos que habían
᠂ NK Ё <
cometido un homicidio en la revuelta. La gente subió y empezó a pedir el indulto de
NK ?
costumbre. Pi-lato les contestó: S. —¿Queréis que os suelte al rey de los judíos?
NK NK ᠂ <
C. Pues sabía que los sumos sacerdotes se lo habían entregado por envidia. Pero los
NK ᠂ NK
sumos sacerdotes soliviantaron a la gente para que pidieran la libertad de Barrabás.
@
Ё Ђ ᐂ <
Pi-lato tomó de nuevo la palabra y les preguntó: S. —¿Qué hago con el que
Ё Ђ =
llamáis rey de los judíos? C. Ellos gritaron de nuevo: S. —Cruci-fí-calo.
ᐂ
Ђ NK NK ?
C. Pilato les dijo: S. —Pues ¿qué mal ha hecho? C. Ellos gritaron más fuerte:
NK
?
S. —Cruci-fí-calo. C. Y Pi-lato, queriendo dar gusto a la gente, les soltó a Barra-
NK NK <
bás; y a Jesús, después de azotar lo, lo entregó para que lo cruci-i-caran. Los
NK <
soldados se lo llevaron al interior del pala cio —al pretorio—-y reunieron a toda la
᠂ ?
C. Le golpearon la cabeza con una caña, le escupie ron; y, doblando las rodillas, se pos-
NK ?
traban ante él- . Terminada la burla, le quitaron la púrpura y le pusieron su ropa. Y
NK ᠂ ?
lo sacaron para cruci-icarlo. Y a uno que pasaba, de vuelta del cam po, a Simón de
NK
NK <
Cirene, el padre de Alejandro y de Rufo, lo forzaron a llevar la cruz. Y llevaron
᠂ NK
<
a Jesús al Gólgota que quiere decir lugar de «La Calavera», y le ofrecieron vino
NK Ђ ?
con mirra; pero él no lo aceptó. Lo cruci-icaron y se repartieron sus ropas,
NK
?
echándolas a suerte, para ver lo que se llevaba cada uno. E-ra media mañana
NK
?
cuando lo cruci-i-caron. En el letrero de la acusación estaba escrito: EL REY DE
NK
NK ?
LOS JUDÍOS. Cruci-i-caron con él a dos bandidos, uno a su derecha y otro a
᠂ NK @
su izquierda. A-sí se cumplió la Escritura que dice: «Lo consideraron como un
NK =
᠂ NK ?
S. —¡Anda! , tú que destru- í-as el templo y lo reconstru-í-as en tres días, sálvate a
NK ᠂ @
NK
Ђ ?
Mesías, el rey de Israel, baje ahora de la cruz, para que lo ve-amos y creamos.
NK
?
C. También los que estaban cruciicados con él lo insultaban. Al llegar el mediodí-a
Q
Ё <
toda la región quedó en tinieblas hasta la media tarde. Y a la media tarde, Jesús cla-
=
ᐁ Ё
mó con voz po-tente: † -Elo- í E-lo-í, lamá sabactani. C. Que signi-ica: † —Dios
NK ᠂ NK ?
mio, Dios mío, ¿por qué me has abandonado? C. Algunos de los presentes, al oírlo,
NK @
decían: S. —Mira, está llamando a E-lías. C. Y uno echó a correr y, empapan-
ᐂ Ђ ?
do una esponja en vinagre, la sujetó a una caña, y le daba de beber diciendo:
᠂ NK ?
S. —Dejad, a ver si viene E-lí-as a bajarlo. C. Y Jesús, dando un fuerte grito,
NK ᠃ @
expiró. El velo del templo se rasgó en dos, de a-rriba a-bajo. El centurión, que
᠂ NK
?
estaba enfrente, al ver cómo había expirado, dijo: S. —Realmente este hombre
NK ?
e-ra Hijo de Dios. C. Habí-a también unas mujeres que miraban desde lejos; en-
᠂
NK
NK ?
tre ellas Marí-a Magdale na, Marí-a la madre de Santiago el Menor y de Jo sé
Ё NK ?
y Salomé, que cuando él estaba en Galile a, lo seguían para atenderlo; y otras
muchas que habían subido con él a Jerusalén. Al anochecer, como era el día de
NK
Ђ ?
NK ᠂ NK
?
la Preparación, víspera del sábado, vino José de Arimate a, noble magistrado, que
᠂ NK ᠂
=
también aguardaba el Reino de Dios; se presentó decidido ante Pi-lato y le pidió
NK ?
el cuerpo de Jesús. Pi-lato se extrañó de que hubiera muerto ya; y, llamando al
᠂ NK ?
centurión, le preguntó si hací-a mucho tiempo que habí-a muerto. Informado por
NK
<
el centurión, concedió el cadáver a José. Este compró una sába na y, bajando a
NK
NK =
Jesús, lo envolvió en la sábana y lo puso en un sepul cro, excavado en una roca,
Ё
y rodó una piedra a la entrada del sepulcro. Marí-a Magdalena y María, la madre