Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2.5 GALVANIZACION
2.6 PERNOS Y TUERCAS
2.7 ACCESORIOS
2.8 PATAS DESNIVELADAS DE ESTRUCTURAS
2.9 PUESTA A TIERRA DE LAS ESTRUCTURAS
2.10 PRUEBAS
2.11 INFORMACIÓN TÉCNICA A PRESENTAR
7.1.2 Alcance
7.1.3 Normas Aplicables
7.1.4 Control de la Calidad
7.1.5 Certificados de conformidad
7.1.6 Envío y manipulación del producto
7.1.7 Cantidades
7.2 MATERIAL
7.2.1 Descripción
7.2.2 Características del cable OPGW
7.2.3 Construcción del Cable OPGW
7.2.4 Accesorios
7.2.5 Requisitos para el diseño del cable OPGW
7.3 INSPECCION Y PRUEBAS
7.3.1 Pruebas de tipo
7.3.2 Pruebas de rutina
7.3.3 Pruebas en la fibra óptica.
7.4 APROBACIÓN DE PLANOS Y DATOS TÉCNICOS
7.4.1 Características garantizadas
1.1 INTRODUCCIÓN
Los postes deberán cumplir con las siguientes normas, en lo que corresponda al material,
diseño, fabricación, pruebas e inspección y según la versión vigente a la fecha de
convocatoria a licitación:
Normas ASTM:
Tensión : 138 kV
Altura sobre el nivel del mar : 2 300 m
Medio ambiente : Particularmente ligera por contaminación salina
e industrial.
Los postes en referencia, serán del tipo autosoportante, sin vientos u otros elementos de
soporte.
1.5.2 Material
El material de los postes, deberá ser de acero de aleación pobre de alta resistencia, (low
alloy high strenght steel) con un valor mínimo de resistencia de fluencia de 55,000 lb/plg2.
1.5.3 Forma
El diámetro externo en la base de los postes no deberá sobrepasar de 24 pulgadas para 138
kV.
Para facilidad de transporte y montaje se requiere que los postes estén conformados por
secciones troncocónicas o piramidales, embonables entre sí a presión para constituir la
estructura completa. Dichas secciones tendrán solamente una costura longitudinal de
soldadura y deberán estar provistas de marcas adecuadas para facilitar su ensamblaje y
alineamiento durante el proceso de montaje.
Los postes deberán estar diseñados para ser enterrados directamente en el terreno, mediante
fundaciones de concreto. Para proteger los postes de la corrosión por acción del terreno
deberá proveerse de una manga de protección a la altura del nivel de empotramiento en el
terreno (ground sleeve). Esta manga estará conformada por una plancha metálica de la
misma forma del poste, soldada a este, de 30 pulgadas de altura por 1/2 pulgada de espesor,
como mínimo.
1.5.7 Peldaños
Los postes deberán estar provistos de peldaños de acero forjado removible según lo indicado
en los planos que se adjuntan a la presente especificación técnica.
Los pasos de escalamiento deberán poseer el mismo espesor de galvanizado que los postes.
1.5.8 Acabado
Los postes y partes componentes deberán ser acabados mediante el proceso de galvanizado
en caliente (hot-dip-galvanization) conforme a la norma ASTM A 123.
El fabricante deberá tomar todas las precauciones requeridas con el objeto de prevenir
distorsiones y distensiones conformándose a la norma ASTM A 384.
El fabricante deberá tomar las medidas necesarias con el objeto de prevenir la fragilidad de
los materiales conforme a la norma ASTM A 143.
La galvanización será realizada una vez terminada la fabricación. Deberá ser uniforme,
libre de grumos y burbujas, con buena adherencia, tal que permita un adecuado ensamble de
los diferentes componentes.
El recipiente para la galvanización deberá ser suficientemente ancho como para permitir una
inmersión completa de los componentes.
1.5.9 Soldadura
Todas las soldaduras deberán ser efectuadas conforme a la norma AWS D1.1 secciones 1 a
7 y 9.
Los electrodos y las piezas soldadas deberán conformarse a las exigencias de las normas
mencionadas en el numeral 2.
Para la puesta a tierra los postes deberán estar provistos de 2 mordazas de conexión
adecuadas para conductores de cobre de 85 mm², ubicadas a 60 cm por debajo del nivel del
suelo y en posiciones contrapuestas (a 180º una de otra).
1.5.11 Deflexión
Se admitirá una máxima deflexión de 5% con relación a la longitud libre no enterrada de los
postes para cualquier condición de trabajo de los mismos, aplicados los factores de
sobrecarga.
Los postes tipo SMD serán usados en simple terna y doble terna, los otros tipos en simple
terna, y cada uno de ellos deberán estar fabricados para soportar las cargas según su
función y el ángulo de deflexión de la línea. Los detalles se muestran en los planos y
cálculos correspondientes.
Postes terminales tipo PTM autoportantes preparados para instalar los conductores de fase,
para ángulo de línea de hasta 90 grados sexagesimales, para simple circuito 138 kV.
En hojas adjuntas, se dan los valores de las fuerzas actuantes (fuerzas de diseño) para cada
tipo de poste solicitado, considerando las cargas mayoradas.
La fuerza actuante del viento sobre el poste, será calculada por el fabricante.
Cargas Normales
Cargas Excepcionales
Cargas de Montaje
Dichas cargas se adjuntan a la presente y los factores de sobrecarga que se han empleado en
cada caso han sido de acuerdo al Nuevo Código Nacional de Electricidad Suministro 2011,
esto es:
Cargas verticales : 1,50
Cargas transversales por viento : 2,50
Cargas transversales por tensión : 1,65
Cargas longitudinales : 1,10
1.6.4 Deflexión
Todo el material perteneciente a cada uno de los postes, debe ser empacado conjuntamente e
identificado con su correspondiente sección y tipo de poste. Las piezas pequeñas (pernos,
pasos, etc.) deberán ser cuidadosamente embalados en cajones de madera a fin de evitar
pérdidas o daños, marcándose en cada uno de los ellos el Nº de ítems incluidos.
Para evitar daños del galvanizado, deberá tenerse mucho cuidado en las operaciones de
embarque y desembarque y el manipuleo de transporte.
1.8.1 Generalidades
Las pruebas se realizarán según las Normas respectivas para cada estructura solicitada,
básicamente se tendrán en cuenta las recomendaciones de las normas indicadas en el
numeral 2 o normas similares y tendrán lugar en los talleres y/o laboratorio del fabricante,
el que proporcionará todo el material necesario.
Las pruebas serán presenciadas por un (01) representante de SEAL, quien podrá exigir
pruebas adicionales que permitan comprobar la exactitud de los valores indicados en las
hojas de características adjuntas.
El Fabricante deberá realizar pruebas a plena carga en los postes a escala natural, para cada
tipo de poste considerado en el Contrato. Las pruebas deben efectuarse en presencia de un
representante de SEAL S.A., debiendo el Fabricante notificar con treinta (30) días de
antelación la fecha de las pruebas.
El sistema de aplicación de las cargas deberá ser capaz de simular las combinaciones de
cargas de la manera más real posible. Para las cargas correspondientes a los conductores
los puntos de aplicación deberán ser exactamente los puntos correspondientes en el poste.
Los puntos de aplicación de las cargas de viento sobre el poste deberán ser apropiadamente
escogidos por el fabricante y sometidos a la aprobación de SEAL S.A.
En las pruebas no destructivas serán simuladas todas las combinaciones de cargas definidas
en esta especificación, con sus respectivos factores de sobrecarga. Las cargas de cada
combinación de cargas serán aplicadas en tres etapas sucesivas correspondientes a los
porcentajes al 75%, 90% y 100%, manteniéndose en cada caso durante un lapso no inferior
a 5 (cinco) minutos. Para cada valor de carga serán efectuadas mediciones de deflexión del
poste.
Adicionalmente, deberán también ser aplicadas las combinaciones de cargas necesarias para
verificación de los límites máximos de deflexión exigidos en el acápite 2.7.1 de esta
especificación.
Un informe (con 5 copias) con el resultado de las pruebas deberá ser sometido a SEAL S.A.
por el Fabricante. Este informe deberá incluir, como mínimo, la siguiente información:
Las unidades de medidas, para toda la información entregada por el oferente, deberán ser,
obligatoriamente, las del sistema internacional de medidas; inclusive las descripciones
técnicas, especificaciones, diseños y cualquier documento o datos adicionales. Cualquier
valor indicado, por conveniencia, en cualquier otro sistema de medida, deberá también ser
expresados en unidades del sistema internacional de medidas.
El postor incluirá en su oferta la siguiente información técnica para cada tipo de poste:
1.10 GARANTÍA
Será de 2 años, desde el momento de su instalación o 3 años desde la fecha de entrega del
material.
1.11 REFERENCIAS
En esta relación deberá precisarse el año de suministro, cantidad de postes y peso total del
suministro y el nivel de tensión para el cual fueron suministrados los postes.
Dichas referencias y certificados no deberán tener una antigüedad mayor de cinco (05) años.
1.13 ANEXOS:
ANEXO 01
ANEXO 02
SUMINISTRO: 2011
CANTIDAD PLAZO DE ENTREGA
ÍTEM DESCRIPCIÓN CIF
- 2012 Solicitado Ofertado
Poste metálico tipo SM de 24,5m
1 5 3 meses
(80 pies) de altura
Poste metálico tipo SM de 26,0 m
2 20 3 meses
(85 pies) de altura.
Poste metálico tipo SM de 27,5 m
3 2 3 meses
(90 pies) de altura
Poste metálico tipo SM de de 33,5m
4 1 3 meses
(110 pies) de altura
Poste metálico tipo SMD de 24,5m
5 4 3 meses
(80 pies) de altura
Poste metálico tipo SMD de 26,0 m
6 1 3 meses
(85 pies)de altura
Poste metálico tipo SMD de 30,5 m
7 3 3 meses
(100 pies) de altura
Poste metálico tipo A1M de 24,5m
8 2 3 meses
(80 pies)de altura
Poste metálico tipo A1M de 26,0 m
9 3 3 meses
(85 pies)de altura
Poste metálico tipo A1M de 27,5 m
10 5 3 meses
(90 pies)de altura
Poste metálico tipo A1M de 30,5 m
11 4 3 meses
(100 pies) de altura
CANTIDAD PLAZO DE ENTREGA
ÍTEM DESCRIPCIÓN
CIF
PLAZO DE ENTREGA
El plazo de entrega CIF del material solicitado será el mínimo posible no debiendo exceder
de cuatro (04) meses. Dicho plazo será determinante en la evaluación de ofertas.
El plazo máximo de entrega de los dibujos y cálculos estáticos para la aprobación de SEAL
S.A., será de tres (03) semanas, contados a partir de la fecha de colocación del pedido.
ANEXO 03
HOJAS DE CARACTERÍSTICAS
Las Hojas de Características, son reproducibles y DEBERÁN SER LLENADAS TOTAL Y
CUIDADOSAMENTE, FIRMADAS Y SELLADAS POR EL PROPONENTE, PARA SER
ENVIADAS JUNTO CON LA OFERTA, LA CUAL DEBE INCLUIR LISTA DE
REFERENCIAS Y CROQUIS DIMENSIONALES, SEGUIDAMENTE SES ADJUNTAN
LAS TABLAS DE DATOS TECNICOS.
ANEXO 04
2. Características Generales
2.1 Tipo de acero Grado 50
2.2 Utilización Autosoportado
2.3 Fabricante
2.4 País de procedencia
2.5 Normas aplicables ASTM A 123,
ASTM A 153, AWS
3. Distancias en Poste de Acero Galvanizado
3.1 Diámetro en la punta mm 325
3.2 Diámetro en la base mm 585
3.3 Longitud m (pies) 26,0 (85)
3.4 Separación vertical entre fases m 4,05
3.5 Deflexión en la cúspide en condiciones normales % ≤ 4 % de Longitud Útil
(sin factor de sobrecarga)
3.6 Deflexión en la cúspide con viento máximo % ≤ 5 % de Longitud Útil
Transversal (sin factor de sobrecarga)
4. Sección transversal del poste Circular o poligonal
5. Cargas de trabajo Según diagramas de
carga
6. Número de secciones longitudinales 2 ó3
7. Sistema de embone
7.1 Tipo A presión sin pernos
7.2 Longitud (traslape)
8. Soldadura longitudinal 1 ó2
9. Manga de protección
9.1 Longitud pulg
9.2 Espesor pulg
10. Preparado para montaje de aislador tipo line post Sí
Horizontal
11. Pasos de escalamiento removibles
11.1 Diámetro de perno de escalamiento mm 20,00
11.2 Longitud libre entre pernos m 0,38
12. Acabado del poste
12.1 Galvanizado Norma ASTM A 153
12.2 Espesor de zincado
13. Conexión a tierra (según detalle de plano LSP-009) 4 placas de conexión
14. Peso total del poste kg
15. Peso de cada sección
15.1 Sección 1 kg
15.2 Sección 2 kg
15.3 Sección 3 kg
16. Dimensiones de cada sección
16.1 Longitud m
16.2 Diámetro inferior mm
16.3 Diámetro superior mm
POSTE-120´
Hoja 13/21
Hoja 14/21
Hoja 15/21
Hoja 16/21
2.1 GENERALIDADES
2.1.1 Definición
Las torres de acero galvanizado serán estructuras autosoportadas de tipo celosía con perfiles
angulares, ensamblado mediante pernos y tuercas.
2.1.2 Alcance
Estas especificaciones técnicas tienen por objeto definir las condiciones de suministro de las
estructuras metálicas y accesorios para las estructuras utilizados en la línea 138 kV
Socabaya - Parque Industrial.
El suministro se pagará por cada unidad de torre de celosía.
El conjunto del suministro será previsto de modo que cumpla con las características de la
presente especificación y con las Normas IEC y/o sus equivalentes que aseguren igual o
superior calidad, pero que deberán ser previamente aprobadas por SEAL S.A, estas normas
son las siguientes:
El Control de la Calidad para la provisión de los Torres de Celosía será llevado a cabo por
un inspector representante de SEAL S.A, con amplia experiencia en estructuras de acero en
celosía realizará la inspección de las estructuras metálicas de acero galvanizado con el
objeto de asegurar el cumplimiento de las exigencias mencionadas en estas especificaciones.
El representante autorizado deberá contar con libre acceso a las instalaciones del Proveedor
y permitir la inspección de los trabajos conforme a lo establecido en estas especificaciones.
Ningún producto será enviado antes de contar con la autorización escrita por la Supervisión
de SEAL donde consta que los materiales a enviar cumplen con las exigencias de estas
especificaciones (autorización de envío).
Todas las piezas metálicas de las estructuras deberán ser embaladas y enviados de tal
manera que se los proteja contra cualquier perjuicio y contra la corrosión durante su
traslado, manipulación y almacenamiento al exterior.
Los haces o paquetes de perfiles serán apropiadamente atados, cuidando que sean robustos y
no excesivamente largos para la manipulación durante el transporte. Los paquetes serán tan
grandes como sea posible para darles la rigidez y resistencia necesarias para resistir a una
negligente manipulación.
Cada paquete contendrá elementos de una misma marca y del mismo tipo de torre, con un
peso máximo de 1500 kg.
a) Tipo de torre
Las torres metálicas serán estructuras autosoportadas del tipo reticulado en perfiles de acero
galvanizado, ensamblados por pernos y tuercas. Comprenderá el cuerpo básico de las
torres, sus extensiones, las patas desniveladas, incluyendo el stub de anclaje y las
fundaciones de concreto armado de cada pata. Su forma estará de acuerdo a los planos del
proyecto.
b) Plantillas de Nivelación
Cada plantilla estará conformada por lo menos con una pata de cada tipo y su entrega se
efectuará en la “primera entrega”.
Los vanos característicos y los ángulos de desvío máximo para cada estructura están
indicados en los planos correspondientes.
A) Cargas verticales
La presión del viento sobre el área total neta proyectadas de los conductores y
cadena de aisladores para el vano medio correspondiente.
La presión del viento sobre la estructura calculada.
La componente horizontal transversal debido al tense del conductor determinada por
el ángulo máximo de desvío.
C) Cargas longitudinales
Estas cargas son las mismas que se han calculado de acuerdo a los esfuerzos producidos por
vanos adyacentes desiguales tomando el máximo par el tipo de torre.
Las ménsulas de la estructura de alineamiento serán calculadas por una carga vertical
mínima igual al triple de la carga especificada para las cargas verticales, más una carga
adicional por el peso de los operarios y sus herramientas.
En el tipo de estructura que actuará como anclaje y terminal a proveer se deberá considerar
la carga vertical producto de las fuerzas verticales de tendido, más el peso de conductor
mismo y el peso de los operarios y sus herramientas.
La carga del viento sobre la estructura será calculada de acuerdo con la siguiente fórmula:
W= q· A
Donde:
W : Es la carga total del viento, en kg.
Los factores de sobrecarga que deberán ser utilizados en el cálculo de la estructura están
indicados en la tabla 253-1 del CNE, que serán utilizados con los factores de resistencia de
la Tabla 261-1.A.
Los factores de sobrecarga que se aplicará a las cargas sobre la estructura son las siguientes:
Cargas transversales
- Debido al viento : 2,5
- Debido a la tensión del conductor : 1,65
Cargas verticales : 1,50
Cargas longitudinales : 1,1
Para las estructuras metálicas el factor de resistencia a aplicar a las cargas, según la Tabla
261-1.A es igual a 1,00.
Cuando una estructura es sometida a las cargas correspondientes, según las condiciones
establecidas en el punto 3.3.2.1 multiplicada por los factores de sobrecarga correspondiente,
no deberá ocurrir ninguna deformación permanente ni avería en los perfiles, placas o
pernos.
a) Esfuerzo de pandeo
S = F/k
Donde:
S : Es el esfuerzo límite de pandeo, en kg/mm²
F : Es el límite elástico del acero, en kg/mm²
k : Número de pandeo.
Las conexiones entre perfiles serán diseñadas de manera tal que sus ejes se encuentren en el
mismo punto, reduciendo al mínimo las excentricidades.
Las uniones entre los elementos de las estructuras de las torres se realizarán para pernos y
tuercas, utilizando también placas de unión donde sea necesario y evitando soldaduras entre
los elementos, todos los miembros de la torre deberán ser ensamblados con no menos de dos
pernos. Las estructuras se diseñarán dé modo que todas las partes sea accesibles para
inspección y limpieza. Los bolsillos o depresiones que pudieran almacenar agua deberán
tener huecos de drenaje.
Los empalmes serán capaces de desarrollar los máximos esfuerzos de los miembros.
Al utilizar perfiles de conexión se redondeará el borde angular del perfil interior a fin de
que no interfiera con la curvatura de los perfiles de la estructura.
Las dimensiones de base y la cabeza en la torre indicada en los planos deberán ser
optimadas en el diseño de manera que resulten en el menor peso de la estructura.
Cada plantilla estará conformada por lo menos con una pata de cada tipo y su entrega se
efectuará en la primera entrega.
Para los tipos de suelos especiales, se tiene previsto el uso de fundaciones de concreto tipo
zapata o fundaciones en roca, siendo necesario el suministro de los stub de anclaje.
El cálculo de los stub, seguirá los mismos criterios que los utilizados en el cálculo de las
torres. La longitud del stub será similar a la profundidad de enterramiento de las parrillas
metálicas.
El costo de los stub de anclaje estará incluido en el precio cotizado para cada una de las
patas desniveladas.
2.4.1 Materiales
Para las estructuras se utilizarán perfiles angulares de lados iguales y placas de acero normal
o de altas resistencia, conforme a las normas ASTM A-36 para el acero normal, A572
grado 50 para el acero de alta resistencia, o en su defecto Normas DIN equivalente, con las
características mínimas mostradas en el Cuadro N° 2.4.1
Cuadro N° 2.4.1
El espesor mínimo permitido para perfiles y placas es de 6 mm (3/16") para los elementos
de montantes y crucetas y es de 4 mm (1/8") para los demás elementos.
En el caso de que el fabricante optimice las dimensiones de los elementos de las estructuras
en su diseño, se podrá utilizar perfiles de menores dimensiones que los indicados en el
párrafo anterior, previa aprobación del representante de SEAL S.A.
Las distancias mínimas y placas a los agujeros taladrados o punzonados serán las siguientes:
Cuadro N° 2.4.2
Todas las distancias en esta columna podrán ser reducidas en 1/8" cuando el agujero esté en
un punto donde el esfuerzo no exceda el 25% del máximo esfuerzo admisible del elemento.
La distancia mínima entre los centros de agujeros no deberá ser menor de 2 2/3 veces el
diámetro nominal del perno, pero de preferencia no menor de 3 diámetros.
2.4.3 Cortes
Durante la fabricación, los perfiles, las placas de refuerzos y los cubrejuntas, etc. será
cortado con guía y podrán ser cizallados o aserrados y toda la rebaba del metal será
cuidadosamente eliminada. Todos los perfiles, refuerzos y cubrejuntas, etc. será
perfectamente recto.
2.4.4 Doblado
Cuando los Perfiles y Placas de refuerzo necesiten ser doblados esto se realizará en caliente.
Donde por razones particulares los elementos son doblados en frío, el material será
posteriormente recocido o aliviado de tensiones.
2.4.5 Perforaciones
Los elementos de las estructuras tendrán todas sus perforaciones hechas en el taller, de
manera que no sea necesario hacer ninguna perforación en el sitio para añadir cualquier
elemento de extensión a las torres.
La distancia desde el centro de las perforaciones para pernos a la orilla de cada sección de
acero será menor que 1,5 veces el diámetro del perno.
Asimismo, la distancia mínima entre los centros de las perforaciones para pernos adyacentes
no será inferior a 2,5 veces el diámetro del perno correspondiente.
El aspecto final de las perforaciones deberá ser circular, sin rebabas o grietas. Los
elementos con perforaciones no conformes a esta prescripción serán rechazados por la
Supervisión.
2.4.6 Tolerancias
2.4.7 Juntas
Las juntas de los montantes serán del tipo de tope. Sin embargo, se podrá utilizar juntas de
recubrimiento previa aprobación de la Supervisión de SEAL S.A.
Las esquinas de los perfiles cubrejuntas interiores serán chaflanadas a fin de asegurar un
contacto directo y continuo entre las paredes de los perfiles a usar. El largo mínimo de las
juntas será por lo menos de 300 mm con 6 pernos como mínimo.
2.4.8 Soldaduras
2.4.9 Marcado
Todos los elementos de las estructuras para los diferentes tipos de torres serán marcados con
la misma identificación de los planos de fabricación y de montaje.
2.5 GALVANIZACIÓN
Todos los elementos de las estructuras de las torres y los destinados a ser empotrados en el
concreto, serán galvanizados de conformidad con las Normas ASTM A153 y A394, según
corresponda.
El espesor del recubrimiento de zinc no será inferior a 600 g/m² para los elementos de la
estructura metálica y no inferior a 800 g/m² para las parrillas metálicas de las fundaciones.
A todos los elementos de la torre, se aplicará una mano de pintura anticorrosiva, antes de
despacharlas de los talleres. Será de tal contextura que proteja mecánicamente y
químicamente el galvanizado y que no se desprenda muy fácilmente.
Si el galvanizado de las piezas va a ser realizado fuera de la planta del fabricante de las
estructuras, el proponente lo indicará así en su propuesta.
"Moho Blanco"
En el caso que se encuentren partes galvanizadas con formación de "moho blanco" durante
el envío o en el almacenamiento en el Sitio, tendrá la facultad de:
Ordenar inmediatamente la prohibición del empleo de las partes afectadas, y que todos
los futuros embarques reciban, antes de despacharlos de los talleres, un tratamiento
especial mediante pulverización o baño de los elementos individuales, sin cargo extra
para
Los pernos, tuercas y arandelas para los elementos de las torres y para la fijación de los
accesorios y del cable de guarda serán en acero y cumplirán con la Norma DIN 267.
Si para cualquier tipo de torre se utilizan pernos de acero de alta resistencia, entonces todos
los pernos y tuercas del mismo tamaño a emplearse en cualquier tipo de torre serán del
mismo material, a fin de evitar que se utilice erróneamente pernos de acero normal donde
pernos de alta resistencia deberían ser utilizados.
2.6.2 Diseños
El tamaño y cantidad de los pernos en cada punto de unión de las estructuras será
determinado en función del valor de las cargas normales y excepcionales, asumiendo los
mismos factores de sobrecarga establecidos en el acápite 3.3.3.1.
Los esfuerzos límite en los cuales el diseño de los pernos y tuercas es basado, serán los
siguientes:
El diámetro mínimo de los pernos será 16 mm para los montantes y las crucetas y 12 mm
para los otros elementos, cualquiera sea su material. En el diseño de las estructuras se
procurará reducir al mínimo el número de diámetros diferentes de pernos que se usarán en
cada tipo de torre y de todas maneras para cada tipo de torre no se utilizarán más de 3
diámetros diferentes.
El largo de los pernos será tal que ninguna rosca quedará sometida a esfuerzos de corte una
vez montados y ajustados los pernos, la parte roscada deberá sobresalir de la tuerca como
máximo la mitad del espesor de la tuerca y mínimo dos roscas. Las roscas terminarán en
correspondencia con la arandela.
Las tuercas de los estribos que fijan las cadenas de aisladores y las grapas del cable de tierra
a la estructura de la torre serán aseguradas de una manera a aprobarse por la Supervisión.
Los pernos serán de cabeza hexagonal forjados de una barra sólida, perfectamente
concéntricos y a escuadras con el vástago, el cual será perfectamente recto. El punto donde
el vástago del perno se une a la cabeza, tendrá un empalme de radio suficiente para eliminar
excesivas concentraciones de esfuerzos.
Todos los pernos (incluyendo la parte roscada); tuercas (excepto las roscas) y arandelas se
galvanizará de conformidad con la Norma VDE 0210.
Las arandelas serán de acero, de un tipo de seguridad y por lo menos de tres milímetros de
espesor. Arandelas estructurales biseladas serán provistas cuando sea necesario.
Todos los pernos se suministrarán con sus tuercas atornilladas en talleres a fin de asegurar
su ajuste correcto. Las tuercas deberán atornillarse manualmente a los pernos y serán
rechazadas sí, en opinión de la Supervisión, se considera que tienen un juego excesivo o
están demasiado ajustadas.
Las roscas de todos los pernos y tuercas serán aceitadas antes de la expedición.
El Contratista tendrá disponible en el sitio una cantidad adicional del 2 1/2% de cada tipo de
pernos, tuercas y arandelas para usarse como repuestos durante el montaje.
2.7 ACCESORIOS
Serán ubicados en los montantes de las estructuras, alternadamente en cada cara exterior del
montante cada 40 cm desde el dispositivo anti-escalamiento hasta la cúspide de la estructura.
Del dispositivo anti-escalamiento al nivel del suelo los pernos del escalamiento serán
desmontables.
Los pernos serán de 16 mm (5/8") y tendrán cabezas redondas de 2" de diámetro. El perno
mantendrá sin deformación permanente una carga vertical mínima de 150 kg aplicada en la
cabeza del perno.
El fabricante deberá prever dos (02) juegos de placas indicadores del número de estructura,
tensión de peligro, nombre de la línea, numeración del COES del circuito y secuencia de
fases, con los accesorios y pernos para montar las placas a la estructura de la torre. Todas
las placas serán de fierro galvanizado u otro material similar que someterán a la aprobación
de la Supervisión de la Obra
Las placas serán fijadas a la estructura por medio de pernos apropiadamente asegurados y
con arandelas de material que no cause daño a la superficie de la placa.
Las indicaciones de las fases de los conductores, serán por medio de franjas pintadas en
platinas de fierro galvanizado fijadas a las estructuras mediante pernos y arandelas, se
colocará junto a las placas indicadoras. El tipo de pintura a utilizarse para este fin deberá
ser inalterable.
2.7.4 Estribos
Serán del tipo adecuado para acoplar las cadenas de aisladores en anclaje.
Las extensiones de pata según el diseño de ingeniería el cual está indicado en la planilla de
localización.
Los "stubs" son parte integrante del suministro de las torres, considerando que el espesor de
los “stubs” nunca serán menor que el espesor de las montantes.
Cada montante del último cuerpo de la estructura será provisto de dos agujeros de 5/8" para
conectar el sistema de puesta a tierra. Estarán ubicadas debajo del nivel del suelo.
2.10 PRUEBAS
A fin de controlar el diseño y cálculo de los diversos tipos de torres propuestos, una prueba
de carga será llevada a cabo sobre uno de cada tipo de torre prototipo. SEAL S.A. podrá a
su debido tiempo renunciar algunas pruebas.
Las pruebas serán llevadas a cabo antes de comenzar la fabricación de las torres, en
presencia del representante de SEAL S.A. en los talleres del fabricante, o en una estación
de pruebas que será propuesta por el Proveedor y aprobado por SEAL S.A.
La torre de muestra será montada sobre una fundación rígida. Si el Contratista, para montar
las torres en el sitio propone ensamblarlos sobre el suelo y posteriormente levantarlos a la
posición vertical, este mismo método será empleado para montar la torre de muestra.
Si, como resultado de esta prueba fuera necesario efectuar alguna modificación al diseño de
la torre, a fin de que la resistencia mecánica de ésta sea conforme a las condiciones de
diseño y requerimientos de operación, entonces el costo para realizar tal modificación en
todas las torres del mismo tipo, y de la recepción de la prueba, será sufragado por el
Proveedor.
A fin de controlar la calidad de la elaboración, no menos del uno por ciento (1%) de los
elementos correspondientes a cada tipo de torre serán seleccionadas al azar y ensamblados
en el suelo en presencia del supervisor en el taller del fabricante; completos con todos los
elementos, pernos, y tuercas, para formar una torre completa.
Todas las partes deberán ajustar exactamente con las otras correspondientes, sin necesitar
ninguna otra empaquetadura que las arandelas o pernos previstas en los planos. Ningún
ajuste de perforación o de deformación de cualquier parte será permitido durante esta
prueba.
Antes de proceder con cualquier prueba o ensayo de rutina, tal como descrito en los
párrafos a continuación, el Contratista someterá a la aprobación del Supervisor de SEAL
S.A. el certificado de análisis químico redactado por la fábrica de cada colada de acero
utilizado.
El método de selección y las cantidades de las muestras por cada lote así como los tipos y
modalidades de ejecución de las pruebas y los criterios para la aceptación o el rechazo serán
conformes a las Normas de fabricación y pruebas propuestas por el Proveedor y aprobadas
por EL PROPIETARIO.
Prueba de tracción
Prueba de doblado
Prueba de resiliencia
Prueba de galvanización (Conforme a la Norma ASTM)
Pruebas de Rotura (Conforme a la Norma ASTM A 143)
Las pruebas a llevar a cabo sobre los pernos y las tuercas, así como los métodos de
selección de muestras y los criterios de selección o rechazo, serán conformes a los
requerimientos de la norma DIN 267 (hojas 3 y 4) o ASTM equivalentes.
Las pruebas sobre los pernos y tuercas se efectuarán en la oportunidad de efectuar las
pruebas de las torres de celosía.
Características Técnicas del acero a utilizar, según los cuadros de datos técnicos
debidamente llenados (Cuadro N° 2.1, N° 2.2 y Nº 2.3).
Planos de silueta de la torre, acorde a los requerimientos y planos de diseño del
proyecto, que muestren las dimensiones principales.
Para el tipo de torre, diagrama de cargas con sus correspondientes fuerzas actuantes
sobre la estructura de la torre para las condiciones de carga normal y excepcional. Se
debe señalar los factores de sobrecarga a emplear.
Memoria de cálculo de torre, parrillas y stubs para el tipo de torre de suspensión. Se
debe adjuntar una descripción del modelo de cálculo y criterio de diseño.
Nombre y ubicación de la estación de pruebas propuesta para las pruebas de prototipo,
junto con una descripción de sus instalaciones y equipos.
Descripción del programa de cálculo de torres que se propone entregar.
CUADRO N° 2.1
TABLA DE DATOS TECNICOS GARANTIZADOS
ACERO PARA TORRES - ACERO NORMAL
Hoja 1/3
A. CARACTERISTICAS GENERALES
B. ANÁLISIS QUÍMICO
6. Carbono %
7. Manganeso %
8. Azufre %
9. Fósforo %
C. CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
D. GALVANIZACIÓN
CUADRO N° 2.2
TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS
ACERO PARA TORRES - ACERO PARA ALTA RESISTENCIA
Hoja 2/3
A. CARACTERISTICAS GENERALES
B. ANALISIS QUÍMICO
6. Carbono %
7. Manganeso %
8. Azufre %
9. Fósforo %
C. CARACTERISTICAS MECANICAS
D. GALVANIZACION
CUADRO N° 2.3
TABLA DE DATOS TECNICOS GARANTIZADOS
PERNOS Y TUERCAS
Hoja 3/3
A. CARACTERISTICAS GENERALES
1. Tipo de acero
2. Fabricante
3. País de producción
4. Normas aplicables ASTM A 394
5. Diámetro Normalizados
B. CARACTERISTICAS MECANICAS
C. GALVANIZACIÓN
3.1 OBJETO
3.2 ALCANCES
Esta especificación establece los tipos de aisladores poliméricos que deberán ser
suministrados para ser usados en el proyecto Línea de 138 kV Socabaya - Parque Industrial,
fijando las características, requisitos y propiedades que deben poseer, así como las pruebas
que deben satisfacer.
3.3 GENERALIDADES
La superficie de los aisladores poliméricos deberá estar limpia, lisa, libre de ralladuras,
desgastes o asperezas y sin defectos externos o internos en conformidad con las mejores
prácticas comerciales.
IEC 1109 Composite Insulators for AC Lines with Nominal Voltage Greater
than 1 000 V.
IEC 61466-1 International Standard, Composite String InsulatorUnits for
Overhead Linea with a Nominal Voltage Greater than 1 000 V.
ANSI C29.1 Standard Specification for Test Methods for Electrical Power
Insulators
ASTM A153 Standard Specification for Zinc Coating (hot dip) on Iron and Steel
Hardware.
Los aisladores serán utilizados en un sistema trifásico, con las siguientes características de
operación:
d) Las aletas deberán formar parte del revestimiento dieléctrico, siendo moldeados
cómo parte del mismo o vulcanizados al revestimiento a alta temperatura.
a) El Fabricante deberá suministrar los dos tipos de aisladores que son mostrados en los
planos del proyecto
b) Los herrajes de los aisladores poliméricos deberán ser fabricados de hierro maleable
o de acero forjado galvanizados en caliente de acuerdo con la norma ASTM A153.
El pasador deberá fabricarse de latón o de acero inoxidable.
a) Voltajes de Aplicación:
Nominal : 138 kV
Máximo : 145 kV
b) Características Dimensionales:
c) Características Mecánicas:
d) Características Eléctricas:
Tensión
Flameo de baja frecuencia : 325 kV
Flameo crítico al impulso : 864 kV
El Fabricante será el único responsable por la ejecución y costos de todas las inspecciones y
pruebas exigidas en esta especificación. Todas las inspecciones y pruebas deberán ser
desarrolladas en la fábrica o en laboratorios idóneos. El Fabricante deberá proporcionar a
SEAL S.A. todos los recursos necesarios para la ejecución de los trabajos de inspección.
Los aisladores poliméricos de tipos suspensión y rígido horizontal procurados bajo esta
especificación deberán completar las pruebas de diseño prescritas en la norma IEC 1109.
La norma IEC 1109 define el tipo de aislador desde el punto de vista eléctrico, por medio
de los parámetros siguientes: distancia de arco, distancia de fuga, inclinación de los discos,
diámetro y separación de los discos aislantes, y presencia o no de dispositivos de arqueo.
Las pruebas de muestreo se realizarán de común acuerdo entre SEAL S.A. y el Fabricante,
siguiendo las previsiones aplicables de la norma IEC 1109. El Fabricante presentará con la
oferta el programa de pruebas de muestreo previsto.
3.8 MARCAS
Todo aislador suministrado de acuerdo con esta especificación, deberá poseer en lugar de
fácil visibilidad, símbolos imborrables y totalmente legibles, la siguiente información:
El marcaje se hará en el disco superior con pintura de silicona blanca u otro método
aceptable por SEAL S.A.
Cada aislador deberá ser envuelto individualmente con un material inorgánico y colocado
junto con varias otras unidades, según la práctica del Fabricante, en cajas de madera. Las
cajas de madera deberán ser adecuadamente reforzadas para transporte marítimo; asimismo,
se les protegerá contra el ataque de agentes biológicos, atmosféricos u otros que puedan
deteriorar la protección del aislador.
Cada cajón de madera deberá ser marcado con un código seleccionado por el Fabricante
con el propósito de identificar el lote y el tipo de aislador. Estas marcas deberán ser
resistentes a la intemperie y a condiciones normales durante el transporte y almacenaje.
Los cajones de madera de aisladores deberán ser despachados encima de paletas diseñadas
para manejo con vehículo montacargas (forklifter). Las paletas deberán estar hechas de
madera robusta no retornable la cual deberá estar tratada para retardar su degradación. Las
paletas incluyendo los cajones con los contenedores impermeables, deberán ser de tal
construcción y resistencia que permitan colocar hasta tres paletas una encima de la otra. Las
paletas deberán tener suficientes bandas metálicas ajustadas para prevenir cualquier
desplazamiento de los cajones durante el manejo y el transporte.
Además de las marcas requeridas con propósitos de embarque, de acuerdo con la buena
práctica comercial e industrial, adicionalmente, cada caja deberá contener externamente en
lugar visible, la siguiente información:
3.10 CANTIDADES
El Fabricante deberá presentar una carta en donde manifieste que cumple con los siguientes
requisitos:
a) Cuadros con datos técnicos garantizados debidamente llenados (Cuadros N° 3.1, Nº 3.2
y Nº 3.3 )
b) Planos dimensionales de los aisladores tipo tensión y rígido horizontal.
c) Copia de las pruebas tipo realizado sobre los aisladores ofertados.
d) Referencias comerciales de los últimos 10 años, de preferencia empresas peruanas.
e) Información y descripción de la fábrica, así como la descripción de procesos de
fabricación.
f) Certificado ISO 9001 Concepción.
g) Certificado ISO 9002 Fabricación.
h) Certificados de buen funcionamiento emitido por empresas peruanas.
Cuadro N° 3.1
TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS
AISLADOR POLIMÉRICO (NO-CERÁMICO) TIPO TENSIÓN
Hoja 1/1
1. Fabricante
2. Modelo o número de parte
3. País de fabricación
4. Normas aplicables IEC-61466-1 (1997)
IEC – 1109 (1992)
ANSI-C29.11 (1989)
5. Voltaje nominal de diseño kV 138
6. Voltaje máximo kV 170
7. Herrajes
7.1 Materiales de los herrajes Acero forjado galv.
7.2 Galvanizado según norma ASTM A 153
7.3 Herraje extremo de la estructura Rótula o casquillo (IEC
16 mm)
7.4 Herraje extremo de la línea Bola (IEC 16 mm)
8. Material del aislante Goma silicona
9. Material del núcleo Fibra de vidrio
10. Peso aproximado kg
Cuadro N° 3.2
Hoja 1/2
REF. CARACTERISTICAS UNIDAD VALOR SOLICITADO
1 Fabricante
2 Designación
2.1 Norma de designación
2.2 Designación según Norma
2.3 Designación según Fabricante
3 Frecuencia Nominal Hz 60
4 Tensión de Servicio
4.1 Nominal entre fases kV 138
4.2 Máxima entre fases kV 150
4.3 Máxima entre fases y tierra kV
4.4 Nivel básico de aislamiento (BIL) kV 864
MATERIAL
5 Material:
- Núcleo (core rod.) Fibra de Vidrio
- Cubierta del núcleo (sleeve) Goma de Silicón Tipo
- Discos aislantes (Weathersheds) HTV o LSR
Goma de Silicón, Tipo
- Porcentaje de Goma de Silicón % HTV o LSR
Cuadro N° 3.3
19 Cantilever KN 6,8
20 Tracción KN
21 Compresión KN -
OTRAS CARACTERÍSTICAS
22 Hydrofobicidad -- Si
23 Rigidez dieléctrica del material --
24 Resistencia al desgarramiento (tearing strengh) Kg.
28 Peso Kg.
4.1 OBJETO
El objeto de esta especificación es establecer las condiciones técnicas mínimas que deben ser
seguidas para la fabricación, las pruebas y el suministro del conductor de Aleación de
Aluminio Tipo AAAC de 240 mm², que será utilizado como conductor de fase en la línea
de 138 kV Socabaya – Parque Industrial.
IEC 104, 1987 Aluminum-magnesium-silicon alloy wire for overhead line conductor
IEC 1089 Round Wire Concentric Lay Overhead Electrical Stranded Conductors
Los conductores de aleación de aluminio serán utilizados en un sistema trifásico, con las
siguientes características de operación:
4.4.1 Generalidades
El conductor que debe ser fabricado, probado y suministrado para aplicación como
conductor de fase en la línea de 138 kV Socabaya - Parque Industrial, será el conductor de
aleación de aluminio AAAC calibre 240 mm2. El conductor deberá ser fabricado con un
acabado superficial cuidadosamente controlado en lo que respecta a las trenzas individuales
tal que se proporcione un acabado perfectamente liso y completamente libre de suciedad,
ralladuras abrasiones o deformaciones de cualquier naturaleza. El Fabricante deberá
suministrar los certificados de análisis que indiquen el porcentaje y naturaleza de cualquier
impureza del metal usado en la fabricación del conductor.
El conductor deberá estar de acuerdo con las especificaciones ASTM B 398 y ASTM B 399,
para conductores de aleación de aluminio trenzado en capas concéntricas. El conductor
estará compuesto por 37 hilos de aleación de aluminio 6201-AAAC y deberá tener las
siguientes características:
a) Resistividad Eléctrica
a) Composición Química
Elemento Composición %
Cobre, máximo 0,10
Acero, máximo 0,50
Silicio 0,50-0,90
Manganeso, máximo 0,03
Magnesio 0,60-0,90
Zinc, máximo 0,10
Cromo, máximo 0,03
Boro, máximo 0,06
Otros elementos, cada uno, máximo 0,03
Otros elementos, total, máximo 0,10
Aluminio Resto
a) Juntas o Empalmes
El conductor AAAC 240 mm² podrá tener empalmes. La separación mínima entre dos
empalmes en un mismo hilo del conductor será de 7,5 metros.
El conductor de aleación de aluminio deberá cumplir con las normas ASTM B 398 y ASTM
B 399 y el tipo de aleación 6201 - AAAC ó similar en otras normas.
En la fabricación de los hilos, se deberá tener en cuenta que la fecha de solubilización del
alambrón será la adecuada, de tal manera que no transcurra más de seis meses desde dicha
fecha y el proceso de trefilado. Esto debe ser debidamente documentado por el Fabricante,
indicando con certificados la procedencia del alambrón y fecha de su Fabricación. Estos
documentos deberán ser enviados a SEAL S.A. una semana antes del inicio del trefilado.
Durante la fabricación y almacenaje del conductor se tomará las precauciones para evitar
toda posibilidad de contaminación que puedan causar efectos adversos sobre la aleación de
aluminio.
4.5.1 Generalidades
El Fabricante deberá contar con ambientes y equipos necesarios, así proporcionará las
facilidades del caso, para las inspecciones y pruebas que se requieran previa coordinación
con SEAL S.A, en forma anticipada.
SEAL S.A. o su representante podrá verificar los datos relativos de peso, longitud de tramo
en carretes, cuando lo considere oportuno, para lo cual el Fabricante proporcionará las
facilidades necesarias.
Las pruebas tipo han sido previstas para verificar las características principales del
conductor, el cual dependerá principalmente de su diseño.
Las pruebas de rutina serán llevadas a cabo en muestras de conductor completo para
verificar el cumplimiento de los detalles especificados en el cuadro de características
técnicas del conductor. Las pruebas de muestreo se efectuarán sobre muestras de alambre
tomados del conductor trenzado; asimismo la aceptación o rechazo serán realizadas en
presencia del inspector de SEAL S.A. o sus representantes.
El Fabricante será el único responsable por la ejecución y costos de todas las inspecciones y
pruebas exigidas en estas especificaciones técnicas. El Fabricante deberá proporcionar a
SEAL S.A. todos los recursos necesarios para la ejecución de los trabajos de inspección.
a) Pruebas tipo
En el conductor
c) Tamaño de la muestra
Las muestras para las pruebas especificadas en b), será tomado en forma aleatoria del 10 %
del extremo final de la bobina del conductor. Sin embargo, la inspección de la condición de
la superficie del conductor será llevado a cabo en cada bobina antes del embalaje.
d) Longitud de la muestra
Las muestras para pruebas de alambres individuales después del trenzado tendrán una
longitud de 1,50 m, cortado del extremo final de la bobina del conductor.
La longitud de las muestras, será el mínimo requerido para una buena precisión de las
curvas esfuerzo – deformación.
e) Aceptación o Rechazo
La falla en una prueba realizada sobre la muestra, para cumplir con cualquiera de los
requerimientos de la Norma IEC 1089, dará lugar al rechazo del lote representado por la
muestra.
Si el lote probado es rechazado, el fabricante tendrá el derecho a probar, solamente una vez,
todas las bobinas de conductores del lote, sometiéndolos a las pruebas, los cuales deberán
satisfacer todos los requerimientos para su aceptación.
a) Curvas esfuerzo-deformación
Las curvas esfuerzo - deformación serán suministrados cómo pruebas tipo, se entregará a
SEAL S.A. por el Fabricante del conductor.
Para realizar esta prueba, se deberán instalar herrajes adecuados en los extremos de la
muestra de conductor; durante esta prueba, la resistencia a la rotura del conductor será
determinado por la carga alcanzada en el cual uno o más alambres del conductor se rompe.
Hasta tres pruebas podrán ser realizadas si la rotura del alambre ocurre a una distancia de
un cm. de los herrajes y la tensión resistente cae bajo los requerimientos de resistencia a la
rotura especificado.
El Fabricante deberá demostrar que el método usado para empalmar los hilos de aleación
aluminio reúnen los requerimientos de resistencia definidos en la cláusula 5.5.5 de la norma
IEC 1089, mediante resultados recientes de pruebas o por performance de las pruebas
necesarias.
Las pruebas de rutina será llevadas a cabo en muestras de conductor completo para verificar
el cumplimiento de los detalles especificados en el cuadro de características técnicas del
conductor; mientras que las pruebas de muestreo se efectuarán sobre muestras de alambre
tomados del conductor trenzado
Esta área no deberá variar del valor nominal por más de 2% en cualquier muestra y por
más de 1.5% para el promedio de cuatro valores medidos en sitios seleccionados
aleatoriamente con un espaciamiento mínimo de 20 cm.
Las mediciones serán realizadas con un calibrador graduado para lecturas de 0,01 mm. El
diámetro será el promedio de dos lecturas, redondeando a dos decimales de un milímetro,
tomados en ángulo recto para uno u otro en la misma ubicación.
La densidad lineal (masa por unidad de longitud) del conductor será determinado usando
aparatos capaces de realizar esta medición con una precisión de 0,1 %
La masa del conductor por unidad de longitud sin grasa no variará de su valor nominal dado
en tablas por más de 2%
prueba de tensión. La carga será aplicada gradualmente con una velocidad de separación de
las mandíbulas no menor que 25 mm por minuto y no más grande que 100 mm por minuto.
La carga de falla dividida entre el área de la sección transversal del alambre no será menor
que el 95% de los esfuerzos requeridos aplicados anterior al trenzado (la reducción de 5%
se estima por manejo y enrollado de alambres en el trenzado).
e) Condición de Superficie
La superficie del conductor será libre de toda imperfección visible a los ojos (se acepta
lentes correctivos normales), tales como cortes, depresiones, etc. no consistentes con la
buena práctica comercial.
La relación de cableado de cada capa del conductor, será obtenido a través de la relación de
la longitud axial medido (paso) y el diámetro externo de la capa aplicable.
Las capas de alambres adyacentes serán trenzadas, con la dirección de capa en sentido
contrario; la dirección de trenzado de la capa externa será de “mano derecha”.
Los alambres en cada una de las capas serán iguales y sólidamente trenzados alrededor del
alambre o alambres centrales.
La relación de la longitud del paso con el diámetro de las capas interiores de alambres
de aleación de aluminio no será menor que 10 ni mayor que 16.
4.6 EMBALAJE
Todas las bobinas envueltas en los carretes tendrán una capa protectora de papel
impermeable alrededor y en contacto con toda la superficie. Luego, serán protegidos
externamente con listones de madera ajustados a los lados de la bobina y asegurados con
dos o más zunchos de acero.
Los carretes serán de constitución robusta; que garanticen que el conductor sea
particularmente bien protegido para resistir los malos tratos de las operaciones de embarque
y desembarque. Asimismo, se les protegerá de la humedad, mediante un material
higroscópico. El Fabricante deberá remitir un plano de diseño del carrete, una semana antes
del cableado con el fin de verificar su robustez mecánica.
Cada carrete deberá llevar impresa claramente con pintura indeleble sobre las bridas del
carrete con los siguientes datos:
SEAL S.A.
Línea de 138 kV SE Socabaya - Parque Industrial
Número de código de la bobina.
Peso neto y bruto.
Tipo y formación del conductor.
Sección nominal del conductor.
Nombre del fabricante y fecha de fabricación.
Longitud del conductor.
Sentido de arrollamiento.
Diámetro del carrete.
Ancho del carrete.
Los carretes serán adecuados para ser sostenidos y/o manipulados en su parte central en un
eje de 80 mm de diámetro con refuerzos metálicos en ambos lados del carrete.
El plazo máximo de entrega en el Puerto del Callao será de sesenta (60) días calendario. Un
plazo de entrega menor, será un elemento de evaluación a favor del Fabricante.
Dos semanas antes del embarque, el Fabricante deberá remitir una Lista de expedición,
indicando para cada bobina:
Número de código.
Tipo de conductor.
Longitud exacta de cada bobina.
Peso Neto y bruto de cada bobina.
Cuadro N° 4.1
TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS
CONDUCTOR DE ALEACIÓN DE ALUMINIO
- Para irradiación solar de 1250 W/m², viento transversal de 0,61 m/s, coeficiente de
emisividad de 0,5 y coeficiente de absortividad de 0,5.
5.1 ALCANCE
Las siguientes especificaciones cubren las características técnicas mínimas requeridas, para la
fabricación, pruebas y suministro del cable subterráneo de cobre con aislamiento tipo XLPE, a
instalarse en dos tramos de la línea de transmisión subterránea en 138 kV Socabaya – Parque
Industrial.
Las siguientes normas se aplicarán para el diseño, fabricación y pruebas del cable a
suministrar:
- IEC 60840, Power Cables with Extruded Insulation and their Accessories for Rated
Voltages above 30 kV (Um = 36 kV) up to 150 kV (Um = 170 kV) Test Methods and
Requirements.
- IEC 230, Impulse Tests on Cables and their accessories
- IEC 540, Test Methods for insulation and Sheaths of Electric Cables and Cords
(Elastomeric and Thermoplastic Compounds)
Referidas como las temperaturas máximas de operación del conductor y pantalla conductora,
de acuerdo a la Norma AEIC CS7-93:
a) Conductor
- Operación Normal 90°C
- Operación de Emergencia 130°C
- Operación de Cortocircuito 250°C
b) Pantalla conductora
- Operación Normal < 90°C
- Operación de Emergencia < 130°C
- Operación de Cortocircuito 250°C
Los cables se instalarán en tuberías de PVC cubiertas por ductos de concreto y en muy cortos,
según se muestra en los planos correspondientes. Bajo estas formas se tendrán los siguientes
valores de los parámetros involucrados:
5.5.1 Tipo
Los cables serán del tipo unipolar, con aislamiento XLPE, conductor de cobre de 240 mm2 de
sección, con pantalla conductora de cobre y cubierta exterior protectora de PVC.
5.5.2 Conductor
Para el tendido se requiere que el cable esté preparado adecuadamente, con una cabeza de tiro
fijada al conductor del cable en cada bobina a suministrar.
5.5.3 Aislamiento
El cable deberá estar provisto de una capa semiconductora sobre el conductor y otra sobre el
aislamiento, con la finalidad de mejorar su comportamiento en cuanto a descargas por corona,
así como uniformizar el campo eléctrico en las zonas mencionadas.
Para asegurar un sólido contacto entre las capas semiconductoras y el aislamiento, deberá
emplearse técnicas modernas de fabricación como doble y triple extrusión común (double and
tripple common extrusion).
Deberá ser además fácil de remover del conductor y su espesor deberá estar de acuerdo a lo
señalado en el artículo c.1 de la sección C de la Norma AEIC CS7-93.
El espesor estará determinado según el artículo c.2.2 de la sección c.2 de la Norma AEIC
CS7-93.
La pantalla conductora del cable consistirá de cintas y alambres de cobre sin recubrimiento,
colocados helicoidalmente alrededor de la capa exterior semiconductora, capaz de soportar a
corrientes de falla, considerando que la corriente de falla fase tierra circula enteramente por
la pantalla conductora. El fabricante deberá demostrar en su oferta, con los cálculos
respectivos, la capacidad de la pantalla de cobre para la corriente de falla indicada.
La corriente de falla a considerar será de 31.5 kA durante 1 segundo.
El cable deberá estar provisto de un medio contra el ingreso de humedad, como un relleno
especial tipo esponja, expandible al contacto con la humedad, colocado encima de la capa
semiconductora sobre el aislamiento, así como de una lámina longitudinal debajo de la
cubierta protectora exterior.
5.6 PRUEBAS
El fabricante efectuará las pruebas que a continuación se indican, siguiendo lo estipulado en las
cláusulas señaladas de la Norma IEC 60840.
El costo de la pruebas estará incluido en el costo ofertado por el postor, incluyendo el material
necesario para las pruebas tipo.
Estas pruebas tendrán como objeto comprobar la capacidad del fabricante para suministrar
cables de alta calidad.
Las pruebas arriba señaladas se efectuarán en un lote especialmente fabricado para tal fin,
previo al inicio de la fabricación de los cables a suministrar. El costo de dicho material
estará incluido en el costo ofertado por el postor.
Todas las pruebas deberán ser satisfactorias. Luego de la aprobación de los protocolos de
prueba por parte de Luz del Sur, el fabricante procederá a la fabricación de los cables a
suministrar.
Las pruebas arriba señaladas se efectuarán en cada bobina fabricada. Todas las bobinas
deberán cumplir satisfactoriamente con dichas pruebas.
Las pruebas arriba señaladas se efectuarán en bobinas escogidas de los lotes fabricados,
siguiendo el procedimiento indicado en la Norma IEC 60840. La aprobación de esta prueba
se ceñirá a lo prescrito en dicha norma
- Prueba de C-A
Cláusula 13.1.1: A-C testing ó
- Prueba de C-C
Cláusula 13.1.1: D-C testing
- Prueba de cubiertas no-metálicas y cubiertas exteriores de empalmes
Cláusula 13.2: Non-metallic sheaths and outer protective covering joints
5.7 EMBALAJE
Los carretes tendrán el carácter de "no retornable" y su costo deberá estar incluido en la
propuesta del postor.
5.8 GARANTÍA
El fabricante garantizará que los materiales que ofrece satisfagan todos los requerimientos de
estas Especificaciones. La garantía para el material ofrecido bajo este documento, será como
mínimo tres años a partir de la fecha de embarque con destino al puerto del Callao, Perú o de
dos años después de instalado y de los ensayos satisfactorios, el de mayor duración de ambos.
El fabricante deberá señalar en su oferta la aceptación expresa de este período de garantía.
Efectuados en los últimos 10 años, indicando cliente, cantidad y fecha. Se deberá incluir
además copia de certificados de funcionamiento satisfactorio de empresas de servicio
público de electricidad, respecto al empleo del cable especificado u otro similar.
Cuadro Nº5.1
TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS
CABLE UNIPOLAR
Hoja 1/2
6.1 ALCANCE
Las presentes especificaciones cubren las características técnicas mínimas aceptables para el
suministro de accesorios de cable subterráneo de 138 kV.
Los terminales unipolares de cable deberán ser apropiados para instalación interior o
intemperie (exterior), según se indica en el plano LSP-006 hoja 6. Serán del tipo rígido de
porcelana para uso exterior, adecuados para cables unipolares de polietileno reticulado
(XLPE), de 240 mm2 de sección de cobre provistos de pantalla conductora de cintas e hilos
de cobre.
La requerida longitud de fuga, que no será menor a 4 242 mm, deberá ser provista por
ondulaciones en el bushing exterior del terminal.
El extremo de conexión del terminal será del tipo espiga (tubular sólido) para conexión
bimetálica (Cu o Al). Deberá venir provisto además de terminales de conexión de pantalla.
El Postor deberá proporcionar la información técnica solicitada en la Tabla de Datos
Técnicos Garantizados anexa.
Para conectar a tierra la pantalla de los cables unipolares a través de limitadores de tensión
de 3 kV, según Fig. 6b.
Deberá ser del tipo hermético (a prueba de agua), de acero inoxidable y que emplee barras
de conexión removibles ajustadas con pernos. La carcasa deberá ser apropiada para
instalarse en una superficie plana.
Deberá ser apropiada para cables de conexión de 120 mm2 de cobre y tener también una
conexión a tierra.
Se empleará para conectar directamente a tierra las pantallas conductoras de los cables
subterráneos de 138 kV
Este cable será de cobre de 35 mm2 de sección, con aislamiento para 2,5 kV y con cubierta
exterior de PVC o PE y será deberá ser considerada como material por el contratista como
parte del montaje de la caja tripolar.
Se empleará para tender los cables en ductos de PVC, instalados en bloques de concreto. El
Contratista proporcionara este material como parte del costo para el tendido del conductor.
Deberá reducir sustancialmente la fricción entre la cubierta exterior de PVC del cable y la
superficie interior de PVC del ducto.
Su aplicación deberá ser manualmente y mediante una bomba manual. No deberá presentar
toxicidad para el personal que lo aplica.
Se empleará para sellar los extremos de cables instalados en ductos de PVC, dentro de
bloques de concreto. El Contratista suministrará el sellador y el costo será parte de la
instalación de la tubería de PVC.
Deberá impedir el ingreso de agua, partículas de material y cualquier otro elemento nocivo,
al interior del tramo de cable instalado en ductos.
Su aplicación deberá ser manual y mediante una bomba manual. No deberá presentar
toxicidad para el personal que lo aplica.
6.5 PRUEBAS
El Postor deberá remitir los protocolos de pruebas efectuadas a los materiales que ofrece,
como respaldo de la calidad de producto.
La garantía de calidad técnica de los materiales solicitados será no menor de 3 años luego de
su envío a los almacenes de SEAL S.A.
El Postor deberá remitir los cuadros anexos de Tabla de Datos Técnicos Garantizados,
debidamente llenados. Los datos de la columna Garantizado deben cumplir o superar lo
solicitado; en caso contrario el Postor deberá justificar los distintos valores que adopte.
Deberá remitir además, los planos, esquemas, protocolos de prueba y otra información
pertinente, relacionada con los materiales ofrecidos.
Efectuados en los últimos 10 años, indicando cliente, cantidad y fecha. Se deberá incluir
además copia de certificados de funcionamiento satisfactorio de empresas de servicio
público de electricidad, respecto al empleo de los accesorios especificados u otros similares.
Cuadro Nº6.1
TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS
ACCESORIOS
Hoja 1/1
POS. DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO GARANTIZADO
TERMINAL UNIPOLAR DE CABLE
1 Norma de fabricación y prueba ---
2 Instalación --- Interior y Exterior
3 Tipo de material --- Rígido de
porcelana
4 Tensión nominal kV 138
5 Tensión máxima de operación kV 145
6 Adecuado para cable XLPE de 240 Sí
mm2 Cu, con diámetro sobre
aislamiento del orden de 47 mm
7 Dimensiones según Fig. 3.
Longitud L mm
Diámetro Ds mm
8 Longitud de fuga mm ≥ 4 242
9 Extremo de conexión
Tipo Espiga ( tubular
sólido)
Diámetro de espiga mm 30
10 Peso kg
CAJA TRIPOLAR DE CONEXIÓN A TIERRA DE PANTALLA DE CABLE CON LIMITADOR DE
TENSIÓN (SVL)
11 Norma de fabricación y prueba --- ---
12 Para conectar a tierra la pantalla de 3 Sí
cables unipolares a través de
limitadores de tensión (SVL)
13 Tipo de limitador de tensión ZnO
14 Nivel de limitador de tensión KV 3
15 Con carcasa (caja) de acero inoxidable Sí
16 De diseño compacto y sellado
herméticamente (a prueba de agua),
apropiado para instalarse directamente
enterrado o en cámaras
- Grado de hermeticidad IP ---
17 Adecuado para conductor aislado de Sí
2
conexión de 120 mm de cobre y
diámetro exterior de 19 mm
18 Diámetro de los agujeros de entrada mm ---
del conductor de conexión
19 Con un sistema de sellado contraíble Sí
por calor (heat shrink sealing) de los
conductores de conexión, al interior y
exterior de la caja
20 Provisto de conexión a tierra Sí
21 Resistencia de presión de agua bar
7.1 GENERALIDADES
7.1.1 Definición
El cable de guarda con conductor de fibra óptica (OPGW) está constituido por fibras ópticas
de telecomunicación de vidrio flexible contenidas en una unidad protectora de fibra óptica
central envuelta por capas concéntricas de hilos metálicos trenzados (capa única o múltiples
capas)
7.1.2 Alcance
Estas Especificaciones Técnicas cubren el suministro y transporte del cable de fibra óptica
OPGW y describen la calidad mínima aceptable, fabricación, inspección, pruebas y entrega.
El suministro del hilo de guarda OPGW y sus accesorios deberá realizarse en estricta
conformidad con las últimas revisiones de las normas ASTM (American Society for Testing
and Materials), EIA (Electronic Industries Association) y Normas de USA – Department of
Defense abajo listadas. Se exceptúa todo lo que sea contrario a lo establecido en esta
especificación; en ese caso ésta última regirá.
Normas Descripción
ASTM A 153 Standard Specification for Zinc Coating (hot-Dip) on Iron and Steel
Hardware
ASTM A 239 Standard Test Method for Locating the Thinnest Spot in a Zinc
(Galvanized) Coating on Iron or Steel Articles by the Preece Test (Copper
Sulfate Dip)
ASTM A 370 Methods and Definitions for Mechanical Test of Steel Products
ASTM B 483M Aluminum and Aluminum-Alloy Drawn Tubes for General Purpose
Applications
EIA-455-81 Compound Flow (Drip) Test for Filled Fiber Optic Cable
El Fabricante deberá someter a consideración de la SEAL S.A. las pruebas que acrediten su
competencia como Proveedor de cable de fibra óptica tipo OPGW antes de este suministro.
El Supervisor de Inspección de la SEAL S.A. enviará dos (02) copias de todos los informes;
los preliminares y el de la inspección final.
El Supervisor de Inspección entregará a la SEAL S.A. dos (02) copias del documento en el
que declara que el cable OPGW a ser enviado satisface los requerimientos de estas
especificaciones.
Previo a la fabricación del cable de fibra óptica OPGW, el Contratista deberá someter a
SEAL S.A. para su aprobación dos (2) copias de los siguientes detalles sobre el cable
OPGW.
No se efectuará ningún envío hasta que el Supervisor de Inspección declare por escrito que
el cable de acero galvanizado a ser entregados satisface los requisitos de ésta especificación
técnica (autorización de Envío).
El tambor y las bridas internas del carrete deberán tener un revestimiento con película de
polietileno de espesor total mínimo de 0,6 mm, de manera tal de evitar que el cable OPGW
sea dañado.
Las partes del carrete en contacto con el cable no deberán tener puntas o salientes que
puedan dañar el cable durante la manipulación.
A menos que el carrete sea transportado por vía marítima. No se deberá incluir ningún
material entre el cable y las tablas de cierre, y deberá ser dejada una abertura máxima de
3,0 cm entre todas las tablas de cierre para ventilación.
En caso de que sea previsto un transporte marítimo, el fabricante deberá enviar un diseño
detallado del embalaje previsto para aprobación de la SEAL S.A.
Los carretes deberán estar equipados en tal forma que sea posible utilizar eslingas para su
manejo. Los carretes deberán poseer un diámetro lo suficientemente grande para impedir
que se modifiquen las propiedades físicas del hilo de guarda.
Cada carrete deberá contener externamente en lugar visible, como mínimo, la siguiente
información:
b. Empalmes y Accesorios
Los empalmes y accesorios deberán ser colocados en cajones de madera. Cada cajón de
madera contendrá accesorios y empalmes idénticos. El peso máximo de un cajón de madera
será de 50 kg. Los cajones de madera deberán ser adecuadamente reforzados para el
transporte marítimo y tratados para resistir el deterioro propio de las zonas tropicales.
Además de las marcas requeridas con propósitos de embarque, cada cajón deberá ser
marcado, en lugar visible, con las siguientes marcaciones:
7.1.7 Cantidades
7.2 MATERIAL
7.2.1 Descripción
El cable de guarda compuesto con fibra óptica (OPGW) deberá estar constituido por fibras
ópticas de telecomunicación de vidrio flexible contenidas en una unidad protectora de fibra
óptica central envuelta por capas concéntricas de hilos metálicos trenzados (capa única o
múltiples capas). El hilo de guarda OPGW tendrá el doble propósito de proveer las
características físicas y eléctricas del hilo de guarda convencional y al mismo tiempo
proveer las propiedades de transmisión de la fibra óptica. Los accesorios a ser suministrados
junto con el hilo de guarda OPGW deberán estar de acuerdo con el Numeral 5.2.2 de esta
especificación.
El cable de guarda OPGW deberá ser diseñado para que cumpla con los siguientes
requisitos:
a. Mecánicos y Eléctricos
Material de los hilos del conductor Acero revestido de aluminio, 20.3% IACS
b. Unidad Central
Número de fibras ópticas 24
Diámetro exterior del tubo mm
Diámetro interior del tubo mm
Material
- Espaciador central con surco helicoidal (opcional) Aleación de aluminio
- Tubo Aluminio
c. Fibras Ópticas
Nota (*1): La atenuación máxima indica el valor máximo permitido para cada kilómetro
de fibra instalado. No representa el valor promedio de la atenuación a lo
largo de la fibra.
Para vanos de regulación de 100 a 600 metros, al igualar las flechas finales a 10°C, sin
viento, del cable de guarda OPGW con la del cable de guarda de acero galvanizado 5/16”,
para las condiciones de máximo viento o con manguito de hielo, no deberán excederse los
límites de tracción del 40% del tiro de rotura del cable.
El cable de guarda OPGW, coordinará flechas con el conductor de fase, en forma similar al
cable de guarda de acero galvanizado, es decir, que la flecha de los cables de guarda en
condición final deberá ser igual al 85% de la flecha del conductor de fase.
La construcción básica del cable de guarda OPGW debe ser de hilos metálicos trenzados en
capas concéntricas, con la capa externa teniendo sentidos de trenzado hacia la izquierda. El
diámetro nominal de los hilos metálicos de la capa externa del cable no debe ser inferior a
2,50 mm para cualquier conductividad especificada. Cuando los hilos no sean circulares,
deben poseer un área mínima igual a la del hilo de sección circular de 2,50 mm de
diámetro. Los hilos acabados no deben tener ninguna conexión o empalme.
Los hilos metálicos trenzados pueden estar constituidos por múltiples capas. El sentido del
trenzado debe ser invertido entre capas sucesivas. El trenzado debe ser realizado de forma
tal que cuando el cable OPGW sea cortado, los hilos individuales puedan ser
inmediatamente reagrupados y mantenidos en posición con el empleo de una única mano.
La extensión del paso de las diversas coronas de hilos debe ser, preferentemente, 13,5 veces
el diámetro externo de dicha corona, pero la extensión del paso no puede ser menor que 10
ni mayor que 16 veces el diámetro sobre la corona.
La tensión de ruptura nominal del cable OPGW completo deberá ser igual al 90 por ciento
de la suma de las tensiones de ruptura nominales de los hilos individuales, calculadas para
sus diámetros nominales y para la tensión de ruptura mínima especificada. A criterio del
proveedor, la tensión de ruptura nominal puede incluir la contribución de la unidad óptica.
En este caso, el proveedor deberá informar a la SEAL S.A. si el núcleo óptico es
considerado un componente mecánicamente bajo carga cuando se determina la capacidad de
ruptura total del cable OPGW.
El núcleo óptico debe ser proyectado para abrigar las fibras ópticas y protegerlas de daños
debido a fuerzas tales como compresiones, dobladuras, torsiones y tracciones, además de
protegerlas contra la humedad y la temperatura. El núcleo óptico y los hilos metálicos
trenzados deberán formar juntos una unidad integrada para la protección de las fibras
ópticas contra la degradación debido a vibración, carga el viento, grandes variaciones de
temperatura, descargas atmosféricas y corriente de cortocircuito, así como otros efectos
ambientales que puedan producir hidrógeno.
El núcleo óptico deberá poseer un tubo de aluminio. Internamente al tubo podrá ser utilizada
una barra de aluminio con ranuras apropiadas para proteger las fibras ópticas.
El núcleo óptico deberá estar contenido dentro de un tubo de aluminio para abrigar y
proteger las fibras. El tubo de aluminio puede ser de tipo extrusado (continuo) sin costura o
un tubo formado con o sin empalmes soldados, pero sin presentar ninguna soldadura
circunferencial para obtención de una extensión continua.
La barra de aluminio puede ser fabricada con uno o más canales o ranuras en forma de
hélice para abrigar y proteger las fibras ópticas.
De ser necesario, los intersticios de la unidad de fibra óptica podrán ser rellenados con un
compuesto apropiado para inhibir el ingreso de la humedad desde el exterior o cualquier
migración de agua a lo largo del núcleo óptico. El compuesto de relleno utilizado deberá
ser compatible con todos los componentes con los cuales pueda entrar en contacto y deberá,
también, absorber y/o inhibir la generación de hidrógeno en el interior del cable. Deberá ser
químicamente estable arriba de la faja de temperatura especificada, no tóxico y
dermatológicamente seguro.
Se podrán utilizar uno o más elementos estructurales para limitar la tracción en las fibras del
interior del núcleo.
Las fibras ópticas deberán ser de tipo monomodo, preparadas para operar en la tercera
("level C") y cuarta ("level L") ventana utilizadas en sistemas de fibras ópticas para
transmisión en WDM. Cada fibra óptica deberá cumplir, como mínimo, las características
indicadas en la norma ITU-T-G.655.
El conjunto de las fibras ópticas, cada una individualmente protegida por su revestimiento,
podrá ser envuelto por una capa amortiguadora para dar protección física contra daños
durante la fabricación, instalación y operación del cable OPGW. El revestimiento de las
fibras, así como la capa amortiguadora deberán permitir que sean debidamente "peladas"
para la ejecución de empalmes y terminaciones.
La tecnología a ser utilizada podrá ser el tipo Tight o Loose buffer. En la construcción tipo
Tight deberá ser utilizado material apropiado aplicado en contacto íntimo con las fibras o
grupos de fibras.
El sistema de codificación de colores original deberá mantenerse integro por toda la vida
útil proyectada para el cable. La tintura aplicada en la coloración de la fibra óptica debe ser
térmicamente estable y no debe ser capaz de pasar a través de las capas protectoras de la
fibra, de forma tal de llegar a degradar las características de transmisión de la fibra óptica.
La tintura deberá ser inodora, no tóxica y no Debe causar daños a la epidermis.
7.2.4 Accesorios
Las cajas de empalme relacionadas con el hilo de guarda con fibra óptica (OPGW) deberán
organizar, asegurar, almacenar y proteger de la intemperie a las fibras ópticas recién
empalmadas. Las cajas de empalme estarán constituidas por un protector termorretráctil,
bandejas organizadoras, una armadura resistente a impacto de balas y cumplir con la norma
Bellcore TR-NWT-0071. Además, las cajas de empalme deberán incluir todos los
accesorios para su instalación en las torres o postes metálicos, de conformidad con los
planos del proyecto.
Las cajas de empalme deberán tener tapas para permitir el acceso solamente del personal
autorizado, debiendo, además, estar convenientemente selladas para no permitir la
penetración de humedad.
La extensión final del cable de bajada en la torre o estructura metálica deberán ser
suficientes para permitir el descenso de la caja de empalme al suelo, con un sobrante de 12
metros más allá del pie de las estructuras. El recorrido del sobrante debe fijarse a la
estructura de la torre en forma paralela a sus componentes verticales y horizontales.
Las aberturas para los cables deberán estar ubicadas en la parte inferior de la caja para
impedir la entrada de humedad.
Las cajas deberán tener cuatro orificios de salida convenientes, dos para el cable OPGW y
dos para el cable dieléctrico óptico, los cuales deben estar debidamente identificados,
además de estar convenientemente sellados en el caso de no ser utilizados.
Los empalmes ópticos serán hechos por fusión y estarán protegidos por tubitos
termocontráctiles. Los mismos deberán estar colocados dentro de las cajas de manera tal de
garantizar que los mismos no sean sometidos a cualquier esfuerzo mecánico.
La altura mínima de la caja de empalme en las estructuras, con relación al suelo, deberá ser
de 6,0 metros.
El valor de los empalmes a fusión deberá ser menor a 0.05 dB, y se aceptará el valor
promedio de la medición en ambas direcciones realizadas mediante OTDR. No se aceptará
pérdidas negativas ("gainers") en ninguna de las mediciones bi-direccionales para el cálculo
del valor promedio.
Los hilos conductores de corriente colocados sobre el núcleo óptico deberán ser de acero
revestido de aluminio y deberán responder a las especificaciones aplicables de la ASTM.
El cable OPGW deberá responder a la prueba descrita en el Numeral A.5 sin que haya
evidencia de daños físicos al cable o a sus componentes, y sin degradación o modificaciones
permanentes en el desempeño de transmisión de las fibras ópticas, tal como es especificado
en la sección A.4.5.1 del Anexo A.
Las fibras ópticas deberán mantener su integridad mecánica y óptica cuando sean expuestas
a los siguientes extremos de temperatura: -10°C a + 85°C.
Durante la operación de las líneas de transmisión, la tracción del hilo de guarda varía con la
temperatura y la incidencia de viento. Las siguientes condiciones regirán la tracción del
hilo de guarda OPGW:
Las pruebas a ser realizadas en el cable son descritas en el Anexo A de esta especificación.
Los Numerales siguientes establecen cuáles son esas pruebas.
Las pruebas de tipo deberán ser realizadas antes de la fabricación del cable, estando la
autorización para su fabricación condicionada a los resultados de las pruebas. El cable
OPGW deberá ser sometido a las siguientes pruebas de tipo:
Prueba de Ciclo Térmico con Inmersión en Agua.
Prueba de Cortocircuito.
Prueba de Vibración Eólica.
Prueba de Tracción en la Polea.
Prueba de Deslizamiento e Impacto.
Excepto donde sea especificado, las pruebas de rutina deberán ser realizadas en base a
muestreo. De acuerdo con los requisitos establecidos en el Numeral 7.2.5.
Las pruebas mecánicas y eléctricas de los hilos conductores deberán ser realizadas antes del
trenzado, debiendo responder a los requisitos de las normas ASTM aplicables o normas
equivalentes.
Prueba de Tracción
Prueba de Deformación
Medición de Diámetro
Prueba de Resistencia Eléctrica
Medición del Grosor del Aluminio
Prueba de Torsión.
Las pruebas mecánicas y eléctricas en los tubos y barras de aluminio, deberán responder a
los requisitos de las normas ASTM aplicables o normas equivalentes.
Prueba de Tracción
Prueba de Resistencia Eléctrica
Prueba de Deformación.
El cable OPGW deberá ser sometido a las pruebas de rutina indicadas a continuación.
Las pruebas para las fibras ópticas deberán ser realizadas antes de la fabricación de la
unidad óptica. Las pruebas a ser realizadas en la fibra óptica son descritas en el Anexo B
de esta especificación. Los Numerales siguientes establecen cuales son dichas pruebas.
La fibra óptica deberá ser sometida a las pruebas de tipo indicadas abajo:
Inspección Visual
Atenuación Óptica
"Proof-Test"
Uniformidad de Atenuación
Dispersión Cromática
Medición del Diámetro
Características Dimensionales
Los planos deberán mostrar las características eléctricas, dimensionales, mecánicas y físicas
del cable de guarda OPGW. Se deberá incluir información concerniente al tipo y
dimensiones para el carrete del hilo de guarda OPGW.
Los planos deberán mostrar, también, el perfil de las cajas de empalmes, de los accesorios
de fijación del hilo de guarda OPGW a las torres y de cada componente individual con las
dimensiones pertinentes, así como, el material, el peso y la resistencia mecánica de cada
componente. Las variaciones de las dimensiones, debido a las tolerancias de fabricación de
los componentes de los conjuntos, deberán ser indicadas en los datos técnicos. El fabricante
deberá incluir dibujos e información concerniente al tipo y dimensiones de los cajones de
madera que serán usados para suministro de los empalmes y accesorios.
garantizando que la calidad de los materiales a ser utilizados para la fabricación del cable de
guarda OPGW, de los empalmes y de los accesorios está en acuerdo con las normas
indicadas en esta especificación.
El Contratista deberá informar los datos abajo indicados y garantizarlos para todo el
abastecimiento, pudiendo agregar cualquier otra característica que juzgue necesaria para
demostrar que el material que será suministrado está de acuerdo con lo especificado y apto
para el fin al cual se destina.
Número de fibras
Área nominal (mm²)
Material de los hilos componentes
Material del tubo metálico
Cantidad y diámetro de los hilos conductores (trenzado)
Diámetro externo e interno del tubo metálico (mm)
Área de la sección (mm²)
Diámetro externo (mm)
Peso (kg/m)
Dirección del trenzado fde los hilos conductores externos
Capacidad de corriente (kA)².s
Fuerza máxima de compresión (kgf/cm)
Radio mínimo de curvatura (mm)
Temperatura máxima para corriente de cortocircuito especificada (°C)
GMR del cable OPGW (mm)
Reactancia inductiva del cable OPGW (ohm/km)
Resistencia cc del cable OPGW (ohm/km)
Capacidad de ruptura mecánica nominal (kg):
ANEXOS
Una prueba de ciclo térmico deberá ser realizada de acuerdo con la norma EIA-455-3A
"Procedure to Measure Temperature Cycling Effects on Optical Fiber, Optical Cable and
Fiber Optical Components", utilizando el "Test Condition A" (-10°C a 85°C), así como las
modificaciones indicadas en los dos Numerales siguientes. Deberán ser ejecutados cinco
ciclos de pruebas.
Para cables que poseen algún compuesto de relleno proyectado para bloquear la penetración
de agua deberá ser realizada una prueba de penetración de agua de acuerdo a lo establecido
por la norma EIA-455-82A, salvo que la extensión para la nueva prueba, si fuese realizada,
sea de 1 m en lugar de 3 m. No deberá haber pérdida de agua a través del cable abierto de
la muestra de 1 m. Si fallara la primera muestra, deberá ser probada una muestra adicional
de 1 m obtenida de un tramo del cable adyacente a la primera muestra.
Para cables que posean algún compuesto proyectado para bloquear la penetración de agua,
deberá realizarse una prueba de goteo del compuesto de relleno del cable de acuerdo con los
requisitos de la EIA-455-81, salvo que se utilice el ciclo de pre acondicionamiento descrito
en el Numeral A.3.1.
Una muestra de 2 m deberá ser preparada de acuerdo con el método A de la norma EIA-
455-81. El terminal no preparado del cable deberá ser sellado. El compuesto de relleno no
deberá fluir (gotear o correr) a 65°C.
Un recipiente de vidrio perfectamente limpio deberá ser colocado bajo la muestra sometida
a prueba. La muestra deberá ser suspendida verticalmente por 72 horas a una temperatura
de 65°C 2°C.
Después del pre acondicionamiento, apenas una pequeña cantidad (menor que el 1% del
peso de la muestra antes de ser probada) de aceite bastante limpio podrá estar presente. La
presencia de una cantidad mayor de material en el recipiente de vidrio deberá ser
interpretada como falla.
A.4.1 Definiciones
b) Campo de corriente debe ser cualquier parte del cable, herrajes, dispositivos de
medidas o cualesquier otros equipos asociados en los cuales circula la corriente de
defecto (cortocircuito).
c) Fibras de ensayo son aquellas fibras ópticas conectadas por empalmes de fusión de
tope para formar una extensión continua. La fuente debe ser conectada a un extremo
de esta extensión, mientras que el receptor (es) óptico (s) es conectado en el otro
extremo.
d) Extensión de ensayo Debe ser la extensión acumulada de las fibras de ensayo dentro
del campo de corriente. Por ejemplo: si hay fibras de ensayo y el campo de
corriente tiene 40 m de extensión, entonces la extensión de ensayo es de 6 x 40 =
240 m.
A.4.2.2-Por lo menos la mitad de las fibras ópticas del interior del cable deben ser fibras de
ensayo. Estas fibras deben ser conectadas entre sí por medio de empalmes por
fusión de tope. La extensión de ensayo de las fibras ópticas Debe ser por lo menos
de 10 m.
Los empalmes deben ser confeccionados y dispuestos de forma tal que no estén
dentro del campo de ensayo, ni estén sujetos a vibración, tracciones repentinas o
A.4.3.1-Una fuente "laser" a 1 550 nm debe ser conectada a un extremo de la fibra por
medio de un acoplador óptico. El acoplador debe dividir la señal óptica en dos
partes: Una debe ser conectada al medidor de potencia óptica y otra al extremo de
la fibra por medio de un empalme de fusión a tope.
A.4.3.2-Un segundo medidor de potencia óptica debe ser conectado al extremo de la fibra
de retorno, de tal modo que la señal óptica recorra las fibras en el campo de ensayo
y entonces sea leída en este segundo medidor.
A.4.3.3-Las fuentes de alimentación para estos equipos, o cualquier otro utilizado en las
pruebas, no debe ser la misma que está suministrando la corriente de cortocircuito.
A.4.3.4-La salida de los medidores de la señal óptica debe ser monitoreada por lo menos
por dos métodos diferentes. Por lo menos uno de esos métodos debe estar
funcionando continuamente a partir de una hora antes de iniciar el ensayo hasta dos
horas después de la aplicación del último pulso, y debe ser capaz de detectar
variaciones del orden de 0.1 segundos.
A.4.3.5-Deben ser efectuadas mediciones por medio de OTDR antes y después del ensayo
para verificación de la localización de cualquier aumento de atenuación. Las
mediciones con OTDR deben ser efectuadas con un ancho de pulso menor o igual
que 5 ns para asegurar la ubicación exacta de las irregularidades de la atenuación.
La precisión del OTDR en establecer la ubicación de irregularidades no debe ser
confundida con la resolución de distancia especificada para el OTDR.
También deben ser tomadas precauciones para garantizar que las fibras de ensayo
estén fuera de la zona muerta de OTDR.
A.4.4.1-Deben ser aplicados 10 pulsos de corriente de 60 Hz. Cada uno con duración igual
a 24 ciclos, estando cada pulso con asimetría plena. El valor del pulso debe ser
conforme a la corriente de cortocircuito especificada permitiendo que el cable
pueda enfriarse hasta 5°C por arriba de la temperatura ambiente entre dos pulsos
seguidos.
A.4.4.2-El ensayo debe ser realizado a temperatura ambiente de 50°C (+ 5°C, -0°C). Si no
fuese posible de realizar esto en condiciones controladas, el cable deberá ser
calentado por el pasaje continuo de corriente hasta que su temperatura llegue a por
lo menos 50°C. Esta corriente deberá ser detenida 15 segundos antes de la
aplicación de cada pulso de corriente, y deberá ser reaplicada en un tiempo máximo
de 30 segundos después que el pulso de corriente haya sido removido. La
temperatura del cable debe ser medida por medio de termopares de respuesta
rápida, apropiadamente aislados.
A.4.4.3-El cable debe ser disectado (abierto) después del último pulso de corriente de
defecto, en especial cerca de los herrajes y en el medio del vano, y debe ser
examinado en lo que se refiere a deformación, decoloración u otras señales de
alteración.
A.4.4.4-Después del último pulso de corriente de defecto, el cable debe ser enfriado
naturalmente. Alcanzada la temperatura ambiente, una muestra del cable con
longitud adecuada, debe ser removida y sometida a ensayo de tensión mecánica de
ruptura, conforme el Numeral A.11.
Después de este tiempo, la temperatura del trenzado podrá ser considerada como
siendo la temperatura del cable.
A.4.5.2-Una disección (abertura) del cable después del ensayo no debe presentar ninguna
distorsión en los elementos constituyentes del cable, incluyendo las fibras ópticas,
tubos de aluminio y demás componentes. Una distorsión de cualquier naturaleza
que pueda ser atribuida a la prueba, excepto aquellas debidas a los procedimientos
preparativos para la prueba a los herrajes, estará indicando una falla.
El objetivo de esta prueba es evaluar el desempeño a la fatiga del cable OPGW y las
características ópticas de las fibras bajo vibraciones eólicas típicas.
A.5.1.1-El dispositivo general a ser utilizado para las pruebas de vibración eólica y los
detalles del soporte son mostrados en la figura A.1.
A.5.1.3-El cable bajo prueba debe ser cortado después de los soportes intermedios, con una
longitud suficiente que permita el acceso a las fibras ópticas.
A.5.1.4-La muestra bajo prueba debe ser terminada en sus extremos, antes del tensado, de
modo tal que sea restringido el movimiento de las fibras ópticas con relación al
cable. Un dinamómetro o celda de carga, instalado entre el soporte intermedio y el
del extremo, debe ser usado para medición de la tensión mecánica en el cable.
Deberán existir medios para que se pueda mantener la tensión constante en función
de las posibles fluctuaciones de temperatura durante la prueba. El cable deberá ser
tensado con un valor igual a (25 1%) de la tensión nominal de ruptura.
A.5.1.5-Para que puedan repetirse los resultados de la prueba, el vano activo mínimo debe
ser de 20 m, con una grapa de suspensión, que forma parte del suministro, ubicada
a aproximadamente dos tercios de la distancia entre los dos accesorios de anclaje.
Esta grapa debe ser sostenida a una altura tal que el ángulo estático del cable con
relación a la horizontal sea de 10.0 grados 1.0 grado.
A.1.5.6-Las grapas deberán ser instaladas con una torsión de abertura 20% superior a la
nominal especificada por el fabricante.
A.1.5.7-Un vibrador electrónicamente controlado debe ser utilizado para excitar el cable en
el plano vertical. La armadura del vibrador debe ser amarrada firmemente al cable
de modo que quede perpendicular al cable en el plano vertical. El vibrador debe
estar localizado en el vano de tal modo que permita un mínimo de seis longitudes
de onda de vibración entre la grapa de suspensión y el vibrador.
A.5.1.8-La longitud de la muestra de la fibra óptica bajo prueba (entre las grapas de
anclaje) Debe ser como mínimo de 100 m. Para conseguir esto, deberán ser
empalmadas varias fibras, empleándose el empalme de tope por fusión.
Deberá ser utilizado un número impar de empalmes, de forma que los equipos
ópticos puedan ubicarse de un mismo lado. Las mediciones de atenuación óptica
deberán ser hechas empleándose una fuente de luz de longitud de onda de 1550 nm.
La fuente deberá ser dividida en dos señales. Una de las señales estará conectada a
un medidor de potencia óptica y servirá de referencia. La otra señal estará
conectada al extremo libre de la fibra óptica.
Todas las conexiones ópticas y empalmes deberán permanecer intactos durante toda
la duración de la prueba.
A.5.2.1-El cable debe ser sometido a aproximadamente 100 millones de ciclos de vibración.
La frecuencia de la prueba deberá ser igual a la frecuencia de resonancia del cable
más próxima producida por un viento de 4.5 m/s. La amplitud de antinodo libre,
pico a pico, deberá ser mantenida en un nivel igual a un tercio del diámetro del
cable.
El objetivo de este ensayo es verificar que el lanzamiento del cable OPGW durante la
instalación no perjudica o degrada la calidad de la fibra óptica.
A.6.1.1-El conjunto general para la prueba de tiro en la polea es mostrado en la figura A.2,
empleándose una muestra del cable con extensión aproximada de 21 metros.
Las grapas de anclaje deben ser fijadas a 3 metros de los extremos, completándose
de esa manera una longitud de 15 metros entre esas grapas. Las fibras deben ser
empalmadas por fusión a tope, de modo de obtener entre las grapas de anclaje una
longitud mínima para ensayo de 100 metros. Debe utilizarse un número impar de
empalmes, de modo que el equipo óptico quede todo del mismo lado.
La fuente de luz de 1550 nm debe ser dividida en dos señales. Una señal estará
conectada a un medidor de potencia óptica y servirá de referencia. La otra señal
deberá ser conectada a un extremo de la fibra, y en el otro extremo debe conectarse
un medidor de potencia óptica para monitorear el nivel relativo de la potencia
óptica. El medidor de potencia óptica debe ser continuamente monitoreado durante
la realización del ensayo.
A.6.1.2-El cable debe ser tirado utilizando una polea con diámetro igual a 40 veces el
diámetro externo del cable. La tensión de tiro debe ser igual al 25% de la tensión
nominal de ruptura, y debe formar un ángulo mínimo de 30° en la dirección
proyectada de empuje del cable a la polea. Un dinamómetro y un destrenzador
deben ser instalados entre el cable de conexión y el otro extremo del cable.
A.6.2.1-Antes de iniciarse el primer tiro deben marcarse el inicio, el medio y los extremos
de esta extensión. Deben ser efectuadas las lecturas de diámetro después del
primer pasaje en la polea y a cada 10 ciclos. Después de completado el ensayo, se
debe medir el paso del trenzado, y entonces deben removerse los hilos metálicos en
la parte ensayada y debe medirse el diámetro del tubo de aluminio en los puntos
marcados y cada 1/3 entre los puntos marcados.
A.7.1 Las pruebas de aplastamiento e impacto deben ser realizados en una muestra del
cable de aproximadamente 1 m de extensión, de acuerdo con el método establecido
por la IEC 794-1-E3 y IEC-794-1-E4 (ó EIA-455-3 y EIA-455-41).
Una prueba de "Creep" deberá ser realizada en una muestra del cable OPGW de 10
m de longitud. El cable deberá ser debidamente en cada extremo, y deberá ser
aplicada una tensión de por lo menos el 25% de la tensión de ruptura, durante un
mínimo de 1 000 horas. Deberá ser medido y registrado el alargamiento del cable
versus tiempo, a intervalos apropiados.
A.9.1 La prueba de deformación de la fibra deberá ser ejecutada en una muestra de cable
de extensión suficiente para garantizar que la muestra de cable bajo prueba, sujeta a
esfuerzo de tracción. Sea como mínimo de 10 metros de extensión, y que el total de
la fibra óptica bajo tracción sea como mínimo de 100 m.
A.9.2 La muestra para ensayo debe ser terminada en ambos extremos antes de sufrir
deformación, de tal modo que los extremos de las fibras ópticas no puedan moverse
con relación al cable.
A.9.3 Deben ser medidas las alteraciones en la longitud de la fibra empleando un receptor
óptico y una fuente "laser". El atraso de la propagación debe ser determinado
usando un generador de pulso y un osciloscopio de almacenamiento digital, o por
medida de desfasaje de la señal modulada.
La variación de la longitud total del cable OPGW podrá también medirse por medio
de traductores o "Straingages" ubicados en la corona externa del cable.
A.9.4 La muestra de cable OPGW debe ser sometida, sucesivamente y con aumentos del
5%, a cargas mecánicas del 10% ó 5 kN (adoptar el menor valor), 30%, 50%,
70%, 75% y 80% de la carga de ruptura del cable OPGW, debiendo ser efectuadas
las siguientes mediciones:
Carga aplicada y deformación del cable o de los hilos del cable, medidos a
intervalos regulares de 0 (cero), 5, 10, 15 y 30 minutos para cada aplicación de
carga en el caso de uso de equipos mecánicos, o durante todo el tiempo de
aplicación de las cargas en el caso de que sean usados equipos electrónicos.
La tracción debe ser aumentada hasta el 80% del valor de la carga de ruptura,
después de lo cual las cargas serán reducidas en intervalos del 5%, efectuando
la medición de la carga aplicada y de las deformaciones.
Las fibras ópticas, después de tal prueba, no podrán presentar alteraciones en sus
características definidas en el Numeral 5.2.2.c de esta especificación.
A.10.2 La prueba de deformación de la fibra deberá ser ejecutada en una muestra de cable
de longitud suficiente para garantizar que la muestra del cable bajo prueba, sujeta
al esfuerzo de tracción, tenga por lo menos 10 m de longitud, y que el total de la
fibra óptica bajo tracción sea de, como mínimo, 100 m
A.10.3 La muestra para ensayo debe ser terminada en ambos extremos antes de sufrir
deformación, de tal modo que los extremos de las fibras ópticas no puedan moverse
con relación al cable. Deberán ser instalados "Strainganges" en la corona externa
del cable.
A.10.4 Deben ser medidas las alteraciones en la extensión de la fibra utilizando un receptor
óptico y una fuente "laser". El atraso en la propagación debe ser determinado
usando un generador de pulsos y un osciloscopio de almacenamiento digital, o por
medida del desfasaje de la señal modulada.
A.10.5 La atenuación de la fibra, en la longitud de onda de 1 550 nm, también debe ser
monitoreada usando un medidor de potencia y un "laser".
A.11.1- El cable OPGW Debe tener una extensión que se estire más allá de las
terminaciones, a fin de que las fibras puedan ser conectadas a dispositivos de
medición óptica.
A.11.2 La muestra para ensayo Debe ser terminada en ambos extremos antes de sufrir
deformación, de tal modo que los extremos de las fibras ópticas no puedan moverse
con relación al cable.
A.11.3 La extensión de la fibra óptica bajo prueba deberá ser como mínimo de 100 m.
Adicionalmente, la atenuación óptica de la longitud de onda de 1 550 nm debe ser
medida para cada nivel de tracción del ensayo, antes y después de cada aplicación.
A.11.4 Cualquier daño visual en los hilos trenzados del cable o aumento temporal o
permanente en la atenuación óptica mayor que 0,2 dB/km de fibra probada en la
longitud de onda de 1 550 nm, deberá ser considerado como falla.
Este ensayo se efectúa para verificar la integridad de la señal óptica cuando el cable
es sometido a descarga estática de corta duración.
A.12.1.1-El ensayo debe ser efectuado en una muestra de cable de extensión aproximada de
7,5 m, con los extremos conectados a las grapas de anclaje.
Se debe aplicar a la muestra una descarga de 30 kAp, con un frente de onda de 4,0 s y
cola de 15 s. La prueba debe ser repetida dos veces.
El cable debe ser inspeccionado después de la aplicación del impulso para detectar posibles
daños en el cable. Las fibras ópticas deben estar conectadas en serie por medio de empalme
de fusión a tope.
A.12.3.2-Una disección del cable después de la prueba no debe presentar ningún daño en
los elementos constituyentes del cable, incluyendo las fibras ópticas, tubos de
aluminio y demás componentes del cable OPGW.
A.13.1 Antes de cualquier ensayo debe realizarse una inspección visual sobre todas las
unidades de expedición para verificar el acabado superficial del cable.
A.14.1 Una extensión adecuada del cable enseguida debe ser retirada de los extremos de la
unidad de expedición, y debe medirse el diámetro externo del cable, el número de
hilos metálicos trenzados constituyentes, el espesor y el diámetro sobre el tubo de
aluminio, y debe realizarse la verificación de los materiales constituyentes del
cable.
A.14.2 El área de sección transversal del cable completo no debe ser inferior al 98% de su
valor nominal.
A.14.3 La medición de la longitud del paso de trenzado de los hilos metálicos debe ser
efectuada en una extensión rectilínea del cable OPGW, de preferencia sujeto a
alguna tensión mecánica.
Esta prueba deberá ser ejecutada en todas las fibras de cada carrete, de acuerdo con el
descrito en el Numeral B.10 del Anexo B.
A.16.1 Para los tubos con empalmes soldados, durante el proceso de soldadura del
aluminio, debe ser examinado el 100% de los cables con referencia a la existencia
de porosidades en el revestimiento metálico, utilizando equipo por corriente
parásita.
La prueba deberá ser realizada de acuerdo con la EIA-455-78 "Spectral Attenuation Cutback
measurement for Single-Mode Optical Fibers".
Los dos requisitos de atenuación con doblamiento son medidos enrollando 100 vueltas de
fibra en un carrete desmontable o en un mandril removible de 75 mm 0,5 mm de
diámetro. Los procedimientos de medición de la atenuación son realizados en conformidad
con la EIA-455-62 "Optical Fiber Macrobend Attenuation". El ancho del espectro de la
fuente utilizada en las mediciones debe ser inferior a 10 nm.
No deberá haber variación de atenuación de las fibras ópticas medidas a 1 550 nm.
B.3 Proof-test
Todas las fibras deberán ser sometidas a un ensayo de "Proof-Test" conforme calculado
(prueba en el 100% de las fibras), y deberán obedecer a los requisitos de la norma EIA-455-
31ª "Fiber Tensile Proof-Test Method".
El ensayo deberá ser realizado antes de la confección del núcleo óptico, con tensión
mecánica igual al 80% del valor especificado.
Las mediciones deberán ser realizadas utilizando los procedimientos descritos en el numeral
B.1. El coeficiente de atenuación en el pico de agua obtenido en el intervalo 1383 3 nm,
no deberá excederse a 3 dB/km.
La uniformidad de atenuación de las fibras deberá ser medida de acuerdo con la EIA-455-59
"Measurement of Fiber Point Defects Using an OTDR". Las mediciones deberán ser
bidireccionales.
El "Diámetro Modal" nominal deberá ser medido por uno de los siguientes métodos: EIA-
455-164 "Single Mode Fiber, Measurement of Mode Field Diameter by Far-Field
Scanning": EIA-455-167 "Mode Field Diameter Measurement - Variable Aperture Method
in the Far- Field" ó EIA-455-174 "Mode Field Diameter of Single-Mode Optical Fiber by
Knife - Edge Scanning in the Far-Field".
B.8.1 Excentricidad
Los errores de excentricidad núcleo - corteza deberán ser medidos de acuerdo con la EIA-
455-45A "Microscopic Method for Measuring Fiber Geometry of Optical Waveguides
Fibers" ó EIA-455-176 "Measurement Method for Optical Fiber Geometry by Automated
Gray Scale Analysis".
La medición del diámetro sobre el revestimiento deberá ser de acuerdo con la EIA-455-55A
"Methods for Measuring the Coating Geometry of Optical Fibers" ó EIA-455-173 "Coating
Geometry Measurement for Optical Fiber: Side View Method".
Para fibras tipo "Light Buffer Fibers", el proveedor deberá especificar un método
atendiendo al requisito de que la precisión de la medición e índice de repetición deben ser
equivalentes a los procedimientos descritos en la EIA-455-55A y EIA-455-17
Las mediciones de ciclo térmico deberán ser hechas de acuerdo con la EIA-455-3
"Procedure to Measure Temperature Cycling Effects on Optical Fiber, Optical Cable, and
Fiber Optical Components, using Test Conditing A. -55°C to 85°C, 2 cycles".
Las mediciones de atenuación en la fibra deberán ser hechas de acuerdo con la EIA-455-78
"Spectral Attenuation Cutback Measurement for Single-Mode Optical Fiber" ó EIA-455-61
"Measurement of Fiber or Cable Attenuation Using an OTDR". Si fuera usado OTFR, las
mediciones deberán ser direccionales.
CUADRO N° 7.1
TABLA DE DATOS TECNICOS GARANTIZADOS
CABLE DE FIBRA ÓPTICA TIPO OPGW
Hoja 1/2
CUADRO N° 7.2
TABLA DE DATOS TECNICOS GARANTIZADOS
CABLE DE FIBRA ÓPTICA TIPO OPGW
Hoja 2/2
8.1 INTRODUCCIÓN
Los accesorios serán fabricados de acuerdo a las normas ASTM-A47 y a otras que en cada
caso se especifican, según versión vigente a la fecha de convocatoria a licitación.
Los accesorios solicitados serán instalados en una zona de ligera contaminación industrial,
con escasa vegetación y con poca humedad, en donde se presentan vientos fuertes y lluvias
fuerte pero poca frecuentes. Sus características deberán adecuarse a dichas condiciones de
servicio.
Todas las partes de los accesorios deben ser de primera calidad y acabado. Todos los pernos
deberán ser suministrados con sus respectivas tuercas y arandelas.
Galvanizado:
- Todas las partes de acero o de hierro maleable, serán galvanizadas en caliente “hot dip
galvanization”.
- Los perfiles y las chapas serán zincadas de acuerdo a la norma ASTM-A123.
- Los pernos, las tuercas, las arandelas y accesorios similares serán de acero inoxidable,
todo el hierro maleable, será zincado de acuerdo a la norma ASTM-A153.
- Todos los accesorios deberán llevar impresos la marca del fabricante y el esfuerzo de
rotura correspondiente cuando se trate de accesorios con requerimientos de tensión
mecánica.
Podrán ser de acero forjado o de hierro maleable de acuerdo a las especificaciones ASTM -
A 47. Serán ofertados los siguientes accesorios:
a) Grillete Recto
Será de acero galvanizado en caliente y tendrá las dimensiones adecuadas para el ensamble
de la plancha ojo que se alojará en el poste metálico con el eslabón tipo presión. En la Tabla
de Datos Técnicos se adjunta características técnicas y en los planos LSP-007 y LSP-015 se
observa el detalle del ensamble.
La carga de rotura de este elemento debe ser mayor a 45 kN. Se adjunta el detalle de un
elemento similar.
b) Anillo - Bola
Se utilizan para conectar las cadenas de aisladores tipo tensión con el grillete recto. Su
cuerpo será de acero galvanizado en caliente. En la Tabla de Datos Técnicos se adjunta
características técnicas y en los planos LSP-007 y LSP-015 se observa el detalle del
ensamble.
c) Rótula Ojal
Se utilizan para conectar las cadenas de aisladores tipo tensión con extremo bola, con los
grapas de anclaje tipo pistola. Su cuerpo será de acero galvanizado en caliente y su pasador
de acero inoxidable o latón, con un esfuerzo de rotura mayor a 45 kN.
Los accesorios a ser suministrados, serán utilizados con conductor de aleación de aluminio,
de las características indicadas en la Tabla de Datos Garantizados.
Todas las partes de los accesorios deben ser de primera calidad y acabado.
Las partes de aluminio, deben tener una pureza de por lo menos 99.5%, o en su defecto
tendrán que ser de la misma aleación del conductor.
a) Grapa de Suspensión
Deberán ofrecerse para los diámetros de los conductores indicados en el Tabla de Datos
Garantizados, teniendo en cuenta que los conductores de aleación de aluminio serán usados
con varillas de armar. Estarán diseñadas para admitir ángulos de declinación hasta 20
grados, con un esfuerzo de rotura mayor a 45 kN.
De aleación de aluminio, deben diseñarse para soportar el 100% de la carga de rotura del
cable utilizado y vendrán provistas de una horquilla, para su enganche con los accesorios de
la cadena de aisladores. Las características técnicas se muestran en la Tabla de Datos
Técnicos y en los planos LSP-007 y LSP-015 se observa el detalle del ensamble. A
continuación se adjunta un modelo similar.
c) Horquilla ojo
Se utilizan para conectar el aislador polimérico line post, con los grapas de suspensión. Su
cuerpo será de acero galvanizado en caliente y su pasador de acero inoxidable, con un
esfuerzo de rotura mayor a 45 kN. Las características técnicas se muestran en la Tabla de
Datos Técnicos y en el plano LSP-007 se observa el detalle del ensamble. A continuación se
muestra una grapa de compresión similar a lo especificado.
Deberán ofrecer una buena protección del conductor contra la flexión, compresión, abrasión
y arcos eléctricos y eventual reparación de hilos rotos del conductor.
e) Uniones Bifilares
Serán adecuados para la sujeción paralela de dos conductores del mismo material y de la
misma sección, según las características señaladas en las Tablas de Datos Garantizados, con
un esfuerzo mínimo al deslizamiento igual al 20% de la carga de rotura del conductor de
mayor sección en el rango utilizado, serán fabricados de aleación de aluminio de alta
resistencia mecánica y a la corrosión en el caso de los conductores de aleación de aluminio.
Será apropiado para usarse con conductor de aleación de aluminio de 240 mm². Se adjunta
gráfico de similares características.
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de amortiguadores de vibración que se utilizarán en los conductores y cable de guarda
de las líneas de transmisión.
El Postor indicará claramente las normas que aplicará para la fabricación, pruebas y entrega de
los amortiguadores de vibración.
Los amortiguadores serán del tipo STOCKBRIDGE construidos con contrapesos de aleación de
zinc, cable de acero preformado de alta resistencia. Los amortiguadores que se conectarán a
los conductores tendrán grapas de aleación de aluminio adecuadas para la sección de conductor
que se indica en la Tabla de datos Técnicos Garantizados; los amortiguadores para fijarse al
cable de guarda tendrán grapa de acero galvanizado. Se adjunta gráficos de similares
características.
Los accesorios a ser suministrados, serán utilizados para un cable OPGW de 70 mm² de
sección, de 77,30 kN de tiro de rotura y de 13,6 mm de diámetro. Todas las partes de los
accesorios deben ser de primera calidad y acabado.
Las partes de aluminio, deben tener una pureza de por lo menos 99.5%, o en su defecto
tendrán que ser de la misma aleación del cable OPGW.
a) Grillete AºGº
Será de acero galvanizado en caliente y tendrá las dimensiones adecuadas para el ensamble
de la plancha ojo que se alojara en el poste metálico con el eslabón tipo presión. En la
Tabla de Datos Técnicos se adjunta características técnicas y en los planos LSP-008 y LSP-
016 se observa el detalle del ensamble.
La carga de rotura de este elemento debe ser mayor a 80 kN. Se adjunta el detalle de un
elemento similar.
b) Eslabón Revirado
d) Tensor de corredera
Será de acero galvanizado, y vendrá prevista de los agujeros necesarios para el ajuste En la
Tabla de Datos Técnicos se adjunta características técnicas y en los planos LSP-008 y LSP-
016 se observa el detalle del ensamble de este elemento. La figura muestra el detalle del
elemento. La longitud es referencial.
e) Guardacabo
Será de acero galvanizado fundido con una resistencia mínima de 80 kN. En la Tabla de
Datos Técnicos se adjunta características técnicas y en los planos LSP-008 y LSP-016 se
observa el detalle del ensamble de este elemento. Se adjunta figura de un elemento similar.
f) Retención preformada
Será de acero recubierto de aluminio y de las dimensiones adecuadas para el cable OPGW
seleccionado. En la Tabla de Datos Técnicos se adjunta características técnicas y en los
planos LSP-008 y LSP-016 se observa el detalle. Se adjunta figura de un elemento similar.
El conector de doble vía se utilizará para conectar el cable HS de 3/8” y el cable de fibra
óptica OPGW. En la Tabla de Datos Técnicos se adjunta características técnicas y en los
planos LSP-008 y LSP-016 se observa el detalle del ensamble de este elemento. Se adjunta
figura de un elemento similar.
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de amortiguadores de vibración que se utilizarán en los conductores y cable de guarda
de las líneas de transmisión.
El Postor indicará claramente las normas que aplicará para la fabricación, pruebas y entrega de
los amortiguadores de vibración.
Los amortiguadores serán del tipo STOCKBRIDGE construidos con contrapesos de aleación de
zinc, cable de acero preformado de alta resistencia. Los amortiguadores que se conectarán a
los conductores tendrán grapas de aleación de aluminio adecuadas para la sección de conductor
que se indica en la Tabla de datos Técnicos Garantizados; los amortiguadores para fijarse al
cable de guarda tendrán grapa de acero galvanizado.
8.5.4 ACABADOS
8.7 PRUEBAS
Básicamente se tendrán en cuenta las recomendaciones de las normas VDE 0212 o normas
similares para la ejecución de las pruebas electromecánicas, debiendo adjuntarse los
protocolos de pruebas de los ensayos realizados sobre los materiales solicitados.
Copia de las normas de fabricación y pruebas de cada uno de los ítems, si la norma
de fabricación fuera diferente a la ASTM, o si la norma de prueba fuera distinta a las
normas VDE especificadas.
8.9 GARANTÍA
El fabricante garantizará que todos los accesorios que ofrece satisfagan todos los
requerimientos de esta “Especificación de Materiales”.
8.10 REFERENCIAS
El plazo máximo de entrega del material solicitado será de tres (03) meses, a partir de la
fecha de colocación del pedido. Se aceptarán entregas parciales en plazos mínimos, lo cual
será considerado favorable dentro de la evaluación.
Cuadro Nº8.1
TABLA DE DATOS TÉCNICOS DE ACCESORIOS PARA CADENA
DE AISLADORES
HOJA: 1/2
Cuadro Nº8.2
6 HORQUILLA OJO
6.1 Fabricante
6.2 Número Catálogo
6.3 Peso kg 1,00
> 60% del tiro de
6.4 Carga de rotura 13500 daN
rotura del conductor
6.5 Material Acero Forjado
6.6 Galvanizado -- Si
6.7 Pasador Acero inoxidable
Cuadro Nº8.3
Cuadro N° 8.4
5.0 GUARDACABO
5.1 Fabricante
5.2 Número de catálogo
5.3 Peso kg
-- Aleación de Aluminio
5.4 Material
Acero Galvanizado
5.5 Carga de rotura daN 12500
9.1 GENERALIDADES
9.1.1 Definición
El cable de guarda con conductor de fibra óptica tipo ADSS está constituido por fibras
ópticas de telecomunicación de vidrio flexible contenidas en una unidad protectora de fibra
óptica central envuelta por capas concéntricas de hilos metálicos trenzados (capa única o
múltiples capas)
9.1.2 Alcance
Estas Especificaciones Técnicas cubren el suministro y transporte del cable de fibra óptica
tipo ADSS y describen la calidad mínima aceptable, fabricación, inspección, pruebas y
entrega.
DIN-VDE
IEC 60793, IEC 60794-4-1
ASTM
Un Supervisor de Inspección de la SEAL S.A., experto en cables de fibra óptica tipo ADSS
inspeccionará el material mencionado en el presente documento para asegurar que ellos
satisfacen o superan los requisitos de esta especificación técnica.
El Fabricante deberá someter a consideración de la SEAL S.A. las pruebas que acrediten su
competencia como Proveedor de cable de fibra óptica tipo ADSS antes de este suministro.
El Supervisor de Inspección de la SEAL S.A. enviará dos (02) copias de todos los informes;
los preliminares y el de la inspección final.
El Supervisor de Inspección entregará a la SEAL S.A. dos (02) copias del documento en el
que declara que el cable ADSS a ser enviado satisface los requerimientos de estas
especificaciones.
Previo a la fabricación del cable de fibra óptica tipo ADSS, el Contratista deberá someter a
SEAL S.A. para su aprobación dos (2) copias de los siguientes detalles sobre el cable
ADSS.
No se efectuará ningún envío hasta que el Supervisor de Inspección declare por escrito que
el cable de acero galvanizado a ser entregados satisface los requisitos de ésta especificación
técnica (autorización de Envío).
El tambor y las bridas internas del carrete deberán tener un revestimiento con película de
polietileno de espesor total mínimo de 0,6 mm, de manera tal de evitar que el cable ADSS
sea dañado.
Las partes del carrete en contacto con el cable no deberán tener puntas o salientes que
puedan dañar el cable durante la manipulación.
A menos que el carrete sea transportado por vía marítima. No se deberá incluir ningún
material entre el cable y las tablas de cierre, y deberá ser dejada una abertura máxima de
3,0 cm entre todas las tablas de cierre para ventilación.
En caso de que sea previsto un transporte marítimo, el fabricante deberá enviar un diseño
detallado del embalaje previsto para aprobación de la SEAL S.A.
Los carretes deberán estar equipados en tal forma que sea posible utilizar eslingas para su
manejo. Los carretes deberán poseer un diámetro lo suficientemente grande para impedir
que se modifiquen las propiedades físicas del hilo de guarda.
Cada carrete deberá contener externamente en lugar visible, como mínimo, la siguiente
información:
9.1.7 Cantidades
9.2 MATERIAL
El cable tipo ADSS deberá ser diseñado para que cumpla con los siguientes requisitos:
El cable tipo ADSS deberá ser diseñado para que cumpla con los siguientes requisitos:
Fibras Ópticas
Nota (*1): La atenuación máxima indica el valor máximo permitido para cada kilómetro
de fibra instalado. No representa el valor promedio de la atenuación a lo
largo de la fibra.
El núcleo del cable ADSS consistirá en el número de unidades ópticas requeridas cableadas
en torno a un elemento resistente central.
a. Elemento resistente central: Elemento dieléctrico que podrá tener una chaqueta
termoplástica para proporcionar la geometría necesaria para cablear sobre él las
unidades ópticas
La resistencia mecánica del cable estará dada por la combinación de los elementos centrales
y exterior.
La cubierta exterior estará diseñada para almacenar y proteger los elementos interiores del
cable de daños debido a la humedad, rayos solares, esfuerzos térmicos y mecánicos.
Las fibras ópticas deberán ser de tipo monomodo, preparadas para operar en la tercera
("level C") y cuarta ("level L") ventana utilizadas en sistemas de fibras ópticas para
transmisión en WDM. Cada fibra óptica deberá cumplir, como mínimo, las características
indicadas en la norma ITU-T-G.655.
La tecnología a ser utilizada podrá ser el tipo Tight o Loose buffer. En la construcción tipo
Tight deberá ser utilizado material apropiado aplicado en contacto íntimo con las fibras o
grupos de fibras.
El sistema de codificación de colores original deberá mantenerse integro por toda la vida
útil proyectada para el cable. La tintura aplicada en la coloración de la fibra óptica debe ser
térmicamente estable y no debe ser capaz de pasar a través de las capas protectoras de la
fibra, de forma tal de llegar a degradar las características de transmisión de la fibra óptica.
La tintura deberá ser inodora, no tóxica y no Debe causar daños a la epidermis.
Las pruebas a ser realizadas en el cable son descritas en el Anexo de esta especificación.
Los Numerales siguientes establecen cuáles son esas pruebas.
Las pruebas para las fibras ópticas deberán ser realizadas antes de la fabricación de la
unidad óptica. Las pruebas a ser realizadas en la fibra óptica son descritas en el Anexo B
de esta especificación. Los Numerales siguientes establecen cuales son dichas pruebas.
La fibra óptica deberá ser sometida a las pruebas de tipo indicadas abajo:
Inspección Visual
Atenuación Óptica
"Proof-Test"
Uniformidad de Atenuación
Dispersión Cromática
Medición del Diámetro
Características Dimensionales
El Contratista deberá informar los datos abajo indicados y garantizarlos para todo el
abastecimiento, pudiendo agregar cualquier otra característica que juzgue necesaria para
demostrar que el material que será suministrado está de acuerdo con lo especificado y apto
para el fin al cual se destina.
La prueba deberá ser realizada de acuerdo con la EIA-455-78 "Spectral Attenuation Cutback
measurement for Single-Mode Optical Fibers".
Los dos requisitos de atenuación con doblamiento son medidos enrollando 100 vueltas de
fibra en un carrete desmontable o en un mandril removible de 75 mm 0,5 mm de
diámetro. Los procedimientos de medición de la atenuación son realizados en conformidad
con la EIA-455-62 "Optical Fiber Macrobend Attenuation". El ancho del espectro de la
fuente utilizada en las mediciones debe ser inferior a 10 nm.
No deberá haber variación de atenuación de las fibras ópticas medidas a 1 550 nm.
3.0 Proof-test
Todas las fibras deberán ser sometidas a un ensayo de "Proof-Test" conforme calculado
(prueba en el 100% de las fibras), y deberán obedecer a los requisitos de la norma EIA-455-
31ª "Fiber Tensile Proof-Test Method".
El ensayo deberá ser realizado antes de la confección del núcleo óptico, con tensión
mecánica igual al 80% del valor especificado.
Las mediciones deberán ser realizadas utilizando los procedimientos descritos en el numeral
B.1. El coeficiente de atenuación en el pico de agua obtenido en el intervalo 1383 3 nm,
no deberá excederse a 3 dB/km.
La uniformidad de atenuación de las fibras deberá ser medida de acuerdo con la EIA-455-59
"Measurement of Fiber Point Defects Using an OTDR". Las mediciones deberán ser
bidireccionales.
El "Diámetro Modal" nominal deberá ser medido por uno de los siguientes métodos: EIA-
455-164 "Single Mode Fiber, Measurement of Mode Field Diameter by Far-Field
Scanning": EIA-455-167 "Mode Field Diameter Measurement - Variable Aperture Method
in the Far- Field" ó EIA-455-174 "Mode Field Diameter of Single-Mode Optical Fiber by
Knife - Edge Scanning in the Far-Field".
8.1 Excentricidad
Los errores de excentricidad núcleo - corteza deberán ser medidos de acuerdo con la EIA-
455-45A "Microscopic Method for Measuring Fiber Geometry of Optical Waveguides
Fibers" ó EIA-455-176 "Measurement Method for Optical Fiber Geometry by Automated
Gray Scale Analysis".
La medición del diámetro sobre el revestimiento deberá ser de acuerdo con la EIA-455-55A
"Methods for Measuring the Coating Geometry of Optical Fibers" ó EIA-455-173 "Coating
Geometry Measurement for Optical Fiber: Side View Method".
Para fibras tipo "Light Buffer Fibers", el proveedor deberá especificar un método
atendiendo al requisito de que la precisión de la medición e índice de repetición deben ser
equivalentes a los procedimientos descritos en la EIA-455-55A y EIA-455-17
Las mediciones de ciclo térmico deberán ser hechas de acuerdo con la EIA-455-3
"Procedure to Measure Temperature Cycling Effects on Optical Fiber, Optical Cable, and
Fiber Optical Components, using Test Conditing A. -55°C to 85°C, 2 cycles".
Las mediciones de atenuación en la fibra deberán ser hechas de acuerdo con la EIA-455-78
"Spectral Attenuation Cutback Measurement for Single-Mode Optical Fiber" ó EIA-455-61
"Measurement of Fiber or Cable Attenuation Using an OTDR". Si fuera usado OTFR, las
mediciones deberán ser direccionales.
CUADRO N° 9.1
TABLA DE DATOS TECNICOS GARANTIZADOS
CABLE DE FIBRA ÓPTICA TIPO ADSS
Hoja 1/2
CUADRO N° 9.2
TABLA DE DATOS TECNICOS GARANTIZADOS
CABLE DE FIBRA ÓPTICA TIPO ADSS
Hoja 2/2
10.1 GENERALIDADES
10.1.1 Definición
Se refieren a todos los accesorios que se utilizarán para instalar el sistema de puesta a tierra
de cada una de las estructuras, sea postes metálicos o torres metálicas.
10.1.2 Alcance
Las Normas a ser usadas para el suministro del conductor de puesta a tierra, varillas y
accesorios, serán las correspondientes ASTM (Metales No Ferrosos) en su última versión.
Ú otras normas equivalentes que aseguren igual o mejor calidad, en cuyo caso se deberá
acompañar copia de la misma.
El Postor indicará claramente qué Normas o Valores particulares adopta en su Oferta para
los accesorios que se refiere la presente especificación.
El Fabricante deberá someter a consideración de SEAL S.A. las pruebas que acrediten su
competencia como Proveedor en materiales de puesta a tierra antes de este suministro.
El Supervisor de Inspección de SEAL S.A. enviará dos (02) copias de todos los informes;
los preliminares y el de la inspección final.
El Supervisor de Inspección de SEAL S.A. deberá proporcionará dos (02) copias del
documento en el que declara que los artículos a ser enviados satisfacen los requerimientos
de estas especificaciones.
El Fabricante o proveedor deberá proporcionar para su revisión los diseños de todos los
artículos consignando dimensiones, cuerpo, materiales, resistencias nominales,
características del conductor de puesta a tierra, números de los catálogos, etc.
Ningún producto podrá ser enviado hasta que el Supervisor de Inspección de la SEAL S.A.
formule su declaración por escrito que los materiales a ser enviados satisfacen los requisitos
de estas especificaciones (Autorización de Envío).
Todos los materiales deberán ser embalados y enviados en cajas robustas de madera o de
metal zunchados adecuadamente para su envío por mar o tierra.
El embalaje del conductor de puesta a tierra tendrá características similares al embalaje del
conductor de aleación de aluminio.
Todos los zunchados, bolsas o cajas deberán ser embalados en las cajas de madera o metal
de manera tal que no exista el riesgo de que los artículos sufran algún daño durante su
traslado.
10.1.7 Cantidades
Las cantidades son las indicadas en las Planillas de materiales y Planos; sin embargo el
Contratista deberá verificar las cantidades de todos los ítems.
a) Cable Acero HS
Conductor de acero galvanizado de alta resistencia de 3/8” de diámetro. Este conductor se
utilizará para conectar el OPGW a las estructuras de celosía y postes metálicos mediante un
conector de doble vía.
Las grapas bimetálicas para conexión a tierra y se utilizarán para conectar al conductor de
Cu de 85 mm² con la estructura metálica o viceversa. Se adjunta figura de un elemento
similar. El ensamble se puede apreciar en el plano LSP-008 y LSP-016
La grapa o conector bimetálico de doble vía para conexión a tierra se utilizará para conectar
el cable OPGW y el cable HS de 3/8”. Se adjunta figura de un elemento similar. El
ensamble se puede apreciar en el plano LSP-008 y LSP-016
Será de bronce y diseñado para un agarre adecuado del conductor de cobre rango 85 mm² y
la varilla de 16 mm de diámetro. No estará sujeto a esfuerzo mecánico.
10.4 GARANTÍA
El fabricante garantizará que todos los accesorios que ofrece satisfagan todos los
requerimientos de esta “Especificación de Materiales”.
10.5 REFERENCIAS
No cumplan con proporcionar los datos solicitados en las hojas de técnicas del Cuadro
Nº 1
No presenten croquis dimensionales preliminares de los accesorios ofrecidos.
No presenten listas de referencias y certificados señalados en el punto 7.5 de la
especificación.
No presenten lotes completos (la adjudicación se efectuará por lotes completos).
El plazo máximo de entrega del material solicitado será de tres (03) meses, a partir de la
fecha de colocación del pedido.
Cuadro N° 10.1
TABLA DE DATOS TÉCNICOS GARANTIZADOS CONDUCTOR DE COBRE DESNUDO
Hoja 1/1
Cuadro N° 10.2
Cuadro N° 10.3
11.1 OBJETO
Las presentes Especificaciones Técnicas tienen por objeto definir las condiciones de diseño,
fabricación y método de pruebas para el suministro de los pararrayos para la línea 138 kV.
Los pararrayos materia de esta especificación cumplirán con las prescripciones de las
siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de convocatoria a licitación: IEC
60099-3: Surge Arresters - Part 3: Artificial Pollution testing of Surge arresters. IEC
60099-4: Surge Arresters - Part: Metal - oxide surge arresters Without gaps for a.c.
systems.
Los pararrayos serán fabricados con bloques de resistencias a base de óxido de zinc; se
instalarán al exterior y serán diseñados para proteger a los aisladores poliméricos contra las
sobretensiones atmosféricas y sobretensiones de operación. En los planos y en la Tabla de
Datos Técnicos Garantizados se indica los pararrayos que se fijarán entre el conductor y la
estructura de celosía o poste metálico, según sea el caso.
Cada polo estará formado por una o varias secciones, según sea requerido por necesidad de
fabricación, y contendrá todos los elementos del pararrayos.
El pararrayo será de material polimérico para instalación directa al conductor de la línea tal
como se indica en el plano LSP-008 hoja 6 de 7 y vendrá provista de elementos de sujeción
apropiada y suministrada por el mismo proveedor del pararrayo, De acuerdo con la
capacidad de disipación de energía, los pararrayos serán similares al tipo TLA 3 para 145
kV de acuerdo a la norma IEC-60099-4, según se indique en las tablas de datos técnicos
garantizados.
Los pararrayos contarán con un dispositivo apropiado para liberar las sobrepresiones
internas que pudieran ocurrir ante una circulación prolongada de una corriente de falla o
ante descargas internas en el pararrayos.
Las partes de los pararrayos deberán ser de construcción totalmente a prueba de humedad,
de tal modo que las características eléctricas y mecánicas permanezcan inalterables aún
después de largos períodos de uso. Las partes selladas deberán estar diseñadas de modo que
no penetre agua por ellas.
Deberá estar provista de un anillo en cada polo para la mejor distribución del gradiente de
potencial.
Cada polo deberá tener dos conectores, uno para el terminal que se conectará a la línea y
otro para el terminal que se conectará a tierra por medio de la estructura o poste metálico.
Las partes metálicas deberán estar protegidas contra corrosión mediante galvanizado en
caliente.
11.4 ACCESORIOS
Los siguientes accesorios deberán ser suministrados para cada juego de pararrayos:
- Placa de identificación.
- Terminales de fase, para cable de aleación de aluminio en el rango de 240 mm2.
- Terminales de tierra para conductor de cobre cableado de 85 mm² de sección,
fabricados de bronce.
- Herramientas necesarias.
- Otros accesorios.
- Catálogo de operación, mantenimiento, características técnicas y constructivas.
11.6 PRUEBAS
Los pararrayos deberán ser sometidos a las pruebas comprendidas en las Normas IEC
vigentes en la fecha de suscripción del Contrato.
a) Pruebas Tipo
b) Pruebas de Rutina
Las pruebas de rutina, ejecutadas en los talleres del fabricante, servirán de control final de
la fabricación
El Propietario enviará a presenciar las pruebas finales a un (01) representante por el lote de
pararrayos. El costo de transporte, alojamiento y estadía del Inspector del Propietario, por
el tiempo que duren las pruebas y ensayos, estarán incluidos en las ofertas.
Antes del embarque de los equipos, el Fabricante deberá suministrar Cinco (05) ejemplares
de los reportes de prueba del Fabricante y de los manuales de Operación y Mantenimiento
por cada Pararrayos de características diferentes y seis (06) por cada 2 de características
iguales.
Al salir de fábrica, cada equipo deberá llevar un juego adicional de la documentación
anterior, perfectamente protegido y guardado dentro del embalaje.
Será por cuenta y riesgo del Fabricante cualquier trabajo que ejecute antes de recibir los
planos aprobados por el Propietario. Esta aprobación no releva al Fabricante del
cumplimiento de las especificaciones y de lo estipulado en el pedido.
11.9 EMBALAJE
El embalaje estará sujeto a la aprobación del Propietario, lo cual deberá establecerse de tal
manera que se garantice un transporte seguro de todos los pararrayos considerando las
condiciones climatológicas y los medios de transporte.
Las cajas y los bultos deberán marcarse con el número del contrato u orden de compra y la
masa neta y bruta expresada en kg; se incluirá una lista de embarque indicando el detalle del
contenido.
Cuadro Nº11.1
1 CARACTERISTICAS ELECTRICAS
- Marca
- Tipo
- Instalación Al exterior
- Tensión nominal del pararrayos kV 120
- Tensión nominal del pararrayos (MCOV) kV 96
- Frecuencia nominal Hz 60
- Tensión máxima de servicio kV 145
- Resistencia a sobretensión a frecuencia 60 Hz,1 kV 137
min
- Resistencia a sobretensión de impulso 1,2/50 s kV 312
pico
- Tensión residual máxima en corriente nominal de kV Fabricante
descarga
. Valor de cresta de la onda de corriente de gran
amplitud kA 10
- Valor de cresta de la onda de corriente de larga
duración A
- Duración convencional de la cresta s
- Disipación de energía (Clase 2) kg/kV Fabricante
3 AISLADORES Fabricante
- Marca
- Tipo
- Línea de fuga desarrollada mm
- Línea de fuga por cada kV mm/kV 25
- Distancia de arco mm
Cuadro Nº11.2
Dimensiones
- Plano de las dimensiones exteriores de pararrayos N°
- Diámetro máxima de las partes bajo tensión mm
- Distancias mínimas de instalación requeridas
.Entre aparatos de eje a eje mm 1500
.Entre la parte bajo tensión y la tierra mm
Pesos
- Pesos total de pararrayos kg
- Eventualmente, peso individual de cada elemento a
ser montado kg
- Peso de herramientas kg
Esquemas y Notas
- Esquema N°
- Nota descriptiva de los pararrayos N°
- Lista de referencia N°
5 CONTADOR DE DESCARGA Si
- Marca
- Tipo
- Nota descriptiva N°
- Croquis de las dimensiones exteriores N°