Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
SCIÉNDO
CIENCIA PARA EL DESARROLLO
RESUMEN
Este documento está formateado con los estilos que los autores deben utilizar para sus
manuscritos antes de ser enviados a la revista. Los comentarios al lado son
especificaciones de estilos y sirven como ayuda en el formateo en caso de dudas. Se
debe utilizar MS Word 2013 o más reciente. Preferiblemente, los artículos generados
deben guardarse en extensión .doc. El resumen debe contener un número entre 100 y
200 palabras en total, evitando el uso de palabras repetitivas. Su contenido debe tener
una idea general del tema del artículo, ordenado en objetivo, metodología y conclusiones,
presentando de forma concisa y no debe contener referencias bibliográficas, ecuaciones,
figuras o tablas. Para todo el texto, debe utilizar espacio simple de interlineado. Esta
sección debe existir sólo para artículos en portugués (resumo) o español (resumen); en el
caso de enviarnos un artículo en inglés, todo debe ser redactado sólo en inglés,
incluyendo el resumen (abstract). Para un manuscrito redactado en castellano o
portugués utilice la COMA para los decimales. Sólo cuando redacte en inglés, se puede
utilizar el PUNTO para los decimales.
Palabras clave: palabra clave 1; palabra clave 2; palabra clave 3; palabra clave 4;
máximo cinco palabras clave.
ABSTRACT
This document is formatted with the styles that authors must use for their manuscripts
before being sent to the journal. The comments to the side are specifications of styles
and they serve as aid in the formatting in case of doubts. You must use MS Word 2013 or
newer. Preferably, the generated articles should be saved in .doc extension. The abstract
should contain a number between 100 and 200 words in total, avoiding the use of
repetitive words. Your content should have a general idea of the topic of the article,
ordered objective, methodology and conclusions presented in a concise and should not
contain references, equations, figures or tables. For all text, you must use simple spacing.
This section should only exist for articles in Portuguese (abstract) or Spanish (abstract); in
the case of sending an article in English, everything must be written only in English,
including the summary (abstract). For texts written in English, use POINT for decimals.
Keywords: keyword 1; keyword 2; keyword 3; keyword 4; maximum five keywords.
27
http://dx.doi.org/10.17268/sciendo.2017.001
N. Apellido et al. SCIÉNDO vol(num): xx-xx, 2017
http://dx.doi.org/10.17268/sciendo.2017.001
8
N. Apellido et al. SCIÉNDO vol(num): xx-xx, 2017
AGRADECIMIENTOS
En esta sección se ponen los créditos a los
apoyos recibidos en el trabajo, puede agra-
decerse a personas, instituciones o empresas
que colaboraron en forma significativa al
estudio y no tienen características de autoría.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
La revista SCIÉNDO utiliza referencias en orden
alfabético por apellidos del primer autor, sin
Figura 1. Portada de la revista Ciencia y guiones y con sangría de acuerdo a los ejemplos a
Tecnología. continuación. Todas las publicaciones citadas en el
texto deberán estar listadas en la sección
Referencias Bibliográficas, y viceversa, todas las
Para garantizar una adecuada calidad, Referencias Bibliográficas listadas deben haber sido
las figuras generadas como imágenes citadas en el texto. Una indicación importante a
deben ser guardadas en formato jpg, con tener en cuenta es que mínimo el 20% de las
una resolución mínima de 300 dpi, referencias bibliográficas deben ser artículos
científicos y de los últimos 5 años. Minimizar
tamaño mínimo de 1024 píxeles en el en lo posible el uso de libros y/o páginas web.
lado más largo. La figura debe estar Ejemplos:
situada y dimensionada en el cuerpo del Journal o revista científica
artículo. Velásquez, L.; Cruz-Tirado, J.P.; Siche, R.; Quevedo,
R. 2017. An application based on the decision
Cada resultado debe ir acompañado de
tree to classify the marbling of beef by
una discusión, significa que los autores
hyperspectral imaging. Meat Science 133: 43-
se deben preocupar por adicionar 50.
contenido científico a sus resultados, a Libro
través del análisis, interpretación y Fellows, P. 2007. Tecnología del procesado de los
comparación. Al final de la discusión se alimentos: Principios y práctica. 2da Edición.
deben incluir las generalizaciones del Editorial Acribia S.A. Zaragoza, España. 746 pp.
Capítulo de libro
caso, así como la importancia de sus Siche, R.; Carranza, J. 2016. Caso Espárrago
resultados y donde ellos pueden ser Peruano. En: Arias-Vargas, F. (Comp.). Casos
aplicados, sugiriendo nuevos trabajos Empresariales en Agronegocios Perú-Colombia.
futuros que se pueden realizar. Serie Lasallista Investigación y Ciencia.
Ecuación Colombia. Pp. 53-92.
En lo posible toda ecuación debe Actas de conferencia o Conference Proceedings
Cruz, G.; Guzman, Y.; Mayorga, A.; Vejarano, R.;
insertarse como texto, sólo en los casos
Tapia-Blácido, D.R.; Cruz-Tirado, J.P.; Siche, R.
de mayor complejidad se puede utilizar
2016. Influence of fiber size on the mechanical
un editor de ecuaciones. La numeración and physical properties of foam made from
de la ecuación debe estar alineada a la sweet potato starch. En Proceedings of the
derecha tabulada en la misma línea de la International Agroindustrial Engineering
ecuación, como se muestra en el ejemplo Conference, México, 17-20 oct, 2016.
siguiente: Tesis
Y = A∙X + B Siche, R. 2007. Avaliação ecológica-termodinâmica
e econômica de nações: o peru como estudo de
(1)
caso. Tesis de doctorado, Universidad Estadual
Todas las ecuaciones deben ser nume-
de Campinas, Sao Paulo. Brasil. 377 pp.
radas secuencialmente. Página Web
OBrien, T.; Díaz, A. 2004. El ejemplo del espárrago
CONCLUSIONES Peruano. Inter-American Institute for
Las conclusiones deben ser concisas y Cooperation on Agriculture IICA y Comisión
para la Promoción de Exportaciones
representar los aspectos más PROMPEX. Disponible en:
importantes encontrados en el desarrollo http://infoagro.net/shared/docs/a3/esparrago_peru.pdf
del trabajo reportado. Debe intentar
DOI:
http://dx.doi.org/10.17268/sciendo.2017.001 8