Sunteți pe pagina 1din 173

Manual de instrucciones

R 1200 GS Adventure

BMW Motorrad

The Ultimate
Riding Machine
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de chasis Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
¡Bienvenido a BMW Su Concesionario BMW Motor-
rad le ayudará y asesorará siem-
Nos alegramos de que se haya pre que lo desee en todo lo rela-
decidido por una motocicleta cionado con su motocicleta.
BMW, y le damos la bienvenida
al mundo de los conductores Le deseamos que disfrute de su
BMW. nueva BMW y que tenga siempre
Procure familiarizarse con su un viaje placentero y seguro
nueva motocicleta. De ese
modo, podrá conducirla con BMW Motorrad.
seguridad.
Lea atentamente este manual de
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este cua-
derno encontrará información
importante sobre el manejo del
vehículo BMW y sobre el modo
de aprovechar al máximo sus po-
sibilidades técnicas.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad
funcional y de circulación, y para
conservar su motocicleta siempre 01 43 8 534 013
en buen estado.
*01438534013*
*01438534013*
*01438534013*
Índice
Para buscar un tema en con- 3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
creto, consultar el índice alfabé- Pantalla multifunción . . . . . . . . 20 Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 48
tico que se encuentra al final de Significado de los indicado- Intermitentes de adverten-
este manual de instrucciones. res . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- interruptor de parada de
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indicación de manteni- Calefacción de puños . . . . . . . 50
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Integral ABS BMW Motorrad
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Autonomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 .............................. 51
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Temperatura ambiente . . . . . . 23 Control automático de la es-
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Presiones de inflado de los tabilidad ASC . . . . . . . . . . . . . . . 52
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vista general del lado iz- Indicación del nivel de Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vista general del lado dere- Indicadores de adverten- Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Interruptor del cuadro de 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
instrumentos, izquierda . . . . . . 14 Cerradura de contacto y del Pretensado de los mue-
Conjunto del puño dere- manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bloqueo electrónico del Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 17 arranque EWS . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sistema electrónico del tren
Cuadro de instrumentos . . . . 18 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 de rodaje ESA . . . . . . . . . . . . . . 60
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Asiento del conductor y del 7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . 89 9 Conservación . . . . . . . . . 131
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Instrucciones generales . . . . . 90 Productos de limpieza y
Soporte para casco . . . . . . . . . 66 Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . 90 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 132
5 Conducción . . . . . . . . . . . . . 67 Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Lavado del vehículo . . . . . . . 132
Instrucciones de seguri- Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Limpieza de piezas delica-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 8 Mantenimiento . . . . . . . . . . 97 das del vehículo . . . . . . . . . . . 133
Lista de control . . . . . . . . . . . . . 70 Instrucciones generales . . . . . 98 Cuidado de la pintura . . . . . 133
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Herramientas de a bordo . . . . 98 Conservación . . . . . . . . . . . . . . 134
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Aceite del motor . . . . . . . . . . 100 Retirar del servicio la moto-
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . 74 Sistema de frenos . . . . . . . . . 101 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Poner en servicio la moto-
Parar la motocicleta . . . . . . . . . 76 Llantas y neumáticos . . . . . . 107 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 10 Datos técnicos . . . . . . 135
Fijar la motocicleta para el Bastidor de la rueda delan- tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . 136
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Uniones atornilladas . . . . . . . 137
6 Técnica en detalle . . . . . . 81 Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sistema de frenos con Inte- Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . 123 Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 140
gral ABS BMW Motorrad . . . . 82 Arrancar con alimentación Aceite del motor . . . . . . . . . . 141
Sistema de control del mo- externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
tor con ASC BMW Motor- Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Propulsión de la rueda tra-
Control de presión de neu- sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
máticos RDC . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 144
Sistema electrónico del tren Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
de rodaje ESA . . . . . . . . . . . . . . 87 Ruedas y neumáticos . . . . . 146
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 148
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 150
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Valores de marcha . . . . . . . . 151
11 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 153
BMW Motorrad
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
BMW Motorrad Servicios
de movilidad . . . . . . . . . . . . . . 154
Tareas de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Confirmación del servi-
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
12 Índice alfabético . . . . 163
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional
1 En el capítulo 2 de este manual
manejo correcto del vehí- Los equipos opcionales
culo y para la realización de ta- BMW ya se tienen en
6 de instrucciones se ofrece una
reas de ajuste, mantenimiento y cuenta durante la pro-
primera visión general de su mo-
cuidados. ducción de los vehículos.
tocicleta. En el capítulo 11 se
documentan todos los trabajos Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales.
de mantenimiento y de repara- advertencia.
Los accesorios opciona-
Instrucciones generales

ción realizados. La documenta- les pueden solicitarse a


ción del mantenimiento periódico Indicación de acción.
través del Concesionario
es una condición indispensable BMW Motorrad para ser
Resultado de una acción.
para la prestación de servicios de incorporados posterior-
cortesía. Referencia a una página mente.
Si tiene previsto vender su moto- con más información.
cicleta BMW, asegúrese de en- EWS Bloqueo electrónico del
tregar también este manual, pues Identifica el final de una arranque
es un componente fundamental información relacionada
del vehículo. con los accesorios o es- DWA Alarma antirrobo.
pecífica de un equipa-
z Abreviaturas y miento. ABS Sistema antibloqueo.
símbolos ASC Control automático de la
Par de apriete.
Identifica advertencias que estabilidad.
deben observarse obligato-
riamente para su seguridad y la Fecha técnica.
de los demás y para evitar daños
en su motocicleta.
ESA Electronic Suspension En caso de que su BMW incluya Actualidad
Adjustment equipamientos que no se descri-
Para poder garantizar el alto ni- 1
Ajuste electrónico del ben en este manual de instruc-
vel de seguridad y de calidad de 7
tren de rodaje. ciones, encontrará su descripción
las motocicletas BMW, se de-
en un manual de instrucciones
RDC Control de presión de sarrollan y perfeccionan conti-
aparte.
neumáticos. nuamente el diseño, el equipa-
miento y los accesorios. Como
Datos técnicos

Instrucciones generales
consecuencia, pueden existir di-
Equipamiento Todos los datos relativos a di- vergencias entre la información
En el momento de comprar su mensiones, peso y potencia con- de este manual de instrucciones
motocicleta BMW ha optado por tenidos en el manual de instruc- y su motocicleta. Aun así, BMW
un modelo con un equipamiento ciones se basan en las normas Motorrad no puede descartar que
específico. Este manual de ins- del Instituto Alemán de Normali- se produzcan errores. Le roga-
trucciones describe los equipos zación (DIN) y cumplen las pres- mos que comprenda que no se
opcionales (EO) que ofrece BMW cripciones sobre tolerancias es- puede derivar ningún derecho
y una selección de diferentes tablecidas por dicha institución. referente a la información, las fi-
accesorios opcionales (AO). Le Pueden existir divergencias res- guras y las descripciones de este
rogamos que comprenda que pecto a estos datos en las ejecu- manual.
en el manual se describen tam- ciones específicas para determi-
bién equipos y accesorios que no nados países. z
ha elegido con su motocicleta.
También puede haber variacio-
nes específicas de cada país con
respecto a la motocicleta repre-
sentada.
z
8
1

Instrucciones generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Interruptor del cuadro de instrumen-
tos, izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Vistas generales
Conjunto del puño derecho . . . . . . . . . 16
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Ajuste del pretensado de 11
muelle delantero ( 57)
2 Ajuste del parabrisas
( 57)
3 Ajuste del alcance de los

Vistas generales
faros (debajo del cuadro de
instrumentos) ( 64)
4 depósito del líquido del
embrague ( 106)
5 Placa de características
(sobre el chasis tras la tapa
lateral)
6 Cerradura del asiento z
( 64)
7 Toma de corriente ( 90)
8 Ajuste de la amortiguación
trasera ( 59)
9 Indicador de nivel de aceite
del motor ( 100)
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Ajuste del pretensado del 13
muelle trasero ( 57)
2 Abertura de llenado de
combustible ( 77)
3 Depósito de líquido de fre-

Vistas generales
nos delantero ( 104)
4 Número de chasis (en el
cojinete del cabezal del
manillar)
5 Filtro de aire (detrás del
carenado lateral derecho)
( 123)
6 Abertura de llenado de z
aceite del motor ( 101)
7 Depósito de líquido de fre-
nos trasero ( 105)
Interruptor del cuadro
2 de instrumentos,
14 izquierda
1 Seleccionar el indicador
( 45).
con ordenador de a
bordo EO
Vistas generales

Poner a cero los valores


medios ( 47).
2 con faro adicional EO
Manejo del faro adicional
( 48)
3 Manejo del ABS ( 51)
con control automático
z de la estabilidad ASC EO
Manejo del ASC ( 52)
4 con Electronic Suspen-
sion Adjustment (ESA) EO
Manejo del ESA ( 60)
5 Bocina
6 Intermitente izquierdo
( 48)
Intermitentes de adverten-
cia ( 49)
7 Ráfagas y luz de carretera
( 47) 2
15

Vistas generales
z
Conjunto del puño
2 derecho
16 1 interruptor de parada de
emergencia ( 50)
2 Tecla de arranque ( 71)
3 con puños calefacta-
bles EO
Vistas generales

Manejo de la calefacción
de puños ( 50)
4 Intermitente derecho
( 48)
Intermitentes de adverten-
cia ( 49)
5 Intermitentes desconecta-
z dos ( 48)
Intermitentes de adverten-
cia desconectados ( 49)
Bajo el asiento
1 Manual de instrucciones 2
2 Batería ( 127) 17
3 Herramientas de a bordo
Tabla de carga (en el com-
partimento de herramien-
tas)

Vistas generales
Tabla de presión de inflado
de los neumáticos (en el
compartimento de herra-
mientas)
4 Soporte para casco
( 66)

z
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Indicador de velocidad
2 Indicación del régimen de
revoluciones
3 Testigos de control y de
advertencia ( 21)
Vistas generales

4 Pantalla multifunción
( 20)
5 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la
iluminación de los instru-
mentos)
con alarma antirrobo
z (DWA) EO
Testigo de control de la
alarma antirrobo (véase el
manual de instrucciones de
la alarma antirrobo)
6 Manejo del cuentakilóme-
tros ( 45)
Manejo del reloj ( 44)
Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Significado de los indicadores . . . . . . 21
Testigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Indicadores
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 22
Autonomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 23
Presiones de inflado de los neumáti- z
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicación del nivel de aceite . . . . . . . . 24
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 25
Pantalla multifunción
3 1 Las barras transversales
20 muestran la cantidad de
combustible restante.
2 Indicador del cambio, en
punto muerto se muestra
"N".
Indicadores

3 Zona para indicaciones de


advertencia ( 25)
4 con control automático
de la estabilidad ASC EO
Indicadores de control
z y advertencia del ASC
( 34)
5 Indicadores de advertencia
( 25)
6 Las barras indican el nivel
de la temperatura del mo-
tor.
7 con ordenador de a
bordo EO
Indicaciones del ordenador
de a bordo ( 21)
8 con Electronic Suspen- Significado de los con control de presión de neu-
sion Adjustment (ESA) EO indicadores máticos (RDC) EO 3
ajuste de ESA ( 60) RDC P: presiones de inflado de
con ordenador de a bordo EO 21
9 Cuentakilómetros ( 45) los neumáticos ( 23)
10 Reloj ( 44) CLOCK: hora
con ordenador de a Testigos de control y
bordo EO TEMP: temperatura ambiente de advertencia
Zona de valores del orde- ( 23)

Indicadores
nador de a bordo ( 45)
Ø SPEED: velocidad media
desde el último reinicio

Ø FUEL: consumo medio


desde el último reinicio z

RANGE: autonomía de conduc-


ción con el combustible restante
( 23) 1 Testigo de control del in-
termitente izquierdo
OIL: Indicación del nivel de 2 Testigo de control de la luz
aceite ( 24)
de carretera
3 Testigo de advertencia
general, en combinación
con los indicadores de
advertencia de la pantalla
( 25)
4 Testigo de control de miento 1 se mostrará breve- ción del pre-ride check durante
3 punto muerto mente a continuación del pre- un breve espacio de tiempo.
5 Testigo de advertencia del ride check. En este ejemplo, la
22 ABS ( 33) indicación significa "marzo de Si el plazo para el manteni-
2012". miento ha vencido, también
6 Testigo de control del in-
se enciende junto con el indi-
termitente derecho
cador de fecha y kilometraje el
La representación del sím- testigo de advertencia general en
Indicadores

bolo ABS puede divergir en amarillo. La inscripción del servi-


función del país. cio de mantenimiento se muestra
de forma permanente.
Indicación de Si la indicación de manteni-
mantenimiento miento aparece más de un
z mes antes de la fecha de mante-
nimiento, debe ajustarse la fecha
En caso de que el kilometraje guardada en el cuadro de ins-
anual sea elevado, bajo ciertas trumentos. Esta situación puede
circunstancias puede ocurrir que presentarse cuando la batería se
venza un servicio de manteni- ha desembornado durante un
miento adelantado. Si el kilome- largo período de tiempo.
traje para el siguiente servicio Para realizar el ajuste de la fecha,
de mantenimiento es inferior a acuda a un taller especializado,
1000 km, el trayecto restante 2 preferiblemente a un Concesio-
Si el tiempo restante hasta el se va reduciendo en intervalos de nario BMW Motorrad.
siguiente servicio de manteni- 100 km y se muestra a continua-
miento es inferior a un mes, la
fecha del servicio de manteni-
Autonomía La autonomía restante cal- del calor del motor es excesiva,
La autonomía indica qué dis-
culada es un valor apro- temporalmente se muestra --. 3
ximado. Por tal motivo, BMW
tancia se puede recorrer con el Si la temperatura ambiente 23
Motorrad recomienda no agotar
combustible restante. El cálculo baja de los 3 °C, el indi-
la autonomía indicada hasta el úl-
se efectúa con ayuda del con- cador de temperatura parpadea
timo kilómetro.
sumo medio y el nivel de com- como advertencia de la posible
bustible. sin ordenador de a bordo EO formación de placas de hielo. La

Indicadores
Si se reposta tras superar el lí- La autonomía se muestra solo primera vez que la temperatura
mite del nivel de reserva, el nivel una vez se haya alcanzado la cae por debajo de este valor, la
de llenado total resultante debe cantidad de reserva de combusti- pantalla muestra el indicador de
ser superior al nivel de reserva ble. temperatura, independientemente
para que el nuevo nivel de lle- del ajuste de la pantalla.
nado sea detectado. En caso con ordenador de a bordo EO z
contrario no puede actualizarse la El consumo medio para calcu-
indicación de la autonomía. lar la autonomía no se muestra Presiones de inflado de
Si el vehículo está apoyado en y puede variar respecto al con- los neumáticos
el caballete lateral, no se podrá sumo medio indicado. con control de presión de neu-
determinar correctamente el nivel máticos (RDC) EO
de combustible debido a la po- Temperatura ambiente
sición oblicua. Por este motivo,
con ordenador de a bordo EO
el cálculo de la autonomía solo
se realiza con el caballete lateral Con el vehículo parado, el calor
plegado. del motor puede provocar una
medición incorrecta de la tempe-
ratura ambiente. Si la influencia
Si se muestra adicional- Indicación del nivel de
3 mente el símbolo 3, se aceite
trata de un indicador de adver-
24 tencia. La presión crítica de in- con ordenador de a bordo EO
flado de los neumáticos parpa-
dea.
Si el valor crítico se sitúa dentro
de la zona límite de la tolerancia
Indicadores

admisible, el testigo de adverten-


La presión de inflado de los neu- cia general también se enciende
máticos indicada hace referencia en amarillo. Si la presión de in-
a una temperatura de los neu- flado medida en los neumáticos
máticos de 20 °C. El valor de se sitúa fuera de la tolerancia ad-
z misible, el testigo de advertencia
la izquierda 1 representa la pre-
general parpadea en rojo. El indicador de nivel de aceite 1
sión de inflado de la rueda de-
informa sobre el nivel de aceite
lantera, y el de la derecha 2, el
Se ofrece más información sobre del motor. Solo se puede con-
de la rueda trasera. Inmediata-
BMW Motorrad RDC a partir de sultar con el vehículo parado.
mente después de conectar el
encendido aparece -- --, ya la página ( 86).
Para la indicación del nivel de
que la transmisión de los valores aceite deben satisfacerse las
de presión de inflado comienza condiciones siguientes:
una vez se ha sobrepasado una El motor está a temperatura de
velocidad aproximada de 30 km/h servicio.
por primera vez. El motor funciona a ralentí al
menos durante diez segundos.
El caballete lateral está ple- Indicadores de función. En función de la urgen-
gado. advertencia cia de la advertencia, el testigo 3
La motocicleta está derecha. de advertencia general se ilumina
Representación en rojo o en amarillo. 25
Significado de los indicadores: Las advertencias se muestran Si hay varias advertencias, se
OK: nivel de aceite correcto. mediante el testigo de adverten- muestran todos los testigos y
CHECK: comprobar el nivel de cia correspondiente. símbolos de advertencia corres-
aceite en la próxima parada de pondientes; las indicaciones de

Indicadores
repostaje. advertencia se muestran de
---: no ha sido posible realizar forma alterna.
la medición (no se satisfacen los En la siguiente página se mues-
requisitos indicados). tra una vista general de las posi-
bles advertencias.
Si se consulta otra infor- z
mación del ordenador de
a bordo, este símbolo se sigue
mostrando hasta que el nivel de
aceite se vuelve a detectar como Las advertencias para las que no
correcto. se dispone de un testigo de ad-
vertencia propio se indican me-
La siguiente vez que se conecte diante el testigo de advertencia
el encendido se mostrará el úl- general 1 en combinación con
timo estado medido durante una indicación de advertencia
cinco segundos. como, por ejemplo, 2 o un sím-
bolo de advertencia como, por
ejemplo, 3 en la pantalla multi-
3 Vista general de los indicadores de advertencia
26
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
talla
Se ilumina en ama- Se muestra la ad- EWS activo ( 30)
rillo vertencia EWS !
Indicadores

Se ilumina en ama- Se muestra la ad- Se ha alcanzado el nivel de reserva


rillo vertencia FUEL ! ( 30)

Se ilumina en ama- Se muestra Motor en modo de emergencia ( 30)


rillo
z Parpadea en rojo Se muestra Presión de aceite del motor insuficiente
( 31)

Se ilumina en rojo Se muestra Corriente de carga de la batería insufi-


ciente ( 31)

Se ilumina en ama- Se muestra Luz trasera defectuosa ( 32)


rillo la advertencia
LAMPR !
Se muestra Lámpara del faro o intermitente defec-
la advertencia tuoso ( 32)
LAMPF !
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
talla 3
Se ilumina en ama- Se muestra Avería en las lámparas ( 32) 27
rillo la advertencia
LAMPS !
Se muestra Nivel de aceite del motor demasiado
bajo ( 33)

Indicadores
Check Oil apa-
rece
Se muestra Advertencia de formación de hielo
( 33)
z
Parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali-
zado. ( 33)

Se ilumina ABS desconectado ( 33)

Se ilumina Avería en el ABS ( 34)

Se muestra Intervención del ASC ( 34)


Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
3 talla
28 Parpadea rápida- Se muestra Intervención del ASC todoterreno
mente en amarillo ( 34)

Parpadea lenta- Autodiagnóstico ASC no finalizado


mente ( 34)
Indicadores

Parpadea lenta- El autodiagnóstico del ASC en el modo


mente todoterreno no ha finalizado ( 35)

Se muestra ASC desconectado ( 35)

z
Se ilumina en ama- Se muestra Error del ASC ( 35)
rillo

Se ilumina en ama- Se muestra Presión de inflado de los neumáticos


rillo en la zona límite de tolerancia permitida
( 36)
La presión crítica
de inflado de los
neumáticos parpa-
dea
Parpadea en rojo Se muestra Presión de inflado de los neumáticos
fuera de la tolerancia permitida ( 36)
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
talla 3
La presión crítica Presión de inflado de los neumáticos 29
de inflado de los fuera de la tolerancia permitida ( 36)
neumáticos parpa-
dea
Se muestra "--" o Problema de transmisión ( 37)

Indicadores
"-- --"

Se ilumina en ama- Se muestra Sensor averiado o fallo del sistema


rillo ( 38)

Se muestra "--" o z
"-- --"
Se ilumina en ama- RDC ! aparece Batería del sensor de inflado de los neu-
rillo máticos baja ( 38)

Se muestra Batería de la alarma antirrobo baja


la advertencia ( 38)
DWALO !
Se ilumina en ama- Se muestra la ad- Batería de la alarma antirrobo vacía
rillo vertencia DWA ! ( 39)
EWS activo Se ha alcanzado el nivel Repostar ( 77).
3 El testigo de advertencia de reserva
Motor en modo de
30 general se ilumina en ama- El testigo de advertencia
rillo. emergencia
general se ilumina en ama-
rillo. El testigo de advertencia
Se muestra la advertencia
general se ilumina en ama-
EWS !. Se muestra la advertencia rillo.
Posible causa: FUEL !.
Indicadores

La llave utilizada no está autori- Se muestra el símbolo del


La falta de combustible motor.
zada para el arranque, o la co- puede provocar fallos de
municación entre la llave y el sis- combustión y que el motor se El motor se encuentra en
tema electrónico del motor está apague repentinamente. Los fa- funcionamiento de emer-
interrumpida. llos de combustión pueden dañar gencia. Se puede producir un
z Retirar el resto de llaves del el catalizador, el paro repentino comportamiento de marcha inu-
vehículo que se encuentren del motor puede provocar acci- sual.
junto a la llave de encendido. dentes. Adaptar la forma de conducción.
Utilizar la llave de repuesto. No agotar el contenido del depó- Evitar aceleraciones fuertes y
Encargar la sustitución de la sito de combustible. maniobras de adelantamiento.
llave defectuosa preferible-
Posible causa: Posible causa:
mente en un Concesionario
BMW Motorrad. En el depósito queda como má- La unidad de mando del motor
ximo la reserva de combustible. ha diagnosticado una avería. En
casos excepcionales, el motor
Cantidad de reserva de se apaga y no puede volver a
combustible arrancarse. En el resto de casos,
el motor continúa funcionando en
aprox. 4 l
modo de emergencia.
Se puede proseguir la marcha, La advertencia de presión Acudir lo antes posible a un
pero es posible que no se dis- de aceite de motor insufi- taller especializado, preferi- 3
ponga de la potencia del motor ciente no cumple la función de blemente a un Concesionario
acostumbrada. un control del nivel de aceite. El BMW Motorrad, para subsanar 31
Evitar en la medida de lo posi- nivel de aceite correcto sólo se el fallo.
ble circular con una gama alta puede controlar en el indicador
de carga y de revoluciones. de nivel de aceite del motor. Corriente de carga de la
Acudir lo antes posible a un batería insuficiente
Posible causa:

Indicadores
taller especializado, preferi- El testigo de advertencia
El nivel de aceite del motor es
blemente a un Concesionario general se ilumina en rojo.
demasiado bajo.
BMW Motorrad, para subsanar
Comprobar el nivel de aceite Se muestra el símbolo de la
el fallo.
del motor ( 100). batería.
Presión de aceite del Si el nivel de aceite del motor es
Una batería descargada
z
motor insuficiente demasiado bajo:
provoca el fallo de diferen-
Añadir aceite del motor.
El testigo de advertencia tes sistemas del vehículo, como
general parpadea en rojo. Posible causa: por ejemplo el alumbrado, el mo-
La presión de aceite del motor tor o el sistema antibloqueo de
Se muestra el símbolo de la
es insuficiente. frenos. Esto puede provocar peli-
aceitera.
grosas situaciones de marcha.
La presión de aceite del circuito Si se conduce con una pre- Si es posible, no proseguir la
de lubricación es demasiado baja. sión de aceite del motor marcha.
Detenerse inmediatamente y insuficiente, el motor puede re-
sultar dañado. La batería no se carga. Si se
apagar el motor. continúa la marcha, el sistema
No continuar la marcha.
electrónico del vehículo descarga
la batería.
Posible causa: Posible causa: Posible causa:
3 Avería en el alternador o la correa Defecto en la lámpara de la luz Una lámpara del faro o del inter-
del alternador trasera o del freno. mitente está defectuosa.
32
Acudir lo antes posible a un Debe sustituirse el piloto tra- Sustituir lámparas de la luz de
taller especializado, preferi- sero de diodos. Ponerse en cruce y de carretera ( 115).
blemente a un Concesionario contacto con un taller espe- Sustituir la lámpara de la luz de
BMW Motorrad, para subsanar cializado, preferentemente un posición ( 117).
el fallo. concesionario BMW Motorrad. Sustituir las lámparas de los
Indicadores

intermitentes delanteros y tra-


Luz trasera defectuosa Lámpara del faro o seros ( 118).
El testigo de advertencia intermitente defectuoso
general se ilumina en ama- Se muestra la advertencia Avería en las lámparas
rillo. LAMPF !. El testigo de advertencia
z
Se muestra la advertencia El hecho de que se funda general se ilumina en ama-
LAMPR !. una lámpara de la motoci- rillo.
El hecho de que se funda cleta supone un riesgo para la Se muestra la advertencia
una lámpara de la motoci- seguridad, ya que es posible que LAMPS !.
cleta supone un riesgo para la los otros conductores no vean la El hecho de que se funda
seguridad, ya que es posible que máquina. una lámpara de la motoci-
los otros conductores no vean la Sustituir las lámparas defectuo- cleta supone un riesgo para la
máquina. sas con la mayor brevedad po- seguridad, ya que es posible que
Sustituir las lámparas defectuo- sible; es aconsejable disponer los otros conductores no vean la
sas lo antes posible. siempre de las lámparas de re- máquina.
cambio correspondientes. Sustituir las lámparas defectuo-
sas con la mayor brevedad po-
sible; es aconsejable disponer Añadir aceite del motor de hielo, en especial sobre puen-
siempre de las lámparas de re- ( 101). tes y calzadas sombrías. 3
cambio correspondientes. Con un nivel de aceite correcto: Conducir con precaución. 33
Posible causa: Acudir a un taller especializado,
Hay varias lámparas averiadas.
preferiblemente a un Concesio- El autodiagnóstico de
nario BMW Motorrad. ABS no ha finalizado.
Leer la descripción de los fallos
que aparece más adelante. Advertencia de formación El testigo de advertencia

Indicadores
del ABS parpadea.
Nivel de aceite del motor de hielo
con ordenador de a bordo EO Posible causa:
demasiado bajo
El autodiagnóstico no ha fina-
con ordenador de a bordo EO Se muestra el símbolo de lizado; la función ABS no está
cristal de hielo. disponible. Para que pueda finali-
Se muestra el símbolo del z
nivel de aceite. Posible causa: zar el autodiagnóstico del ABS, la
motocicleta debe desplazarse al
Check Oil se muestra. La temperatura ambiente medida
menos a 5 km/h.
Posible causa: en el vehículo es inferior a 3 °C.
Avanzar lentamente. Hay que
El sensor electrónico del nivel La advertencia sobre hielo tener en cuenta que la función
de aceite ha registrado un nivel no excluye la posibilidad ABS no está disponible hasta
de aceite del motor demasiado de que se hayan formado placas que no concluya el autodiag-
bajo. En la próxima parada de de hielo incluso si se registran nóstico.
repostaje: temperaturas superiores a 3 °C.
Comprobar el nivel de aceite Si las temperaturas exteriores ABS desconectado
del motor ( 100). son bajas, debe contarse con la El testigo de advertencia
Si el nivel de aceite del motor es posibilidad de que existan placas del ABS se enciende.
demasiado bajo:
Posible causa: Intervención del ASC Se muestra el símbolo ASC
3 El sistema ABS ha sido desco- con control automático de la todoterreno.
nectado por el conductor. estabilidad ASC EO El ASC todoterreno ha detectado
34
Conectar la función ABS. una inestabilidad en la rueda tra-
Se muestra el símbolo
sera y reduce el par motor. El
Avería en el ABS ASC.
testigo de advertencia parpadea
El testigo de advertencia El ASC ha detectado una ines-
durante más tiempo de lo que
del ABS se enciende. tabilidad en la rueda trasera y
Indicadores

dura la intervención del ASC. De


reduce el par motor. El testigo
Posible causa: este modo, tras una situación crí-
de advertencia parpadea durante
La unidad de mando ABS ha de- tica en la conducción, el conduc-
más tiempo de lo que dura la
tectado una avería. La función tor tiene una confirmación óptica
intervención del ASC. De este
ABS no estará disponible. de que se ha logrado la regula-
modo, tras una situación crítica
z Es posible seguir conduciendo en la conducción, el conductor
ción.
teniendo en cuenta que la fun- tiene una confirmación óptica de Autodiagnóstico ASC no
ción ABS no funciona. Tener que se ha logrado la regulación. finalizado
en cuenta la información adi-
cional sobre las situaciones Intervención del ASC con control automático de la
que pudieran producir una ave- todoterreno estabilidad ASC EO
ría en el ABS ( 83). con control automático de la El símbolo ASC parpadea
Acudir lo antes posible a un estabilidad ASC EO lentamente.
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario El testigo de advertencia
BMW Motorrad, para subsanar general parpadea rápida-
el fallo. mente en amarillo.
Posible causa: El símbolo ASC todoterreno Se muestra el símbolo
La función ASC no está dispo- parpadea lentamente. ASC. 3
nible porque el autodiagnóstico Posible causa: Posible causa: 35
no ha finalizado. Para compro-
La función ASC no está dispo- El sistema ASC ha sido desco-
bar los sensores de las ruedas, la
nible porque el autodiagnóstico nectado por el conductor.
motocicleta deberá desplazarse
no ha finalizado. Para compro- Conectar la función ASC.
algunos metros a una velocidad
bar los sensores de las ruedas, la
de al menos 5 km/h.

Indicadores
motocicleta deberá desplazarse Error del ASC
Avanzar lentamente. El testigo
algunos metros a una velocidad con control automático de la
de advertencia de ASC debería
de al menos 5 km/h. estabilidad ASC EO
desaparecer tras avanzar algu-
Avanzar lentamente. El testigo
nos metros. El testigo de advertencia
de advertencia de ASC debería
Vuelve a parpadear el testigo de general se ilumina en ama-
desaparecer tras avanzar algu- z
advertencia de ASC: rillo.
nos metros.
Acudir a un taller especializado,
Vuelve a parpadear el testigo de Se muestra el símbolo
preferiblemente a un Concesio-
advertencia de ASC: ASC.
nario BMW Motorrad.
Acudir a un taller especializado,
Posible causa:
El autodiagnóstico preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad. La unidad de mando del ASC
del ASC en el modo ha detectado una avería. La fun-
todoterreno no ha ASC desconectado ción ASC y la función ASC todo-
finalizado con control automático de la terreno no están disponibles.
con control automático de la estabilidad ASC EO Es posible continuar con la
estabilidad ASC EO marcha. Sin embargo, hay que
recordar que la función ASC
no está disponible. Tener en
cuenta la información adicional Posible causa: El testigo de advertencia
3 sobre las situaciones que pu- La presión de inflado medida en general parpadea en rojo.
dieran producir una avería en el los neumáticos se encuentra en
36 Se muestra el símbolo de
ASC ( 85). la zona límite de tolerancia permi- neumático.
Acudir lo antes posible a un tida.
taller especializado, preferi- Corregir la presión de inflado La presión crítica de inflado de
blemente a un Concesionario de los neumáticos de acuerdo los neumáticos parpadea.
BMW Motorrad, para subsanar con los datos de la parte tra- Posible causa:
Indicadores

el fallo. sera del sobre del Manual de La presión de inflado medida en


instrucciones. el neumático se encuentra fuera
Presión de inflado de
Antes de adaptar la presión de la tolerancia permitida.
los neumáticos en la Comprobar si los neumáticos
de inflado de los neumáti-
zona límite de tolerancia están dañados y si son aptos
z permitida
cos observe la información sobre
la compensación de la tempera- para la conducción.
con control de presión de neu- tura y sobre la adaptación de la Si los neumáticos aún son aptos
máticos (RDC) EO presión de llenado en el capítulo para la conducción:
"Técnica en detalle". Una presión incorrecta de
El testigo de advertencia
general se ilumina en ama- inflado de los neumáti-
Presión de inflado de los cos empeora las propiedades
rillo. neumáticos fuera de la de marcha de la motocicleta.
Se muestra el símbolo de tolerancia permitida Adaptar siempre la conducción
neumático. con control de presión de neu- a la presión incorrecta de inflado
La presión crítica de inflado de máticos (RDC) EO de los neumáticos.
los neumáticos parpadea.
En la siguiente oportunidad Problema de transmisión Posible causa:
corregir la presión de inflado de con control de presión de neu- La comunicación por radio con 3
los neumáticos. máticos (RDC) EO los sensores de RDC no fun-
37
Antes de adaptar la presión ciona. Una posible causa es la
de inflado de los neumáti- Se muestra "--" o "-- --". presencia en las cercanías de
cos observe la información sobre Posible causa: otros sistemas con comunica-
la compensación de la tempera- La velocidad del vehículo no ha ción por radio que afectan a la
tura y sobre la adaptación de la superado el umbral aprox. de comunicación entre la unidad de

Indicadores
presión de llenado en el capítulo 30 km/h. Los sensores RDC en- mando del RDC y los sensores.
"Técnica en detalle". vían su señal a partir de que se Observar la indicación del RDC
haya superado esta velocidad por en otro entorno. Solo si tam-
Hacer comprobar el estado de
primera vez ( 86). bién se enciende el testigo de
los neumáticos por un taller
Observar la indicación del RDC advertencia general se trata de
especializado, preferiblemente
una avería persistente. En ese
z
cuando la velocidad es más
por un Concesionario BMW
alta. Solo si también se en- caso:
Motorrad.
ciende el testigo de adverten- Se recomienda acudir a un
Si no es seguro que los neumá-
cia general se trata de una ave- taller especializado, preferi-
ticos sean aptos para la conduc-
ría persistente. En ese caso: blemente a un Concesionario
ción:
Se recomienda acudir a un BMW Motorrad, para solucionar
No continuar la marcha.
taller especializado, preferi- la avería.
Informar al servicio de averías. blemente a un Concesionario
Hacer comprobar el estado de BMW Motorrad, para solucionar
los neumáticos por un taller la avería.
especializado, preferiblemente
por un Concesionario BMW
Motorrad.
Sensor averiado o fallo del BMW Motorrad, para solucionar Posible causa:
3 sistema la avería. La batería del sensor de presión
con control de presión de neu- de inflado de los neumáticos ha
38 Posible causa:
máticos (RDC) EO dejado de tener capacidad plena.
Se ha producido un fallo del sis- El funcionamiento del control de
El testigo de advertencia tema. presión de inflado de los neu-
general se ilumina en ama- Se recomienda acudir a un máticos sólo está garantizado
rillo. taller especializado, preferi- durante un espacio de tiempo li-
Indicadores

blemente a un Concesionario mitado.


Se muestra el símbolo de
BMW Motorrad, para solucionar Acudir a un taller especializado,
neumático.
la avería. preferiblemente a un concesio-
Se muestra "--" o "-- --". nario BMW Motorrad.
Posible causa: Batería del sensor de
z Se han montado ruedas sin sen-
inflado de los neumáticos Batería de la alarma
sor de RDC. baja antirrobo baja
Montar un juego de ruedas con con control de presión de neu- con alarma antirrobo (DWA) EO
sensores de RDC. máticos (RDC) EO
Se muestra la advertencia
Posible causa: El testigo de advertencia DWALO ! .
Uno o dos sensores de RDC se general se ilumina en ama-
Este mensaje de error se
han averiado. rillo.
muestra durante un breve
Se recomienda acudir a un RDC ! se muestra. espacio de tiempo solo en com-
taller especializado, preferi- Este mensaje de error se binación con el pre-ride check.
blemente a un Concesionario muestra durante un breve
espacio de tiempo solo en com-
binación con el pre-ride check.
Posible causa: Posible causa:
La batería de la alarma antirrobo La batería de la alarma antirrobo 3
ya no dispone de su capacidad ha agotado toda su capacidad. El
39
plena. El funcionamiento de la funcionamiento de la alarma an-
alarma antirrobo con la batería tirrobo con la batería del vehículo
del vehículo desembornada sólo desembornada no está garanti-
queda garantizado durante un zado.
periodo limitado. Acudir a un taller especializado,

Indicadores
Acudir a un taller especializado, preferiblemente a un concesio-
preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad.
nario BMW Motorrad.

Batería de la alarma
antirrobo vacía z
con alarma antirrobo (DWA) EO

El testigo de advertencia
general se ilumina en ama-
rillo.
Se muestra la advertencia
DWA !.
Este mensaje de error se
muestra durante un breve
espacio de tiempo solo en com-
binación con el pre-ride check.
z
40
3

Indicadores
Manejo
Cerradura de contacto y del mani- Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4
llar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 41
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bloqueo electrónico del arranque
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Manejo
Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 57
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 z
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sistema electrónico del tren de ro-
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 49
daje ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
interruptor de parada de emergen-
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 50
Asiento del conductor y del acompa-
Integral ABS BMW Motorrad . . . . . . . 51
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Control automático de la estabilidad
Soporte para casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cerradura de contacto con maleta de aluminio AO Se realiza el Pre-ride check.
4 y del manillar con Topcase de aluminio AO ( 72)
Si lo desea, también pueden Se lleva a cabo el autodiagnós-
42 Llave de contacto tico del ABS. ( 72)
abrirse y cerrarse las maletas y
Con el vehículo recibirá dos lla- la Topcase con la misma llave. con control automático de la
ves principales y una de emer- Para ello, ponerse en contacto estabilidad ASC EO
gencia. La llave de emergencia con un taller especializado, pre- Se lleva a cabo el autodiagnós-
es pequeña y pesa poco con el ferentemente un Concesionario tico del ASC. ( 73)
Manejo

fin de que quepa en un mone- BMW Motorrad.


dero. Se puede emplear cuando Desconectar el encendido
no se disponga de una llave prin- Conectar el encendido
z
cipal, pero en ningún caso se
trata de una llave apropiada para
su uso diario.
En caso de perder la llave, con-
sultar las indicaciones referentes
al bloqueo electrónico de arran-
que EWS ( 43).
La cerradura de contacto y del
manillar, la tapa del depósito de
Girar la llave de contacto hasta
combustible y la cerradura del
Girar la llave de contacto hasta la posición 2.
asiento se accionan con la misma
la posición 1. Luces desconectadas.
llave.
Luz de posición y todos los cir- Cerradura del manillar sin se-
cuitos de función conectados. guro.
El motor puede arrancarse.
La llave de contacto puede re- Mover el manillar hacia la iz- Bloqueo electrónico del
tirarse. quierda o hacia la derecha. arranque EWS 4
Posibilidad de utilización de
equipos adicionales con limita- La electrónica de la motocicleta 43
ción temporal. comprueba, por medio de una
Se puede cargar la batería me- antena anular en la cerradura de
diante la toma de corriente. contacto, los datos contenidos
en la llave de contacto. La uni-

Manejo
Asegurar la cerradura del dad de mando del motor no ha-
manillar bilitará el arranque hasta que esta
llave se reconozca como "autori-
Si la motocicleta está apo- zada". z
yada sobre el caballete la-
teral, dependerá del tipo de suelo Girar la llave de contacto a la Si en la llave de contacto
que el manillar pueda moverse posición 3 y al mismo tiempo utilizada para el arranque
mejor hacia la izquierda o hacia la mover un poco el manillar. hay sujeta una llave de repuesto,
derecha. Sin embargo, sobre un El encendido, las luces y todos el sistema electrónico puede
suelo llano, la motocicleta está los circuitos de función deben "confundirse" y no habilitará el
más estable con el manillar gi- estar desconectados. arranque motor. En la pantalla
rado hacia la izquierda en lugar Cerradura del manillar asegu- multifunción aparece la adverten-
de hacia la derecha. rada. cia EWS (bloqueo electrónico de
Sobre un suelo llano, girar el La llave de contacto puede re- arranque).
manillar siempre a la izquierda tirarse. La llave de reserva debe guar-
para bloquear la cerradura del darse siempre separada de la
manillar. llave de contacto.
Si se le pierde una llave del ve- Ajustar la hora únicamente con la con ordenador de a bordo EO
4 hículo, puede bloquearlo en un motocicleta parada. o
concesionario o establecimiento Conectar el encendido. con control de presión de neu-
44
asociado BMW Motorrad. Para sin ordenador de a bordo EO máticos (RDC) EO
ello, deberá aportar el resto de sin control de presión de neu-
llaves pertenecientes a la motoci- máticos (RDC) EO
cleta.
Con una llave bloqueada no será
Manejo

posible arrancar el motor; no


obstante, la llave bloqueada se
z puede volver a liberar.
Para adquirir llaves de reserva o
adicionales es necesario acudir a
un Concesionario BMW Motor- Pulsar varias veces la tecla 2
rad. El Concesionario está obli- hasta que se muestre el reloj.
gado a comprobar la legitimación,
ya que las llaves forman parte de Pulsar varias veces la tecla 1 o
un sistema de seguridad. la tecla 2 hasta que se muestre
el kilometraje total.
Reloj
Ajustar el reloj
Ajustar la hora durante la
marcha puede provocar
accidentes.
Indicador Kilometraje diario 2
Seleccionar el indicador
(Trip II) 4
Autonomía restante (una
Conectar el encendido. 45
vez alcanzada la cantidad de
sin ordenador de a bordo EO reserva)
sin control de presión de neu-
máticos (RDC) EO con ordenador de a bordo EO
o

Manejo
con control de presión de neu-
máticos (RDC) EO
Mantener la tecla pulsada hasta
que las horas 3 parpadeen. z
Pulsar la tecla hasta que se
muestren las horas que se de-
see ajustar.
Mantener la tecla pulsada hasta
que los minutos 4 parpadeen.
Pulsar la tecla hasta que se Pulsar la tecla 1 o 2 para se-
muestren los minutos que se leccionar un cuentakilómetros
desee ajustar. en la zona 3.
Mantener pulsada la tecla hasta Se pueden mostrar los siguientes Pulsar la tecla 2 para seleccio-
que los minutos dejen de par- valores: nar un cuentakilómetros en la
padear. zona 3.
Ajuste finalizado. Kilometraje total Se pueden mostrar los siguientes
Kilometraje diario 1 (Trip I) valores:

Kilometraje total
Kilometraje diario 1 (Trip I) Indicación del nivel de aceite sin ordenador de a bordo EO
4 Kilometraje diario 2 (OIL) sin control de presión de neu-
(Trip II) con control de presión de neu- máticos (RDC) EO
46 máticos (RDC) EO
Se pueden mostrar los siguientes
valores:

Presión de inflado de los neu-


Manejo

máticos (RDC P)

Poner a cero el
z cuentakilómetros parcial
Conectar el encendido.
Mantener pulsada la tecla 1 o
Pulsar la tecla 1 para seleccio- Seleccionar el cuentakilómetros
la tecla 2 hasta que el cuenta-
nar la indicación en la zona 4. parcial que se desee.
kilómetros parcial en la zona 3
con ordenador de a bordo EO se haya reiniciado.
Se pueden mostrar los siguientes
valores:

Reloj (CLOCK)
Temperatura ambiente (TEMP)
Velocidad media (ØSPEED)
Consumo medio (ØFUEL)
Autonomía (RANGE)
con ordenador de a bordo EO Luz de cruce
o La luz de cruce se conecta auto- 4
con control de presión de neu- máticamente después de arran- 47
máticos (RDC) EO car el motor.
Es posible conectar la luz
con el motor apagado; para
ello, encender la luz de carretera

Manejo
o accionar las ráfagas con el con-
tacto encendido.
Mantener pulsada la tecla 1,
hasta que el valor mostrado en Luz de carretera y ráfagas z
la zona 4 se haya reiniciado.

Mantener pulsad la tecla 2 Luz


hasta que el cuentakilómetros Luz de posición
parcial en la zona 3 se haya La luz de posición se enciende
reiniciado. automáticamente al encender el
Poner a cero los valores contacto.
medios La luz de posición des-
con ordenador de a bordo EO carga la batería. Conectar
el encendido durante un tiempo Presionar el interruptor 1 en la
Conectar el encendido. limitado. parte superior para conectar la
Seleccionar el consumo medio luz de carretera.
o la velocidad media.
Pulsar el interruptor 1 en la Faro adicional cluso a apagarse en casos ex-
4 parte inferior para accionar la con faro adicional EO tremos. Una vez refrigerados, se
luz de ráfagas. dispondrá de la intensidad de luz
48 plena.
Luz de estacionamiento
Desconectar el encendido. Intermitentes
Manejar el intermitente
Manejo

Conectar el encendido.
Tras unos diez segundos
o un recorrido de aprox.
z 300 m, se desconectan automá-
ticamente los intermitentes.
Accionar el interruptor 1 hacia
la izquierda para encender el
faro adicional.
Accionar el interruptor 1 hacia
Inmediatamente después de la derecha para apagar el faro
desconectar el encendido, adicional.
presionar la tecla 1 y mante-
Los faros adicionales con
nerla presionada hasta que se
tecnología LED (disponi-
encienda la luz de estaciona-
bles como accesorio opcional)
miento.
están equipados con una protec-
Encender y volver a apagar el
ción contra sobrecalentamiento.
encendido para desconectar la Pulsar la tecla 1 para conec-
Si se excede una temperatura
luz de estacionamiento. tar los intermitentes de la iz-
determinada, los faros reducen
quierda.
la intensidad de luz, llegando in-
Si se acciona una tecla de
intermitente con el encen- 4
dido conectado, la función del
intermitente sustituye la función 49
de los intermitentes de adverten-
cia mientras se accione la tecla.
Cuando ya no se acciona la tecla
del intermitente, vuelve a acti-

Manejo
varse la función de los intermi-
tentes de advertencia.
Pulsar la tecla 2 para conectar Pulsar la tecla 3 para desco-
los intermitentes de la derecha. nectar los intermitentes de ad- z
Pulsar la tecla 3 para desco- vertencia.
nectar los intermitentes.

Intermitentes de
advertencia
Manejar los intermitentes
de advertencia
Conectar el encendido.
Pulsar simultáneamente las
Los intermitentes de adver-
teclas 1 y 2 para conectar los
tencia descargan la batería.
intermitentes de advertencia.
Conectar los intermitentes de ad-
El encendido puede desconec-
vertencia sólo durante un tiempo
tarse.
limitado.
interruptor de parada conectar el motor de un modo La calefacción de los puños
4 de emergencia rápido y seguro. funciona solamente mien-
tras está en marcha el motor.
50
El gran consumo de
corriente de la calefacción
de los puños puede provocar la
descarga de la batería al circular
Manejo

a baja velocidad. Si la carga


de la batería es insuficiente, la
calefacción de los puños se
z desconecta para mantener la
capacidad de arranque.
1 interruptor de parada de a Posición de funciona-
emergencia miento
b Motor desconectado.
El accionamiento del in-
terruptor de parada de El motor sólo arranca
emergencia durante la marcha en la posición de
puede llegar a bloquear la rueda funcionamiento.
trasera y, de este modo, provocar
una caída. Calefacción de puños
No accionar el interruptor de pa- con puños calefactables EO
rada de emergencia durante la Seleccionar el nivel de calefac-
marcha. Usar la calefacción de
ción deseado con el interrup-
puños
Gracias al interruptor de parada tor 1.
de emergencia se puede des- Arrancar el motor.
Integral ABS BMW miento de indicación. Man-
Motorrad tener pulsada la tecla 1 hasta 4
que reaccione el testigo de
Desconectar la función advertencia del ABS. En este 51
ABS caso no cambia el ajuste del
Detener la motocicleta o co- ASC.
nectar el encendido cuando El testigo de advertencia
esté detenida. del ABS se enciende.

Manejo
Soltar la tecla 1 durante los
Los puños del manillar disponen dos segundos siguientes.
de dos posiciones de calefacción. El testigo de advertencia z
El segundo nivel sirve para ca- del ABS sigue encendido.
lentar rápidamente los puños; a
La función ABS está desco-
continuación debe volverse al pri-
nectada; la función integral
mer nivel. La calefacción de los
continúa activa.
puños funciona solamente mien-
tras está en marcha el motor. Comportamiento con el
ABS desconectado
2 ningún punto visible: calefac- Mantener pulsada la tecla 1
ción desconectada. Si la función ABS está desconec-
hasta que el testigo de ad-
3 un punto visible: 50% poten- tada, primero se desactiva solo
vertencia del ABS cambie su
cia de calefacción. la regulación en la rueda delan-
comportamiento de indicación.
4 tres puntos visibles: 100% tera. Si a continuación se frena
con control automático de la
potencia de calefacción. solo con la maneta del freno, si-
estabilidad ASC EO
gue produciéndose una regula-
A continuación, el símbolo de ción ABS para la rueda trasera
ASC cambia su comporta-
frenada a través de la función in- El testigo de advertencia Si no se muestra ningún símbolo
4 tegral. Mientras no se accione el del ABS permanece desco- ASC, el ASC está activo.
pedal del freno no se desconecta nectado o sigue parpadeando.
52 la regulación ABS también para Si se muestra este símbolo,
Función ABS conectada.
la rueda trasera. De forma alternativa, también significa que el ASC todo-
puede apagase el encendido y terreno está activo.
Conectar la función ABS
volver a encenderse.
Si se muestra este símbolo,
Manejo

Si el piloto del ABS sigue


significa que el ASC está
iluminado tras desconectar
desconectado.
y conectar el encendido, y con-
z ducir seguidamente a más de
5 km/h, existe un fallo del ABS. Secuencia de mando:
Conmutar del ASC al ASC to-
Control automático de doterreno
la estabilidad ASC Desconectar el ASC
Conectar el ASC
Mantener pulsada la tecla 1 con control automático de la
hasta que el testigo de ad- estabilidad ASC EO Conmutar y desconectar
vertencia del ABS cambie su la función ASC
comportamiento de indicación. Manejo
Conectar el encendido.
El testigo de advertencia El BMW Motorrad ASC puede
del ABS se apaga y, si el desconectarse y conectarse y La función ASC también
autodiagnóstico no ha finalizado, también cambiarse a un modo puede desconectarse du-
comienza a parpadear. todoterreno ( 85) para grava rante la marcha.
Soltar la tecla 1 durante los gruesa y arena suelta.
dos segundos siguientes.
Para apagar la función ASC, cambie su comportamiento de
mantener pulsada la tecla 1 indicación. 4
hasta que el símbolo ASC Deja de mostrarse el sím-
vuelva a cambiar su compor- bolo ASC; si no ha finali- 53
tamiento de indicación. zado el autodiagnóstico del ASC,
Se muestra el símbolo el símbolo ASC parpadea.
ASC. Soltar la tecla 1 durante los
Soltar la tecla 1 durante los dos segundos siguientes.

Manejo
dos segundos siguientes. El símbolo ASC deja de
Para cambiar a la función ASC El símbolo ASC se sigue mostrarse o continúa par-
todoterreno, mantener pulsada mostrando. padeando. z
la tecla 1 hasta que el sím- Función ASC conectada.
Función ASC desconectada.
bolo ASC cambie su comporta-
miento de indicación. Conectar la función ASC De forma alternativa, también
Se muestra el símbolo ASC puede apagase el encendido y
todoterreno; si no ha finali- volver a encenderse.
zado el autodiagnóstico, el sím- Si el testigo de advertencia
bolo ASC todoterreno parpadea. del ASC sigue iluminado
Soltar la tecla 1 durante los tras desconectar y conectar el
dos segundos siguientes. encendido y conducir a continua-
El símbolo ASC todoterreno ción a más de 5 km/h, existe un
permanece encendido o fallo del ASC.
continúa parpadeando.
Función ASC todoterreno co- Mantener pulsada la tecla 1
nectada. hasta que el símbolo de ASC
Embrague Freno
4 Ajustar la maneta del Ajustar la maneta del
54 embrague freno
Si se modifica la posición Si se modifica la posición
del colector de líquido de del colector de líquido de
embrague, puede entrar aire en freno, puede entrar aire en el sis-
el sistema del embrague. tema de frenos.
Manejo

No girar ni el conjunto del puño No girar ni el conjunto del puño


ni el manillar. Girar el tornillo de ajuste 1 en ni el manillar.
z Ajustar la maneta de em- el sentido de las agujas del re- Ajustar la maneta de freno
brague durante la marcha loj para aumentar la distancia de mano durante la marcha
puede provocar accidentes. entre la palanca de embrague y puede provocar accidentes.
Ajustar la maneta de embrague el puño del manillar. Ajustar la maneta del freno de
únicamente con la motocicleta Girar el tornillo de ajuste 1 en mano únicamente con la motoci-
parada. el sentido contrario de las agu- cleta parada.
jas del reloj para reducir la dis-
tancia entre la palanca de em-
brague y el puño del manillar.
El tornillo de ajuste gira con
más facilidad si se presiona
simultáneamente el embrague
hacia delante.
Ajuste del pedal de freno
Parar la motocicleta y asegu- 4
rarse de que la base de apoyo 55
sea plana y resistente.

Manejo
Girar el tornillo de ajuste 1 en Abatir hacia arriba la placa de
el sentido de las agujas del re- apoyo hasta que enclave si se z
loj para aumentar la distancia conduce sentado.
entre la maneta del freno y el
puño del manillar.
Girar el tornillo de ajuste 1 en Empujar hacia delante la placa
sentido contrario a las agujas de apoyo 1 del reposapiés para
del reloj para reducir la distan- desenclavarla.
cia entre la maneta del freno y
el puño del manillar.
El tornillo de ajuste gira con
más facilidad si se presiona
simultáneamente la maneta del
freno hacia delante. Abatir hacia abajo la placa de
apoyo hasta que enclave si se
conduce de pie.
Cambio Ajustar el brazo del
4 Ajustar la palanca del
Estribo en el pedal del
cambio retrovisor
56 cambio
8 Nm

Retrovisores
Ajustar los retrovisores
Manejo

z
Levantar la caperuza de protec-
ción 1 por encima de la atorni-
Desenroscar el tornillo 1.
lladura del brazo del espejo.
Girar el estribo 2 a la posición
Aflojar la tuerca 2.
deseada.
Girar el brazo del retrovisor ha-
Un estribo ajustado a una cia la posición deseada.
altura demasiado elevada Girar el retrovisor para situarlo Sostener el brazo del retrovisor
o baja puede causar problemas en la posición deseada. y apretar la tuerca al par de
al embragar. En caso de proble- apriete previsto.
mas en el cambio, comprobar el
ajuste de la pieza del pedal. Retrovisor (contratuerca)
en adaptador
Apretar el tornillo 1 al par de
apriete. 22 Nm
Colocar la caperuza de protec- Manillar
ción sobre la unión atornillada.
Ajustar el manillar 4
Parabrisas Girando los caballetes de apriete 57
180°, se puede ajustar la distan-
Ajustar el parabrisas cia entre el manillar y el conduc-
tor.

Manejo
Posición del manillar más alejado
del conductor. z
Para el ajuste del manillar, acuda
a un taller especializado, prefe-
rentemente a un Concesionario
Aflojar los tornillos de apriete 1 BMW Motorrad.
a izquierda y derecha.
Girar el parabrisas hacia delante Posición del manillar más cerca Pretensado de los
o detrás hasta colocarlo en la del conductor.
muelles
posición deseada.
Comprobar que el ajuste del Ajuste
parabrisas sea igual a izquierda El pretensado de muelle en la
y derecha. rueda delantera se debe adaptar
Apretar los tornillos de apriete a las características del terreno.
a izquierda y derecha. Un terreno irregular requiere un
pretensado de muelle elevado;
un terreno llano, un pretensado
4 menor.
Pretensado de muelle en
la rueda delantera
58 El pretensado del muelle de la
Pretensado de muelle en el
rueda trasera debe adaptarse
nivel 3 (Para carga y uso en
a la carga de la motocicleta. Si
pistas con grava o similares)
la carga aumenta, es necesario
aumentar el pretensado del mue- Pretensado de muelle
Manejo

lle, mientras que una reducción en el nivel 5 (Para modo


de la carga requiere un preten- todoterreno)
sado menor. Para reducir el pretensado
z del muelle, girar la caja de re- Ajustar el pretensado del
Ajustar el pretensado sorte 1 con las herramientas muelle de la rueda trasera
del muelle de la rueda de a bordo en dirección a.
Parar la motocicleta y asegu-
delantera Para aumentar el pretensado rarse de que la base de apoyo
del muelle, girar la caja de re- sea plana y resistente.
Los ajustes inadecuados sorte con las herramientas de a
del pretensado de muelle y bordo en dirección b.
de la amortiguación empeoran el
comportamiento de marcha de la Pretensado de muelle en
motocicleta. la rueda delantera
Adaptar la amortiguación del pre-
tensado de muelle. sin Electronic Suspension
Adjustment (ESA) EO
Parar la motocicleta y asegu-
Pretensado de muelle en el
rarse de que la base de apoyo
nivel 2 (Con modo de carre-
sea plana y resistente.
tera)
Para incrementar el preten-
sado del muelle, girar la rueda 4
manual 1 en el sentido de la
flecha hacia HIGH. 59

Ajuste básico del preten-


sado del muelle trasero

sin Electronic Suspension

Manejo
Adjustment (ESA) EO
Los ajustes inadecuados Girar la rueda de ajuste Para la determinación del
del pretensado de muelle y hasta el tope en la dirección ajuste actual puede utilizarse el z
de la amortiguación empeoran el LOW y, a continuación, número de las ranuras visibles
comportamiento de marcha de la pretensar el muelle con 10 (cinco en el tope LOW).
motocicleta. clics. (Con el depósito lleno,
Adaptar la amortiguación del pre- con conductor 85 kg) Amortiguación
tensado de muelle. Ajuste
Ajustar el pretensado de los La amortiguación debe ajustarse
muelles durante la marcha al pretensado de los muelles y al
puede provocar accidentes. estado de la calzada.
Ajustar el pretensado de muelle Una calzada irregular precisa
con la motocicleta parada. una amortiguación más blanda
Para reducir el pretensado del que una calzada uniforme.
muelle, girar la rueda manual 1 El aumento del pretensado re-
en el sentido de la flecha hacia quiere una amortiguación más
LOW. dura, mientras que una reduc-
ción del pretensado requiere Ajustar la amortiguación con
4 una más suave. las herramientas de a bordo
Ajuste básico de la
amortiguación de la
mediante el tornillo de ajuste 1.
60 Ajustar la amortiguación rueda trasera
en la rueda trasera Girar el tornillo de ajuste
Parar la motocicleta y asegu- hasta el tope en el sentido
rarse de que la base de apoyo de la flecha H y girar a con-
sea plana y resistente. tinuación una vuelta y media
Manejo

en el sentido de S. (Con el
depósito lleno, con conduc-
z tor 85 kg)

Sistema electrónico del


Para reducir la amortiguación, tren de rodaje ESA
girar el tornillo de ajuste 1 en
el sentido de la flecha hacia S. con Electronic Suspension Ad-
Para incrementar la amortigua- justment (ESA) EO
ción, girar el tornillo de ajuste 1 Ajustes
El ajuste de la amortigua- en el sentido de la flecha hacia
El sistema electrónico del tren
ción con el silenciador ca- H.
de rodaje ESA permite adaptar
liente supone un riesgo de que-
Ajuste básico de la la motocicleta con comodidad a
maduras.
amortiguación de la la carga y a la calzada. La adap-
Utilizar los alargos para destorni- rueda trasera tación es posible tanto para el
llador y guantes.
modo de carretera como para el
sin Electronic Suspension todoterreno.
Adjustment (ESA) EO
Para el modo de carretera pue- En el modo de carretera los in-
den combinarse tres etapas de dicadores tienen el significado 4
pretensado de muelle con tres siguiente:
ajustes de amortiguador, y para 61
el modo todoterreno dos etapas COMF: amortiguación confor-
de pretensado de muelle con table
tres ajustes de amortiguador. NORM: amortiguación normal
Se ofrece más información sobre SPORT: amortiguación depor-

Manejo
el sistema electrónico del tren de tiva
rodaje ESA a partir de la página modo en solitario
Pulsar la tecla 1 para visualizar
( 87). el ajuste actual. z
Indicar el ajuste del tren Modo en solitario con equi-
de rodaje paje
Conectar el encendido. Modo con acompañante (y
equipaje)
En el modo todoterreno los in-
dicadores tienen el significado
siguiente:

SOFT: amortiguación débil


La amortiguación seleccionada NORM: amortiguación normal
se muestra en la pantalla multi- HARD: amortiguación fuerte
función, en la zona 1, y el preten-
sado de los muelles en la zona 2.
Terreno no asfaltado pero Para ajustar la amortiguación: Si la tecla 1 no se pulsa
4 mayoritariamente regular Accionar repetidamente la te- durante un largo espacio de
cla 1 con pulsaciones breves tiempo, la amortiguación y
62 Terreno no asfaltado e irre-
hasta que se muestre el ajuste el pretensado de los muelles
gular
deseado. se ajusta según lo indicado.
El indicador se apaga automáti- El indicador ESA parpadear
La amortiguación se puede
camente tras un breve espacio durante el ajuste.
ajustar durante la marcha.
de tiempo. Si la temperatura es muy baja,
Manejo

El ajuste de amortiguación de- descargar la motocicleta antes


Ajustar el tren de rodaje pende del pretensado de los de aumentar el pretensado de
z Conectar el encendido. muelles ajustado. los muelles (en caso necesario,
hacer descender al acompa-
Para ajustar el pretensado de los ñante).
muelles: El indicador ESA se apaga una
Arrancar el motor: vez concluido el ajuste.
El pretensado de los mue-
lles no debe ajustarse du- Neumáticos
rante la marcha. Comprobar la presión de
Accionar repetidamente la te- inflado de los neumáticos
cla 1 con pulsaciones prolon- Una presión de inflado in-
gadas hasta que se muestre el correcta de los neumáticos
Accionar la tecla 1 una vez ajuste deseado.
para visualizar el ajuste actual. empeora las cualidades de mar-
Antes de continuar la marcha, cha de la motocicleta y reduce la
esperar a que finalice el pro- vida útil de los neumáticos.
ceso de ajuste.
Asegurar la correcta presión de Faros
inflado de los neumáticos.
Presión de inflado del
neumático delantero Ajustar para circular por la 4
A velocidades elevadas, derecha o por la izquierda 63
los asientos de las válvulas 2,5 bar (Funcionamiento con
acompañante o carga, con Si se utiliza la motocicleta en paí-
montados verticalmente tienden
los neumáticos fríos) ses en los que se circula en el
a abrirse por sí mismos como
lado contrario de la calzada al
resultado de la fuerza centrífuga.
Presión de inflado del del país de matriculación, las lu-

Manejo
Para evitar una pérdida repentina
neumático trasero ces de cruce asimétricas pueden
de la presión de inflado de los
deslumbrar a los otros conducto-
neumáticos, utilizar la caperuza 2,5 bar (Modo en solitario, res.
de válvula con junta tórica en la con los neumáticos fríos) Acudir a un taller especializado,
z
rueda trasera y apretarla bien.
2,9 bar (Funcionamiento con preferiblemente a un Concesio-
Parar la motocicleta y asegu- acompañante o carga, con nario BMW Motorrad, para soli-
rarse de que la base de apoyo los neumáticos fríos) citar que adapten los faros a las
sea plana y resistente. condiciones del país.
En caso de una presión de in-
Comprobar la presión de in-
flado insuficiente: Alcance de los faros y
flado de los neumáticos con-
Corregir la presión de inflado pretensado de los muelles
forme a los siguientes datos.
de los neumáticos.
Presión de inflado del Por lo general, el alcance de los
neumático delantero faros se mantiene constante gra-
cias a la adaptación del preten-
2,2 bar (Modo en solitario, sado de los muelles al estado de
con los neumáticos fríos) carga.
Esta adaptación puede no ser
suficiente solo si la carga es muy
elevada. En tal caso debe adap- muelles puede no ser suficiente. Asiento del conductor y
4 tarse el alcance de los faros al Con el fin de no molestar a los del acompañante
peso. vehículos que circulan en sentido
64 contrario, puede corregirse el al- Desmontar el asiento del
En caso de dudas acerca
del ajuste correcto del al- cance de los faros con la palanca acompañante
cance de los faros, póngase en giratoria. Parar la motocicleta y asegu-
contacto con un taller especiali- rarse de que la base de apoyo
zado, a ser posible con un con- sea plana y resistente.
Manejo

cesionario BMW Motorrad.

z Ajustar el alcance de los


faros

a Posición neutra
b Posición con carga pesada
Girar la cerradura del asiento 1
con la llave de contacto ha-
cia la derecha y retenerla pre-
sionando al mismo tiempo el
1 Ajustar el alcance de los
asiento del acompañante 2 ha-
faros
cia abajo por la parte delantera.
Si la carga es muy elevada, la
adaptación del pretensado de los
Levantar el asiento del acom- asiento del conductor 3 hacia Presionar el asiento del con-
pañante por delante y soltar la abajo por la parte trasera. ductor por la parte trasera li- 4
llave. Levantar el asiento del con- geramente hacia delante y a
Retirar el asiento del acompa- ductor por la parte posterior y continuación con fuerza hacia 65
ñante y colocarlo por la parte soltar la llave. abajo.
tapizada sobre una base limpia. Retirar el asiento del conductor El asiento del conductor se
y colocarlo por la parte tapizada enclava de forma audible.
Desmontar el asiento del sobre una base limpia. Montar el asiento del acompa-

Manejo
conductor ñante ( 65).
Desmontar el asiento del Montar el asiento del
acompañante ( 64). conductor Montar el asiento del
z
acompañante
Montar el asiento del conduc-
tor ( 65).

Colocar el asiento del conduc-


Girar la cerradura del asiento 1 tor con los alojamientos 4 en
con la llave de contacto hacia los soportes 5 a izquierda y
la izquierda y retenerla pre- derecha sin llegar a fijarlo en la
sionando al mismo tiempo el motocicleta. Colocar el asiento del acompa-
ñante 2 en el alojamiento 6.
Presionar hacia abajo Soporte para casco
4 con fuerza el asiento del
Asegurar el casco a la
acompañante por la parte
66 delantera. motocicleta
El asiento del acompañante se Desmontar el asiento del con-
enclava de forma audible. ductor ( 65).

Ajustar la altura del


Manejo

asiento
Desmontar el asiento del con- Si las dos barras del asiento
z ductor ( 65). no se encuentran en la
Girar el asiento del conductor. misma posición, el asiento del
conductor puede soltarse del en-
clavamiento y bailar.
Colocar siempre las dos
barras del asiento en la misma
posición. El cierre del casco puede
rayar el revestimiento.
Volver a colocar las barras del Al engancharlo, observar la posi-
asiento en la posición deseada. ción del cierre del casco.
Posición 4: posición alta del
asiento Enganchar el casco con correa
Posición 5: posición baja del para la barbilla en el soporte
Extraer las barras del asiento 1 para casco 1.
y 2 de los soportes 3. asiento
Montar el asiento del conduc- Montar el asiento del conduc-
tor ( 65). tor ( 65).
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 68
5
67
Lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Conducción
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 z
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Instrucciones de tal admisible y se han de tener con mochila para el depósito AO
5 seguridad en cuenta las instrucciones de Observar la carga máxima de
carga. la mochila para el depósito y
68 Equipo para el conductor
Adaptar al peso total los ajus- la correspondiente velocidad
¡No circule nunca sin los elemen- tes del pretensado de los mue- máxima.
tos de protección! Lleve siempre lles, la amortiguación y la pre-
puesto: Carga de la mochila para
sión de inflado de los neumáti- el depósito
Casco cos.
Conducción

Mono con maleta de aluminio AO ≤5 kg


Guantes Procurar que el peso esté dis-
Botas tribuido de forma homogénea Velocidad límite para los
entre los lados izquierdo y de- trayectos con mochila
Esto también es aplicable para para el depósito
z tramos cortos, en cualquier recho.
época del año. Su Concesionario Colocar el equipaje pesado en ≤130 km/h
BMW Motorrad estará encantado la parte inferior e interior.
de poder informarle y le Observar la carga y la velocidad Velocidad
proporcionará el vestuario máximas según la placa de ad- Al circular a alta velocidad, las di-
adecuado para cada uso. vertencia de la maleta. ferentes condiciones del entorno
con Topcase de aluminio AO pueden influir negativamente so-
Carga bre el comportamiento de la mo-
Observar la carga y la velocidad
La carga excesiva y desi- tocicleta:
máximas según la placa de ad-
gual puede afectar negati- Ajuste del sistema de muelles
vertencia de la Topcase.
vamente en la estabilidad de la y amortiguadores
motocicleta durante la marcha. Carga mal repartida
No se ha de rebasar el peso to- Ropa holgada
Presión insuficiente de los neu- Peligro de tre en contacto con el motor o el
máticos envenenamiento sistema de escape. 5
Perfil desgastado de los neu- Los gases de escape contienen
máticos Catalizador 69
monóxido de carbono; este gas,
aunque incoloro e inodoro, re- Si debido a fallos de arranque
Velocidad máxima con entra combustible no quemado
sulta tóxico.
neumáticos de grampas en el catalizador, existe riesgo de
La aspiración de los gases sobrecalentamiento y deterioro.
La velocidad máxima indi-

Conducción
de escape es nociva para
cada para la motocicleta Por este motivo, deben tenerse
la salud y puede provocar la pér-
puede ser más alta que la per- en cuenta los siguientes aspec-
dida de conocimiento e incluso la
mitida para los neumáticos. Una tos:
muerte.
velocidad demasiado alta puede No conducir la motocicleta
No aspirar gases de escape. No
dañar los neumáticos y, de este hasta vaciar el depósito de
modo, provocar accidentes.
dejar el motor en marcha en lo-
combustible z
cales cerrados.
Observar la velocidad máxima No dejar el motor en marcha
permitida para los neumáticos. con los capuchones de las bu-
Riesgo de sufrir
jías desmontados
Con neumáticos de grampas quemaduras
Si se observan fallos en el mo-
debe tenerse en cuenta la ve-
Durante la marcha se ca- tor, se debe apagar inmediata-
locidad máxima admisible para el
lienta mucho el motor y el mente
neumático.
sistema de escape. Existe riesgo Utilizar solo combustible sin
Colocar el adhesivo con la ve- de sufrir quemaduras por con- plomo
locidad máxima admisible en el tacto, especialmente con el silen-
campo visual. Observar sin falta los períodos
ciador. de mantenimiento prescritos
Después de parar la motocicleta,
prestar atención a que nadie en-
El combustible no quemado Manipulaciones Nivel del líquido del embrague
5 puede destruir el cataliza- Las manipulaciones en la Ajuste de la amortiguación y
dor. motocicleta (p. ej. en la pretensado de los muelles
70 Observar los puntos especi- unidad de mando del motor, las Profundidad del perfil y presión
ficados para la protección del válvulas de mariposa o el embra- de inflado de los neumáticos
catalizador. gue) pueden dar lugar a daños Sujeción segura de bultos y
en los componentes afectados equipaje
Peligro de
Conducción

y al fallo de funciones relevan-


sobrecalentamiento En intervalos regulares:
tes para la seguridad. Los daños
Nivel de aceite del motor (en
Si el motor funciona du- derivados de esta intervención
cada parada de repostaje)
rante un tiempo prolongado conllevarán la pérdida del dere-
Desgaste de las pastillas de
con la motocicleta parada, la re- cho de garantía.
freno (cada tercera parada de
frigeración no será suficiente y No realizar ninguna
z repostaje)
puede sobrecalentarse. En casos manipulación.
extremos podría producirse un in-
cendio en el vehículo. Lista de control
No dejar el motor en marcha Utilice la siguiente lista de com-
con la motocicleta parada si no probación para verificar antes
es necesario. Iniciar la marcha de iniciar un desplazamiento las
inmediatamente después de principales funciones, ajustes y
arrancar. límites de desgaste:
Funcionamiento de los frenos
Niveles del líquido de frenos
delante y detrás
Funcionamiento del embrague
Arrancar Acoplar el punto muerto o, con
Arrancar el motor
la marcha engranada, tirar del 5
embrague.
71
Si está desplegado el ca-
ballete lateral y está engra-
nada una marcha, no es posi-
ble arrancar el motor de la mo-
tocicleta. Si la motocicleta se

Conducción
arranca en ralentí y a continua-
ción se introduce una marcha Accionar la tecla de arran-
con el caballete lateral desple- que 1.
gado, el motor se apaga.
Si la tensión de la bate-
Interruptor de parada de emer-
gencia en posición de funcio-
Para arranque en frío y bajas ría es demasiado baja, se z
temperaturas: tirar del embra- interrumpe automáticamente el
namiento a.
gue y accionar brevemente el proceso de arranque. Antes de
Conectar el encendido.
puño del acelerador. realizar nuevos intentos de arran-
Se realiza el Pre-ride check.
que, cargar la batería o solicitar
( 72)
ayuda para el arranque.
Se lleva a cabo el autodiagnós-
tico del ABS. ( 72) El motor arranca.
con control automático de la Si el motor no arranca, el cua-
estabilidad ASC EO dro de averías puede servir de
Se lleva a cabo el autodiagnós- ayuda. ( 136)
tico del ASC. ( 73)
Pre-ride check Si no se muestra el testigo de Fase 1
5 Una vez conectado el encen- advertencia general: Comprobación de los compo-
dido, el cuadro de instrumentos Si no se puede mostrar el nentes de sistema que pueden
72
realiza un test del testigo de ad- testigo de advertencia ge- diagnosticarse en parado
vertencia general, denominado neral, no se podrán comunicar El testigo de advertencia
"Pre-Ride-Check. El test se in- algunos fallos de funcionamiento. del ABS parpadea.
terrumpe si antes de su finaliza- Observar si el testigo de adver-
ción se arranca el motor. Fase 2
Conducción

tencia general se enciende en


rojo y amarillo. Comprobación de los sensores
Fase 1 de las ruedas al arrancar Para
El testigo de advertencia Acudir lo antes posible a un que pueda finalizar el autodiag-
general se ilumina en rojo. taller especializado, preferi- nóstico del ABS, la motocicleta
blemente a un Concesionario debe circular al menos a 5 km/
z Se muestra la advertencia BMW Motorrad, para subsanar h.
CHECK!. el fallo. El testigo de advertencia
Fase 2 Autodiagnóstico del ABS del ABS parpadea.
El testigo de advertencia Mediante el autodiagnóstico se
general se ilumina en ama- Autodiagnóstico del ABS
comprueba la operatividad del concluido
rillo. BMW Motorrad Integral ABS. El
El testigo de advertencia del
Se muestra la advertencia autodiagnóstico se inicia automá-
ABS se apaga.
CHECK!. ticamente al conectar el encen-
dido. En caso de que tras concluir
el autodiagnóstico del ABS se
muestre un error:
Es posible continuar con la El símbolo ASC parpadea Acudir lo antes posible a un
marcha. Sin embargo, hay que lentamente. taller especializado, preferi- 5
recordar que ni la función ABS blemente a un Concesionario
ni la función Integral están dis- Fase 2 BMW Motorrad, para subsanar 73
ponibles. Comprobación de los compo- el fallo.
Acudir lo antes posible a un nentes de sistema que pueden
taller especializado, preferi- diagnosticarse durante la mar- Rodaje
blemente a un Concesionario cha Para que pueda finalizar Motor

Conducción
BMW Motorrad, para subsanar el autodiagnóstico del ASC,
Hasta la primera inspección
el fallo. la motocicleta debe circular al
se debe circular cambiando
menos a 5 km/h.
Autodiagnóstico del ASC frecuentemente de gama de
El símbolo ASC parpadea
carga y de revoluciones; evi-
con control automático de la lentamente.
tar recorridos largos con un z
estabilidad ASC EO
Autodiagnóstico del ASC número de revoluciones cons-
Mediante el autodiagnóstico se concluido tante.
comprueba la operatividad del En la medida de lo posible, ele-
No se sigue mostrando el sím-
BMW Motorrad ASC. Este se gir carreteras sinuosas, con
bolo ASC.
lleva a cabo automáticamente al subidas y bajadas ligeras.
conectar el encendido. En caso de que tras concluir Observar los distintos números
el autodiagnóstico del ASC se de revoluciones de rodaje.
Fase 1
muestre un error: Revoluciones de rodaje
Comprobación de los compo- Es posible continuar con la
nentes de sistema que pueden marcha. Sin embargo, hay que
diagnosticarse en parado recordar que la función ASC no <5500 min-1 (Kilometraje
está disponible. 0...200 km)
Las pastillas de freno nue- Modo todoterreno
5 Revoluciones de rodaje
vas pueden alargar con-
Para la conducción
siderablemente el recorrido de
74 frenado. todoterreno.
<6500 min-1 (Kilometraje
200...400 km) Frenar a tiempo. con Topcase de aluminio AO
Para los trayectos todoterreno, se
<7500 min-1 (Kilometraje Neumáticos aconseja desmontar la Topcase
400...600 km) o bien utilizar el respaldo acol-
Los neumáticos nuevos presen-
Conducción

régimen máximo de revo- tan una superficie lisa. Por lo chado disponible como accesorio
luciones breve (Kilometraje tanto, precisan un período de ro- opcional en su Concesionario
600...900 km) daje con conducción moderada y BMW Motorrad.
Después de recorrer 500 - variando la inclinación lateral para
1200 km, llevar a cabo la pri- alcanzar la rugosidad necesaria. Tras la conducción
z mera inspección. Una vez acabado el rodaje, los todoterreno.
neumáticos gozan de la adheren- Después de una conducción to-
Pastillas de freno cia correcta en toda su superfi- doterreno, BMW Motorrad re-
Las pastillas nuevas deben recibir cie. comienda observar los siguiente
el correspondiente rodaje antes Los neumáticos nuevos aún puntos:
de alcanzar su fuerza de fricción no tienen una adherencia
óptima. Para compensar el rendi- Presión de inflado de neumá-
total, en inclinaciones laterales
miento reducido de frenado hay ticos
extremas existe riesgo de acci-
que ejercer una presión mayor dente. Una presión de inflado
sobre la maneta o el pedal del Evitar las inclinaciones laterales de los neumáticos redu-
freno. extremas. cida para la conducción fuera de
carretera empeora las propieda-
des de marcha de la motocicleta
sobre calzada firme y puede pro- Pretensado del muelle y cio y, dado el caso, limpiarlo o
vocar accidentes. amortiguación sustituirlo. 5
Asegurar la correcta presión de El uso en condiciones de polvo
Los valores modificados de 75
inflado de los neumáticos. intenso (desiertos, estepas o si-
pretensado de muelle y de
amortiguación para los recorri- milar) requiere la utilización de
Frenos
dos campo a través empeoran cartuchos del filtro de aire des-
Si se circula por carrete- las cualidades de marcha de la arrollados específicamente para
ras sucias o con un firme este tipo de uso.

Conducción
motocicleta en vías firmes.
irregular puede verse reducida la Antes de acceder a una vía firme
acción de frenado como conse- ajustar el pretensado de muelle y Frenos
cuencia de la suciedad acumu- la amortiguación correctos.
lada sobre los discos y las pasti- ¿Cómo puede alcanzarse
llas de freno. Llantas
el recorrido de frenado
Frenar a tiempo hasta que los más corto? z
BMW Motorrad recomienda
frenos estén limpios por el efecto comprobar si las llantas están En un proceso de frenado la dis-
de frenado. dañadas tras la conducción tribución dinámica de la carga
La conducción por carrete- todoterreno. varía entre la rueda delantera y
ras sucias o con un firme la trasera. Cuanto mayor es la
Cartucho del filtro de aire fuerza de frenado ejercida, más
irregular aumenta el desgaste de
las pastillas de freno. Daños en el motor debidos carga se aplica sobre la rueda
al cartucho del filtro de aire delantera. Cuanto mayor es la
Comprobar con mayor frecuencia
sucio. carga en la rueda, más fuerza de
el grosor de las pastillas y susti-
En caso de conducción por terre- frenado puede transferirse.
tuirlas oportunamente.
nos con mucho polvo, comprobar Para alcanzar el recorrido de
en intervalos breves si el car- frenado más corto, el freno de
tucho del filtro de aire está su- la rueda delantera debe accio-
narse de forma ininterrumpida y Descensos prolongados Después de efectuar trabajos
5 aplicando una fuerza creciente. Si se utiliza exclusivamente en los frenos para eliminar res-
De este modo se aprovecha de el freno trasero en descen- tos de aceite o de grasa.
76 forma óptima el incremento di- Al circular sobre calzadas su-
sos prolongados, existe el riesgo
námico de carga en la rueda de que este freno pierda eficien- cias o a campo través.
delantera. Asimismo, el embra- cia. Bajo condiciones extremas,
gue debe accionarse al mismo Bajo efecto de frenado de-
pueden llegar a recalentarse y bido a la humedad y la su-
tiempo. En los ejercicios de "fre-
Conducción

deteriorarse los frenos. ciedad.


nado violento" practicados con
Accionar los frenos de las ruedas Elimine la humedad y la suciedad
frecuencia, en los que la presión
delantera y trasera y utilizar el de los frenos mediante el efecto
de frenado se genera rápida-
freno del motor. de frenado. Límpielos si es pre-
mente y con plena intensidad, la
distribución dinámica de la carga ciso.
Frenos húmedos y sucios
z no puede seguir el aumento del Frene con antelación hasta que
La humedad y la suciedad en vuelva a alcanzarse un efecto de
retardo y la fuerza de frenado no
los discos de freno y las pastillas frenado óptimo.
se puede transferir completa-
reducen el efecto de frenado.
mente a la calzada.
El efecto de frenado puede verse Parar la motocicleta
El bloqueo de la rueda delantera reducido o retardado en las si-
guientes situaciones: Caballete lateral
se impide por medio de Integral
ABS BMW Motorrad. Al conducir sobre charcos o Apagar el motor.
bajo la lluvia. Si las condiciones del suelo
Después de lavar el vehículo. no son adecuadas, no se
Al circular sobre carreteras con garantiza un apoyo correcto de la
sal antihielo. motocicleta.
Asegurarse de que el suelo de
la zona del caballete es llano y la zona del caballete es llano y El combustible puede ata-
resistente. resistente. car las superficies de plás- 5
Desplegar el caballete lateral y El caballete central tico haciendo que queden mates
o deslucidas. 77
parar la motocicleta. puede plegarse con
un movimiento fuerte, lo Si el combustible entra en con-
El caballete lateral sólo está tacto con piezas de plástico pro-
diseñado para soportar el que provocaría la caída de la
motocicleta. ceder de inmediato a la limpieza
peso de la motocicleta. de estas.

Conducción
Evitar sentarse sobre la motoci- No hay que sentarse sobre la
cleta si está puesto el caballete motocicleta si está desplegado el Parar la motocicleta y asegu-
lateral. caballete central. rarse de que la base de apoyo
Desplegar el caballete central y sea plana y resistente.
Si la inclinación de la carretera Retirar la tapa de protección.
lo permite, girar el manillar ha- levantar sobre tacos la motoci-
cia la izquierda. cleta. z
Si se detiene la motocicleta
en una pendiente, situarla en Repostar
dirección "cuesta arriba" y en- El combustible se inflama
granar la primera marcha. con facilidad. El fuego pró-
ximo al depósito de combustible
Caballete central puede provocar un incendio o
Apagar el motor. una explosión.
Si las condiciones del suelo No fumar ni manipular fuego
no son adecuadas, no se mientras se trabaja en el depó-
Desbloquear con la llave de
garantiza un apoyo correcto de la sito de combustible.
contacto el cierre del depósito
motocicleta. de combustible y abrirlo.
Asegurarse de que el suelo de
Repostar combustible de la
5 calidad indicada más adelante
Calidad de combustible
alternativa
hasta, como máximo hasta el
78 borde inferior del tubo de lle- Súper sin plomo (restriccio-
nado. nes insignificantes por po-
Si se reposta tras superar tencia y consumo)
el límite de la cantidad de 95 ROZ/RON
reserva, la cantidad de llenado
Conducción

89 AKI
total resultante debe ser superior con gasolina normal sin
El combustible se expande a la cantidad de reserva para que plomo (91 octanos) EO
si está expuesto a altas el nuevo nivel de llenado sea de-
tectado y las luces de aviso de Normal sin plomo (restric-
temperaturas. Si el depósito
combustible se apaguen. ciones por potencia y con-
z de combustible está excesiva-
sumo)
mente lleno puede derramarse
Calidad del combustible 91 ROZ/RON
combustible sobre el pavimento.
Se corre el riesgo de sufrir una recomendada 87 AKI
caída. Cantidad de combustible
Superplus sin plomo
No llenar en exceso el depósito utilizable
98 ROZ/RON
de combustible.
91 AKI
El combustible con plomo aprox. 33 l
puede destruir el cataliza-
Cantidad de reserva de
dor.
combustible
Utilizar solo combustible sin
plomo. aprox. 4 l
Cerrar el cierre del depósito de
combustible presionando con 5
fuerza.
Retirar la llave y cerrar la tapa. 79

Fijar la motocicleta para


el transporte

Conducción
Proteger todos los compo-
nentes por los que se tiendan
correas de sujeción para evitar La motocicleta puede vol- Puede dañarse algún com-
que estas les produzcan araña- car y caer. ponente.
zos. P. ej., se puede usar cinta Asegurar la motocicleta para evi- Evitar que queden componentes
adhesiva o paños suaves. tar que vuelque. enganchados, como p. ej., con- z
Desplazar la motocicleta hasta ductos de frenos o cables.
la superficie de transporte; no Fijar las correas de sujeción al
colocarla sobre el caballete la- manillar por delante a ambos
teral ni el basculante. lados.
Pasar las correas de sujeción
por el brazo longitudinal y ten-
sarlas.
5
80

Conducción

Fijar las correas de sujeción


a los reposapiés del acompa-
ñante por detrás a ambos lados
z y tensarlas.
Tensar todas las correas de
sujeción de forma uniforme.
A ser posible, la suspensión
del vehículo debe quedar bien
comprimida.
Técnica en detalle
Sistema de frenos con Integral ABS
6
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 81

Sistema de control del motor con


ASC BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Control de presión de neumáticos

Técnica en detalle
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sistema electrónico del tren de ro-
daje ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

z
Sistema de frenos con No realizar Burn Outs. la fuerza de frenado máxima
6 Integral ABS BMW ¿Cómo funciona el ABS?
transferible de modo que las
ruedas puedan seguir girando
82 Motorrad La fuerza de frenado máxima que y la estabilidad de marcha se
Freno semiintegral se puede transferir a la calzada mantenga independientemente
Su motocicleta está equipada depende, entre otros factores, del estado de la calzada.
con un freno semiintegral. En del coeficiente de fricción de la
superficie de la calzada. La gra- ¿Qué sucede si la calzada
este sistema de frenos se activan
Técnica en detalle

los frenos delantero y trasero de villa, el hielo o la nieve, así como presenta desniveles?
forma conjunta con la maneta del los firmes mojados ofrecen un Los cambios de rasante o desni-
freno. El pedal del freno actúa coeficiente de fricción considera- veles en la calzada pueden pro-
solamente sobre el freno trasero. blemente peor que un pavimento piciar una pérdida temporal de
Durante el frenado con regula- asfaltado que esté seco y limpio. contacto entre los neumáticos
ción ABS, el BMW Motorrad In- Cuanto peor es el coeficiente de y la superficie de la calzada, pu-
tegral ABS adapta la distribución fricción de la calzada, más largo diendo hacer que la fuerza de
de la fuerza de frenado entre los es el recorrido de frenado. frenado transmisible se reduzca
z frenos delantero y trasero a la Si el conductor aumenta la hasta cero. Si se frena en esta
carga de la motocicleta. presión de frenado y supera la situación, el ABS reduce la pre-
fuerza de frenado máxima que sión de frenado para garantizar
La función Integral dificulta
se puede transferir, las ruedas la estabilidad de marcha cuando
notablemente que la rueda
empiezan a bloquearse y se los neumáticos vuelven a entrar
trasera patine con el freno de la
pierde estabilidad de marcha, en contacto con la calzada. En
rueda delantera apretado (Burn
aumentando las probabilidades este momento, el BMW Motorrad
Out). Como consecuencia pue-
de una caída. Para evitar esta Integral ABS debe contemplar
den producirse daños en el freno
situación, el sistema ABS coeficientes de fricción extre-
de la rueda trasera y en el em-
ajusta la presión de frenado a madamente bajos (gravilla, hielo,
brague.
nieve) para permitir que las rue- antes o junto con la maneta del ¿Cómo está diseñado el
das motrices giren en cualquier freno. BMW Motorrad Integral 6
caso y garantizar así la estabilidad ABS?
de marcha. Una vez se han de- Elevación de la rueda 83
trasera El BMW Motorrad Integral ABS
tectado las circunstancias reales,
garantiza, en el marco de la física
el sistema efectúa una regulación Si las deceleraciones son muy
de conducción, la estabilidad de
para aplicar la presión de frenado fuertes y rápidas, en determina-
marcha sobre cualquier tipo de
óptima. das circunstancias puede ocurrir

Técnica en detalle
firme. No obstante, el sistema
que el BMW Motorrad Integral
¿Cómo nota el conductor no ha sido concebido para exi-
ABS no pueda evitar la elevación
el BMW Motorrad Integral gencias especiales que puedan
de la rueda trasera. En estos ca-
surgir bajo condiciones de com-
ABS? sos la motocicleta puede volcar.
petencia extremas en caminos de
Si el sistema ABS debe reducir Un frenado intenso puede tierra o circuitos.
la fuerza de frenado debido a causar que la rueda trasera
las circunstancias descritas, en se despegue del suelo. Situaciones especiales
la maneta del freno se sienten Al frenar, tener en cuenta que el Para detectar la tendencia al blo-
vibraciones. sistema de regulación del ABS queo de las ruedas se comparan,
z
Si se acciona la maneta del no puede proteger en todos los entre otros aspectos, las revolu-
freno, a través de la función casos del levantamiento de la ciones de la rueda delantera y la
Integral también se genera rueda trasera. trasera. Si durante un período de
presión de frenado en la rueda tiempo prolongado se registran
trasera. Si el pedal del freno se valores no plausibles, la función
acciona después, la presión de ABS se desconecta por motivos
frenado ya creada se aprecia de seguridad y se muestra un
como contrapresión en menos error del ABS. La condición para
tiempo que si el pedal se acciona que se produzca un mensaje de
error es que el autodiagnóstico ¿Cómo influye un pueden ser contrarrestadas por
6 haya concluido. mantenimiento periódico? el BMW Motorrad Integral ABS.
Además de los problemas en
84 Todos los sistemas técni-
el BMW Motorrad Integral ABS, Sistema de control del
cos deben seguir un plan
también los estados de conduc- motor con ASC BMW
de mantenimiento para seguir
ción anómalos pueden provocar
siendo efectivos. Motorrad
mensajes de error.
Para garantizar que el estado de con control automático de la
Estados de conducción
Técnica en detalle

mantenimiento del BMW Motor- estabilidad ASC EO


anómalos:
rad Integral ABS es óptimo es
Calentamiento del motor sobre necesario cumplir los intervalos ¿Cómo funciona el ASC?
el caballete central o el bastidor de inspección prescritos.
auxiliar en ralentí o con una El BMW Motorrad ASC compara
marcha embragada. la velocidad de la rueda delan-
Reservas de seguridad tera y de la trasera. A partir de la
Rueda trasera bloqueada du-
El BMW Motorrad Integral ABS diferencia de velocidad se deter-
rante un período de tiempo
no debe incitar a un modo de mina el deslizamiento y las consi-
prolongado por el freno motor,
z conducir descuidado, confiando guientes reservas de estabilidad
por ejemplo, al arrancar sobre
en los cortos recorridos de fre- de la rueda trasera. Si se sobre-
un suelo deslizante.
nado. Se trata de una reserva pasa un límite de deslizamiento,
En caso de que debido a uno de de seguridad para situaciones de el sistema de control del motor
los estados de conducción des- emergencia. adapta el par motor.
critos anteriormente se produjera Tenga precaución al circular por
un mensaje de error, la función curvas. Al frenar en curvas, la
ABS se puede volver a activar motocicleta está sujeta a deter-
desconectando el encendido y minadas leyes de la física que no
volviéndolo a conectar.
¿Cómo está diseñado el desconectarse el BMW Motorrad período de tiempo prolongado se
BMW Motorrad ASC? ASC. registran valores no plausibles, 6
Ni siquiera el ASC es capaz la función ASC se desconecta
El BMW Motorrad ASC es un 85
de transgredir las leyes de por motivos de seguridad y se
sistema de asistencia para el
la física. La adaptación de la con- muestra un error del ASC. La
conductor concebido para la uti-
ducción continúa siendo siempre condición para que se produzca
lización en vías públicas. En par-
responsabilidad del conductor. un mensaje de error es que el
ticular en condiciones físicas de
No limitar de nuevo la seguridad autodiagnóstico haya concluido.
marcha límite, el conductor in-

Técnica en detalle
fluye considerablemente en las ofrecida de forma adicional con Los siguientes estados de con-
posibilidades de regulación del una conducción arriesgada. ducción anómalos pueden pro-
ASC (desplazamiento del peso piciar la desconexión automática
en las curvas, carga suelta). Situaciones especiales del BMW Motorrad ASC.
En la conducción por caminos de Estados de conducción
A medida que se incrementa la
tierra puede activarse el modo anómalos:
inclinación lateral, la capacidad de
todoterreno. En este modo, la aceleración se va limitando cada Conducción sobre la rueda tra-
regulación por parte del ASC se vez más de acuerdo con las le- sera (wheely) con el ASC de-
produce más tarde, de forma que yes físicas. Esto puede provocar sactivado durante un período z
es posible un derrapaje contro- que al salir de una curva cerrada de tiempo prolongado.
lado. se produzca una aceleración con Derrape de la rueda trasera con
No obstante, el sistema no ha retardo. el freno de la rueda delantera
sido concebido para exigencias accionado (burn out).
especiales que puedan surgir Para detectar una rueda que Calentamiento del motor sobre
bajo condiciones de competencia derrapa o que patina se com- el caballete central o el bastidor
extremas en caminos de tierra o paran, entre otros aspectos, las auxiliar en ralentí o con una
circuitos. En estos casos puede revoluciones de la rueda delan- marcha embragada.
tera y la trasera. Si durante un
El ASC vuelve a activarse tras En una superficie lisa nunca trífuga que habilita la transmisión
6 desconectar y volver a conectar debe girarse hacia atrás de de los valores de medición una
el encendido y una vez superada golpe el puño del acelerador vez se ha sobrepasado una velo-
86 cidad aproximada de 30 km/h por
la velocidad de 10 km/h. hasta su tope sin accionar al
mismo tiempo el embrague. El primera vez. Antes de recibir por
Con neumáticos con tacos ex- par de frenado del motor podría primera vez la presión de inflado
tremadamente gruesos puede provocar el bloqueo de la rueda de los neumáticos, en la pantalla
ocurrir que, debido al mayor des- trasera, con la consecuente se muestra -- para cada neu-
Técnica en detalle

lizamiento, se produzca una in- situación de marcha inestable. mático. Cuando el vehículo se
tervención del ASC antes de al- Tal situación escapa al control detiene, los sensores continúan
canzar la propulsión óptima. En del BMW Motorrad ASC. transmitiendo los valores medi-
estos casos debería desconec- dos durante aprox. 15 minutos.
tarse el BMW Motorrad ASC. Control de presión de La unidad de mando puede ad-
neumáticos RDC ministrar cuatro sensores, de
Si, por una aceleración excesiva, forma que pueden utilizarse dos
la rueda delantera pierde el con- con control de presión de neu- juegos de ruedas con sensores
z tacto con el suelo, el ASC reduce máticos (RDC) EO de RDC. Si se monta una unidad
el par motor hasta que la rueda de mando RDC pero las ruedas
vuelve a tocar la calzada. Función
no están equipadas con senso-
BMW Motorrad recomienda en En cada neumático se encuentra res, se muestra un mensaje de
este caso concreto girar un poco un sensor que mide la tempe- error.
hacia atrás la maneta del ace- ratura y la presión de inflado del
lerador para recuperar lo antes interior de los neumáticos y en-
posible la estabilidad de marcha. vía estos datos a la unidad de
mando.
Los sensores están equipados
con un regulador de fuerza cen-
Gamas de presión de multifunción con la temperatura Ejemplo: Según el manual de
inflado de los neumáticos compensada; hace referencia instrucciones, la presión de in- 6
La unidad de mando RDC dis- a una temperatura del aire de flado del neumático debe ser
los neumáticos de 20 °C. En los de 2,5 bar; en la pantalla mul- 87
tingue tres gamas de presión de
inflado ajustadas en el vehículo: aparatos de medición de presión tifunción se indica 2,3 bar, por
de las gasolineras no se realiza lo que faltan 0,2 bar. El equipo
Presión de inflado dentro de la
la compensación de la tempera- de medición de la gasolinera in-
zona de tolerancia permitida.
tura; la presión de inflado medida dica 2,4 bares. Este valor debe

Técnica en detalle
Presión de inflado en la zona
en los neumáticos depende de incrementarse 0,2 bares hasta
límite de tolerancia permitida.
la temperatura de los mismos. 2,6 bares para alcanzar la presión
Presión de inflado fuera de la
Por esto, los valores indicados no correcta.
zona de tolerancia permitida.
coinciden en la mayoría de los
Compensación de casos con los datos mostrados Sistema electrónico del
en la pantalla multifunción. tren de rodaje ESA
temperatura
La presión de inflado de los neu- Adaptación de la presión con Electronic Suspension Ad-
máticos depende de la tempe- de inflado justment (ESA) EO
z
ratura: aumenta a medida que Compare el valor de RDC indi-
se incrementa la temperatura del Ajuste del pretensado de
cado en la pantalla multifunción
neumático y se reduce a me- muelle
con el valor indicado en la parte
dida que baja esta. La tempera- trasera de la portada del manual Para garantizar un rápido pro-
tura del neumático depende de la de instrucciones. La diferencia ceso de ajuste con temperaturas
temperatura ambiente, así como que exista entre ambos valores inferiores a 0 °C, BMW Motor-
de la forma de conducir y la du- debe compensarse con el equipo rad recomienda no dejar sentar
ración del desplazamiento. de comprobación de presión de al acompañante hasta haber fi-
La presión de inflado de los neu- la gasolinera.
máticos se muestra en la pantalla
nalizado el proceso de ajuste al En este modo se incre- No todos los ajustes de ESA son
6 modo con acompañante. menta el pretensado del apropiados para conducir sobre
La indicación ESA parpadea muelle del conjunto telescópico cualquier terreno. Pruebe las po-
88 mientras no haya finalizado el delantero en aprox. un 50%. La sibles combinaciones de preten-
proceso de ajuste. Durante el base del muelle trasero adopta la sado del muelle y amortiguación
proceso de ajuste no debe con- misma posición. Este ajuste es hasta encontrar el ajuste apro-
ducirse la motocicleta. apropiado, por ejemplo, para el piado para usted y el terreno.
modo todoterreno en el que no
Técnica en detalle

Ajustes para todoterreno se esperan grandes escalones ni


El ESA Enduro especialmente baches.
desarrollado para la R 1200 GS
contiene, por un lado, los mo- Este ajuste proporciona
dos de carretera conocidos de el máximo pretensado del
otros modelos BMW y, por otro muelle de los conjuntos teles-
lado, modos especiales para to- cópicos delantero y trasero. Por
doterreno obtenidos mediante ejemplo, puede utilizarse cuando,
z un reglaje adicional electrohi- debido a escalones o baches,
dráulico de la base del conjunto sea necesaria la máxima segu-
telescópico delantero. La có- ridad para evitar que la llanta
moda adaptación del chasis a los pinche el neumático. En este
más variados estados de la cal- estado, la altura libre sobre el
zada refuerza la aptitud para la suelo es mayor que en el modo
conducción en carretera y todo- de carretera "conductor en solita-
terreno. rio".
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 90
7
89
Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Accesorios
z
Instrucciones las ruedas sobre los sistemas Cajas de enchufe
7 generales de regulación del tren de rodaje
Indicaciones sobre la utilización
( 108).
90 BMW Motorrad recomienda utili- de cajas de enchufe:
BMW Motorrad no puede
zar para su motocicleta piezas y
evaluar si cada producto desconexión automática
accesorios que BMW haya auto-
puede utilizarse sin riesgos en las Las cajas de enchufe se desco-
rizado para este fin.
motocicletas BMW. Esta garantía nectan automáticamente en los
En su concesionario BMW
tampoco existe si se ha otorgado
Accesorios

Motorrad podrá adquirir piezas siguientes casos:


una autorización oficial específica tensión muy baja de la batería,
y accesorios originales BMW,
en el país. Tales comprobacio- para preservar la capacidad de
otros productos autorizados
nes no siempre tienen en cuenta arranque del vehículo
por BMW y beneficiarse del
las condiciones de utilización de cuando se excede la capacidad
correspondiente asesoramiento
z cualificado.
las motocicletas BMW y, por lo de carga máxima indicada en
tanto, no suelen ser suficientes. los datos técnicos
Estas piezas y productos han
Utilizar exclusivamente recambios durante el proceso de arranque
sido examinados por BMW en
y accesorios para su motocicleta
relación a su seguridad, funcio-
que hayan sido autorizados por con toma de corriente adicio-
namiento e idoneidad. BMW
BMW. nal AO
asume plenamente la respon-
sabilidad por estos productos. En cualquier modificación han de Si están conectadas varias cajas
En cambio, BMW no puede asu- tenerse en cuenta las disposicio- de enchufe al mismo tiempo, la
mir ningún tipo de responsabili- nes legales. Respete el código corriente total no debe superar la
dad respecto a las piezas o acce- de circulación vigente en su país. capacidad de carga máxima.
sorios que no haya autorizado.
Observe las indicaciones acerca
de la importancia del tamaño de
Utilización de equipos adicio- Maleta la Topcase el accesorio opcional
nales con maleta de aluminio AO
"Bolsa hermética" y otro tipo de 7
Los equipos adicionales solo bultos.
91
pueden ponerse en funciona- Desprendimiento de Abrir la maleta
miento con el contacto encen- aluminio
dido. Si se desconecta el encen- Para evitar ensuciar el equipaje
dido con un equipo adicional co- por el desprendimiento de alu-
nectado, este equipo permanece

Accesorios
minio, se recomienda guardar
en servicio. Aprox. 15 minutos en una bolsa aquellos compo-
después de la desconexión del nentes que sean más delicados.
encendido, las cajas de enchufe Para ello BMW Motorrad ofrece
se desconectan para evitar so- el accesorio opcional "Bolsa her-
brecargas en la red eléctrica de a mética" para maleta y Topcase z
bordo. hechas de aluminio. Solicite in-
formación adicional a su Conce- Girar la llave 1 en sentido con-
Tendido de cables trario al de las agujas del reloj.
sionario BMW Motorrad.
Los cables que van desde las ca-
jas de enchufe hasta los equipos La tapa de la maleta se
Juego de asas para puede abrir tanto por el
adicionales deben disponerse de transporte
manera que cierre derecho como por el
Para fijar las maletas y la Top- izquierdo.
No dificulten la conducción,
case, su Concesionario BMW
No dificulten el giro del manillar Presionar hacia arriba la caja
Motorrad le ofrece el accesorio
ni limiten las propiedades de de la cerradura 2 para desblo-
opcional "Juego de asas para
marcha quear la garra de cierre 3.
transporte".
No puedan quedar aprisiona- Tirar hacia un lado de la garra
Este accesorio opcional es apto
dos de cierre 3 y abrir la tapa.
también para fijar a la maleta y a
Cerrar la maleta
7
92

Accesorios

Desenganchar el cable de suje- Enganchar el cable de sujeción


Cerrar la tapa de la maleta. ción de la tapa 1. de la tapa 1.
Colocar la garra de cierre 3 en Cerrar la tapa de la maleta. Cerrar la tapa de la maleta.
z la tapa. Abrir la segunda cerradura de Cerrar el segundo cierre de la
Presionar hacia abajo la caja de la tapa de la maleta. tapa de la maleta.
la cerradura 2, comprobando Sacar la tapa de la maleta.
que la garra encaje en la tapa.
Montar la tapa de la
Para bloquear la cerradura, gi-
rar la llave en el sentido de las maleta
agujas del reloj y retirarla. Colocar la tapa sobre la maleta.
Cerrar un cierre de la tapa de
Desmontar la tapa de la la maleta.
maleta Abrir la tapa de la maleta hacia
Abrir la maleta ( 91). el lado cerrado.
Retirar la maleta Desplazar la maleta hacia de-
lante hasta el tope y sacarla 7
hacia un lado.
93
Montar las maletas

Accesorios
Colocar la garra de cierre 3 en
Girar la llave 1 en sentido con- el portamaletas, sujetando al
trario al de las agujas del reloj. mismo tiempo la maleta.
Presionar hacia un lado la caja Presionar hacia un lado la caja z
de la cerradura 2 para desblo- de la cerradura 2, compro-
quear la garra de cierre 3. Colocar la maleta en el por- bando que la garra se ciña alre-
Tirar hacia un lado la garra de tamaletas y desplazarla hacia dedor del soporte.
cierre 3, sujetando al mismo atrás de tal forma que los alo- Girar la llave en el sentido de
tiempo la maleta. jamientos del portamaletas 5 y las agujas del reloj y extraerla.
de la maleta 4 encajen entre sí.
En trayectos largos se pue- Topcase
den calentar la maleta iz-
quierda y el portamaletas. con Topcase de aluminio AO
Dejar que se enfríe el portama-
letas y la maleta antes de sacar
esta última.
Topcase en la conducción Cerrar la Topcase Retirar la Topcase
7 todoterreno
94 Para los trayectos todoterreno se
aconseja desmontar la Topcase
o bien utilizar el correspondiente
acolchado disponible como acce-
sorio opcional.
Accesorios

Abrir la Topcase

Cerrar la tapa de la Topcase. Girar la llave 1 en sentido con-


Colocar la garra de cierre 3 en trario al de las agujas del reloj.
z la tapa. Presionar hacia abajo la caja
Presionar hacia abajo la caja de de la cerradura 2 para desblo-
la cerradura 2, comprobando quear la garra de cierre 3.
que la garra encaje en la tapa. Tirar hacia abajo de la garra de
Para bloquear la cerradura, gi- cierre 3.
rar la llave en el sentido de las Tirar de la Topcase primero
Girar la llave 1 en sentido con- agujas del reloj y retirarla. hacia atrás y, seguidamente,
trario al de las agujas del reloj. extraerla hacia arriba.
Presionar hacia arriba la caja
de la cerradura 2 para desblo-
quear la garra de cierre 3.
Tirar hacia atrás de la garra de
cierre 3 y abrir la tapa.
Montar la Topcase
7
95

Accesorios
Colocar la garra de cierre 3 en En el puente portaequipajes se
Colocar la Topcase en el so- el soporte de la Topcase. encuentran en cada una de las
porte y desplazarla hacia de- Presionar hacia arriba la caja de ubicaciones 1 dos taladros situa-
lante de tal forma que los aloja- la cerradura 2, comprobando dos uno sobre otro. Si delante y z
mientos del soporte para Top- que la garra se ciña alrededor detrás se emplean taladros a di-
case 5 y de la Topcase 4 en- del soporte. ferentes alturas, el soporte de la
cajen entre sí. Para bloquear la cerradura, gi- Topcase estará inclinado en cada
rar la llave en el sentido de las caso hacia delante o hacia atrás.
agujas del reloj y retirarla. Se puede usar la Topcase como
apoyo para la espalda combinán-
Soporte ajustable de la dola con el acolchado disponible
Topcase como accesorio opcional.
Se puede montar el soporte de
la Topcase en el puente por-
taequipajes o bien en lugar del
asiento del acompañante.
Modificar el soporte de la
7 Topcase
96

Accesorios

Montar el soporte de la Top-


case con la inclinación deseada
Desenroscar los tornillos 2 iz- en los taladros 1.
z quierdo y derecho.
Desmontar el asiento del
acompañante ( 64).
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 98
8
97
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 98
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Mantenimiento
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 107
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 114
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 z
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Arrancar con alimentación
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Instrucciones Para llevar a cabo algunos de los Herramientas de a
8 generales trabajos que se describen se re- bordo
quiere el uso de herramientas
98 En el capítulo "Mantenimiento" Juego de herramientas
especiales y buenos conocimien-
se describen los trabajos de tos técnicos. En caso de duda, estándar
comprobación y sustitución de acuda a un taller, preferente-
piezas sometidas a desgaste, mente a su concesionario BMW
que por otro lado son fácilmente Motorrad.
Mantenimiento

realizables.
Si durante el trabajo de montaje
debieran observarse pares de
apriete especiales, éstos se es-
pecifican. En el capítulo "Datos
técnicos" encontrará una relación
de todos los pares de apriete ne-
z cesarios. 1 Llaves Torx T15, T25, T30
Para obtener más información Desmontar las piezas del
sobre otros trabajos de mante- carenado
nimiento y reparación, consulte 2 Destornillador reversible
el manual de reparaciones de su con punta en cruz y punta
vehículo en DVD que puede ad- ranurada
quirir en su Concesionario BMW Sustituir las lámparas de
Motorrad. los intermitentes delante-
ros y traseros ( 118).
3 Llave de horquilla Juego de herramientas de
Ancho entrecaras 14 servicio 8
Ajustar el brazo del retro- con juego de herramientas de 99
visor ( 56). servicio AO
4 Llave de horquilla
Ancho entrecaras 8/10
Desmontar la batería
( 129).

Mantenimiento
5 Llave para la tapa del de-
pósito de aceite 1 Prolongación de llave para
Añadir aceite del motor tuercas ranuradas
( 101). 2 Llave para tuercas ranura-
das
Herramienta para el ajuste Ajustar el pretensado
del sistema del tren de del muelle de la rueda Para los trabajos de servicio am- z
rodaje delantera ( 58). pliados (por ejemplo, desmon-
sin Electronic Suspension Ad- 3 Alargador para el inserto taje y montaje de ruedas), BMW
justment (ESA) EO del destornillador Motorrad ha confeccionado un
Ajustar la amortigua- juego de herramientas de servi-
ción en la rueda trasera cio para su motocicleta. Obten-
( 60). drá este juego de herramientas
de servicio en su Concesionario
BMW Motorrad.
Aceite del motor Esperar cinco minutos para
8 Comprobar el nivel de
que el aceite pueda acumu-
larse en el cárter.
100 aceite del motor
El nivel de aceite depende
de la temperatura del
mismo. Cuanto mayor sea la
temperatura, mayor es el nivel
Mantenimiento

en el cárter. La comprobación
del nivel de aceite con el motor
frío o tras un trayecto corto Nivel teórico de aceite
puede conllevar interpretaciones del motor
erróneas y por lo tanto un cálculo
erróneo de la cantidad de llenado Entre las marcas MIN y MAX
Consultar el nivel de aceite en
z de aceite. el indicador 1.
Para garantizar la indicación Si el nivel de aceite está por de-
correcta del nivel de aceite del bajo de la marca MIN:
motor, comprobarlo únicamente Añadir aceite del motor
después de haber realizado un ( 101).
recorrido largo.
Si el nivel de aceite está por en-
Apagar el motor caliente. cima de la marca MAX:
Apoyar la motocicleta sobre el Se recomienda acudir a un ta-
caballete central y asegurarse ller especializado, a ser posi-
de que la base de apoyo sea ble a un Concesionario BMW
plana y resistente. Motorrad, para que corrijan el
nivel de aceite.
Añadir aceite del motor Asegurarse de que el nivel de Si no se perciben puntos de pre-
Parar la motocicleta y asegu- aceite es correcto. sión claros: 8
rarse de que la base de apoyo Llenar con aceite del motor Los trabajos inadecuados 101
sea plana y resistente. hasta el nivel teórico. ponen en peligro la segu-
ridad de funcionamiento del sis-
Cantidad de relleno de
tema de frenos.
aceite para el motor
Encargar la realización de los tra-

Mantenimiento
máx. 0,5 l (Diferencia entre bajos en el sistema de frenos
la marca MIN y MAX) solo a personal especializado.
Comprobar el nivel de aceite Encargar la revisión de los
del motor ( 100). frenos a un taller, preferen-
Colocar el tapón de la abertura temente a un Concesionario
de llenado de aceite del motor. BMW Motorrad.
Limpiar la zona de la abertura Comprobar el grosor z
de llenado.
Sistema de frenos
de las pastillas de freno
Quitar el tapón 1 de la abertura Comprobar el delanteras
de llenado de aceite del mo- funcionamiento de los
Parar la motocicleta y asegu-
tor con las herramientas de a frenos rarse de que la base de apoyo
bordo. Accionar la maneta del freno. sea plana y resistente.
Una cantidad excesiva o Debe notarse un punto claro
insuficiente de aceite de de presión.
motor puede provocar daños en Accionar el pedal del freno.
el motor. Debe notarse un punto claro
de presión.
nadas circunstancias los frenos
8 pueden sufrir daños.
Para garantizar la seguridad de
102 funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento

Acudir cuanto antes a un ta-


ller especializado, preferen-
Comprobar el grosor de las temente a un Concesionario
Límite de desgaste de la
pastillas de freno izquierda BMW Motorrad, para cambiar
pastilla de freno delan-
y derecha mediante una ins- las pastillas de freno.
tero
pección visual. Trayectoria del
control visual: entre la rueda 1,0 mm (Sólo forro de fric- Comprobar el grosor
z y la guía de la rueda delantera ción sin placa portante. Las de las pastillas de freno
hacia la pinza de freno 1. marcas de desgaste (ranu- traseras
ras) deben ser claramente Parar la motocicleta y asegu-
visibles.) rarse de que la base de apoyo
Si no se aprecian con claridad las sea plana y resistente.
marcas de desgaste:
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daños. 8
Para garantizar la seguridad de
funcionamiento del sistema 103
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.

Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
Comprobar visualmente el gro- temente a un Concesionario
Límite de desgaste de la
sor de las pastillas de freno. BMW Motorrad, para cambiar
pastilla de freno trasero
Trayectoria del control visual: las pastillas de freno.
desde la izquierda hacia la 1,0 mm (Solo forro de fric-
pinza de freno 1. Desgaste de las pastillas
ción sin placa portante. El
disco de freno no debe po- de freno z
der verse a través del orifi- El freno de la rueda trasera dis-
cio de la pastilla interior del pone de un indicador de des-
freno.) gaste de las pastillas de freno.
Si el disco de freno es visible:
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
Comprobar el nivel de
8 líquido de frenos en la
104 parte delantera
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
Mantenimiento

considerablemente la capacidad
de frenado.
Entre las pastillas de freno se Comprobar regularmente el nivel Comprobar el nivel de líquido
encuentra el eje 1 con las tres de líquido de frenos. de frenos en el depósito delan-
marcas anulares 2. tero 1.
Significado de las marcas: Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse Debido al desgaste normal
tres anillos visibles: mín. 75 % de las pastillas desciende
z de que la base de apoyo sea
grosor de las pastillas el nivel de líquido de frenos en el
plana y resistente.
dos anillos visibles: mín. 50 % depósito.
Centrar el manillar.
grosor de las pastillas
un anillo visible: mín. 25 %
grosor de las pastillas
ningún anillo visible: comprobar
si se ha alcanzado el límite del
desgaste tal como se indica
más adelante
BMW Motorrad, para eliminar la
avería. 8
Comprobar el nivel de 105
líquido de frenos en la
parte trasera
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,

Mantenimiento
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir Comprobar el nivel del líquido
Nivel de líquido de fre-
considerablemente la capacidad de frenos en el depósito tra-
nos delante
de frenado. sero 1.
Líquido de frenos, DOT4 Comprobar regularmente el nivel Debido al desgaste normal
de líquido de frenos. de las pastillas desciende
El nivel de líquido de frenos z
no debe estar por debajo de Apoyar la motocicleta sobre el el nivel de líquido de frenos en el
la marca MIN. (Depósito de caballete central y asegurarse depósito.
líquido de frenos en posición de que la base de apoyo sea
horizontal; el vehículo está plana y resistente.
recto)
Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la Centrar el manillar.
8 avería.

106 Embrague
Comprobar el
funcionamiento del
embrague
Mantenimiento

Accionar la maneta del embra-


gue.
Nivel de líquido de fre- Debe notarse un punto claro
nos detrás de presión. Comprobar el nivel de líquido
Si no se nota un punto claro de del embrague en el depósito 1.
Líquido de frenos, DOT4 presión:
Se recomienda acudir a un Debido al desgaste del em-
z El nivel de líquido de frenos
taller especializado, preferi- brague aumenta el nivel
no debe estar por debajo de
blemente a un Concesionario de líquido de embrague en el
la marca MIN. (Depósito de
BMW Motorrad, para que com- depósito.
líquido de frenos en posición
horizontal; el vehículo está prueben el embrague.
Nivel del líquido de em-
recto)
Comprobar el nivel de brague (inspección vi-
Si el líquido de frenos está por sual)
debajo del nivel admisible: líquido del embrague
Acudir lo antes posible a un Apoyar la motocicleta sobre el El nivel de líquido del em-
taller especializado, preferi- caballete central y asegurarse brague no debe disminuir.
blemente a un Concesionario de que la base de apoyo sea (Vehículo y manillar rectos)
plana y resistente.
Si el nivel de líquido del embra- bar si las llantas están dañadas cipal. Si el perfil del neumático
gue desciende: y sustituirlas en caso necesario. ha sobrepasado el nivel de la 8
marca, el neumático está com-
Si se utilizan líquidos inade- Comprobar la profundidad 107
pletamente gastado. Las posicio-
cuados, pueden producirse de perfil de los nes de las marcas están identifi-
averías en el sistema del embra-
gue.
neumáticos cadas en el borde del neumático,
El comportamiento de p. ej. con las letras TI, TWI o
No debe introducirse ningún tipo
marcha de su motocicleta con una flecha.

Mantenimiento
de líquido.
puede verse afectado Si se ha alcanzado la profundidad
Acudir lo antes posible a un
negativamente incluso antes de de perfil mínima:
taller especializado, preferi-
alcanzar la profundidad mínima Sustituir el neumático corres-
blemente a un Concesionario
del perfil determinada por la ley. pondiente.
BMW Motorrad, para eliminar la
Cambiar los neumáticos antes de
avería. Comprobar los radios
alcanzar la profundidad de perfil
Llantas y neumáticos mínima. Parar la motocicleta y asegu- z
Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo
Comprobar las llantas rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Parar la motocicleta y asegu- sea plana y resistente. Deslizar el mango de un des-
rarse de que la base de apoyo Medir la profundidad del perfil tornillador o un objeto similar
sea plana y resistente. en las ranuras del perfil princi- por los radios, escuchando la
Comprobar visualmente si las pal con ayuda de las marcas de secuencia de sonidos.
llantas presentan algún defecto. desgaste. Si se oye una secuencia de soni-
Se recomienda acudir a un dos irregular:
Todos los neumáticos dis- Encargar la revisión de los
taller especializado, preferi-
ponen de marcas de des- radios a un taller, preferen-
blemente a un concesionario
gaste integradas en el perfil prin-
BMW Motorrad, para compro-
temente a un concesionario Influencia del tamaño de especializado, preferentemente
8 BMW Motorrad. los neumáticos sobre los un Concesionario BMW Motor-
sistemas de regulación rad. En algunos casos pueden
108 Ruedas adaptarse los datos introducidos
del tren de rodaje
Neumáticos en las unidades de mando a los
El tamaño de los neumáticos nuevos tamaños de rueda.
recomendados tiene una importancia fundamen-
Para cada tamaño de neumá- tal en los sistemas de regula- Adhesivo del RDC
Mantenimiento

tico existen productos de deter- ción del tren de rodaje ABS y con control de presión de neu-
minadas marcas, comprobados ASC. En especial el diámetro y máticos (RDC) EO
por BMW Motorrad, considera- la anchura de las ruedas se in-
dos aptos para el tráfico. BMW troducen en la unidad de mando
Motorrad no puede evaluar la como base de todos los cálculos
idoneidad de otros neumáticos y, necesarios. El cambio de estos
por lo tanto, no puede garantizar tamaños por ruedas diferentes
z su seguridad. a las montadas de serie puede
BMW Motorrad recomienda utili- provocar importante efectos en
zar solo los neumáticos probados el confort de regulación de estos
por BMW Motorrad. sistemas.
Si desea información más deta- También los sensores necesarios
llada, consulte en su Concesio- para el reconocimiento del giro
Los sensores del RDC pue-
nario BMW Motorrad o la página de las ruedas deben adaptarse a
den dañarse si los neu-
de Internet "www.bmw-motor- los sistemas de regulación mon-
máticos se montan de forma in-
rad.com". tados y no deben cambiarse.
correcta.
Si desea montar ruedas dife-
Informe a su Concesionario BMW
rentes en su motocicleta, pón-
Motorrad o su taller especializado
gase en contacto con un taller
de que la rueda está equipada
con un sensor de RDC. 8
En motocicletas equipadas con 109
RDC, en la posición del sensor
del RDC de la llanta se coloca
el adhesivo correspondiente. Al
cambiar los neumáticos debe

Mantenimiento
prestarse atención para evitar
dañar el sensor RDC. Avisar al
Concesionario BMW Motorrad o Extraer los dos clips de reten- Una vez desmontadas las
al taller especializado de la pre- ción 1 del cable del sensor del pastillas, estas pueden pre-
sencia del sensor RDC. conducto del freno. sionarse hasta el punto que al
Proteger el área de las llantas efectuar el montaje no puedan
Desmontar la rueda que podría rayarse al desmon- encajarse en el disco de freno.
delantera tar las pinzas de freno. No accionar la maneta del z
Apoyar la motocicleta sobre el freno con las pinzas del freno
caballete central y asegurarse desmontadas.
de que la base de apoyo sea
Retirar los tornillos de suje-
plana y resistente.
ción 2 de las pinzas de freno
izquierda y derecha.
8
110

Mantenimiento

Dejar una pequeña separación Desenroscar el tornillo 1 y ex- Aflojar el tornillo de apriete del
entre las pastillas de freno 3 traer el sensor de ABS del tala- eje 2.
mediante movimientos gira- dro. Desmontar el eje insertable 3 a
torios de la pinza de freno 4 Levantar la motocicleta por la vez que se sujeta la rueda.
contra los discos de freno 5. su parte delantera hasta que Extraer la rueda delantera ha-
z Extraer con precaución las pin- pueda girar libremente la rueda ciéndola rodar hacia delante.
zas de freno de los discos mo- delantera. Para levantar la mo-
viéndolas hacia atrás y hacia tocicleta, BMW Motorrad reco-
fuera. mienda utilizar el bastidor para
la rueda delantera de BMW
Motorrad.
Montar el bastidor de la rueda
delantera ( 114).
Las uniones de tornillo de marcha de los neumáticos o
apretadas con un par de de las llantas. 8
apriete incorrecto se pueden sol- Hacer rodar la rueda delantera
tar o pueden provocar daños en 111
para introducirla en la guía.
las uniones.
Es imprescindible acudir a un ta-
ller especializado para comprobar
los pares de apriete, preferible-

Mantenimiento
mente a un Concesionario BMW
Extraer el casquillo distancia- Motorrad.
dor 4 del cubo de la rueda de-
lantera.

Montar la rueda delantera


Posibles errores de funcio- Levantar la rueda delantera, z
namiento si los sistemas montar el eje insertable 3 con
ABS y ASC realizan intervencio- el par de apriete.
nes de regulación cuando se ha
montado una rueda diferente de Eje insertable en su alo-
la de serie. jamiento
Colocar el casquillo distancia-
Observar la indicación acerca del dor 4 en el cubo. 50 Nm
efecto del tamaño de los neumá-
ticos sobre el sistema de regu- La rueda delantera debe Apretar el tornillo de apriete del
lación del tren de rodaje ABS y montarse en el sentido de eje 2 con el par de apriete.
ASC al inicio de este capítulo. la marcha.
Observar las flechas de dirección
Accionar el freno varias veces
8 Tornillo de apriete (eje
enchufable) en el tubo
hasta que las pastillas hagan
contacto.
112 deslizante
19 Nm
Mantenimiento

Colocar los tornillos de fija-


ción 2 a derecha e izquierda al
par de apriete correspondiente.
Pinza del freno al tubo Fijar los clips de retención 1
deslizante
z del cable del sensor en el con-
Colocar el sensor del ABS en ducto del freno.
30 Nm
el taladro y montar el tornillo 1. Comprobar la fijación del cable
Retirar las incrustaciones que del sensor en el clip 3 y en-
Retirar el bastidor de la rueda pueda haber en la llanta.
delantera. gancharlo en caso necesario.
Si las pastillas de freno no El cable del sensor del nú-
Colocar las pinzas de freno so- están completamente en mero de revoluciones de
bre los discos de freno. contacto con los discos, el efecto la rueda puede desgastarse si
de frenado será retardado. está en contacto con el disco de
Antes de iniciar la marcha debe freno.
comprobarse que el efecto de
frenado no es retardado.
Comprobar que el cable del sen- montado una rueda diferente de
sor está tendido correctamente. la de serie. 8
Comprobar que el cable del Observar la indicación acerca del
efecto del tamaño de los neumá- 113
sensor esté tendido como se
indica en la figura. ticos sobre el sistema de regu-
lación del tren de rodaje ABS y
Desmontar la rueda ASC al inicio de este capítulo.
trasera

Mantenimiento
Las uniones de tornillo
Apoyar la motocicleta sobre el apretadas con un par de
caballete central y asegurarse Riesgo de sufrir quemadu- apriete incorrecto se pueden sol-
de que la base de apoyo sea ras debido a la temperatura tar o pueden provocar daños en
plana y resistente. elevada del sistema de escape. las uniones.
Meter la primera marcha. No tocar los componentes ca- Es imprescindible acudir a un ta-
lientes del sistema de escape. ller especializado para comprobar
los pares de apriete, preferible- z
Desenroscar los tornillos 1 de
mente a un Concesionario BMW
la rueda trasera sujetando si-
Motorrad.
multáneamente la rueda.
Parar la rueda trasera y hacerla Colocar la rueda trasera en el
rodar hacia atrás. alojamiento.

Montar la rueda trasera


Posibles errores de funcio-
namiento si los sistemas
ABS y ASC realizan intervencio-
nes de regulación cuando se ha
Bastidor de la rueda miento de la rueda delantera
8 delantera (83 30 0 402 242).

114 Montar el bastidor de la


rueda delantera
El bastidor para la rueda
delantera BMW Motorrad
no ha sido concebido para sos-
Mantenimiento

tener la motocicleta sin caballete


Montar los tornillos de las rue- principal o sin otros bastidores
das 1 con el par de apriete. auxiliares. Si la motocicleta se
apoya sólo en el bastidor para la
Rueda trasera al por- rueda delantera y en la rueda tra- Soltar los tornillos de ajuste 1.
tarruedas sera puede volcar. Desplazar ambos alojamien-
z Secuencia de apriete: apre-
Apoyar la motocicleta en el ca- tos 2 hacia fuera hasta que el
ballete central o en el bastidor guiado de la rueda delantera
tar en cruz
auxiliar antes de levantarla con el quepa entre ellos.
60 Nm bastidor para la rueda delantera Ajustar la altura deseada del
BMW Motorrad. bastidor de la rueda delantera
Apoyar la motocicleta sobre el con pernos de sujeción 3.
caballete central y asegurarse Alinear el bastidor de la rueda
de que la base de apoyo sea delantera centrado con dicha
plana y resistente. rueda y moverlo hacia el eje
Utilizar el soporte básico (83 delantero.
30 0 402 241) con el aloja-
Lámparas
Sustituir lámparas de la 8
luz de cruce y de carretera 115
Las orientaciones del co-
nector, del estribo elástico
y de la bombilla pueden diferir de
las siguientes figuras.

Mantenimiento
Parar la motocicleta y asegu-
Disponer ambos alojamientos 2 Con la motocicleta sobre el rarse de que la base de apoyo
de forma que la horquilla delan- caballete central: si el ve- sea plana y resistente.
tera quede colocada de forma hículo se levanta demasiado por Desconectar el encendido.
segura. delante, el caballete central se le-
Apretar los tornillos de vanta del suelo y la motocicleta
ajuste 1. puede volcar hacia un lado. z
Al levantarla, asegurarse de que
el caballete central permanezca
sobre el suelo.
Presionar el bastidor de la
rueda delantera uniformemente
hacia abajo para levantar la
motocicleta.
Desmontar la cubierta para la
luz de carretera 1 o la cubierta
para la luz de cruce 2 hacién-
dola girar en el sentido contra- Desmontar la bombilla 5.
8 rio a las agujas del reloj.
Sustituir la bombilla averiada.
116
Bombilla para la luz de
cruce

H7 / 12 V / 55 W
Mantenimiento

Bombilla para luz de


carretera
Colocar la bombilla 5 procu-
H7 / 12 V / 55 W rando que la posición del ta-
lón 6 sea correcta.
Retirar el conector 3. Para proteger el cristal de la
nueva bombilla de la suciedad La disposición de la bom-
se recomienda sujetarla única- billa puede diferir de la
z mente por el zócalo. ilustración.
Colocar el estribo elástico 4 en
el enclavamiento.

Soltar el estribo elástico 4


del punto de enclavamiento
y abrirlo hacia un lado.
que la inscripción TOP señale
hacia arriba. 8
Sustituir la lámpara de la 117
luz de posición
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Mantenimiento
Desconectar el encendido.
Montar el conector 3. Girar el manillar hacia la dere- Extraer la lámpara del casquillo.
cha.
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para la luz de
posición
z
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger el cristal de la
nueva bombilla de la suciedad
se recomienda sujetarla con un
paño limpio y seco.
Montar la cubierta 1 para la
luz de carretera o la cubierta 2 Extraer el portalámparas 1 de
para la luz de cruce hacién- la carcasa del faro.
dola girar en el sentido de las
agujas del reloj. Asegurarse de
Sustituir las lámparas
8 de los intermitentes
118 delanteros y traseros
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Mantenimiento

Colocar la bombilla en el cas- Extraer el cristal dispersor de la


quillo. carcasa del espejo por el lado
de atornillado.

Desenroscar el tornillo 1.

Introducir el portalámparas 1
en la carcasa del faro. Desmontar la bombilla 2 de la
caja de la lámpara girando en
el sentido contrario a las agujas
del reloj. 8
Sustituir la bombilla averiada. 119
Bombilla para intermiten-
tes delanteros

RY10W / 12 V / 10 W

Mantenimiento
con intermitente LED EO
LED / 12 V Montar la bombilla 2 en la caja Enroscar el tornillo 1.
de la lámpara girándola en el
Bombilla para intermiten- sentido de las agujas del reloj. Piloto trasero de diodos
tes traseros Si fallan más LED del piloto tra-
sero de los indicados en los da-
RY10W / 12 V / 10 W tos técnicos siguientes, debe z
con intermitente LED EO sustituirse el piloto trasero. En
ese caso:
LED / 12 V
Acudir a un taller especializado,
Para proteger el cristal de la preferiblemente a un concesio-
nueva bombilla de la suciedad nario BMW Motorrad.
se recomienda sujetarla con un
paño limpio y seco. Número máximo de los
LED defectuosos en el
Montar el cristal dispersor del piloto trasero
lado del vehículo en la caja de
la lámpara y cerrar. 1 (Piloto trasero / de frenos)
8 Número máximo de los
LED defectuosos en el
120 piloto trasero
ninguno (Iluminación de la
matrícula (blanca))

Sustituir las lámparas de


Mantenimiento

los faros adicionales


con faro adicional EO Abrir la conexión por Desmontar los cuatro torni-
enchufe 1. llos 3.
La siguiente descripción Desenroscar el tornillo 2. Sacar hacia abajo la tapa de la
solo es válida para los faros lámpara 4.
Abatir la carcasa del faro hacia
adicionales con bombillas haló-
delante.
z genas. En caso de sustituir los
faros adicionales LED, debe cam-
biarse el juego completo.
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y segura.
Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para el faro adi- 8
cional 121

H11 / 12 V / 55 W
Para proteger el cristal de la
nueva bombilla de la suciedad

Mantenimiento
se recomienda sujetarla única-
mente por el zócalo.
Retirar hacia abajo la carcasa Presionar desde abajo la car-
de la lámpara 5 sacándola del casa de la lámpara 5 en el en-
enclavamiento. clavamiento.

Colocar la bombilla 6 en el
casquillo y fijarla girándola en
el sentido de las agujas del re-
Desmontar la bombilla 6 girán- loj. Colocar la tapa de la lámpara 4
dola en sentido contrario a las desde abajo.
agujas del reloj. Colocar los cuatro tornillos 3.
Abatir la carcasa del faro hacia
8 atrás.

122

Mantenimiento

Retirar la tapa lateral 1. Para ello, presionar las grapas


de fijación 3 a izquierda y dere-
cha y extraer el enchufe.
Apretar el tornillo 2.
Cerrar la conexión por en-
z chufe 1.
Regular los faros de forma que
no deslumbren el tráfico que
venga en sentido opuesto.

Sustituir los fusibles de


los faros adicionales Abrir la conexión por
con faro adicional EO enchufe 2.
Sustituir el fusible 4 para el
faro derecho o el fusible 5 para
el faro izquierdo.
Fusible para el faro adi-
cional 8
123
con faro adicional EO
o
con faro adicional LED AO
7,5 A

Mantenimiento
Colocar la tapa lateral 1. Desenroscar el tornillo largo 1
y los tornillos cortos 2 y retirar
Filtro de aire la moldura.
Desmontar el filtro de aire
Parar la motocicleta y asegu- z
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desmontar el asiento del con-
Cerrar la conexión por en- ductor ( 65).
chufe 2.

Desenroscar el tornillo 3.
Tirar de la moldura lateral en
las zonas 4 y 5 y extraerla de
los soportes.
Tirar el esnórquel de aspiración Montar el filtro de aire
8 para extraerlo del soporte 2.

124

Mantenimiento

Desenroscar los dos tornillos 6


y tirar de la cubierta del de- Colocar el filtro de aire 3 por
pósito para extraerla del so- arriba en su carcasa.
porte 7. Extraer el filtro de aire 3 por el
Introducir a presión el filtro de
extremo inferior.
aire hasta abajo en la carcasa
z procurando que no se doblen
las laminillas.

Empujar los dos arcos de su-


jeción 1 con fuerza hacia el
extremo posterior.
8
125

Mantenimiento
Colocar el esnórquel de aspira- Motor asíncrono en marcha. Colocar la cubierta del depósito
ción sobre la carcasa y ejercer Comprobar que el cable en el soporte 7 y montar los
presión para introducirlo en el de la mariposa esté tendido dos tornillos 6.
soporte 2. correctamente.
Deslizar los arcos de sujeción 1
Asegurarse de que el cable de
en el soporte hasta que se en- z
la mariposa está colocado en la
claven de forma audible.
guía 4 del tubo de aspiración y
que la mariposa está al tope.

Colocar la moldura lateral en


las zonas 4 y 5 en los sopor-
tes.
Enroscar el tornillo 3.
cable se queme o daños en el Para arrancar el motor con
8 sistema electrónico del vehículo. corriente externa, no desem-
Para arrancar la motocicleta con bornar la batería de la red de a
126 corriente externa, no utilizar la bordo.
toma de corriente de a bordo.
Un contacto involuntario
entre las pinzas del cable
Mantenimiento

de arranque auxiliar y el vehículo


puede provocar un cortocircuito.
Colocar la moldura y enroscar Utilizar únicamente cables de
los tornillos cortos 2 y el torni- arranque auxiliar con pinzas com-
llo largo 1. pletamente aisladas.
Montar el asiento del conduc- El arranque con ayuda ex-
tor ( 65). terna con una tensión su-
z perior a 12 V puede provocar
Retirar la caperuza de protec-
Arrancar con daños en el sistema electrónico
ción 1 del polo positivo de la
batería.
alimentación externa del vehículo.
Unir en primer lugar el polo
Los cables eléctricos de La batería del vehículo que positivo de la batería descar-
la toma de corriente de presta la ayuda para el arranque gada con el polo positivo de la
a bordo no están dimensiona- tiene que ser de 12 V. batería de ayuda al arranque
dos para la intensidad necesaria Parar la motocicleta y asegu- utilizando el cable de color rojo
para arrancar la motocicleta con rarse de que la base de apoyo (polo positivo en este vehículo:
corriente externa. Una corriente sea plana y resistente. posición 2).
excesiva puede provocar que el Desmontar el asiento del con- Embornar el cable negro de
ductor ( 65). ayuda al arranque en el polo
negativo de la batería de ayuda del polo negativo, y a continua- Mantener limpia y seca la su-
al arranque y, a continuación, ción el cable del polo positivo. perficie de la batería. 8
en el polo negativo de la bate- Volver a colocar la caperuza de No abrir la batería
ría descargada (polo negativo protección en el polo positivo 127
No añadir agua
en este vehículo: posición 3). de la batería. Para cargar la batería, observar
Asimismo, el tornillo del Para arrancar el motor, no las instrucciones de las páginas
conjunto telescópico puede utilizar sprays de ayuda siguientes
utilizarse de forma alternativa al al arranque ni otros medios No depositar la batería con la

Mantenimiento
polo negativo de la batería. similares. cara superior hacia abajo
Durante el arranque con ten- Montar el asiento del conduc- Si la batería está embor-
sión externa tiene que estar en tor ( 65). nada, los equipos electró-
marcha el motor del vehículo nicos de a bordo (reloj, etc.) ab-
que proporciona la corriente. Batería sorben corriente eléctrica de la
Arrancar el motor del vehículo Instrucciones para el batería. Esto puede originar una
que tiene la batería descargada descarga completa de la batería.
z
de la forma habitual. Si el in-
mantenimiento
En dicho caso se pierden los de-
tento no tiene éxito, esperar La conservación, la recarga y el rechos de garantía.
unos minutos antes de repe- almacenamiento correctos de la
Tras períodos de más de cuatro
tir el intento a fin de proteger batería aumentan la vida útil y
semanas sin mover el vehículo
el arrancador y la batería de son requisitos para poder bene-
deberá conectarse un dispositivo
ayuda al arranque. ficiarse de las prestaciones de
de carga a la batería.
Antes de desembornar los ca- garantía.
Para garantizar una larga vida útil BMW Motorrad ha des-
bles, dejar los dos motores en
de la batería deben tenerse en arrollado un equipo para
marcha durante unos minutos.
cuenta las siguientes indicacio- la conservación de la batería te-
Desembornar en primer lugar
nes: niendo en cuenta las particulari-
el cable de ayuda al arranque
dades del equipo electrónico de (tensión de la batería inferior a 9 Cargar la batería embornada a
8 su motocicleta. Utilizando este V). Cargar una batería completa- través de la toma de corriente.
aparato, puede asegurar la carga mente descargada a través de la El equipo electrónico del
128 de la batería conectada a la red toma de corriente puede provo- vehículo detecta el estado
de a bordo durante periodos pro- car daños en el sistema electró- de carga completa de la batería.
longados de inmovilización del nico del vehículo. En ese caso, la toma de corriente
vehículo. Pregunte en su Con- Si la batería está completamente se desconecta.
cesionario BMW Motorrad si de- descargada, desembornarla siem-
Mantenimiento

sea obtener más información al pre y cargarla directamente por Observar el manual de instruc-
respecto. los polos. ciones del dispositivo de carga.

Para poder cargar la bate- Si no es posible recargar la


Cargar la batería batería a través de la toma
ría a través de la toma de
embornada corriente se deben utilizar car- de corriente, puede ser que el
Cargar la batería embor- gadores adecuados. El uso de cargador no sea compatible con
z nada directamente por sus cargadores inapropiados puede el equipo electrónico de su mo-
polos puede provocar daños en provocar daños en el sistema tocicleta. En ese caso, cargue
el sistema electrónico del vehí- electrónico del vehículo. la batería directamente a tra-
culo. vés de los polos de la batería
BMW Utilizar cargadores con
Para cargar la batería a través de desembornada.
los números de producto
los polos, se debe desembornar 77 02 7 722 470 (230 V),
antes.
Cargar la batería
77 02 7 729 048 (230 V) o
77 02 7 722 471 (110 V). En desembornada
Si no se encienden los tes-
caso de duda, desembornar la Utilizar un equipo de recarga
tigos de control ni la panta-
batería y cargarla directamente adecuado para cargar la bate-
lla multifunción al conectar el en-
por los polos. ría.
cendido, significa que la batería
está completamente descargada
Observar el manual de instruc-
ciones del dispositivo de carga. 8
Después de la recarga, sol-
tar los bornes del aparato de 129
recarga de los polos de la ba-
tería.
Si la motocicleta se va a

Mantenimiento
mantener parada durante
un periodo prolongado, la ba-
tería debe recargarse regular- Desenroscar el tornillo 1 y reti- Una secuencia incorrecta
mente. Para ello deben tenerse rar el soporte. de desembornado aumenta
en cuenta las normas de mani- el riesgo de producir un cortocir-
pulación de la batería. Antes de con alarma antirrobo (DWA) EO cuito.
poner de nuevo en servicio el ve- En caso necesario, desconec- Se debe seguir la secuencia
hículo, cargar completamente la tar la alarma antirrobo. indicada. z
batería.
Desconectar el encendido. Desembornar primero el cable
Desmontar la batería del polo negativo 1 de la bate-
Desmontar el asiento del con- ría.
ductor ( 65). A continuación, retirar la cape-
Retirar el manual de instruccio- ruza de protección y desem-
nes si es preciso. bornar el cable del polo posi-
tivo 2 de la batería.
Desmontar el tornillo 3 del es-
tribo de sujeción de la batería.
Desenganchar el estribo de Una secuencia de mon-
8 sujeción por debajo y retirarlo. taje incorrecta aumenta el
Extraer la batería hacia arriba riesgo de producir un cortocir-
130 con movimientos de vaivén cuito.
para facilitar el proceso. Mantener la secuencia sin falta.
Nunca montar la batería sin la
Montar la batería caperuza de protección.
Colocar la batería en el com-
Mantenimiento

Montar primero el cable posi-


partimento de forma que el
tivo de la batería 2.
polo positivo quede a la dere-
Después el cable negativo 1. Colocar el soporte y enroscar
cha visto en sentido de mar-
Conectar el encendido. el tornillo 1.
cha.
Colocar el manual de instruc-
Si el vehículo ha estado
ciones si es preciso.
desconectado de la ba-
tería durante un largo período Montar el asiento del conduc-
z
de tiempo, es preciso introdu- tor ( 65).
cir la fecha actual en el cuadro Ajustar el reloj ( 44).
de instrumentos para garantizar
el correcto funcionamiento del
indicador de servicio de manteni-
miento.
Para realizar el ajuste de la fecha,
Enganchar el arco de sujeción acuda a un taller especializado,
por abajo, desplazarlo sobre la preferiblemente a un Concesio-
batería y colocar el tornillo 3. nario BMW Motorrad.
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 131

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 132


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 133
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
132 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado.
tenimiento adquiridos en un Con- sobre piezas esmaltadas y
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de El agua caliente aumenta el
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el efecto de la sal.
Conservación

cados con materiales compro- vehículo. Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa- La elevada presión del agua
la práctica, y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol. de los limpiadores de alta
y una protección óptimos para Especialmente durante los me- presión (limpiadores de chorro
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable de vapor) puede provocar daños
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- en las juntas, en el sistema de
duidad. frenos hidráulico, en el sistema
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos adheridos de eléctrico y en el asiento.
pieza y mantenimiento no
sales esparcidas en la carretera, No utilizar nunca limpiadores de
adecuados puede provocar da-
limpiar la motocicleta con agua chorro de vapor de ni de alta
ños en las piezas del vehículo.
fría inmediatamente después de presión.
Para la limpieza no deben utili-
finalizar la marcha.
zarse disolventes como diluyente
para lacas celulósicas, agentes Tras lavar la motocicleta,
de limpieza en frío, gasolina, etc., atravesar un curso de agua
ni ningún producto que contenga o en caso de lluvia intensa, el
alcohol. efecto de frenado puede verse
retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas Eliminar la suciedad y los in- Los elementos del radia-
delicadas del vehículo sectos con una esponja suave dor pueden doblarse fácil- 9
y abundante agua. mente.
Plásticos Al limpiar el radiador debe procu- 133
Ablandar la suciedad dura
La limpieza de piezas de y los insectos pasando un rarse no doblar los elementos.
plástico con productos no paño mojado.
adecuados puede provocar da- Goma
ños en la superficie. Piezas cromadas Las piezas de goma deben tra-

Conservación
Para limpiar piezas de plástico no Limpiar las piezas cromadas, es- tarse con agua o con productos
deben utilizarse productos que pecialmente las afectadas por sal para goma BMW.
contengan alcohol, disolventes ni esparcida en carretera, con agua El uso de sprays de sili-
lejías. abundante y champú para vehí- cona para el cuidado de las
Asimismo, las esponjas para eli- culos BMW. Utilizar pulimento juntas de goma puede provocar
minar insectos o las esponjas para cromo como tratamiento daños. z
con superficie dura pueden dañar adicional. No utilizar sprays de silicona ni
las superficies. otros productos que contengan
Radiador silicona.
Piezas del carenado Limpiar el radiador regularmente
Limpiar las piezas del carenado para impedir el sobrecalenta- Cuidado de la pintura
con agua y emulsión BMW para miento del motor debido a una
la limpieza de plásticos. Un lavado regular del vehículo
refrigeración insuficiente.
previene los efectos a largo plazo
Utilizar p. ej. una manguera de
Parabrisas y cristales de los de los materiales dañinos para
jardín con poca presión de agua.
faros de plástico la pintura, especialmente si este
se utiliza en zonas de elevada
humedad relativa o muy cargadas
de partículas naturales como, p. trabajos de conservación de la Frotar las piezas metálicas
9 ej., resina o polen. pintura en las zonas afectadas. y cromadas con una grasa
Aun así, los materiales especial- exenta de ácidos (vaselina).
134 mente agresivos deben elimi- Conservación Aparcar la motocicleta en un
narse inmediatamente, ya que BMW Motorrad recomienda uti- lugar seco de manera que am-
en caso contrario podría variar la lizar cera para coches BMW o bas ruedas estén descarga-
calidad de la pintura o el color. productos que contengan cera das. Los Concesionarios BMW
Entre dichos materiales se inclu- carnauba o sintética para conser- Motorrad disponen de bastido-
Conservación

yen, p. ej., gasolina, aceite, grasa, var la pintura. res auxiliares adecuados.
líquido de frenos y excrementos Puede reconocerse si la pintura
de pájaros. En estos casos reco- necesita trabajos de conserva- Poner en servicio la
mendamos utilizar pulimento para ción cuando el agua ya no forme motocicleta
coches BMW o limpiador para gotas en forma de perlas.
pintura BMW. Eliminar la capa conservante
z La suciedad en la superficie pin- exterior.
Retirar del servicio la Lavar la motocicleta.
tada puede reconocerse con ma-
yor facilidad después de lavar el
motocicleta Montar la batería lista para el
vehículo. Para eliminar las man- Lavar la motocicleta. servicio.
chas, utilice un paño limpio o un Desmontar la batería ( 129). Antes del arranque: observar la
poco de algodón humedecido Aplicar un lubricante apropiado lista de comprobación.
con gasolina de lavado o alco- en las manetas del freno y del
hol. BMW Motorrad recomienda embrague, así como en el alo-
eliminar las manchas de alqui- jamiento de los caballetes cen-
trán con limpiador para alquitrán tral y lateral.
BMW. Realizar a continuación los
Datos técnicos
tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
10
135
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 137
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 143
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 146
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
136 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia accionado Interruptor de parada de emergencia en posición
de servicio
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
Datos técnicos

una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Depósito de combustible vacío Repostar ( 77).
Batería descargada Cargar la batería embornada ( 128).

z
Uniones atornilladas
Rueda delantera UT Válido 10
137
Pinza del freno al tubo desli-
zante
M8 - 10.9 30 Nm
Tornillo de apriete (eje enchufa-

Datos técnicos
ble) en el tubo deslizante
M8 x 35 19 Nm
Eje insertable en su alojamiento
M24 x 1,5 50 Nm
Rueda trasera UT Válido
z
Rueda trasera al portarruedas
M10 x 53 x 1,25 apretar en cruz
60 Nm
Brazo del espejo UT Válido
Retrovisor (contratuerca) en
adaptador
Rosca a la izquierda, M10 x 1,25 22 Nm
Brazo del espejo UT Válido
10 Adaptador de retrovisor en el
138 caballete de apriete
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Palanca del cambio UT Válido
Datos técnicos

Estribo en el pedal del cambio


M6 x 16 8 Nm

z
Motor
Modo constructivo del motor Motor de dos cilindros opuestos de cuatro tiem-
10
pos dispuesto en sentido longitudinal con dos ár- 139
boles de levas respectivamente, situados en la
parte superior, cuatro válvulas con disposición ra-
dial por cada cilindro, refrigeración por aire, sec-
ción de escape refrigerada por aceite y gestión

Datos técnicos
electrónica del motor
Cilindrada 1170 cm3
Diámetro de los cilindros 101 mm
Carrera del pistón 73 mm
Relación de compresión 12,0 : 1
Potencia nominal 81 kW, A un régimen de: 7750 min-1 z
con reducción de potencia EO 72 kW, A un régimen de: 7750 min-1
Par motor 120 Nm, A un régimen de: 6000 min-1
Régimen máximo admisible máx. 8500 min-1
Régimen de ralentí 1150±50 min-1, Motor a la temperatura de servicio
Combustible
10 Calidad del combustible recomendada Superplus sin plomo
140 98 ROZ/RON
91 AKI
Calidad de combustible alternativa Súper sin plomo (restricciones insignificantes por
potencia y consumo)
Datos técnicos

95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO Normal sin plomo (restricciones por potencia y
consumo)
91 ROZ/RON
87 AKI
z Cantidad de combustible utilizable aprox. 33 l
Cantidad de reserva de combustible aprox. 4 l

BMW recomienda combustibles BP


Aceite del motor
Cantidad de llenado de aceite del motor máx. 4,0 l, Con cambio de filtro
10
141
productos recomendados por BMW Motorrad
BMW Motorrad High Performance Aceite SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2
Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,5 l, Diferencia entre la marca MIN y MAX

Datos técnicos
BMW recommends

Embrague
tipo constructivo del embrague Embrague monodisco en seco

z
Cambio
10 tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas con dentado oblicuo, amor-
142 tiguador de torsión integrado, cambio por garras
mediante manguitos corredizos
Multiplicación del cambio 1,737, Multiplicación primaria
2,375 (38:16 dientes), 1ª marcha
1,696 (39:23 dientes), 2ª marcha
Datos técnicos

1,296 (35:27 dientes), 3ª marcha


1,065 (33:31 dientes), 4ª marcha
0,939 (31:33 dientes), 5ª marcha
0,848 (28:33 dientes), 6ª marcha
con modo Enduro EO 1,737, Multiplicación primaria
z 2,600 (39:15 dientes), 1ª marcha
1,696 (39:23 dientes), 2ª marcha
1,296 (35:27 dientes), 3ª marcha
1,065 (33:31 dientes), 4ª marcha
0,939 (31:33 dientes), 5ª marcha
0,848 (28:33 dientes), 6ª marcha
Propulsión de la rueda trasera
Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Accionamiento de ejes con engranaje angular
10
sera 143
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo
con BMW Motorrad Paralever
Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,910 (32:11 dientes)

Datos técnicos
la rueda trasera

z
Tren de rodaje
10 Rueda delantera
144
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera BMW-Telelever, puente de horquilla superior des-
acoplado por basculamiento, brazo longitudinal en
el motor y alojado en la horquilla telescópica, con-
junto telescópico situado de forma central apo-
yado en brazo longitudinal y chasis delantero
Datos técnicos

Tipo constructivo del conjunto telescópico delan- Conjunto telescópico central con resorte helicoidal
tero de compresión y amortiguador bitubo de gas; re-
glaje mecánico del pretensado de muelle
con Electronic Suspension Adjustment (ESA) EO Conjunto telescópico central con amortiguador
monotubo de gas, reglaje eléctrico de la amorti-
z guación variable de la etapa de tracción y reglaje
electrohidráulico del pretensado de muelle
Carrera del muelle delantero 210 mm, En la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo
10
con BMW Motorrad Paralever 145
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central con muelle helicoidal,
trasera reglaje continuo de la amortiguación variable de la
etapa de tracción y reglaje hidráulico del preten-
sado de muelle

Datos técnicos
con Electronic Suspension Adjustment (ESA) EO Conjunto telescópico central con muelle helicoidal,
reglaje eléctrico de la amortiguación variable de
la etapa de tracción y reglaje electrohidráulico del
pretensado de muelle
Carrera del muelle en la rueda trasera 220 mm
z
Frenos
10 Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinzas fijas
146 de 4 émbolos y discos de freno de alojamiento
flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco hidráulico con pinza flotante de
Datos técnicos

dos émbolos y disco de freno fijo


Material de las pastillas de freno detrás metal sinterizado

Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un
z
Concesionario BMW Motorrad o la página de In-
ternet "www.bmw-motorrad.com"
Rueda delantera
modo constructivo de la rueda delantera Rueda de radios en cruz con 40 radios, MT H2
tamaño de la llanta de la rueda delantera 2.50" × 19"
Designación del neumático delantero 110 / 80 - 19
Rueda trasera
modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios en cruz con 40 radios, MT H2
10
147
tamaño de la llanta de la rueda trasera 4.00" × 17"
Designación del neumático trasero 150 / 70 - 17
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticos

Datos técnicos
fríos
2,5 bar, Funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos
fríos
2,9 bar, Funcionamiento con acompañante o
carga, con los neumáticos fríos z
Sistema eléctrico
10 Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- 5A
148 chufe
con toma de corriente adicional AO máx. 5 A, Todas las cajas de enchufe en conjunto
Fusibles Los circuitos eléctricos están protegidos por cor-
tocircuito electrónicamente. Si la protección elec-
Datos técnicos

trónica desconecta un circuito eléctrico, y se sub-


sana la avería correspondiente, éste se activa de
nuevo al conectar el encendido.
Fusible para el faro adicional
con faro adicional EO 7,5 A
o
z con faro adicional LED AO
Batería
modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
tensión nominal de la batería 12 V
capacidad nominal de la batería 14 Ah
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK MAR8B-JDS
Separación de electrodos de las bujías 0,8±0,1 mm
Lámparas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
10
149
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno LED / 12 V
Número máximo de los LED defectuosos en el 1, Piloto trasero / de frenos

Datos técnicos
piloto trasero ninguno, Iluminación de la matrícula (blanca)
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO LED / 12 V
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO LED / 12 V
z
Bombilla para el faro adicional
con faro adicional EO H11 / 12 V / 55 W
Chasis
10 Tipo constructivo del chasis Semichasis delantero y semichasis trasero de
150 tubo de acero con unidad de propulsión integrada
en la estructura portante
asiento de la placa de características Lado izquierdo debajo de la cubierta lateral
asiento del número del chasis Parte superior central del semichasis delantero
Datos técnicos

Dimensiones
Longitud del vehículo 2240 mm, Sobre el puente portaequipajes
Altura del vehículo 1525 mm, Sobre el parabrisas, con peso en vacío
según DIN
z Ancho del vehículo 980 mm, Encima del manillar
Altura del asiento del conductor 890...910 mm, Con peso en vacío
Pesos
Peso en vacío 259 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
10
marcha, depósito lleno al 90%, sin equipos opcio- 151
nales
Peso total admisible 475 kg
Carga máxima admisible 216 kg

Datos técnicos
Valores de marcha
Velocidad máxima >200 km/h

z
z
Datos técnicos
152
10
Servicio
BMW Motorrad Servicio . . . . . . . . . . . 154
11
153
BMW Motorrad Servicios de movili-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 155

Servicio
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 161 z
BMW Motorrad cargar la realización de los traba- Su Concesionario BMW Motor-
11 Servicio jos en su motocicleta a un taller rad le informará sobre el alcance
especializado, a ser posible a un de los servicios del Servicio Pos-
154 A través de la amplia red de Ser- Concesionario BMW Motorrad. venta BMW.
vicio Posventa, BMW Motorrad
le asiste a usted y a su motoci- Para garantizarle que su BMW se BMW Motorrad
cleta en más de 100 países en encuentra siempre en un estado
todo el mundo. Su concesiona- óptimo, BMW Motorrad reco-
Servicios de movilidad
Servicio

rio BMW Motorrad recibe toda la mienda respetar los intervalos de Todos los nuevos modelos de
información técnica de actualidad mantenimiento previstos para su motocicletas BMW cuentan con
y dispone de los conocimien- motocicleta. los servicios de movilidad BMW
z tos necesarios para llevar a cabo Asegúrese de confirmar todos Motorrad que, en caso de ave-
todos los trabajos de manteni- los trabajos de mantenimiento y ría, le proporcionará numerosas
miento y de reparación de forma de reparación realizados en su prestaciones (servicio Mobile,
impecable. vehículo en el capítulo "Servi- asistencia en carretera, transporte
En "www.bmw-motorrad.com" cio Posventa" de este manual. del vehículo).
encontrará información sobre el Una vez finalizado el periodo de Su concesionario BMW Motorrad
concesionario BMW Motorrad garantía, la documentación del le informará sobre los servicios
más cercano. mantenimiento periódico es una de movilidad a su disposición.
Si se efectúan de forma condición indispensable para la
incorrecta los trabajos de prestación de servicios de corte-
mantenimiento y reparación, hay sía.
peligro de ocasionar otras averías
colaterales, con los consiguientes
riesgos para la seguridad.
BMW Motorrad recomienda en-
Tareas de Los conductores que recorran
mantenimiento un elevado número de kilóme- 11
tros al año puede que necesiten,
BMW Revisión de entrega bajo ciertas circunstancias, pa- 155
Su Concesionario de BMW sar una inspección antes de la
Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje

Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.
La indicación de mantenimiento
Servicio BMW en la pantalla multifunción le re-
El Servicio BMW se realiza una cuerda cuándo vence el manteni-
vez al año; el alcance de los ser- miento; el indicación se produce,
vicios de mantenimiento puede según el caso, aproximadamente
variar en función de la antigüedad un mes o 1000 km antes.
del vehículo y los kilómetros re-
corridos. Su Concesionario BMW
Motorrad le confirmará el servi-
cio realizado y fijará la fecha para
el siguiente servicio de manteni-
miento.
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
156
entrega BMW
realizado realizado

el el
Servicio

Al km

Siguiente servicio de mante-


z nimiento
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
157
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
158
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
159
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
160
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- 11
sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. 161
Trabajo realizado Al km Fecha

Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
162

Servicio

z
A Alarma antirrobo Batería
Abreviaturas y símbolos, 6 Indicador de advertencia, 39 Cargar la batería 12
ABS Testigo de control, 18 desembornada, 128
Autodiagnóstico, 72 163
Amortiguación Cargar la batería
Elemento de mando, 14 Ajustar, 59 embornada, 128
Indicadores de advertencia, 33 Elemento de ajuste trasero, 11 datos técnicos, 148
Manejar, 51 Arrancar, 71 desmontar, 129
Técnica en detalle, 82 Elemento de mando, 16 Desmontar, 129

Índice alfabético
Accesorios Arrancar con alimentación Indicador de advertencia de
Instrucciones generales, 90 externa, 126 la corriente de carga de la
Aceite del motor ASC batería, 31
Abertura de llenado, 13 Autodiagnóstico, 73 Instrucciones para el
Comprobar el nivel de Elemento de mando, 14 mantenimiento, 127
llenado, 100 Indicadores de advertencia, 34 Montar, 130
Datos técnicos, 141 Manejar, 52 Posición en el vehículo, 17
Indicación del nivel de
Técnica en detalle, 84 Bloqueo de arranque z
aceite, 24 Indicador de advertencia, 30
Asientos
Indicador de advertencia de la Ajustar la altura del asiento, 66 Llave de repuesto, 43
presión de aceite del motor, 31 Desmontar y montar, 64 Bocina, 14
Indicador de advertencia del Enclavamiento, 11 Bujías
nivel de aceite del motor, 33
Datos técnicos, 148
Indicador de nivel de B
llenado, 11 Bastidor de la rueda delantera
Rellenar, 101 Montar, 114
Actualidad, 7
C Cuentakilómetros Tren de rodaje, 144
12 Calefacción de puños
Elemento de mando, 16
Elemento de mando, 18 Dimensiones, 150
Poner a cero, 46
164 Manejar, 50 E
Chasis
Cambio Datos técnicos, 150 Embrague
Datos técnicos, 142 Ajustar maneta, 54
Cerradura del manillar D Comprobar el funciona-
Asegurar, 43 Datos técnicos miento, 106
Índice alfabético

Combustible Aceite del motor, 141


Comprobar el nivel de
Abertura de llenado, 13 Batería, 148
líquido, 106
Datos técnicos, 140 Bujías, 148
Datos técnicos, 141
Repostar, 77 Cambio, 142
Depósito de líquido, 11
Confirmación del manteni- Combustible, 140
Encendido
miento, 156 Chasis, 150 Conectar, 42
Control de presión de Dimensiones, 150 Desconectar, 42
z neumáticos RDC Embrague, 141 Equipaje
Adhesivo para llantas, 108 Frenos, 146 Indicaciones de carga, 68
Indicador, 23 Lámparas, 149 Equipamiento, 7
Indicadores de advertencia, 36 Motor, 139 ESA
Técnica en detalle, 86 Normas, 7 Elemento de mando, 14
Cuadro de instrumentos Pesos, 151 Manejar, 60
Sensor de luminosidad Propulsión de la rueda Técnica en detalle, 87
ambiente, 18 trasera, 143
Vista general, 18 Ruedas y neumáticos, 146 F
Sistema eléctrico, 148 Faro adicional
Elemento de mando, 14
Faros I Intermitentes
Ajustar el alcance de los Indicación de mantenimiento, 22
Indicación del régimen de
Elemento de mando del lado 12
faros, 11 derecho, 16
revoluciones, 18 165
Alcance de los faros, 63 Elemento de mando del lado
Circulación por la derecha/ Indicador de velocidad, 18 izquierdo, 14
izquierda, 63 Indicadores de advertencia Manejar, 48
Filtro de aire ABS, 33 Intermitentes de advertencia
Desmontar, 123 Advertencia de formación de Elemento de mando, 14, 16

Índice alfabético
Montar, 124 hielo, 33 Manejar, 49
Posición en el vehículo, 13 Alarma antirrobo, 39 Interruptor de parada de
Frenos ASC, 34 emergencia, 16
Ajustar maneta, 54 Bloqueo de arranque, 30 manejar, 50
Comprobar el funciona- Corriente de carga de la Interruptor del cuadro de
miento, 101 batería, 31 instrumentos
Datos técnicos, 146 Defecto de lámpara, 32 Vista general del lado
Indicador de desgaste, 103 Nivel de aceite del motor, 33 derecho, 16 z
Instrucciones de seguridad, 75 Presión de aceite del motor, 31 Vista general del lado izquierdo
Fusibles RDC, 36 , 14
Datos técnicos, 148 Representación, 25 Intervalos de mantenimiento, 155
Sustituir los fusibles de los Reserva de combustible, 30
faros adicionales, 122 L
Sistema electrónico del Lámparas
motor, 30 datos técnicos, 149
H
Herramientas de a bordo Instrucciones de seguridad Indicador de advertencia de
Contenido, 98 Para frenar, 75 avería en lámpara, 32
Posición en el vehículo, 17 Para la conducción, 68
Sustitución del piloto Manejar la luz de Motor
12 trasero, 119 estacionamiento, 48 Arrancar, 71
Sustituir la lámpara de la luz de Manejar la luz de ráfagas, 47 Datos técnicos, 139
166
carretera, 115 Manejar los faros Indicador de advertencia
Sustituir la lámpara de la luz de adicionales, 48 del sistema electrónico del
posición, 117 Llave, 42 motor, 30
Sustituir la lámpara del faro
adicional, 120 M N
Índice alfabético

Maleta Neumáticos
Sustituir lámpara de la luz de Comprobar la presión de
Manejar, 91
cruce, 115 inflado, 62
Manillar
Sustituir las lámparas de los Comprobar la profundidad del
Ajustar, 57
intermitentes, 118 perfil, 107
Mantenimiento
Líquido de frenos Instrucciones generales, 98 Datos técnicos, 146
Comprobar el nivel de llenado Manual de instrucciones Presiones de inflado, 147
delantero, 104 Posición en el vehículo, 17
z Recomendación, 108
Comprobar el nivel de llenado Modo todoterreno, 74 Rodaje, 74
trasero, 105 Motocicleta Tabla de presión de inflado, 17
Depósito delantero, 13 atrancar, 79 Velocidad máxima, 69
Depósito trasero, 13 Cuidados, 131 Número de chasis
Lista de control, 70 Limpieza, 131 Posición en el vehículo, 13
Luces Parar, 76
Elemento de mando, 14 Retirar del servicio la P
Luz de cruce, 47 motocicleta, 134 Palanca del cambio
Luz de posición, 47 Ajustar, 56
Manejar la luz de carretera, 47
Pantalla multifunción Propulsión de la rueda trasera S
Elemento de mando, 14 Datos técnicos, 143 Servicio, 154
Servicios de movilidad, 154
12
Seleccionar el indicador, 45
R símbolos 167
Significado de los símbolos, 21
Vista general, 20 Reloj Significado, 21
Parabrisas Ajustar, 44 Sistema eléctrico
Ajustar, 57 Elemento de mando, 18 Datos técnicos, 148
Elemento de ajuste, 11 Repostar, 77 Soporte para casco

Índice alfabético
Reserva de combustible Asegurar el casco, 66
Parar, 76
Autonomía, 23 Posición en el vehículo, 17
Pares de apriete, 137
Indicador de advertencia, 30
Pastillas de freno T
Comprobar delante, 101 Retrovisores
Ajustar, 56 tabla de fallos, 136
Comprobar detrás, 102 Temperatura ambiente
Rodaje, 73
Rodaje, 74 Advertencia de formación de
Ruedas
Pesos hielo, 33
Datos técnicos, 151
Cambio de tamaño, 108 z
Comprobar los radios, 107 Indicador, 23
Tabla de carga, 17 Testigos de control
Datos técnicos, 146
Placa de características Vista general, 21
Posición en el vehículo, 11 Desmontar la rueda
delantera, 109 Testigos luminosos de
Pre-ride check, 72
Desmontar la rueda advertencia
Pretensado de los muelles Vista general, 21
Ajustar, 57 trasera, 113
Montar la rueda delantera, 111 Toma de corriente
Elemento de ajuste Indicaciones de utilización, 90
delantero, 11 Montar la rueda trasera, 113
Posición en el vehículo, 11
Elemento de ajuste trasero, 13
Topcase
12 Manejar, 93
168 Tren de rodaje
Datos técnicos, 144

V
Valores medios
Poner a cero, 47
Índice alfabético

Vehículo
Puesta en servicio, 134
Vista general de los indicadores
de advertencia, 26
Vistas generales
Bajo el asiento, 17
Cuadro de instrumentos, 18
z Interruptor del cuadro de
instrumentos derecho, 16
Interruptor del cuadro de
instrumentos izquierdo, 14
Lado derecho del vehículo, 13
Lado izquierdo del vehículo, 11
Pantalla multifunción, 20
Testigos de control y de
advertencia, 21
En función del equipamiento y
los accesorios con que cuenta su
vehículo, o por características es-
pecíficas de un país determinado,
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2012 BMW Motorrad


Se prohíbe la reimpresión, total o
parcial, sin la autorización escrita
de BMW Motorrad, After Sales.
Printed in Germany.
En la tabla siguiente se recogen los principales datos para una parada de repostaje.

Combustible
Calidad del combustible recomendada Superplus sin plomo
98 ROZ/RON
91 AKI
Calidad de combustible alternativa Súper sin plomo (restricciones insignificantes por potencia
y consumo)
95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO Normal sin plomo (restricciones por potencia y consumo)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable aprox. 33 l
Cantidad de reserva de combustible aprox. 4 l
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,5 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,9 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
los neumáticos fríos

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 534 013 *01438534013*


*01438534013*
08.2012, 5.ª edición

*01438534013*
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.

S-ar putea să vă placă și