Sunteți pe pagina 1din 6

ORIGEN PALABRAS ÁRABES

PERIODO PRE-ALFONSÍ Y ALFONSÍ

AMPARO DURAN PARRA

LILIBETH REALES BERMEJO

ANGELA ZULIMA BUITRAGO BARRIOS

PRESENTADO A: JULIO BERNAL

UNIVERSIDAD DE LOS ANDES

PROGRAMA MAESTRÍA EN EDUCACIÓN

HISTORIA DE LA LENGUA CASTELLANA-REGIONAL IBAGUÉ

IV SEMESTRE 2018
ORIGEN PALABRAS ÁRABES

Al estudiar los orígenes del español moderno, nos encontramos con la influencia marcada del
árabe, y esto tiene su razón de ser en los 8 siglos que duró la lucha entre los árabes y los
españoles por el dominio del territorio europeo denominado como al-Ándalus. Este choque
de culturas, trajo consigo no solo enfrentamientos y disputas, también, cambios en la vida
política, social, económica y religiosa. Además del enriquecimiento léxico del español, el
cual fue progresivo iniciando con palabras cortas, en muchos casos monosílabas como lo
evidenciamos en la siguiente lista de términos árabes encontrados en cantigas, versos del Mio
Cid y jarchas.

CANTIGAS
ÁRABE SÍMBOLOS ESPAÑOL CAMPO CAMPO LÉXICO
ÁRABES SEMÁNTICO

So ‫ ص‬Entonces Conector Conjunción


ai ‫ أي‬Es decir conector Explicativo
ben ‫ بن‬ben monosílaba clase de palabra
amar ‫ أمر‬orden sustantivo Común
e ‫ إ‬e vocal cerrada
MIO CID 100 PRIMEROS VERSOS
ÁRABE SÍMBOLOS ESPAÑOL CAMPO CAMPO LÉXICO
ÁRABES SEMÁNTICO

en ‫ إن‬el artículo definido


an ‫ أن‬eso artículo demostrativo
he ‫ هي‬son Indicativo plural
ya ‫ يا‬hola interjección saludo
sos ‫ سوس‬sous [Arabe= posesivo plural
sus]
can ‫ أل‬al Contracción Cont. de la preposición
al y el artículo el
nadi ‫ نادي‬club Sustantivo común
ca ‫ كا‬Ka sílaba monosílaba
a ‫ أ‬un artículo definido
ge ‫ ج‬c Consonante oclusiva palatal sorda
OTROS PASAJES DEL MIO CID
ÁRABE SÍMBOLOS ESPAÑOL CAMPO CAMPO LÉXICO
ÁRABES SEMÁNTICO
amos ‫ أمس‬ayer adverbio tiempo
can ‫ كان‬poder verbo modales
dar ‫ دار‬dar verbo infinitivo
me ‫ م‬yo pronombre primera persona
personal
la ‫ ال‬no adverbio negación
JARCHAS(Audio)
ÁRABE SÍMBOLOS ESPAÑOL CAMPO CAMPO LÉXICO
ÁRABES SEMÁNTICO
na ‫ نا‬na sílaba monosílaba
ene ‫ إني‬soy Verbo auxiliar
a ‫ أ‬a vocal vocal anterior abierta
al ‫ أل‬al preposición contracción de la
preposición a.
wal ‫ وال‬y conector conjunción
waa ‫ وا‬wa sílaba monosílaba
de ‫ د‬d consonante oclusiva, alveolar,
sonora
da ‫ ده‬e vocal anterior, media abierta.
ab maa ‫ بماء‬con agua sustantivo común
.A causa de la contribución árabe en el desarrollo urbanístico y la proliferación del comercio,
se produjo como lo menciona Patiño A. (2005) “la revitalización de las ciudades y una
estética ostentosa debido al gusto por los artículos de lujo que se refleja en los vocablos
árabes que entraron al español” (p.167). La mayor parte de estos términos subsisten hoy y
están presentes en diferentes campos léxicos usados cotidianamente, para ejemplificar lo
anterior presentamos la siguiente tabla:

PALABRA ÁRABE HISPÁNICO ÁRABE CLÁSICO

Aceite azzáyt azzayt


ALIMENTOS
Y Aceituna azzaytúna zaytünah

COCINA
Azúcar assúkkar sukkar

Naranja naranǧa nāranǧ

Jarra ǧárra, ǧarrah

Limón la[y]mún laymün

Algodón alquṭún quṭn


NATURALEZA
Y Arrecife arraṣíf raṣīf
ANIMALES
Jabalí ǧabalí ǧabalī

Marfil aẓm alfíl ---------

Tabaco --------- ṭub[b]āq

Ajedrez aššaṭranǧ šiṭranǧ


CIENCIA Alcohol kuḥúl kuḥl
Y PASATIEMPOS
Alfil alfíl fīl

Dado ------ a‘dād

Tarea ṭaríḥa {ṭrḥ}

En definitiva, es innegable el aporte árabe al español realizado durante las diferentes


reconquistas que tanto europeos como musulmanes llevaron a cabo, por tanto se evidencia
que este no solo fue en vocablos, pues en palabras de Patiño A. (2005) “se destacaron, en las
letras, los poetas que trataban de imitar la poesía que se realizaba en Oriente [...] el estudio
de la retórica y la lectura de cuentos estilo Las mil y una noches” (169). Dejando una huella
cultural que enriqueció en gran medida su desarrollo.
REFERENCIAS

 Aráus, C. (2005). Épocas de formación del español (III): Las dos Españas (árabe y
cristiana). En Manual de lingüística hispanoamericana (pp. 159-202). Colombia:
Instituto Caro y Cuervo series minor.

 Bea. (2016). 44 palabras españolas de origen árabe en Anything but language, post.
Recuperado de: http://anythingbutlanguage.com/es/44-palabras-espanolas-origen-
arabe/

S-ar putea să vă placă și