Sunteți pe pagina 1din 52

{

STIHL FS 80, 85 Manual de instruções de serviços


brasileiro

Índice

Informações para este manual do Indicações de manutenção e Prezado cliente,


usuário 2 conservação 39 queremos agradecer a sua preferência
Indicações de segurança e Minimizar desgaste e evitar danos 41 por um produto de qualidade STIHL.
Manual de instruções original

técnicas de trabalho 2 Peças importantes 42 Este produto foi fabricado através de


Combinações permitidas de Dados técnicos 44 modernos processos de produção e
ferramenta de corte, proteção, extensas medidas de garantia da
Indicações de conserto 45
encosto e cinto 13 qualidade. A STIHL não mede esforços,
Descarte 45
Implementos permitidos 14 para que seu cliente esteja satisfeito
Declaração de conformidade da UE 45 com o bom desempenho de seu
Montar o cabo de empunhadura
dupla 15 produto.
Montar o olhal de transporte 16 Caso você tenha dúvidas sobre o seu
Montar os dispositivos de proteção 16 equipamento, dirija-se por favor a uma
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é

Concessionária STIHL ou diretamente à


Montar a ferramenta de corte 17
nossa fábrica.
Combustível 20
Grato
Impresso em papel branqueado sem cloro.

Colocar combustível 22
Colocar o cinto 22
Balancear a máquina 24
Ligar e desligar a máquina 25
Transportar a máquina 27
Indicações de serviços 29 Dr. Nikolas Stihl
Limpar o filtro de ar 29
reciclável.

Regular o carburador 30
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Vela de ignição 32
Av. São Borja, 3000
Lubrificar a transmissão 33 93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Substituir o cordão de arranque / Serviço de Atendimento ao Consumidor
mola de recuo 33 (SAC): 0800 707 5001
Guardar a máquina 36 info@stihl.com.br
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017

Afiar ferramentas de corte de metal 36 www.stihl.com.br


Manutenção do cabeçote de corte 37 CNPJ: 87.235.172/0001-22
0458-393-1521-B. VA1.L17.

Verificação e manutenção pelo


usuário 38
0000007828_002_BR

Verificação e manutenção numa


Concessionária STIHL 38

{ Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o
direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.

FS 80, FS 85 1
brasileiro

Marcações de parágrafos
Informações para este Indicações de segurança e
manual do usuário técnicas de trabalho
AVISO O trabalho com esta
Símbolos
Alerta sobre perigo de acidentes e roçadeira exige medidas
ferimentos de pessoas, bem como de segurança especiais,
Todos os símbolos colocados sobre as graves danos materiais. porque se trabalha com
máquinas estão descritos neste manual. uma rotação da ferra-
menta de corte muito
Dependendo da máquina e do modelo,
INDICAÇÃO alta.
podem aparecer os seguintes símbolos.
Alerta sobre danos na máquina ou Ler com atenção o
Tanque de combustível; componentes individuais. manual de instruções
mistura de combustível
antes do primeiro uso e
de gasolina e óleo para
Aperfeiçoamento técnico guardá-lo em local
motor
seguro para posterior uti-
Pressionar a válvula de lização. A não
A STIHL trabalha constantemente no
descompressão observância das indica-
aperfeiçoamento de todos os seus
ções do manual de
produtos; por isso, reservamo-nos o
instruções pode colocar
direito de realizar modificações de
sua vida em risco.
embalagem, produto e equipamento.
Bomba manual de
Observar as indicações e as leis de
combustível Desta forma, não podem ser feitas
segurança e trabalhistas do seu país,
exigências a partir de dados ou figuras
sindicato, associação e outros órgãos.
deste manual.
Pressionar a bomba Quem opera com a máquina pela
manual de combustível primeira vez deve solicitar ao vendedor
uma demonstração do uso seguro ou
participar de um curso específico.
Tubo de graxa Menores de idade não devem trabalhar
com a máquina, com exceção de jovens
Condução do ar de aspi- maiores de 16 anos, que estejam sob
ração: trabalho no verão supervisão.
Manter afastados crianças, animais e
curiosos.
Condução do ar de aspi-
ração: trabalho no Quando a máquina não estiver em uso,
inverno desligá-la para que ninguém seja
colocado em perigo. Assegurar que
Aquecimento no cabo pessoas não autorizadas não tenham
acesso à máquina.

2 FS 80, FS 85
brasileiro

O usuário da máquina é responsável por Não utilizar a máquina para outros fins. As roupas devem ser
acidentes ou riscos causados a outras Risco de acidentes! práticas e não incômo-
pessoas ou às suas propriedades. das. Usar roupas justas,
Usar somente ferramentas de corte ou
Somente dar ou emprestar a máquina acessórios liberados pela STIHL para como macacão. Não usar
para pessoas que foram treinadas para uso nesta máquina ou peças guarda-pó (jaleco).
o manuseio deste equipamento e tecnicamente semelhantes. Em caso de Não usar roupas que
sempre entregar o manual de instruções dúvidas, procurar uma assistência possam enroscar na
de serviços junto. técnica numa Concessionária STIHL. madeira, em arbustos ou
Utilizar somente ferramentas ou em partes móveis da
Em alguns locais, o trabalho com
acessórios de alta qualidade, do máquina. Também não
euipamentos que emitem ruídos pode
contrário pode haver risco de acidentes usar xale, gravata ou
ter limitações de horário. Observar as
ou danos na máquina. acessórios. Prender
leis federais, estaduais ou municipais.
A STIHL recomenda o uso de cabelos compridos e pro-
Em alguns locais, o trabalho com tegê-los (com lenço,
ferramentas e acessórios originais
euipamentos que emitem ruídos pode boné, capacete, etc.).
STIHL, pois estes foram desenvolvidos
ter limitações de horário. Observar as
especialmente para serem usados Usar botas de segu-
leis federais, estaduais ou municipais.
neste produto, de acordo com a rança com sola
Quem, por motivos de saúde, não pode necessidade do cliente. antiderrapante e biqueira
se submeter a esforço físico, deve de aço.
Não efetuar alterações na máquina, pois
consultar um médico antes, para ver se
isto pode colocar a segurança em risco.
o trabalho com o equipamento é
A STIHL não se responsabiliza por Ao utilizar cabeçotes de corte é
possível.
danos pessoais e materiais oriundos da permitido também o uso de sapatos de
Somente para usuários de marcapasso: utilização de implementos não liberados segurança com sola antiderrapante,
o sistema de ignição desta máquina pela STIHL. sem biqueira de aço.
gera um campo magnético muito
Para limpeza da máquina, não usar
pequeno. A influência sobre o
lavadora de alta pressão. O jato forte de AVISO
marcapasso não pode ser totalmente
água pode danificar peças do
descartada. Para evitar riscos à saúde, Para reduzir o risco de
equipamento.
a STIHL sugere que o médico lesões nos olhos, usar
responsável e o fabricante do A proteção do conjunto de corte não óculos de segurança fir-
marcapasso sejam consultados antes protege o operador contra todos os mes, de acordo com a
de iniciar o uso da máquina. objetos que podem ser arremessados Norma EN 166. Assegu-
(pedras, vidros, arames, etc.) pela rar que os óculos estejam
Não trabalhar com a máquina após a
ferramenta de corte. Esses objetos bem firmes.
ingestão de bebidas alcoolicas,
podem chocar-se contra muros ou
medicamentos ou drogas que Usar protetor facial e cuidar para que
outros locais e então atingir o operador.
prejudiquem a capacidade de reação. esteja bem firme. O protetor facial não é
Utilizar a roçadeira somente para roçar Vestimenta e equipamentos de proteção suficiente para os olhos.
capim, bem como cortar relva, brenha, proteção Usar protetor auricular, como por
matagal, arbustos, pequenas árvores ou exemplo cápsulas para proteger os
semelhantes, de acordo com a ouvidos.
ferramenta de corte montada. Usar vestimenta e equipamentos,
conforme norma de segurança.

FS 80, FS 85 3
brasileiro

Usar capacete durante os trabalhos de mesmo no transporte em curtas Com isto, diminui-se o risco da tampa se
desbaste, em arbustos altos e quando distâncias. Veja também "Transportar a soltar, em consequência da vibração do
há perigo de queda de galhos ou máquina". motor, evitando vazamento de
outros objetos. combustível.
Não encostar nas peças
Usar luvas de proteção quentes da máquina e Observar se há vazamentos! Se houver
robustas, de material nem na engrenagem. vazamento de combustível, não ligar o
resistente (por ex. de Perigo de queimadura! motor. Risco de morte por incêndio!
couro).
Antes de ligar a máquina
No transporte em veículos: proteger a
A STIHL oferece vários equipamentos máquina de quedas, danos e
de proteção individual. Consulte uma vazamento de combustível. Verificar se a máquina está em perfeitas
Concessionária STIHL. condições de funcionamento,
Abastecer observando os respectivos capítulos
Transportar a máquina deste manual de instruções:

Gasolina é altamente – vedação do sistema de


inflamável. Manter dis- combustível, principalmente as
tância de fogo aberto, peças visíveis, como tampa do
não derramar combustí- tanque, conexões da mangueira,
vel fora do tanque e não bomba manual de combustível
fumar. (somente em máquinas com bomba
manual de combustível). Se houver
Antes de abastecer, desligar a máquina. vazamentos ou danos, não ligar o
Não abastecer enquanto o motor ainda motor. Perigo de incêndio! Levar a
estiver quente, pois o combustível pode máquina para revisão em uma
transbordar. Perigo de incêndio! assistência técnica numa
Concessionária STIHL, antes de
Abrir a tampa do tanque iniciar o trabalho
cuidadosamente, para que a pressão
existente diminua lentamente e não – a combinação entre ferramenta de
respingue combustível para fora. corte, proteção, cabo e cinto deve
ser permitida e todas as peças
002BA079 KN

Abastecer somente em locais bem devem estar montadas


ventilados. Caso derrame combustível, corretamente
limpar imediatamente a máquina.
Cuidar para que as roupas não entrem – interruptor combinado / interruptor
Sempre desligar a máquina. em contato com o combustível. Caso stop devem ser facilmente
isto aconteça, trocá-las imediatamente. colocados na posição STOP ou 0
Transportar a máquina presa no cinto ou
equilibrada pelo tubo. – a trava do acelerador (se
Após o abastecimento,
disponível) e o acelerador devem
Assegurar que a ferramenta de corte de apertar a tampa do tan-
ser de fácil manuseio. O acelerador
metal não toque em outros objetos, que o máximo possível..
deve voltar automaticamente para a
utilizando a proteção para transporte, marcha lenta

4 FS 80, FS 85
brasileiro

– verificar o assento do terminal da Ligar a máquina afastados dos gases de escape e da


vela de ignição. Se o terminal da superfície quente do silenciador. Risco
vela estiver solto, as faíscas podem de incêndio!
entrar em contato com a mistura de No mínimo a 3 metros do local de
combustível. Perigo de incêndio! abastecimento e não em locais
Segurar e conduzir a máquina
fechados.
– verificar se a ferramenta de corte ou
o implemento de corte estão Somente em superfícies planas,
procurando sempre uma posição firme e Sempre segurar a máquina com as
montados corretamente, bem duas mãos nos cabos.
assentados e sem danos segura e segurando a máquina
firmemente. A ferramenta de corte não Procurar sempre uma posição firme e
– verificar se os dispositivos de deve tocar em nenhum objeto e nem no segura.
proteção (como proteção da chão, pois ela pode movimentar-se
ferramenta de corte, prato giratório) quando a máquina é ligada. Nas versões com cabo de
estão sem danos e sem desgaste. empunhadura dupla
Substituir peças danificadas. Não A máquina é operada apenas por uma
operar a máquina se estiver com a pessoa. Não permitir que outras
proteção danificada e o prato pessoas permaneçam ao seu redor em
giratório com desgaste (quando não um raio de 15 metros, nem mesmo ao
se distinguir a escrita e a seta) ligar a máquina, pois objetos podem ser
arremessados! Perigo de ferimentos!
– não efetuar alterações nos

002BA055 KN
dispositivos de manuseio e Evitar contato com a fer-
segurança da máquina ramenta de corte. Perigo
de ferimentos!
– os cabos da mão devem estar
limpos e secos, livres de óleo e Mão direita no cabo de manejo e mão
sujeiras, para proporcionar um esquerda no cabo do punho.
manuseio seguro Não ligar a máquina
"suspensa pelas mãos". Nas versões com cabo circular
– o cinto e o(s) cabo(s) devem ser Ligar a máquina con-
regulados de acordo com a altura forme descrito neste
do operador. Observar os capítulos manual de instruções de
"Colocar o cinto" e "Balancear a serviços. A ferramenta de
máquina" corte ainda continua em
A máquina deve ser colocada em movimento após soltar o
acelerador. Efeito inércia!

002BA080 KN
funcionamento somente sob condições
seguras. Risco de acidentes! Verificar a marcha lenta: a ferramenta
Para casos de emergência ao usar de corte não deve movimentar-se após
cintos: treinar a retirada rápida da soltar o acelerador.
máquina. Durante o treinamento, não Nas versões com cabo circular e cabo
Materiais facilmente inflamáveis (por ex. circular com haste (limitadora do passo):
jogar a máquina no chão, para evitar gravetos, cascas de árvores, capim
danos. mão esquerda no cabo circular e mão
seco, combustível) devem ser mantidos direita no cabo de manejo, mesmo para
canhotos.

FS 80, FS 85 5
brasileiro

Durante o trabalho Cuidado com obstáculos como tocos de ocasionados, entre outros, devido a
árvores e raízes. Perigo de tropeçar! grande concentração de gases tóxicos.
Risco de acidentes!
Procurar sempre uma posição firme e Sempre trabalhar firme no chão, nunca
segura. em locais instáveis, sobre escadas ou Sempre que possível, operar a máquina
andaimes. com pouco ruído e baixa aceleração.
Em caso de grande perigo ou Evitar que a máquina permaneça ligada
necessidade, desligar imediatamente o É necessário redobrar a atenção ao
sem necessidade e acelerar somente
motor, colocando o interruptor trabalhar com o protetor auricular, já que
durante o trabalho.
combinado / interruptor stop na posição o reconhecimento de sinais de alerta
STOP ou 0. (gritos, ruídos) é menor. Não fumar durante o trabalho e perto da
máquina. Perigo de incêndio! Gases
Fazer regularmente intervalos durante o
inflamáveis podem escapar do sistema
trabalho, para evitar cansaço e
15m (50ft) de combustível.
desgaste excessivo. Risco de
acidentes! Durante o trabalho pode ser gerada
poeira, vapores e fumaça que podem
Trabalhar com calma e concentração,
prejudicar a saúde do operador. Se
somente com boas condições de
houver formação de poeira ou fumaça,
iluminação e visibilidade. Cuidar para
Em uma ampla área ao redor do local de usar máscara de proteção.
não colocar outras pessoas em perigo.
trabalho podem ocorrer acidentes,
Caso a máquina tenha funcionamento
devido a objetos que podem ser A máquina produz gases
fora do normal após um incidente (por
lançados. Por isso, não permitir que tóxicos, assim que o
ex. choque violento por pancada ou
outras pessoas permaneçam ao seu motor é acionado. Esses
queda), é necessário fazer uma revisão.
redor em um raio de 15 metros. Manter gases podem ser inodo-
Veja também "Antes de ligar a
esta distância também para objetos ros e invisíveis e conter
máquina".
(carros, vidraças). Perigo de danificar os hidrocarbonetos e ben-
objetos! Mesmo a uma distância de zeno não queimados. Observar principalmente a vedação do
15 metros pode haver riscos. Nunca trabalhar com a sistema de combustível e o
máquina em locais fecha- funcionamento dos dispositivos de
Verificar se a marcha lenta está bem
dos ou mal ventilados, segurança. Não utilizar uma máquina
regulada, pois a ferramenta de corte não
mesmo com máquinas que não esteja funcionando com
deve movimentar-se após soltar o
com catalisador. segurança. Em caso de dúvidas,
acelerador.
consultar uma assistência técnica em
Verificar e corrigir regularmente a Durante o trabalho em valas, minas ou uma Concessionária STIHL.
marcha lenta. Se mesmo após a em locais apertados, assegurar sempre
que tenha circulação de ar suficiente. Não trabalhar com a regulagem de meia
correção a ferramenta de corte se
Risco de morte por intoxicação! aceleração, pois nessa posição não é
movimentar, levar a máquina para uma
possível regular a rotação do motor.
revisão em uma assistência técnica, Em caso de enjoos, dores de cabeça,
numa Concessionária STIHL. perturbações visuais (por ex. diminuição
Cuidado ao trabalhar em locais lisos, do campo visual), perturbações
molhados, com neve, em encostas, em auditivas, tonturas e diminuição da
terrenos irregulares. Perigo de capacidade de concentração,
escorregar! interromper imediatamente o trabalho.
Esses sintomas podem ser

6 FS 80, FS 85
brasileiro

Nunca trabalhar Verificar regularmente, em intervalos Ao ajustar o fio de corte em cabeçotes


sem a proteção curtos, a ferramenta de corte e ao de corte com ajuste manual, sempre
apropriada para a perceber alterações no funcionamento, desligar a máquina. Perigo de
máquina e a ferra- imediatamente: ferimentos!
menta de corte, – desligar a máquina, segurá-la com A utilização de fios de corte com
pois podem ser firmeza e encostar a ferramenta de comprimento maior do que o permitido
lançados objetos. corte no chão até que pare de girar reduz a rotação do motor. Isto conduz a
Perigo de um superaquecimento da máquina e
ferimentos! – verificar as condições da
danos em peças funcionais importantes
ferramenta de corte, se está bem
Verificar e retirar do local (por ex. embreagem e partes plásticas
firme e se há trincas
de trabalho: objetos sóli- da carcaça), gerado por um
dos como pedras, peças – verificar a afiação deslizamento constante da embreagem,
metálicas e semelhantes – substituir imediatamente as o que também pode fazer com que a
que podem ser lançados ferramentas de corte danificadas ou ferramenta de corte se movimente com
sobre o operador, sem fio, mesmo se as trincas forem a rotação na marcha lenta. Perigo de
mesmo além de pequenas ferimentos!
15 metros. Perigo de feri-
mentos! Além disso, Retirar regularmente ervas e brenhas Ao utilizar ferramentas de corte de metal
podem danificar a ferra- que se acumulam na região da
menta de corte, bem ferramenta de corte ou da proteção,
para evitar entupimento. A STIHL recomenda o uso de
como outros objetos (por
ferramentas de corte de metal originais
ex. carros e janelas). Para trocar a ferramenta de corte, STIHL, pois estas foram desenvolvidas
Trabalhar com cuidado redobrado em desligar a máquina. Perigo de para serem usadas neste produto, de
terrenos sem visibilidade e com ferimentos! acordo com a necessidade do cliente.
vegetação espessa. A engrenagem aquece Ferramentas de corte de metal giram
Durante o corte em matagal alto e por durante o trabalho, por muito rápido. Com isso são geradas
baixo de arbustos e cercas vivas: isso, não encostar nela. forças que agem sobre a máquina,
manter a altura de trabalho com a Perigo de queimadura! sobre a ferramenta de corte e sobre o
ferramenta de corte pelo menos a 15 cm objeto a ser cortado.
do chão, para não colocar a vida de
Afiar regularmente as ferramentas de
pequenos animais em risco. Ao utilizar cabeçotes de corte
corte de metal, conforme especificado.
Antes de deixar a máquina, desligar o
Ferramentas de corte de metal afiadas
motor. Completar a máquina com a proteção irregularmente geram um
da ferramenta de corte adequada, desbalanceamento, que pode
conforme indicado nesse manual. sobrecarregar o equipamento. Perigo
Utilizar somente a proteção montada de ruptura!
com a faca correta, para que o fio de Lâminas sem fio ou mal afiadas exigem
corte seja cortado no comprimento maior esforço da máquina, gerando
ideal. perigo de trincas e quebras e causando
também desgaste prematuro do
equipamento. Perigo de ferimentos!

FS 80, FS 85 7
brasileiro

Verificar a ferramenta de corte de metal Uma ferramenta de corte de metal não Manutenção e consertos
após cada contato com objetos duros fabricada pela STIHL não pode ser mais
(como pedras, rochas, peças metálicas) pesada, mais grossa, não ter outro
(por ex. quanto a trincas e formato e não ter diâmetro maior do que Realizar manutenção periódica na
deformações). Retirar rebarbas e outros a ferramenta de corte maior, liberada máquina. Efetuar somente os trabalhos
materiais acumulados, pois eles podem pela STIHL para uso nesta máquina. de manutenção e consertos descritos no
se soltar durante o trabalho e serem Perigo de ferimentos! manual de instruções. Os trabalhos de
lançados. Perigo de ferimentos! manutenção que não podem ser
executados pelo próprio usuário devem
Se uma ferramenta de corte de metal Vibrações
ser encaminhados para uma Revenda
em movimento encostar em uma pedra Técnica.
ou num outro objeto duro, pode haver O uso prolongado da máquina pode
formação de faíscas, que em contato A STIHL recomenda que os serviços de
levar a distúrbios de circulação manutenção e consertos sejam
com materiais facilmente inflamáveis sanguínea nas mãos ("doença dos
podem pegar fogo em determinadas realizados somente em uma Revenda
dedos brancos"). Técnica Autorizada STIHL, pois seus
circunstâncias. Além disso, plantas
secas e arbustos são facilmente Um período absoluto de uso não pode funcionários recebem treinamentos
inflamáveis, especialmente em ser definido, pois este depende de periódicos e todas as informações
condições climáticas quentes e secas. vários fatores. técnicas das máquinas.
Se houver risco de incêndio, não utilizar A duração de uso é prolongada através Usar somente peças de reposição de
ferramentas de corte de metal na de: qualidade, do contrário pode haver risco
presença de substâncias inflamáveis, de acidentes ou danos na máquina. Em
plantas e arbustos secos. Certifique-se – proteção das mãos (luvas quentes) caso de dúvidas, consulte uma
com a autoridade florestal competente, – pausas assistência técnica.
se há risco de incêndio.
A duração de uso é encurtada através A STIHL recomenda o uso de peças de
Não continuar o uso de ferramentas de de: reposição originais STIHL, pois estas
corte danificadas ou trincadas e nem foram desenvolvidas para serem
tentar consertá-las, por exemplo com – uma disposição pessoal à má
usadas neste produto de acordo com a
soldas ou alterações na forma circulação sanguínea
necessidade do cliente.
(desbalanceamento). (característica: frequentemente
com dedos frios, formigamento) Para realizar consertos, manutenção e
Partículas ou partes quebradas podem limpeza sempre desligar a máquina.
se soltar e atingir em alta velocidade o – baixa temperatura externa
Perigo de ferimentos! Exceção:
operador ou pessoas que estão em – intensidade da força de segurar Regulagem do carburador e da marcha
volta. Perigo de ferimentos graves! (segurar com muita força impede a lenta.
Para redução dos perigos citados sobre circulação sanguínea)
Com o terminal da vela desconectado
o trabalho com uma ferramenta de corte Ao utilizar a máquina regularmente com ou com a vela de ignição desrosqueada,
de metal, esta não pode, de forma longa duração e com o aparecimento acionar o sistema de arranque somente
alguma, ser muito grande no diâmetro. repetitivo dos respectivos sintomas (por se o interruptor combinado / stop estiver
Também não deve ser muito pesada. ex. formigamento dos dedos) na posição STOP ou 0. Risco de fogo
Deve ser fabricada com material de alta recomenda-se uma consulta médica. causado pelas faíscas que saem da
qualidade e apresentar geometria região do cilindro.
adequada (forma, espessura).

8 FS 80, FS 85
brasileiro

Não deixar a máquina e nem realizar A proteção pode ser utili- Cinto de suporte
manutenções próximo a locais com zada juntamente com
fogo. Perigo de incêndio por causa do lâminas de metal.
combustível! O cinto de suporte pode ser adquirido
como peça de reposição ou como
Verificar regularmente a vedação da acessório especial.
tampa do tanque de combustível. A proteção não pode ser
Utilizar somente velas de ignição utilizada juntamente com
autorizadas pela STIHL. Veja capítulo cabeçotes de corte.
"Dados técnicos".
Verificar os cabos de ignição
(isolamento correto, assento firme). A proteção não pode ser
Verificar se o silenciador está em boas utilizada juntamente com
condições de funcionamento. lâminas de metal, lâmi-
nas trituradoras e serras
Não trabalhar com o silenciador circulares. N Utilizar o cinto de suporte.
danificado ou sem silenciador. Perigo
de incêndio!Danos auditivos! A proteção não pode ser N Pendurar a máquina no cinto com o
utilizada juntamente com motor em funcionamento.
Não encostar no silenciador quente.
Perigo de queimadura! lâminas de metal, lâmi- As lâminas para cortar relva e as
nas trituradoras e serras lâminas de metal devem ser utilizadas
O estado dos elementos anti-vibratórios circulares. junto com um cinto (cinto de ombro
tem influência direta sobre a vibração e simples)!
por isso devem ser verificados com A proteção pode
frequência. ser utilizada jun- As serras circulares devem ser
tamente com utilizadas com um cinto de ombro duplo
cabeçotes de com dispositivo de desengate rápido!
Símbolos sobre dispositivos de
proteção corte - não usar
lâminas de metal,
lâminas triturado-
Uma seta sobre a proteção da ras e serras
ferramenta de corte indica o sentido de circulares.
rotação da ferramenta de corte.
A proteção pode
Alguns dos seguintes símbolos ser utilizada jun-
encontram-se na parte externa da tamente com
proteção e referem-se à combinação cabeçotes de
permitida de ferramenta de corte / corte - não usar
proteção. ferramentas de
A proteção pode ser utili- corte de metal.
zada juntamente com
cabeçotes de corte.

FS 80, FS 85 9
brasileiro

Cabeçote de corte com fio de corte Observar as marcas de desgaste! Perigo de rebote com ferramentas de
corte de metal

AVISO
Ao utilizar ferramentas de

002BA049 KN
corte de metal, existe o
perigo de um rebote
quando a ferramenta
encontra um obstáculo
Se uma das marcações do cabeçote de resistente (tronco de
corte PolyCut romper para baixo (seta): árvore, galho, cepo,
não utilizar mais o cabeçote de corte e pedra ou semelhante). A
substituí-lo por um novo! Perigo de máquina é lançada para
ferimentos pelas peças lançadas da trás, no sentido contrário
ferramenta! ao giro da ferramenta de
Observar necessariamente as corte.
000BA015 KN

instruções de manutenção do cabeçote


de corte PolyCut!
Ao invés de facas plásticas, o cabeçote
Indicado para corte "macio" e para de corte PolyCut também pode ser
cortes em volta de árvores e postes. equipado com fio de corte.
Menos perigo de ferir a casca da árvore.

002BA135 KN
O cabeçote de corte vem acompanhado
O cabeçote de corte vem acompanhado de folhetos explicativos. Equipar o
de um folheto explicativo. Equipar o cabeçote de corte com facas plásticas
cabeçote de corte somente com fio de ou fio de corte, somente conforme
indicado nos folhetos explicativos. Existe um maior perigo de rebote,
corte, conforme indicado no folheto.
quando a ferramenta encontra um
obstáculo na faixa escura.
AVISO AVISO
Não substituir o fio de corte por um fio de Não substituir o fio de corte por um fio de
metal. Perigo de ferimentos! metal. Perigo de ferimentos!

Cabeçote de corte com faca plástica –


STIHL PolyCut

Indicado para roçar em beiras de


gramados sem obstáculos (como
postes, cercas, árvores e obstáculos
semelhantes).

10 FS 80, FS 85
brasileiro

Lâmina para cortar relva Para diminuir o perigo de acidentes:


– evitar contato da lâmina com
pedras, corpos metálicos ou
semelhantes
– não cortar madeira ou arbustos com

002BA355 KN
diâmetro do tronco maior que 2 cm.
Para diâmetros mais grossos, usar
a serra circular
Ao cortar grama e ao podar brotos – verificar regularmente se a lâmina
novos, conduzir a máquina como uma de metal não está danificada. Não
foice bem próxima ao solo. continuar usando uma lâmina de
metal danificada
– afiar sempre a lâmina de metal (ao
perceber que está sem fio),
conforme especificações e se
necessário, levar a máquina para
uma assistência técnica em uma
000BA020 KN

002BA509 KN
Concessionária STIHL, para
realizar o balanceamento

Para todos os tipos de grama e capim, Serra circular


"Mergulhar" a lâmina de metal no
conduzir a máquina como uma foice. matagal e brenha, que será triturada
(cortada em partes). Não erguer a Para cortar arbustos e árvores de até
AVISO ferramenta de corte acima da cintura. 4 cm de diâmetro.
O uso inadequado pode danificar a Nesta técnica de trabalho é solicitado A melhor potência de corte é obtida com
lâmina para cortar relva por causa de extremo cuidado. Quanto maior a uma aceleração alta durante o corte e
peças que podem se desprender. distância da ferramenta de corte do passos de avanço uniformes.
Perigo de ferimento! solo, tanto maior é o risco de que
Utilizar a serra circular somente com o
partículas sejam jogadas para o lado.
Ao perceber a falta de fio, afiar a lâmina encosto adequado ao diâmetro da
Risco de ferimentos!
para cortar relva de acordo com a ferramenta de corte.
instrução. Atenção! Qualquer descuido pode
danificar a lâmina de metal. Perigo de AVISO
Lâminas de metal ferimentos devido a partículas lançadas!
Evitar necessariamente o contato da
serra circular com pedras e terra, pois
Para cortar grama, matagal e brenha e há perigo de formação de trincas. Afiar
para podar brotos novos em em tempo hábil e conforme
reflorestamentos com no máximo 2 cm especificado, pois os dentes sem fio
de diâmetro. Não cortar madeira mais podem levar à formação de trincas e
grossa. Perigo de acidentes! quebra da serra. Perigo de acidentes!

FS 80, FS 85 11
brasileiro

Ao realizar a derrubada de pequenas


árvores, manter uma distância mínima
do comprimento de duas árvores do
próximo operador.

Perigo de rebote

002BA068 KN

O perigo de rebote na faixa escura é


bem maior: nesta faixa jamais introduzir
a serra no corte e não cortar nada.
Na parte acinzentada também existe
perigo de rebote: esta área somente
deve ser utilizada por pessoas
experientes e especializadas para
técnicas de trabalho especiais.
Na parte branca é possível trabalho fácil
com pouco rebote. Sempre introduzir a
serra para o corte nesta área.

12 FS 80, FS 85
brasileiro

Combinações permitidas de ferramenta de corte, proteção, encosto e cinto

Ferramenta de corte Proteção, encosto Cabo Cinto

1 2 14

3 4
16 19 20 21

15
5 6

7 8

9 10 17
19 20 21

11

18
12 13 22
19

0000-GXX-3936-A1
FS 80, FS 85 13
brasileiro

Combinações permitidas 12 Serra circular 200 standard


(Ø 200 mm)
Implementos permitidos
Escolher a combinação correta na 13 Serra circular 200-22 especial
tabela, de acordo com a ferramenta de (4112), serra circular 200-22 HP Somente para FS 85
corte! especial (4001)
INDICAÇÃO
AVISO AVISO Implementos não são permitidos para a
Por motivos de segurança, devem ser Não são permitidas lâminas de corte FS 80 STIHL.
combinadas somente as ferramentas de para relva, lâminas de metal e serras Os seguintes implementos STIHL
corte, proteção e encosto, cabo e circulares de outro material, que não podem ser montados na máquina-base:
modelos de cinto que estão na mesma seja metal.
linha da tabela. Outras combinações Implemento Utilização
não são permitidas – Risco de Proteções, encosto HT 1) Motopoda
acidentes!
FCS 2) 3) Aparador de cantos
Ferramentas de corte 14 Proteção para cabeçotes de corte SP 1) 4) Derriçador
15 Proteção com HL 145° 2) Podador ajustável
16 Protetor e faca para cabeçotes de BF Cultivador de solo
Cabeçotes de corte corte
1) não permitido para máquinas com
1 STIHL SuperCut 20-2 17 Proteção sem protetor e faca para
ferramentas de corte de metal, cabo de empunhadura dupla
2 STIHL AutoCut C 25-2 2)
posições 7 até 11 permitido para máquinas com cabo
3 STIHL AutoCut 25-2
18 Encosto para serras circulares de empunhadura dupla sob
4 STIHL AutoCut C 26-2 determinadas condições
5 STIHL TrimCut 31-2 Cabos 3)
não é necessária utilização de cinto
6 STIHL PolyCut 20-3 de suporte
4)
Ferramentas de corte de metal 19 Cabo de empunhadura dupla utilizar a mangueira do cabo,
fornecida com a máquina
7 Lâmina de metal 230-2
Cintos
(Ø 230 mm)
8 Lâmina de metal 230-4 20 Um cinto de ombro simples deve
(Ø 230 mm) ser utilizado
9 Lâmina de metal 230-8 21 Um cinto de ombro duplo pode ser
(Ø 230 mm) utilizado
22 Um cinto de ombro duplo deve ser
10 Lâmina de metal 260-2
utilizado
(Ø 260 mm)
11 Lâmina de metal 250-3
(Ø 250 mm)

14 FS 80, FS 85
brasileiro

N Colocar a peça de aperto (5) sobre Fixar o cabo do acelerador


Montar o cabo de o apoio do cabo.
empunhadura dupla
N Passar os parafusos (6) pelos furos INDICAÇÃO
das peças, girando-os até que
Montar o cabo de empunhadura dupla Não dobrar o cabo do acelerador e nem
cheguem no encosto da peça de
com apoio do cabo fixo aperto (3). prensá-lo. O cabo do acelerador deve
mover-se facilmente!
N Alinhar o cabo do punho.
O apoio do cabo fixo não vem montado
de fábrica e deve ser montado no tubo N Apertar os parafusos.
do eixo. 12
Montar o cabo de manejo
Montar o cabo do punho 13

6 6 10
5 13
1 12
9 13
4 7 11
3 8

393BA049 KN
1
A
N Pressionar o cabo do

002BA229 KN
2 11 acelerador (12) nos suportes (13).
002BA128 KN

N Retirar o parafuso (7). A porca (8)


N Fixar o cabo do punho (1) a uma permanece no cabo de manejo (9).
distância A = de aprox. 40 cm antes N Empurrar o cabo de manejo com a
do motor no tubo do eixo (2). alavanca do acelerador (10) na
N Colocar a peça de aperto (3) e o direção da transmissão, apontando
apoio do cabo (4) sobre o tubo do sobre a extremidade do cabo (1),
eixo. até que os furos (11) fiquem
alinhados.
N Colocar o cabo do punho (1) no
apoio do cabo, sendo que o cabo de N Colocar o parafuso e apertá-lo.
borracha deve encontrar-se à
esquerda (olhando do motor em
direção ao cabo do punho).

FS 80, FS 85 15
brasileiro

Montar o protetor e a faca


Montar o olhal de transporte Montar os dispositivos de
proteção
AVISO
Modelo em plástico Montar a proteção
Risco de ferimentos causados por
objetos arremessados e contato com a
ferramenta de corte. Ao utilizar
1 cabeçotes de corte, o protetor e a faca
1 devem ser montados na proteção (1).

Montar o protetor
3

002BA637 KN
3

002BA636 KN
002BA529 KN

N Empurrar a ranhura guia do protetor


sobre a canaleta da proteção, até
encaixar.
Posição do olhal veja "Peças 1 Proteção para ferramentas de
importantes". cortar relva.
N Colocar o olhal de transporte (1) 2 Proteção para cabeçotes de corte.
sobre o tubo do eixo e pressioná-lo. As proteções (1) e (2) são fixadas da
N Colocar a porca M5 no assento do mesma forma na transmissão.
parafuso sextavado do olhal de N Posicionar a proteção sobre a
transporte. transmissão.
N Colocar o parafuso M5x14. N Colocar os parafusos (3) e apertá-
N Alinhar o olhal de transporte. los.

N Apertar o parafuso.

16 FS 80, FS 85
brasileiro

Desmontar o protetor Montar o encosto


Montar a ferramenta de corte

7 Preparar a máquina
6

2.

002BA639 KN
002BA646 KN
1.

002BA104 KN
N Com o pino fixador, pressionar no
furo do protetor e ao mesmo tempo AVISO
empurrar o protetor um pouco para Risco de ferimentos causados por
a esquerda. objetos arremessados e contato com a
ferramenta de corte. O encosto (6) N Desligar o motor.
N Retirar o protetor totalmente da
proteção. sempre deve ser montado no uso de N Posicionar a máquina no chão, de
serras circulares. forma que o assento da ferramenta
Montar a faca N Posicionar o encosto (6) sobre o de corte fique virado para cima.
flange da engrenagem.
Peças de fixação para ferramentas de
N Colocar os parafusos (7) e apertá- corte
los.

De acordo com a ferramenta de corte


fornecida com a máquina nova, as
peças de fixação que acompanham a
002BA638 KN

máquina também podem variar.

Modelos sem peças de fixação

N Empurrar a faca na ranhura guia do


protetor.
N Colocar o parafuso e apertá-lo.

0812BA019 KN
Podem ser montados somente
cabeçotes de corte, que são fixados
diretamente sobre o eixo (1).

FS 80, FS 85 17
brasileiro

Modelos com peças de fixação Bloquear o eixo Desmontar as peças de fixação


Podem ser montados cabeçotes de
corte e ferramentas de corte de metal.

2 1
3

002BA569 KN
2 2
2
3 Para montar e desmontar a ferramenta
de corte, o eixo (1) deve ser bloqueado 3
com o pino fixador (2) ou com a chave
de fendas angular (2). As peças são 4
4
fornecidas com a máquina e podem ser 5
adquiridas como acessório especial.

271BA057 KN
N Empurrar o pino fixador (2) ou a
0812BA020 KN

chave de fendas angular (2) no


furo (3) da transmissão até o
encosto e apertar levemente.
N Bloquear o eixo.
N Girar o eixo, a porca ou a
Para isso, conforme o modelo da N Com a chave combinada (1) soltar a
ferramenta de corte, até que o pino
ferramenta de corte, são necessários porca (2) em sentido horário (rosca
fixador engate e bloqueie o eixo.
porca (2), prato giratório (3) e arruela de à esquerda) e retirá-la.
pressão (4).
N Retirar a arruela de pressão (3) do
As peças encontram-se no conjunto de eixo (4), sem retirar o prato de
peças que acompanha a máquina e pressão (5).
podem ser adquiridas como acessório
especial. Montar a ferramenta de corte

AVISO
Utilizar a proteção adequada para a
ferramenta de corte. Veja "Montar os
dispositivos de proteção".

18 FS 80, FS 85
brasileiro

Montar o cabeçote de corte com Desmontar o cabeçote de corte Posicionar a ferramenta de corte
conexão de rosca corretamente
N Bloquear o eixo.
Guardar o folheto explicativo que
N Girar o cabeçote de corte em
acompanha o cabeçote de corte.
sentido horário.

Montar a ferramenta de corte de metal


1 2
Guardar bem o folheto explicativo e a
embalagem da ferramenta de corte de
metal.

AVISO 3 4
1 Colocar luvas de proteção, pois há
perigo de ferimentos, devido aos gumes
afiados.

681BA027 KN
Montar sempre somente uma
ferramenta de corte de metal! 5 6
002BA385 KN

Nas ferramentas de corte com 2, 3 ou


4 pontas (1, 3, 4) os gumes podem
apontar na direção desejada. Virar as
ferramentas de corte regularmente,
N Girar o cabeçote de corte em para evitar desgaste unilateral.
sentido horário, até o encosto,
sobre o eixo (1). Nas ferramentas de corte (2, 5, 6) os
gumes devem apontar no sentido
N Bloquear o eixo. horário.
N Apertar o cabeçote de corte.
AVISO
INDICAÇÃO Observar a seta que está na parte
Após a fixação do cabeçote de corte, interna da proteção da ferramenta de
retirar a ferramenta utilizada para corte, pois ela indica o sentido de
bloquear o eixo. rotação.

FS 80, FS 85 19
brasileiro

INDICAÇÃO
Combustível
Retirar a ferramenta de bloqueio do
eixo. O motor dois tempos deve ser operado
com uma mistura de gasolina e óleo de
Desmontar a ferramenta de corte motor dois tempos.
A qualidade do combustível é de
fundamental importância para o
AVISO desempenho e durabilidade do motor.

Colocar luvas de proteção, pois há Misturar a gasolina e o óleo para


perigo de ferimentos, devido aos gumes motores dois tempos, ou na falta deste,
afiados. usar óleo para motores refrigerados a
ar, num recipiente próprio para
N Bloquear o eixo. combustível. Em decorrência de
N Girar a porca em sentido horário, variações que podem exisitr na
soltando-a. composição da gasolina, a STIHL faz as
seguintes recomendações:
N Retirar a ferramenta de corte e suas
peças de fixação da transmissão.
N Posicionar a ferramenta de corte (7) 1. Gasolina
Não retirar o prato de pressão (8).
sobre o prato de pressão (8).
1.1. A gasolina brasileira é composta
AVISO por uma mistura de hidrocarbonetos e
O colar (a) deve encaixar no furo da álcool (etanol anidro).
ferramenta de corte. 1.2. Na gasolina existem componentes
Fixar a ferramenta de corte que se deterioram com o tempo,
principalmente pela ação do calor e da
N Posicionar a arruela de pressão (9) luz. Por isto, mantenha a gasolina em
com a saliência para cima. local fresco, arejado, protegida contra a
N Colocar o prato giratório (10). luz e o sol, em recipientes fechados e
não transparentes. Não é conveniente
N Bloquear o eixo (11). estocar a gasolina por mais de 30 dias.
N Colocar a porca (12) com auxílio da 1.3. A gasolina aditivada possui um
chave combinada (13) girando-a percentual de aditivos na sua
em sentido anti-horário e apertá-la. composição, cuja função é limpar o
motor e melhorar a combustão.
AVISO 1.4. É recomendável o uso da gasolina
Substituir porcas que apresentarem aditivada nos produtos STIHL com
desgaste. motor dois tempos. Porém, deve-se
observar que os motores dos produtos
STIHL que já tenham trabalhado
anteriormente com gasolina comum

20 FS 80, FS 85
brasileiro

(não aditivada), devem ser 2.4. Utilizar somente óleo dois tempos
descarbonizados, para evitar de boa qualidade, de preferência óleo INDICAÇÃO
entupimento dos condutores, do dois tempos STIHL, que é recomendado
Proporção da mistura com outras
carburador e engripamento do motor para motores STIHL e garante alta
marcas de óleo dois tempos: 1:25 –
pelo desprendimento de partículas de durabilidade do motor.
1 parte de óleo + 25 partes de gasolina.
carvão. Para realizar este serviço,
Na falta deste, a STIHL recomenda a A descarbonização se faz necessária
procure uma Concessionária STIHL.
utilização de óleo dois tempos de após 300 horas de uso.
1.5. Para evitar as ocorrências acima classificação API para motores
ATENÇÃO: Antes de abastecer a
descritas (ponto 1.4), é refrigerados a ar. Não utilizar óleo para
máquina, agitar bem o recipiente com a
desaconselhável o uso intercalado de motor refrigerado à água ou óleo para
mistura de combustível.
gasolina comum e aditivada. motor com circuito de óleo separado
(por ex. motores quatro tempos A mistura de combustível envelhece
2. Óleo lubrificante convencionais).
Misturar somente a quantidade
2.5. Estas recomendações são válidas, necessária para o uso. Armazená-la em
2.1. A finalidade básica do óleo desde que os produtos STIHL sejam recipientes próprios para combustível.
lubrificante para motor dois tempos é a utilizados dentro das especificações Agitar bem o recipiente com a mistura
lubrificação e a limpeza do motor, técnicas recomendadas neste manual. de combustível antes de abastecer o
aumentando a vida útil dos tanque.
componentes. Todos os óleos Proporção da mistura Atenção! Pode haver formação de
lubrificantes dois tempos são pressão no galão. Abrí-lo
classificados segundo a norma cuidadosamente.
Proporção da mistura com óleo dois
internacional API.
tempos STIHL: 1:50 – 1 parte de óleo + De tempos em tempos, limpar bem o
2.2. Em cada troca de óleo dois tempos 50 partes de gasolina. A tanque de combustível e o galão.
(fabricantes diferentes ou mesmo descarbonização se faz necessária
fabricante), é altamente recomendável a após 600 horas de uso. Ao trabalhar com gasolina, evitar
descarbonização total do motor. contato direto com a pele e a inalação
Exemplos dos vapores de gasolina.
Consulte sua Concessionária STIHL.
2.3. Quando for utilizada gasolina Quantidade Óleo dois tempos STIHL
aditivada misturada ao óleo dois gasolina 1:50
tempos, poderá eventualmente ocorrer Litro Litro (ml)
a formação de um gel na superfície do 1 0,02 (20)
combustível (imediatamente após a
5 0,10 (100)
mistura). Se isto for observado, não
utilizar esta mistura, devido a não 10 0,20 (200)
compatibilidade do pacote de aditivos 15 0,30 (300)
existentes no óleo lubrificante dois 20 0,40 (400)
tempos com a gasolina aditivada. Fazer 25 0,50 (500)
uma nova mistura, utilizando outro óleo
disponível e/ou outra marca de gasolina
aditivada.

FS 80, FS 85 21
brasileiro

N Tirar a tampa do tanque.


Colocar combustível Colocar o cinto
N Colocar combustível.

A qualidade e o modelo do cinto


AVISO
dependem do mercado.
Após abastecer, fechar o tanque
Para utilização do cinto, veja capítulo
cuidadosamente e apertar a tampa
"Combinações permitidas de ferramenta
manualmente o máximo possível.
Preparar a máquina de corte, proteção, cabo e cinto".

Cinto para ombro simples

2
389BA031 KN

002BA441 KN
N Limpar a tampa do tanque e a área
ao redor antes de abastecer, para
que não caia sujeira no tanque! N Colocar o cinto para ombro
N Posicionar a máquina de tal forma, simples (1).
que a tampa do tanque indique para N Ajustar o comprimento do cinto, de
cima. forma que o gancho (2) fique
aproximadamente um palmo abaixo
Colocar combustível do quadril direito.
N Balancear a máquina. Veja o
Ao abastecer, não derramar capítulo "Balancear a máquina".
combustível e não encher o tanque até
a borda.

22 FS 80, FS 85
brasileiro

Cinto para ombros duplo Engatar a máquina no cinto Desengatar a máquina do cinto

2
1
1 1
3
2
1 2
1
1
2 1
2 2 2
002BA228 KN

002BA660 KN

002BA661 KN
N Colocar o cinto para ombros O tipo e o modelo do cinto e do gancho N Pressionar a lingueta do gancho (1)
duplo (1) e fechar a placa para dependem do mercado. e puxar o olhal de transporte (2)
botão do fecho (3). para fora do gancho.
N Engatar o gancho (1) no olhal de
N Ajustar o comprimento do cinto, de transporte (2) no tubo do eixo.
forma que o gancho (2) fique Retirada rápida da máquina
aproximadamente um palmo abaixo
do quadril direito.
N Balancear a roçadeira. Veja AVISO
capítulo "Balancear a máquina". Em casos de emergência, a máquina
deve ser retirada rapidamente das
costas. Treinar a retirada rápida da
máquina. Não jogar a máquina no chão,
para evitar danos.
Para treinar a retirada rápida da
máquina, proceder conforme
"Desengatar a máquina do cinto".
Se o cinto para ombro simples estiver
sendo utilizado: treinar a abertura do
cinto no ombro.

FS 80, FS 85 23
brasileiro

Se o cinto duplo para ombros estiver Posição de equilíbrio


sendo utilizado: treinar a abertura rápida Balancear a máquina
da placa de fechamento e a abertura do
cinto no ombro.
Balancear a máquina

A máquina é balanceada, de acordo

002BA388 KN
com a ferramenta de corte montada.
Até que as "posições de equilíbrio"
tenham atendido às necessidades,
realizar os seguintes passos: Ferramentas de corte como cabeçotes
de corte, lâminas para cortar relva e
lâminas de metal:
N devem estar levemente acima do
solo

002BA389 KN
2 Serras circulares:
devem "pender" aprox. 20 cm

002BA662 KN
N
acima do solo
1
Quando a posição de equilíbrio correta
foi atingida:
N Soltar o parafuso (1).
N apertar o parafuso no olhal de
N Deslocar o olhal de transporte (2).
transporte
N Apertar o parafuso levemente.
N Deixar a máquina equilibrar.
N Testar a posição de equilíbrio.

24 FS 80, FS 85
brasileiro

Cabo de manejo na haste Ligar


Ligar e desligar a máquina
7 Pressionar a trava do acelerador e a

STOP-
N
Elementos de manejo alavanca do acelerador, uma após
4 a outra.
Manter as duas alavancas

STOP
N
Cabo de manejo no cabo do punho pressionadas.
5
3 Empurrar o interruptor combinado

START
N
STOP- START 6 para a posição START e também
manter pressionado.
4 5 6
2 N Soltar um após o outro a alavanca
do acelerador, o interruptor
combinado e a trava do acelerador
3 = posição de acionamento
7 ST
OP

002BA181 KN
8

2 1 Trava do acelerador

393BA017 KN
2 Alavanca do acelerador
3 Interruptor combinado
8
002BA182 KN

1 Posições do interruptor combinado


N Ajustar o botão do afogador (8)
4 STOP-0 – motor desligado – ignição para:
1 Trava do acelerador desligada
5 F – em funcionamento – o motor g com o motor frio
2 Alavanca do acelerador
3 Interruptor combinado está em funcionamento ou pronto e com o motor quente – mesmo que
para ser acionado o motor já tenha funcionado, mas
6 START – partida – a ignição está ainda está frio
acionada e o motor pode ser ligado

Símbolo no interruptor combinado


7 h – stop e seta – para desligar a
máquina, empurrar o interruptor
combinado na direção indicada pela
seta (h) até a posição STOP-0

FS 80, FS 85 25
brasileiro

A ferramenta de corte não deve N Não deixar o cordão de arranque


encostar no chão nem em qualquer correr para trás. Deixar voltar
outro objeto. Risco de acidentes! lentamente, para que o cordão de
arranque se enrole corretamente.
N Posicionar-se de maneira segura.
Existem as seguintes N Continuar dando arranque.

393BA018 KN
possibilidades: de pé, inclinado
9 para frente ou ajoelhado. Após o primeiro sinal de ignição
N Pressionar a máquina com a mão N Girar o botão da borboleta do
esquerda firmemente contra o afogador para a posição e.
N Pressionar a bomba de chão, não tocando no acelerador,
combustível (9) no mínimo 5 vezes, N Continuar dando arranque, até o
nem na trava do acelerador. O motor ligar.
mesmo se ela estiver cheia de polegar deve ficar por baixo da
combustível. carcaça do ventilador. Assim que o motor ligar
Acionamento N Imediatamente dar um breve toque
INDICAÇÃO na alavanca do acelerador, o
Não colocar o pé ou ajoelhar-se sobre o interruptor combinado passa para a
tubo! posição de trabalho?F e o motor
passa para a marcha lenta.

AVISO
002BA038 KN

Se o carburador estiver corretamente


regulado, a ferramenta de corte não
deve girar na marcha lenta!

002BA072 KN
A máquina está pronta para o uso.

Desligar o motor
N Com a mão direita, segurar o
manípulo de arranque.
002BA040 KN

N Empurrar o interruptor combinado


N Puxar o manípulo devagar até em direção da seta h para a
sentir o primeiro encosto e depois posição STOP-0.
puxar com rapidez e força.
N Colocar a máquina em uma posição Em temperaturas muito baixas
segura no chão: o apoio do motor e INDICAÇÃO
a proteção para a ferramenta de
Não puxar o cordão completamente Depois que o motor deu a partida:
corte devem estar tocando o solo.
para fora. Perigo de ruptura! N Tocar levemente no acelerador =
N Se estiver sendo usada: retirar a
desengatar posição de
proteção para transporte da
acionamento. O interruptor
ferramenta de corte.

26 FS 80, FS 85
brasileiro

combinado passa para a posição de N Montar novamente a vela de


trabalho F e o motor passa para a ignição. Veja o capítulo "Vela de Transportar a máquina
marcha lenta. ignição".
N Acelerar um pouco. N Empurrar o interruptor combinado
Utilizar proteção para transporte
para a posição START.
N Deixar o motor aquecer
brevemente. N Girar o botão da borboleta do
afogador para a posição e, mesmo O modelo da proteção de transporte
com o motor frio! depende do modelo da ferramenta de
Quando o motor não ligar
corte de metal fornecida com a
N Ligar novamente a máquina. máquina. As proteções para transporte
também podem ser adquiridas como
Botão da borboleta do afogador Ajuste do cabo do acelerador acessório especial.
Se após o primeiro sinal de ignição o N Verificar o ajuste do cabo do
botão da borboleta do afogador não for acelerador. Veja "Regular o cabo do Lâminas para cortar relva 230 mm
girado a tempo para a posição e, o acelerador".
motor está afogado.
N Girar o botão da borboleta do O combustível foi todo consumido e
afogador para a posição e. novamente abastecido

N Colocar o interruptor combinado, a N Após abastecer, pressionar a


trava do acelerador e a alavanca do bomba manual de combustível no
acelerador na posição de mínimo 5 vezes, mesmo se ela

681BA268 KN
acionamento. estiver cheia de combustível.

N Dar partida no motor, puxando o N Regular o botão da borboleta do


cordão de arranque com força. afogador, de acordo com a
Podem ser necessárias de 10 a 20 temperatura do motor.
arrancadas. N Ligar novamente a máquina.
Se mesmo assim o motor não ligar
N Empurrar o interruptor combinado
para a posição STOP-0.
N Desmontar a vela de ignição. Veja o

681BA269 KN
capítulo "Vela de ignição".
N Secar a vela de ignição.
N Pressionar totalmente a alavanca
do acelerador.
N Puxar várias vezes o cordão de
arranque, para ventilar a câmara de
combustão.

FS 80, FS 85 27
brasileiro

Serras circulares

681BA269 KN
681BA270 KN

681BA302 KN
2.

681BA271 KN
681BA272 KN

681BA275 KN
1.

Lâminas de metal 250 mm


N Desengatar a haste de fixação da
proteção para transporte.

681BA272 KN
681BA268 KN

28 FS 80, FS 85
brasileiro

Indicações de serviços Limpar o filtro de ar

Filtros de ar sujos diminuem a potência


Durante o primeiro período de trabalho
do motor, aumentam o consumo de
combustível e dificultam o acionamento
A máquina nova não deve funcionar da máquina.
sem carga, em alta rotação, até
consumir o terceiro tanque de Quando a potência do motor diminuir
combustível, para que esta não seja consideravelmente
submetida a sobrecarga durante a fase
de amaciamento. As peças móveis
devem adaptar-se umas às outras N Girar o botão da borboleta do
durante a fase de amaciamento. No afogador para a posição g.
motor existe uma maior resistência de
fricção. O motor atinge a sua potência
681BA276 KN

máxima após consumir de 5 a


15 tanques de combustível.

N Girar a haste de fixação para fora. Durante o trabalho


N Posicionar a proteção para 2
transporte por baixo da ferramenta Após um prolongado período de
de corte, cuidando para que o trabalho em plena carga, deixar o motor
encosto esteja centralizado no funcionando por um curto período na 1
alojamento. marcha lenta, até que o calor maior
tenha sido eliminado pela corrente de ar
de refrigeração, para que os
componentes do motor (sistema de
ignição, carburador) não sejam
sobrecarregados por um acúmulo de

392BA049 KN
calor.
681BA277 KN

2. Após o trabalho
N Soltar o parafuso (1) e retirar a
tampa do filtro (2).
N Girar a haste de fixação para Em paradas curtas: deixar o motor
esfriar. Guardar a máquina com o N Retirar a sujeira grossa ao redor do
dentro.
tanque de combustível vazio em um filtro.
N Engatar a haste de fixação na local seco, longe de fontes inflamáveis, N Retirar o filtro de espuma e o filtro
proteção para transporte. até o próximo uso. Em paradas longas: de feltro.
veja o capítulo "Guardar a máquina".

FS 80, FS 85 29
brasileiro

N Lavar o filtro de espuma em um


líquido limpo e não inflamável (por Regular o carburador
ex. água morna com sabão) e secá-
lo. O carburador sai da fábrica com uma H L
N Substituir o filtro de feltro, não lavá- regulagem padrão. 3/4 1
lo! Batê-lo ou soprá-lo Esta regulagem está definida de tal
provisoriamente. forma, que em qualquer condição
Substituir peças danificadas! operacional seja conduzida uma mistura
ideal de ar-combustível para o motor.
Nesse carburador podem ser efetuadas
correções no parafuso de regulagem
principal em limites muito pequenos!
LA
Regulagem padrão
392BA050 KN

265BA024 KN
3 N Desligar o motor.
N Montar a ferramenta de corte FS, a
N Colocar o filtro de espuma (3) na
ferramenta acoplável ou a N Girar o parafuso de regulagem
tampa do filtro (2).
ferramenta combinada. principal (H) em sentido anti-horário
N Verificar o filtro de ar e se até o encosto, no máx. 3/4 de volta.
necessário, limpar ou substituir. N Girar o parafuso de regulagem da
N Verificar a regulagem do cabo do marcha lenta (L) em sentido
4 horário, cuidadosamente até o
5 acelerador e se necessário, ajustar.
Veja capítulo "Regular o cabo do encosto e então girar 1 volta em
sentido anti-horário.
392BA051 KN

acelerador".
N Ligar a máquina e deixar o motor
aquecer.
N Colocar o filtro de feltro (4) com a N Regular a marcha lenta com o
inscrição para dentro, na carcaça parafuso de encosto da marcha
do filtro (5). lenta (LA), de forma que a
ferramenta de corte não se
N Colocar a tampa do filtro.
movimente com o motor na marcha
N Apertar o parafuso na tampa do lenta.
filtro.
Regulagem fina

Quando a potência do motor é


insuficiente no uso em grandes
altitudes, ao nível do mar ou após uma

30 FS 80, FS 85
brasileiro

troca de ferramenta de corte, pode ser Ao nível do mar A rotação na marcha lenta é irregular;
necessária uma pequena correção na motor apaga apesar da correção na
N Girar o parafuso de regulagem
regulagem do parafuso principal (H). regulagem do parafuso LA, má
principal (H) em sentido anti-horário
Valor de referência (mais rico), até que não se perceba aceleração
mais o aumento da rotação. Girar A regulagem da marcha lenta é muito
Girar o parafuso de regulagem
no máximo até o encosto. pobre:
principal (H) aprox. 1/4 de volta para
cada 1000 m (3300 pés) de diferença de É possível, que já na regulagem padrão N Girar o parafuso de regulagem da
altitude. seja atingida a rotação máxima. marcha lenta (L) em sentido anti-
Condições de regulagem horário (aprox. 1/4 de volta), até que
Regular a marcha lenta o motor funcione uniformemente e
acelere bem.
AVISO
Depois de cada correção no parafuso de A rotação na marcha lenta é irregular
Realizar a regulagem do parafuso
regulagem da marcha lenta (L), na
principal (H) somente com o cabeçote A regulagem da marcha lenta é muito
maioria dos casos também é necessária
de corte, sendo que os fios de corte rica:
uma modificação no parafuso de
devem alcançar as facas da proteção.
encosto da marcha lenta (LA). N Girar o parafuso de regulagem da
Ao utilizar ferramentas de corte de marcha lenta (L) em sentido horário
N Deixar o motor aquecer.
metal, observar a regulagem padrão e (aprox. 1/4 de volta), até que o
ajustar o parafuso de regulagem Motor apaga na marcha lenta motor funcione uniformemente e
principal (H) de acordo com o valor de ainda acelere bem.
referência. N Girar o parafuso de encosto da
marcha lenta (LA) lentamente em
N Realizar a regulagem padrão. sentido horário, até que o motor
N Ligar a máquina e deixar o motor funcione uniformemente. A
aquecer por aprox. 3 minutos com o ferramenta de corte não deve
cabeçote de corte montado. movimentar-se junto.
N Acelerar na rotação máxima. A ferramenta de corte gira junto na
marcha lenta
Em grandes altitudes
N Girar o parafuso de encosto da
N Girar o parafuso de regulagem
marcha lenta (LA) em sentido anti-
principal (H) em sentido horário
horário, até que a ferramenta de
(mais pobre), até que não se
corte fique parada e então girar
perceba mais o aumento da
mais 1/2 até 1 volta na mesma
rotação. Girar no máximo até o
direção.
encosto.

AVISO
Se após a regulagem, a ferramenta de
corte não ficar parada na marcha lenta,
levar a máquina para revisão numa
Concessionária STIHL.

FS 80, FS 85 31
brasileiro

Verificar a vela de ignição inflamáveis ou explosivos, podem


Vela de ignição ocorrer incêndios ou explosões. As
pessoas podem sofrer ferimentos
N Quando a potência do motor é graves ou podem ocorrer danos
insuficiente, quando o motor materiais.
arranca mal ou quando há N Utilizar velas de ignição resistivas,
perturbações na marcha lenta, com porca de ligação firme.
verificar primeiro a vela de ignição.

000BA039 KN
N Depois de aproximadamente 100 Montar a vela de ignição
horas de trabalho, substituir a vela A
de ignição, ou antes, se os N Aparafusar a vela de ignição e
eletrodos estiverem muito gastos. N Limpar a vela de ignição suja. pressionar firmemente o terminal da
Utilizar somente velas de ignição vela de ignição.
resistivas e autorizadas pela STIHL. N Verificar a distância dos
Veja capítulo "Dados técnicos". eletrodos (A) e se necessário,
reajustar. Veja o valor no capítulo
"Dados técnicos".
Desmontar a vela de ignição
N Eliminar as fontes que causam
sujeira na vela de ignição.
N Empurrar o interruptor combinado
para a posição STOP-0. Possíveis causas são:
– excesso de óleo de motor no
1 combustível
– filtro de ar sujo
– condições de trabalho
desfavoráveis
393BA053 KN

1
N Retirar o terminal da vela de
ignição (1).
Retirar a vela de ignição.
000BA045 KN

AVISO
Se a porca de ligação (1) não estiver
bem apertada ou estiver faltando,
podem surgir faíscas. Se o trabalho for
realizado em ambientes altamente

32 FS 80, FS 85
brasileiro

Desmontar a polia
Lubrificar a transmissão Substituir o cordão de
arranque / mola de recuo
Desmontar a tampa do arranque

0000-GXX-0536-A0
1 4
5
Verificar a graxa lubrificante a cada
25 horas de serviço e se necessário,
lubrificar:
N Tirar o parafuso de fechamento (1).
2

392BA014 KN
N Se não tiver graxa lubrificante
visível no interior do parafuso de
fechamento (1): aparafusar o 1 1
tubo (2) de graxa STIHL para

392BA013 KN
engrenagens (acessório especial). N Retirar o parafuso (5) e tirar a polia.
N Pressionar no máximo 5 g de graxa 3
do tubo (2) na transmissão. AVISO
N Retirar os parafusos (1). A mola de recuo está assentada na polia
INDICAÇÃO e pode saltar quando é manejada
N Erguer a tampa (2) do tanque (3), inadequadamente. As peças quebradas
Não encher a carcaça da transmissão puxando-a por baixo da
completamente com graxa. da mola podem estar tensionadas e com
cobertura (4). isso podem saltar repentinamente ao
N Retirar o tubo (2) de graxa. retirar a polia. Perigo de ferimentos!
N Colocar o parafuso de Usar protetor facial e luvas.
fechamento (1) e apertá-lo.

FS 80, FS 85 33
brasileiro

Substituir o cordão de arranque saltar para fora da tampa, colocá-la


novamente em sentido anti-horário,
de fora para dentro.
6 N Segue conforme "Montar a polia".

392BA024 KN
Montar a polia com mola de recuo
N Retirar a nova polia com mola de
recuo cuidadosamente da
embalagem, pois em caso de
N Passar o cordão de arranque pela manuseio inadequado, a mola de
polia e fixá-lo com um nó simples na recuo pode saltar. Perigo de
polia. ferimentos!
7 N Segue conforme "Montar a polia". N Umedecer a mola com algumas
gotas de óleo sem reisna. Veja
Substituir a mola de recuo quebrada "Acessórios especiais".
N Segue conforme "Montar a polia".
A mola de reposição pode ser fornecida
392BA015 KN

pela fábrica de formas diferentes: Montar a polia


– como mola de recuo pronta para a
montagem com um laço de arame
N Com uma chave de fenda, retirar a como segurança
capa do cordão (6) do manípulo.
– como polia já com mola de recuo
N Retirar os restos do cordão da polia montada
e do manípulo de arranque, a
cuidando para que a luva do Montar a mola de recuo pronta para a

389BA029 KN
dispositivo ElastoStart não seja montagem
a = 2mm
empurrada para fora do manípulo. N Umedecer a mola com algumas (0.08 in)
N Fazer um nó simples na ponta do gotas de óleo sem resina. Veja
novo cordão de arranque e passá-lo "Acessórios especiais". Não abrir o N Verificar a medida (a) para o olhal
de cima para baixo pelo manípulo e laço de arame (por questões de interno da mola e se necessário,
pela bucha do cordão (7). segurança)! fazer uma pequena dobra.
N Pressionar a capa no manípulo. N Retirar os pedaços da mola N Umedecer o furo do mancal da polia
cuidadosamente da tampa de com óleo sem resina. Veja
arranque e da polia. "Acessórios especiais".
N Colocar a nova mola de recuo na
polia e ao mesmo tempo encaixar o
olhal externo no entalhe da polia; o
laço de arame se desfaz. Se a mola

34 FS 80, FS 85
brasileiro

– o manípulo de arranque deve ser Montar a tampa do arranque


puxado com firmeza na bucha do
cordão. Se cair para o lado,
8 tensionar a mola em mais uma
volta.

392BA025 KN
– com o cordão puxado
completamente para fora, ainda 1
deve ser possível puxar a polia 4
meia volta. Se isto não for possível,
N Colocar a polia sobre o eixo, a mola está demasiadamente
girando de um lado para outro, até tensionada. Perigo de ruptura!
que o olhal (8) da mola de recuo Desenrolar uma volta do cordão da
engate. polia.
2
N Colocar o parafuso (5) e apertá-lo. N Segue conforme "Montar a tampa
do arranque".
N Segue conforme "Tensionar a mola
de recuo".
1 1

393BA045 KN
Tensionar a mola de recuo 3

N Empurrar o olhal de fixação superior


da tampa (2) por baixo da
cobertura (4).
N Ajustar o tanque (3) e pressionar a
parte inferior da tampa sobre o
392BA044 KN

tanque.
N Colocar os parafusos (1) e apertá-
los.
N Formar um laço com o cordão de
arranque desenrolado e com este
girar a polia seis voltas em sentido
anti-horário.
N Segurar a polia, puxar o cordão
torcido para fora e arrumá-lo.
N Soltar a polia.
N Deixar o cordão de arranque recuar
lentamente, para que se enrole na
polia.
N Verificar o tensionamento da mola:

FS 80, FS 85 35
brasileiro

Balanceamento
Guardar a máquina Afiar ferramentas de corte de
metal
N Reafiar aproximadamente 5 vezes.
Em intervalos de trabalho a partir N Quando há pouco desgaste da Depois, verificar o balanceamento
de 30 dias: ferramenta de corte, é possível afiá- da ferramenta de corte com o
la com uma lima (acessório aparelho para balanceamento
N esvaziar e limpar o tanque de
especial). Quando o desgaste é STIHL (acessório especial) e
combustível em local bem ventilado
mais intenso e quando há pontos balancear, se necessário ou levar
N eliminar o restante do combustível danificados, é necessário afiar a para uma assistência técnica. A
conforme as normas de segurança ferramenta com um equipamento STIHL recomenda uma assistência
e meio ambiente de afiação ou levá-la para uma técnica numa Concessionária
N deixar o motor funcionando, até assistência técnica. A STIHL STIHL.
esgotar o combustível do recomenda uma assistência técnica
carburador, pois do contrário as numa Concessionária STIHL.
membranas podem colar N Afiar mais vezes, retirando pouco
N retirar a ferramenta de corte, limpá- material: para a afiação simples,
la e examiná-la; lubrificar as passar a lima de duas a três vezes.
ferramentas de corte de metal com
óleo de proteção 1 1
N limpar a máquina cuidadosamente
N limpar o filtro de ar, examinar o
elemento do filtro e se necessário,
substituir
2 2
N guardar a máquina em local seco e
seguro. Assegurar que pessoas
não autorizadas não tenham
acesso à máquina (por ex. crianças) 1
2

2
002BA083 KN

N Afiar uniformemente as pontas das


lâminas (1) e não modificar o
contorno da lâmina (2).
Mais informações de afiação estão na
embalagem da ferramenta de corte. Por
isto, guardar bem a embalagem.

36 FS 80, FS 85
brasileiro

Reajustar o fio de corte N Puxar a bobina do fio para cima.


Manutenção do cabeçote de Girá-la em sentido anti-horário por
corte aproximadamente 1/6 de volta, até
STIHL SuperCut a posição de engate e então deixá-
Preparar a máquina O fio de corte é reajustado la voltar novamente para trás.
automaticamente, quando o fio de corte N Puxar as extremidades dos fios
atingir um comprimento mínimo de para fora.
6 cm (2 1/2 in.). O excesso de fio é
cortado pela faca que está na proteção. Caso necessário, repetir o
procedimento, até que as duas
STIHL AutoCut extremidades dos fios atinjam a faca na
N Manter o cabeçote de corte em proteção.

002BA104 KN
movimento e posicioná-lo Um movimento giratório de um entalhe
paralelamente sobre a superfície do ao outro libera
gramado. aproximadamente 4 cm (1 1/2 pol.) do
N Tocar o cabeçote de corte no solo, fio.
N Desligar o motor. para liberar o fio de corte. O
N Posicionar a máquina no chão, de excesso de fio é cortado no Substituir o fio de corte
forma que o assento da ferramenta comprimento ideal pela faca que
de corte fique virado para cima. está na proteção.
STIHL PolyCut
A cada toque do cabeçote de corte no
Substituir o fio de corte solo o fio é reajustado. Por isso, durante No cabeçote de corte PolyCut, no lugar
o trabalho, observar a potência de corte da faca de corte, também pode ser
do cabeçote de corte. Evitar tocar várias encaixado um fio de corte.
Antes de substituir o fio de corte,
verificar necessariamente se o cabeçote vezes seguidas no solo, para que não
de corte está com desgaste. haja desperdício de fio de corte. AVISO
O fio somente será reajustado, quando Para equipar o cabeçote de corte
AVISO os dois fios de corte estiverem com um manualmente, desligar
comprimento mínimo de 2,5 cm. necessariamente o motor, pois há
Se houver desgaste excessivo e ele for perigo de ferimentos!
visível, o cabeçote de corte deve ser STIHL TrimCut
substituído completamente. N Equipar o cabeçote de corte com o
AVISO fio, conforme o folheto explicativo
O fio de corte será denominado a seguir que acompanha o produto.
apenas por "fio". Para reajustar o fio de corte
O cabeçote de corte vem acompanhado manualmente, desligar Substituir a faca
por um folheto explicativo ilustrado, que necessariamente o motor, pois há
demonstra através de figuras a perigo de ferimentos!
substituição dos fios. Por isto, guardar STIHL PolyCut
bem o folheto explicativo do cabeçote Antes de substituir a faca de corte,
de corte. verificar necessariamente se o cabeçote
N Se necessário, desmontar o de corte está com desgaste.
cabeçote de corte.

FS 80, FS 85 37
brasileiro

AVISO Verificação e manutenção Verificação e manutenção


Se houver desgaste excessivo e ele for
pelo usuário numa Concessionária STIHL
visível, o cabeçote de corte deve ser
substituído completamente. Substituir o cabeçote de aspiração Trabalhos de manutenção

A faca de corte será denominada a


seguir apenas por "faca". A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam
O cabeçote de corte vem acompanhado realizados somente em uma assistência
por um folheto explicativo, que técnica, numa Concessionária STIHL.
demonstra através de figuras a
substituição da faca. Por isto, guardar
Elementos antivibratórios
bem o folheto do cabeçote de corte.

AVISO
Sempre desligar a máquina antes de
efetuar um ajuste manual do cabeçote
de corte. Perigo de ferimentos!
N Desmontar o cabeçote de corte.

393BA055 KN
N Substituir a faca, conforme consta

389BA032 KN
no folheto explicativo.
N Montar novamente o cabeçote de Entre a unidade motora e o tubo está
corte. instalado um elemento de borracha,
para amortecimento de vibrações. Se
Substituir o cabeçote de aspiração
houver desgaste ou se as vibrações
anualmente, para isso:
aumentarem perceptivelmente, levar a
N Esvaziar o tanque de combustível. máquina para verificação em uma
N Retirar o cabeçote de aspiração do assistência técnica.
tanque com um gancho e
desprender da mangueira.
N Prender um novo cabeçote na
mangueira.
N Colocar o cabeçote novamente no
tanque.
Atenção! Em função dos fatores
armazenagem, transporte e qualidade
do combustível brasileiro, verificar
periodicamente o estado de limpeza do
cabeçote e trocá-lo sempre que
necessário.

38 FS 80, FS 85
brasileiro

Indicações de manutenção e conservação

As indicações referem-se às condições normais de trabalho. Em condições mais


difíceis (pó em maior quantidade, etc.) e mais horas de trabalho diário, os intervalos

antes de iniciar o trabalho

após cada abastecimento

em caso de necessidade
indicados devem ser reduzidos.

em caso de distúrbios
após o trabalho ou

em caso de danos
semanalmente

mensalmente
diariamente

anualmente
teste visual (estado, vedação) X X

Máquina completa limpar X

substituir peças danificadas X X

Cabos de manejo teste de funcionamento X X


teste visual X X

Filtro de ar limpar X X

substituir X

verificar X
Bomba de combustível manual (se
disponível) levar para manutenção em uma Assis-
X
tência Técnica1)

Cabeçote de aspiração no tanque de verificar X


combustível substituir X X X

Tanque de combustível limpar X X X

verificar a marcha lenta, pois a ferra-


X X
Carburador menta de corte não deve girar junto

regular a marcha lenta X


ajustar a distância entre os eletrodos X
Vela de ignição
substituir após 100 horas de uso

teste visual X
Fendas de aspiração do ar de refrigeração
limpar X

Parafusos e porcas acessíveis (exceto


reapertar X
parafusos de regulagem)

verificar2) X X X
Elementos antivibratórios
substituir em uma Assistência Técnica1) X

FS 80, FS 85 39
brasileiro

As indicações referem-se às condições normais de trabalho. Em condições mais


difíceis (pó em maior quantidade, etc.) e mais horas de trabalho diário, os intervalos

antes de iniciar o trabalho

após cada abastecimento

em caso de necessidade
indicados devem ser reduzidos.

em caso de distúrbios
após o trabalho ou

em caso de danos
semanalmente

mensalmente
diariamente

anualmente
teste visual X X

Ferramenta de corte substituir X

verificar o assento X X

Ferramenta de corte de metal afiar X X


verificar X X X
Lubrificação da transmissão
completar X

Etiqueta com indicações de segurança substituir X


1)
A STIHL recomenda o serviço de uma assistência técnica em uma Concessionária STIHL.
2) Veja o capítulo "Verificação e manutenção numa assistência técnica", parágrafo "Elementos antivibratórios".

40 FS 80, FS 85
brasileiro

A STIHL recomenda que os serviços de – embreagem


Minimizar desgaste e evitar manutenção e consertos sejam
danos – filtro (para ar e combustível)
realizados somente em uma Assistência
Técnica Autorizada STIHL, pois seus – dispositivo de arranque
Seguir as determinações deste manual
funcionários recebem treinamentos vela de ignição
de instruções de serviços evita o –
periódicos e todas as informações
desgaste excessivo e danos na
técnicas das máquinas. – elementos do sistema anti-
máquina.
vibratório
Se estes trabalhos não forem
Uso, manutenção e armazenamento da
executados ou feitos de maneira
máquina devem ser seguidos com todo
indevida, podem surgir danos, cuja
cuidado, conforme descrito neste
responsabilidade é do usuário.
manual de instruções.
Podemos citar:
Todos os danos causados pela não
– danos no motor em conseqüência
observância de indicações de
da manutenção não executada em
segurança, manuseio e manutenção,
tempo hábil ou de maneira indevida
são de responsabilidade do usuário. Isto
(por ex. do filtro de ar e
vale principalmente para:
combustível), regulagem errada do
– modificações no produto não carburador ou limpeza insuficiente
liberadas pela STIHL; dos condutos de ar (arestas de
– utilização de ferramentas ou sucção, aletas do cilindro);
acessórios liberados para esta – corrosão e outros danos
máquina que não sejam adequados decorrentes de armazenagem
ou de baixa qualidade; imprópria;
– utilização indevida da máquina; – danos na máquina decorrentes da
– utilização da máquina em eventos utilização de peças de reposição de
esportivos ou competições; baixa qualidade.

– danos em conseqüência do uso Peças de desgaste


contínuo da máquina com peças
defeituosas.
Algumas peças da máquina estão
Trabalhos de manutenção sujeitas a um desgaste natural após
determinado tempo de uso e devem ser
substituídas conforme o tipo e tempo de
Todos os trabalhos relacionados no uso. Podemos citar, entre outras:
capítulo "Indicações de manutenção e
conservação" devem ser efetuados – ferramentas de corte (todos os
regularmente. Os trabalhos de tipos)
manutenção que não podem ser – peças de fixação para ferramentas
executados pelo próprio usuário devem de corte (prato de rolamento, porca,
ser encaminhados para uma etc.)
Assistência Técnica.
– proteções das ferramentas de corte

FS 80, FS 85 41
brasileiro

Peças importantes

1 Bomba manual de combustível


9 2 Alavanca do afogador
1 3 Parafusos de regulagem do
8 2 carburador
4 7
10 3 4 Manípulo de arranque
5 Tampa do tanque
5 6 Tanque de combustível
6 15 7 Silenciador (disponível somente em
11 alguns países com tela contra
faíscas)
20 13 14 13 # 16 8 Alavanca do acelerador
9 Interruptor combinado
10 Trava do acelerador
12
11 Cabo de empunhadura dupla
12 Apoio do cabo
17 13 Suporte do cabo do acelerador
14 Olhal de transporte (disponível
19 somente em alguns países)
15 Terminal da vela de ignição
18 14 9 10 16 Tampa do filtro de ar
20
17 Apoio da máquina
18 Haste (limitadora de passo,
8 disponível somente em alguns

393BA056 KN
países)
19 Cabo circular
20 Tubo do eixo
# Número da máquina

42 FS 80, FS 85
brasileiro

1 Tubo do eixo
1 2 Cabeçote de corte
3 Proteção (somente para cabeçotes
de corte)
4 Faca (para fios de corte)
5 Proteção (para todas as
3 ferramentas de corte)
6 Protetor (para cabeçotes de corte)
4 7 Ferramenta de corte de metal
2 8 Serra circular
1 9 Encosto (somente para serras
circulares)

6
2 4
1

7 5

9
8
002BA644 KN

FS 80, FS 85 43
brasileiro

Peso Nível de potência sonora Lweq conforme


Dados técnicos ISO 22868

Sem combustível, sem ferramenta de com cabeçote de corte


Motor corte e proteção. FS 80: 109 dB(A)
FS 80: 5,0 kg FS 85: 109 dB(A)
Monocilíndrico, dois tempos. FS 85: 5,2 kg com ferramenta de corte de
metal
Cilindrada: 25,4 cm3 Comprimento total FS 80: 110 dB(A)
Diâmetro do cilindro: 34 mm FS 85: 109 dB(A)
Curso do pistão: 28 mm
Sem ferramenta de corte: 1760 mm Vibração ahv,eq conforme ISO 22867
Potência conforme 0,95 kW (1,3 PS)
ISO 8893: a 8500 1/min Valores de ruído e vibração cabo da cabo da
Rotação na marcha com cabeçote mão mão
lenta: 2800 1/min de corte esquerdo direito
Maiores informações sobre o FS 80: 3,2 m/s2 3,6 m/s2
Rotação limitadora
cumprimento da Instrução Normativa
(valor nominal): 10500 1/min
sobre Vibrações 2002/44/EG veja FS 85: 2,9 m/s2 3,6 m/s2
Rotação máxima do www.stihl.com/vib. com ferramenta cabo da cabo da
eixo de transmissão
de corte de mão mão
(acionamento da fer- Ferramenta de corte
metal esquerdo direito
ramenta de corte): 7500 1/min
Para definição dos valores de ruído e FS 80: 2,4 m/s2 3,1 m/s2
vibração, nas FS são consideradas as FS 85: 2,1 m/s2 3,3 m/s2
Sistema de ignição
condições de trabalho na marcha lenta e
na rotação máxima nominal para as Implemento
Ignição magnética com comando mesmas peças.
eletrônico. Os valores de ruído e vibração dos
Nível de pressão sonora Lpeq conforme implementos permitidos são informados
Vela de ignição Bosch WSR 6 F, ISO 22868 nos respectivos manuais de instrução
(resistiva): NGK BPMR 7 A de cada implemento.
com cabeçote de corte
Distância dos FS 80: 94 dB(A) Para o nível de pressão sonora e nível
eletrodos: 0,5 mm de potência sonora, o fator K é
FS 85: 94 dB(A)
2,0 dB(A), conforme RL 2006/42/EG;
Sistema de combustível com ferramenta de corte para a vibração, o fator K é 2,0 m/s2,
de metal conforme RL 2006/42/EG.
FS 80: 96 dB(A)
Carburador de membrana insensível à
posição de trabalho, com bomba de FS 85: 94 dB(A)
combustível integrada.

Capacidade do tan-
que de combustível: 440 cm3 (0,44l)

44 FS 80, FS 85
brasileiro

Indicações de conserto Descarte Declaração de conformidade


da UE
Usuários desta máquina podem efetuar O descarte deve obedecer à legislação ANDREAS STIHL AG & Co. KG
somente os trabalhos de manutenção e específica de cada país. Badstr. 115
de conservação descritos neste manual. D-71336 Waiblingen
Demais consertos devem ser realizados
Alemanha
somente por uma Assistência Técnica
Autorizada STIHL. Declara sob sua inteira
responsabilidade, que a máquina
A STIHL recomenda que os serviços de
manutenção e consertos sejam Tipo: Roçadeira

000BA073 KN
efetuados somente em Assistências
Marca de fabricação: STIHL
Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus
funcionários recebem treinamentos Modelo: FS 80
periódicos e todas as informações FS 85
Os produtos da STIHL não devem ser
técnicas das máquinas. Identificação de série: 4137
descartados no lixo doméstico. Destinar
Em consertos, utilizar somente peças de o produto, a bateria, os acessórios e a Cilindrada: 25,4 cm3
reposição liberadas pela STIHL para embalagem STIHL para reciclagem corresponde às prescrições de
essa máquina. Utilizar somente peças ambientalmente correta. aplicação das normas 2006/42/EG,
de alta qualidade, do contrário pode 2014/30/EU e 2000/14/EG e que o
As baterias da STIHL também podem
haver risco de acidentes ou danos na produto foi desenvolvido e produzido em
ser devolvidas em uma Concessionária
máquina. conformidade com a data aplicável para
STIHL.
A STIHL recomenda o uso de peças de as versões válidas de produção das
Informações atualizadas sobre o seguintes normas:
reposição originais STIHL.
descarte estão disponíveis nos pontos
As peças de reposição originais STlHL de venda STIHL. EN ISO 11806-1, EN 55012,
podem ser reconhecidas pelo código da EN 61000-6-1
peça de reposição STlHL, pela Para a obtenção do nível de potência
gravação { e dependendo o sonora medido e garantido, procedeu-
caso, pelo sinal K (em peças se de acordo com a Norma 2000/14/EG,
pequenas este sinal também pode estar Anexo V, e aplicação da Norma
sozinho). ISO 10884.
Nível de potência sonora medido

FS 80: 110 dB(A)


FS 85: 109 dB(A)
Nível de potência sonora garantido

FS 80: 112 dB(A)


FS 85: 111 dB(A)
Arquivo da documentação técnica:

FS 80, FS 85 45
brasileiro

ANDREAS STIHL AG & Co. KG


Produktzulassung
(Liberação de produto)
O ano de construção e o número da
máquina estão indicados na máquina.
Waiblingen, 01.06.2017
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
i. V.

Thomas Elsner
Diretor de Administração de Produtos e
Serviços

46 FS 80, FS 85
brasileiro

FS 80, FS 85 47
brasileiro

48 FS 80, FS 85
0458-393-1521-B
brasilianisch
b

www.stihl.com

*04583931521B*
0458-393-1521-B

S-ar putea să vă placă și