Sunteți pe pagina 1din 36

Radio CD MP3

Calgary MP36 7 646 175 310

Instrucţiuni de instalare şi utilizare

http://www.blaupunkt.com

CalgaryMP36_COVER-RO.indd 1 4/19/06 4:00:07 PM


1 2 3 4 5 6 7

13 12 11 10 9 8

CalgaryMP36_COVER-RO.indd 2 4/19/06 4:00:08 PM


Butoanele de comandă

1 Butonul pentru pornirea / oprirea < Butonul BND•TS

ROMÂNĂ
aparatului şi pentru activarea sau Apăsare scurtă: Sunt selectate gamele
dezactivarea funcţiei de reducere la de memorie FM şi lungimile de undă
zero a volumului. MW şi LW.
2 Butonul pentru demontarea panou- Apăsare lungă: Este activată funcţia
lui de control (deblocarea panoului). Travelstore.

3 Butonul pentru scoaterea unui CD = Butonul SRC


din aparat. Apăsare scurtă: Pentru comutarea
surselor, între CD / MP3, schimbător
4 Butonul pentru volum CD-uri (dacă este conectat) şi AUX.
5 Unitatea pentru CD-uri Apăsare lungă: Pentru afişarea, pentru
un moment, a orei.
6 Butonul AUDIO, pentru reglarea basu-
lui, a sunetelor înalte, a balansului şi a
atenuatorului. Pentru a selecta o prese-
tare pentru egalizator.
7 Butonul MENU
Apăsare scurtă: Este activat meniul
setărilor.
Apăsare lungă: Este activată funcţia
Scan.
8 Butoane cu săgeţi
9 Butonul X-BASS, pentru activarea,
dezactivarea şi reglarea funcţiei X-
BASS.
: Butonul TRAF•RDS
Apăsare scurtă: Este activată sau
dezactivată poziţia de stand-by a
opţiunii "informaţii despre trafic".
Apăsare lungă: Este activată sau
dezactivată funcţia RDS aleasă.
; Butoanele 1 - 6

00CalgaryMP36_RO.indd 3 4/21/06 10:48:40 AM


Cuprins

Note şi accesorii ................................ 5 Modul MP3 ...................................... 19


Panoul de control detaşabil ................ 6 Pregătirea unui CD MP3 ................ 19
Trecerea la modul MP3 ................... 20
Pornirea /oprirea ............................... 7
Configurarea display-ului ................ 20
Reglarea volumului ............................ 8 Selectarea unui director .................. 21
Modul radio ..................................... 10 Selectarea melodiilor / fişierelor ...... 21
Reglarea setărilor selectorului .......... 10 Căutarea rapidă ............................. 21
Trecerea la modul radio................... 10 Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) . 21
Funcţiile RDS ................................ 10 Scanarea melodiilor (SCAN) ............ 22
Selectarea lungimii de undă / Repetarea melodiilor individuale sau
gamei de memorie ......................... 11 a unui director întreg (REPEAT) ........ 22
Selectarea unui post....................... 11 Întreruperea redării (PAUSE) ........... 22
Setarea sensibilităţii de Modul schimbătorului de CD-uri ........ 23
selectare a posturilor...................... 11 Trecerea la modul schimbătorului
Memorarea posturilor ..................... 12 de CD-uri ...................................... 23
Memorarea automată a posturilor Selectarea CD-urilor ....................... 23
(Travelstore) ................................. 12 Selectarea melodiilor ..................... 23
Ascultarea posturilor memorate ....... 12 Căutarea rapidă (audio) .................. 23
Scanarea posturilor recepţionabile Configurarea display-ului ................ 23
(SCAN) ........................................ 12 Repetarea melodiilor individuale
Setarea duratei de scanare .............. 12 sau a unui CD întreg (REPEAT) ......... 23
Tipul de programe (PTY) ................ 13 Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) . 24
Optimizarea recepţiei radio ............. 14 Scanarea tuturor melodiilor de pe
Configurarea display-ului ................ 14 toate CD-urile (SCAN) .................... 24
Informaţii despre trafic .................... 15 Întreruperea redării (PAUSE) ........... 24
Modul CD ........................................ 16 Ora ................................................. 25
Trecerea la modul CD...................... 16 Sunetul ........................................... 26
Selectarea melodiilor ..................... 16
X-BASS ........................................... 27
Selectarea rapidă a melodiilor ......... 16
Căutarea rapidă (audio) .................. 16 Configurarea afişării nivelului........... 28
Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) . 17 Sursele audio externe ...................... 28
Scanarea melodiilor (SCAN) ............ 17 Date tehnice .................................... 29
Repetarea melodiilor (REPEAT) ........ 17
Instrucţiuni de instalare .................. 30
Întreruperea redării (PAUSE) ........... 17
Configurarea display-ului ................ 17
Afişarea textului unui CD ................. 18
Anunţuri de trafic în modul CD ......... 18
Scoaterea unui CD ......................... 18

00CalgaryMP36_RO.indd 4 4/21/06 10:48:41 AM


Note şi accesorii

Note şi accesorii Siguranţa rutieră

ROMÂNĂ
Vă mulţumim pentru că aţi ales un produs Siguranţa rutieră are o prioritate
Blaupunkt. Sperăm că veţi folosi cu plăcere absolută.
acest nou aparat. 쏅 Folosiţi sistemul audio auto numai
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni atunci când condiţiile rutiere şi de
înainte de prima folosire a aparatului. trafic vă permit acest lucru.
Editorii Blaupunkt urmăresc constant 쏅 Familiarizaţi-vă cu aparatul înainte
clarificarea şi facilitarea înţelegerii de a porni la drum.
instrucţiunilor de utilizare. Cu toate acestea, Trebuie să puteţi auzi întotdeauna si-
dacă aveţi întrebări referitoare la utilizarea renele poliţiei, ale pompierilor şi ale
aparatului, vă rugăm să vă adresaţi dea- ambulanţei, în timp util, din interiorul
lerului dumneavoastră sau să apelaţi linia automobilului dumneavoastră.
telefonică de urgenţă din ţara
쏅 Din aceste motive, nivelul volu-
dumneavoastră. Veţi găsi numărul de tele-
mului sistemului audio, pe durata
fon pe ultima pagină a acestui manual.
călătoriei, trebuie să fie acceptabil.
Oferim o garanţie de producător pen-
tru produsele achiziţionate în Uniunea Instalarea
Europeană. Condiţiile garanţiei pot fi con- Dacă doriţi să instalaţi singur sistemul audio
sultate la www.blaupunkt.de sau solicitate auto, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de in-
direct, de la: stalare şi conectare, care urmează acestor
Blaupunkt GmbH instrucţiuni de funcţionare.
Hotline
Robert Bosch Str. 200 Echipamente opţionale
D-31139 Hildesheim, Germany (nelivrate o dată cu aparatul)
Utilizaţi numai accesorii aprobate de către
Blaupunkt.
Aruncarea aparatelor vechi
(numai în ţările UE) Telecomanda
Volanul şi / sau telecomanda manuală vă
Nu aruncaţi aparatele vechi împreună
permit să accesaţi funcţiile de bază ale sis-
cu deşeurile menajere obişnuite! temului dumneavoastră audio, în siguranţă
Apelaţi la sistemele de colectare şi reci- şi convenabil.
clare disponibile, pentru a arunca aparatele Nu puteţi porni / opri aparatul cu ajutorul
vechi. telecomenzii.
Contactaţi dealerul Blaupunkt sau vizitaţi
pagina de Internet www.blaupunkt.com,
pentru a vedea ce fel de telecomenzi puteţi
folosi cu sistemul dumneavoastră audio
auto.
5

00CalgaryMP36_RO.indd 5 4/21/06 10:48:41 AM


Note şi accesorii Panoul de control

Amplificatorii Panoul de control detaşabil


Puteţi folosi toate tipurile de amplificatoare
Blaupunkt şi Velocity. Protecţia antifurt
Aparatul este echipat cu un panou de
Schimbătoarele de CD-uri control detaşabil (panou cu clapetă de
Puteţi conecta următoarele tipuri de protecţie), ca modalitate de protejare a ra-
schimbătoare Blaupunkt de CD-uri: dioului dumneavoastră de maşină împotri-
CDC A 03, CDC A 08 şi IDC A 09. va furtului. Radioul nu are nicio valoare fără
acest panou de control.
Protejaţi-vă aparatul împotriva furtului
luând panoul de control cu dumneavoastră,
ori de câte ori părăsiţi automobilul. Nu lăsaţi
panoul de control în interiorul automobilului
– nici măcar într-un loc ascuns.
Panoul de control a fost proiectat pentru a
fi uşor de folosit.
Note:
• Nu lăsaţi niciodată panoul de control
să cadă.
• Nu expuneţi panoul de control la
acţiunea directă a razelor solare sau
a altor surse de căldură.
• Evitaţi contactul direct al pielii cu con-
tactele panoului de control. Dacă este
cazul, curăţaţi contactele cu o cârpă
fără scame, înmuiată în alcool.

Demontarea panoului de control


2

쏅 Apăsaţi butonul 2.
Mecanismul de blocare a panoului de con-
trol este deblocat.
6

00CalgaryMP36_RO.indd 6 4/21/06 10:48:41 AM


Panoul de control Pornirea / oprirea

쏅 Mai întâi, trageţi panoul de control din Pornirea / oprirea

ROMÂNĂ
aparat şi apoi scoateţi-l, orientându-l
către stânga. Există mai multe moduri de a porni / opri
aparatul:
Aparatul se închide.
Sunt salvate toate setările curente. Pornirea / oprirea din contactul
CD-ul introdus rămâne în aparat. automobilului
Dacă aparatul este corect conectat la con-
Remontarea panoului de control tactul automobilului şi dacă nu aţi oprit
aparatul apăsând butonul 1, aparatul va
쏅 Glisaţi panoul de control în ghidajele
porni / se va închide odată cu punerea cheii
aparatului, de la stânga la dreapta.
în contact.
쏅 Apăsaţi cu atenţie partea stângă a pan-
oului de control, până când se fixează în Pornirea / oprirea cu ajutorul
poziţia corectă. butonului 1
쏅 Pentru a porni aparatul, apăsaţi buto-
nul 1.
쏅 Pentru a închide aparatul, ţineţi apăsat
butonul 1 timp de mai mult de două
secunde.
Aparatul se închide.
Notă: Notă:
În momentul montării panoului de con- Pentru a proteja acumulatorul automo-
trol, aveţi grijă să nu apăsaţi pe dis- bilului, aparatul se va închide automat
play. după o oră, în cazul în care contactul
Dacă aparatul era încă pornit în momentul este oprit.
în care aţi scos panoul de control, acesta va
porni automat, fiind activată ultima setare Pornirea prin introducerea unui CD
(radio, CD / MP3, schimbător de CD-uri sau În cazul în care aparatul este închis şi în uni-
AUX) în momentul remontării panoului. tate nu se află niciun CD,
쏅 împingeţi uşor CD-ul în unitatea 5,
cu partea imprimată cât mai sus, până
când întâmpinaţi o uşoară rezistenţă.
Unitatea preia automat CD-ul.
Nu trebuie să împiedicaţi sau să ajutaţi uni-
tatea să preia CD-ul.
Aparatul porneşte şi este iniţializată reda-
rea CD-ului.

00CalgaryMP36_RO.indd 7 4/21/06 10:48:42 AM


Pornirea / oprirea Reglarea volumului

Notă: Reglarea volumului


În cazul în care contactul automobilului
Puteţi regla volumul în trepte, de la 0 (oprit)
a fost luat înainte de a introduce CD-ul,
la 66 (maximum).
trebuie să porniţi mai întâi aparatul,
apăsând butonul 1, pentru a iniţializa Pentru a mări volumul,
redarea CD-ului. 쏅 apăsaţi butonul 4.
Pentru a reduce volumul,
Pornirea / oprirea aparatului cu ajutorul
쏅 apăsaţi butonul 4.
panoului de control detaşabil
쏅 Scoateţi panoul de control.
Setarea volumului de pornire
Aparatul se închide.
쏅 Remontaţi panoul de control. Notă:
Aparatul are o funcţie pentru setarea
Aparatul porneşte. Sunt reactivate setările
unei pauze.
(radio, CD / MP3, schimbător de CD-uri sau
De exemplu, dacă apăsaţi butonul
AUX) active înainte de închiderea aparatu-
MENU 7 şi alegeţi un element din
lui.
meniu, aparatul revine la setarea
iniţială după aproximativ 8 secunde
de la apăsarea ultimului buton. Toate
modificările setărilor vor fi salvate.
Puteţi seta volumul de pornire.
쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai
multe ori, până când pe display apare
"ON VOLUME".
쏅 Setaţi volumul de pornire cu ajutorul
butoanelor 8.
Pentru a vă facilita reglarea setării, aparatul
va mări sau reduce volumul pe măsură ce
efectuaţi modificările dorite.
Dacă activaţi setarea "LAST VOL", nivelul
volumului ales ultima dată când aţi oprit
aparatul este reactivat.

00CalgaryMP36_RO.indd 8 4/21/06 10:48:42 AM


Reglarea volumului

Notă: Activarea / dezactivarea bipului

ROMÂNĂ
Pentru a vă proteja auzul, volumul de de confirmare
pornire este limitat la valoarea "38". Sistemul va emite un bip de confirmare pen-
Dacă nivelul volumului înainte de închi- tru anumite funcţii dacă ţineţi apăsat un bu-
derea aparatului a fost mai mare decât ton timp de mai mult de două secunde, de
această valoare şi aţi ales apoi setarea exemplu, în momentul alocării unui post de
"LAST VOL", sistemul va reseta volumul radio unui buton prestabilit în acest sens.
la "38" în momentul în care reporniţi Puteţi activa sau dezactiva bipul.
aparatul.
쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
După ce aţi terminat de efectuat modificările
dorite, 쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai
multe ori, până când pe display apare
쏅 apăsaţi butonul MENU 7 de două ori. "BEEP ON" sau "BEEP OFF".
Reducerea rapidă a volumului 쏅 Activaţi sau dezactivaţi bipul cu ajutorul
butoanelor 8. "OFF" înseamnă că
(fără sonor) bipul este dezactivat. "ON" înseamnă
Puteţi reduce rapid volumul la un nivel că bipul este activat.
prestabilit (fără sonor).
După ce aţi terminat de efectuat modificările
쏅 Apăsaţi scurt butonul 1. dorite,
Pe display apare "MUTE". 쏅 apăsaţi butonul MENU 7.

Anularea "fără sonor" Reducerea volumului la zero în


Pentru a reveni la nivelul anterior de volum, modul telefon
쏅 apăsaţi din nou, scurt, butonul 1. În cazul în care aparatul dumneavoastră
este conectat la un telefon mobil, volumul
Reglarea nivelului "fără sonor" radioului de maşină va fi redus la zero de
Puteţi regla nivelul "fără sonor". îndată ce "răspundeţi" la telefon. De aceea,
쏅 Apăsaţi butonul MENU 7. telefonul mobil trebuie să fie conectat la
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai aparat conform instrucţiunilor de instalare.
multe ori, până când pe display apare Pe display apare "PHONE".
"MUTE LVL".
쏅 Setaţi nivelul "fără sonor" cu ajutorul
butoanelor 8.
După ce aţi terminat de efectuat modificările
dorite,
쏅 apăsaţi butonul MENU 7 de două ori.

00CalgaryMP36_RO.indd 9 4/21/06 10:48:42 AM


Modul radio

Modul radio 쏅 apăsaţi butonul SRC = de mai


multe ori, până când pe display apare
Reglarea setărilor selectorului gama de memorie (de exemplu,
"FM1").
Pentru a asigura funcţionarea corectă a se-
lectorului, aparatul trebuie setat în funcţie
de regiunea în care este folosit. Puteţi selec- Funcţiile RDS
ta Europa (EUROPE), Statele Unite (USA), Acest aparat este echipat cu un receptor
America de Sud (S-AMERICA) şi Thailanda radio RDS (Sistem de Date Radio). Multe
(THAI). Selectorul este setat, din fabrică, dintre posturile radio FM recepţionabile
în funcţie de regiunea în care a fost com- transmit un semnal care nu include numai
ercializat aparatul. Dacă aveţi probleme cu programul, ci şi informaţii suplimentare,
recepţia radio, verificaţi această setare. cum ar fi numele postului de radio şi tipul
programului (PTY).
Funcţiile radio descrise în aceste
instrucţiuni de funcţionare se referă la se- Numele postului este afişat de îndată ce
tarea "EUROPE". este recepţionat de către selector.
쏅 Închideţi aparatul, apăsând butonul Funcţiile RDS disponibile, AF (frecvenţă
1. alternativă) şi REGIONAL, extind gama de
funcţii a radioului dumneavoastră.
쏅 Ţineţi apăsate butoanele 1 şi 5 ;,si-
multan, şi reporniţi aparatul apăsând • AF: Dacă funcţia RDS este activată, ra-
butonul 1. dioul selectează automat cea mai bună
frecvenţă recepţionabilă pentru postul
Este afişat "TUNER". ales în momentul respectiv.
쏅 Alegeţi regiunea selectorului cu ajutorul • REGIONAL: În anumite momente,
butonului sau 8. unele posturi de radio îşi împart
Pentru a salva această setare, programul în programe regionale, cu
쏅 închideţi şi reporniţi aparatul sau conţinut diferit. Puteţi utiliza funcţia
aşteptaţi aproximativ 8 secunde. REG pentru a împiedica trecerea
radioului pe frecvenţe alternative,
Sistemul audio auto porneşte, fiind acti- corespunzătoare programelor cu
vat ultimul mod selectat (radio, CD / MP3, conţinut diferit.
schimbător CD sau AUX).
Notă:
Trecerea la modul radio REGIONAL trebuie activată / dezactivată
Dacă vă aflaţi în modul CD / MP3, schimbător separat în meniu.
CD sau AUX,
Activarea / dezactivarea funcţiei RDS
쏅 apăsaţi butonul BND•TS <
Dacă doriţi să utilizaţi funcţiile RDS (AF şi
sau REGIONAL),
쏅 ţineţi apăsat butonul TRAF•RDS :
timp de mai mult de două secunde.
10

00CalgaryMP36_RO.indd 10 4/21/06 10:48:42 AM


Modul radio

Funcţia RDS este activată dacă pe display Selectarea manuală a posturilor

ROMÂNĂ
apare simbolul RDS. Puteţi selecta posturile şi manual.

Activarea / dezactivarea opţiunii Notă:


REGIONAL Puteţi selecta manual posturile numai
쏅 Apăsaţi butonul MENU 7. dacă funcţia RDS este dezactivată.
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai 쏅 Apăsaţi butonul sau 8.
multe ori, până când pe display apare
"REG". Menţiunea "REG" este însoţită Parcurgerea reţelelor de emisie
de "ON" sau "OFF". (numai FM)
Dacă un post de radio transmite mai multe
Pentru a activa / dezactiva REGIONAL,
programe, puteţi parcurge aşa-numita
쏅 apăsaţi butonul sau 8. "reţea de emisie" a acestuia.
쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
Notă:
Selectarea lungimii de undă / Funcţia RDS trebuie să fie activată
înainte de a putea utiliza această
gamei de memorie funcţie.
Puteţi folosi acest aparat pentru a
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a
recepţiona programe transmise atât în ban- trece la postul următor din reţeaua de
da de frecvenţă FM, cât şi în lungimile de emisie.
undă MW şi LW (AM). Pentru lungimea de
undă FM există trei game de memorie dis- Notă:
ponibile (FM1, FM2 şi FMT) şi câte o gamă În momentul utilizării acestei funcţii,
pentru fiecare lungime de undă MW şi LW. veţi putea parcurge numai posturile
Fiecare gamă de memorie poate stoca 6 deja recepţionate. Pentru a recepţiona
posturi. posturi, folosiţi funcţia Scan sau
Travelstore.
Pentru a comuta între diversele game de
memorie FM (FM1, FM2 şi FMT) şi între
lungimile de undă MW şi LW,
Setarea sensibilităţii de
selectare a posturilor
쏅 apăsaţi scurt butonul BND•TS <.
Puteţi alege să recepţionaţi numai posturile
Selectarea unui post cu recepţie bună sau şi posturile cu recepţie
slabă.
Există mai multe modalităţi de selectare a
unui post. 쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de
Selectarea prin căutare automată mai multe ori, până când pe display
쏅 Apăsaţi butonul sau 8. apare "SENS" şi valoarea curentă.
Radioul trece la următorul post "SENS HI6" înseamnă că selectorul este
recepţionabil. setat la cea mai înaltă sensibilitate.

11

00CalgaryMP36_RO.indd 11 4/21/06 10:48:42 AM


Modul radio

"SENS LO1" înseamnă că este setat la cea sului, radioul va transmite postul memorat
mai joasă sensibilitate. în poziţia 1 a gamei de memorie FMT.
쏅 Alegeţi sensibilitatea dorită cu ajutorul
butoanelor 8. Ascultarea posturilor memorate
După ce aţi terminat de efectuat modificările 쏅 Alegeţi gama de memorie sau lungimea
dorite, de undă.
쏅 apăsaţi butonul MENU 7. 쏅 Apăsaţi unul dintre butoanele 1 - 6 ;,
corespunzător postului pe care doriţi
Notă: să-l ascultaţi.
Puteţi alege o sensibilitate diferită pen-
tru lungimea de undă FM şi MW sau LW Scanarea posturilor
(AM). recepţionabile (SCAN)
Memorarea posturilor Puteţi utiliza funcţia de scanare pentru a par-
curge rapid toate posturile recepţionabile.
Memorarea manuală a posturilor Puteţi seta durata de scanare cu ajutorul
쏅 Alegeţi gama de memorie dorită (FM1, meniului, de la 5 la 30 de secunde (în inter-
FM2, FMT) sau una dintre lungimile de vale de 5 secunde).
undă (MW sau LW).
Iniţializarea SCAN
쏅 Selectaţi postul dorit. 쏅 Ţineţi apăsat butonul MENU 7 timp
쏅 Ţineţi apăsat unul dintre butoanele de mai mult de două secunde.
1 - 6 ; timp de mai mult de două se- Începe scanarea. Pe display apare, pentru
cunde, pentru a aloca butonul respec- un moment, menţiunea "SCAN", urmată
tiv postului ales. de o afişare intermitentă a numelui sau
frecvenţei postului de radio curent.
Memorarea automată a
posturilor (Travelstore) Anularea SCAN şi continuarea ascultării
Puteţi memora automat cele şase posturi unui post
care oferă cea mai bună recepţie în regiune 쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
(numai FM). Posturile sunt memorate în
gama de memorie FMT. Scanarea este oprită, iar radioul continuă
să transmită ultimul post selectat.
Notă:
Toate posturile memorate anterior în Setarea duratei de scanare
această gamă de memorie sunt şterse 쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
în cursul procesului.
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai
쏅 Ţineţi apăsat butonul BND•TS < timp multe ori, până când pe display apare
de mai mult de două secunde. "SCAN TIME".
Începe procedura de memorare. Pe display 쏅 Setaţi durata de scanare dorită cu aju-
apare "FM TSTORE". După încheierea proce- torul butoanelor 8.
12

00CalgaryMP36_RO.indd 12 4/21/06 10:48:42 AM


Modul radio

După ce aţi terminat de efectuat modificările terior, radioul va trece automat de la

ROMÂNĂ
dorite, postul curent sau de la modul CD sau
쏅 apăsaţi butonul MENU 7 de două ori. schimbător CD la postul care trans-
mite programe de tipul selectat de
Notă: către dumneavoastră.
Durata de scanare definită este aplicată • Dacă nu doriţi să se întâmple acest lu-
şi scanării executate în modul CD / MP3 cru, dezactivaţi funcţia PTY EON din
sau schimbător CD. meniu, cu ajutorul "PTY OFF". Apăsaţi
mai întâi unul dintre butoanele SRC
Tipul de programe (PTY) = sau BND•TS <.
Pe lângă transmiterea numelui postu-
lui, unele posturi FM oferă şi informaţii Activarea / dezactivarea PTY
despre tipul de programe transmis. Radioul 쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
dumneavoastră auto poate recepţiona şi 쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai
afişa aceste informaţii. multe ori, până când pe display apare
De exemplu, tipurile de programe pot fi: "PTY ON" sau "PTY OFF".
CULTURE TRAVEL JAZZ 쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru
SPORT NEWS POP PTY ON sau OFF.
ROCK CLASSICS 쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
Puteţi utiliza funcţia PTY pentru a alege pos- Selectarea limbii PTY
turile cu un anumit tip de programe.
Puteţi selecta limba de afişare a tipurilor de
programe. Opţiunile disponibile sunt:
PTY-EON
"DEUTSCH", "ENGLISH" şi "FRANÇAIS".
Dacă specificaţi tipul de programe şi
începeţi să le căutaţi, radioul va trece de 쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
la postul curent la un post cu tipul de pro- 쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai
grame selectat. multe ori, până când pe display apare
"PTY LANG".
Note:
쏅 Alegeţi limba preferată cu ajutorul bu-
• Dacă selectorul nu găseşte un post toanelor 8.
care să corespundă tipului de pro-
grame ales, veţi auzi un bip, urmat de După ce aţi terminat de efectuat modificările
afişarea, pentru un moment, a textu- dorite,
lui "NO PTY". Radioul va reveni apoi la 쏅 apăsaţi butonul MENU 7 de două ori.
ultimul post recepţionat.
• Dacă postul de radio selectat sau un
alt post din reţeaua de emisie trans-
mite programe de tipul ales de către
dumneavoastră, într-un moment ul-

13

00CalgaryMP36_RO.indd 13 4/21/06 10:48:43 AM


Modul radio

Selectarea tipului de programe şi Configurarea display-ului


iniţializarea căutării În modul radio, aveţi posibilitatea de a afişa
쏅 Apăsaţi butonul sau 8. lungimea de undă împreună cu gama de
Tipul curent de programe apare pe display. memorie / locaţia în gama de memorie şi cu
쏅 Dacă doriţi să selectaţi un alt tip de ora sau cu denumirea postului / frecvenţa
program, nu trebuie decât să apăsaţi postului curent.
butonul sau 8 atâta timp cât dis- Selectaţi "FREQUENCY" pentru a afişa
play-ul este încă vizibil. denumirea postului / frecvenţa. Selectaţi
"CLOCK" pentru a afişa lungimea de undă
Tipul de programe ales apare, pentru un
şi gama de memorie / locaţia în gama de
moment, pe display.
memorie şi ora.
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a
쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
iniţializa căutarea.
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai
Radioul va trece apoi la postul care multe ori, până când pe display apare
corespunde tipului de programe ales de "TUN DISP".
către dumneavoastră.
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a
comuta între "CLOCK" şi
Optimizarea recepţiei radio "FREQUENCY".
HICUT 쏅 Apăsaţi butonul MENU 7 de două
Funcţia HICUT asigură o recepţie ori.
îmbunătăţită în cazul unei recepţii radio
slabe (numai FM). În cazul unor interferenţe
de recepţie, nivelul interferenţelor este
redus automat.

Activarea / dezactivarea HICUT


쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai
multe ori, până când pe display apare
"HICUT".
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a
regla setarea HICUT.
"HICUT 0" înseamnă că nu va avea loc o re-
ducere automată a nivelului interferenţelor.
"HICUT 1" înseamnă că va avea loc o re-
ducere automată a nivelului interferenţelor.
쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.

14

00CalgaryMP36_RO.indd 14 4/21/06 10:48:43 AM


Informaţii despre trafic

Informaţii despre trafic • dacă treceţi radioul de la un post cu

ROMÂNĂ
informaţii despre trafic la un post care
Aparatul dumneavoastră este echipat nu transmite astfel de informaţii.
cu o unitate receptoare RDS-EON. EON
înseamnă Amplifică alte staţii. Dacă auziţi bipul de avertizare, puteţi fie
dezactiva prioritatea informaţiilor despre
În momentul transmiterii unui anunţ de trafic, fie selecta un post care transmite
trafic (AT), sistemul trece automat de la un informaţii despre trafic.
post care nu oferă buletine despre trafic
la postul care oferă astfel de informaţii în
reţeaua de emisie aferentă.
Setarea volumului anunţurilor de
trafic
După redarea anunţului de trafic, sistemul
revine la programul anterior. 쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai
Activarea / dezactivarea multe ori, până când pe display apare
priorităţii informaţiilor despre "TA VOLUME".
trafic 쏅 Reglaţi volumul cu ajutorul butoanelor
쏅 Apăsaţi scurt butonul TRAF•RDS :. 8.
Prioritatea pentru anunţurile de trafic este După ce aţi terminat de efectuat modificările
activată dacă pe display apare simbolul am- dorite,
buteiajului. 쏅 apăsaţi butonul MENU 7 de două ori.

Note: Note:
Veţi auzi un bip de avertizare, • Puteţi utiliza butonul de control al
• dacă ieşiţi din zona de recepţie a volumului 4 pentru a regla volumul
postului ce transmite informaţiile în timpul anunţurilor de trafic, pe du-
despre trafic recepţionate în momen- rata respectivului anunţ.
tul respectiv. • Puteţi regla setările de distribuire a
• dacă recepţionaţi un post cu volumului pentru anunţurile de trafic.
informaţii despre trafic şi volumul Pentru mai multe detalii, citiţi capi-
este redus la minimum (0) sau dacă, tolul "Sunetul".
în timp ce ascultaţi un CD / MP3, un
CD în schimbător sau o sursă AUX,
ieşiţi din zona de recepţie a postu-
lui ce transmite informaţiile despre
trafic şi, în urma căutării automate ul-
terioare, nu se poate găsi un nou post
cu informaţii despre trafic.

15

00CalgaryMP36_RO.indd 15 4/21/06 10:48:43 AM


Modul CD

Modul CD Notă:
În cazul în care contactul automobilului
Puteţi folosi acest aparat pentru a asculta
a fost luat înainte de a introduce CD-ul,
CD-uri audio obişnuite, CD-R-uri şi CD-RW-
trebuie să porniţi mai întâi aparatul,
uri cu un diametru de 12 cm sau de 8 cm.
apăsând butonul 1, pentru a iniţializa
redarea CD-ului.
Riscaţi să deterioraţi
unitatea de CD! Dacă în unitate există deja un CD,
CD-urile cu o altă formă decât cea 쏅 apăsaţi butonul SRC = de mai
circulară nu pot fi redate de acest multe ori, până când pe display apare
aparat. "CD".
Nu ne asumăm nicio responsabilitate Redarea începe din punctul în care a fost
pentru deteriorările unităţii de CD, în întreruptă.
urma utilizării de CD-uri incompatibile.
Selectarea melodiilor
Pentru a asigura funcţionarea corectă a 쏅 Apăsaţi unul dintre butoanele cu
sistemului, folosiţi numai CD-uri cu logo- săgeată 8, pentru a selecta melodia
ul Compact Disc. CD-urile protejate prin anterioară sau pe cea următoare.
copyright pot genera probleme la redare. Dacă apăsaţi butonul sau 8 o singură
Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea dată, aparatul va relua, de la început, melo-
corectă a CD-urilor protejate prin copy- dia actuală.
right!
În afara CD-urilor audio, puteţi asculta şi Selectarea rapidă a melodiilor
CD-uri MP3. Pentru mai multe detalii, citiţi Pentru a selecta rapid melodiile, (înapoi sau
capitolul "Modul MP3". înainte),
쏅 ţineţi apăsat unul dintre butoanele
Trecerea la modul CD 8 până când selectarea rapidă
Dacă nu există CD-uri în unitate, înapoi / înainte este iniţializată.
쏅 împingeţi uşor CD-ul în unitatea de CD-
uri 5, cu partea imprimată cât mai Căutarea rapidă (audio)
sus, până când întâmpinaţi o uşoară Pentru a căuta rapid o melodie, (înapoi sau
rezistenţă. înainte),
Unitatea preia automat CD-ul. 쏅 ţineţi apăsat unul dintre butoanele
Nu trebuie să împiedicaţi sau să ajutaţi uni- 8, până când este iniţializată căutarea
tatea să preia CD-ul. rapidă înapoi / înainte.
Este iniţializată redarea CD-ului.

16

00CalgaryMP36_RO.indd 16 4/21/06 10:48:43 AM


Modul CD

Redarea aleatorie a melodiilor Repetarea melodiilor (REPEAT)

ROMÂNĂ
(MIX) Dacă doriţi să repetaţi o melodie,
쏅 Apăsaţi butonul 5 MIX ;. 쏅 apăsaţi butonul 4 RPT ;.
Pe display apare "MIX CD" pentru un mo- Pe display apare "RPT TRCK" pentru un
ment, iar simbolul MIX se aprinde. Va fi moment, iar simbolul RPT se aprinde.
redată apoi următoarea melodie selectată Melodia este repetată continuu, până când
la întâmplare. dezactivaţi opţiunea RPT.

Anularea MIX Anularea REPEAT


쏅 Apăsaţi din nou butonul 5 MIX ;. Dacă doriţi să anulaţi funcţia de repetare,
Pe display apare "MIX OFF" pentru un mo- 쏅 apăsaţi din nou butonul 4 RPT ;.
ment, iar simbolul MIX dispare. Pe display apare "RPT TRCK" pentru un mo-
ment, însoţit de simbolul RPT.
Scanarea melodiilor (SCAN)
Puteţi scana (reda rapid) toate melodiile de Întreruperea redării (PAUSE)
pe CD. 쏅 Apăsaţi butonul 3 ;.
쏅 Ţineţi apăsat butonul MENU 7 timp Pe display apare "PAUSE".
de mai mult de două secunde.
Va fi scanată următoarea melodie. Anularea pauzei
쏅 În timpul pauzei, apăsaţi butonul 3
Notă: ;.
Puteţi seta durata de scanare. Pentru Redarea este reluată.
mai multe informaţii, citiţi secţiunea
"Setarea duratei de scanare" din capi-
tolul "Modul radio".
Configurarea display-ului
Puteţi alege două tipuri de display pentru
Anularea opţiunii SCAN şi continuarea modul CD:
ascultării unei melodii • Numărul melodiei şi ora
쏅 Pentru a încheia procesul de scanare, • Numărul melodiei şi durata acesteia
apăsaţi butonul MENU 7.
쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
Melodia scanată în momentul respectiv va
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai
continua să fie redată normal.
multe ori, până când pe display apare
"CD DISP".
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a
comuta între "PLAY TIME" şi "CLOCK".
쏅 Apăsaţi butonul MENU 7 de două
ori.

17

00CalgaryMP36_RO.indd 17 4/21/06 10:48:43 AM


Modul CD

Afişarea textului unui CD Scoaterea unui CD


Unele CD-uri includ textul CD-ului. Textul 쏅 Apăsaţi butonul 3 de lângă uni-
CD-ului poate conţine numele artistului, tatea pentru CD-uri.
denumirea albumului şi a melodiilor. CD-ul este scos din unitate.
Puteţi afişa textul CD-ului ca text deru- 쏅 Scoateţi CD-ul.
lant, de fiecare dată când treceţi la o altă
melodie. Display-ul implicit va apărea din Note:
nou după afişarea întregului text al CD- • În cazul scoaterii unui CD, unitatea îl
ului, o dată. Pentru mai multe detalii, citiţi va retrage automat după aproximativ
secţiunea "Configurarea display-ului". 10 secunde.
• Puteţi scoate un CD şi atunci când
Activarea / dezactivarea textului CD-ului aparatul este oprit sau în timpul
쏅 Apăsaţi butonul MENU 7. activării unei alte surse radio.
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai
multe ori, până când pe display apare
"CD TEXT".
쏅 Activaţi ("TEXT ON") sau dezactivaţi
("TEXT OFF") funcţia textului CD-ului,
cu ajutorul butonului sau 8.
După ce aţi terminat de efectuat modificările
dorite,
쏅 apăsaţi butonul MENU 7 de două ori.

Anunţuri de trafic în modul CD


Dacă doriţi să recepţionaţi anunţuri de
trafic în modul CD,
쏅 apăsaţi butonul TRAF•RDS :.
Prioritatea anunţurilor de trafic este activată
dacă pe display apare simbolul ambuteiaju-
lui. Pentru mai multe detalii, citiţi capitolul
"Recepţionarea informaţiilor despre trafic".

18

00CalgaryMP36_RO.indd 18 4/21/06 10:48:44 AM


Modul MP3

Modul MP3

ROMÂNĂ
D01
Puteţi folosi sistemul audio auto şi pentru a
asculta CD-R-uri sau CD-RW-uri cu muzică
în format MP3. D02 A

Pregătirea unui CD MP3


D03 D04
Diversele tipuri de inscriptoare de CD-uri,
softuri de inscripţionare şi CD-uri goale T001 T001
pot genera probleme legate de capaci- T002 T002
tatea aparatului de a reda anumite CD-uri. T003 T003
T004 T004
În cazul apariţiei de probleme cu CD-urile T005 T005
inscripţionate de către dumneavoastră, T001 T006 B
încercaţi să folosiţi o altă marcă sau să T002 T007
alegeţi o altă culoare pentru CD-urile goale. T003 T008
T004 T009
Formatul CD-ului trebuie să fie ISO 9660 T005 T010
Nivelul 1 / Nivelul 2 sau Joliet. Alte formate T006 T011
nu pot fi redate corect.
Puteţi crea maximum 252 de directoare pe
un CD. Puteţi utiliza aparatul pentru a acc- A Directoare
esa individual directoarele. B Titlu · Fişiere
Indiferent de numărul de directoare de pe Puteţi denumi fiecare director cu ajutorul
CD, aparatul poate suporta până la 999 unui PC. Acest aparat poate afişa denumi-
fişiere MP3 pe un CD, fiecare director rea directorului. Denumiţi directoarele şi
conţinând maximum 255 de fişiere. melodiile / fişierele cu ajutorul softului de
inscripţionare a CD-urilor. Manualul de utili-
zare a softului vă va oferi detaliile necesare
în acest sens.
Notă:
În momentul denumirii directoarelor
şi melodiilor / fişierelor, nu folosiţi ac-
cente şi alte caractere speciale.

19

00CalgaryMP36_RO.indd 19 4/21/06 10:48:44 AM


Modul MP3

Dacă doriţi să aranjaţi fişierele în ordinea Trecerea la modul MP3


corectă, trebuie să utilizaţi un soft de Modul MP3 este activat în acelaşi fel ca şi
inscripţionare care să aranjeze fişierele modul CD obişnuit. Pentru mai multe deta-
în ordine alfanumerică. Dacă softul lii, citiţi secţiunea "Trecerea la modul CD"
dumneavoastră nu are această funcţie, din capitolul "Modul CD".
aveţi şi opţiunea de a sorta fişierele manu-
al. În acest scop, trebuie să introduceţi un Configurarea display-ului
număr (de exemplu, "001", "002" etc.) în Înainte de a putea modifica următoarele
faţa fiecărei denumiri a fişierelor. Nu uitaţi setări, trebuie să introduceţi un CD MP3 în
să includeţi şi zerourile din faţă. aparat.
Melodiile MP3 pot conţine informaţii supli-
mentare, cum ar fi numele artistului, de- Configurarea display-ului standard
numirea albumului şi a melodiei (etichete Puteţi afişa diverse tipuri de informaţii pen-
ID3). Acest aparat poate afişa etichetele tru melodia curentă:
ID3 (versiunea 1). • Numărul melodiei şi durata de redare
În momentul creării (codificării) de fişiere ("TRCK-TIME")
MP3 pe baza fişierelor audio, trebuie să • Numărul melodiei şi ora
utilizaţi rate de biţi de maximum 256 kbiţi/ ("TRCK-CLK")
secundă. • Numărul directorului şi numărul
Acest aparat poate reda numai fişierele melodiei
MP3 care au extensia ".MP3". ("DIR-TRCK")
• Numărul directorului şi ora
Note: ("DIR-CLK")
Pentru a asigura redarea continuă,
• Numărul directorului şi durata de
• nu încercaţi să modificaţi extensia redare
altor fişiere decât cele MP3, trans- ("DIR-TIME")
formând-o în ".MP3", pentru a le putea
apoi reda! Aparatul va ignore aceste Notă:
fişiere invalide în timpul redării. După modificarea melodiilor, aparatul
afişează mai întâi, o dată, textul deru-
• Nu folosiţi CD-uri "amestecate", care
lant MP3, după care informaţiile apar
conţin atât fişiere MP3, cât şi alt tip permanent pe display.
de date (aparatul nu "citeşte" decât
fişierele MP3 în timpul redării). Pentru a comuta între diversele opţiuni de
afişare,
• Nu folosiţi CD-uri cu muzică
쏅 apăsaţi butonul MENU 7.
amestecată, care conţin şi fişiere au-
dio, şi fişiere MP3. Dacă încercaţi să 쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai
ascultaţi un astfel de CD, aparatul nu multe ori, până când pe display apare
va reda decât fişierele audio. "CD DISP".
쏅 Selectaţi opţiunea dorită cu ajutorul
butonului sau 8.
20

00CalgaryMP36_RO.indd 20 4/21/06 10:48:44 AM


Modul MP3

După ce aţi terminat de efectuat modificările Selectarea unui director

ROMÂNĂ
dorite,
Pentru a accesa un alt director, ascendent
쏅 apăsaţi butonul MENU 7 de două ori. sau descendent,
쏅 apăsaţi butonul sau 8 o dată sau
Configurarea textelor derulante MP3
de mai multe ori.
Pe display apare unul dintre următoarele
texte derulante, odată cu fiecare modificare
Selectarea melodiilor / fişierelor
a melodiilor. Apoi, apare din nou display-ul
standard configurat. Pentru a trece, ascendent sau descend-
ent, la o altă melodie / fişier din directorul
Textele derulante disponibile sunt:
curent,
• Denumirea directorului ("DIR NAME")
쏅 apăsaţi butonul sau 8 o dată sau
• Denumirea melodiei ("SONG NAME") de mai multe ori.
• Denumirea albumului ("ALBM NAME") Dacă apăsaţi butonul 8 o dată, melodia
• Numele artistului ("ARTIST") curentă este reluată de la început.
• Denumirea fişierului ("FILE NAME")
Căutarea rapidă
Notă: Pentru a căuta rapid o melodie, (înapoi sau
Numele artistului, denumirea albumu- înainte),
lui şi a melodiei fac parte din eticheta
쏅 ţineţi apăsat butonul sau 8 până
MP3-ID (versiunea 1) şi pot fi afişate
la iniţializarea căutării rapide înapoi /
numai dacă au fost salvate odată
înainte.
cu fişierele MP3 (pentru mai multe
detalii, citiţi instrucţiunile softului
dumneavoastră MP3 sau ale softului de
Redarea aleatorie a melodiilor
inscripţionare). (MIX)
Pentru a comuta între diversele opţiuni de Pentru a reda melodiile din directorul curent
afişare, în ordine aleatorie,
쏅 apăsaţi butonul MENU 7. 쏅 apăsaţi scurt butonul 5 MIX ;.
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai Pe display apare "MIX DIR", iar simbolul MIX
multe ori, până când pe display apare se aprinde.
"MP3 DISP". Pentru a reda toate melodiile de pe CD-ul
쏅 Utilizaţi butonul sau 8 pentru a MP3 introdus, în ordine aleatorie,
selecta textul derulant MP3 dorit. 쏅 ţineţi apăsat butonul 5 MIX ; timp de
După ce aţi terminat de efectuat modificările mai mult de două secunde.
dorite, Pe display apare "MIX CD", iar simbolul MIX
쏅 apăsaţi butonul MENU 7 de două ori. se aprinde.

21

00CalgaryMP36_RO.indd 21 4/21/06 10:48:44 AM


Modul MP3

Anularea MIX Repetarea melodiilor individuale


Pentru a anula MIX, sau a unui director întreg
쏅 apăsaţi scurt butonul 5 MIX ;. (REPEAT)
Pe display apare "MIX OFF", iar simbolul Pentru a repeta melodia curentă,
MIX dispare. 쏅 apăsaţi scurt butonul 4 RPT ;.
Pe display apare, pentru un moment,"RPT
Scanarea melodiilor (SCAN) TRCK", iar RPT se aprinde.
Puteţi scana (reda rapid) toate melodiile de
Pentru a reda de mai multe ori întregul di-
pe CD.
rector,
쏅 Ţineţi apăsat butonul MENU 7 timp
쏅 ţineţi apăsat butonul 4 RPT ; timp de
de mai mult de două secunde. Va fi
mai mult de două secunde.
scanată următoarea melodie.
Pe display apare "RPT DIR".
Pe display apare "TRK SCAN" lângă nu-
merele melodiilor (numerele se aprind in- Anularea REPEAT
termitent). Melodiile de pe CD sunt redate
Pentru a opri repetarea melodiei curente
pe scurt în ordine ascendentă.
sau a directorului curent,
Notă: 쏅 apăsaţi scurt butonul 4 RPT ;.
Puteţi seta durata de scanare. Pentru Pe display apare, pentru un moment, "RPT
mai multe informaţii despre setarea OFF", iar RPT dispare.
duratei de scanare, citiţi secţiunea
"Setarea duratei de scanare" din capi- Întreruperea redării (PAUSE)
tolul "Modul radio".
쏅 Apăsaţi butonul 3 ;.
Anularea SCAN şi continuarea ascultării Pe display apare "PAUSE".
unei melodii
쏅 Apăsaţi scurt butonul MENU 7. Anularea pauzei
Melodia scanată în acel moment va contin- 쏅 În timpul pauzei, apăsaţi butonul 3
ua să fie redată normal. ;.
Redarea este reluată.

22

00CalgaryMP36_RO.indd 22 4/21/06 10:48:44 AM


Modul schimbătorului de CD-uri

Modul schimbătorului de Configurarea display-ului

ROMÂNĂ
CD-uri În modul schimbătorului de CD-uri, există
cinci opţiuni de configurare a display-ului:
Notă:
• Numărul melodiei şi durata de redare
Informaţiile despre utilizarea CD-
("TRCK-TIME")
urilor, introducerea acestora şi pune-
rea în funcţiune a schimbătorului de • Numărul melodiei şi ora
CD-uri pot fi găsite în instrucţiunile de ("TRCK-CLK")
utilizare care însoţesc schimbătorul • Numărul CD-ului şi numărul melodiei
dumneavoastră de CD-uri. ("CD-TRCK")
Trecerea la modul • Numărul CD-ului şi ora
schimbătorului de CD-uri ("CD-CLK")
쏅 Apăsaţi butonul SRC = de mai • Numărul CD-ului şi durata de redare
multe ori, până când pe display apare ("CD-TIME")
"CHANGER". 쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
Aparatul începe să redea primul CD detec- 쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai
tat de către schimbătorul de CD-uri. multe ori, până când pe display apare
Selectarea CD-urilor "CDC DISP".
Pentru a trece, ascendent sau descendent, 쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai
la un alt CD, multe ori, până când apare opţiunea
dorită.
쏅 apăsaţi butonul sau 8 o dată sau
de mai multe ori. 쏅 Apăsaţi butonul MENU 7 de două
ori.
Notă:
Aparatul va ignora fantele goale de CD- Repetarea melodiilor individuale
uri din schimbător şi fantele ce conţin
CD-uri nevalide.
sau a unui CD întreg (REPEAT)
Pentru a repeta melodia curentă,
Selectarea melodiilor 쏅 apăsaţi scurt butonul 4 RPT ;.
Pentru a trece, ascendent sau descendent, Pe display apare, pentru un moment, "RPT
la o altă melodie de pe CD-ul curent,
TRCK" şi este afişat RPT.
쏅 apăsaţi butonul sau 8 o dată sau
Pentru a repeta CD-ul curent,
de mai multe ori.
쏅 ţineţi apăsat butonul 4 RPT ; timp de
Căutarea rapidă (audio) mai mult de două secunde.
Pentru a căuta rapid o melodie, (înapoi sau Pe display apare, pentru un moment, "RPT
înainte), DISC" şi este afişat RPT.
쏅 ţineţi apăsat unul dintre butoanele
8, până când este iniţializată căutarea
rapidă înapoi / înainte.
23

00CalgaryMP36_RO.indd 23 4/21/06 10:48:44 AM


Modul schimbătorului de CD-uri

Anularea REPEAT Anularea SCAN


Pentru a opri repetarea melodiei curente Pentru a opri scanarea,
sau a CD-ului curent, 쏅 apăsaţi scurt butonul MENU 7.
쏅 apăsaţi scurt butonul 4 RPT ;. Melodia scanată în acel moment va contin-
Pe display apare, pentru un moment, "RPT ua să fie redată normal.
OFF", iar RPT dispare.
Notă:
Redarea aleatorie a melodiilor Puteţi seta durata de scanare. Pentru
(MIX) mai multe informaţii, citiţi secţiunea
"Setarea duratei de scanare" din capi-
Pentru a reda melodiile de pe CD-ul curent tolul "Modul radio".
în ordine aleatorie,
쏅 apăsaţi scurt butonul 5 MIX ;. Întreruperea redării (PAUSE)
Pe display apare, pentru un moment, "MIX 쏅 Apăsaţi butonul 3 ;.
CD", şi este afişat MIX. Pe display apare "PAUSE".
Pentru a reda în ordine aleatorie melodiile
de pe toate CD-urile introduse, Anularea pauzei
쏅 ţineţi apăsat butonul 5 MIX ; timp de 쏅 În timpul pauzei, apăsaţi butonul 3
mai mult de două secunde. ;.
Pe display apare, pentru un moment, "MIX Redarea este reluată.
ALL" şi este afişat MIX.

Anularea MIX
쏅 Apăsaţi scurt butonul 5 MIX ;.
Pe display apare, pentru un moment, "MIX
OFF", iar MIX dispare.

Scanarea tuturor melodiilor de


pe toate CD-urile (SCAN)
Pentru a scana (reda rapid) toate melodiile
de pe toate CD-urile introduse, în ordine
ascendentă,
쏅 ţineţi apăsat butonul MENU 7 timp de
mai mult de două secunde.
Pe display apare "TRK SCAN", iar numărul
melodiei curente se aprinde intermitent.

24

00CalgaryMP36_RO.indd 24 4/21/06 10:48:45 AM


Ora

Ora După ce aţi terminat de efectuat modificările

ROMÂNĂ
dorite,
Afişarea orei 쏅 apăsaţi butonul MENU 7.
Pentru a afişa, pentru un moment, ora,
Afişarea continuă a orei, cu
쏅 ţineţi apăsat butonul SRC = până
când ora apare pe display.
aparatul oprit şi contactul pus
Pentru a afişa ora atunci când aparatul este
Setarea orei oprit, dar contactul automobilului este pus,
Pentru a seta ora, 쏅 apăsaţi butonul MENU 7.
쏅 apăsaţi butonul MENU 7. Pe display apare "MENU".
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai 쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai
multe ori, până când pe display apare multe ori, până când pe display apare
"CLOCK SET". "CLOCK OFF" sau "CLOCK ON".
쏅 Apăsaţi butonul 8. 쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a
comuta între setările ON / OFF.
Ora apare pe display. Orele se aprind inter-
mitent şi pot fi modificate. După ce aţi terminat de efectuat modificările
dorite,
쏅 Modificaţi orele cu ajutorul butoanelor
8. 쏅 apăsaţi butonul MENU 7.
După setarea orelor,
Afişarea rapidă a orei, aparatul
쏅 apăsaţi butonul 8.
fiind oprit
Minutele se aprind intermitent.
Pentru a afişa, pentru un moment, ora,
쏅 Modificaţi minutele cu ajutorul bu- atunci când aparatul este închis,
toanelor 8.
쏅 apăsaţi butonul SRC =.
쏅 Apăsaţi butonul MENU 7 de două
Ora este afişată timp de aproximativ 8 se-
ori.
cunde.
Selectarea modului 12 / 24 ore
쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
Pe display apare "MENU".
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai
multe ori, până când pe display apare
"24 H MODE" sau "12 H MODE".
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a
comuta între moduri.

25

00CalgaryMP36_RO.indd 25 4/21/06 10:48:45 AM


Sunetul

Sunetul Reglarea distribuirii volumului


Puteţi regla setările sonore (basul şi su- stânga / dreapta (balansul)
netele înalte) separat pentru fiecare sursă Pentru a regla distribuirea volumului stânga
(radio, CD / MP3, schimbător de CD-uri sau / dreapta (balansul),
AUX). 쏅 apăsaţi butonul AUDIO 6.
Setările de distribuire a volumului (balansul Pe display apare "BASS".
şi atenuatorul) se aplică tuturor surselor au-
쏅 Apăsaţi butonul 8 de mai multe ori,
dio (cu excepţia anunţurilor de trafic).
până când pe display apare "BAL".
Pentru anunţurile de trafic, setările balan-
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a
sului şi atenuatorului pot fi modificate nu-
regla balansul (dreapta / stânga).
mai în timpul unui anunţ de trafic.
După ce aţi terminat de efectuat modificările
Reglarea basului dorite,
쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 6. 쏅 apăsaţi butonul AUDIO 6.
Pe display apare "BASS".
Reglarea distribuirii volumului
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a faţă / spate (atenuatorul)
regla basul.
Pentru a regla distribuirea volumului faţă /
După ce aţi terminat de efectuat modificările spate (atenuatorul),
dorite,
쏅 apăsaţi butonul AUDIO 6.
쏅 apăsaţi butonul AUDIO 6.
Pe display apare "BASS".
Reglarea sunetelor înalte 쏅 Apăsaţi butonul 8 de mai multe ori,
până când pe display apare "FADER".
쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 6.
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a
Pe display apare "BASS".
regla atenuatorul (faţă / spate).
쏅 Apăsaţi butonul 8 de mai multe ori,
După ce aţi terminat de efectuat modificările
până când pe display apare "TREBLE".
dorite,
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a
쏅 apăsaţi butonul AUDIO 6.
regla sunetele înalte.
După ce aţi terminat de efectuat modificările
dorite,
쏅 apăsaţi butonul AUDIO 6.

26

00CalgaryMP36_RO.indd 26 4/21/06 10:48:45 AM


Sunetul X-Bass

Presetările egalizatorului X-BASS

ROMÂNĂ
Acest aparat este echipat cu un egalizator Puteţi utiliza funcţia X-Bass pentru a mări
ale cărui setări pentru genurile de muzică basul la un nivel scăzut de volum.
"ROCK", "POP" şi "CLASSIC" au fost deja Setarea X-Bass selectată se aplică tuturor
programate. surselor audio (radio, CD / MP3, schimbător
Pentru a selecta o presetare a egalizatoru- de CD-uri sau AUX).
lui, Mărirea X-BASS poate fi făcută în trepte, de
쏅 apăsaţi butonul AUDIO 6. la 1 la 3.
Pe display apare "BASS". "XBASS OFF" înseamnă că funcţia X-BASS
쏅 Apăsaţi butonul 8 de mai multe este dezactivată.
ori, până când pe display apare "POP",
"ROCK", "CLASSIC" sau "EQ OFF". Reglarea amplificatorului
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pen- X-BASS-ului
tru a selecta una dintre presetări sau 쏅 Apăsaţi butonul X-BASS 9.
selectaţi "EQ OFF" pentru a închide 쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de
egalizatorul. Dacă selectaţi una dintre mai multe ori, până când setarea dorită
presetări, aceasta este afişată continuu apare pe display.
pe display.
După ce aţi terminat de efectuat modificările
După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite,
dorite,
쏅 apăsaţi butonul X-BASS 9.
쏅 apăsaţi butonul AUDIO 6.

27

00CalgaryMP36_RO.indd 27 4/21/06 10:48:45 AM


Afişarea nivelului Sursele audio externe

Configurarea afişării Sursele audio externe


nivelului În locul unui schimbător de CD-uri, puteţi
Afişarea nivelului este echivalentă cu o conecta o altă sursă audio, prevăzută cu o
reprezentare simbolică şi temporară a linie de ieşire. Sursele audio pot fi, de exem-
setărilor de volum şi audio, în timpul reglării plu, CD playere portabile, playere MiniDisc
acestora. sau playere MP3.
Atunci când nu efectuaţi modificări ale Dacă doriţi să conectaţi o sursă audio
setărilor, afişarea nivelului indică valoarea externă, veţi avea nevoie de un cablu adap-
maximă pentru muzică sau limbă. Puteţi ac- tor. Puteţi obţine acest cablu (Blaupunkt
tiva sau dezactiva afişarea nivelului. nr.: 7 607 897 093) de la dealerul
dumneavoastră Blaupunkt.
쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
Pe display apare "MENU". Notă:
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai Dacă la aparat nu este conectat niciun
multe ori, până când pe display apare schimbător de CD-uri, intrarea AUX
"PEAK LVL". trebuie activată din meniu.
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a
selecta "PEAK ON" şi "PEAK OFF".
Activarea / dezactivarea
semnalului de intrare al surselor
După ce aţi terminat de efectuat modificările
dorite,
AUX
쏅 Apăsaţi butonul MENU 7.
쏅 apăsaţi butonul MENU 7 de două ori.
Pe display apare "MENU".
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 de mai
multe ori, până când pe display apare
"AUX OFF" sau "AUX ON".
쏅 Apăsaţi butonul sau 8 pentru a
activa sau dezactiva AUX.
După ce aţi terminat de efectuat modificările
dorite,
쏅 apăsaţi butonul MENU 7.
Notă:
Dacă intrarea AUX este activată, o
puteţi selecta apăsând butonul SRC
=. Pe display apare "AUX INPUT".

28

00CalgaryMP36_RO.indd 28 4/21/06 10:48:45 AM


Date tehnice

Date tehnice

ROMÂNĂ
Amplificatorul
Putere de ieşire: 4 x 25 waţi sinus
conform
DIN 45 324
la 14,4 V
4 x 45 waţi putere
maximă

Selectorul
Lungimi de undă în Europa:
FM : 87,5 - 108 MHz
MW : 531 - 1 602 kHz
LW : 153 - 279 kHz

Frecvenţa de răspuns FM:


35 - 16.000 Hz

CD
Frecvenţa de răspuns:
20 - 20.000 Hz

Ieşirea preamplificatorului
4 canale: 2V

Sensibilitatea intrării
Intrare AUX: 2 V / 6 kΩ

Greutate 1,33 kg

Sub rezerva modificărilor ulterioare!

29

00CalgaryMP36_RO.indd 29 4/21/06 10:48:46 AM


Instrucţiuni de instalare

RO Instrucţiuni de instalare În momentul instalării unui amplifica-


tor sau a unui schimbător, trebuie mai
Instrucţiuni de siguranţă întâi să executaţi legăturile la masă ale
aparatului şi apoi să conectaţi mufele de
În momentul instalării şi al intrare sau ieşire.
efectuării conexiunilor, vă rugăm să
respectaţi următoarele instrucţiuni de Legătura la masă a dispozitivelor
siguranţă: externe poate să nu fie conectată
la masa sistemului audio auto
• Deconectaţi borna negativă a bat- (carcasa).
eriei, respectând instrucţiunile de
siguranţă ale producătorului auto-
mobilului.
• Aveţi grijă să nu deterioraţi piesele
componente ale autovehiculului în
momentul găuririi.
• Secţiunile transversale ale cab-
lurilor pozitive şi negative nu trebuie
să aibă o dimensiune mai mică de
1,5 mm2.
• Nu racordaţi conectorii cu fişe ai Articole de feronerie livrate pentru
autovehiculului la radio! montare
• Puteţi achiziţiona cablul adap-
tor necesar pentru automobilul
dumneavoastră de la orice dealer
BLAUPUNKT.
• În funcţie de model, autovehiculul
A
dumneavoastră poate fi diferit de
descrierea din acest manual. Nu ne
asumăm nicio responsabilitate pen-
tru defecţiunile cauzate de o insta-
lare sau o conectare incorectă şi nici
pentru defecţiunile ulterioare.
În cazul în care informaţiile din
acest manual nu sunt compatibile
cu necesităţile dumneavoastră B
specifice de instalare, vă rugăm să
contactaţi dealerul dumneavoastră
BLAUPUNKT sau producătorul auto-
vehiculului ori să apelaţi linia noastră
telefonică de urgenţă.
30

EA_CalgMP36_RO.indd 30 4/19/06 4:08:35 PM


1.

ROMÂNĂ
Disponibil ca accesoriu opţional

12V
Cablu de ieşire – Preamplificator /
Subwoofer / Centru

2.

7 607 001 512 cca. 10 mm


A

7 607 621 . . .
3.

Kituri de instalare

0°- 30°

+/– 10°

+/– 10°

7 608 . . . . . .

31

EA_CalgMP36_RO.indd 31 4/19/06 4:08:36 PM


4.
182
165
53

1-20

3.
A

6.

12V
5. Scoaterea

1.

2.

2.
B

8 613 150 002

32

EA_CalgMP36_RO.indd 32 4/19/06 4:08:36 PM


7. C-1 C-2 C-3

ROMÂNĂ
1 4 7 10 13 16 19

C
*
3 6 9 12 15 18

2 5 8 11 14 17 20

1 3 5 7
10 Amperi
B 2 4 6 8 Total 300 mA
1 3 5 7
A 2 4 6 8

A B

1 nc 1 Speaker out RR+


2 Radio Mute 2 Speaker out RR-
3 nc 3 Speaker out RF+
4 Permanent +12V 4 Speaker out RF-
5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+
6 nc 6 Speaker out LF-
7
8
Kl.15/Ignition
Masse/GND
* 7
8
Speaker out LR+
Speaker out LR-

C
C1 C2 C3

1 Line Out LR 7 nc 13 CDC-Data - In


2 Line Out RR 8 nc 14 CDC-Data - Out
3 Line Out / Ground 9 nc 15 Permanent +12V
4
5
Line Out LF
Line Out RF
10
11
RC +12V
*
Remote Control
16
17
+12V
Bus / GND
*
6 +12V Amplifier
* 12 RC - GND 18
19
AF / GND
Line In - L
20 Line In - R

Egalizator Amplificator

Opţional Schimbător de CD-uri


(senzor telecomandă)

33

EA_CalgMP36_RO.indd 33 4/19/06 4:08:37 PM


8.

Cablu de ieşire – Preamplificator / Subwoofer / Centru


7 607 001 512

BN
+12 V
Relais
Amplificator

+12 V
Ieşire subwoofer
A

7
1 35 Kl. 15 +12V

8
24 6

Radio fără sonor

+ 4 Ohm
-
LR +
R R RF
LF
- 4 Ohm
+ 4 Ohm
-
+ 4 Ohm
- +12 V 12V

Sub rezerva modificărilor ulterioare!

34

EA_CalgMP36_RO.indd 34 4/19/06 4:08:37 PM


ROMÂNĂ
Păstraţi documentul cu datele de identificare ale radioului într-un loc sigur!

35

EA_CalgMP36_RO.indd 35 4/19/06 4:08:37 PM


Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040
Norway (N) 66-817 000 66-817 157
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640

Passport

Name: Calgary MP36


.....................................................................

Typ: 7 646 175 310


....................................................................

Serial no.: BP ................................................................

Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim

03/06 - CM-AS/SCS1

(ro)
36 8622404964

EA_CalgMP36_RO.indd 36 4/19/06 4:08:37 PM

S-ar putea să vă placă și