Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Ele te
ajuta sa comunici eficient cu strainii cu care vii in contact, fie ca esti la munca
ori in vacanta. Limbile straine sunt folosite in toate domeniile, ele aduc oamenii
aproape si leaga continente, leaga tari, leaga culturi si civilizatii. Fara
cunoasterea si folosirea limbilor straine nu ar mai fi existat aliante politice,
miscari diplomatice sau relatii internationale.
De la limba franceza, care era folosita foarte mult in spatiul romanesc de prin
secolul al XVIII-lea, s-a trecut in prezent la engleza, limba celui mai puternic
stat din lume, limba cea mai folosita la nivel global. Cu alte cuvinte, daca nu
stim engleza, sansele noastre de a ne angaja sunt limitate.
Necesitatea pentru limbile straine se dezvolta inca din anii de studiu, pentru ca
se intampla ca majoritatea cartilor de specialitate care ne pot fi de mare folos sa
nu fie traduse in limba romana, sau sa fie mult mai eficiente in limba lor
originala.
O alta schimbare care s-a produs la nivelul pietii de munca din Romania odata cu
doborarea comunismului si mai nou cu integrarea in Uniunea European a fost aceea ca
multi straini au venit la noi cu scopul de a investi, de a se dezvolta, de a
acapara si piata de desfacere de aici. Ce inseamna acest lucru? Ca acesti oameni
care conduc companii multinationale si au nevoie de oameni care sa stie sa comunice
cu ei in aceeasi limba, oameni care sa stie limbi straine pentru a colabora mai
usor. Avantajele sunt numeroase. Ai vrea cumva sa ratezi o sansa ca aceasta?
De ce mai trebuie sa stii limbi straine? Pentru ca traim in era internetului unde
totul circula cu o viteza uimitoare, pentru ca traim in era globalizarii si pentru
ca toate informatiile sunt transmise in limbi straine ca toata lumea sa le poate
intelege. Nu ai vrea sa ai acces la aceste informatii?
Daca nu cunosti nicio limba straina nu e capat de lume dar nici bine nu e.
Considera invatarea unei limbi straine nu numai necesara pentru dezvoltarea ta,
atat profesional cat si personal, ci si ca pe un lucru "must do" in aceasta viata
scurta. Must do? De facut. Da, limbi straine, nu?
Limbile straine sunt un "must" in viata de toate zilele si in cariera. Fa din ele
un avantaj! Mult succes in cariera!
Cultura, tradi?iile unei ??ri sau pur ?i simplu nevoia de a te exprima cursiv sunt
decisive atunci c�nd �ncepi s? �nve?i o limb? str?in?. La acestea se adaug?
�nclina?ia nativ? ?i mediul, sus?in speciali?tii. ?TIRI PE ACEEA?I TEM? PARADOX Cel
mai de?tept om din lume, cu un IQ de 300, a murit ?omer Ai carte, ai parte: cum se
fac bani din bibliotec? Tehnologia, sor? cu ecologia Un rom�n are nevoie de mai
bine de un an ?i jum?tate de studiu sus?inut pentru a �nv??a o limb? ca japoneza,
chineza sau araba. ?n compara?ie, �n doar ?ase luni putem c?p?ta cuno?tin?e solide
de francez?, spaniol? sau italian?. Metodele clasice garanteaz? asimilarea a 80-100
de cuvinte pe zi printr-un curs intensiv de �nv??are, sus?in lingvi?tii. Timpul
necesar pentru a ajunge la un nivel avansat de cunoa?tere a unei limbi str?ine este
�ns? influen?at de mai mul?i factori. Astfel, interesul pe care ni-l st�rne?te o
anumit? cultur? este str�ns legat de motiva?ia pe care o avem �n asimilarea
informa?iei respective ?i de efortul pe care suntem dispu?i s?-l depunem. Este ?i
cazul lui Alexandru (22 de ani), student al Facult??ii de Limbi ?i Literaturi Str?
ine din Bucure?ti cu specializare hindi. �Pasiunea mea pentru aceast? limb? a
�nceput de la m�ncarea indian?. La �nceput mi s-a p?rut foarte greu, deoarece este
o sfer? cu totul diferit? fa?? de ceea ce am fost eu obi?nuit, dar nu m-am dat b?
tut pentru c? pe zi ce trece descop?r o civiliza?ie inedit? care �mi place foarte
mult", explic? t�n?rul. V�rsta, un factor important ?ntr-adev?r, sus?in lingvi?tii,
exist? afinit??i spirituale - adic? cei care-?i doresc s? �nve?e o limb? str?in?
sunt influen?a?i de cultur?, de tradi?ii - sau concrete - care apar atunci c�nd e?
ti nevoit s? lucrezi sau s? tr?ie?ti �ntr-o alt? ?ar? ori te c?s?tore?ti cu cineva
care nu vorbe?te limba ta. �?n plus, �nclina?ia propriu-zis? are leg?tur? cu
talentul �n?scut. E ca �n pictur? sau orice alt? ramur? a artei. Cei care au talent
cap?t? anumite deprinderi mai u?or", a mai explicat Rodica Mih?il?, director al
Centrului de Studii Americane de la Universitatea Bucure?ti. De asemenea, procesul
de asimilare depinde foarte mult de grupul lingvistic din care faci parte. Rom�nii
reu?esc s? �n?eleag? un vorbitor de francez? sau de italian? pentru c? structura
gramatical? ?i vocabularul celor dou? limbi sunt de origine latin?. Pe de alt?
parte, germana, greaca sau turca prezint? o cu totul alt? topic? �n fraz?, av�nd
mult mai pu?ine cuvinte la care ne putem raporta. Un alt factor important de
influen?? este momentul �n care hot?r�m s? ne �mbog??im cuno?tin?ele. ?ncep�nd cu
v�rsta de 3 ani, se dezvolt? capacitatea de �nsu?ire a informa?iilor, urm�nd ca
�naintarea �n v�rst? s? diminueze competen?a. �Cu c�t con?tientizezi actul �nv???
rii, cu at�t devine mai greu s? digeri informa?ia", spune Rodica Mih?il?. O metod?
de studiu eficient? se poate raporta la zona �n care locuim. De pild?, unii
locuitori din Ardeal �n?eleg ?i vorbesc cu mai mult? u?urin?? maghiara deoarece
sunt �nconjura?i de nativi ai acestei limbi. Cele mai bune metode De-a lungul
timpului au fost identificate mai multe metode de �nv??are a limbilor str?ine. Una
dintre cele mai recente este sugestopedia. Potrivit inventatorului acesteia,
Gheorghi Lozanov, �n decurs de 24 de ore putem asimila 3.000 de cuvinte. Cercet?
rile sale au la baz? studiul tehnicilor de respira?ie, concentrare, sugestie ?i
autosugestie. Pe l�ng? aceasta, mai sunt �ns? multe alte metode de studiu, mai pu?
in revolu?ionare: - Metoda traducerii. Are ca principale obiective� studiul
gramaticii, vocabularului ?i al literaturii, accentul fiind pus pe �nv??area con?
tient? ?i deductiv?. - Metoda audio-lingual?. Tehnicile folosite sunt dialogul,
jocul de rol, repeti?ia ?i exerci?iul pentru ca studentul s? foloseasc? limba �ntr-
un mod automat, bazat pe comunicare. - Metoda direct?. Inventatorul metodei,
Charles Berlitz, sugereaz? sensul cuvintelor prin imagini, pantomim? ?i conversa?
ie, traducerea nefiind admis?. - Metoda t?cerii. Studen?ii sunt �ncuraja?i s? se
autocorecteze ?i s? interac?ioneze, profesorul este t?cut, suger�nd gre?elile. - ?
nv??area limbii �n comunitate. Profesorul are rol de consilier lingvistic, pun�ndu-
se accent pe comunicare. - Metoda r?spunsului fizic total. ?n etapa ini?ial?
profesorul vorbe?te, iar studen?ii r?spund nonverbal, apoi rolurile se schimb?. "?
nclina?ia c?tre limbile str?ine are leg?tur? cu talentul. E ca �n pictur? sau orice
alt? ramur? a artei. Cei care au talent �nva?? mai u?or.'' Rodica Mih?il? profesor
Universitatea Bucure?ti Trucuri pentru �nv??area rapid? - Dac? ai posibilitatea,
mergi �n ?ara a c?rei limb? vrei s-o �nve?i. ?n primul r�nd, te vei obi?nui destul
de repede cu accentul vorbitorilor nativi ?i vei avea posibilitatea s? le �n?elegi
cultura, s? le admiri arhitectura. - Este foarte important s? �nve?i de la un
profesor cu experien?? care s? te treac? prin toate etapele de studiu. - ?nva??
treptat. Cel mai bine este s? exersezi c�te pu?in �n fiecare zi pentru c? astfel
informa?ia se va sedimenta mult mai repede. - Este foarte bine s? ascul?i c�t mai
multe casete �n limba pe care vrei s-o �nve?i. Po?i face aceasta �n timp ce mergi
cu metroul, alergi sau c�nd g?te?ti, astfel devii foarte productiv. - Cite?te c�t
mai multe ziare ?i reviste care te vor ajuta s?-?i �mbun?t??e?ti capacitatea de a
traduce. - Urm?re?te canale TV str?ine sau filme ?i vezi c�t de bine po?i urm?ri
dialogul ?i c�t de mult �n?elegi. - ?ncearc? s? g�nde?ti �n limba respectiv?.
Prive?te obiectele din jurul t?u ?i nume?te-le sau pune-le etichete cu traducerea.
Vorbe?te c�t mai mult folosind situa?ii uzuale.