Sunteți pe pagina 1din 14

ORIGEN DEL ESPAÑOL

MARCELA CADENA FLOREZ


DECIMO GRADO C

INSTITUCIÓN EDUCATIVA TECNICA COMERCIAL FRANCISCO JAVIER


CISNEROS
TRABAJO DE GRAMATICA ESPAÑOL
PUERTO COLOMBIA- ATLANTICO
15 DE MARZO DEL 2018
ORIGEN DEL ESPAÑOL

MARCELA CADENA FLOREZ


DECIMO GRADO C

TRABAJO DE GRAMATICA ESPAÑOL


PROFESOR ANDRES SILVA
INSTITUCIÓN EDUCATIVA TÉCNICA COMERCIAL FRANCISCO JAVIER
CISNEROS
PUERTO COLOMBIA
15 DE MARZO DEL 2018
Tabla de contenido
1. INTRODUCCIÓN................................................................................................................. 2
2. ORIGEN DEL ESPAÑOL.................................................................................................... 3
2.1. Origen del castellano ..................................................................................................... 4
2.2. Expansión del castellano en la Edad Media ................................................................ 5
2.3. El español de los Siglos de Oro ..................................................................................... 6
3. LENGUAS ROMANCES ..................................................................................................... 7
3.1. Origen de las lenguas románicas .................................................................................. 8
3.2. Las lenguas románicas hoy ........................................................................................... 8
4. CONCLUSIÓN ...................................................................................................................... 9
5. ANEXOS: ............................................................................................................................. 10
6. Bibliografías ......................................................................................................................... 12

1
1. INTRODUCCIÓN
El idioma Español, también llamado Castellano, igual que el Portugués, Catalán, Gallego y
Provenzal, Francés, Italiano y Retorromano, se originan a partir de la transformación del
Latín.
Las diferentes lenguas nativas que se hablaban en la península Ibérica, antes de la
prolongada dominación romana; a excepción del Vascuence, desaparecieron dejando solo
algunos vestigios aislados y voces toponímicas. Para entonces un latín vulgar con
características dialectales, remplazó lo que al postre existía en la provincia romana de
Hispania.
En el S XI las que prueban sus características típicas castellanas naturales de la típica
Castilla la Vieja al sur de la antigua Cantabria. La nueva Lengua para entonces evoluciona
según el sino de una misión imperial a partir del momento en que Castilla se eleva a Reino
Poderoso y se consolida como la bandera de la Unidad Hispánica.
Elementos básicos en el desarrollo idiomático hacia los Siglos IX y X, fueron los Glosarios
(Emilianense y Silense), tipos de diccionarios latinos primitivos donde al lado de las
palabras latinas se escribían las Romances correspondientes.
En el siglo XI el idioma ya expresaba claramente la Épica de los Cantares de Gesta y con
esto se destacaba el primer ícono de la Literatura española: El Cantar del Mío Cid, obra
concluida finalmente hacia el S XII.
Hacia el S XIII se incorporan expresiones de otras lenguas, se aplica como instrumento en
la expresión científica-histórica y se da un gran paso al fijar la Prosa Castellana. La Gran
influencia de la Francia y su protagonismo, generan la obligada inclusión de Galicismos
dentro del léxico.
La incorporación de expresiones populares, y las variantes de cultismo poético, así como
los neologismos a partir del latín o el griego; enriquecieron notoriamente la lengua
española.
Al Final del S. XV y todo S. XVI surge el período llamado de Grado máximo de
Universalidad del idioma, pues en el reinado de los llamados Reyes Católicos, España se
unifica como estado y exporta su Lengua Castellana América. El Filólogo Nebrija en 1492
publica la Gramática Castellana dando un destacado impulso al español uniéndolo entonces
al latín renacentista.
Al amanecer del S.XVII (1605), don Miguel de Cervantes Saavedra, con la obra máxima de
la Prosa española: El Quijote de la Mancha, dará muestra del ejemplo vivo y armónico del
refranero popular y de la elegancia renacentista heredada de uno de los mejores momentos
del desarrollo artístico y cultural. Quevedo con su Conceptismo y Góngora con su
Culteranismo hacen gala de la riqueza del lenguaje barroco.
En Los Siglos XVI y XVII, el español se consolida, define sus rasgos básicos y se modifica
y acomoda la Fonética.
Hacia 1771, Siglo XVIII, La Real Academia de la Lengua publica su Diccionario de
Autoridades, obra que reglamenta la Ortografía, la Redacción y las normas de Gramática

2
2. ORIGEN DEL ESPAÑOL
El idioma español, también conocido como castellano, es una lengua romance del grupo
ibérico. Se encuentra entre los seis idiomas oficiales que forman parte de la ONU. El
español es la segunda lengua más hablada del mundo tras el chino mandarín, por el número
de hablantes que lo tienen como lengua materna. A parte de ser uno de los idiomas más
hablados es uno de los idiomas más estudiados alrededor del mundo tras el inglés. El
español es una continuación moderna del latín hablado, conocido como "latín
vulgar" desde el siglo III a.C. La historia del idioma español comienza con el latín vulgar
del Imperio Romano, específicamente el latín hablado en la zona central del norte de
Hispania. En el preciso momento de la caída del Imperio Romano ocurrida en el siglo V,
las personas de aquella época fueron disminuyendo el uso del latín culto, y el latín que
empezaron a hablar fue la mezcla de algunas lenguas romances hispánicas entre las que se
encontraba el castellano antiguo, origen a su vez de las variedades que constituyen la
lengua española. En el siglo VIII la invasión musulmana de la Península Ibérica hace que se
formen dos zonas bien diferenciadas. En Al Ándalus se hablarán los dialectos romances
englobados en el término mozárabe neoárabe, además de las lenguas de la minoría
extranjera invasora árabe y bereber, mientras que en la zona en que se forman los reinos
cristianos, desde pocos años después del inicio de la dominación musulmana, comenzó una
evolución divergente en la que surgen las modalidades romances catalana, aragonesa, astur
y gallego-portuguesa, además de la castellana que sería dominante entre la población de la
península. El dialecto castellano nació en el condado medieval de Castilla, lugar que
contaba con una gran influencia vasca y de los germanos visigodos. Los textos más
antiguos de los que se tiene conocimiento escritos en castellano son los "Cartularios de
Valpuesta" y las "Glosas Emilianenses, que se conservan en San Millán de la Cogolla,
localidad considerada centro medieval de cultura. El castellano se extendió hacia el sur de
la península a lo largo de la reconquista. En el siglo XV, mientras se daba el proceso de
unificación española, el sevillano Nebrija conocido como el padre de la gramática, hizo
pública su "Gramática". Este texto es el primer libro de gramática de la lengua española.

3
2.1. Origen del castellano
El castellano es el resultado de la evolución que experimento el latín en un
pequeño territorio del alto Ebro, en el sudeste de Cantabria y el norte de León.
El castellano mostró un carácter innovador respecto al resto de los dialectos romances
debido a que la región en que se formo había sido poco romanizada, era zona de hombres
de armas y donde la alta cultura -expresada en latín ¡- tenia escasa presencia.
Los rasgos que diferencian al castellano son:
La f- inicial latina, conservada en los demás dialectos, en castellano se transformó
en h aspirada y finalmente se dejó de pronunciar: fariña Þ harina.
Las vocales latinas e y o breves y tónicas pasaron a ser diptongos en
castellano: ventu Þ viento; focu Þ fuego.
Los grupos iniciales latinos pl-, cl-, fl-, evolucionaron a ll-: plorare Þ llorar,
clamare Þ llamar, flamma Þ llama.
La silaba latina cul detras de una sílaba tónica acabó convirtiéndose en j: speculu Þ espejo.
El grupo consonántico latino -ct- evolucionó a ch: factu Þ hecho; nocte Þ noche

4
2.2. Expansión del castellano en la Edad Media
El castellano, dialecto románico surgido en Castilla y origen de la lengua española, nació en
una franja montañosa, mal y tardíamente romanizada, inculta y con fuertes raíces
prerromanas (Burgos, Iria Flavia, Oviedo, Amaya, Pamplona), en la cual surgieron los
condados y reinos medievales españoles, y en torno a esos nuevos centros fueron
desarrollándose las variedades dialectales. El castellano, dialecto de los montañeses y
vascos encargados, en el siglo IX
La expansión lingüística del castellano se debió a la expansión política de Castilla. En el
siglo X sólo se hablaba en una zona reducida que iba desde Santander hasta las orillas del
Duero, al sur de Burgos. Hacia principios del siglo XIII ya se había extendido, debido al
avance de la Reconquista, y había traspasado Sierra Morena y se hablaba en tierras del
norte andaluz. Más tarde, en ese mismo siglo, tras la reconquista y colonización, llevada a
cabo por Fernando III de Castilla, el castellano se hablaba también en la mayor parte de
Andalucía. Al mismo tiempo, iniciaba su expansión hacia el este y el oeste, a expensas del
aragonés y el leonés, respectivamente.
En su expansión, el castellano se impuso a otros dialectos, como las hablas mozárabes del
sur de la Península, al avanzar la Reconquista, o el leonés y el aragonés, al unirse Castilla a
los reinos de León y de Aragón.
A medida que avanzaban las conquistas, se iban desplazando hacia el Sur de Burgos y
luego a Toledo los centros de influencia del castellano, a la vez que se difundían los
cambios que habían comenzado a tener lugar en el español norteño.

5
2.3. El español de los Siglos de Oro
El Siglo de Oro de España es un nombre para un período que va desde 1492 a 1659.
Básicamente, durante este tiempo, España encontró un lugar importante en el escenario
mundial como lo demuestran algunas de sus grandes contribuciones a las humanidades.
Nombres muy conocidos como Colón, Cervantes o Velázquez son sólo algunos entre los
que llevaron a España a lograr su estatus dorado. El descubrimiento del Nuevo Mundo y el
asentamiento en algunas zonas del mismo, contribuciones al arte, la música y la literatura
son muestras dejadas por estos maestros que llegan hasta hoy.
La culminación de la Reconquista y el descubrimiento del Nuevo Mundo por Colón dieron
paso a la Era Dorada. Con el desembarco de Colón alcanzado con éxito, España tuvo la
oportunidad de demostrar su capacidad colonizadora. Una innovadora obra literaria de
Antonio de Nebrija llamada “Gramática de la lengua castellana” también se publicó por las
fechas que se consideran el inicio de la edad de oro.

Durante los siglos XVI y XVII la lengua se fue puliendo y fijando hasta adquirir una
configuración muy parecida a la que tiene hoy día. La imprenta contribuyó de un modo
decisivo a la uniformación gráfica, léxica y sintáctica de la norma culta del español.
La fonética se regularizó, quedando prácticamente asentados los actuales sistemas
vocálicos y consonánticos, al tiempo que se definieron muchas
vacilaciones morfosintácticas.
La norma lingüística de la época variaba entre la de Toledo, donde estaba la Corte; la de
Burgos, cuyos usos lingüísticos se consideraban anticuados; y la de Sevilla, que era la
capital del comercio ultramarino. Finalmente, se adoptó como modelo la discreción (buen
gusto) de los escritores y gente culta, al margen de su procedencia geográfica.

6
3. LENGUAS ROMANCES
El latín y el griego nunca murieron, siguen bien vivos en nuestra lengua y cultura. Sin el
latín no existirían ni el castellano, ni el catalán, ni las demás lenguas románicas, ni un
vocabulario científico y técnico universal, ni unas formas jurídicas.
El latín ha sido vehículo de expresión universal de la cultura, romana primero y europea
después. Todas las lenguas europeas, no sólo las lenguas románicas, han enriquecido su
vocabulario con un gran número de palabras de raíz latina, los cultismos. Además muchas
expresiones latinas mantienen un uso habitual en esas lenguas, no sólo en el nivel culto sino
también coloquial. El latín y el griego han influido, influyen y continuarán influyendo sobre
las lenguas modernas en la formación tanto del lenguaje literario y artístico como del
técnico-científico.
El latín siempre ha sido y es todavía hoy un vehículo potente para educar en competencias,
para formar personas, para consolidar lengua para aprender idiomas.
Las lenguas romances son una rama indoeuropea de lenguas que están relacionadas entre sí
(morfológicamente, fonéticamente…) y que históricamente aparecieron como un resultado
o una evolución del latín.
Actualmente, el número de lenguas romances son más de veinte, aunque lo cierto es que
muchas de las variedades regionales están amenazadas y sólo media docena de ellas tienen
un uso general y varios millones hablantes por todo el mundo.
Como ya hemos dicho anteriormente, las lenguas románicas son hereditarias del latín. El
latín se extendió por toda Europa como resultado de la expansión del imperio romano,
quienes usaban el latín como lengua materna.
En la caída del imperio romano las tribus germánicas tomaron el norte de Europa y el latín
se afianzó en el sur. Con los años, el latín que se hablaba en esos países del sur de Europa
se fue transformando hasta convertirse en lo que a día de hoy denominamos como
las lenguas romances.
Es por ello que a día de hoy en los países del norte de Europa se hablen idiomas
como alemán, inglés… que son los descendientes de las lenguas germánicas y que en
cambio, en los países del sur de Europa se hablen idiomas como el italiano, español,
francés… que son los descendientes del latín. Y por tanto, de las lenguas romances.
La evolución del latín vulgar hacia las lenguas romances se fecha de la siguiente manera:
 Entre el 200 A.C. y el 400 aproximadamente: diferentes formas del latín vulgar.
 Entre el 500 y 600: estas formas comienzan a distinguirse entre sí.
 A partir del 800: Se reconoce la existencia de las lenguas romances.

7
3.1. Origen de las lenguas románicas
El latín ha sido un elemento esencial en la formación del castellano y demás lenguas
románicas; pero su base léxica y gramatical no es el latín clásico, que nos ha dejado
excelsos textos literarios, sino el latín hablado, llamado también vulgar, de comerciantes,
soldados, campesinos y gente de la calle poco culta y despreocupada de las normas
gramaticales. El latín vulgar ya era una lengua en continua evolución y con diferencias
dialectales entre las regiones de la misma Italia, y más aún entre las diferentes provincias
del Imperio Romano. Otros motivos inciden en el hecho que las lenguas romances, también
llamadas románicas o neolatinas, sean diferentes entre sí:
Los sustratos lingüísticos: la lengua o lenguas que se hablaban antes de la llegada de los
romanos. En Hispania, se hablaban el vasco, el ibero y el celta. De este sustrato prerromano
encontramos préstamos como caballo; pero también palabras griegas como emporio, fama,
monarquía. Los diferentes grados y formas de dominio de Roma sobre los territorios
conquistados: la evolución fue diferente en las zonas del imperio menos romanizadas y con
población romana poca culta de las zonas más evolucionadas con población más culta.
La caída del imperio romano con las invasiones germánicas y el subsiguiente proceso de
ruralización y de aislamiento de la población precipitó el proceso de evolución y
fragmentación del latín vulgar en dialectos, que se produjo entre los siglos V y VIII.
Acentuando aún más las diferencias y facilitando unos cambios fonéticos, morfológicos,
sintácticos y léxicos que dieron lugar a diferentes hablas tanto entre sí como en relación al
latín originario. En el siglo IX, recibían el nombre de rusticae romanae linguae, es decir,
latines rurales (para diferenciarlas del latín culto y de las lenguas bárbaras) y con el tiempo
dieron lugar a las lenguas románicas (cuyo nombre deriva de romanicus “latín vulgar”
frente a latinus “latín culto”).

3.2. Las lenguas románicas hoy


En la actualidad, en la Europa romanizada y en otros países del mundo, se hablan las
siguientes lenguas románicas: castellano (España, Hispanoamérica, Filipinas y EE UU),
francés (Francia, sur de Bélgica, occidente de Suiza, Antillas, Canadá, países francófonos
de África), gallego-portugués (Galicia, Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Madeira y
Azores), italiano (Italia), catalán (Cataluña, Alguer, Rosellón, Andorra, Islas Baleares,
Comunidad Valenciana), provenzal (Provenza), sardo (Cerdeña), retorromano (Alpes) y
rumano (Rumanía). El castellano es la lengua románica con mayor número de hablantes y
en su mayor parte pertenecen al continente americano.

8
4. CONCLUSIÓN
Con el trabajo que hemos realizado, podemos decir que comprobamos que las lenguas
cambian a través del paso del tiempo; y observamos la desaparición de la lengua madre que
era el latín, dando lugar al nacimiento de nuevas lenguas que fueron base para la formación
del castellano. También encontramos otros idiomas que aportaron a nuestra lengua, según
el periodo de la historia, diferentes tipos de vocabularios, tales como el griego, francés, el
italiano y el inglés.
A partir de esto, llegamos a la conclusión que nuestro idioma nació de otras lenguas, que
fue cambiando a través del tiempo, hasta llegar al castellano actual, con un amplio
vocabulario con aportes de otros idiomas y también con transformaciones que se le han
realizado, como el lunfardo (lenguaje de delincuentes) que ya forma parte de la sociedad en
su comunicación diaria.

9
5. ANEXOS:
Mapa de las lenguas romances antiguas

Mapa de las lenguas romances actuales

10
Mapa de américa latina:

11
6. Bibliografías
 http://exteriors.x10.mx/Telefonica/merida_exp/el_latn_y_las_lenguas_romnica
s.html
 http://www.hiru.eus/es/lengua/historia-del-espanol
 https://compartirpalabramaestra.org/articulos-informativos/de-donde-viene-el-
espanol
 http://paseandohistoria.blogspot.com.co/2010/04/origen-del-castellano.html
 http://www.culturamas.es/blog/2014/09/01/el-origen-y-la-evolucion-del-espanol/
 http://users.jyu.fi/~torremor/cursos/hist-lengua/hist-lengua/07330.html
 http://www.espanolsinfronteras.com/AcercaIdioma03Expansiondelespanol.htm
#OR%C3%8DGENES_DEL_ESPA%C3%91OL0
 https://www.donquijote.org/es/cultura-espanola/historia/edad-de-oro/
 https://camarabilbaoidiomas.com/las-lenguas-romances/
 https://html.rincondelvago.com/origen-y-evolucion-del-castellano_3.html
 https://www.google.com.co/search?q=mapa+de+america+latina&source=lnms
&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwj0rPTkje3ZAhVPoVMKHfbPBJ8Q_AUICi
gB&biw=1517&bih=735#imgrc=5vxnnP5bnlDgaM:
 https://www.google.com.co/search?q=mapa+de+las+lenguas+romances+actual
es&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiJzL2xju3ZAhXItVMKH
WILArgQ_AUICigB&biw=1517&bih=735#imgrc=a9uigNTbnE6AzM:
 https://www.google.com.co/search?biw=1517&bih=735&tbm=isch&sa=1&ei=s
8OpWvXwGIa0zwKw9IfwAw&q=mapa+de+las+lenguas+romances+antiguas
&oq=mapa+de+las+lenguas+romances+antiguas&gs_l=psy-
ab.3...18855.21913.0.22028.16.13.1.0.0.0.453.1708.0j2j1j1j2.6.0....0...1c.1.64.psy-
ab..12.0.0....0.kIn2DKobNUc#imgrc=sUpv2K7f8c2AgM:

12

S-ar putea să vă placă și