Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
22-12-2003
SU PARTNER EN UNA OJEADA 3
El telemando EL ARRANQUE
Bloqueo Posición STOP (S) :
el contacto está quitado.
Un impulso en el botón A permi-
te el bloqueo del vehículo. Posición Accesorios (A) : el
Está señalado por la iluminación contacto está quitado pero pue-
fija de los indicadores de direc- den funcionar los accesorios.
ción (intermitentes) durante dos
segundos aproximadamente. Posición Marcha (M) :
LAS LLAVES el contacto está puesto.
61
22-12-2003
SU PARTNER EN UNA OJEADA 5
Vehículos equipados
con luz trasera
antiniebla (anillo B)
Vehículos equipados
con faros delanteros
antiniebla y luz trasera
antiniebla (anillo B)
LOS MANDOS EN EL LIMPIAPARABRISAS
VOLANTE Faros delanteros antiniebla Delantero
(1ª rotación del anillo hacia ade-
LUCES lante). 2 Barrido rápido
Luces delanteras y traseras Faros delanteros antiniebla y luz (fuertes precipitaciones).
(anillo A) trasera antiniebla (2ª rotación del
anillo hacia adelante). 1 Barrido normal
Luces apagadas (lluvia moderada).
Extinción : rotación del anillo I Barrido intermitente.
hacia atrás.
0 Parado.
Luces de posición
Barrido golpe a golpe.
72
Limpialunas trasero
Parado Barrido Lava-
intermitente lunas
71
22-12-2003
6 SU PARTNER EN UNA OJEADA
LOS ASIENTOS
Asientos conductor
y pasajero
52
22-12-2003
SU PARTNER EN UNA OJEADA 7
LOS AIRBAGS
82 * Según destino. 83
22-12-2003
8 SU PARTNER EN UNA OJEADA
Modo manual :
☞ Pulse el interruptor. La luna se detiene cuando suelta el interruptor.
73
Puesta en acción
☞ Ponga la moleta 1 en la posi-
ción ON.
Ahora puede memorizar una
velocidad.
☞ Ponga la moleta 1 en posi-
ción OFF para desactivar el
sistema.
Memorización de una velocidad
En cuanto llegue a la velocidad
EL REGLAJE EN ALTURA EL REGULADOR DE deseada, pulse la tecla 2 ó 3. La
DEL VOLANTE VELOCIDAD velocidad se memoriza y se
mantendrá automáticamente.
☞ Parado, empuje el mando A El regulador de velocidad permite
hacia adelante para desblo- mantener, de manera constante, Neutralización de la
quear el volante. la velocidad del vehículo progra- velocidad memorizada
☞ Ajuste la altura del volante. mada por el conductor, sea cual Si quiere neutralizar la velocidad
☞ Bloquee tirando a fondo, fuere el perfil de la carretera y sin memorizada :
hacia usted, el mando A. acción alguna en el pedal de ace-
lerador o de freno. ☞ Pulse la tecla 4 o el pedal de
freno o de embrague.
Para que se pueda memorizar, la
velocidad del vehículo tiene que Recuperar la velocidad
ser superior a 40 km./h. aproxi- memorizada
madamente y debe estar metida Después de la neutralización,
la cuarta o quinta velocidad. pulse la tecla 4. Su vehículo
recupera la última velocidad
memorizada.
Anulación de la velocidad
memorizada
☞ Ponga la moleta 1
en posición OFF o
quite el contacto.
76 81
22-12-2003
10 SU PARTNER EN UNA OJEADA
LA CALEFACCIÓN
N° Símbolo Función
Reglaje de la
3
temperatura.
Reglaje del
4
reparto de aire.
48
22-12-2003
SU PARTNER EN UNA OJEADA 11
EL AIRE ACONDICIONADO
N° Símbolo Función
Reglaje de la
3
temperatura.
Reglaje del
4
reparto de aire.
50
22-12-2003
12 SU PARTNER EN UNA OJEADA
22-12-2003
SU PARTNER EN UNA OJEADA 13
3. LUZ DE TECHO
4. PARASOL
5. GUANTERA
Para abrir la guantera con tapa, levante la empuñadura (versión con aire acondicionado).
6. ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS
7. CENICERO AMOVIBLE
Levante la tapa para abrir el cenicero.
Para vaciarlo, después de abrirlo, sáquelo tirando hacia arriba.
8. TOMA DE ACCESORIOS 12 V
Está situada en la parte inferior de la consola central.
Permite conectar un cargador de teléfono, un calienta-biberones, ...
9. CAJÓN DE COLOCACIÓN
Para abrirlo, levántelo ligeramente y tire hacia adelante.
79
22-12-2003
14 SU PARTNER EN UNA OJEADA
tos.
Testigo de reserva de carburante Desde el exterior :
levante el mando, levante
Desde el instante que se enciende el testigo, le el capó y fije el soporte
quedan aproximadamente 50 km. de autonomía. 70 para mantener el capó 69
abierto.
22-12-2003
18
LAS REVISIONES PEUGEOT
LAS REVISIONES PEUGEOT
Su vehículo se beneficia de un mantenimiento espaciado.
• Para los vehículos con motores Gasolina : cada 30 000 km. o cada dos años.
• Para motores Diesel de inyección directa : cada 20 000 km. o cada dos años.
• Para los motores Diesel de inyección indirecta : cada 15 000 km. o cada dos años.
Los vencimientos de revisión salen señalados por su indicador de mantenimiento ; este vencimiento se calcula a partir de
la última puesta a cero del indicador (ver capítulo correspondiente).
Este vencimiento está determinado por dos parámetros :
– el kilometraje recorrido,
– el tiempo transcurrido desde la última revisión.
Observación : el kilometraje que queda por recorrer puede estar ponderado por el factor tiempo, en función de las
costumbres de circulación del conductor.
El espaciamiento de las revisiones requiere controlar con regularidad el nivel de aceite motor : añadir aceite entre
dos cambios es normal.
Por esta razón, la Red PEUGEOT le recomienda efectuar un control intermedio entre cada Revisión.
El vencimiento de este control no sale señalado por el indicador de mantenimiento. Este control se deberá efectuar
cada 15 000 km. como máximo para los motores gasolina, cada 10 000 km. para los motores Diesel de inyección
directa y cada 7 500 km. para los motores Diesel de inyección indirecta.
Un profesional de la marca efectuará un control rápido, completará los niveles, si fuese necesario (aceite, líquido
de refrigeración, líquido lavaparabrisas).
En efecto, un nivel de aceite insuficiente presenta riesgos de deterioros importantes para el motor : controle el nivel
al menos cada 3 000 km. o cada 5 000 km., según las condiciones de utilización.
PARTICULARIDADES
Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento "Condiciones Especiales", que incluyen operaciones específicas
y periodicidades de mantenimiento recortadas :
• Cada 20 000 km. o todos los años para los vehículos gasolina.
• Cada 15 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Directa.
• Cada 10 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Indirecta.
22-12-2003
19
LAS REVISIONES PEUGEOT
PARTICULARIDADES
Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento "Condiciones Especiales", que incluyen operaciones específicas
y periodicidades de mantenimiento recortadas :
• Cada 20 000 km. o todos los años para los vehículos gasolina.
• Cada 15 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Directa.
• Cada 10 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Indirecta.
22-12-2003
20
LAS REVISIONES PEUGEOT
INDICADOR DE El vencimiento hasta la próxima El vencimiento de revisión se ha
MANTENIMIENTO revisión es inferior a 1 000 km. sobrepasado.
Le informa del vencimiento de la pró- Ejemplo : le quedan 900 km. por Cada vez que pone el contacto y
xima revisión a efectuar conforme al recorrer hasta la próxima revisión. durante 5 segundos, la llave de man-
plan del fabricante. tenimiento y el kilometraje sobrepa-
Al poner el contacto y durante sado parpadean.
Funcionamiento 5 segundos, la pantalla indica : Ejemplo : ha sobrepasado el venci-
Al poner el contacto y durante miento de revisión de 300 km., debe
5 segundos, la llave que simboliza realizar la revisión de su vehículo
las operaciones de mantenimiento rápidamente.
se enciende ; la pantalla del totaliza- Al poner el contacto y durante
dor kilométrico le indica el número 5 segundos, la pantalla indica :
de kilómetros (redondeado por
defecto) que le quedan hasta la pró-
xima revisión.
Ejemplo : le quedan 4 800 km. por
recorrer hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto y durante
5 segundos, la pantalla indica : 5 segundos después de poner el
contacto, el totalizador kilométrico
vuelve a su funcionamiento normal y
la llave se queda encendida.
Le señala que debe realizar una revi- 5 segundos después de poner el
sión próximamente. La pantalla indi- contacto, el totalizador kilométrico
ca el kilometraje total o parcial. vuelve a su funcionamiento normal y
la llave de mantenimiento se queda
encendida. La pantalla indica el kilo-
5 segundos después de poner el metraje total o parcial.
contacto, el totalizador kilométrico
vuelve a su funcionamiento normal y
la pantalla indica el kilometraje total Observación : la llave de manteni-
o parcial. miento se enciende en el caso de
que haya sobrepasado el vencimien-
to de los dos años (ver capítulo "Las
Revisiones PEUGEOT").
22-12-2003
21
LAS REVISIONES PEUGEOT
22-12-2003
22
LAS REVISIONES PEUGEOT
120 000 140 000 160 000 180 000 200 000 220 000 240 000
Estos ajustes se realizan con aceite semi-sintético ; igualmente se pueden utilizar aceite Economía de Energía, o aceite
sintético.
Condiciones especiales de utilización (ver capítulo correspondiente).
22-12-2003
24
LAS REVISIONES PEUGEOT
60 000/180 000 75 000/195 000 90 000/210 000 105 000/225 000 120 000/240 000
Estos ajustes se realizan con aceite el semi-sintético ; igualmente se pueden utilizar el aceite Economía de Energía, o el
aceite sintético.
Condiciones especiales de utilización (ver capítulo correspondiente).
G A S O L I N A D I E S E L D I E S E L G A S O L I N A
(1) Nivel de calidad mini : Motores de gasolina : ACEA A3 y API SH/SJ ; Motores Diesel : ACEA B3 y API CF/CD.
ACEA = Asociación de Constructores Europeos de Automóviles - API = American Petroleum Institute.
El uso de aceite que no responda a la norma ACEA A3-B3 requiere recurrir al plan de mantenimiento "Condiciones especiales" que
incluyen periodicidades de mantenimiento recortadas.
* Este aceite Economía de Energía, solamente se puede utilizar en los motores previstos a este efecto.
22-12-2003
27
LAS REVISIONES PEUGEOT
Preconizaciones de los
lubricantes recomendados
Los aceites que figuran en la tabla
adjunta, son los más convenientes
para la mayoría de las utilizaciones.
El esquema adjunto precisa el campo
de viscosidad óptimo en función de
las temperaturas de utilización.
Igualmente es posible utilizar aceites
sintéticos "de calidad superior".
A falta de aceites semi-sintéticos o
sintéticos, se pueden utilizar los acei-
tes de calidad ACEA A1/A2 y API
SH/SJ/SL (para los motores de gaso-
lina), o de calidad ACEA B1/B1 y API
CD/CF (para los motores Diesel)
recurriendo al plan de mantenimiento
"Condiciones especiales" que prevé
periodicidades recortadas.
No dude en pedir consejo en un
Punto de Servicio PEUGEOT para
preservar el placer de utilización y IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
optimar el costo de mantenimiento Caja de cambios ESSO GEAR OIL BV TOTAL TRANSMISSION BV
de su vehículo. manual 75W80 PR 9736.41 75W80 PR 9730.A2
Para los países fuera de Europa, Dirección asistida ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42
diríjase al representante local de PR 9730.94
Automobiles PEUGEOT.
1. Testigo de cinturón de seguridad 10. Intermitente a la derecha 19. Indicador de la temperatura del
no abrochado* 11. Testigo autodiagnosis motor líquido de refrigeración
2. Testigo de neutralización del 12. Testigo de luces de carretera 20. Botón del totalizador kilométrico
airbag pasajero* 21. Testigo de alerta centralizada
13. Testigo de freno de estaciona-
3. Testigo de airbags frontales y laterales (STOP)
miento, de nivel de líquido de
4. Testigo de luces antiniebla delanteras frenos y de defecto de REF 22. Indicador de velocidad
5. Testigo del sistema antibloqueo 14. Testigo de luces de cruce 23. Cuentarrevoluciones
de ruedas (ABS) 24. Botón del reostato de luces
6. Testigo de luz antiniebla trasera 15. Testigo de carga de batería
16. Testigo de presión y de tempera- 25. Indicador de nivel de carburante
7. Testigo de precalentamiento 26. Testigo de reserva de carburante
motor Diesel tura de aceite motor
8. Intermitente a la izquierda 17. Testigo de presencia de agua en
9. Totalizador kilométrico, indicador el filtro de gasoil
de mantenimiento e indicador de 18. Testigo de nivel mínimo del líquido
nivel de aceite motor de refrigeración * Según destino.
22-12-2003
29
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
Máximo
Observación : un exceso de aceite puede provocar deterioros en el motor.
Mínimo
Verifique el nivel con la varilla manual y complételo. La indicación únicamente es válida si
se realiza sobre piso horizontal y motor parado desde al menos 10 minutos antes.
22-12-2003
33
SU PARTNER AL DETALLE
22-12-2003
34
SU PARTNER AL DETALLE
EL AUTORRADIO RB3
22-12-2003
35
SU PARTNER AL DETALLE
Tecla Función
22-12-2003
38
SU PARTNER AL DETALLE
FUNCIONES GENERALES
Marcha/parada
Con la llave de contacto en la posición accesorios o con el contacto puesto, pulse el botón A para encender
o apagar el autorradio.
El autorradio puede funcionar durante 30 minutos sin tener que poner el contacto.
Sistema antirrobo
El autorradio está codificado para que sólo pueda funcionar en su vehículo. Este aparato sería inservible en el caso de que
se instalara en otro vehículo.
El sistema antirrobo es automático y no necesita ninguna manipulación por su parte.
REGLAJES AUDIO
Efectúe impulsos sucesivos en la tecla H para acceder a los reglajes de los graves (BASS), de los agu-
dos (TREB), del loudness (LOUD), del Fader (FAD), del balance (BAL) y de la corrección automática del
volumen.
La salida del modo audio se efectúa automáticamente después de unos segundos sin acción, o pulsando la
tecla H después de la configuración de la corrección automática del volumen.
Observación : el reglaje de los graves y de los agudos es propio a cada función. Resulta posible ajustarlos
de forma independiente en radio, cassette (RB3), CD (RD3) o cargador CD.
22-12-2003
39
SU PARTNER AL DETALLE
22-12-2003
40
SU PARTNER AL DETALLE
FUNCIÓN RADIO
Observaciones sobre la recepción radio
Su autorradio está sometido a fenómenos que Ud. no encontrará en el caso de su instalación radio de salón. Tanto la
recepción en modulación de amplitud AM (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) están sujetas a perturbaciones
diversas que no ponen en entredicho la calidad de su instalación, sino que son debidas a la naturaleza de las señales y
a su
propagación.
En modulación de amplitud, podrá notar perturbaciones al pasar debajo de líneas de alta tensión, puentes o túneles.
En frecuencia modulada, el alejamiento de la emisora, la reflexión de la señal en los obstáculos (montañas, colinas, edifi-
cios, etc), las zonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden motivar perturbaciones de recepción.
Selección de la función radio
Autorradio RB3 : por impulsos breves en la tecla "BND/AST", selecciona las gamas de ondas FM1, FM2,
FMast y AM.
Autorradio RD3 : por impulsos breves en la tecla R, selecciona las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM.
Búsqueda automática de las emisoras
Pulse brevemente una de las teclas L o N para escuchar respectivamente la emisora siguiente o ante-
rior. Si mantiene pulsada la tecla en el sentido elegido obtendrá el paso continuo de la frecuencia.
El paso se detiene en la primera emisora encontrada tan pronto suelte la tecla.
Si el programa de informaciones de tráfico TA ha sido seleccionado, sólo aquellas emisoras que
difundan este tipo de programa serán seleccionadas.
La búsqueda de una emisora se efectúa primeramente en sensibilidad "LO" (selección de las emisoras más potentes) para
un barrido de la gama de ondas, y después en sensibilidad "DX" (selección de las emisoras más débiles y alejadas).
Para efectuar directamente una búsqueda en sensibilidad "DX", deberá pulsar dos veces brevemente las teclas L o N.
22-12-2003
41
SU PARTNER AL DETALLE
Autorradio RB3 : mantenga pulsada durante más de dos segundos la tecla "BND/AST".
Su autorradio memoriza automáticamente las 6 mejores emisoras recibidas en FM. Estas emisoras se memorizan en la
gama de ondas FMast.
Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias que quedan no cambian.
22-12-2003
42
SU PARTNER AL DETALLE
SISTEMA RDS
Utilización de la función RDS (Radio Data System) en banda FM
El sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia utilizada en la región por
la que Ud. pasa.
Por un impulso breve en la tecla "RDS", activa o desactiva la función.
La pantalla multifunción indicará :
– "RDS" si la función está activada,
– "(RDS)" si la función está activada pero no se encuentra disponible.
22-12-2003
44
SU PARTNER AL DETALLE
Observación : antes de introducir la cinta cassette, asegúrese de la correcta tensión de la banda magnética.
Expulsión de la cassette
Pulse a fondo las 2 teclas F y G para expulsar la cinta cassette del lector.
Sentido de la lectura
El lector leerá alternativamente las pistas 1 y 2 de la cassette, invirtiendo automáticamente el sentido de lectura al llegar al
final de la pista leída.
Para invertir manualmente el sentido de lectura de la cassette, pulse hasta medio-recorrido las 2 teclas F y G.
22-12-2003
36
SU PARTNER AL DETALLE
EL AUTORRADIO RD3
22-12-2003
37
SU PARTNER AL DETALLE
Tecla Función
22-12-2003
40
SU PARTNER AL DETALLE
FUNCIÓN RADIO
Observaciones sobre la recepción radio
Su autorradio está sometido a fenómenos que Ud. no encontrará en el caso de su instalación radio de salón. Tanto la
recepción en modulación de amplitud AM (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) están sujetas a perturbaciones
diversas que no ponen en entredicho la calidad de su instalación, sino que son debidas a la naturaleza de las señales y
a su
propagación.
En modulación de amplitud, podrá notar perturbaciones al pasar debajo de líneas de alta tensión, puentes o túneles.
En frecuencia modulada, el alejamiento de la emisora, la reflexión de la señal en los obstáculos (montañas, colinas, edifi-
cios, etc), las zonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden motivar perturbaciones de recepción.
Selección de la función radio
Autorradio RB3 : por impulsos breves en la tecla "BND/AST", selecciona las gamas de ondas FM1, FM2,
FMast y AM.
Autorradio RD3 : por impulsos breves en la tecla R, selecciona las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM.
Búsqueda automática de las emisoras
Pulse brevemente una de las teclas L o N para escuchar respectivamente la emisora siguiente o ante-
rior. Si mantiene pulsada la tecla en el sentido elegido obtendrá el paso continuo de la frecuencia.
El paso se detiene en la primera emisora encontrada tan pronto suelte la tecla.
Si el programa de informaciones de tráfico TA ha sido seleccionado, sólo aquellas emisoras que
difundan este tipo de programa serán seleccionadas.
La búsqueda de una emisora se efectúa primeramente en sensibilidad "LO" (selección de las emisoras más potentes) para
un barrido de la gama de ondas, y después en sensibilidad "DX" (selección de las emisoras más débiles y alejadas).
Para efectuar directamente una búsqueda en sensibilidad "DX", deberá pulsar dos veces brevemente las teclas L o N.
22-12-2003
41
SU PARTNER AL DETALLE
Autorradio RB3 : mantenga pulsada durante más de dos segundos la tecla "BND/AST".
Su autorradio memoriza automáticamente las 6 mejores emisoras recibidas en FM. Estas emisoras se memorizan en la
gama de ondas FMast.
Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias que quedan no cambian.
22-12-2003
42
SU PARTNER AL DETALLE
SISTEMA RDS
Utilización de la función RDS (Radio Data System) en banda FM
El sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia utilizada en la región por
la que Ud. pasa.
Por un impulso breve en la tecla "RDS", activa o desactiva la función.
La pantalla multifunción indicará :
– "RDS" si la función está activada,
– "(RDS)" si la función está activada pero no se encuentra disponible.
22-12-2003
43
SU PARTNER AL DETALLE
22-12-2003
45
SU PARTNER AL DETALLE
Expulsión de un Cd
Pulse la tecla S para expulsar el Cd del reproductor.
Selección de un fragmento de un Cd
Pulse la tecla L para seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla N para volver al inicio del fragmento en curso de escucha o para seleccionar el
fragmento anterior.
Escucha acelerada
Mantenga pulsada una de las teclas L o N para efectuar respectivamente una escucha acelerada hacia adelante o en rebo-
binado rápido.
La escucha acelerada se detendrá tan pronto suelte la tecla.
22-12-2003
46
SU PARTNER AL DETALLE
A VENIR
22-12-2003
47
SU PARTNER AL DETALLE
LA VENTILACIÓN
1. Boquillas de desempañado o de desescarche del parabrisas.
2. Boquillas de desempañado o de desescarche de las lunas de las puertas delanteras.
3. Aireadores laterales.
4. Aireadores centrales.
5. Salidas de aire hacia los pies de los ocupantes delanteros.
Consejos de utilización
– Elija el reparto de aire que mejor se adapte a sus necesidades y a las condiciones climáticas.
– Modifique de manera progresiva el reglaje de la temperatura para obtener su confort.
– Ponga el mando de aire en la posición "Aire Exterior".
– Para obtener un reparto de aire perfectamente homogéneo, procure no obstruir la rejilla de entrada de aire exterior y los
aireadores. Vigile el buen estado del filtro habitáculo.
22-12-2003
48
SU PARTNER AL DETALLE
LA CALEFACCIÓN
1. Reglaje del caudal de aire
De la posición 1 a la posi-
ción 4, gire el mando para
obtener un caudal de aire
suficiente con el fin de
asegurar su confort.
2. Reglaje del caudal de aire y
mando de entrada de aire
De la posición 1 a la posi-
ción 4, gire el mando para
obtener un caudal de aire
suficiente con el fin de
asegurar su confort.
22-12-2003
49
SU PARTNER AL DETALLE
3. Reglaje de la temperatura
Parabrisas, lunas laterales
A modular según su conveniencia. y pies de los ocupantes.
De azul (temperatura exterior) al rojo
(calor).
22-12-2003
50
SU PARTNER AL DETALLE
EL AIRE ACONDICIONADO
22-12-2003
51
SU PARTNER AL DETALLE
22-12-2003
52
SU PARTNER AL DETALLE
LOS ASIENTOS
1- Reglaje en altura del
reposacabezas
Para subirlo o bajarlo, deslícelo.
3- Reglaje longitudinal
(conductor)
Levante el mando y deslice el
asiento hacia adelante o hacia
atrás.
22-12-2003
53
SU PARTNER AL DETALLE
22-12-2003
54
SU PARTNER AL DETALLE
Si su vehículo no está equipado con una pared de parada de carga, puede poner objetos largos (hasta 2,10 m.).
Estos deberán ir apoyados en el borde delantero del piso y amarrados con la barra trasera del maletero o con los racores
de amarre.
* Según destino.
22-12-2003
55
SU PARTNER AL DETALLE
ANILLOS DE AMARRE
Utilice los 6 anillos de amarre situa-
dos en el piso del maletero para fijar
sus cargas.
22-12-2003
56
SU PARTNER AL DETALLE
GENERALIDADES SOBRE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS Normas de transporte de los
niños en la plaza pasajero
Preocupación constante de PEUGEOT a la concepción de su vehículo, no obstante delantera**
la seguridad de sus hijos también depende de Ud.
Para asegurarse una seguridad óptima, procure respetar las indicaciones Los niños menores de 10 años no
siguientes : deben ir transportados en posición
"de cara al sentido de la circulación",
– Desde 1992, todos los niños menores de 10 años tienen que ir transpor- salvo si las plazas traseras están
tados en los dispositivos de retención homologados* adaptados a su ocupadas por otros niños o si los
peso, en las plazas equipadas con un cinturón de seguridad. asientos traseros están inutilizables
(no están montados o están abatidos).
En este caso, regule el asiento
– Un niño de menos de 9 kg. tiene que ir obligatoriamente transportado en pasajero delantero en posición
posición "de espaldas al sentido de la circulación" tanto delante como longitudinal intermedia y deje el
detrás. PEUGEOT le aconseja que transporte a su hijo "de espaldas al airbag pasajero activo.
sentido de la circulación" hasta los 2 años. El transporte de niños en posición
"de espaldas al sentido de la circu-
– Estadísticamente, las plazas más seguras para transportar niños son las lación" está autorizado. En esta
plazas traseras del vehículo. posición, es imperativo neutralizar
PEUGEOT le recomienda transportar a su hijo en estas plazas incluso si el airbag pasajero. Si no, el niño
viaja en un asiento para niño "de espaldas al sentido de la circulación". correrá riesgos de lesiones graves
o incluso de muerte durante el
despliegue del airbag.
– Cuando un niño viaja en un realce de asiento, verifique que la parte abdominal
del cinturón de seguridad esté bien puesto por encima de las piernas del niño.
La parte torácica del cinturón tiene que estar puesta por encima del hombro del
niño sin que toque el cuello. PEUGEOT le recomienda utilizar un realce de
asiento con resplado, equipado con una guía cinturón a nivel del hombro.
Grupo 1 : de 9 a 18 kg.
L2 - "Römer Prince" : se instala en las plazas traseras con un cinturón de dos o tres puntos.
Para la seguridad de su hijo, debe utilizar imperativamente el cinturón.
Grupo 2 : de 15 a 25 kg.
L3 - "Römer Vario" : se instala en las plazas traseras con un cinturón de dos o tres puntos.
22-12-2003
58
SU PARTNER AL DETALLE
Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.
L4 - "Recaro Start" : se instala en las plazas traseras con un cinturón de tres
puntos.
La altura y la anchura en los hombros, así como la longitud del cojín del
asiento deben regularse en función de la edad y de la corpulencia de su hijo.
L5 - "Klippan Optima" : se instala en las plazas traseras con un cinturón de
tres puntos.
A partir de los 6 años (aproximadamente 22 kg.), sólo se utiliza el realce de asiento. Nunca debe dejar las llaves al
alcance de los niños en el interior
del vehículo.
Grupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg. Respete estríctamente las indi-
L6 - "Kiddy Life" : se instala en las plazas traseras con un cinturón de tres puntos. caciones de montaje y de abro-
chado, indicados en el manual
La altura y la anchura en los hombros, así como la longitud del cojín del de instalación de los asientos
asiento deben regularse en función de la edad y de la corpulencia de su hijo. para niños.
Para la seguridad de los niños (de 9 a 18 kg.), PEUGEOT le recomienda Para impedir la apertura accidental
utilizar el cinturón. de las puertas, utilice el dispositivo
"Seguridad para niños"*.
Así como, controle y no abra más
Neutralice el airbag pasajero en cuanto instale un asiento para niño "de de un tercio las lunas traseras*.
espaldas al sentido de la circulación" en esta plaza. Si no, el niño correrá riesgos
de lesiones graves o incluso de muerte durante el despliegue del airbag.
* Según modelo.
22-12-2003
59
SU PARTNER AL DETALLE
U : plaza adaptada para instalar un asiento para niño que se ata con el cinturón de seguridad y homologado "universalmente".
Asientos para niños "de espaldas al sentido de la circulación" y "de cara al sentido de la circulación".
22-12-2003
60
SU PARTNER AL DETALLE
CINTURONES DE
SEGURIDAD
Reglaje en altura del cinturón
Para bajarlo o subirlo : deslice el
mando hacia abajo o hacia arriba.
22-12-2003
61
SU PARTNER AL DETALLE
22-12-2003
62
SU PARTNER AL DETALLE
ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del
motor en cuanto se quita el contacto
e impide la puesta en marcha del
vehículo en caso de robo.
La llave contiene un chip electrónico
que posee un código particular. Al
poner el contacto, el código debe
ser reconocido para que sea posible
el arranque.
Olvido de la llave
El olvido de la llave en el antirrobo
de dirección está señalado por un
avisador sonoro al abrir la puerta
lado conductor.
22-12-2003
63
SU PARTNER AL DETALLE
Anote cuidadosamente el número de cada llave. Este número está codificado en la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT podrá suministrarle de manera rápida un nuevo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un sistema sensible ; no lo manipule cuando lo lleve en el bolsillo, corre el riesgo
de desbloquear el vehículo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave está en el antirrobo, aún estando el contacto quitado, excepto
para la reiniciación.
Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso al habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a bordo), retire la llave del antirrobo cuando salga del vehículo, aún por un periodo
corto de tiempo.
Evite manipular los botones de su telemando cuando esté fuera del alcance de su vehículo.
Corre el riesgo de dejarlo inoperante. En este caso sería necesario proceder a una nueva reiniciación.
22-12-2003
62
SU PARTNER AL DETALLE
ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del
motor en cuanto se quita el contacto
e impide la puesta en marcha del
vehículo en caso de robo.
La llave contiene un chip electrónico
que posee un código particular. Al
poner el contacto, el código debe
ser reconocido para que sea posible
el arranque.
Olvido de la llave
El olvido de la llave en el antirrobo
de dirección está señalado por un
avisador sonoro al abrir la puerta
lado conductor.
22-12-2003
63
SU PARTNER AL DETALLE
Anote cuidadosamente el número de cada llave. Este número está codificado en la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT podrá suministrarle de manera rápida un nuevo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un sistema sensible ; no lo manipule cuando lo lleve en el bolsillo, corre el riesgo
de desbloquear el vehículo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave está en el antirrobo, aún estando el contacto quitado, excepto
para la reiniciación.
Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso al habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a bordo), retire la llave del antirrobo cuando salga del vehículo, aún por un periodo
corto de tiempo.
Evite manipular los botones de su telemando cuando esté fuera del alcance de su vehículo.
Corre el riesgo de dejarlo inoperante. En este caso sería necesario proceder a una nueva reiniciación.
22-12-2003
64
SU PARTNER AL DETALLE
22-12-2003
65
SU PARTNER AL DETALLE
Activación
Efectúe un impulso largo en el
mando D.
La activación de la función va acom-
pañada de una señal sonora.
Neutralización
Efectúe un impulso largo en el
Bloqueo desde el interior Bloqueo desde el interior mando D.
Baje o suba el mando C para blo- La neutralización de la función va
Un impulso en el mando D permite acompañada de una señal sonora.
quear o desbloquear desde el mandar el bloqueo centralizado,
interior. cuando las puertas están cerradas.
Observación :
– puertas bloqueadas y contacto
quitado : el testigo parpadea,
– puertas bloqueadas y contacto
puesto : el testigo se queda
encendido.
22-12-2003
66
SU PARTNER AL DETALLE
BLOQUEO/DESBLOQUEO
DEL PORTÓN TRASERO
Para abrir el portón trasero, accione
la empuñadura A y levántelo.
Puede desbloquear el portón trasero
introduciendo la llave en la cerradura
B.
22-12-2003
66
SU PARTNER AL DETALLE
BLOQUEO/DESBLOQUEO
DEL PORTÓN TRASERO
Para abrir el portón trasero, accione
la empuñadura A y levántelo.
Puede desbloquear el portón trasero
introduciendo la llave en la cerradura
B.
22-12-2003
67
SU PARTNER AL DETALLE
22-12-2003
68
SU PARTNER AL DETALLE
22-12-2003
70
SU PARTNER AL DETALLE
Cuando se alcanza
la reserva de carbu-
rante, este testigo se
enciende.
Le quedan aproximadamente
50 km. de autonomía.
El llenado de carburante debe reali-
zarse con el motor parado.
☞ Meta la llave y después gírela Cuando el tapón está qui-
hacia la izquierda. tado, la puerta derecha
corredera no se podrá
☞ Retire el tapón. abrir.
No podrá retirar la llave de la
cerradura, si no ha vuelto a poner
el tapón en el depósito.
22-12-2003
71
SU PARTNER AL DETALLE
Lavaparabrisas y lavafaros
Tire del mando del limpiaparabrisas
hacia Ud. El lavaparabrisas y el
limpiaparabrisas funcionan durante
un tiempo determinado.
El lavaparabrisas y el lavafaros Lavalunas trasero
funcionan simultáneamente durante Gire el anillo A a partir de la
dos segundos, solamente si las primera muesca, el lavapa-
luces de cruce o las de carretera rabrisas y el limpiaparabri-
están encendidas. sas funcionan durante un
periodo determinado.
Limpiaparabrisas delantero
2 Barrido rápido (fuertes
precipitaciones).
1 Barrido normal (lluvia
moderada). Limpialunas trasero
I Barrido intermitente. Gire el anillo A hasta la
0 Parado. primera muesca. La caden-
cia del barrido es inversa- En invierno, en caso de
Barrido golpe a golpe mente proporcional a la velocidad
(empuje hacia abajo). nieve o de deshielo
del vehículo. importante, ponga en
Funcionamiento marcha el desescarche
de la luneta trasera. Una
En posición 1 ó 2, cuando el vehículo Limpialunas trasero automático vez terminado el desescarche,
está parado, el limpiaparabrisas pasa ☞ ponga el mando del limpiaparabri- quite la nieve o el hielo acumula-
a la cadencia de barrido inferior y sas delantero en una posición do en la escobilla trasera. Ahora
después vuelve a su cadencia inicial diferente de 0. si puede poner en funcionamiento
cuando el vehículo vuelve a arrancar. el limpialunas trasero.
☞ meta la marcha atrás.
☞ el limpialunas trasero funciona
con un barrido intermitente.
22-12-2003
73
SU PARTNER AL DETALLE
22-12-2003
74
SU PARTNER AL DETALLE
22-12-2003
75
SU PARTNER AL DETALLE
22-12-2003
76
SU PARTNER AL DETALLE
22-12-2003
78
SU PARTNER AL DETALLE
22-12-2003
79
SU PARTNER AL DETALLE
3. Luz de techo
4. Parasol
5. Guantera
Para abrir la guantera con tapa, levante la empuñadura (versión con aire acondicionado).
6. Encendedor de cigarrillos
7. Cenicero amovible
Tire de la tapa para abrirlo.
Para vaciarlo, una vez abierto, sáquelo tirando hacia arriba.
8. Toma accesorios 12 V
Está situada en la parte baja de la consola central.
Permite conectar un cargador de teléfono, un calienta biberón, ...
9. Cajón de colocación
Para abrirlo, levántelo ligeramente y tire de él hacia adelante.
22-12-2003
80
SU PARTNER AL DETALLE
EL SISTEMA
ANTIBLOQUEO DE
LAS RUEDAS (ABS)
El sistema ABS con Reparto
Electrónico de Frenada (REF), acre-
cienta la estabilidad y manejabilidad
de su vehículo, especialmente en
carreteras defectuosas o deslizantes.
Observación : en caso de cambio
de las ruedas (neumáticos y llan-
tas), monte aquellas que estén
homologadas.
El dispositivo de antibloqueo inter-
viene automáticamente cuando hay
riesgo de bloqueo de las ruedas.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO La iluminación de este testigo,
acompañada de una señal sonora,
Bloqueo indica un disfuncionamiento del
repartidor electrónico de frenada
Al final de su maniobra de que puede provocar una pérdida de
estacionamiento, tire del freno de control del vehículo al frenar.
estacionamiento para inmovilizar el
vehículo. Es imperativo detenerse.
Consulte en un Punto de Servicio
Desbloqueo PEUGEOT.
Tire de la empuñadura y presione el
botón para quitar el freno de esta-
cionamiento.
La iluminación de este tes-
tigo y del testigo STOP,
acompañada de una señal El funcionamiento normal del sis-
sonora (vehículo en mar- tema ABS puede manifestarse
cha), indica que éste está echado o por ligeras vibraciones en el
mal quitado. pedal de freno.
En caso de frenada de urgencia,
pise muy fuerte sin relajar nunca
el esfuerzo.
22-12-2003
81
SU PARTNER AL DETALLE
Recuperar la velocidad
memorizada
Después de la neutralización, pulse
la tecla 4. Su vehículo recupera la No utilice el regulador de
última velocidad memorizada. velocidad en carretera des-
lizante o en circulación
densa.
22-12-2003
82
SU PARTNER AL DETALLE
LOS AIRBAGS
Los airbags han sido concebidos
para optimizar la seguridad de los
ocupantes en caso de colisiones
violentas ; complementan la acción
de los cinturones de seguridad con
pretensión pirotécnica.
En este caso, los detectores electró-
nicos registran y analizan la decele-
ración brusca del vehículo : si se
alcanza el umbral de disparo, los
airbags se despliegan instantánea-
mente y protegen a los ocupantes
del vehículo.
Inmediatamente después del cho-
que, los airbags se desinflan rápida- LOS AIRBAGS FRONTALES Neutralización del airbag
mente con el fin de no impedir ni la pasajero*
visibilidad, ni la salida eventual de Están integrados en el centro del
volante para el conductor y en el Para asegurar la seguridad de su
los ocupantes del vehículo. hijo, neutralice imperativamente
panel de instrumentos para el pasa-
Los airbags no se dispararán en jero delantero. Se disparan simultá- el airbag pasajero cuando instale,
caso de choques poco importantes, neamente, salvo si el airbag pasajero en el asiento delantero pasajero,
para los cuales el cinturón de segu- está neutralizado. un asiento para niño de espaldas
ridad es suficiente para asegurar al sentido de la circulación. Si no,
una protección óptima ; la importan- el niño correrá riesgos de lesiones
cia de un choque depende de la Anomalía airbag frontal graves o incluso de muerte durante
naturaleza del obstáculo y de la el despliegue del airbag.
velocidad del vehículo en el momen- Si este testigo se enciende ☞ Contacto quitado, introduzca la llave en
to de la colisión. en el combinado, acompa- el mando de neutralización del airbag
ñado de una señal sonora, pasajero 1, gírela hasta la posición "OFF"
Los airbags únicamente funcio- consulte en un Punto de y retírela manteniendo esta posición.
nan con el contacto puesto. Servicio PEUGEOT para
Observación : el gas que se escapa revisión del sistema.
de los airbags puede ser ligeramente El testigo airbag del combinado
irritante. se enciende durante toda la
duración de la neutralización.
* Según destino.
22-12-2003
83
SU PARTNER AL DETALLE
* Según destino.
22-12-2003
84
SU PARTNER AL DETALLE
Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las siguientes reglas de
seguridad :
Airbags frontales
• No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
• No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
• Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos
de daños debidos al cigarrillo o a la pipa.
• Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
Airbags laterales*
• Recubrir los asientos delanteros únicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
• No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podría ocasionar daños en el tórax o en el brazo
durante el inflado del airbag lateral.
• No aproximar más de lo necesario el busto a la puerta.
* Según destino.
22-12-2003
83
SU PARTNER AL DETALLE
* Según destino.
22-12-2003
84
SU PARTNER AL DETALLE
Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las siguientes reglas de
seguridad :
Airbags frontales
• No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
• No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
• Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos
de daños debidos al cigarrillo o a la pipa.
• Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
Airbags laterales*
• Recubrir los asientos delanteros únicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
• No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podría ocasionar daños en el tórax o en el brazo
durante el inflado del airbag lateral.
• No aproximar más de lo necesario el busto a la puerta.
* Según destino.
22-12-2003
85
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
MOTOR GASOLINA 1,1 LITROS (60 cv) y 1,4 LITROS (75 cv)
1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.
2. Depósito de lavaparabrisas y de
lavafaros*. 5. Batería. 8. Depósito del aceite motor.
1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.
2. Depósito de lavaparabrisas y de
lavafaros*. 5. Batería. 8. Depósito del aceite motor.
1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.
2. Depósito de lavaparabrisas y de
lavafaros*. 5. Batería. 8. Depósito del aceite motor.
REVISAR LOS NIVELES Elección del grado de viscosidad A fin de evitar todo riesgo de que-
En todos los casos, el aceite esco- maduras, desenrosque el tapón dos
Nivel de aceite gido deberá corresponder a las exi- vueltas para dejar que caíga la pre-
gencias del fabricante. sión. Una vez haya caído la presión,
Realice este control con regularidad retire el tapón y complete el nivel.
y añada aceite entre dos cambios Nivel del líquido de frenos : Observación : el líquido de refrigera-
(el consumo máximo es de 0,5 litros ción no requiere ninguna renovación.
a los 1 000 Km.). – el nivel debe estar siempre
comprendido entre las marcas
La comprobación se realiza con el DANGER (PELIGRO) y MAXI Productos usados
vehículo en horizontal, motor frío, del depósito.
con el indicador de nivel de aceite del No tire el aceite usado, el líquido de
combinado o con la varilla manual. – en caso de bajada importante del frenos o el líquido de refrigeración
nivel, consulte inmediatamente en en las alcantarillas o al suelo.
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Varilla manual
Sustitución :
En la varilla nivel hay – se debe efectuar imperativa-
2 marcas : mente en los intervalos previstos
A = maxi. conforme al plan de manteni- Nivel del líquido de dirección
Nunca se debe rebasar miento del fabricante. asistida
esta marca. – utilice los fluidos recomendados
por el fabricante, que responden ☞ Abra el depósito, motor frío a
B = mini. temperatura ambiente, el nivel
Para preservar la fiabi- a las Normas DOT4.
debe ser siempre superior a la
lidad de los motores y Observación : el líquido de frenos marca MINI, próximo a la marca
los dispositivos anticon- es nocivo y muy corrosivo. Evite MAXI.
taminación, está prohi- todo contacto con la piel.
bido el uso de aditivos
en el aceite motor. Nivel del líquido
Nivel del líquido de
refrigeración lavaparabrisas y lavafaros*
Utilice el líquido recomendado por el Para una calidad óptima de limpieza
Cambio fabricante. y por su propia seguridad, le acon-
sejamos utilizar los productos reco-
Según las indicaciones dadas en las Cuando el motor está caliente, la tem- mendados por PEUGEOT.
"REVISIONES PEUGEOT". peratura del líquido de refrigeración está
regulada por el motoventilador. Este
Observación : evite todo contacto motoventilador puede funcionar con el
prolongado del aceite usado con la contacto quitado ; además, al estar el
piel. circuito de refrigeración bajo presión, es-
pere al menos una hora después de
haber parado el motor para intervenir. * Según destino.
22-12-2003
89
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
22-12-2003
90
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
CAMBIAR UNA RUEDA – Afloje el tornillo de sujeción del soporte rueda de repuesto, situado en el interior
próximo al sistema de cierre, ayudándose con la llave desmonta-rueda 1.
Estacionamiento del vehículo – Levante el soporte rueda de repuesto y saque el gancho hacia atrás, después
déjelo bajar.
– En la medida de lo posible, inmo-
vilice el vehículo sobre suelo hori- – Saque la cala 2 situada en la rueda de repuesto.
zontal, estable y no deslizante.
– Eche el freno de estacionamiento, Desmontar una rueda
quite el contacto y meta la primera
velocidad o la marcha atrás. – Calce la parte trasera de la rueda diametralmente opuesta a la que va a cam-
biar utilizando la cala 2.
Acceso a la rueda de repuesto y – Saque el embellecedor con la ayuda de la llave desmonta-rueda 1 tirando a
al gato nivel del paso de la válvula.
La rueda se encuentra en el exte- – Desbloquee los tornillos de rueda.
rior, bajo el piso trasero, sujeta por – Ponga el gato en uno de los cuatro emplazamientos A previstos en los bajos,
un soporte rueda de repuesto de lo más cerca posible a la rueda que tiene que cambiar. Asegúrese que la plan-
metal. tilla del gato esté en contacto con el suelo en toda su superficie.
– Saque el gato y la llave desmon- – Despliegue el gato, desenrosque completamente los tornillos y saque la
ta-rueda 1 fijados detrás del rueda.
asiento conductor.
22-12-2003
91
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
22-12-2003
92
PRACTICAL INFORMATION
22-12-2003
93
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
Repetidores laterales de
intermitente (WY 5 W ámbar)
☞ Empuje el transparente hacia
adelante o hacia atrás y sáquelo.
☞ Gire un cuarto de vuelta el porta-
lámparas.
☞ Sustituya la lámpara.
22-12-2003
94
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
22-12-2003
95
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
22-12-2003
96
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
22-12-2003
98
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
El circuito eléctrico de su
vehículo está concebido
para funcionar con los
equipamientos de serie u
opcionales.
Antes de instalar otros equipamien-
tos o accesorios eléctricos en su
vehículo, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
22-12-2003
99
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
22-12-2003
96
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
22-12-2003
97
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
22-12-2003
100
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
22-12-2003
101
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
B1 : (+) –
MONTAR LOS ALTAVOCES B2 : (–) –
El pre-equipamiento permite montar B3 : (+) Altavoz delantero derecho
altavoces de 165 mm. de diámetro
en las puertas delanteras. B4 : (–) Altavoz delantero derecho
B5 : (+) Altavoz delantero izquierdo
B6 : (–) Altavoz delantero izquierdo
B7 : (+) –
B8 : (–) –
22-12-2003
102
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
* Según destino.
22-12-2003
103
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
22-12-2003
104
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
– Seguridad : Rejilla de separación, protecciones de las lunas, alarma antirrobo, antirrobos de ruedas,
ayuda al estacionamiento, triángulo de preseñalización, botiquín, antiniebla, chaleco alta
seguridad, ...
– Confort : Lunas traseras y laterales, consola de radioteléfono, fundas compatibles con los airbags
laterales, alfombras, red de sujeción, deflectores de puertas, ...
– Ocio : Enganche de remolque, barras de techo, cadenas para la nieve, porta-bicicletas en el portón trasero, ...
– Productos de mantenimiento : Líquido lavaparabrisas, productos de limpieza y de mantenimiento interior y exterior, ...
22-12-2003
105
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
22-12-2003
106
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
22-12-2003
107
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CONSUMOS
Motor Caja Tipos variantes Circuito urbano Circuito Circuito mixto Emisión
de cambios versiones extra-urbano Masa CO2
(g/Km.)
Las indicaciones de consumo de carburante corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión.
22-12-2003
108
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
22-12-2003
109
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
A 2 690
B 4 146
C 852
D 602
E 570
F 1 440
G 1 960
H 1 801
I 1 422
J 1 719
22-12-2003
110
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
K 1 155
L 1 320
M 1 190
N 1 190
O 568
P 1 340
22-12-2003
111
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
22-12-2003