Sunteți pe pagina 1din 117

2 SU PARTNER EN UNA OJEADA

22-12-2003
SU PARTNER EN UNA OJEADA 3

1- Mando del regulador de 12 - Boquillas de desempañado 25 - Encendedor de cigarrillos.


velocidad. del parabrisas.
26 - Freno de estacionamiento.
2- Mando de luces, 13 - Altavoz (tweeter).
intermitentes. 27 - Mando de asientos térmicos.
14 - Boquillas de desempañado
3- Airbag conductor. 28 - Antirrobo y contacto.
Bocina. de luna de puerta.
29 - Mando de reglaje del volante.
4- Combinado. 15 - Aireadores laterales
orientables de calefacción/ 30 - Mando de apertura de
5- Mando del autorradio en el ventilación. capó.
volante.
16 - Mando de neutralización del 31 - Caja de fusibles.
6- Mandos del limpiaparabrisas/ airbag pasajero*.
lavaparabrisas. 32 - Reglaje en altura de los
17 - Guantera superior o airbag faros.
7- Aireadores centrales
pasajero.
orientables de calefacción/ 33 - Mando del retrovisor eléctrico
ventilación.
18 - Guantera inferior. pasajero.
8- Botón de señal
de emergencia. 19 - Autorradio RB3 o RD3.

9- Pantalla multifunción o reloj. 20 - Mando de calefacción/


aire acondicionado.
10 - Botón de bloqueo
centralizado. 21 - Palanca de velocidades.
11 - Mandos :
– Elevalunas eléctricos. 22 - Porta-objetos.
– Desempañado de las
lunas de puertas traseras 23 - Toma de accesorios 12 V.
o del portón trasero.
– Aire acondicionado. 24 - Cenicero amovible. * Según destino.
22-12-2003
4 SU PARTNER EN UNA OJEADA

El telemando EL ARRANQUE
Bloqueo Posición STOP (S) :
el contacto está quitado.
Un impulso en el botón A permi-
te el bloqueo del vehículo. Posición Accesorios (A) : el
Está señalado por la iluminación contacto está quitado pero pue-
fija de los indicadores de direc- den funcionar los accesorios.
ción (intermitentes) durante dos
segundos aproximadamente. Posición Marcha (M) :
LAS LLAVES el contacto está puesto.

Las llaves permiten accionar Posición Arranque (D) :


independientemente la cerradu- Desbloqueo el motor de arranque está
ra de las puertas, del tapón del Un impulso en el botón B permi- accionado.
depósito, del mando de neutrali- te el desbloqueo del vehículo.
zación del airbag y poner el con- Esta señalado por el parpadeo
tacto. rápido de los indicadores de
dirección (intermitentes).
Bloqueo centralizado
Localización del vehículo
Las llaves permiten, a partir de
las puertas delanteras, el blo- Para localizar su vehículo, pre-
queo y el desbloqueo de las viamente bloqueado, en un par-
puertas y del portón trassero. king :
Si una de las puertas o el portón ☞ pulse el botón A, las luces de
trasero está abierto, el bloqueo techo se encienden y los inter-
centralizado no se efectúa. mitentes parpadean durante
algunos segundos.
El telemando asegura las mis-
mas funciones a distancia.

61
22-12-2003
SU PARTNER EN UNA OJEADA 5

Vehículos equipados
con luz trasera
antiniebla (anillo B)

Efectúe una rotación del anillo


hacia delante.

Vehículos equipados
con faros delanteros
antiniebla y luz trasera
antiniebla (anillo B)
LOS MANDOS EN EL LIMPIAPARABRISAS
VOLANTE Faros delanteros antiniebla Delantero
(1ª rotación del anillo hacia ade-
LUCES lante). 2 Barrido rápido
Luces delanteras y traseras Faros delanteros antiniebla y luz (fuertes precipitaciones).
(anillo A) trasera antiniebla (2ª rotación del
anillo hacia adelante). 1 Barrido normal
Luces apagadas (lluvia moderada).
Extinción : rotación del anillo I Barrido intermitente.
hacia atrás.
0 Parado.
Luces de posición
 Barrido golpe a golpe.

Luces de cruce/ Lavaparabrisas : tire del


Luces de carretera mando hacia Ud.

72
Limpialunas trasero
Parado Barrido Lava-
intermitente lunas

71
22-12-2003
6 SU PARTNER EN UNA OJEADA

LOS ASIENTOS

Asientos conductor
y pasajero

1 - Reglaje en altura del reposa-


cabezas.

Nunca circule con los


reposacabezas quitados.

2 - Reglaje de la inclinación del


respaldo.
3 - Reglaje longitudinal.
4 - Cajón de colocación (pasajero
o conductor).

52
22-12-2003
SU PARTNER EN UNA OJEADA 7

LOS AIRBAGS

Los airbags han sido concebidos


para optimizar la seguridad de Neutralización del airbag Control de funcionamiento
los ocupantes en caso de colisión pasagero*
violenta ; completan la acción de
los cinturones de seguridad con ☞ Contacto quitado, introduzca Contacto puesto
pretensión pirotécnica. la llave de contacto en el (2ª muesca de la llave),
mando del airbag pasajero 1 la iluminación de este
y gírela en posición "OFF". testigo indica que el air-
Los airbags frontales bag pasajero está neutralizado
(posición "OFF" del mando).
Están integrados en el centro del Cuando desmonte el asiento
volante para el conductor y en el para niño, gire el mando del air- El testigo se queda encendido
panel de instrumentos para el bag en posición "ON" para acti- durante toda la neutralización.
pasajero delantero. Se disparan var nuevamente el airbag.
simultáneamente, excepto si el
airbag pasajero está neutralizado. Los airbags laterales*
Los airbags laterales están inte-
grados en los respaldos de los
Precauciones relativas al asientos delanteros, en el lado de
airbag pasajero las puertas.
Se disparan unilateralmente, del
lado donde se produzca la colisión.
☞ neutralice el airbag si instala
un asiento para niño de
espaldas al sentido de la cir-
culación,
☞ active el airbag cuando trans-
porte a un adulto.

82 * Según destino. 83
22-12-2003
8 SU PARTNER EN UNA OJEADA

LOS ELEVALUNAS ELÉCTRICOS


1 - Elevalunas eléctrico conductor.
2 - Elevalunas eléctrico pasajero.

Modo manual :
☞ Pulse el interruptor. La luna se detiene cuando suelta el interruptor.

Modo automático (conductor) :


☞ Efectúe un impulso largo en el interruptor. Un solo impulso abre o cierra completamente la luna.

73

LOS RETROVISORES EXTERIORES


☞ Desplace el mando manual 3 en las cuatro direcciones para efectuar el reglaje.

Mando eléctrico del retrovisor lado pasajero


☞ Desde la plaza del conductor, regule en las cuatro direcciones accionando el mando 4.
74
22-12-2003
SU PARTNER EN UNA OJEADA 9

Puesta en acción
☞ Ponga la moleta 1 en la posi-
ción ON.
Ahora puede memorizar una
velocidad.
☞ Ponga la moleta 1 en posi-
ción OFF para desactivar el
sistema.
Memorización de una velocidad
En cuanto llegue a la velocidad
EL REGLAJE EN ALTURA EL REGULADOR DE deseada, pulse la tecla 2 ó 3. La
DEL VOLANTE VELOCIDAD velocidad se memoriza y se
mantendrá automáticamente.
☞ Parado, empuje el mando A El regulador de velocidad permite
hacia adelante para desblo- mantener, de manera constante, Neutralización de la
quear el volante. la velocidad del vehículo progra- velocidad memorizada
☞ Ajuste la altura del volante. mada por el conductor, sea cual Si quiere neutralizar la velocidad
☞ Bloquee tirando a fondo, fuere el perfil de la carretera y sin memorizada :
hacia usted, el mando A. acción alguna en el pedal de ace-
lerador o de freno. ☞ Pulse la tecla 4 o el pedal de
freno o de embrague.
Para que se pueda memorizar, la
velocidad del vehículo tiene que Recuperar la velocidad
ser superior a 40 km./h. aproxi- memorizada
madamente y debe estar metida Después de la neutralización,
la cuarta o quinta velocidad. pulse la tecla 4. Su vehículo
recupera la última velocidad
memorizada.
Anulación de la velocidad
memorizada
☞ Ponga la moleta 1
en posición OFF o
quite el contacto.

76 81
22-12-2003
10 SU PARTNER EN UNA OJEADA

LA CALEFACCIÓN

N° Símbolo Función

Reglaje del caudal de


1
aire.

Reglaje del caudal de


2 aire y mando de
entrada de aire.

Reglaje de la
3
temperatura.

Reglaje del
4
reparto de aire.

48
22-12-2003
SU PARTNER EN UNA OJEADA 11

EL AIRE ACONDICIONADO

N° Símbolo Función

Mando del aire


1
acondicionado.

Reglaje del caudal de


2 aire y mando de
entrada de aire.

Reglaje de la
3
temperatura.

Reglaje del
4
reparto de aire.

50
22-12-2003
12 SU PARTNER EN UNA OJEADA

22-12-2003
SU PARTNER EN UNA OJEADA 13

LOS ACONDICIONAMIENTOS DELANTEROS

1. EMPLAZAMIENTOS EN LAS PUERTAS


A. Porta-botellas.
B. Porta-latas.
C. Porta-objetos.

2. BANDEJA DE TECHO CON LECTOR DE MAPAS

3. LUZ DE TECHO

4. PARASOL

5. GUANTERA
Para abrir la guantera con tapa, levante la empuñadura (versión con aire acondicionado).

6. ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS

7. CENICERO AMOVIBLE
Levante la tapa para abrir el cenicero.
Para vaciarlo, después de abrirlo, sáquelo tirando hacia arriba.

8. TOMA DE ACCESORIOS 12 V
Está situada en la parte inferior de la consola central.
Permite conectar un cargador de teléfono, un calienta-biberones, ...

9. CAJÓN DE COLOCACIÓN
Para abrirlo, levántelo ligeramente y tire hacia adelante.

79
22-12-2003
14 SU PARTNER EN UNA OJEADA

LA APERTURA DEL CAPÓ


MOTOR

LLENADO DEL DEPÓSITO DE CARBURANTE Desde el interior : tire del


mando situado en el lado izquier-
El llenado de carburante debe realizarse motor parado. do, bajo el panel de instrumen-
☞ Introduzca la llave y gire hacia la izquierda.
☞ Retire el tapón.
Hay una etiqueta que le indica el tipo de carburante a utilizar.
Cuando llene el depósito de su vehículo, no insista a partir del 3er corte
de la pistola. Podría generar disfuncionamientos.
La capacidad del depósito es de aproximadamente 55 litros para los
motores de gasolina y de 60 litros para los motores Diesel.
Observación : en tanto que el tapón del depósito está quitado, la puerta
lateral corredera derecha no se puede abrir.

tos.
Testigo de reserva de carburante Desde el exterior :
levante el mando, levante
Desde el instante que se enciende el testigo, le el capó y fije el soporte
quedan aproximadamente 50 km. de autonomía. 70 para mantener el capó 69
abierto.
22-12-2003
18
LAS REVISIONES PEUGEOT
LAS REVISIONES PEUGEOT
Su vehículo se beneficia de un mantenimiento espaciado.

• Para los vehículos con motores Gasolina : cada 30 000 km. o cada dos años.
• Para motores Diesel de inyección directa : cada 20 000 km. o cada dos años.
• Para los motores Diesel de inyección indirecta : cada 15 000 km. o cada dos años.

Los vencimientos de revisión salen señalados por su indicador de mantenimiento ; este vencimiento se calcula a partir de
la última puesta a cero del indicador (ver capítulo correspondiente).
Este vencimiento está determinado por dos parámetros :
– el kilometraje recorrido,
– el tiempo transcurrido desde la última revisión.
Observación : el kilometraje que queda por recorrer puede estar ponderado por el factor tiempo, en función de las
costumbres de circulación del conductor.

El espaciamiento de las revisiones requiere controlar con regularidad el nivel de aceite motor : añadir aceite entre
dos cambios es normal.

Por esta razón, la Red PEUGEOT le recomienda efectuar un control intermedio entre cada Revisión.
El vencimiento de este control no sale señalado por el indicador de mantenimiento. Este control se deberá efectuar
cada 15 000 km. como máximo para los motores gasolina, cada 10 000 km. para los motores Diesel de inyección
directa y cada 7 500 km. para los motores Diesel de inyección indirecta.

Un profesional de la marca efectuará un control rápido, completará los niveles, si fuese necesario (aceite, líquido
de refrigeración, líquido lavaparabrisas).

En efecto, un nivel de aceite insuficiente presenta riesgos de deterioros importantes para el motor : controle el nivel
al menos cada 3 000 km. o cada 5 000 km., según las condiciones de utilización.

Este mantenimiento espaciado es el resultado de la evolución de nuestros vehículos y de los lubricantes :

ES IMPERATIVO UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LOS LUBRICANTES ADAPTADOS A SU MOTOR Y RECOMENDADOS


POR EL FABRICANTE (ver páginas "Lubricantes").
22-12-2003
19
LAS REVISIONES PEUGEOT

PARTICULARIDADES

Ciertos órganos esenciales de su vehículo tienen periodicidades de controles específicos.

El líquido de frenos se debe sustituir cada 60 000 km. o cada 2 años.


El filtro habitáculo debe controlarse en cada revisión en la red PEUGEOT (revisiones y controles intermedios).
La correa de distribución : consulte la red PEUGEOT.

Condiciones especiales de utilización


En caso de utilización en ciertas condiciones especialmente difíciles :
• Uso tipo reparto puerta a puerta.
• Uso únicamente urbano (tipo taxi).
• Trayectos cortos y repetidos, motor frío por baja temperatura.

O, aún en el caso de una estancia prolongada en las condiciones siguientes :


• Países cálidos con temperatura frecuentemente superior a +30 °C.
• Países fríos con temperatura frecuentemente inferior a –15 °C.
• Países con atmósfera polvorienta.
• Países que posean lubricantes o carburantes inadaptados a nuestras recomendaciones.

Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento "Condiciones Especiales", que incluyen operaciones específicas
y periodicidades de mantenimiento recortadas :
• Cada 20 000 km. o todos los años para los vehículos gasolina.
• Cada 15 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Directa.
• Cada 10 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Indirecta.

22-12-2003
19
LAS REVISIONES PEUGEOT

PARTICULARIDADES

Ciertos órganos esenciales de su vehículo tienen periodicidades de controles específicos.

El líquido de frenos se debe sustituir cada 60 000 km. o cada 2 años.


El filtro habitáculo debe controlarse en cada revisión en la red PEUGEOT (revisiones y controles intermedios).
La correa de distribución : consulte la red PEUGEOT.

Condiciones especiales de utilización


En caso de utilización en ciertas condiciones especialmente difíciles :
• Uso tipo reparto puerta a puerta.
• Uso únicamente urbano (tipo taxi).
• Trayectos cortos y repetidos, motor frío por baja temperatura.

O, aún en el caso de una estancia prolongada en las condiciones siguientes :


• Países cálidos con temperatura frecuentemente superior a +30 °C.
• Países fríos con temperatura frecuentemente inferior a –15 °C.
• Países con atmósfera polvorienta.
• Países que posean lubricantes o carburantes inadaptados a nuestras recomendaciones.

Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento "Condiciones Especiales", que incluyen operaciones específicas
y periodicidades de mantenimiento recortadas :
• Cada 20 000 km. o todos los años para los vehículos gasolina.
• Cada 15 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Directa.
• Cada 10 000 km. o todos los años para los vehículos Diesel de Inyección Indirecta.

22-12-2003
20
LAS REVISIONES PEUGEOT
INDICADOR DE El vencimiento hasta la próxima El vencimiento de revisión se ha
MANTENIMIENTO revisión es inferior a 1 000 km. sobrepasado.
Le informa del vencimiento de la pró- Ejemplo : le quedan 900 km. por Cada vez que pone el contacto y
xima revisión a efectuar conforme al recorrer hasta la próxima revisión. durante 5 segundos, la llave de man-
plan del fabricante. tenimiento y el kilometraje sobrepa-
Al poner el contacto y durante sado parpadean.
Funcionamiento 5 segundos, la pantalla indica : Ejemplo : ha sobrepasado el venci-
Al poner el contacto y durante miento de revisión de 300 km., debe
5 segundos, la llave que simboliza realizar la revisión de su vehículo
las operaciones de mantenimiento rápidamente.
se enciende ; la pantalla del totaliza- Al poner el contacto y durante
dor kilométrico le indica el número 5 segundos, la pantalla indica :
de kilómetros (redondeado por
defecto) que le quedan hasta la pró-
xima revisión.
Ejemplo : le quedan 4 800 km. por
recorrer hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto y durante
5 segundos, la pantalla indica : 5 segundos después de poner el
contacto, el totalizador kilométrico
vuelve a su funcionamiento normal y
la llave se queda encendida.
Le señala que debe realizar una revi- 5 segundos después de poner el
sión próximamente. La pantalla indi- contacto, el totalizador kilométrico
ca el kilometraje total o parcial. vuelve a su funcionamiento normal y
la llave de mantenimiento se queda
encendida. La pantalla indica el kilo-
5 segundos después de poner el metraje total o parcial.
contacto, el totalizador kilométrico
vuelve a su funcionamiento normal y
la pantalla indica el kilometraje total Observación : la llave de manteni-
o parcial. miento se enciende en el caso de
que haya sobrepasado el vencimien-
to de los dos años (ver capítulo "Las
Revisiones PEUGEOT").

22-12-2003
21
LAS REVISIONES PEUGEOT

Puesta a cero del indicador de


mantenimiento

Su Punto de Servicio PEUGEOT


efectúa esta operación después de
cada revisión.
El procedimiento de puesta a cero es
el siguiente :
– quite el contacto,
– pulse el botón 1 y manténgalo
pulsado,
– ponga el contacto.
La pantalla kilométrica empieza a
contar hacia atrás durante
10 segundos,
– mantenga el botón 1 pulsado
durante 10 segundos.
La pantalla indica [= 0] y la llave de
mantenimiento desaparece.

22-12-2003
22
LAS REVISIONES PEUGEOT

LOS NIVELES DE REVISIÓN


Cada vehículo posee su ciclo de mantenimiento, definido por el fabricante en función de sus particularidades técnicas.
Este ciclo se compone de una alternancia de 2 niveles A y C, así como de controles intermedios y de algunas operaciones
complementarias específicas de su vehículo ; todas ellas se corresponden a etapas clave en la vida de su vehículo.
El representante de la marca le indicará el nivel y el contenido de la próxima revisión durante la revisión de garan-
tía, y después en cada revisión.

EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU PARTNER GASOLINA


Revisión cada 30 000 km. ó 2 años.

KILOMETRAJE 30 000 60 000 90 000 120 000


Revisión en Garantía
a los 10 000 km. ó
6 meses*.
Es necesaria para
beneficiarse de la
garantía.
150 000 180 000 210 000 240 000 270 000

Estos ajustes se realizan con aceite semi-sintético ; igualmente se pueden uti-


lizar aceite Economía de Energía, o aceite sintético.
Condiciones especiales de utilización (ver capítulo correspondiente).
Control intermedio integrado en los
Tantos alzados de las Revisiones.
* El primero de los dos términos alcanzado.
22-12-2003
23
LAS REVISIONES PEUGEOT

EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU PARTNER DIESEL TURBO HDI


Revisión cada 20 000 km. ó 2 años.

KILOMETRAJE 20 000 40 000 60 000 80 000 100 000

Revisión en Garantía a los


10 000 km. ó 6 meses*.
Es necesaria para
beneficiarse de la garantía.

120 000 140 000 160 000 180 000 200 000 220 000 240 000

Estos ajustes se realizan con aceite semi-sintético ; igualmente se pueden utilizar aceite Economía de Energía, o aceite
sintético.
Condiciones especiales de utilización (ver capítulo correspondiente).

Control intermedio integrado en los


Tantos alzados de las Revisiones.
* El primero de los dos términos alcanzado.

22-12-2003
24
LAS REVISIONES PEUGEOT

EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU PARTNER DIESEL DE INYECCIÓN INDIRECTA


Revisión cada 15 000 km. ó 2 años.

KILOMETRAJE 15 000/135 000 30 000/150 000 45 000/165 000

Revisión en Garantía a los


10 000 km. ó 6 meses*.
Es necesaria para
beneficiarse de la garantía.

60 000/180 000 75 000/195 000 90 000/210 000 105 000/225 000 120 000/240 000

Estos ajustes se realizan con aceite el semi-sintético ; igualmente se pueden utilizar el aceite Economía de Energía, o el
aceite sintético.
Condiciones especiales de utilización (ver capítulo correspondiente).

Control intermedio integrado en los


Tantos alzados de las Revisiones.
* El primero de los dos términos alcanzado.
22-12-2003
25
LAS REVISIONES PEUGEOT
LAS REVISIONES NIVELES A Y C Y EL CONTROL INTERMEDIO
Revisión en Nivel
Operaciones Denominaciones de las operaciones Garantía A C Intermedio
– Cambio aceite motor.  
CAMBIO – Purgado del filtro de carburante (Diesel).   
– Filtro de aceite.  
– Filtro de gasolina (según motorización). 
SUSTITUCIÓN – Elemento o filtro gasoil (según motorización). 
– Elemento filtro de aire. 
– Bujías de encendido (Gasolina). 
– Aceite motor (control + completar).  
– Aceite caja de cambios manual (control + completar).  
– Batería (control + completar) si tapón desmontable.  
NIVEL – Lavaparabrisas (control + completar).    
– Líquido de refrigeración (control + completar).    
– Líquido de frenos (control + completar).   
– Líquido asistencia de dirección (control + completar según equipamiento).   
– Funcionamiento luces, iluminación, señalizaciones.   
– Estado lunas, ópticas de faros, transparencias luces y retrovisores.  
– Bocina.  
– Pulverizadores lavaparabrisas.  
– Estado de las escobillas del limpiaparabrisas.  
– Estado y tensión de las correas de accesorios.  
– Eficacia del freno de estacionamiento.  
– Estanqueidad y estado de los circuitos hidráulicos (manguitos y cárteres).  
CONTROL – Estado de los protectores de goma.   
– Pastillas de frenos.   
– Estado holguras, bujes, bieletas, rótulas, articulaciones elásticas. 
– Estanqueidad de los amortiguadores. 
– Desgaste zapatas de frenos traseros. 
– Estado y presión de los neumáticos (incluida rueda de repuesto).   
– Anticontaminación según reglamentación en vigor (Gasolina).   
– Opacidad de los humos (Diesel).  
– Filtro habitáculo (según equipamiento).   
– Control visual del conjunto del vehículo por un técnico de la red de la marca.  
SERVICIO* – Vehículo de cortesía cortesía. 
ENSAYO FUNCIONAL  
22-12-2003  : Todas condiciones de circulación  : Si condiciones específicas * Según país
26
DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR RECOMENDADOS EN EUROPA(1)

G A S O L I N A D I E S E L D I E S E L G A S O L I N A

(1) Nivel de calidad mini : Motores de gasolina : ACEA A3 y API SH/SJ ; Motores Diesel : ACEA B3 y API CF/CD.
ACEA = Asociación de Constructores Europeos de Automóviles - API = American Petroleum Institute.
El uso de aceite que no responda a la norma ACEA A3-B3 requiere recurrir al plan de mantenimiento "Condiciones especiales" que
incluyen periodicidades de mantenimiento recortadas.
* Este aceite Economía de Energía, solamente se puede utilizar en los motores previstos a este efecto.

22-12-2003
27
LAS REVISIONES PEUGEOT

Preconizaciones de los
lubricantes recomendados
Los aceites que figuran en la tabla
adjunta, son los más convenientes
para la mayoría de las utilizaciones.
El esquema adjunto precisa el campo
de viscosidad óptimo en función de
las temperaturas de utilización.
Igualmente es posible utilizar aceites
sintéticos "de calidad superior".
A falta de aceites semi-sintéticos o
sintéticos, se pueden utilizar los acei-
tes de calidad ACEA A1/A2 y API
SH/SJ/SL (para los motores de gaso-
lina), o de calidad ACEA B1/B1 y API
CD/CF (para los motores Diesel)
recurriendo al plan de mantenimiento
"Condiciones especiales" que prevé
periodicidades recortadas.
No dude en pedir consejo en un
Punto de Servicio PEUGEOT para
preservar el placer de utilización y IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
optimar el costo de mantenimiento Caja de cambios ESSO GEAR OIL BV TOTAL TRANSMISSION BV
de su vehículo. manual 75W80 PR 9736.41 75W80 PR 9730.A2
Para los países fuera de Europa, Dirección asistida ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42
diríjase al representante local de PR 9730.94
Automobiles PEUGEOT.

Otros productos recomendados

Líquido de frenos PEUGEOT DOT4

Líquido de PROCOR TM 108/GLYSANTIN G33 o REVKOGEL 2000


refrigeración IMPERATIVAMENTE Protección –35 °C
22-12-2003
28
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO

COMBINADO : GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL

1. Testigo de cinturón de seguridad 10. Intermitente a la derecha 19. Indicador de la temperatura del
no abrochado* 11. Testigo autodiagnosis motor líquido de refrigeración
2. Testigo de neutralización del 12. Testigo de luces de carretera 20. Botón del totalizador kilométrico
airbag pasajero* 21. Testigo de alerta centralizada
13. Testigo de freno de estaciona-
3. Testigo de airbags frontales y laterales (STOP)
miento, de nivel de líquido de
4. Testigo de luces antiniebla delanteras frenos y de defecto de REF 22. Indicador de velocidad
5. Testigo del sistema antibloqueo 14. Testigo de luces de cruce 23. Cuentarrevoluciones
de ruedas (ABS) 24. Botón del reostato de luces
6. Testigo de luz antiniebla trasera 15. Testigo de carga de batería
16. Testigo de presión y de tempera- 25. Indicador de nivel de carburante
7. Testigo de precalentamiento 26. Testigo de reserva de carburante
motor Diesel tura de aceite motor
8. Intermitente a la izquierda 17. Testigo de presencia de agua en
9. Totalizador kilométrico, indicador el filtro de gasoil
de mantenimiento e indicador de 18. Testigo de nivel mínimo del líquido
nivel de aceite motor de refrigeración * Según destino.
22-12-2003
29
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO

CONTROL DE MARCHA Testigo de presión y Testigo de freno de


Un testigo de alerta encendido per- de temperatura de estacionamiento, de
manentemente o que parpadea, aceite motor nivel mínimo de líquido
motor en marcha, es señal de un de frenos y de defecto
defecto de funcionamiento del Acoplado con el testigo de alerta del sistema de Reparto
órgano afectado. La iluminación centralizada (STOP). Electrónico de Frenada (REF)
de ciertos testigos puede ir acom- Debe pararse imperativamente.
pañada de una señal sonora y de Acoplado con el testigo de alerta
Este testigo puede indicar : centralizada (STOP).
un mensaje en la pantalla multifun- – una presión de aceite insuficiente,
ción. No menosprecie este aviso : Puede indicar :
consulte lo antes posible en un – una falta de aceite en el circuito
de lubricación. Complete el nivel. – que el freno de estacionamiento
Punto de Servicio PEUGEOT. está echado o mal quitado,
– una temperatura del aceite dema-
Con el vehículo circulando, si se siado elevada. La iluminación del – una bajada excesiva del líquido de
enciende el testigo de alerta cen- testigo va acompañada de una frenos (si el testigo se queda encen-
tralizada STOP, debe detenerse señal sonora. Para bajar la tempera- dido aún con el freno quitado),
imperativamente ; pare el vehículo tura del aceite, reduzca su velocidad. – un defecto del sistema de
en las mejores condiciones de Consulte en un Punto de Servicio Reparto Electrónico de Frenada
seguridad. PEUGEOT. (REF), si se enciende simultánea-
mente con el testigo del ABS.
Testigo de alerta Testigo de nivel Debe pararse imperativamente.
centralizada (STOP) mínimo de líquido Consulte en un Punto de Servicio
de refrigeración PEUGEOT.
Acoplado con el testigo :
motor diesel
Testigo del sistema
– "presión y temperatura de aceite motor", Acoplado con el testigo de alerta antibloqueo de ruedas
– "nivel mínimo del líquido de centralizada (STOP). (ABS)
refrigeración", Debe pararse imperativamente. Se enciende durante unos segun-
– "freno de estacionamiento", Espere a que el motor se enfríe para dos cada vez que pone le contacto.
– "nivel mínimo de líquido de frenos", completar el nivel. Si el testigo se queda encendido o se
– "defecto del sistema electrónico El circuito de refrigeración está bajo enciende por encima de 12 km./h. indica
de frenada". presión. un disfuncionamiento del sistema ABS.
Acoplado con el indicador "tempera- En caso de avería y con el fin de No obstante, el vehículo conserva una
tura del líquido de refrigeración". evitar todo riesgo de quemaduras, frenada clásica con asistencia.
Debe pararse imperativamente en desenrosque el tapón dos vueltas La iluminación de este testigo, acom-
caso de parpadeo, motor en marcha. para que caiga la presión. pañada de una señal sonora, indica
Consulte en un Punto de Servicio Cuando haya caído la presión, retire una anomalía en el sistema ABS.
PEUGEOT. el tapón y complete el nivel.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
22-12-2003
30
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
Testigo de carga Testigo de reserva Testigo de los airbags
de la batería de carburante frontales y laterales
Desde el momento en que
Puede indicar : el testigo se enciende, le quedan al menos El testigo se enciende al poner el
50 km. de autonomía (La capacidad del contacto durante algunos segundos.
– un funcionamiento defectuoso del
circuito de carga, depósito es de 55 litros aproximadamente La iluminación de este testigo
para los motores gasolina y de 60 litros acompañada de una señal sonora,
– que los terminales de la batería o del motor en marcha, indica un fallo de
motor de arranque estén aflojados, para los motores Diesel).
los airbags.
– que una correa del alternador Testigo de presencia
Consulte en un Punto de Servicio
esté rota o destensada, de agua en el filtro de PEUGEOT.
– una avería en el alternador. gasoil*
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Riesgo de deterioro del sistema de
inyección.
Testigo de Consulte rápidamente en un Punto
autodiagnosis motor de Servicio PEUGEOT.
Se enciende durante unos
segundos cada vez que pone el Testigo de cinturón de
contacto. seguridad no abrocha-
La iluminación motor en marcha,
do*
señala un funcionamiento defectuoso Al poner el contacto, el testigo se encien-
del sistema de inyección, de encendido de cuando el conductor no lleva abrocha-
o de anticontaminación. Existe el riesgo do su cinturón de seguridad.
de destrucción del catalizador (motor Por encima de 20 km./h. y durante dos Indicador de temperatura
gasolina únicamente). minutos, el testigo parpadea acompañado del líquido de refrigeración
Consulte en un Punto de Servicio de una señal sonora cada vez más fuerte. – aguja en la zona (A), la tempera-
PEUGEOT. Pasados estos dos minutos, el testigo se tura es correcta,
queda encendido hasta que el conductor
no abroche su cinturón de seguridad. – aguja en la zona (B), la tempera-
Testigo de tura es demasiado elevada. El
precalentamiento Testigo de testigo de alerta centralizada
motor Diesel neutralización del STOP parpadea.
Antes de poner en marcha el motor, airbag pasajero* Debe pararse imperativamente.
espere a que se apague el testigo.
Si el airbag pasajero está neutrali- Consulte en un Punto de Servicio
Si la temperatura es suficiente, el zado, el testigo se enciende al poner PEUGEOT.
testigo se enciende menos de un el contacto y se queda encendido.
segundo, puede poner en marcha el En todos los casos, si el testigo par-
motor sin esperar. padea, consulte en un Punto de * Según destino.
Servicio PEUGEOT.
22-12-2003
30
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
Testigo de carga Testigo de reserva Testigo de los airbags
de la batería de carburante frontales y laterales
Desde el momento en que
Puede indicar : el testigo se enciende, le quedan al menos El testigo se enciende al poner el
50 km. de autonomía (La capacidad del contacto durante algunos segundos.
– un funcionamiento defectuoso del
circuito de carga, depósito es de 55 litros aproximadamente La iluminación de este testigo
para los motores gasolina y de 60 litros acompañada de una señal sonora,
– que los terminales de la batería o del motor en marcha, indica un fallo de
motor de arranque estén aflojados, para los motores Diesel).
los airbags.
– que una correa del alternador Testigo de presencia
Consulte en un Punto de Servicio
esté rota o destensada, de agua en el filtro de PEUGEOT.
– una avería en el alternador. gasoil*
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. Riesgo de deterioro del sistema de
inyección.
Testigo de Consulte rápidamente en un Punto
autodiagnosis motor de Servicio PEUGEOT.
Se enciende durante unos
segundos cada vez que pone el Testigo de cinturón de
contacto. seguridad no abrocha-
La iluminación motor en marcha,
do*
señala un funcionamiento defectuoso Al poner el contacto, el testigo se encien-
del sistema de inyección, de encendido de cuando el conductor no lleva abrocha-
o de anticontaminación. Existe el riesgo do su cinturón de seguridad.
de destrucción del catalizador (motor Por encima de 20 km./h. y durante dos Indicador de temperatura
gasolina únicamente). minutos, el testigo parpadea acompañado del líquido de refrigeración
Consulte en un Punto de Servicio de una señal sonora cada vez más fuerte. – aguja en la zona (A), la tempera-
PEUGEOT. Pasados estos dos minutos, el testigo se tura es correcta,
queda encendido hasta que el conductor
no abroche su cinturón de seguridad. – aguja en la zona (B), la tempera-
Testigo de tura es demasiado elevada. El
precalentamiento Testigo de testigo de alerta centralizada
motor Diesel neutralización del STOP parpadea.
Antes de poner en marcha el motor, airbag pasajero* Debe pararse imperativamente.
espere a que se apague el testigo.
Si el airbag pasajero está neutrali- Consulte en un Punto de Servicio
Si la temperatura es suficiente, el zado, el testigo se enciende al poner PEUGEOT.
testigo se enciende menos de un el contacto y se queda encendido.
segundo, puede poner en marcha el En todos los casos, si el testigo par-
motor sin esperar. padea, consulte en un Punto de * Según destino.
Servicio PEUGEOT.
22-12-2003
31
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO

Pantalla situada en el combinado


Asegura sucesivamente, después de poner el contacto, tres funciones :
– indicador de mantenimiento (ver capítulo correspondiente),
– indicador de nivel de aceite motor (Diesel),
– totalizador kilométrico (kilometraje total y parcial).
Observación : el kilometraje total y parcial se señala durante treinta segundos al quitar el contacto, a la apertura de la
puerta lado conductor, así como al bloqueo y al desbloqueo del vehículo.

Indicador de nivel de aceite motor (Diesel)


Al poner el contacto, sale indicado el nivel de aceite motor durante 10 segundos aproximadamente, a continuación apare-
ce la información de mantenimiento.

Máximo
Observación : un exceso de aceite puede provocar deterioros en el motor.

Mínimo
Verifique el nivel con la varilla manual y complételo. La indicación únicamente es válida si
se realiza sobre piso horizontal y motor parado desde al menos 10 minutos antes.

Defecto varilla nivel de aceite


Los 6 segmentos parpadean, indican un disfuncionamiento a nivel de la varilla nivel de
aceite.
Riesgos de deterioro del motor.
Consulte en un punto de Servicio PEUGEOT.
22-12-2003
32
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO

Totalizador kilométrico Reostato de luces

Un impulso en el botón 1 permite la Luces encendidas, pulse el botón


señalización del kilometraje total y para variar la intensidad de la ilumi-
parcial. nación del puesto de conducción.
Para poner el contador parcial a Cuando la iluminación alcanza el
cero, cuando está señalado en reglaje mínimo (o máximo), suelte
pantalla, pulse el botón 1 hasta que el botón y vuelva nuevamente a
aparezcan unos ceros. pulsarlo para aumentar la intensi-
dad (o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la
intensidad deseada, suelte el botón.

22-12-2003
33
SU PARTNER AL DETALLE

EL RELOJ LA PANTALLA MULTIFUNCIÓN Reglaje de los parámetros


Mantenga el botón 1 pulsado durante
dos segundos para acceder a los
reglajes, la información parpadea,
está lista para poder ser modificada.
A continuación, cada impulso en el
botón 1 permite hacer pasar las dife-
rentes informaciones en el orden
siguiente :
– idiomas de las informaciones
señaladas,
– hora (modo 12 ó 24 horas),
– minutos,
– año,
– mes,
– día.
Botón 1 : reglaje de las horas. Permite obtener las informaciones
siguientes : Un impulso en el botón 2 permite
Botón 2 : reglaje de los minutos. modificar el valor del parámetro
– la hora,
seleccionado. Manténgalo pulsado
Manténgalo el botón pulsado para – la fecha, para obtener un paso rápido (vuelta
obtener un paso rápido. – las pantallas del autorradio, al comienzo después del último valor
– el control de las aperturas (ej. : "puer- posible).
ta delantera izquierda abierta", ...), Después de 7 segundos sin acción,
– los mensajes de alerta (ej. : "pila la pantalla señalizadora vuelve a la
telemando gastada") o de informa- pantalla normal, las informaciones
ción (ej. : "modo eco activo") modificadas quedan registradas.
señalados temporalmente.

22-12-2003
34
SU PARTNER AL DETALLE

EL AUTORRADIO RB3

Acción Mando ejecutado


1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro
2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro
1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera
3 - Impulso Búsqueda automática de la frecuencia superior (radio)
4 - Impulso Búsqueda automática de la frecuencia inferior (radio)
5 - Impulso en el extremo Cambio de función (radio/cassette)
6 - Rotación Selección emisora memorizada superior (radio)
(sentido horario)
7 - Rotación Selección emisora memorizada inferior (radio)
(sentido anti-horario)

22-12-2003
35
SU PARTNER AL DETALLE

Tecla Función

A Marcha/parada del autorradio.


B – Disminución del volumen.
C + Aumento del volumen.
D RDS Marcha/parada de la función RDS.
Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.
E TA Marcha/parada de la prioridad a las informaciones de tráfico.
F Presión a fondo : rebobinado rápido de cassette.
G Presión a fondo : avance rápido de cassette.
F+G j k Presión a medio recorrido : inversión del sentido de la lectura de la cassette.
jj kk Presión a fondo : expulsión de la cassette.
H Selección de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y de la correción
 automática del volumen.
I ▲ Reglaje superior de las funciones asociadas a la tecla H.
J ▼ Reglage inferior de las funciones asociadas a la tecla H.
K SRC Selección de la función : radio o cassette.
L Búsqueda manual y automática
kk
frecuencia superior.
M MAN Funcionamiento manual/automático de las teclas L y N en modo radio.
N jj Búsqueda manual y automática
frecuencia inferior.
O BND Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
AST Presión de más de 2 segundos : memorización automática de las emisoras (guardar automáticamente).
1a6 123456 Selección de la emisora memorizada.
Presión de más de 2 segundos : memorización de una emisora.

22-12-2003
38
SU PARTNER AL DETALLE

FUNCIONES GENERALES
Marcha/parada
Con la llave de contacto en la posición accesorios o con el contacto puesto, pulse el botón A para encender
o apagar el autorradio.
El autorradio puede funcionar durante 30 minutos sin tener que poner el contacto.

Sistema antirrobo
El autorradio está codificado para que sólo pueda funcionar en su vehículo. Este aparato sería inservible en el caso de que
se instalara en otro vehículo.
El sistema antirrobo es automático y no necesita ninguna manipulación por su parte.

REGLAJE DEL VOLUMEN SONORO


Efectúe impulsos sucesivos en la tecla C para aumentar el volumen sonoro del autorradio o en la tecla B para disminuirlo.
Un impulso continuo en las teclas C y B permite un reglaje progresivo del volumen.

REGLAJES AUDIO
Efectúe impulsos sucesivos en la tecla H para acceder a los reglajes de los graves (BASS), de los agu-
dos (TREB), del loudness (LOUD), del Fader (FAD), del balance (BAL) y de la corrección automática del
volumen.
La salida del modo audio se efectúa automáticamente después de unos segundos sin acción, o pulsando la
tecla H después de la configuración de la corrección automática del volumen.
Observación : el reglaje de los graves y de los agudos es propio a cada función. Resulta posible ajustarlos
de forma independiente en radio, cassette (RB3), CD (RD3) o cargador CD.

22-12-2003
39
SU PARTNER AL DETALLE

Reglaje de los graves


Cuando salga señalado "BASS" pulse las teclas I o J para variar el reglaje.
– "BASS –9" para un reglaje mínimo de los graves,
– "BASS 0" para un reglaje normal,
– "BASS +9" para un reglaje máximo de los graves.

Reglaje de los agudos


Cuando salga señalado "TREB" pulse las teclas I o J para variar el reglaje.
– "TREB –9" para un reglaje mínimo de los agudos,
– "TREB 0" para un reglaje normal,
– "TREB +9" para un reglaje máximo de los agudos.
Reglaje del loudness
Esta función permite acentuar de forma automática los graves y los agudos.
Pulse las teclas I o J para activar o neutralizar la función.
Reglaje del reparto sonoro delante/atrás (Fader)
Cuando salga señalado "FAD", pulse las teclas I o J.
La tecla I permite aumentar el volumen sonoro delante.
La tecla J permite aumentar el volumen sonoro atrás.
Reglaje del reparto sonoro derecha/izquierda (Balance)
Cuando salga señalado "BAL" pulse las teclas I o J.
La tecla I permite aumentar el volumen sonoro a la derecha.
La tecla J permite aumentar el volumen sonoro a la izquierda.
Corrección automática del volumen
Esta función permite adaptar automáticamente el volumen sonoro en función de la velocidad del vehículo.
Pulse las teclas I o J para activar o neutralizar esta función.

22-12-2003
40
SU PARTNER AL DETALLE

FUNCIÓN RADIO
Observaciones sobre la recepción radio
Su autorradio está sometido a fenómenos que Ud. no encontrará en el caso de su instalación radio de salón. Tanto la
recepción en modulación de amplitud AM (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) están sujetas a perturbaciones
diversas que no ponen en entredicho la calidad de su instalación, sino que son debidas a la naturaleza de las señales y
a su
propagación.
En modulación de amplitud, podrá notar perturbaciones al pasar debajo de líneas de alta tensión, puentes o túneles.
En frecuencia modulada, el alejamiento de la emisora, la reflexión de la señal en los obstáculos (montañas, colinas, edifi-
cios, etc), las zonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden motivar perturbaciones de recepción.
Selección de la función radio

Autorradio RB3 : efectúe impulsos sucesivos en la tecla "SRC".

Autorradio RD3 : pulse la tecla R.

Selección de una gama de ondas

Autorradio RB3 : por impulsos breves en la tecla "BND/AST", selecciona las gamas de ondas FM1, FM2,
FMast y AM.

Autorradio RD3 : por impulsos breves en la tecla R, selecciona las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM.
Búsqueda automática de las emisoras
Pulse brevemente una de las teclas L o N para escuchar respectivamente la emisora siguiente o ante-
rior. Si mantiene pulsada la tecla en el sentido elegido obtendrá el paso continuo de la frecuencia.
El paso se detiene en la primera emisora encontrada tan pronto suelte la tecla.
Si el programa de informaciones de tráfico TA ha sido seleccionado, sólo aquellas emisoras que
difundan este tipo de programa serán seleccionadas.
La búsqueda de una emisora se efectúa primeramente en sensibilidad "LO" (selección de las emisoras más potentes) para
un barrido de la gama de ondas, y después en sensibilidad "DX" (selección de las emisoras más débiles y alejadas).
Para efectuar directamente una búsqueda en sensibilidad "DX", deberá pulsar dos veces brevemente las teclas L o N.
22-12-2003
41
SU PARTNER AL DETALLE

Búsqueda manual de las emisoras


Pulse la tecla "MAN".
Pulse brevemente una de las teclas L o N para aumentar o disminuir, respectivamente, la frecuencia señalada.
Al mantener la tecla pulsada en la dirección elegida, se podrá obtener un paso continuo de la frecuencia.
El paso se para en cuanto se suelta la tecla.
Un nuevo impulso en la tecla "MAN" permite volver a la búsqueda automática de las emisoras.

Memorización manual de las emisoras


Seleccione la emisora deseada.
Mantenga pulsada una de las teclas "1" a "6" durante más de dos segundos.
El sonido se corta y vuelve a ser audible, confirmando que la emisora ha sido correctamente memorizada.

Memorización automática de las emisoras FM (guardar automáticamente)

Autorradio RB3 : mantenga pulsada durante más de dos segundos la tecla "BND/AST".

Autorradio RD3 : mantenga pulsada durante más de dos segundos la tecla R.

Su autorradio memoriza automáticamente las 6 mejores emisoras recibidas en FM. Estas emisoras se memorizan en la
gama de ondas FMast.
Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias que quedan no cambian.

Recuperación de las emisoras memorizadas


En cada gama de ondas, un impulso breve en una de las teclas "1" a "6" recupera la emisora memorizada correspondien-
te.

22-12-2003
42
SU PARTNER AL DETALLE

SISTEMA RDS
Utilización de la función RDS (Radio Data System) en banda FM
El sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia utilizada en la región por
la que Ud. pasa.
Por un impulso breve en la tecla "RDS", activa o desactiva la función.
La pantalla multifunción indicará :
– "RDS" si la función está activada,
– "(RDS)" si la función está activada pero no se encuentra disponible.

Seguimiento de las emisoras RDS


La pantalla indica el nombre de la emisora seleccionada. Cuando la función RDS está activada, el autorradio busca de forma
permanente la emisora que difunde el mismo programa con la mejor calidad de escucha.

Programa de informaciones de tráfico


Pulse la tecla "TA" para activar o desactivar la función.
La pantalla multifunción indicará :
– "TA" si la función está activada,
– "(TA)" si la función está activada pero no se encuentra disponible.
Cualquier boletín de información de tráfico será difundido prioritariamente sea cual fuere la función activa en ese momento
(radio, cassette, CD o cargador CD).
Si desea interrumpir la difusión de un mensaje, pulse la tecla "TA", la función se desactiva.
Observación : el volumen de las informaciones de tráfico es independiente del volumen de escucha normal del
autorradio. Lo puede regular con el botón de volumen. El reglaje será memorizado y se utilizará durante la difusión
de los próximos mensajes.

Modo regional de seguimiento (REG)


Ciertas emisoras, cuando se encuentran organizadas en red, emiten programas regionales en las diferentes zonas que
cubren. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa.
Para ello, mantenga pulsada durante más de dos segundos la tecla "RDS" para activar o desactivar la función.

22-12-2003
44
SU PARTNER AL DETALLE

FUNCIÓN CASSETTE : AUTORRADIO RB3


Selección de la función cassette
Una vez introducida la cinta cassette, el lector se pone automáticamente en funcionamiento.
Si ya tiene insertada una cinta cassette, de impulsos sucesivos en la tecla "SRC" para seleccionar la fun-
ción cassette.

Observación : antes de introducir la cinta cassette, asegúrese de la correcta tensión de la banda magnética.

Expulsión de la cassette
Pulse a fondo las 2 teclas F y G para expulsar la cinta cassette del lector.

Sentido de la lectura
El lector leerá alternativamente las pistas 1 y 2 de la cassette, invirtiendo automáticamente el sentido de lectura al llegar al
final de la pista leída.
Para invertir manualmente el sentido de lectura de la cassette, pulse hasta medio-recorrido las 2 teclas F y G.

Avance y rebobinado rápidos


Pulse a fondo una de las teclas F o G para efectuar respectivamente un rebobinado o un avance rápido de la cinta cassette.
Al final del paso, el lector leerá la pista que comienza.

Recomendaciones de utilización de las cassettes


– Utilice cintas de buena calidad.
– Evite el uso de cintas con una duración superior a 90 minutos.
– No exponer las cintas al calor o a los rayos directos del sol.
– Tensar la banda, si fuese necesario, antes de introducir la cinta en el lector.
– Limpiar con regularidad los cabezales de lectura con una cinta especial de limpieza de tipo húmeda.

22-12-2003
36
SU PARTNER AL DETALLE

EL AUTORRADIO RD3

Acción Mando ejecutado


1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro
2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro
1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera
3 - Impulso Búsqueda automática de la frecuencia superior (radio) -
Selección del fragmento siguiente (CD)
4 - Impulso Búsqueda automática de la frecuencia inferior (radio) -
Selección del fragmento anterior (CD)
5 - Impulso en el extremo Cambio de función (radio/CD)
6 - Rotación Selección de la emisora memorizada superior (radio)
(sentido horario)
7 - Rotación Selección de la emisora memorizada inferior (radio)
(sentido anti-horario)

22-12-2003
37
SU PARTNER AL DETALLE

Tecla Función

A Marcha/parada del autorradio.


B – Disminución del volumen.
C + Aumento del volumen.
D RDS Marcha/parada de la función RDS.
Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional.
E TA Marcha/parada de la prioridad a las informaciones de tráfico.
Presión de más de 2 segundos : marcha/parada de la función PTY.
H Selección de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y de la correción
 automática del volumen.
I ▲ Reglaje superior de las funciones asociadas a la tecla H.
J ▼ Reglage inferior de las funciones asociadas a la tecla H.
L Búsqueda manual y automática frecuencia superior.
kk
Selección del fragmento siguiente (CD) y del PTY (radio).
M MAN Funcionamiento manual/automático de las teclas L y N.
N Búsqueda manual y automática frecuencia inferior.
jj
Selección del fragmento anterior (CD) y del PTY (radio).
Q CD Selección de la función CD.
Presión de más de 2 segundos : reproducción aleatoria.
R Radio Selección de la función radio. Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMAST, AM.
Presión de más de 2 segundos : memorización automática de las emisoras (guardar automáticamente).
S ▲ Expulsión del CD.
1a6 123456 Selección de la emisora memorizada.
Presión de más de 2 segundos : memorización de una emisora.

22-12-2003
40
SU PARTNER AL DETALLE

FUNCIÓN RADIO
Observaciones sobre la recepción radio
Su autorradio está sometido a fenómenos que Ud. no encontrará en el caso de su instalación radio de salón. Tanto la
recepción en modulación de amplitud AM (GO/PO) como en frecuencia modulada (FM) están sujetas a perturbaciones
diversas que no ponen en entredicho la calidad de su instalación, sino que son debidas a la naturaleza de las señales y
a su
propagación.
En modulación de amplitud, podrá notar perturbaciones al pasar debajo de líneas de alta tensión, puentes o túneles.
En frecuencia modulada, el alejamiento de la emisora, la reflexión de la señal en los obstáculos (montañas, colinas, edifi-
cios, etc), las zonas de sombras (no cubiertas por los emisores) pueden motivar perturbaciones de recepción.
Selección de la función radio

Autorradio RB3 : efectúe impulsos sucesivos en la tecla "SRC".

Autorradio RD3 : pulse la tecla R.

Selección de una gama de ondas

Autorradio RB3 : por impulsos breves en la tecla "BND/AST", selecciona las gamas de ondas FM1, FM2,
FMast y AM.

Autorradio RD3 : por impulsos breves en la tecla R, selecciona las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM.
Búsqueda automática de las emisoras
Pulse brevemente una de las teclas L o N para escuchar respectivamente la emisora siguiente o ante-
rior. Si mantiene pulsada la tecla en el sentido elegido obtendrá el paso continuo de la frecuencia.
El paso se detiene en la primera emisora encontrada tan pronto suelte la tecla.
Si el programa de informaciones de tráfico TA ha sido seleccionado, sólo aquellas emisoras que
difundan este tipo de programa serán seleccionadas.
La búsqueda de una emisora se efectúa primeramente en sensibilidad "LO" (selección de las emisoras más potentes) para
un barrido de la gama de ondas, y después en sensibilidad "DX" (selección de las emisoras más débiles y alejadas).
Para efectuar directamente una búsqueda en sensibilidad "DX", deberá pulsar dos veces brevemente las teclas L o N.
22-12-2003
41
SU PARTNER AL DETALLE

Búsqueda manual de las emisoras


Pulse la tecla "MAN".
Pulse brevemente una de las teclas L o N para aumentar o disminuir, respectivamente, la frecuencia señalada.
Al mantener la tecla pulsada en la dirección elegida, se podrá obtener un paso continuo de la frecuencia.
El paso se para en cuanto se suelta la tecla.
Un nuevo impulso en la tecla "MAN" permite volver a la búsqueda automática de las emisoras.

Memorización manual de las emisoras


Seleccione la emisora deseada.
Mantenga pulsada una de las teclas "1" a "6" durante más de dos segundos.
El sonido se corta y vuelve a ser audible, confirmando que la emisora ha sido correctamente memorizada.

Memorización automática de las emisoras FM (guardar automáticamente)

Autorradio RB3 : mantenga pulsada durante más de dos segundos la tecla "BND/AST".

Autorradio RD3 : mantenga pulsada durante más de dos segundos la tecla R.

Su autorradio memoriza automáticamente las 6 mejores emisoras recibidas en FM. Estas emisoras se memorizan en la
gama de ondas FMast.
Cuando no se han podido encontrar 6 emisoras, las memorias que quedan no cambian.

Recuperación de las emisoras memorizadas


En cada gama de ondas, un impulso breve en una de las teclas "1" a "6" recupera la emisora memorizada correspondien-
te.

22-12-2003
42
SU PARTNER AL DETALLE

SISTEMA RDS
Utilización de la función RDS (Radio Data System) en banda FM
El sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia utilizada en la región por
la que Ud. pasa.
Por un impulso breve en la tecla "RDS", activa o desactiva la función.
La pantalla multifunción indicará :
– "RDS" si la función está activada,
– "(RDS)" si la función está activada pero no se encuentra disponible.

Seguimiento de las emisoras RDS


La pantalla indica el nombre de la emisora seleccionada. Cuando la función RDS está activada, el autorradio busca de forma
permanente la emisora que difunde el mismo programa con la mejor calidad de escucha.

Programa de informaciones de tráfico


Pulse la tecla "TA" para activar o desactivar la función.
La pantalla multifunción indicará :
– "TA" si la función está activada,
– "(TA)" si la función está activada pero no se encuentra disponible.
Cualquier boletín de información de tráfico será difundido prioritariamente sea cual fuere la función activa en ese momento
(radio, cassette, CD o cargador CD).
Si desea interrumpir la difusión de un mensaje, pulse la tecla "TA", la función se desactiva.
Observación : el volumen de las informaciones de tráfico es independiente del volumen de escucha normal del
autorradio. Lo puede regular con el botón de volumen. El reglaje será memorizado y se utilizará durante la difusión
de los próximos mensajes.

Modo regional de seguimiento (REG)


Ciertas emisoras, cuando se encuentran organizadas en red, emiten programas regionales en las diferentes zonas que
cubren. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa.
Para ello, mantenga pulsada durante más de dos segundos la tecla "RDS" para activar o desactivar la función.

22-12-2003
43
SU PARTNER AL DETALLE

Función PTY : autorradio RD3


Permite la escucha de las emisoras que emiten un tipo de programa con temas (Info, Cultura, Deportes, Rock...).
Cuando está seleccionada la FM, pulse durante más de dos segundos la tecla "TA" para activar o desacti-
var la función.

Para buscar un programa PTY :


– active la función PTY,
– pulse brevemente las teclas L o N para hacer que desfile la lista de los diferentes tipos de
programas propuestos.
– cuando salga señalado el programa que Ud. desee seleccionar, mantenga pulsada una de
las teclas L o N durante más de dos segundos para efectuar una búsqueda automática (des-
pués de una búsqueda automática, la función PTY se desactiva).
En modo PTY, los tipos de programas se pueden memorizar. Para ello, mantenga pulsadas durante más de dos segundos
las teclas de preselección "1" a "6". La recuperación del tipo de programa memorizado se efectúa por un impulso breve en
la tecla correspondiente.

Sistema EON : autorradio RD3


Este sistema une entre si aquellas emisoras que pertenecen a una misma red. Permite difundir una información de tráfico
o un programa PTY emitido por una emisora que pertenece a la misma red que la emisora que está escuchando.
Para utilizarlo, seleccione el programa de informaciones de tráfico TA o la función PTY.

22-12-2003
45
SU PARTNER AL DETALLE

FUNCIÓN COMPACT DISC : AUTORRADIO RD3


Selección de la función CD
Después de introducir un Cd, cara impresa hacia arriba, el reproductor se pone automáticamente en
funcionamiento.
Si ya tiene insertado un Cd, pulse la tecla Q.

Expulsión de un Cd
Pulse la tecla S para expulsar el Cd del reproductor.

Selección de un fragmento de un Cd
Pulse la tecla L para seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla N para volver al inicio del fragmento en curso de escucha o para seleccionar el
fragmento anterior.

Escucha acelerada
Mantenga pulsada una de las teclas L o N para efectuar respectivamente una escucha acelerada hacia adelante o en rebo-
binado rápido.
La escucha acelerada se detendrá tan pronto suelte la tecla.

Reproducción aleatoria (RDM)


Cuando está seleccionada la función CD, mantenga la tecla Q pulsada durante dos segundos. Los fragmentos del Cd se
reproducirán en un orden aleatorio. Un nuevo impulso durante más de dos segundos en la tecla Q permite volver a la repro-
ducción normal.
El modo reproducción aleatoria se desactiva cada vez que se apaga el autorradio.

El uso de compact discs grabados puede ocasionar disfuncionamientos.


Utilice únicamente compact discs que tengan forma circular.

22-12-2003
46
SU PARTNER AL DETALLE

A VENIR

22-12-2003
47
SU PARTNER AL DETALLE

LA VENTILACIÓN
1. Boquillas de desempañado o de desescarche del parabrisas.
2. Boquillas de desempañado o de desescarche de las lunas de las puertas delanteras.
3. Aireadores laterales.
4. Aireadores centrales.
5. Salidas de aire hacia los pies de los ocupantes delanteros.

Consejos de utilización
– Elija el reparto de aire que mejor se adapte a sus necesidades y a las condiciones climáticas.
– Modifique de manera progresiva el reglaje de la temperatura para obtener su confort.
– Ponga el mando de aire en la posición "Aire Exterior".
– Para obtener un reparto de aire perfectamente homogéneo, procure no obstruir la rejilla de entrada de aire exterior y los
aireadores. Vigile el buen estado del filtro habitáculo.

Desempañado de la luneta trasera y de los retrovisores

Motor en marcha, un impulso en el botón de mando asegura el desempañado


de la luneta trasera y de los retrovisores.
Se apaga de manera automática después de doce minutos aproximadamente.
Un nuevo impulso vuelve a ponerlo en funcionamiento durante doce minutos.
No obstante, si quiere parar el funcionamiento de desempañado, antes de
llegar a los doce minutos, basta con pulsar el mando.

22-12-2003
48
SU PARTNER AL DETALLE

LA CALEFACCIÓN
1. Reglaje del caudal de aire

De la posición 1 a la posi-
ción 4, gire el mando para
obtener un caudal de aire
suficiente con el fin de
asegurar su confort.
2. Reglaje del caudal de aire y
mando de entrada de aire

De la posición 1 a la posi-
ción 4, gire el mando para
obtener un caudal de aire
suficiente con el fin de
asegurar su confort.

Entrada de aire exterior.

Se trata de la posición normal de


utilización.

Aislamiento del habitáculo.

Esta posición permite aislar el


habitáculo de los olores y humos
exteriores.

Tan pronto le sea posible, ponga el


mando en posición entrada de aire
exterior, para evitar los riesgos de
empañado de las lunas.

22-12-2003
49
SU PARTNER AL DETALLE

3. Reglaje de la temperatura
Parabrisas, lunas laterales
A modular según su conveniencia. y pies de los ocupantes.
De azul (temperatura exterior) al rojo
(calor).

Pies de los ocupantes.

Estos reglajes se recomiendan para


climas fríos.
4. Reglaje del reparto del aire

Parabrisas y lunas laterales Aireadores centrales y


(desempañado-desescarche).
laterales.
Para desempañar o desescarchar
rápidamente el parabrisas y las Este reglaje se recomienda para
lunas laterales : temperaturas elevadas.
– ponga el mando de entrada de
aire en posición "Aire Exterior",
– ponga los mandos de temperatura
y de caudal de aire en la posición
máxima,
– cierre los aireadores centrales.

22-12-2003
50
SU PARTNER AL DETALLE

EL AIRE ACONDICIONADO

1. Mando del aire acondicionado 2. Reglaje delo caudal de aire y


mando de entrada de aire
El aire acondicionado está previsto para funcionar en todas las estaciones del año.
En verano, permite bajar la temperatura y en invierno, por encima de 0 °C, aumentar la
eficacia del desempañado. De la posición 1 a la posi-
ción 4, gire el mando para
obtener un caudal de aire
Pulse el interruptor para activar el aire acondicionado. El testigo se enciende. suficiente con el fin de
asegurar su confort.

El aire acondicionado no funciona cuando el mando de reglaje de caudal


de aire está en la posición mínimo.
Observación : la condensación creada por el aire acondicionado provoca,
vehículo parado, un goteo de agua normal bajo el vehículo.

22-12-2003
51
SU PARTNER AL DETALLE

4. Reglaje del reparto del aire Precaución importante


Entrada de aire exterior.
Haga funcionar el sistema de aire
Parabrisas y lunas laterales acondicionado de 5 a 10 min., una o
(desempañado-desescarche). dos veces al mes con el fin de
Se trata de la posición normal de
utilización. mantenerlo en perfecto estado de
funcionamiento.
Para desempañar o desescarchar
rápidamente el parabrisas y las Si el sistema no produce frío, no lo
Reciclado del aire interior. lunas laterales : utilice y contacte con un Punto de
– ponga los mandos de temperatura Servicio PEUGEOT.
y de caudal de aire en la posición
Esta posición permite aislar el máxima, Observación : para optimizar el
habitáculo de los olores y humos – cierre los aireadores centrales, funcionamiento del aire acondicio-
exteriores. – ponga el mando de entrada de nado, deje los aireadores abiertos.
Utilizado simultáneamente con el aire en posición "Aire Exterior",
aire acondicionado, el reciclado – ponga el aire acondicionado en
permite mejorar las prestaciones funcionamiento.
tanto en reglaje caliente como frío.
Utilizado sin aire acondicionado, el
reciclado presenta riesgos de Parabrisas, lunas laterales
empañado de las lunas. y pies de los ocupantes.
Tan pronto le sea posible, ponga el
mando en posición entrada de aire
exterior.
Pies de los ocupantes.

Estos reglajes se recomiendan para


3. Reglaje de la temperatura climas fríos.

A modular según su conveniencia.


De azul (frío cuando el aire acondi- Aireadores centrales y laterales.
cionado funciona) a rojo (calor).

Este reglaje se recomienda para


temperaturas elevadas.

22-12-2003
52
SU PARTNER AL DETALLE

LOS ASIENTOS
1- Reglaje en altura del
reposacabezas
Para subirlo o bajarlo, deslícelo.

El reglaje es correcto cuando el


borde superior del reposacabe-
zas se encuentra situado a nivel
de la parte superior de la cabeza.

Para quitarlo, póngalo en su


posición alta, presione las len-
güetas y tire hacia arriba.
Para ponerlo, meta las varillas
del reposacabezas en los orifi-
cios guardando correctamente el
eje del respaldo.

2- Reglaje de la inclinación del


respaldo
Gire la moleta.

3- Reglaje longitudinal
(conductor)
Levante el mando y deslice el
asiento hacia adelante o hacia
atrás.

22-12-2003
53
SU PARTNER AL DETALLE

4- Cajón de colocación (versión


con airbag pasajero)
Dispone de un cajón de colación
de objetos debajo del asiento
conductor o pasajero.
Para abrirlo, levántelo y tire.

5- Mando de los asientos


térmicos
Pulse el interruptor. La tempera-
tura se regula automáticamente.
Un nuevo impulso interrumpe el
funcionamiento.
Observación : la orden de acti-
vación del calentamiento del o de
los asientos queda memorizada
dos minutos después de quitar el
contacto.

Nunca circule con los


reposacabezas quitados ;
éstos deben ir correcta-
mente montados y regu-
lados.
No ponga objetos pesados en los
cajones.

22-12-2003
54
SU PARTNER AL DETALLE

ASIENTO PASAJERO MULTIFUNCIÓN*


Para abatir el respaldo :
Tire del mando 1 hacia arriba y bascule el respaldo.
De esta manera dispone de una superficie plana, de un porta-latas de bebidas y de una correa para sujetar los documentos.

Para abatir el asiento completamente :


Tire del mando 2 hacia arriba y bascule el conjunto del asiento.
No es necesario retirar el reposacabezas.
De esta manera accede a un maletero que le permite guardar objetos no visibles desde el exterior o sujetar objetos largos.

Si su vehículo no está equipado con una pared de parada de carga, puede poner objetos largos (hasta 2,10 m.).
Estos deberán ir apoyados en el borde delantero del piso y amarrados con la barra trasera del maletero o con los racores
de amarre.

* Según destino.
22-12-2003
55
SU PARTNER AL DETALLE

ANILLOS DE AMARRE
Utilice los 6 anillos de amarre situa-
dos en el piso del maletero para fijar
sus cargas.

Puede utilizar límites de cargas


adecuados (panel media-altura,
rejilla, etc...) suministrados por su
Punto de Servicio PEUGEOT.

Para más seguridad,


compruebe que siempre
sujeta correctamente las
cargas transportadas.

22-12-2003
56
SU PARTNER AL DETALLE
GENERALIDADES SOBRE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS Normas de transporte de los
niños en la plaza pasajero
Preocupación constante de PEUGEOT a la concepción de su vehículo, no obstante delantera**
la seguridad de sus hijos también depende de Ud.
Para asegurarse una seguridad óptima, procure respetar las indicaciones Los niños menores de 10 años no
siguientes : deben ir transportados en posición
"de cara al sentido de la circulación",
– Desde 1992, todos los niños menores de 10 años tienen que ir transpor- salvo si las plazas traseras están
tados en los dispositivos de retención homologados* adaptados a su ocupadas por otros niños o si los
peso, en las plazas equipadas con un cinturón de seguridad. asientos traseros están inutilizables
(no están montados o están abatidos).
En este caso, regule el asiento
– Un niño de menos de 9 kg. tiene que ir obligatoriamente transportado en pasajero delantero en posición
posición "de espaldas al sentido de la circulación" tanto delante como longitudinal intermedia y deje el
detrás. PEUGEOT le aconseja que transporte a su hijo "de espaldas al airbag pasajero activo.
sentido de la circulación" hasta los 2 años. El transporte de niños en posición
"de espaldas al sentido de la circu-
– Estadísticamente, las plazas más seguras para transportar niños son las lación" está autorizado. En esta
plazas traseras del vehículo. posición, es imperativo neutralizar
PEUGEOT le recomienda transportar a su hijo en estas plazas incluso si el airbag pasajero. Si no, el niño
viaja en un asiento para niño "de espaldas al sentido de la circulación". correrá riesgos de lesiones graves
o incluso de muerte durante el
despliegue del airbag.
– Cuando un niño viaja en un realce de asiento, verifique que la parte abdominal
del cinturón de seguridad esté bien puesto por encima de las piernas del niño.
La parte torácica del cinturón tiene que estar puesta por encima del hombro del
niño sin que toque el cuello. PEUGEOT le recomienda utilizar un realce de
asiento con resplado, equipado con una guía cinturón a nivel del hombro.

– Piense en abrochar los cinturones de seguridad o los cinturones de los asientos


para niños limitando al máximo la holgura con respecto al cuerpo del niño, y
esto mismo para los trayectos cortos.

* Según legislación en vigor en el país.


** Consulte la administración competente de su país para conocer las normas
de transporte de los niños en la plaza pasajero delantera.
22-12-2003
57
SU PARTNER AL DETALLE

ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT


PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños que se fijan con el cinturón de seguridad :

Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg.


L1 - "Britax Babysure" : se instala de espaldas al sentido de la circulación en la plaza delantera como en las plazas
traseras con un cinturón de tres puntos.
En la parte delantera, el airbag pasajero tiene que estar imperativamente neutralizado y el asiento del vehículo tiene
que estar regulado en posición longitudinal intermedia.

Grupo 1 : de 9 a 18 kg.
L2 - "Römer Prince" : se instala en las plazas traseras con un cinturón de dos o tres puntos.
Para la seguridad de su hijo, debe utilizar imperativamente el cinturón.

Grupo 2 : de 15 a 25 kg.
L3 - "Römer Vario" : se instala en las plazas traseras con un cinturón de dos o tres puntos.

22-12-2003
58
SU PARTNER AL DETALLE

Nunca debe dejar a uno o


varios niños solos en el
vehículo sin que estén
vigilados.
Nunca debe dejar a un niño o un
animal en un vehículo expuesto
al sol, lunas cerradas.
Para proteger sus hijos de los
rayos del sol, equipe las lunas
traseras con persianas laterales.

Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.
L4 - "Recaro Start" : se instala en las plazas traseras con un cinturón de tres
puntos.
La altura y la anchura en los hombros, así como la longitud del cojín del
asiento deben regularse en función de la edad y de la corpulencia de su hijo.
L5 - "Klippan Optima" : se instala en las plazas traseras con un cinturón de
tres puntos.
A partir de los 6 años (aproximadamente 22 kg.), sólo se utiliza el realce de asiento. Nunca debe dejar las llaves al
alcance de los niños en el interior
del vehículo.
Grupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg. Respete estríctamente las indi-
L6 - "Kiddy Life" : se instala en las plazas traseras con un cinturón de tres puntos. caciones de montaje y de abro-
chado, indicados en el manual
La altura y la anchura en los hombros, así como la longitud del cojín del de instalación de los asientos
asiento deben regularse en función de la edad y de la corpulencia de su hijo. para niños.
Para la seguridad de los niños (de 9 a 18 kg.), PEUGEOT le recomienda Para impedir la apertura accidental
utilizar el cinturón. de las puertas, utilice el dispositivo
"Seguridad para niños"*.
Así como, controle y no abra más
Neutralice el airbag pasajero en cuanto instale un asiento para niño "de de un tercio las lunas traseras*.
espaldas al sentido de la circulación" en esta plaza. Si no, el niño correrá riesgos
de lesiones graves o incluso de muerte durante el despliegue del airbag.
* Según modelo.
22-12-2003
59
SU PARTNER AL DETALLE

CUADRO RECAPITULATIVO PARA LA INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS


Conforme a la reglamentación europea (Directiva 2000/3), el cuadro siguiente le indica las posibilidades para instalar asientos
para niños que se fijan con el cinturón de seguridad y homologado universalmente (asientos para niños que se pueden instalar
en todos los vehículos con el cinturón de seguridad), en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo :

Peso del niño y edad indicada


Plaza
Peso inferior a 13 kg. Peso de 9 a 18 kg. Peso de 15 a 25 kg. Peso de 22 a 36 kg.
(grupos 0 (a) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Desde el nacimiento hasta Desde 1 a 3 años Desde 3 a 6 años Desde 6 a 10 años
1 año aproximadamente aproximadamente aproximadamente aproximadamente
Plaza pasajero delantera (b) U U U U

U : plaza adaptada para instalar un asiento para niño que se ata con el cinturón de seguridad y homologado "universalmente".
Asientos para niños "de espaldas al sentido de la circulación" y "de cara al sentido de la circulación".

(a) Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.


(b) Las normas de transporte de niños en la plaza pasajero delantera son específicas en cada país. Consulte la legislación
en vigor en su país.

22-12-2003
60
SU PARTNER AL DETALLE

Bloqueo de los cinturones de


seguridad Para ser eficaz, un cintu-
Tire del cinturón, después inserte la rón de seguridad debe
punta en el cajetín de bloqueo. estar tensado lo más
próximo posible al cuerpo.
Cinturones de seguridad con En función de la naturaleza y
pretensión pirotécnica de la importancia del choque, el
La seguridad en los choques frontales dispositivo pirotécnico puede
se ha mejorado con la adopción ponerse en funcionamiento
de cinturones de seguridad con antes e independientemente del
pretensión pirotécnica. despliegue de los cojines infla-
Según la importancia del choque, el bles (airbags).
sistema de pretensión pirotécnica En todos los casos de puesta
tensa instantáneamente los cinturo- en funcionamiento, el testigo
nes y los acopla contra el cuerpo de de Airbag se enciende en el
los ocupantes. combinado.
Los cinturones con pretensión piro- Después de un choque, haga
técnica se activan cuando se pone que le revisen el dispositivo en
el contacto. un Punto de Servicio PEUGEOT.

CINTURONES DE
SEGURIDAD
Reglaje en altura del cinturón
Para bajarlo o subirlo : deslice el
mando hacia abajo o hacia arriba.

22-12-2003
61
SU PARTNER AL DETALLE

LAS LLAVES El telemando


Las llaves permiten accionar inde- Bloqueo
pendientemente la cerradura de las Un impulso en el botón A permite el
puertas, del tapón del depósito, del bloqueo del vehículo.
mando de neutralización del airbag Sale señalado por la iluminación fija
pasajero y poner el contacto. de los indicadores de dirección
(intermitentes) durante dos segun-
dos aproximadamente.
Bloqueo centralizado
Las llaves permiten a partir de las Desbloqueo
puertas delanteras, el bloqueo y el
desbloqueo de las puertas y del por- Un impulso en el botón B permite el Cambio de la pila del
tón trasero. desbloqueo del vehículo. telemando
Si una de las puertas o el portón Sale señalado por el parpadeo La información "pila gastada" se da
trasero está abierto, el bloqueo rápido de los indicadores de dirección por medio de una señal sonora
centralizado no se efectúa. (intermitentes). acompañada del mensaje "Pila plip
El telemando asegura las mismas Observación : si el vehículo está gastada" en la pantalla.
funciones a distancia. bloqueado y se acciona de manera Para sustituir la pila, suelte el caje-
involuntaria el desbloqueo, sin la tín, con la ayuda de una moneda a
apertura de las puertas en los nivel del anillo (pila CR 2016/3 vol-
30 segundos siguientes, el vehículo tios).
se bloquea automáticamente. Si después de haber cambiado la
pila, el telemando sigue estando
Localización del vehículo inoperante, efectúe un procedimien-
Para localizar su vehículo, habiendo to de reiniciación.
sido bloqueado previamente, en un
parking : Reiniciación del telemando
☞ Pulse el botón A, las luces de ☞ Quite el contacto.
techo se encienden y los ☞ Ponga el contacto.
indicadores de dirección (intermi-
tentes) parpadean durante algunos ☞ Pulse enseguida el botón A
segundos. durante unos segundos.
☞ Quite el contacto y retire la llave
con telemando del antirrobo. El
telemando es nuevamente ope-
racional.

22-12-2003
62
SU PARTNER AL DETALLE

ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del
motor en cuanto se quita el contacto
e impide la puesta en marcha del
vehículo en caso de robo.
La llave contiene un chip electrónico
que posee un código particular. Al
poner el contacto, el código debe
ser reconocido para que sea posible
el arranque.

En caso de disfuncionamiento del Tarjeta confidencial


sistema, el testigo del botón de blo-
queo centralizado, situado en la Tiene el código de identificación
parte central del panel de instru- necesario para realizar cualquier
mentos, parpadea rápidamente al intervención en el sistema de antia-
poner el contacto (2a muesca de la rranque electrónico en un Punto de
llave), acompañado de una señal Servicio PEUGEOT. Este código
sonora. está oculto por una película que no
En ese caso, su vehículo no arranca. se debe quitar más que en caso
necesario.
Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Conserve su tarjeta en lugar seguro,
nunca en el interior del vehículo.

Olvido de la llave
El olvido de la llave en el antirrobo
de dirección está señalado por un
avisador sonoro al abrir la puerta
lado conductor.

22-12-2003
63
SU PARTNER AL DETALLE

Anote cuidadosamente el número de cada llave. Este número está codificado en la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT podrá suministrarle de manera rápida un nuevo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un sistema sensible ; no lo manipule cuando lo lleve en el bolsillo, corre el riesgo
de desbloquear el vehículo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave está en el antirrobo, aún estando el contacto quitado, excepto
para la reiniciación.
Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso al habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a bordo), retire la llave del antirrobo cuando salga del vehículo, aún por un periodo
corto de tiempo.
Evite manipular los botones de su telemando cuando esté fuera del alcance de su vehículo.
Corre el riesgo de dejarlo inoperante. En este caso sería necesario proceder a una nueva reiniciación.

Al comprar un vehículo de ocasión :


– compruebe que tiene la tarjeta confidencial ;
– haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de Servicio PEUGEOT, con el fin de estar seguro que las
llaves que usted posee son las únicas que permiten la puesta en marcha del vehículo.

No realice ninguna modificación en el sistema de antiarranque electrónico.

22-12-2003
62
SU PARTNER AL DETALLE

ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del
motor en cuanto se quita el contacto
e impide la puesta en marcha del
vehículo en caso de robo.
La llave contiene un chip electrónico
que posee un código particular. Al
poner el contacto, el código debe
ser reconocido para que sea posible
el arranque.

En caso de disfuncionamiento del Tarjeta confidencial


sistema, el testigo del botón de blo-
queo centralizado, situado en la Tiene el código de identificación
parte central del panel de instru- necesario para realizar cualquier
mentos, parpadea rápidamente al intervención en el sistema de antia-
poner el contacto (2a muesca de la rranque electrónico en un Punto de
llave), acompañado de una señal Servicio PEUGEOT. Este código
sonora. está oculto por una película que no
En ese caso, su vehículo no arranca. se debe quitar más que en caso
necesario.
Consulte rápidamente en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Conserve su tarjeta en lugar seguro,
nunca en el interior del vehículo.

Olvido de la llave
El olvido de la llave en el antirrobo
de dirección está señalado por un
avisador sonoro al abrir la puerta
lado conductor.

22-12-2003
63
SU PARTNER AL DETALLE

Anote cuidadosamente el número de cada llave. Este número está codificado en la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT podrá suministrarle de manera rápida un nuevo juego de llaves.
El telemando alta frecuencia es un sistema sensible ; no lo manipule cuando lo lleve en el bolsillo, corre el riesgo
de desbloquear el vehículo aún sin pretenderlo.
El telemando no puede funcionar en tanto que la llave está en el antirrobo, aún estando el contacto quitado, excepto
para la reiniciación.
Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso al habitáculo en caso de urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a bordo), retire la llave del antirrobo cuando salga del vehículo, aún por un periodo
corto de tiempo.
Evite manipular los botones de su telemando cuando esté fuera del alcance de su vehículo.
Corre el riesgo de dejarlo inoperante. En este caso sería necesario proceder a una nueva reiniciación.

Al comprar un vehículo de ocasión :


– compruebe que tiene la tarjeta confidencial ;
– haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de Servicio PEUGEOT, con el fin de estar seguro que las
llaves que usted posee son las únicas que permiten la puesta en marcha del vehículo.

No realice ninguna modificación en el sistema de antiarranque electrónico.

22-12-2003
64
SU PARTNER AL DETALLE

LAS PUERTAS DELANTERAS Bloqueo/Desbloqueo desde el


Y LAS PUERTAS LATERALES interior
CORREDERAS Puertas delanteras
Para bloquear, baje el botón A.
El mando de cierre de una de las
puertas delanteras permite el blo-
queo completo del vehículo.

Para desbloquear y abrir, levante el


Las puertas delanteras botón A y tire de la empuñadura
hacia Ud.
El mando de apertura de la puerta
conductor permite el desbloqueo
completo del vehículo.

Las puertas delanteras Puertas laterales correderas


El mando de apertura/cierre de las
puertas laterales únicamente actúa
en la puerta accionada.
Para cerrar, empuje el mando B
hacia adelante y deslice la puerta.
Para abrir, tire del mando B hacia
Las puertas laterales atrás y deslice la puerta.
Apertura de las puertas
desde el interior Observación : si el tapón del depó-
sito está quitado, la puerta lateral
El mando de apertura de la puerta derecha no se puede abrir.
conductor permite un desbloqueo
Las puertas laterales completo del vehículo.
Apertura de las puertas
desde el exterior

22-12-2003
65
SU PARTNER AL DETALLE

Bloqueo centralizado automático


Su vehículo se puede bloquear
automáticamente cuando está cir-
culando (velocidad superior a
10 km./h). Usted mismo puede acti-
var o neutralizar esta función.

Activación
Efectúe un impulso largo en el
mando D.
La activación de la función va acom-
pañada de una señal sonora.

Neutralización
Efectúe un impulso largo en el
Bloqueo desde el interior Bloqueo desde el interior mando D.
Baje o suba el mando C para blo- La neutralización de la función va
Un impulso en el mando D permite acompañada de una señal sonora.
quear o desbloquear desde el mandar el bloqueo centralizado,
interior. cuando las puertas están cerradas.

Desbloqueo desde el interior


Pulse el mando D.
La apertura de las puertas desde el
interior siempre es posible.

Observación :
– puertas bloqueadas y contacto
quitado : el testigo parpadea,
– puertas bloqueadas y contacto
puesto : el testigo se queda
encendido.

22-12-2003
66
SU PARTNER AL DETALLE

BLOQUEO/DESBLOQUEO
DEL PORTÓN TRASERO
Para abrir el portón trasero, accione
la empuñadura A y levántelo.
Puede desbloquear el portón trasero
introduciendo la llave en la cerradura
B.

LAS PUERTAS TRASERAS


Apertura de las puertas desde el
exterior
Para abrir, tire de la empuñadura C
de la puerta trasera derecha y abra
la puerta trasera izquierda tirando de
la palanca D situada en el interior.
Usted mismo puede desbloquear las
puertas traseras introduciendo la
llave en la cerradura E.

22-12-2003
66
SU PARTNER AL DETALLE

BLOQUEO/DESBLOQUEO
DEL PORTÓN TRASERO
Para abrir el portón trasero, accione
la empuñadura A y levántelo.
Puede desbloquear el portón trasero
introduciendo la llave en la cerradura
B.

LAS PUERTAS TRASERAS


Apertura de las puertas desde el
exterior
Para abrir, tire de la empuñadura C
de la puerta trasera derecha y abra
la puerta trasera izquierda tirando de
la palanca D situada en el interior.
Usted mismo puede desbloquear las
puertas traseras introduciendo la
llave en la cerradura E.

22-12-2003
67
SU PARTNER AL DETALLE

Apertura de las puertas desde el interior Apertura de las puertas


traseras en 180°
El mando de apertura de las puertas traseras únicamente desbloquea estas
puertas. Para abrir las puertas traseras en
Para abrir, levante la palanca A. 180°, retire el tirante C hacia Ud.
cuando la puerta está parcialmente
Para abrir la otra puerta, empuje la palanca B. abierta.
Al cerrar la puerta, el tirante se
Observación : a la hora de cerrar desde el interior, primero cierre la puerta dere- engancha automáticamente.
cha asegurándose que la palanca B está en posición vertical y después cierre la
puerta izquierda.

22-12-2003
68
SU PARTNER AL DETALLE

PORTÓN TRASERO BARRA DE APOYO PARA LAS CARGAS LARGAS


DE TECHO Dispone de una barra de apoyo para transportar cargas largas, después de la
Para abrir el portón trasero : apertura de la trampilla trasera de techo.
– tire de la palanca A, Abata la barra de apoyo levantando la palanca C.
– levante el portón trasero, Acompáñela hasta el montante de la puerta.
– sobrepase el punto de resistencia Sujete las cargas largas que tiene que transportar.
para bloquearlo con los soportes Ponga la barra de apoyo con una sola mano.
de sujeción B. Asegúrese de su correcto bloqueo.
Para cerrar el portón trasero : Observaciones :
– compruebe el correcto bloqueo de – los orificios laterales D se pueden utilizar como puntos de enganche.
la barra de apoyo, – el paragolpes trasero ha sido reforzado para servir de apoya pie, a la hora de
– baje el portón trasero para entrar en el vehículo.
bloquearlo.
Nunca circule sin la barra de apoyo en su sitio.
Las puertas traseras únicamente se bloquean cuando la barra de apoyo está puesta.
Trampilla trasera de techo abierta, tenga cuidado cuando pase por
carreteras con una altura limitada.
Utilice un dispositivo reglamentario cuando una carga sobrepasa el vehículo
más de un metro.
Nunca apoye una carga directamente en las puertas traseras.
22-12-2003
69
SU PARTNER AL DETALLE

APERTURA CAPÓ MOTOR SOPORTE CAPÓ


Desde el interior : tire del mando Fije el soporte para mantener el
situado en el lado izquierdo, bajo el capó abierto.
panel de instrumentos. Antes de cerrar el capó, ponga el
soporte en su alojamiento.
Desde el exterior : levante el
mando y suba el capó. Para cerrar
Baje el capó y suéltelo al final del
recorrido. Compruebe el correcto
bloqueo del capó.

22-12-2003
70
SU PARTNER AL DETALLE

Hay una indicación que le recuerda el


tipo de carburante que debe utilizar.
Cuando llene completamente el
depósito de carburante, no insista
sobrepasando el 3er corte de la pisto-
la de repostado. Ello podría ocasionar
disfuncionamientos.
La capacidad del depósito es
aproximadamente de 55 litros
para los motores gasolina y de
60 litros para los motores Diesel.
☞ Una vez llenado el depósito, blo-
quee el tapón.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE
CARBURANTE
Reserva de carburante

Cuando se alcanza
la reserva de carbu-
rante, este testigo se
enciende.

Le quedan aproximadamente
50 km. de autonomía.
El llenado de carburante debe reali-
zarse con el motor parado.
☞ Meta la llave y después gírela Cuando el tapón está qui-
hacia la izquierda. tado, la puerta derecha
corredera no se podrá
☞ Retire el tapón. abrir.
No podrá retirar la llave de la
cerradura, si no ha vuelto a poner
el tapón en el depósito.

22-12-2003
71
SU PARTNER AL DETALLE

Faros antiniebla Iluminación de acompañamiento


delanteros y luz En caso de poca luminosidad o que
antiniebla trasera sea de noche, si deja su vehículo,
las luces de posición y de cruce se
La selección se efectúa por la rota- pueden quedar encendidas durante
ción del anillo hacia adelante para un minuto.
encender y hacia atrás para apagar. Para ello :
El estado se visualiza por el testigo – ponga la llave en posición STOP,
del combinado.
– ponga el mando de luces en posi-
EL MANDO DE LUCES ción 0,
Luces delanteras y traseras – haga una "ráfaga de luces",
La selección se efectúa girando el Vehículos equipados únicamente
con una luz antiniebla trasera – salga y bloquee el vehículo.
anillo A.
(anillo B)
Efectúe na rotación del anillo hacia
delante.
Indicadores de dirección
Luces apagadas Funciona únicamente con las luces (intermitentes)
de cruce y de carretera.
A la izquierda : hacia
Vehículos equipados con faros abajo.
Luces de posición antiniebla delanteros y luz A la derecha : hacia
antiniebla trasera (anillo B) arriba.
Faros antiniebla delanteros (1a rota-
Luces de cruce/ ción del anillo hacia adelante).
Luces de carretera Faros antiniebla delanteros y luz
antiniebla trasera (2a rotación del
anillo hacia adelante).
Inversión de las luces de
cruce/luces de carretera En tiempo claro o de llu-
Observación : para apagar la luz via, tanto de día como
Tire del mando hacia Ud. antiniebla trasera y los faros antinie- de noche, los faros anti-
bla delanteros, gire el anillo dos niebla delanteros y la
Observación : contacto quitado, a veces seguidas hacia atrás. luz antiniebla trasera encendi-
la apertura de la puerta conductor, dos son deslumbrantes y están
se escucha una señal sonora, si prohibidos.
deja las luces encendidas.
No olvide apagarlos cuando
dejen de serle necesarios.
22-12-2003
72
SU PARTNER AL DETALLE

EL MANDO DEL En posición Intermitente, la caden- Observación : en caso de utilizar


LIMPIAPARABRISAS cia de barrido es proporcional a la un porta-bicicletas, consulte en un
velocidad del vehículo. Punto de Servicio PEUGEOT para
neutralizar esta función.

Lavaparabrisas y lavafaros
Tire del mando del limpiaparabrisas
hacia Ud. El lavaparabrisas y el
limpiaparabrisas funcionan durante
un tiempo determinado.
El lavaparabrisas y el lavafaros Lavalunas trasero
funcionan simultáneamente durante Gire el anillo A a partir de la
dos segundos, solamente si las primera muesca, el lavapa-
luces de cruce o las de carretera rabrisas y el limpiaparabri-
están encendidas. sas funcionan durante un
periodo determinado.

Limpiaparabrisas delantero
2 Barrido rápido (fuertes
precipitaciones).
1 Barrido normal (lluvia
moderada). Limpialunas trasero
I Barrido intermitente. Gire el anillo A hasta la
0 Parado. primera muesca. La caden-
cia del barrido es inversa- En invierno, en caso de
 Barrido golpe a golpe mente proporcional a la velocidad
(empuje hacia abajo). nieve o de deshielo
del vehículo. importante, ponga en
Funcionamiento marcha el desescarche
de la luneta trasera. Una
En posición 1 ó 2, cuando el vehículo Limpialunas trasero automático vez terminado el desescarche,
está parado, el limpiaparabrisas pasa ☞ ponga el mando del limpiaparabri- quite la nieve o el hielo acumula-
a la cadencia de barrido inferior y sas delantero en una posición do en la escobilla trasera. Ahora
después vuelve a su cadencia inicial diferente de 0. si puede poner en funcionamiento
cuando el vehículo vuelve a arrancar. el limpialunas trasero.
☞ meta la marcha atrás.
☞ el limpialunas trasero funciona
con un barrido intermitente.
22-12-2003
73
SU PARTNER AL DETALLE

Retire siempre la llave de


contacto cuando salga del
vehículo, incluso por un
periodo corto.
En caso de pinzamiento durante
la manipulación de los elevalu-
nas, debe invertir el movimiento
de la luna. Para ello, pulse en el
mando afectado.
Cuando el conductor acciona los
mandos de los elevalunas pasaje-
ros, éste debe asegurarse que
ninguna persona impide el cierre
correcto de las lunas.
El conductor debe asegurarse
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS que los pasajeros utilizan correc-
tamente los elevalunas.
1. Mando del elevalunas eléctrico
conductor Tenga cuidado con los niños
durante las maniobras de las
2. Mando del elevalunas eléctrico lunas.
pasajero

Dispone de dos posibilidades :


– Funcionamiento manual :
Pulse el interruptor 1. La luna
se detiene cuando suelta el
interruptor.
– Funcionamiento automático
(conductor) :
Efectúe un impulso largo en el
interruptor 1. Un impulso abre o
cierra completamente la luna.
El cierre automático únicamente fun-
ciona estando el motor en marcha.

22-12-2003
74
SU PARTNER AL DETALLE

Retrovisores exteriores con Mando eléctrico del Retrovisor interior manual


mando manual retrovisor lado pasajero
El retrovisor interior tiene dos posi-
Mueva la palanca de reglaje en las Desde la plaza conductor, desplace ciones :
cuatro direcciones para regularlo. el mando 1 en las cuatro direcciones – día (normal),
En estacionamiento, los retrovisores para efectuar el reglaje.
– noche (antideslumbrante).
exteriores se pueden abatir manual- Para pasar de una posición a otra,
mente. empuje o tire de la palanca situada
en el borde inferior del retrovisor.

22-12-2003
75
SU PARTNER AL DETALLE

VENTANAS DE TELEPEAJE/ REGLAJE DE LOS FAROS


PARKING
En función de la carga de su vehí-
El parabrisas atérmico tiene dos culo, está recomendado corregir el
zonas no reflectantes situadas a haz de luz de los faros.
cada lado de la base del retrovisor
interior. 0 - 1 ó 2 personas en las plazas
Estas zonas están destinadas para delanteras.
la colocación de las tarjetas de – - 3 personas.
peaje y/o de aparcamiento. 1 - 5 personas.
2 - 5 personas + cargas
máximas autorizadas.
3 - Conductor + cargas
máximas autorizadas.
Reglaje inicial en posición 0.

22-12-2003
76
SU PARTNER AL DETALLE

REGLAJE EN ALTURA DEL BOCINA SEÑAL DE EMERGENCIA


VOLANTE Pulse en el botón, los indicadores de
Pulse en uno de los radios
Parado, empuje el mando hacia ade- o en el centro del volante. dirección (intermitentes) parpadean.
lante para desbloquear el volante. Puede funcionar con el contacto
Regúlelo a la altura deseada. Tire a quitado.
fondo del mando hacia Ud. para blo-
quear el volante.

22-12-2003
78
SU PARTNER AL DETALLE

22-12-2003
79
SU PARTNER AL DETALLE

LOS ACONDICIONAMIENTOS DELANTEROS

1. Acondicionamientos en las puertas


A. Porta-botella.
B. Porta-latas.
C. Porta-objetos.

2. Bandeja de techo con lector de mapas


Carga máxima de la bandeja de techo : 5 kg.

3. Luz de techo

4. Parasol

5. Guantera
Para abrir la guantera con tapa, levante la empuñadura (versión con aire acondicionado).

6. Encendedor de cigarrillos

7. Cenicero amovible
Tire de la tapa para abrirlo.
Para vaciarlo, una vez abierto, sáquelo tirando hacia arriba.

8. Toma accesorios 12 V
Está situada en la parte baja de la consola central.
Permite conectar un cargador de teléfono, un calienta biberón, ...

9. Cajón de colocación
Para abrirlo, levántelo ligeramente y tire de él hacia adelante.

22-12-2003
80
SU PARTNER AL DETALLE

EL SISTEMA
ANTIBLOQUEO DE
LAS RUEDAS (ABS)
El sistema ABS con Reparto
Electrónico de Frenada (REF), acre-
cienta la estabilidad y manejabilidad
de su vehículo, especialmente en
carreteras defectuosas o deslizantes.
Observación : en caso de cambio
de las ruedas (neumáticos y llan-
tas), monte aquellas que estén
homologadas.
El dispositivo de antibloqueo inter-
viene automáticamente cuando hay
riesgo de bloqueo de las ruedas.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO La iluminación de este testigo,
acompañada de una señal sonora,
Bloqueo indica un disfuncionamiento del
repartidor electrónico de frenada
Al final de su maniobra de que puede provocar una pérdida de
estacionamiento, tire del freno de control del vehículo al frenar.
estacionamiento para inmovilizar el
vehículo. Es imperativo detenerse.
Consulte en un Punto de Servicio
Desbloqueo PEUGEOT.
Tire de la empuñadura y presione el
botón para quitar el freno de esta-
cionamiento.
La iluminación de este tes-
tigo y del testigo STOP,
acompañada de una señal El funcionamiento normal del sis-
sonora (vehículo en mar- tema ABS puede manifestarse
cha), indica que éste está echado o por ligeras vibraciones en el
mal quitado. pedal de freno.
En caso de frenada de urgencia,
pise muy fuerte sin relajar nunca
el esfuerzo.

22-12-2003
81
SU PARTNER AL DETALLE

Puesta en acción Modificación de una


☞ Ponga la moleta 1 en la posición ON. velocidad memorizada
Puede memorizar una velocidad. Para memorizar una velocidad supe-
☞ Ponga la moleta 1 en rior a la anterior :
posición OFF para desactivar el ☞ pulse la tecla 3 ;
sistema. ☞ suéltela cuando haya alcanzado
la velocidad deseada.
Para memorizar una velocidad infe-
Memorización de una velocidad rior a la anterior :
Cuando alcance la velocidad deseada, ☞ pulse la tecla 2 ;
pulse la tecla 2 ó 3. La velocidad se ☞ suéltela cuando haya alcanzado
memoriza y se mantendrá automática- la velocidad deseada.
mente.
EL REGULADOR DE Observación : es posible acelerar y
VELOCIDAD circular momentáneamente a una
velocidad superior a la velocidad
memorizada. Cuando se suelta el Anulación de la velocidad
El regulador de velocidad permite pedal de acelerador, el vehículo memorizada
mantener, de forma constante, la retoma la velocidad memorizada.
velocidad del vehículo programada ☞ Ponga la moleta 1 en posición
por el conductor, sea cual fuere el OFF o quite el contacto.
perfil de la carretera y sin tener que
accionar el pedal del acelerador o de Neutralización de la velocidad
freno. memorizada
Si desea neutralizar la velocidad
Para memorizarla, la velocidad del memorizada :
vehículo debe ser superior a
40 km./h., y por lo menos tener ☞ pulse la tecla 4 o pise el pedal de
metida la cuarta velocidad. freno o de embrague.

Recuperar la velocidad
memorizada
Después de la neutralización, pulse
la tecla 4. Su vehículo recupera la No utilice el regulador de
última velocidad memorizada. velocidad en carretera des-
lizante o en circulación
densa.
22-12-2003
82
SU PARTNER AL DETALLE

LOS AIRBAGS
Los airbags han sido concebidos
para optimizar la seguridad de los
ocupantes en caso de colisiones
violentas ; complementan la acción
de los cinturones de seguridad con
pretensión pirotécnica.
En este caso, los detectores electró-
nicos registran y analizan la decele-
ración brusca del vehículo : si se
alcanza el umbral de disparo, los
airbags se despliegan instantánea-
mente y protegen a los ocupantes
del vehículo.
Inmediatamente después del cho-
que, los airbags se desinflan rápida- LOS AIRBAGS FRONTALES Neutralización del airbag
mente con el fin de no impedir ni la pasajero*
visibilidad, ni la salida eventual de Están integrados en el centro del
volante para el conductor y en el Para asegurar la seguridad de su
los ocupantes del vehículo. hijo, neutralice imperativamente
panel de instrumentos para el pasa-
Los airbags no se dispararán en jero delantero. Se disparan simultá- el airbag pasajero cuando instale,
caso de choques poco importantes, neamente, salvo si el airbag pasajero en el asiento delantero pasajero,
para los cuales el cinturón de segu- está neutralizado. un asiento para niño de espaldas
ridad es suficiente para asegurar al sentido de la circulación. Si no,
una protección óptima ; la importan- el niño correrá riesgos de lesiones
cia de un choque depende de la Anomalía airbag frontal graves o incluso de muerte durante
naturaleza del obstáculo y de la el despliegue del airbag.
velocidad del vehículo en el momen- Si este testigo se enciende ☞ Contacto quitado, introduzca la llave en
to de la colisión. en el combinado, acompa- el mando de neutralización del airbag
ñado de una señal sonora, pasajero 1, gírela hasta la posición "OFF"
Los airbags únicamente funcio- consulte en un Punto de y retírela manteniendo esta posición.
nan con el contacto puesto. Servicio PEUGEOT para
Observación : el gas que se escapa revisión del sistema.
de los airbags puede ser ligeramente El testigo airbag del combinado
irritante. se enciende durante toda la
duración de la neutralización.

* Según destino.
22-12-2003
83
SU PARTNER AL DETALLE

En posición "OFF", el airbag LOS AIRBAGS LATERALES*


pasajero no se disparará en caso
de choque. Están integrados en la armadura de
Tan pronto desmonte el asiento los respaldos de los asientos delan-
para niño, gire el mando del airbag teros del lado de la puerta.
hasta la posición "ON" para acti- Se disparan independientemente el
var nuevamente el airbag y asegu- uno del otro en función del lado
rar de esta manera la seguridad donde se produzca la colisión en los
de su pasajero en caso de choque. choques laterales que presenten
riesgos de lesiones en el tórax, en el
abdomen y en la cabeza.

Control de funcionamiento Anomalía airbag


Contacto puesto (2ª muesca Si este testigo se enciende,
de la llave), la iluminación de acompañado de una señal
este testigo, indica que el sonora, consulte en un Punto
airbag pasajero está neutra- de Servicio PEUGEOT para
lizado (posición "OFF" del que le revisen el sistema.
mando).

* Según destino.
22-12-2003
84
SU PARTNER AL DETALLE

Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las siguientes reglas de
seguridad :

• Estar abrochado en su asiento con un cinturón de seguridad convenientemente regulado.


• Adoptar una posición sentado normal y vertical.
• No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (niño, animal, objeto...).
Eso podría entorpecer el funcionamiento de los airbags o dañar a los acompañantes.
• Toda intervención en los sistemas airbags está rigurosamente prohibida si no se realiza por el personal cualificado de
la Red PEUGEOT.
• Después de un accidente o cuando el vehículo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistemas airbags.

Airbags frontales
• No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
• No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
• Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos
de daños debidos al cigarrillo o a la pipa.
• Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.

Airbags laterales*
• Recubrir los asientos delanteros únicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
• No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podría ocasionar daños en el tórax o en el brazo
durante el inflado del airbag lateral.
• No aproximar más de lo necesario el busto a la puerta.

* Según destino.

22-12-2003
83
SU PARTNER AL DETALLE

En posición "OFF", el airbag LOS AIRBAGS LATERALES*


pasajero no se disparará en caso
de choque. Están integrados en la armadura de
Tan pronto desmonte el asiento los respaldos de los asientos delan-
para niño, gire el mando del airbag teros del lado de la puerta.
hasta la posición "ON" para acti- Se disparan independientemente el
var nuevamente el airbag y asegu- uno del otro en función del lado
rar de esta manera la seguridad donde se produzca la colisión en los
de su pasajero en caso de choque. choques laterales que presenten
riesgos de lesiones en el tórax, en el
abdomen y en la cabeza.

Control de funcionamiento Anomalía airbag


Contacto puesto (2ª muesca Si este testigo se enciende,
de la llave), la iluminación de acompañado de una señal
este testigo, indica que el sonora, consulte en un Punto
airbag pasajero está neutra- de Servicio PEUGEOT para
lizado (posición "OFF" del que le revisen el sistema.
mando).

* Según destino.
22-12-2003
84
SU PARTNER AL DETALLE

Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las siguientes reglas de
seguridad :

• Estar abrochado en su asiento con un cinturón de seguridad convenientemente regulado.


• Adoptar una posición sentado normal y vertical.
• No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (niño, animal, objeto...).
Eso podría entorpecer el funcionamiento de los airbags o dañar a los acompañantes.
• Toda intervención en los sistemas airbags está rigurosamente prohibida si no se realiza por el personal cualificado de
la Red PEUGEOT.
• Después de un accidente o cuando el vehículo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistemas airbags.

Airbags frontales
• No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
• No apoye sus pies en el panel de instrumentos, lado pasajero.
• Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos
de daños debidos al cigarrillo o a la pipa.
• Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.

Airbags laterales*
• Recubrir los asientos delanteros únicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
• No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podría ocasionar daños en el tórax o en el brazo
durante el inflado del airbag lateral.
• No aproximar más de lo necesario el busto a la puerta.

* Según destino.

22-12-2003
85
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

MOTOR GASOLINA 1,1 LITROS (60 cv) y 1,4 LITROS (75 cv)

1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.

2. Depósito de lavaparabrisas y de
lavafaros*. 5. Batería. 8. Depósito del aceite motor.

3. Depósito del líquido de


refrigeración. 6. Filtro de aire. * Según destino.
22-12-2003
86
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

MOTOR DIESEL 1,9 LITROS (70 cv)

1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.

2. Depósito de lavaparabrisas y de
lavafaros*. 5. Batería. 8. Depósito del aceite motor.

3. Depósito del líquido de


refrigeración. 6. Filtro de aire. * Según destino.
22-12-2003
87
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

MOTOR DIESEL TURBO 2 LITROS HDI (90 cv)

1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Varilla de nivel de aceite motor.

2. Depósito de lavaparabrisas y de
lavafaros*. 5. Batería. 8. Depósito del aceite motor.

3. Depósito del líquido de


refrigeración. 6. Filtro de aire. * Según destino.
22-12-2003
88
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

REVISAR LOS NIVELES Elección del grado de viscosidad A fin de evitar todo riesgo de que-
En todos los casos, el aceite esco- maduras, desenrosque el tapón dos
Nivel de aceite gido deberá corresponder a las exi- vueltas para dejar que caíga la pre-
gencias del fabricante. sión. Una vez haya caído la presión,
Realice este control con regularidad retire el tapón y complete el nivel.
y añada aceite entre dos cambios Nivel del líquido de frenos : Observación : el líquido de refrigera-
(el consumo máximo es de 0,5 litros ción no requiere ninguna renovación.
a los 1 000 Km.). – el nivel debe estar siempre
comprendido entre las marcas
La comprobación se realiza con el DANGER (PELIGRO) y MAXI Productos usados
vehículo en horizontal, motor frío, del depósito.
con el indicador de nivel de aceite del No tire el aceite usado, el líquido de
combinado o con la varilla manual. – en caso de bajada importante del frenos o el líquido de refrigeración
nivel, consulte inmediatamente en en las alcantarillas o al suelo.
un Punto de Servicio PEUGEOT.
Varilla manual
Sustitución :
En la varilla nivel hay – se debe efectuar imperativa-
2 marcas : mente en los intervalos previstos
A = maxi. conforme al plan de manteni- Nivel del líquido de dirección
Nunca se debe rebasar miento del fabricante. asistida
esta marca. – utilice los fluidos recomendados
por el fabricante, que responden ☞ Abra el depósito, motor frío a
B = mini. temperatura ambiente, el nivel
Para preservar la fiabi- a las Normas DOT4.
debe ser siempre superior a la
lidad de los motores y Observación : el líquido de frenos marca MINI, próximo a la marca
los dispositivos anticon- es nocivo y muy corrosivo. Evite MAXI.
taminación, está prohi- todo contacto con la piel.
bido el uso de aditivos
en el aceite motor. Nivel del líquido
Nivel del líquido de
refrigeración lavaparabrisas y lavafaros*
Utilice el líquido recomendado por el Para una calidad óptima de limpieza
Cambio fabricante. y por su propia seguridad, le acon-
sejamos utilizar los productos reco-
Según las indicaciones dadas en las Cuando el motor está caliente, la tem- mendados por PEUGEOT.
"REVISIONES PEUGEOT". peratura del líquido de refrigeración está
regulada por el motoventilador. Este
Observación : evite todo contacto motoventilador puede funcionar con el
prolongado del aceite usado con la contacto quitado ; además, al estar el
piel. circuito de refrigeración bajo presión, es-
pere al menos una hora después de
haber parado el motor para intervenir. * Según destino.
22-12-2003
89
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

CONTROLES Filtro de aceite QUEDARSE SIN


Sustituir periódicamente el cartucho CARBURANTE (DIESEL)
Batería
según las recomendaciones del En caso de quedarse sin carburante,
Antes de que llegue el invierno, plan de mantenimiento.
haga que le comprueben la batería es necesario cebar el circuito :
en un Punto de Servicio PEUGEOT. – llenar el depósito de carburante
Caja de cambios manual con al menos cinco litros de gasoil,
Filtro de aire y filtro habitáculo Sin cambio de aceite. Controle el nivel según – accionar la bomba manual de
el plan de mantenimiento del fabricante. cebado, situada bajo el capó
Haga que le sustituyan de manera motor bajo el cubre de protección,
periódica los elementos filtrantes. Si hasta la aparición del carburante
el entorno lo requiere, duplique en el manguito transparente,
sus sustituciones.
– accionar el motor de arranque hasta
que el motor se ponga en marcha.
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos depende
del estilo de conducción, en espe-
cial para los vehículos que se utili-
zan en ciudad, en cortos recorridos.
CORTE DE LA
Puede ser necesario que le contro- ALIMENTACIÓN DE
len el estado de los frenos, inclusive
entre las revisiones del vehículo. CARBURANTE (GASOLINA)
Utilice exclusivamente
productos recomenda- En caso de choque importante, un
Freno de estacionamiento dos por PEUGEOT. dispositivo corta la alimentación del
Un recorrido grande del freno de Con el fin de optimizar el funciona- carburante al motor.
estacionamiento o la constatación miento de órganos tan importan- Para restablecer esta alimentación,
de una pérdida de eficacia de este tes como la dirección asistida y el pulse el botón situado en el ángulo
sistema impone un reglaje inclusive circuito de frenos, PEUGEOT del pozo de suspensión delantero
entre dos revisiones. selecciona y propone productos derecho, bajo el capó motor.
específicos.
Haga que le revisen este sistema en
un Punto de Servicio PEUGEOT. A fin de no dañar los órganos
eléctricos, evite lavar el motor.

22-12-2003
90
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

CAMBIAR UNA RUEDA – Afloje el tornillo de sujeción del soporte rueda de repuesto, situado en el interior
próximo al sistema de cierre, ayudándose con la llave desmonta-rueda 1.
Estacionamiento del vehículo – Levante el soporte rueda de repuesto y saque el gancho hacia atrás, después
déjelo bajar.
– En la medida de lo posible, inmo-
vilice el vehículo sobre suelo hori- – Saque la cala 2 situada en la rueda de repuesto.
zontal, estable y no deslizante.
– Eche el freno de estacionamiento, Desmontar una rueda
quite el contacto y meta la primera
velocidad o la marcha atrás. – Calce la parte trasera de la rueda diametralmente opuesta a la que va a cam-
biar utilizando la cala 2.
Acceso a la rueda de repuesto y – Saque el embellecedor con la ayuda de la llave desmonta-rueda 1 tirando a
al gato nivel del paso de la válvula.
La rueda se encuentra en el exte- – Desbloquee los tornillos de rueda.
rior, bajo el piso trasero, sujeta por – Ponga el gato en uno de los cuatro emplazamientos A previstos en los bajos,
un soporte rueda de repuesto de lo más cerca posible a la rueda que tiene que cambiar. Asegúrese que la plan-
metal. tilla del gato esté en contacto con el suelo en toda su superficie.
– Saque el gato y la llave desmon- – Despliegue el gato, desenrosque completamente los tornillos y saque la
ta-rueda 1 fijados detrás del rueda.
asiento conductor.

22-12-2003
91
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

Para su seguridad, siem-


pre debe efectuar un
cambio de rueda :
– sobre suelo horizontal, estable y
no deslizante,
– freno de estacionamiento echado,
– la primera velocidad o la marcha
atrás metida,
– vehículo calzado,
– nunca se meta debajo de un
vehículo cuando esté levantado
por un gato (utilice una
borriqueta).
Montar la rueda
– Una vez posicionada la rueda, debe efectuar un apriete previo de los tornillos
con la llave. Despuès de cambiar la rueda
– Pliegue el gato y quítelo. – Haga que le comprueben rápi-
– Bloquee los tornillos con la llave. damente el apriete de los torni-
– Monte el embellecedor, empezando por el paso de la válvula y empuje con la llos y la presión de la rueda de
palma de la mano. repuesto en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
– Repare la rueda pinchada y sus-
titúyala lo antes posible en el
Montaje de la rueda en el soporte rueda de repuesto vehículo.
– Ponga la cala 2 en la rueda.
– Ponga la rueda en el soporte rueda de repuesto.
– Levante la rueda, después el soporte y posicione el gancho de sujeción.
– No olvide apretar a fondo el tornillo de fijación del soporte rueda de repuesto.
– Coloque en su sitio la llave desmonta-rueda 1 y el gato.

22-12-2003
92
PRACTICAL INFORMATION

CAMBIAR UNA LÁMPARA


Luces delanteras

1 - Luces de cruce/Luces de carretera (H4-60/55 W) 2 - Luces de posición (W 5 W)


☞ Gire y quite el protector A. ☞ Gire y quite el protecotr A.
☞ Desconecte el conector. ☞ Empuje el porta-lámparas hacia atrás.
☞ Desgrape el resorte. ☞ Sustituya la lámpara.
☞ Retire la lámpara y sustitúyala.
3 - Intermitentes (PY 21 W ámbar)
☞ Gire un cuarto de vuelta el porta-lámparas B y retírelo.
☞ Sustituya la lámpara.
Observación : en ciertas condiciones climáticas (tempe-
raturas bajas, en ciertas condiciones climatológicas (tem-
peraturas bajas, humedad), es normal la presencia de
vaho en la cara interna de los cristales de los faros ;
desaparece algunos minutos después de encender las
luces.

22-12-2003
93
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

Utilice únicamente lám-


paras H4 de las marcas :
– GE/TUNGSRAM,
– PHILIPS,
– OSRAM,
para evitar el deterioro de los
faros.
Estos faros responden a las espe-
cificaciones anti-UV (ultravioletas)
necesarias para el correcto funcio-
namiento y fiabilidad de los faros.

Repetidores laterales de
intermitente (WY 5 W ámbar)
☞ Empuje el transparente hacia
adelante o hacia atrás y sáquelo.
☞ Gire un cuarto de vuelta el porta-
lámparas.
☞ Sustituya la lámpara.

Los faros están equipados con un Las lámparas de color


cristal de policarbonato revestido ámbar (intermitentes y
de un barniz protector. Está fir- repetidores laterales)
memente desaconsejado limpiar- deben sustituirse por
los con un trapo seco o abrasivo lámparas de caracterís-
y con productos detergentes o ticas y color idénticos.
disolventes.
Utilice un trapo suave y humede-
cido.

22-12-2003
94
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

Luces traseras ☞ Abra la puerta trasera. Luces de matrícula (W 5 W)


☞ Desenrosque la tuerca A. Suelte la transparencia para tener
1 - Luz antiniebla (P 21 W). ☞ Empuje ligeramente el bloque acceso a la lámpara.
óptico hacia el interior del vehí-
2 - Intermitentes (P 21 W). culo para soltar las dos patillas
3 - Luces de marcha atrás de sujeción laterales.
(P 21 W). ☞ Quite el bloque óptico y desco-
4 - Luces de stop/Luces de posición néctelo.
(P 21/5 W). ☞ Suelte el porta-lámparas presio-
nando en las lengüetas B.
☞ Sustituya la lámpara defectuosa.

22-12-2003
95
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

Tercer piloto de stop Tercer piloto de stop


(portón trasero) (W 5 W) (puerta trasera izquierda)
☞ Portón trasero abierto, desator-
(W 5 W) ☞ Presione en las dos lengüetas B
nille las dos tuercas. ☞ Retire el cubre cajetín pulsando para sacar el porta-lámparas.
☞ Quite el soporte para acceder a la lengüeta A (parte redonda) en ☞ Tire de la lámpara defectuosa y
las lámparas. el extremo del piloto. sustitúyala.
☞ Sustituya la lámpra defectuosa. ☞ Tire del cubre cajetín hacia atrás. Para el montaje, proceda al contrario.

22-12-2003
96
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

CAMBIAR UN FUSIBLE Quitar y poner un fusible


Las cajas de fusibles están situadas Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del incidente y
bajo el panel de instrumentos y en el haberlo solucionado. Los números de los fusibles están indicados en la caja de
compartimento motor. fusibles.
Utilice la pinza B.
Sustituya siempre un fusible defectuoso (lectura según fusible) por otro
fusible de intensidad equivalente.

Bueno Malo Pinza B

Caja de fusibles en el panel


de instrumentos
Desatornille la tapa para acceder a
los fusibles.
Los fusibles de recambio y la pinza B
están en el interior de la tapa A.

22-12-2003
98
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

El circuito eléctrico de su
vehículo está concebido
para funcionar con los
equipamientos de serie u
opcionales.
Antes de instalar otros equipamien-
tos o accesorios eléctricos en su
vehículo, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.

Ciertos accesorios eléctricos o la


forma como se han montado pueden
tener efectos nefastos para el funcio-
namiento de su vehículo (los circuitos
electrónicos de mando, el circuito
audio y el circuito de carga eléctrico).

PEUGEOT declina toda respon-


sabilidad en cuanto a gastos
ocasionados para la reparación
de su vehículo o los disfuncio-
namientos que resultasen de la
instalación de accesorios auxi-
liares no suministrados y no
recomendados por PEUGEOT y
Caja de fusibles en el compartimento motor no instalados según sus pres-
Para acceder al cajetín situado en el compartimento motor (al lado de la batería), cripciones, especialmente en
suelte la tapa. todo aparato cuyo consumo
sobrepase los 10 miliamperios.
Después de la intervención, cierre cuidadosamente la tapa.
Los maxi fusibles son una protección
suplementaria de los sistemas eléc-
tricos. Toda intervención en ellos
debe efectuarse en un Punto de
Servicio PEUGEOT.

22-12-2003
99
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

Fusible N° Intensidad Funciones


1 10 A Cajetín precalentamiento (Diesel) - Contactores de stop y embrague - Luz de marcha atrás.
2 15 A Bomba de carburante.
3 10 A Calculador ABS.
4 10 A Calculador motor.
5 – No utilizado.
6 15 A Faros antiniebla delanteros.
7 20 A Bomba lavafaros.
8 20 A Relé grupo motoventilador - Calculador motor.
9 15 A Luz de cruce izquierda.
10 15 A Luz de cruce derecha.
11 10 A Luz de carretera izquierda.
12 10 A Luz de carretera derecha.
13 15 A Bocinas.
14 10 A Bombas lavaparabrisas y lavalunas trasero.
15 30 A Sonda de oxígeno - Caudalímetro de aire.
16 30 A Relé bomba de aire.
17 30 A Limpiaparabrisas.
18 40 A Ventilador climatización.

22-12-2003
96
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

CAMBIAR UN FUSIBLE Quitar y poner un fusible


Las cajas de fusibles están situadas Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del incidente y
bajo el panel de instrumentos y en el haberlo solucionado. Los números de los fusibles están indicados en la caja de
compartimento motor. fusibles.
Utilice la pinza B.
Sustituya siempre un fusible defectuoso (lectura según fusible) por otro
fusible de intensidad equivalente.

Bueno Malo Pinza B

Caja de fusibles en el panel


de instrumentos
Desatornille la tapa para acceder a
los fusibles.
Los fusibles de recambio y la pinza B
están en el interior de la tapa A.

22-12-2003
97
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

Fusible Nº Intensidad Funciones


1 15 A Limpialunas trasero (puertas batientes) - Tomas traseras 12 V.
4 20 A Pantalla multifunción - Combinado - Autorradio - Mandos en el volante.
5 15 A Sirena de alarma.
6 10 A Toma de diagnosis.
7 15 A Alarma.
9 30 A Asientos térmicos.
10 40 A Desempañado luneta trasera y retrovisores.
11 15 A Limpialunas trasero (portón trasero).
12 30 A Elevalunas delantero.
14 10 A Cajetín de servicio motor - Mandos en el volante - Captador de lluvia.
15 15 A Combinado - Pantalla multifunción - Autorradio.
16 30 A Mandos de bloqueo/desbloqueo de las aperturas.
20 10 A Luz de stop derecha.
21 15 A Luz de stop izquierda.
22 20 A Luz de techo delantera - Lector de mapas - Encendedor de cigarrillos -
Toma delantera 12 V - Retrovisor eléctrico.

22-12-2003
100
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

BATERÍA FUNCIÓN MODO ECONOMÍA


Después de parar el motor, llave en
Para recargar la batería con un cargador de batería : posición accesorios, ciertas funciones
– desconecte la batería, (limpiaparabrisas, elevalunas, luces
– respete las instrucciones de utilización dadas por el fabricante del cargador, de techo, autorradio, etc.) solamente
– conecte la batería empezando por el borne (–), se pueden utilizar durante un periodo
de treinta minutos, con el fin de no
– compruebe la limpieza de los bornes y de los terminales. Si están cubiertos descargar la batería.
de sulfato (depósito blanquecino o verdoso), desmóntelos y límpielos.
Una vez pasados estos treinta
minutos, el mensaje "Modo eco
activo" aparece en la pantalla
Para arrancar con otra batería auxiliar : multifunción y las funciones activas
– conecte el cable rojo a los bornes (+) de las dos baterías, se ponen en vigilancia.
– conecte un extremo del cable verde o negro al borne (–) de la batería auxiliar,
– conecte el otro extremo del cable verde o negro en un punto de masa del
vehículo averiado, lo más lejos posible de la batería.
Accione el arranque, deje girar el motor.
Espere a que vuelva al ralentí y desconecte los cables.

Se aconseja, cuando deje estacionado el vehículo más de un mes,


desconectar la batería.

– No desconecte los terminales estando el motor en marcha.


– No recargue las baterías sin haber desconectado los terminales.
– Después de toda reconexión de la batería, ponga el contacto y
espere 1 minuto antes de arrancar, con el fin de permitir la inicia-
ción de los sistemas electrónicos. No obstante, si después
de esta ligera manipulación, subsisten ligeras perturbaciones, Una batería descargada
consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. no permite poner en
marcha el motor.

22-12-2003
101
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

MONTAR UN AUTORRADIO Conexión de los conectores


En su vehículo dispone de origen de A1 : –
un pre-equipamiento de radio : A2 : –
– antena de techo,
– cable coaxial de antena, A3 : –
– antiparasitario de base, A4 : –
– alimentación de los altavoces A5 : –
delanteros,
– 2 conectores 8 vías. A6 : (+) Accesorios
A7 : (+) Permanente
A8 : (–) Massa

B1 : (+) –
MONTAR LOS ALTAVOCES B2 : (–) –
El pre-equipamiento permite montar B3 : (+) Altavoz delantero derecho
altavoces de 165 mm. de diámetro
en las puertas delanteras. B4 : (–) Altavoz delantero derecho
B5 : (+) Altavoz delantero izquierdo
B6 : (–) Altavoz delantero izquierdo
B7 : (+) –
B8 : (–) –

Antes de instalar un autorra-


dio o unos altavoces en su
vehículo, consulte un Punto
de Servicio PEUGEOT.

22-12-2003
102
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

PANTALLA PARA-NIEVE* REMOLCAR SU VEHÍCULO


La pantalla para-nieve se instala en
la parte inferior del paragolpes delan- Sin elevación (las cuatro ruedas en el suelo)
tero, con el fin de evitar el amontona- Debe utilizar siempre una barra de remolcado.
miento de nieve a nivel del ventilador
de refrigeración del radiador. Por la parte delantera o trasera
Fuera de los periodos de nieve, Enganche la barra de remolcado en el anillo de remolcado.
no olvide retirar la pantalla para-
nieve.
Con elevación (dos ruedas en el suelo únicamente)
MONTAJE
Es preferible levantar el vehículo con la ayuda de un útil de elevación por las
☞ Presente la pantalla para-nieve ruedas.
frente a su tetón de centraje A
en el paragolpes delantero.
☞ Móntela presionando a nivel de
cada clip B situados en los
cuatro rincones.
DESMONTAJE
☞ Pase un destornillador a nivel
del taladro situado próximo a
cada clips.
☞ Haga un movimiento de palanca
para soltar uno a uno los cuatro Nunca utilice la traviesa del radiador.
clips B.

* Según destino.
22-12-2003
103
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

ANGANCHAR UN Consejos de conducción Neumáticos : verifique la presión


REMOLQUE, UNA de los neumáticos del vehículo que
CARAVANA, UN BARCO... remolca y del remolque, respetando
Reparto de las cargas : reparta la las presiones de inflado recomen-
Utilice exclusivamente los enganches carga en el remolque para que los dadas.
originales PEUGEOT que han sido objetos más pesados se encuentren
probados y homologados a la lo más próximo posible al eje y que
el peso en la flecha sea lo más pró- Frenos : remolcar aumenta la dis-
concepción de su vehículo. tancia de frenada.
ximo posible al autorizado, sin, no
El montaje de este dispositivo debe obstante sobrepasarlo.
efectuarse en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Iluminación : verifique la señaliza-
Refrigeración : remolcar un remolque ción eléctrica del remolque.
Su vehículo está, esencialmente,
concebido para el transporte de en cuesta aumenta la temperatura del
personas y maletas pero también líquido de refrigeración. Viento lateral : tenga en cuenta el
puede remolcar un remolque. Al estar accionada eléctricamente la aumento de la sensibilidad con el
La conducción con remolque somete ventilación, su capacidad de refrige- viento.
al vehículo a circular con solicitudes ración no depende del régimen
más importantes y exige a su con- motor.
ductor prestar una atención especial. Al contrario, utilice una velocidad
La densidad del aire disminuye con de caja de cambio elevada para
la altitud, reduciendo así las presta- bajar el régimen motor y reduzca
ciones del motor. Por encima de los su velocidad.
1 000 metros de altura reduzca la La carga máxima remolcable en
carga máxima remolcable en un pendiente prolongada depende de
10 % y así sucesivamente cada la inclinación de la pendiente y de la
1 000 metros de altitud. temperatura exterior.
En todos los casos, esté atento a la
temperatura del líquido de refrige-
ración.
En caso de encenderse el testigo de
alerta, detenga el vehículo y pare el
motor lo antes posible.

22-12-2003
104
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

LOS ACCESORIOS DE SU PARTNER


Utilice para su PEUGEOT únicamente los accesorios y piezas originales homologados por la marca.
Estos accesorios y piezas se han adaptado a su PEUGEOT después de haber sido probados y aprobados en fiabili-
dad y seguridad, cosa que PEUGEOT no puede garantizar para otros productos.
La Red le propone una amplia gama de accesorios originales homologados por PEUGEOT. Todos ellos se benefician
de la garantía PEUGEOT :

– Seguridad : Rejilla de separación, protecciones de las lunas, alarma antirrobo, antirrobos de ruedas,
ayuda al estacionamiento, triángulo de preseñalización, botiquín, antiniebla, chaleco alta
seguridad, ...

– Confort : Lunas traseras y laterales, consola de radioteléfono, fundas compatibles con los airbags
laterales, alfombras, red de sujeción, deflectores de puertas, ...

– Cargamento : Maletero de techo, protecciones interiores termoformadas, acondicionamientos interiores


de madera, enrollador de carga, ...

– Comunicación : Autorradios, radioteléfono, altavoces, cargador CD, sistema de navegación, ...

– Personalización : Llantas de aluminio, umbrales de puertas, faldillas, ...

– Ocio : Enganche de remolque, barras de techo, cadenas para la nieve, porta-bicicletas en el portón trasero, ...

– Niños : Realces y asientos para niños, ...

– Productos de mantenimiento : Líquido lavaparabrisas, productos de limpieza y de mantenimiento interior y exterior, ...

Antes de instalar un accesorio eléctrico en su vehículo, consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.

22-12-2003
105
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS


GASOLINA

Tipos variantes versiones GBHFXB GBKFWB


GCKFWB

MOTORES 1,1 litros 1,4 litros

Cilindrada (cm3) 1 124 1 360


Diámetro x carrera (mm) 72 x 69 75 x 77
Potencia máxima norma CEE (kW) 44,1 55
Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 5 500 5 500
Par máximo norma CEE (Nm) 94 120
Régimen de par máximo (r.p.m.) 2 700 2 800
Carburante Sin plomo Sin plomo
Catalizador Si Si

Caja de cambios Manual Manual


(5 velocidades) (5 velocidades)

Capacidad de aceite (en litros)


Motor (con cambio de filtro) 3,2 (1) - 3,4 (2) 3 (1) - 3,25 (2)
Caja de cambios-Puente 2 2

(1) Vaciado por gravedad - (2) Vaciado por aspiración

22-12-2003
106
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MOTORIZACIONES Y CAJA DE CAMBIOS


DIESEL

Tipos variantes versiones GBWJYB/K GBRHYB


GCWJYB PLC GCRHYB

MOTORES 1,9 litros 2 litros Turbo HDI


Cilindrada (cm3) 1 867 1 997
Diámetro x carrera (mm) 82,2 x 88 85 x 88
Potencia máxima norma CEE (kW) 51 66
Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 4 600 4 000
Par máximo norma CEE (Nm) 125 205
Régimen de par máximo (r.p.m.) 2 500 1 900
Carburante Gasoil Gasoil
Catalizador Si Si

Caja de cambios Manual Manual


(5 velocidades) (5 velocidades)

Capacidad de aceite (en litros)


Motor (con cambio de filtro) 4,8 4,5
Caja de cambios-Puente 1,9 1,9

22-12-2003
107
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CONSUMOS

Según directiva 99/100 (litros/100 km.)

Motor Caja Tipos variantes Circuito urbano Circuito Circuito mixto Emisión
de cambios versiones extra-urbano Masa CO2
(g/Km.)

1,1 litros Manual GBHFXB – – – –

1,4 litros Manual GBKFWB 9,7 6,2 7,5 175


GCKFWB

1,9 litros Diesel Manual GBWJYB/K 8,8 5,7 6,9 181


GCWJYB PLC

2 litros Turbo HDI Manual GBRHYB 7,2 4,9 5,7 152


GCRHYB

Las indicaciones de consumo de carburante corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión.
22-12-2003
108
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (EN KG.)

Motor 1,1 litros 1,4 litros


Versión 600 kg. 600 kg. 800 kg.
Caja de cambios Manual Manual Manual
Tipos variantes versiones GBHFXB GBKFWB GCKFWB
• Masa en vacío en orden de marcha (MOM) 1 108 1 108 1 110
• Masa máxima técnicamente
admisible en carga (MTAC) 1 690 1 690 1 890
• Masa total rodante admisible (MTRA)* 2 440 2 590 2 790
• Remolque sin frenos 500 500 500
• Remolque con frenos (en el límite del MTRA) 750 900 900
• Peso recomendado en la lanza – – –

Motor 1,9 litros D 2 litros Turbo HDI


Versión 600 kg. 800 kg. 600 kg. 800 kg.
Caja de cambios Manual Manual Manual Manual
Tipos variantes versiones GBWJYB/K GCWJYB PLC GBRHYB GCRHYB
• Masa en vacío en orden de marcha (MOM) 1 163 1 225 1 211 1 211
• Masa máxima técnicamente
admisible en carga (MTAC) 1 755 1 955 1 790 1 990
• Masa total rodante admisible (MTRA)* 2 855 3 055 2 890 3 090
• Remolque sin frenos 500 500 500 –
• Remolque con frenos (en el límite del MTRA) 1 100 1 100 1 100 –
• Peso recomendado en la lanza – – – –

* En el caso de un vehículo que remolca, la velocidad está limitada a 100 km./h.

22-12-2003
109
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DIMENSIONES EXTERIORES (en mm)

A 2 690
B 4 146
C 852
D 602
E 570
F 1 440
G 1 960
H 1 801
I 1 422
J 1 719

22-12-2003
110
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DIMENSIONES INTERIORES (en mm)

K 1 155
L 1 320
M 1 190
N 1 190
O 568
P 1 340

22-12-2003
111
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

LOS ELEMENTOS DE IDENTIFICACIÓN DE SU PARTNER

A. Placa fabricante (bajo el capó motor, en la aleta delantera derecha).


B. Número de serie en la carrocería (bajo el capó motor, en la traviesa lado derecho).
C. Neumáticos y referencia del color de la pintura.
El adhesivo C pegado en el montante, cerca de las bisagras de la puerta conductor, indica :
– las dimensiones de las llantas y de los neumáticos,
– las presiones de inflado (el control de la presión de inflado debe realizarse en frío, al menos una vez al mes),
– la referencia del color de la pintura.

22-12-2003

S-ar putea să vă placă și