Sunteți pe pagina 1din 54

Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 1

1 Salud y Seguridad 1
2 Módulo Básico – Proyecto DC-Msl
3
4 Perfil
5
6 Dentro de este módulo examinaremos el impacto que
7 tienen los temas relacionados con la seguridad, en el
8 trabajo del inspector de recubrimientos y algunas de las
9 actividades que un inspector tiene que desempeñar
10 para mantener condiciones de trabajo seguras para él
11 mismo y los demás en el lugar. Trataremos:
12
13 • Seguridad del Inspector de Recubrimientos
14
15 • Responsabilidades del Inspector
16
17 • Reglamentación
18
19 • Procedimientos e Informes de Emergencia
20
21 • Protección de Seguridad
22
23 • Equipo de Acceso
24
25 • Supervisión del Equipo de Seguridad
26
27 • Materiales peligrosos en la Industria de
28 Recubrimientos (inc. Desperdicios peligrosos)
29
30 • Otros peligros específicos en la industria de
31 Recubrimientos
32
33 • Capacitación de seguridad
34
35 • Equipo Personal Protector
36
37 • Hojas de Información de Seguridad de Materiales
38
39 • Hojas de Información Técnica
40
41
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 2

42 Seguridad para el Inspector de Recubrimientos


43
44 ¡Las Leyes Laborales en la mayoría de los países
45 estipulan que los trabajadores son responsables de su
46 propia seguridad! Esta responsabilidad es sólo
47 razonable (y por lo tanto comprometedora legalmente)
48 en donde el trabajador puede controlar el entorno de
49 trabajo.
50
51 Los empleadores también son responsables de la
52 seguridad del trabajador y se les requiere mantener
53 control sobre todos los procesos de trabajo para
54 asegurar que se sigan prácticas seguras. El empleador
55 debe utilizar métodos seguros, suministrar el equipo de
56 seguridad apropiado, conocer y hacer cumplir la
57 reglamentación e informar al trabajador (mediante
58 comunicación y a través de la capacitación) acerca de
59 los peligros..
60
61 Cuando a un inspector lo emplea directamente una
62 compañía (tal como una compañía petrolera grande) la
63 posición es razonablemente clara. El inspector es un
64 empleado bajo el control directo de la compañía, con
65 trabajo generalmente desempeñado en las
66 instalaciones de la compañía. Los temas de seguridad
67 están claramente definidos por la compañía y la cadena
68 de mando se puede identificar. Las reglas de seguridad
69 se pueden hacer y seguir con relativa facilidad.
70
71 Cuando a un inspector se le emplea como Inspector
72 tercero (o independiente) bajo contrato para otra
73 compañía, la situación puede ser más difícil de
74 controlar. La responsabilidad recae – en teoría – en el
75 empleador del inspector, pero a menudo (en la práctica)
76 en la otra compañía. Por muchas razones, se hace
77 necesario que el inspector tome precauciones
78 adicionales para conocer las reglas y reglamentos de
79 seguridad para salvaguardarse a sí mismo y a sus
80 compañeros de trabajo.
81
82 [Nota: vale la pena recordar que esto también procede
83 para otros terceros visitantes, tales como el personal de
84 ventas, consultores y otros]
85
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 3

86 En instalaciones permanentes tales como las refinerías


87 petroleras o plantas petroquímicas, a menudo existe un
88 funcionario de seguridad o departamento de seguridad,
89 cuyo trabajo es suministrar la información y guía
90 necesarias. En este caso, el inspector tiene una fuente
91 de información referente a las reglas de seguridad y
92 casi podrá seguir un “código de práctica” definido. Los
93 inspectores de recubrimiento a menudo se emplean, sin
94 embargo, en los lugares de construcción en donde la
95 seguridad se puede dejar más a la discreción del
96 ingeniero del lugar, o aún al trabajador individual.
97 Claramente las mismas reglas y reglamentos
98 gubernamentales proceden para ambos casos, pero el
99 nivel de hacerlos cumplir puede ser muy distinto. El
100 inspector debe estar preparado, en el segundo caso en
101 particular, para utilizar su propio conocimiento, iniciativa
102 y juicio.
103
104 Al conocer las reglas y entender los temas de
105 seguridad, el inspector puede emprender las medidas
106 para protegerse a sí mismos, pero ¿qué
107 responsabilidad tiene para todos los demás
108 trabajadores a su alrededor?
109 ¡Las opiniones varían y la ley no siempre es clara! La
110 Administración de Seguridad Ocupacional y Salud
111 (OSHA), en los E.U.A. ha definido una Norma de
112 Administración de Seguridad de Procesos que declara
113 que los contratistas y propietarios de la instalación
114 comparten la responsabilidad de los empleados de uno
115 y del otro cuando se lleva a cabo el trabajo. Reglas
116 similares proceden en otros países, a pesar de que el
117 detalle de ley puede ser distinto.
118
119 El inspector o cualesquier otros individuos en el lugar
120 de trabajo que ven un acto u operación inseguros
121 deben informarlo de inmediato al ingeniero encargado.
122 Esto asume, desde luego, que el ingeniero encargado
123 se pueda encontrar, si no es así, se debe crear un
124 registro por escrito y circular según sea necesario. Se
125 puede mostrar que el inspector sabe o está consciente
126 de cualquier violación a la seguridad y falla en
127 emprender acción, entonces él puede encontrarse en
128 riesgo, volviéndose parcialmente responsable de
129 cualquier accidente que pueda ocurrir.
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 4

130
131 Todas las situaciones que se conozca son peligrosas (o
132 potencialmente peligros) deben informarse.
133
134 El inspector debe, cuando sea posible, aclarar su
135 posición de trabajo y los deberes relacionados con la
136 seguridad que se esperan de él antes de empezar a
137 trabajar en cualquier lugar.
138
139 Responsabilidades del Inspector
140
141 Muchas especificaciones o contratos se referirán a los
142 temas de seguridad incorporando una referencia de la
143 ley relevante o reglamentación, utilizando
144 estipulaciones tales como:
145
146 El contratista cumplirá con todas las Leyes y
147 Reglamentación procedentes de cualquier
148 autoridad Pública (estatal, local o federal) que
149 tenga jurisdicción para la seguridad de las
150 personas y emprenderá todos y cada uno de los
151 pasos para proteger a los trabajadores y/o
152 miembros del público contra daños, lesiones o
153 pérdidas.
154
155 La intención de la especificación en este caso es
156 colocar la responsabilidad primaria, como en muchos
157 otros asuntos que afectan al inspector (por ej. La
158 calidad de la mano de obra) claramente en manos de
159 contratista principal. El inspector, a pesar de eso, tiene
160 un papel a desempeñar, primero protegiéndose a sí
161 mismas contra todos los peligros conocidos y segundo
162 en proteger a otros trabajadores y al público.
163
164 Estas responsabilidades se sobreponen con las mismas
165 responsabilidades entre otros trabajadores y la cuestión
166 de quién es finalmente responsable de cada actividad y
167 a qué grado, puede ser complicado.
168
169 Quizás es mejor pensar en términos de una
170 responsabilidad colectiva, en la cual todos los
171 trabajadores en forma conjunta son responsables por la
172 seguridad de sí mismos, por la de los demás
173 trabajadores y la del público. El inspector entonces
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 5

174 puede reconocer la necesidad de estar consciente de


175 todos los riesgos de seguridad y tener el cuidado
176 razonable para reducir los riesgos en donde sea
177 posible.
178
179 Al mantenerse verificando las violaciones a la seguridad
180 conocidas, el inspector puede emprender la acción
181 apropiada cuando la seguridad se vea amenazada.
182 Usualmente esto requerirá que se informe al
183 trabajador(es) interesados o al supervisor del lugar
184 acerca del riesgo. Si el peligro es inmediato, el
185 inspector puede decidir emprender una acción, a pesar
186 de que el consejo general debe ser de no involucrarse
187 en acción física a menos que el riesgo se considere que
188 es urgente. El inspector debe:
189
190
191 • Familiarizarse con la ubicación de las
192 instalaciones médicas, teléfono, sistemas de
193 advertencia de peligro, prácticas de evacuación,
194 etc.
195
196 • Volverse conocedor acerca de los temas de
197 seguridad y salud y mantener el conocimiento
198 “actualizado”.
199
200 • Cumplir con todos los requisitos de seguridad
201 que procedan al lugar del trabajo o instalación de
202 trabajo.
203
204 • Informar cualquier práctica de trabajo insegura a
205 la autoridad pertinente (muy probablemente su
206 cliente).
207
208
209 Para asegurar que el cumplimiento es posible, el
210 inspector debe solicitar copias de las reglas de
211 seguridad procedentes en cada trabajo, incluyendo
212 aquellas reglamentaciones específicas de la planta u
213 organización del cliente en particular. Si las copias de
214 los reglamentos no se encuentran disponibles, el
215 inspector debe juzgar que la seguridad necesita
216 particular atención en este proyecto.
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 6

217

218 Reglamentación
219 La reglamentación la generan muchos cuerpos
220 distintos. Una vez que un requerimiento de seguridad
221 se vuelve ley (y por lo tanto es una reglamentación) es
222 procedente para cualquier trabajo que tenga lugar
223 dentro de la jurisdicción de la autoridad que hace la ley.
224
225 El trabajo siempre se tiene que desempeñar en
226 cumplimiento con la reglamentación procedente. A
227 menudo esta es complicada. Las reglas de seguridad
228 varían de acuerdo con las leyes federales y locales.
229 Un inspector debe estar familiarizado tanto con las
230 leyes federales como las locales.
231
232 En los E.U.A., algunos estados o jurisdicciones locales
233 hacen cumplir reglamentación distinta o más estricta
234 que las autoridades federales, Generalmente la
235 reglamentación más estricta en vigor es la más
236 probable que proceda.
237
238 Algunas autoridades de reglamentos en los E.U.A. que
239 influencian la manufactura, transporte y aplicación de
240 recubrimientos incluyen:
241
242 OSHA: Administración de Seguridad y Salud
243 Ocupacionales
244
245 OSHA es la dependencia federal responsable de la
246 administración y de hacer cumplir la Ley de Salud y
247 Seguridad Ocupacionales. Esta desarrolla y hace
248 cumplir normas que controlan el medio ambiente de
249 trabajo. Las normas de la OSHA se publican en el
250 Código de Reglamentación Federal (CFR por sus siglas
251 en inglés), más a menudo en el CFR 1910 (la norma
252 general de la industria) o el CFR 1926 (la norma de la
253 industria de la construcción). Ambos documentos son
254 importantes fuentes de referencia cuando se requiere
255 guía en los E.U.A.
256
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 7

257 La información más relevante se puede encontrar en


258 línea en www.osha.gov. Además, la OSHA proporciona un
259 boletín con las últimas noticias, que se puede encontrar
260 vía el mismo lugar en la red.
261
262 (Nota: en el DC-Msl, esta puede – y otras que siguen – ser
263 un vínculo activo a la red?)
264
265
266 NIOSH : Instituto Nacional de Salud y Seguridad
267 Ocupacionales.
268
269 NIOSH se estableció al mismo momento que la OSHA,
270 pero es una organización de investigación, dedicada a
271 encontrar soluciones que permitan a la industria cumplir
272 con la ley.
273
274 La NIOSH tiene, por ejemplo, determinados factores de
275 protección para distintos tipos de respirador. En los
276 E.U.A, los cascos alimentados de aire para chorro de
277 abrasivos que están aprobados por NIOSH, tienen un
278 factor de protección de 1500. Esto significa que los
279 trabajadores que utilizan cascos para chorro de
280 abrasivos tienen permitido trabajar en un entorno en
281 donde las concentraciones de polvo tóxico son 1,500
282 veces mayores a aquéllas permitidas de otra manera.
283 .
284
285 NIOSH publica documentos de guía detallada para
286 muchos aspectos de protección del trabajador y se
287 puede encontrar en línea en www.cdc.gov/niosh.
288
289 DOT : Departamento de Transporte
290
291 La reglamentación del DOT rige la mayoría de los
292 aspectos de la transporte de los materiales de
293 recubrimiento (incluyendo la remoción del desperdicio)
294 por carretera o vía férrea.
295
296 Si ocurre un derrame o liberación, el Depto. de
297 Transporte debe notificarse a través de los canales
298 adecuados. Es esencial que se prepare documentación
299 precisa para registrar el incidente. Los incidentes de
300 este tipo son potencialmente graves y las autoridades
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 8

301 requieren altas normas de informe cuando ocurren


302 incidentes.
303
304
305 EPA: Dependencia de Protección Ambiental
306
307 La EPA es una dependencia gubernamental cuyos
308 poderes alcanzan lejos para desarrollar reglamentación
309 que ayude a proteger el entorno. Entre los temas más
310 significativos que afectan a la industria de
311 recubrimientos está la reglamentación de los VOC’s
312 (Compuestos Orgánicos Volátiles) y la reglamentación
313 de desperdicios peligrosos.
314
315 La mayoría de los países en el mundo ahora reconocen
316 la necesidad de controlar las emisiones de los VOCs.
317 Una fuente primaria es el contenido de solvente de
318 pintura. El método de control adaptado en los E.U.A.
319 se ha enfocado en la reducción de solventes en las
320 formulaciones de la pintura y las restricciones generales
321 se encuentran en el lugar para varios tipos de
322 recubrimiento. Por ejemplo, muchos estados ahora
323 requieren que el contenido de VOC en los
324 recubrimientos protectores sea menor a 3,5 lb/gal.
325 (E.U.A.) o 420 g. /litro. Existen algunas excepciones o
326 modificaciones a esta regla para ciertos recubrimientos,
327 tales como los primarios (imprimadores o primers) de
328 ataque.
329
330 El efecto general de la reglamentación de VOC ha sido
331 (y continua siendo, en todo el mundo) la reducción del
332 uso del solvente orgánico a través de la introducción de
333 recubrimientos altos en sólidos y recubrimientos con
334 base de agua.
335
336 Los inspectores de recubrimientos pueden tener que
337 calcular las cantidades totales de emisiones de VOC o
338 verificar que los recubrimientos utilizados cumplan con
339 la reglamentación local de VOC. La adición de
340 solventes o adelgazantes a los recubrimientos antes de
341 la aplicación, es un área contenciosa, pero se debe
342 supervisar e informar como una materia de una buena
343 práctica.
344
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 9

345 [Nota: en el momento de escribirlo – invierno de 1999-


346 2000 – sólo el R.U. y Holanda tenían reglamentación
347 similar de VOC en el lugar. Otros países indicaron que
348 adaptarían legislación similar en muchos casos y la
349 Comunidad Económica Europea (CEE) ha confirmado
350 que la reglamentación de VOC se implantará en el
351 futuro cercano]
352
353 La reglamentación EPA referente al manejo y desecho
354 de desperdicios peligrosos también tiene un efecto de
355 gran alcance en el proceso de la aplicación del
356 recubrimiento. La mayoría de los recubrimientos
357 existentes pueden tener componentes peligrosos, tales
358 como plomo u otros pigmentos de metal pesado y todos
359 deben tratarse como potencialmente peligrosos hasta
360 que se prueben.
361
362 Se debe utilizar protección de seguridad cuando se
363 retiran los materiales peligrosos de la estructura y el
364 desperdicio debe recogerse y eliminarse correctamente.
365 Este es un tema complicado y agrega un elemento
366 complejo a la inspección de un trabajo. No sólo el
367 inspector debe estar protegido contra condiciones de
368 trabajo peligrosas, sino también las condiciones de
369 trabajo para los aplicadores también deben
370 supervisarse.
371
372 Se puede pedir al inspector de recubrimientos que lleve
373 registros de algunos aspectos de este proceso, tales
374 como las cantidades de desperdicio generado, recogido
375 y/o embarcado del lugar. Los registros de pruebas de
376 salud para los trabajadores también se requieren.
377
378 FDA: Administración de Alimentos y Medicamentos
379
380 Los recubrimientos utilizados en el equipo de
381 procesamiento de alimentos, incluyendo los tanques de
382 almacenamiento de agua, deben ser seguros para ese
383 uso. La FDA en forma común acepta que los
384 recubrimientos probados por la NSF (la Fundación de
385 Sanidad Nacional) y aprobados posteriormente por
386 ellos, deben utilizarse para almacenamiento de agua
387 (potable) y algunos otros usos para alimentos.
388
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 10

389 CNR: Comisión Nuclear de Reglamentos (NRC por


390 sus siglas en inglés)
391
392 La CNR tiene autoridad sobre una de las industrias más
393 importantes en la cual se utilizan los recubrimientos. A
394 pesar de que el material de construcción más utilizado
395 es el concreto, a menudo se recubre para proporcionar
396 protección contra la contaminación con desperdicio
397 nuclear en el caso de derrame. Los recubrimientos
398 utilizados para este fin deben probarse en forma y ser
399 aprobados en forma especial. La CNR también
400 requiere altas normas de inspección y tiene su propio
401 sistema de tres niveles de aprobaciones de inspector
402 de recubrimientos.
403
404 Como podrán observar, el área de reglamentaciones y
405 autoridades de reglamentos puede ser complicada
406 sobre manera y está más allá de cualquier alcance de
407 este programa. Para mantenerles verdaderamente al
408 día con los desarrollos, aún los profesionales de
409 seguridad necesitan tiempo y algo de ayuda. La
410 mayoría descansa en servicios de extractos dentro de
411 un área especialista para proporcionar ayuda
412 específica. Mediante la suscripción a tal servicio, el
413 inspector de recubrimientos, con un interés especial en
414 el área de reglamentación, podría mantener el nivel
415 requerido de conocimientos.
416
417 Una complicación adiciona es que la reglamentación y
418 el sistema de desarrollar y hacer valer la
419 reglamentación puede cambiar en forma dramática de
420 un país a otro. El inspector de recubrimientos debe
421 familiarizarse con el sistema en su(s) propio(s) lugar(es)
422 de trabajo. Esta es una tarea claramente significativa
423 para el inspector de recubrimientos que puede trabajar
424 en muchos países de cuando en cuando.
425
426 COSHH
427
428 La mayoría de las naciones tienen reglamentación de
429 seguridad para proteger al trabajador y ésta a menudo
430 es similar tanto en forma como en contenido. En el
431 Reino Unido, la reglamentación del Control de
432 Substancias Peligrosas para la Salud (COSHH) ha sido
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 11

433 una parte de la ley desde 1984 y el propósito de


434 proteger al trabajador requiriendo al empleador que:
435
436 • Evalúe todas las substancias potencialmente
437 dañinas utilizadas en el lugar de trabajo
438 • Utilice un método alterno, más seguro o material
439 cuando sea posible.
440 • Aplique controles de ingeniería para reducir el
441 peligro (por ej. modificar el entorno a través de la
442 ventilación).
443 • Proteja al trabajador mediante la expedición del
444 equipo de seguridad apropiado si no hay otra
445 solución.
446 • Informe al trabajador a través de la capacitación y le
447 proporcione detalles adecuados de todos los
448 riesgos.
449
450 Estos principios generales proceden para la industria en
451 muchos otros países, en substancia si no en el mismo
452 formato.
453
454 Juntas de Seguridad en el Lugar
455
456 Es una práctica común para los trabajadores asistir a
457 las reuniones del lugar para tratar los temas de
458 seguridad. Dichas reuniones pueden llevarse a cabo
459 diariamente e incorporarse a las pláticas de la “caja de
460 herramientas”. También se puede pedir a los
461 trabajadores que asistan a seminarios o pláticas de
462 seguridad, antes de trabajar en un lugar en particular.
463 La comunicación de la información relacionada con la
464 seguridad se ha reconocido como un componente
465 principal de la seguridad del trabajo.
466
467 Exámenes Médicos: Cuando se trabaje con materiales
468 peligrosos como la pintura con base de plomo, los
469 exámenes médicos pueden determinar si un inspector
470 ha estado expuesto al peligro al practicarle exámenes
471 de muestras sanguíneas y de orina o mediante otras
472 formas de examen médico.
473 Algunas compañías también requieren a los
474 trabajadores, incluyendo a los inspectores, que pasen
475 las pruebas de su condición física a intervalos,
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 12

476 proporcionando la capacidad de ver, oír, mantener el


477 equilibrio o subir escaleras o escaleras de peldaños.
478 Este tipo de exámenes a menudo se incluyen en la
479 capacitación de seguridad obligatoria, tal como se
480 requiere a todos los trabajadores en el Mar del Norte.
481
482 Prueba de Drogas: Muchas compañías operan con
483 una política antidrogas y requieren que los empleados y
484 subcontratistas sean examinados en cuanto a alcohol y
485 otras substancias prescritas, a intervalos regulares. En
486 todo el mundo, generalmente se acepta que los
487 trabajadores no deban estar bajo influencia del alcohol
488 o drogas mientras estén trabajado, si se quiere
489 mantener la seguridad.

490 Procedimientos e informes de


491 Emergencia
492
493 Los inspectores no se consideran profesionales
494 seguros y generalmente no son responsables (como
495 deber primario) del control de temas de seguridad.
496 No obstante, en lugares pequeños y en donde los
497 profesionales de seguridad no están disponibles, se
498 puede requerir al inspector supervisar algunos rubros
499 de seguridad. Esta es un área en donde las
500 responsabilidades específicas de los inspectores – si
501 las hay – deben definirse con toda claridad.
502
503 Parte de la responsabilidad del trabajo específico del
504 inspector puede ser verificar que el público en general
505 esté debidamente protegido de las actividades del
506 proyecto de aplicación de recubrimiento. Se puede
507 requerir al inspector de recubrimientos verificar:
508
509 Señales de Advertencia: Verificar que las señales de
510 advertencia apropiadas (de peligros tales como
511 operaciones de limpieza con chorro de abrasivos) estén
512 colocadas y puedan ser vistas por todos aquellos
513 interesados, ya sean operadores, otros trabajadores, o
514 miembros del público. Asegurarse que las cintas de
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 13

515 marcar cualquier zona de exclusión estén debidamente


516 colocadas y sean continuas.
517
518 Andamios : Observe que los palos del andamio estén
519 pintados de blanco o envueltos con cinta de marcas y
520 asegúrese que los objetos no se puedan caer a través
521 de las brechas en los pasillos o a los lados en las áreas
522 públicas. Asegúrese que las tablas del andamio, tablas
523 de pie, barandales protectores estén fijos en su lugar.
524
525 Letreros de Seguridad: Verificar la presencia de los
526 letreros de seguridad; éstos deben estar en uno o más
527 idiomas que el público pueda entender. Asegurarse de
528 que los peligros estén correctamente identificados y
529 estipulados. En donde se requieran números
530 telefónicos de contacto, asegúrese que éstos estén
531 actualizados, muestre el lugar del teléfono disponible
532 más cercano.
533
534 Además de las anteriores precauciones de seguridad,
535 el inspector (como todos los demás trabajadores) debe
536 estar consciente de los procedimientos de emergencia
537 que procedan en el lugar de trabajo en particular. Entre
538 la información esencial se debe:
539
540 • Conocer el lugar del equipo contra incendios
541 • Aprender las señales de advertencia de seguridad.
542 • Conocer la ubicación de los teléfonos y aprenderse
543 los números de emergencia.
544 • Aprender los procedimientos a emplear cuando se
545 escuchen las advertencias (por ej. colocarse el
546 equipo de respiración de escape, reunirse en los
547 puntos de escape, etc.)
548 • Identificar los procedimientos de respaldo médico y
549 la ubicación de las provisiones para primeros
550 auxilios.

551 Protección de Seguridad


552 Cuando se trabaje con materiales peligrosos o
553 procesos peligrosos, a menudo se requiere protección
554 de seguridad para limitar el impacto de la actividad en
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 14

555 el público o en el entorno. Depende de la naturaleza


556 del proyecto, la protección de seguridad puede ser
557 sofisticada, con recintos construidos para cada fin
558 específico o bien, puede estar hecha de lonas
559 alquitranadas y soporte de andamio. Los letreros de
560 advertencia y barreras de seguridad es común que
561 sean una precaución adicional de seguridad. importante
562
563 Las responsabilidades del inspector de las estructuras
564 de protección de seguridad pueden estar limitadas a la
565 simple observación de la calidad de la protección. Por
566 lo general, se pueden ver los desfogues de polvo,
567 abrasivo o pintura que salen del área protegida. El
568 inspector debe informar sobre las emisiones a la
569 persona responsable y registrar el hecho en su informe
570 escrito.
571
572 La tarea de inspección dentro de un área protegida por
573 seguridad puede ser difícil por la carencia de acceso.
574 Por lo general es inseguro estar dentro de un área
575 protegida por seguridad cuando se está efectuando la
576 limpieza con chorro de abrasivos (o aun pintando). El
577 inspector debe escoger los momentos para efectuar la
578 inspección cuidadosamente y debe hacer uso eficiente
579 del tiempo de inspección disponible. La oportunidad de
580 confirmar las mediciones revisando la misma área, por
581 ejemplo puede no estar fácilmente disponible.
582
583 Una protección de seguridad más sofisticada puede
584 requerirse cuando los materiales peligrosos se retiran
585 de una estructura pintada (por ejemplo las pinturas con
586 base de plomo) o se utilizan para fines de
587 mantenimiento (por ejemplo los recubrimientos con
588 agentes reactivos de isocianato). En proyectos
589 grandes, es más probable que un profesional de
590 seguridad dedicado sea el responsable de supervisar
591 las condiciones de la protección de seguridad utilizada.
592 No es desconocido, sin embargo, para el inspector de
593 recubrimientos tener que supervisar el flujo de aire a
594 través de las áreas encerradas con protección de
595 seguridad (para asegurar una adecuada ventilación) o
596 para recopilar datos de la supervisión de los puntos de
597 medición de emisiones de polvo o exceso de aspersión
598 de pintura.
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 15

599
600 Cuando está teniendo lugar la limpieza con chorro de
601 abrasivos y el trabajo de pintura, el encierro de
602 protección de seguridad sirve para limitar el
603 esparcimiento del polvo de la limpieza con chorro de
604 abrasivos y el ruido y los humos de la pintura o el
605 exceso de aspersión y por lo tanto, tiene un beneficio
606 incidental en muchos proyectos grandes. Permite que
607 otros trabajadores continúen con su actividad sin
608 interferencia directa de la cuadrilla de pintura.
609
610 El tema de encierro de protección de seguridad para los
611 proyectos de recubrimiento se describe con mayor
612 detalle en la sección avanzada de este curso.
613
614 Cuando un espacio de trabajo sólo tiene acceso
615 restringido como es un paso para hombre cuyo fin es
616 para acceso ocasional para los trabajadores, pero no
617 para uso normal, se define como un Espacio
618 Confinado. Ejemplos clásicos, incluyen los tanques de
619 almacenamiento y los contenedores de proceso en una
620 planta química o refinería; o tanques de lastre en un
621 barco. Cuando el trabajo se lleva a cabo en un espacio
622 confinado, se deben tener precauciones especiales
623 para asegurar condiciones de trabajo seguras. Por lo
624 general, por lo menos el supervisor y quizás todos los
625 trabajadores (dependiendo de la reglamentación
626 procedente) pueden requerir capacitación especial para
627 trabajar en espacios confinados. El tema de trabajo en
628 espacios confinados se describe con mayor detalle en
629 el módulo avanzado de este curso.
630
631

632 Equipo de acceso


633 Muchas estructuras requieren de equipo de acceso
634 para pintar, el cual puede tomar la forma de escaleras
635 de peldaño, plataformas móviles, torres o andamio
636 elaborado construido en especial para el fin. Los
637 arreglos de soporte personal temporal, como la “silla de
638 contramaestre” o más grandes, también se pueden
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 16

639 utilizar plataformas o cunas motorizadas. En cada


640 caso, existe reglamentación detallada referente a la
641 construcción, colocación y uso del equipo (por ej.
642 OSHA 1926.451).
643
644 El inspector de recubrimientos generalmente no se
645 requiera que conozca la reglamentación específica del
646 equipo de acceso. Para algunos proyectos
647 (probablemente más grandes) un funcionario de
648 seguridad, o aún un inspector especialista en
649 andamiaje será el responsable de la evaluación de las
650 condiciones del sistema de acceso y de la expedición
651 de permisos para su uso. Es importante, sin embargo,
652 que el inspector sea capaz de reconocer las
653 condiciones del equipo de acceso y determinar si es
654 seguro para uso. El inspector podrá, después de todo,
655 requerirá utilizar el equipo para inspeccionar el acceso
656 después de que los operadores hayan terminado su
657 trabajo.
658
659 Además de la reglamentación gubernamental, los
660 inspectores de recubrimientos deben estar conscientes
661 de los requerimientos del proyecto referentes al equipo
662 de acceso; de si se requiere un permiso o certificado de
663 seguridad y si es así, ¿éste esta vigente?. Si hay
664 cualquier dudas en cuanto a la seguridad o los arreglos
665 de acceso mientras esté en uso por los pintores o por
666 los inspectores, la única acción segura es evitar el uso
667 hasta que se elimine la duda, por cualquier medio
668 posible.
669
670 En algunos países, un sistema de inspección de
671 estructuras de andamio requiere inspección periódica
672 por parte de un experto, con un sistema de etiquetado
673 que controle el acceso. La presencia de una etiqueta
674 roja indica que la estructura del andamio no es segura
675 para uso. Una etiqueta verde de andamio indica que la
676 estructura es segura para uso, siempre y cuando la
677 fecha de la etiqueta esté dentro del período de
678 inspección.
679
680 Los inspectores también deben entender y utilizar
681 cualquier dispositivo de seguridad “a prueba de falla” o
682 de respaldo cuando sea posible. Las escaleras de
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 17

683 peldaño verticales en estructuras elevadas deben


684 proveerse con dispositivos de seguro contra caídas
685 acoplados a un arnés o cinturón utilizado por el
686 inspector cuando suba. Las plataformas suspendidas
687 en un alambre deben tener un segundo alambre,
688 conectado a un punto de soporte separado y acoplado
689 al arnés de seguridad del inspector. Si no hay sistema
690 de soporte secundario, los arreglos de acceso temporal
691 Probablemente están en violación de la reglamentación
692 de seguridad.
693
694
695 Trabajo en las Alturas
696
697 Se ha determinado que hasta el 70% de los accidentes
698 físicos de los pintores son a causa de las caídas. Los
699 riesgos de los inspectores de utilizar las mismas
700 estructuras de acceso pueden ser similares en
701 magnitud. Las caídas de más de 10 pies arriba del
702 nivel del piso pueden fácilmente causar una lesión
703 grave y los inspectores siempre deben utilizar un
704 dispositivo restrictivo de seguridad tal como un arnés de
705 seguridad cuando hagan las inspecciones en las
706 alturas. Los arneses más apropiados se ajustan a
707 través de los hombros y alrededor de las piernas, para
708 adjuntarlos a la línea de seguridad en la espalda.
709 Cuando se detiene una caída, el cuerpo se doblará
710 alrededor del punto de soporte; doblándose hacia
711 adelante (la nariz moviéndose hacia los pies) es mucho
712 mejor que intentar doblarse de otra manera, lo que es
713 probable que lleve a romperse la espalda.
714
715 Los arneses de seguridad deben certificarse en
716 cumplimiento con la reglamentación nacional y deben
717 revisarse a intervalos regulares, para asegurar que no
718 estén desgastados por el roce, cortados o desgastados.
719 En el uso deben protegerse del roce o exposición a
720 materiales dañinos tales como solventes para pinturas y
721 siempre mantenerse despejados de cualquier
722 obstrucciones con objeto de que puedan funcionar
723 correctamente en el caso de una caída. El mejor uso
724 del arnés es conectarlo a un sistema de soporte
725 secundario, más que a la estructura del acceso o su
726 soporte principal.
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 18

727 Materiales peligrosos en la Industria


728 de los Recubrimientos
729 Materiales Peligrosos
730
731 La OSHA y otras organizaciones equivalentes
732 alrededor del mundo (incluyendo la Organización
733 Mundial de la Salud) han marcado en forma específica
734 el comercio de la pintura como una de las ocupaciones
735 para trabajadores más peligrosas. En particular, los
736 trabajadores del comercio de la pintura se reporta que
737 sufren de una alta incidencia de cánceres estomacales
738 y del hígado así como leucemia.
739
740 A pesar de que el inspector de recubrimientos está
741 probablemente menos expuesto a los riesgos más
742 tóxicos que los aplicadores de pintura, se encuentran
743 con los mismos riesgos, siendo importante que el
744 inspector entienda los mismos rubros que el pintor.
745 Algunos rubros relacionados con la seguridad o
746 materiales típicos de la industria de la pintura se
747 describen a continuación:
748
749 Las Pinturas o Recubrimientos están hechos de
750 materiales químicos complejos, a pesar de que los
751 principios básicos de fabricación son relativamente
752 simples. En general, materiales en polvo (no solubles)
753 sólidos (pigmentos y blancos de carga) se dispersan
754 en un vehículo liquido formador de la película
755 (aglutinantes de resina y solventes), y permanecen en
756 suspensión después de que la película se ha secado o
757 curado. Los peligros generalmente están en los
758 materiales de pigmento utilizados o más a menudo – en
759 los solventes utilizados para reducir la viscosidad del
760 vehículo y mejorar las características de aplicación.
761
762 Las autoridades de Seguridad (por ej. OSHA) han
763 evaluado muchos de los materiales utilizados en la
764 industria y los han clasificado en términos de toxicidad
765 y/u otras formas de peligro. La información acerca del
766 peligro se puede encontrar en las hojas de información
767 proporcionadas por el fabricante del recubrimiento,
768 conocidas como Hojas de Información de Seguridad de
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 19

769 Materiales (MSDS) las cuales se describen con mayor


770 detalle a continuación.
771
772 Solventes, se encuentran presentes en la mayoría de
773 los materiales de recubrimiento que se aplican. Estos
774 también se liberan mucho de la película después de la
775 aplicación y por lo tanto entran en la atmósfera. Los
776 solventes a menudo son tóxicos y por lo general se
777 quemarán cuando se exponen a una fuente de ignición.
778 Además, los solventes inorgánicos se piensa que son
779 responsables en parte de dañar la capa protectora de la
780 atmósfera (vaciado de la capa de ozono) y
781 paradójicamente – por la producción del ozono tóxico
782 en el entorno urbano.
783
784 Algunos solventes comúnmente utilizados en el pasado
785 están asociados con peligros más específicos.
786 El tricloroetileno, por ejemplo, formará gas fosgeno
787 cuando se quema. El fosgeno es un químico
788 sumamente tóxico que ha sido utilizado como arma en
789 la guerra y que puede ser extremadamente peligroso en
790 el caso de un derrame de solvente.
791
792 Aquellos materiales de recubrimiento que están
793 formulados para uso sin agregar solventes, como los
794 productos “100% sólidos” o recubrimientos en polvo,
795 son más seguros y se consideran que son más
796 amigables para el entorno que los materiales usuales
797 de recubrimiento. A pesar del entorno de trabajo más
798 seguro, todos los trabajadores deben utilizar Equipo de
799 Protección Personal (EPP) adecuado.
800
801 La OSHA, trabajando a partir de datos desarrollados
802 por la Conferencia Americana de Higienistas
803 Industriales Gubernamentales (ACGIH por sus siglas en
804 inglés), especifica un Valor Límite del Umbral (VLU)
805 para solventes particulares en el medio ambiente de
806 trabajo. Estos describen ambos un Límite de
807 Exposición a Corto Plazo (LECP), (por ejemplo 300
808 partes por millón de MEK) y un límite para trabajar a
809 plazo más largo llamado Tiempo Ponderado (TP), (por
810 ej. MEK = 200 partes por millón, en una duración de 8
811 horas)
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 20

812 El Tiempo Ponderado (TP) es una medida del promedio


813 de exposición sobre el período estipulado. Por ejemplo
814 cero exposición durante 4 horas seguidas de 250 ppm
815 durante 4 horas daría una exposición total de 1000 ppm
816 en 8 horas, o un TP de 125 ppm. El LECP no debe
817 excederse en ningún momento. Algunos valores límite
818 del umbral se muestran en la tabla a continuación:
819
820 Valores Límite del Umbral de algunos Solventes
821 Comunes1
822

Solvente LECP TP
Límite de Exposición a Tiempo Ponderado
Corto Plazo (8 horas)
ppm ppm
Alcoholes No definido 100
Minerales
Tolueno 150 50
Xileno 150 100
Metil Etil 300 200
Cetona (MEK)
Metil Isobutil
75 50
Cetona (MIBK)
823 Los VLU a menudo están especificados para polvos
824 minerales, tales como sílice, grafito, mica y perlita todos
825 los cuales se utilizan en los materiales de pintura, como
826 pigmentos o blancos de carga.
827
828 (Nota: El término VLU se utiliza ampliamente, a pesar
829 de que otros términos similares también se pueden
830 encontrar. En Bretaña, el término Límite de Exposición
831 Ocupacional (LEO) puede utilizarse, en Alemania la
832 Concentración Máxima Permitida [CMP])
833

1
[Fuente – Valores del Límite del Umbral para Substancias Químicas y Agentes Físicos
en el entorno del cuarto de trabajo ACGIH]
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 21

834 Un problema con el cual se puede enfrentar el inspector


835 es buscar una forma confiable de supervisar el nivel de
836 exposición a los solventes. Es posible supervisar el
837 entorno de trabajo utilizando una técnica de muestreo
838 tal como el Tubo Draeger. Este método requiere tanto
839 un conocimiento de los solventes involucrados, un tubo
840 Draeger separado para cada solvente y proporciona
841 una medición de la concentración del solvente que sólo
842 es precisa en el momento de la medición.
843
844 La supervisión continua (teóricamente requerida en los
845 trabajos de pintura) es difícil y no se encuentra a
846 menudo en el lugar. Los trabajadores no pueden
847 conocer en forma confiable cuál ha sido su exposición a
848 solventes tóxicos.
849
850 Los inspectores deben estar fuera del entorno peligros
851 o cuando sea posible, utilizar una protección
852 respiratoria efectiva (mascarillas, etc.) y medir (o hacer
853 que se midan) las concentraciones de solvente a
854 intervalos frecuentes. Este último requerimiento es más
855 fácil decirlo que hacerlo, a pesar de ser un requisito
856 principal de la legislación de seguridad e ilustra la
857 dificultad de hacer cumplir buenas prácticas de
858 seguridad.
859
860 Los respiradores deben mantenerse debidamente y los
861 filtros de cartucho (cuando estén dotados) deben
862 cambiarse a los intervalos recomendados. No debe
863 existir duda alguna de que la exposición a largo plazo a
864 los vapores de solventes es dañino para la salud, en
865 particular cuando la exposición rebasa los límites
866 permisibles.
867
868 La supervisión de la materia particulada (polvos)
869 también puede llevarse a cabo. Generalmente consiste
870 de recoger muestras de polvo en un período (por ej. de
871 8 horas, 24 horas) y analizar el total de la muestra
872 recogida. Debe hacerse notar que los resultados
873 generalmente no se tienen disponibles de inmediato.
874
875 El período típico de espera de varios días para el
876 análisis del laboratorio de la muestra recogida significa
877 que se deben hacer supuestos y en el intertanto se
Salud y Seguridad 1 – Módulo Básico 4– Proyecto DC-Msl Página 22

878 debe utilizar protección hasta que los resultados estén


879 disponibles.
880
881 Solventes Orgánicos Volátiles
882
883 A los solventes orgánicos utilizados en las pinturas a
884 menudo se les denomina Compuestos Orgánicos
885 Volátiles (VOCs). Como resultado de la reglamentación
886 impuesta, muchos fabricantes de recubrimientos ahora
887 están haciendo productos que contienen menos
888 solventes orgánicos. Los dos caminos más comunes
889 para el desarrollo de los recubrimientos son:
890
891 • Reducción del contenido de solvente, conducente a
892 altos sólidos o aun 100% de sólidos en materiales
893 de recubrimiento.
894 • Nuevas formulaciones basadas en la tecnología
895 transportadora de agua (por ej. utiliza el agua como
896 un solvente alterno).
897
898 En los E.U.A., las restricciones actuales sobre la
899 emisión de VOC restringen al aplicador de
900 recubrimientos a un nivel máximo como de 3,8 libras de
901 peso por galón (450 gr/litro) de material aplicado
902 (algunos estados de E.U.A.). En los talleres de
903 recubrimientos fijos, el total de salida de solvente en un
904 año calendario está restringido a una cifra fija,
905 actualmente 5 toneladas por año.
906
907 Otros organismos ambientales nacionales se han
908 enfocado en el rubro “eficiencia de transferencia”, la
909 capacidad del equipo de aplicación de recubrimiento de
910 aplicar el material con una pérdida mínima al entorno.
911 El efecto general es que ciertos tipos de recubrimiento,
912 tales como los recubrimientos de vinilo o goma clorada
913 se han vuelto muy difíciles de formular en forma
914 efectiva mientras permanezcan dentro de las reglas de
915 VOC y su uso casi ha cesado en algunos países.
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 23

916 Estos cambios y desarrollos deben ser, y a menudo


917 son, incorporados en la etapa de escribir la
918 especificación. El especificador debe estar consciente
919 de la reglamentación de emisión particular del lugar de
920 trabajo. En la práctica, sin embargo, la especificación a
921 menudo se escribe en un lugar remoto y se vuelve
922 parte del trabajo del inspector identificar los conflictos y
923 problemas inherentes en una especificación de trabajo.
924
925 También se puede requerir al inspector de
926 recubrimientos supervisar las emisiones de VOC o el
927 uso de pigmentos de metal pesado, dependiendo del
928 papel definido por la especificación de trabajo. En el
929 futuro, es muy probable que los inspectores estén
930 comprometidos en este tipo de tarea relacionada con la
931 seguridad.
932
933 Entornos de Gas Explosivo
934
935 Las explosiones son probables cuando las
936 concentraciones de gases explosivos exceden su
937 Límite Explosivo Inferior (LEI). El LEI es diferente para
938 cada tipo de gas combustible y usualmente es
939 determinado para un gas midiendo la cantidad
940 requerida en una mezcla de gas/aire para dar una
941 reacción explosiva a una chispa o llama al desnudo. Es
942 típico que sea determinado en términos de partes por
943 millón (ppm), lo cual algunas veces se expresa como un
944 porcentaje (10,000ppm = 1%).
945
946 A los inspectores o profesionales de la seguridad
947 generalmente se les requiere probar si hay gases
948 explosivos en cualquier espacio confinado antes de la
949 expedición de un permiso de trabajo para ese día. Para
950 proporcionar un margen de seguridad, es normal
951 requerir que el “trabajo no tenga lugar cuando la
952 concentración de gases explosivos sea mayor al 10%
953 del LEI”.
954
955 Los gases también tienen un Límite Explosivo Superior
956 (LES), arriba del cual, la concentración de gas es
957 demasiado grande para una mezcla explosiva y el gas
958 no se puede encender.
959
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 24

960 Las mezclas de polvo (partículas pequeñas) también


961 pueden explotar cuando la concentración de polvo en la
962 mezcla de polvo/aire está dentro de ciertos límites, en
963 particular cuando la mezcla de gas/aire es seca (por
964 ejemplo la humedad relativa es baja). El polvo de metal
965 (particularmente aluminio) es extremadamente
966 peligroso, pero casi cualquier polvo, incluyendo de
967 madera, harina y cemento pueden encenderse.
968
969 Los Peligros de Incendio a menudo se encuentran
970 presentes cuando las operaciones de pintura se
971 encuentran en proceso y el inspector (y otros
972 trabajadores) deben estar conscientes de las
973 ubicaciones de los extintores de incendio y deben haber
974 recibido alguna capacitación sobre el uso correcto del
975 equipo extintor de incendios. Las señales y
976 advertencias también deben indicar la ubicación del
977 teléfono más cercano para uso en emergencia.
978
979 Los Abrasivos generalmente se escogen en parte por
980 sus propiedades inertes y por lo tanto, no deben
981 depositar contaminantes en la superficie limpiada por
982 medio de chorro de abrasivos. Estos también deben
983 ser relativamente no tóxicos. Al respirar cualquier polvo
984 fino, sin embargo, puede ser irritante para los
985 revestimientos de la garganta y los pulmones,
986 conduciendo, en casos extremos, a efectos irreversibles
987 en el largo plazo.
988
989 Algunos abrasivos, arena en particular, producen
990 productos tóxicos conocidos cuando se rompen en el
991 proceso de limpieza con chorro de abrasivos. El
992 compuesto específico producido por limpieza con
993 chorro de arena es sílice cristalina. La exposición a
994 sílice cristalina transportada por el aire lleva a marcar
995 con cicatrices los tejidos de los pulmones y al
996 subsecuente desarrollo de silicosis.
997
998 En muchas partes del mundo el uso de la arena para la
999 limpieza con chorro de abrasivos no se permite debido
1000 a las conocidas ocurrencias de silicosis.
1001
1002 Un estudio encontró que el 5,4 % de un grupo de
1003 operadores de chorro de arena expuestos a la sílice
1004 cristalina se murieron dentro de 3,5 años a partir del
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 25

1005 comienzo del estudio. En la Gran Bretaña, el uso de


1006 arena para la limpieza con chorro de abrasivos se
1007 prohibió a contar de1950.
1008
1009 Fluidos de Limpieza
1010
1011 Muchos fluidos fuertes de limpieza industrial es
1012 probable que causen dermatitis y algunos – productos
1013 primarios de la industria petroquímica, probablemente
1014 son dañinos para el entorno. Es común encontrar
1015 especificaciones de limpieza que requieran el uso de
1016 fluidos de limpieza “biodegradables”. A pesar de que
1017 son preferibles desde el punto de vista ambiental estos
1018 productos a menudo contienen detergentes cáusticos y
1019 pueden ser irritantes.
1020
1021 Como la mayoría de los productos relacionados con la
1022 pintura, las Hojas de Información de Seguridad de
1023 Materiales se deben consultar y se deben seguir las
1024 recomendaciones para el uso seguro del producto.
1025
1026 Metales Pesados
1027 Las dependencias tales como la Dependencia de
1028 Protección Ambiental de los E.U.A. (EPA por sus siglas
1029 en inglés) están comprometidas en una batalla continua
1030 contra los materiales que están dañando al individuo o
1031 al entorno ya sea en el corto o largo plazo. Muchas
1032 personas están familiarizadas con el problema de los
1033 asbestos, el cual se reconoció en los setenta y la
1034 costosa campaña consecuente para prohibir el uso de
1035 productos de asbesto y retirar los materiales existentes
1036 en donde fuera posible.
1037
1038 Las investigaciones técnicas han identificado la mayoría
1039 de los metales pesados, (por ej. cromo, plomo, cadmio)
1040 como potencialmente peligrosos para la salud y
1041 requieren que su uso sea limitado. En la industria de la
1042 pintura, esto ha tenido impacto inmediato en algunos
1043 ingredientes comunes, en particular los pigmentos
1044 como el plomo rojo y el cromato de zinc. Muchos otros
1045 pigmentos que han sido utilizados en los recubrimientos
1046 pueden estar clasificados como de toxinas
1047 sospechadas, carcinógenos o contaminantes; algunos
1048 de estos se relacionan a continuación:
1049
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 26

1050
1051 [Nota: la siguiente lista no pretende ser una lista
1052 completa de los pigmentos potencialmente peligrosos,
1053 sino que se incluye como una ilustración de algunos
1054 materiales problema]
1055
1056 Pigmentos de las Pinturas considerados como
1057 Peligrosos
1058
1059
1060 Antimonio: El Oxido de Antimonio se utiliza en recubrimientos
1061 ignífugos. Como un polvo respirable, el óxido de antimonio se
1062 sabe es carcinogénico; en el uso típico en pinturas es riesgo es
1063 relativamente bajo.
1064
1065 Asbesto: En el pasado, el asbesto ha sido ampliamente utilizado
1066 en pinturas para proporciona fuerza física (cohesiva) adicional.
1067 Se sabe que causa enfermedad a los pulmones cuando se ingiere
1068 como un material fibroso seco, un problema que es más probable
1069 que ocurra durante la fabricación o remoción de pintura más que
1070 durante la aplicación. A pesar de que ya no se utiliza, el asbesto
1071 aun se puede encontrar en recubrimientos al ser removidos de
1072 una superficie.
1073
1074 Bario: Baritina – Sulfato de Bario – es comúnmente utilizado
1075 como un extendedor en los recubrimientos. En esta forma, el
1076 bario se piensa que es seguro.
1077
1078 Cadmio: los pigmentos de cadmio varían en color de amarillo a
1079 castaño y han sido ampliamente utilizados en pinturas de artistas.
1080 Como recubrimientos protectores, éstos se han utilizado en
1081 recubrimientos resistentes al calor. El polvo de cadmio afecta
1082 principalmente los riñones y los pulmones. Algunas
1083 organizaciones de salud prohiben el uso de pigmentos de cadmio
1084 totalmente, en los plásticos o en pinturas.
1085
1086 Negro de humo de gas natural: El negro de humo de gas
1087 natural (a menudo llamado filamento de carbón) es un pigmento
1088 utilizado comúnmente, algunas veces se piensa que es
1089 cancerígeno.
1090
1091 Cromo: los pigmentos de cromo, a menudo producidos en
1092 combinación con plomo (por ej. cromato de plomo, amarillo de
1093 cromo, etc.) han sido ampliamente utilizados para producir
1094 recubrimientos Rojos, Anaranjados y Amarillos brillantes. La
1095 producción de los pigmentos con base de cromato se conoce que
1096 ha incrementado el riesgo de cánceres en los trabajadores de
1097 producción del pigmento y los pigmentos por lo general ya no se
1098 utilizan en la producción de pintura.
1099
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 27

1100 Plomo: el plomo es uno de los mejores pigmentos inhibidores


1101 para uso en los primarios (primers o imprimadores). Se ha
1102 reconocido ampliamente como un peligro para la salud durante
1103 muchos años; se conoce que retarda el desarrollo mental, en
1104 particular de los niños. También puede afectar el sistema
1105 nervioso central, el aparato digestivo, los riñones y los órganos
1106 reproductores. A pesar de que el cuerpo puede excretar el
1107 plomo, los trabajadores en contacto frecuente ingerirán plomo
1108 más rápido. El plomo soluble en las pinturas se ha reducido
1109 fuertemente, tanto por la legislación como por acción voluntaria
1110 de parte de los fabricantes de pinturas.
1111
1112 Algunas autoridades están preocupadas en los elementos de
1113 rastros de plomo en el pigmento de zinc, en cuanto el metal zinc
1114 menos puro tiene un contenido de plomo tan alto como el 2% en
1115 algunos casos.
1116
1117 Selenio: el contenido de selenio en las pinturas está restringido
1118 por algunas autoridades, a pesar de que hay poca evidencia de
1119 efectos dañinos.
1120
1121 Estaño (Organoestánnico): El uso previo expandido de
1122 compuestos organoestánnicos en pinturas antivegetativas y
1123 conservadoras de madera se ha restringido en todo el mundo por
1124 medio de la legislación. Una variedad de efectos en la salud se
1125 ha reportado a pesar de que la evidencia no es consistente. Los
1126 recubrimientos organoestánnicos generalmente están prohibidos
1127 en barcos de placer y la Organización Internacional de la Marina
1128 (IMO por sus siglas en inglés) ha manifestado su intención de
1129 prohibir el uso del pigmento antivegetativo en todos los buques en
1130 el 2005.
1131
1132 Zinc: las autoridades en los E.U.A. han tratado de desarrollar
1133 legislación que pudiera limitar el uso de zinc en las pinturas, a
1134 pesar del hecho de que alguna ingestión de zinc es benéfica para
1135 el cuerpo humano. La legislación ahora se ha retirado. Los
1136 humos de zinc y el polvo generado en el proceso de
1137 mentalización se sabe que causa síntomas de “gripe”, a pesar de
1138 que el efecto es corto, dura tan solo unas 24 horas. Existen
1139 también preocupaciones con los humos cuando se lleva a cabo la
1140 soldadura en acero recubierto con zinc.
1141
1142 La industria de recubrimientos mundial actualmente
1143 está buscando un reemplazo adecuado para los
1144 pigmentos. Materiales alternos a menudo se
1145 encuentran disponibles, pero pueden ser más caros o
1146 menos efectivos y algunas veces ambas cosas.
1147
1148 También puede ser que existan problemas mayores
1149 con la remoción de los recubrimientos existentes y la
1150 contención de estructuras elevadas durante la limpieza
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 28

1151 con chorro de abrasivos ahora es una práctica normal


1152 en algunos países cuando se sabe que los
1153 recubrimientos contienen plomo u otros metales
1154 pesados.
1155
1156 Algunos otros rubros de seguridad pueden estar
1157 relacionados con el uso de metales pesados. Los
1158 termómetros de vidrio llenados con mercurio a menudo
1159 utilizados en los psicrómetros se pueden romper,
1160 liberando el mercurio. Esto se considera indeseable
1161 debido a la toxicidad del metal pesado. La liberación
1162 del mercurio puede ser un problema particular al volar,
1163 el mercurio en contacto con la estructura de una
1164 aeronave o helicóptero es probable que cause una
1165 corrosión rápida y potencialmente catastrófica.
1166
1167 Isocianatos
1168
1169 Los recubrimientos de poliuretano contienen
1170 Isocianatos, compuestos sumamente reactivos que
1171 reaccionan en forma agresiva con los iones de
1172 hidróxidos (agua). Los isocianatos son irritantes y
1173 sensibilizadores fuertes; muchos trabajadores
1174 reaccionan en su presencia, en particular cuando se
1175 aplican por aspersión los recubrimientos de uretano.
1176 Los efectos típicos incluyen reacciones en la piel, ojos
1177 llorosos, dificultades respiratorias y posibles efectos
1178 cancerígenos en el largo plazo. Han ocurrido muertes
1179 por daño respiratorio causado por los isocianatos.
1180
1181 Se debe evitar contacto con la piel. Los cartuchos
1182 absorbentes de vapor orgánico normales utilizados en
1183 los respiradores tipo filtro generalmente se consideran
1184 no ser efectivos con los isocianatos.
1185
1186 Sensibilización
1187
1188 Cuando la exposición de un trabajador individual a una
1189 substancia tóxica excede la tolerancia de su sistema
1190 corporal, la persona involucrada se vuelve más sensible
1191 a esa exposición y empieza a reaccionar más a la
1192 exposición que anteriormente. Después de muchos
1193 años de tolerancia aparente, la reacción del cuerpo se
1194 vuelve instantánea, acelerada por el proceso de
1195 sensibilización, el proceso es similar al desarrollo de
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 29

1196 una alergia, es un proceso que no se puede revertir


1197 fácilmente.
1198 Los distintos cuerpos humanos reaccionan en forma
1199 diferente a la ingestión (inhalación o absorción a través
1200 de la piel) de los polvos y humos y al contacto con la
1201 piel con materiales potencialmente peligrosos. El nivel
1202 de tolerancia de las personas no se puede predecir con
1203 precisión. En casos extremos, la reacción espontánea
1204 es tan grave que la persona ya no trabaja más en un
1205 entorno que le ha sido familiar durante muchos años.
1206 El efecto puede suceder en un período corto (por
1207 ejemplo unos cuantos meses) a partir de la primera
1208 exposición para algunos individuos.
1209
1210 Se reportó un caso en donde un pintor de repente se
1211 enfermó violentamente cuando estaba aplicando la
1212 pintura con el aspersor, una tarea que él había estado
1213 desempeñando sin problema durante muchos años.
1214 Los síntomas incluían sudor, irritación de la piel, vómito
1215 y temblor. Después de varios días de quedarse en
1216 casa, se recuperó y regresó a trabajar, en donde los
1217 síntomas retornaron de inmediato cuando se abría una
1218 lata de pintura. Los médicos identificaron la exposición
1219 al tolueno como la causa y el pintor nunca fue capaz de
1220 regresar a su línea normal de trabajo.
1221
1222 A pesar de que ha habido una disminución en las
1223 cantidades de solvente utilizado en la pintura, algunos
1224 materiales de reemplazo también pueden causar la
1225 sensibilización. Los reactantes de bajo peso molecular
1226 utilizados en recubrimientos altos en sólidos han sido
1227 identificados como un problema específico, llevando a
1228 un incremento general en los ejemplos reportados de
1229 sensibilización de la piel.
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 30

1230 Actividades Peligrosas Asociadas


1231 con la Aplicación de Recubrimientos
1232
1233 Limpieza con chorro de abrasivos
1234
1235 La limpieza con chorro de abrasivos a alta presión es
1236 una operación peligrosa y es esencial que se sigan los
1237 pasos para proteger tanto a los operadores como
1238 cualesquier espectadores u otro personal del lugar.
1239 Algunas consideraciones serían:
1240
1241 • Sólo se debe permitir al operador estar en la
1242 cercanía de la operación de limpieza con chorro de
1243 abrasivos.
1244
1245 • Se deben exhibir avisos de advertencia.
1246
1247 • Una persona (u hombre de pintura) debe estar
1248 alerta.
1249
1250 • Debe proveerse y utilizarse un dispositivo de corte
1251 de seguridad, “Válvula de Cierre Rápido”. A pesar de
1252 que el incumplimiento es frecuente, éste es un
1253 requisito obligatorio y siempre lo debería verificar el
1254 inspector.
1255
1256 Otras precauciones incluyen el cableado y los acoples
1257 de manguera para evitar desconexión accidental y la
1258 revisión visual de las condiciones generales de las
1259 mangueras de chorro de abrasivos, revisando si tienen
1260 cortes o ampollas.
1261
1262 La manguera para chorro de abrasivos generalmente
1263 está cargada con carbón conductivo para disipar la
1264 electricidad estática cuando la manguera entra en
1265 contacto con el piso. En entornos particularmente
1266 peligrosos (por ej. gas), el bote de chorro abrasivo debe
1267 conectarse a la estructura mediante una trenza
1268 conductiva, siendo comunes las de cobre o latón.
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 31

1269
1270 Chorro de agua
1271
1272 Las técnicas de chorro de agua pueden utilizar una
1273 presión tan alta como de 35.000 psi (2.450 bar) y ser
1274 sumamente peligrosas para los trabajadores en la
1275 cercanía. El agua a alta presión puede cortar concreto
1276 o aun el acero, por lo que el peligro para los humanos
1277 no se puede subestimar. Algunos usuarios han
1278 desarrollado ropa protectora y alta tecnología, utilizando
1279 tela de Kynar similar a la utilizada en los chalecos “a
1280 prueba de balas”.
1281
1282 Herramientas Mecánicas Impulsadas por Aire
1283
1284 Las herramientas mecánicas utilizadas en la industria
1285 frecuentemente son impulsadas por aire y
1286 generalmente son más seguras que las equivalentes
1287 impulsadas eléctricamente. Este tipo de equipo se
1288 utiliza para limpiar mecánicamente una superficie de
1289 acero por impacto o abrasión y es claramente capaz de
1290 dañar al trabajador. Todo el equipo debe estar dotado
1291 de una protección apropiada y los trabajadores deben
1292 vestir ropa protectora tal como guantes, protectores
1293 para ojos y overol de manga larga para limitar su
1294 exposición en caso de que el equipo llegara a romper o
1295 expulsar astillas de acero.
1296
1297 Los inspectores en la cercanía de las herramientas
1298 mecánicas en operación también deben proteger sus
1299 oídos y ojos y deben cubrir su piel. La remoción de los
1300 recubrimientos existentes mediante herramientas
1301 mecánicas de limpieza también puede generar polvo
1302 peligroso o tóxico por lo que deben usar respiradores
1303 adecuados.
1304
1305 Equipo Eléctrico
1306
1307 El equipo eléctrico utilizado en el lugar debe designarse
1308 para uso en condiciones agresivas, con sellos para
1309 proporcionar resistencia contra el ingreso de agua o
1310 lodo. Los disyuntores de circuito deben utilizarse y se
1311 deben efectuar las revisiones de seguridad de
1312 continuidad y efectividad del sistema de disyuntores.
1313
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 32

1314 En entornos peligrosos que no se puedan certificar


1315 como “libres de gas”, el equipo eléctrico debe sellarse
1316 para evitar chisporroteo causando reacciones
1317 explosivas con los gases. El equipo sellado
1318 específicamente diseñado para el entorno peligroso se
1319 conoce como “intrínsecamente seguro”.
1320
1321 Los generadores o conectores del cuadro de
1322 distribución de suministro eléctrico son una fuente
1323 particular de peligro y deben revisarse y certificarse por
1324 parte de una persona calificada antes de su uso.
1325
1326 Equipo de Inspección
1327
1328 El equipo operado eléctricamente no se debe utilizar en
1329 entornos peligrosos a menos que éstos sean
1330 “intrínsecamente seguros”. La mayoría del equipo de
1331 inspección operado con batería no es intrínsecamente
1332 seguro y por lo tanto no debe utilizarse en un medio
1333 ambiente peligroso sin el permiso apropiado.
1334
1335 Esta regla procede para todo el equipo con baterías,
1336 incluyendo los medidores de espesor de película seca
1337 electrónicos, la mayoría de las cámaras, medidores
1338 Tooke, medidores electrónicos de la temperatura de la
1339 superficie y detectores de defectos.
1340
1341 Los detectores de defectos de alto voltaje pueden
1342 presentar un peligro adicional para los usuarios, debido
1343 a la posibilidad de una descarga eléctrica. Cualquier
1344 descarga que ocurra es poco probable que sea grave a
1345 menos que el inspector esté trabajando a una altura –
1346 en donde cualquier sorpresa pudiera causar un paso
1347 inadvertido – o cuando el usuario sufra de problemas
1348 del corazón o tenga un marcapasos.
1349
1350 El voltaje directo del detector a través del cuerpo no es
1351 probable que sea fatal, pero nunca es placentero y
1352 debe evitarse, ¡en especial cuando el voltaje en uso sea
1353 más de 10.000 voltios! Para minimizar los peligros de
1354 choque, el operador debe manejar el equipo con
1355 cuidado, asegurarse que el instrumento esté
1356 debidamente puesto a tierra y no opere el detector en
1357 condiciones de humedad o estando mojado.
1358
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 33

1359
1360
1361
1362 Desperdicios Peligrosos
1363
1364 El producto de las operaciones de remoción de pintura
1365 (por ej. el desperdicio creado por la limpieza con chorro
1366 de abrasivos u otra preparación de la superficie) puede
1367 ser peligroso. Muchos recubrimientos antiguos
1368 contienen lo que ahora se juzga ser componentes
1369 peligrosos, incluyendo plomo, asbesto, cromatos,
1370 compuestos de cobalto y muchos más.
1371
1372 Los trabajadores deben estar protegidos durante la
1373 remoción de esos materiales. La recolección y debido
1374 desecho del producto de desperdicio también puede ser
1375 un factor significativo en el trabajo. Mientras estos
1376 aspectos son en primera instancia responsabilidad del
1377 contratista, los inspectores deben estar familiarizados
1378 con la reglamentación que rige el desperdicio peligroso
1379 en el lugar del trabajo y deben asegurarse de que el
1380 rotulado, manejo y almacenamiento temporal de los
1381 productos de desperdicios cumpla con la
1382 especificación.
1383
1384 La prueba de los niveles de materiales tóxicos en el
1385 desperdicio es un trabajo para un laboratorio
1386 certificado. El Inspector de Recubrimientos puede estar
1387 involucrado si se le requiere supervisar la recopilación
1388 de muestras para fines de prueba o bien para
1389 supervisar la recolección y/o desecho de los materiales
1390 de desperdicio peligrosos.
1391
1392 El tema de desperdicios peligrosos se trata con mayor
1393 detalle en el módulo avanzado de seguridad de este
1394 programa.
1395
1396 Almacenamiento de la Pintura
1397
1398 Las pinturas y los recubrimientos deben almacenarse
1399 en un medio ambiente designado para minimizar
1400 peligros. Es importante tener buena ventilación, apilado
1401 cuidadoso y circuitos eléctricos a prueba de explosión.
1402 La reglamentación de los E.U.A. se puede encontrar en
1403 el CFR 1926.152 describiendo los requerimientos
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 34

1404 específicos para el almacenamiento de materiales


1405 inflamables o combustibles. Un ejemplo es aquel de no
1406 más de 60 galones de inflamable o no más de 120
1407 galones de materiales combustibles pueden
1408 almacenarse en cualquier armario de almacenamiento.
1409
1410 Todos los líquidos volátiles, incluyendo solventes,
1411 tienen un punto de inflamación específico y
1412 característico, este atributo es la temperatura por
1413 debajo de la cual los vapores del solvente no se
1414 encienden o explotan. Cuando sea posible es
1415 ventajoso almacenar pinturas conteniendo solvente,
1416 adelgazantes y fluidos de limpieza por debajo de la
1417 temperatura de su punto de inflamación.
1418
1419 El almacenamiento de pintura en un medio ambiente
1420 con temperatura controlada puede ayudar a esta meta,
1421 a pesar de que probablemente no sea práctico en
1422 muchos casos. MEK; por ejemplo, es uno de los
1423 solventes de pintura más utilizados y tiene un punto de
1424 inflamación de sólo 19ºF. El almacenamiento por
1425 debajo de esta temperatura está más allá de los
1426 recursos de la mayoría de los usuarios de la pintura.

1427 Capacitación de Seguridad


1428
1429 Todos los trabajadores tienen el “Derecho a saber” qué
1430 peligros enfrentan en su trabajo diario. En la mayoría
1431 de los países, la ley hace de esto un derecho lícito.
1432
1433 Una parte esencial de la ley es que los trabajadores no
1434 sólo deben estar informados de los peligros específicos
1435 que enfrenta, sino recibir capacitación específica
1436 relacionada con los peligros. Tal capacitación la
1437 pueden proporcionar compañías especialistas que
1438 trabajen para el patrón o los patrones por sí mismos.
1439
1440 El principio general de tratar los con los materiales
1441 peligrosos o trabajar en condiciones peligrosas, es que
1442 el peligro, cuando sea posible, debe ser eliminado.
1443 Esto puede significar el uso de materiales alternos, o de
1444 métodos alternos de trabajo. Los empleadores deben
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 35

1445 analizar sus procedimientos de trabajo para identificar


1446 los peligros.
1447
1448 Cuando la sustitución con alternos no es posible, los
1449 peligros se deben reducir mediante un sistema de
1450 “controles de ingeniería”. Esto puede tomar la forma de
1451 trabajar mediante control remoto, (por ejemplo
1452 automatizando el proceso) o modificando el entorno de
1453 trabajo para eliminar la exposición del trabajador.
1454
1455 Cuando los trabajadores están expuestos a un peligro
1456 conocido, ellos deben estar dotados de equipo de
1457 seguridad en buen estado de funcionamiento con
1458 Equipo de Protección Personal (EPP) y con
1459 instrucciones claras de cómo utilizar ese equipo. La
1460 capacitación es claramente una parte esencial de la
1461 manera de la cual se informa a los trabajadores cómo
1462 reducir los peligros a su salud si es que no se pueden
1463 eliminar por completo.
1464
1465 Los paralelos entre éste y el sistema Británico COSHH
1466 (arriba descrito) son muy claros.
1467
1468 Una manera simple – pero obligatoria – de
1469 capacitación de seguridad a menudo la emplean las
1470 compañías con instalaciones fijas o lugares
1471 permanentes. Los trabajadores se capacitan en los
1472 peligros específicos de esas instalaciones. Los
1473 visitantes también deben observar reglas de seguridad
1474 simples. En muchas plantas químicas o plataformas
1475 mar adentro, los visitantes deben recibir instrucciones
1476 de seguridad, a menudo mediante una presentación en
1477 video. Para asegurarse que las reglas básicas han sido
1478 aprendidas, se puede requerir entonces al visitante que
1479 conteste un cuestionario corto (o examen) y lograr una
1480 calificación mínima antes de entrar a la planta. La regla
1481 procede para los inspectores de recubrimientos de
1482 visita, sin importar la duración propuesta de la visita.
1483
1484 La Capacitación de Seguridad se describe con mayor
1485 detalle en el módulo avanzado de este curso.
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 36

1486 Equipo de Protección Personal


1487 La protección personal es esencial para un trabajo
1488 seguro y tanto el trabajador individual como el
1489 empleador son responsables de asegurarse que todos
1490 los trabajadores posean equipo de seguridad adecuado
1491 y estén instruidos acerca de cómo y cuándo utilizarlo. El
1492 inspector de recubrimientos está clasificado como un
1493 trabajador y debe utilizar el equipo de seguridad y la
1494 ropa adecuada para los procesos a los cuales está
1495 expuesto.
1496
1497 Generalmente, el nivel de exposición a los peligros es
1498 menor para el inspector que para el operador, ya que el
1499 inspector está rara vez en la escena de trabajo
1500 continuamente. Los peligros son similares, sin
1501 embargo, un inspector sabio se adapta por lo menos al
1502 mismo nivel de protección personal que la de los
1503 operadores. Se ha discutido que el inspector debe “dar
1504 un buen ejemplo”, adaptando la protección personal
1505 más allá de aquella utilizada por los operadores.
1506
1507 La guía para la elección del EPP se proporciona en las
1508 MSDS o mediante otras instrucciones del fabricante del
1509 recubrimiento. Se pueden utilizar gráficas como las que
1510 se muestran a continuación. Se debe hacer hincapié
1511 que la responsabilidad de la elección y uso correcto de
1512 los respiradores está en el trabajador individual, quien
1513 debe asegurarse que la información adecuada esté
1514 disponible para permitir la elección adecuada.
1515
1516
1517 Protección Respiratoria
1518
1519 En un medio ambiente peligroso, en particular en un
1520 espacio encerrado tal como un tanque o contenedor, se
1521 deben utilizar respiradores de cara completa. Los
1522 operadores deben probarse individualmente para
1523 asegurarse que el respirador les calza y no permite que
1524 entren humos distintos al aire de respirar.
1525
1526 Muchas compañías insisten que los trabajadores y
1527 visitantes deben estar bien afeitados (por ejemplo sin
1528 barbas y bigotes) aun antes de entrar a las
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 37

1529 instalaciones. También se puede requerir a los


1530 trabajadores que sean evaluados y certificados por un
1531 médico como aptos.
1532
1533 Los respiradores o mascarillas alimentadas por aire
1534 deben alimentarse con aire limpio, preferiblemente de
1535 una entrada ubicada en un área remota, dirección
1536 viento arriba de las operaciones del lugar, con el objeto
1537 de que no exista la posibilidad de respirar
1538 contaminantes del lugar (solventes, humos de diesel,
1539 etc.) que pudieran ingresar por la admisión. Además,
1540 las líneas de aire deben pasar por los filtros de carbón
1541 para limpiar cualquier contaminante que se pudiera
1542 haber incorporado en el suministro de aire.
1543
1544 Cuando el aire para respirar se suministra directamente
1545 de un compresor (el cual generalmente comprime
1546 aceite en el receptor de aire), la máquina debe estar
1547 dotada con equipo de paro automático y/o alarmas de
1548 temperatura. El aire también debe pasar a través de un
1549 probador de monóxido de carbono y estar dotado con
1550 una alarma.
1551
1552 Existen muchos más reglamentos y requisitos que se
1553 relacionan con el aire para respirar. Este aspecto de
1554 protección personal se considera crítico y se
1555 inspecciona rigurosamente por la OSHA y otras
1556 autoridades de seguridad.
1557
1558 Existen cuatro tipos primarios de respiradores
1559 disponibles para proteger al operador:
1560 Respirador de caperuza suministrado con aire

1561 Respirador careta suministrado con aire

1562 Respirador de cartucho de vapor orgánico

1563 Respirador de filtro de polvo

1564 Respirador de Caperuza


1565 Los respiradores de caperuza están diseñados para
1566 cubrir toda la cabeza y el área del cuello y suministrar al
1567 usuario aire limpio seco a través de la conexión a baja
1568 presión a una fuente de aire filtrado. Estos protegen al
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 38

1569 usuario de fuertes concentraciones de vapor, humos,


1570 polvo y suciedad que puede ser dañina para los
1571 órganos respiratorios, ojos, oídos y piel expuesta.

1572 Estos se utilizan cuando otros tipos de respiradores no


1573 son prácticos y no proporcionan suficiente protección.
1574 El respirador de caperuza proporciona el medio más
1575 completo de protección porque la ofrece para ojos,
1576 oídos y piel. El suministro continuo de aire limpio y
1577 seco evita la nebulización en la caperuza.

1578 Los respiradores a menudo dependen de lograr un


1579 sello efectivo entre la máscara y la piel del usuario.
1580 Para muchos trabajadores que escogen utilizar una
1581 barba, los respiradores de caperuza pueden ser el
1582 único tipo de respirador que les proporcione protección.

1583 Respirador de Mascarilla Suministrada con Aire


1584 Los respiradores de mascarilla suministrada con aire
1585 cubren la nariz y boca únicamente y funcionan con un
1586 suministro de aire externo. Estos no proporcionan el
1587 mismo grado de protección contra salpicaduras que
1588 puede lograrse con el respirador de caperuza. La
1589 protección para los ojos, como gafas protectoras,
1590 también se tiene que utilizar si se utiliza este tipo de
1591 respirador.

1592 Es importante lograr un sello efectivo entre la


1593 mascarilla y la cara. Los operadores deben probar que
1594 ésta les quede bien para asegurarse que está bien y
1595 muchas autoridades no permitirán a los operadores
1596 portar barba y utilizar un respirador de mascarilla,
1597 debido a las dificultades que calce bien.

1598 Respirador de Vapor Orgánico

1599 Los respiradores de vapor orgánico cubren la nariz y


1600 boca y están equipados con un cartucho de reposición
1601 diseñado para retirar los vapores orgánicos mediante
1602 absorción química.

1603 Los respiradores de vapor orgánico generalmente


1604 retirarán las partículas sólidas del aire antes de que
1605 éste pase a través del cartucho químico. Deben
1606 utilizarse los cartuchos correctos y éstos deben
1607 reemplazarse a intervalos regulares. Para ser
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 39

1608 efectivos, éstos tienen que tener un sello completo


1609 entre la mascarilla y la cara. Se deben utilizar gafas
1610 protectoras de seguridad u otra protección para los ojos
1611 cuando se requiera.

1612 Este tipo de respirador no debe usarse en áreas


1613 deficientes en oxígeno.

1614 Respirador de Polvo

1615 Los respiradores de polvo algunas veces son utilizados


1616 por los operadores de aspersores o sus ayudantes,
1617 pero no son efectivos contra vapores de solvente y no
1618 son adecuados para este fin. Estos respiradores están
1619 equipados sólo con un cartucho para retirar las
1620 partículas sólidas del aire, tales como en las
1621 operaciones preliminares de preparación de la
1622 superficie, limpieza con chorro de arena, esmerilado o
1623 pulido y no están diseñados para quitar los vapores.
1624 También deben utilizarse gafas de seguridad por u otra
1625 protección para los ojos por separado, cuando se
1626 requiera.

1627 Este tipo de respirador no debe utilizarse en áreas con


1628 deficiencia de oxígeno.

1629 Protección para los Ojos y Oídos


1630
1631 Deben utilizarse anteojos de seguridad adecuados y
1632 protección para los oídos cuando exista riesgo de
1633 equipo o materiales peligrosos en el lugar de trabajo.
1634 Los anteojos de seguridad deben ser del tipo que
1635 “envuelven alrededor” para proteger totalmente los ojos
1636 o pueden ser gafas protectoras. Se pueden dotar
1637 piezas de protección lateral por separado para colocar
1638 a los anteojos de prescripción, ya que existe algo de
1639 confusión referente al uso permitido de estos
1640 dispositivos y una reglamentación reciente en los
1641 E.U.A. que elimina el uso de los protectores laterales.
1642
1643 La protección para los oídos varía desde aquellos tipos
1644 en los cuales los pequeños se introducen en la cavidad
1645 externa de la oreja (tapones), a aquellos que cubren las
1646 orejas totalmente (muffs). El factor clave en la elección
1647 es que la entrada de sonido al oído debe reducirse por
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 40

1648 lo menos a un nivel especificado (85 decibeles en la


1649 reglamentación de los E.U.A.) para cualquier entorno
1650 de trabajo continuo. Pueden proceder límites
1651 superiores para acortar los períodos de exposición.
1652
1653 Ropa Protectora
1654
1655 Los trabajadores deben protegerse con la ropa
1656 protectora adecuada. Esto puede variar desde un
1657 overol de manga larga y casco duro (casco de
1658 seguridad) para ingenieros, a un traje protector todo de
1659 cuero para un operador de limpieza con chorro de
1660 abrasivos. Cada proceso de trabajo tiene sus propios
1661 requerimientos, los cuales pueden estar generalmente
1662 contenidos en los instructivos dados a los empleados o
1663 exhibidos en letreros en el espacio de trabajo para los
1664 visitantes.
1665 Los inspectores de recubrimientos siempre deben
1666 cumplir con los requerimientos obligatorios de la ropa
1667 protectora y como antes se dijo, deben observar las
1668 reglas y dar el ejemplo para los demás trabajadores.
1669
1670 Permisos de Trabajo
1671
1672 Al trabajar en un medio ambiente peligroso
1673 generalmente requiere que el propietario de la
1674 instalación emita un Permiso de Trabajo antes de
1675 comenzar el trabajo. El permiso definirá las
1676 condiciones en las cuales tendrá lugar el trabajo y las
1677 precauciones que deben observar los trabajadores para
1678 laborar seguros. Estos pueden incluir restricciones en
1679 el equipo y ropa de seguridad, instrucciones para
1680 ventilar espacios cerrados, equipo a tierra para reducir
1681 el chisporroteo estático, etc. El Permiso lo expide y
1682 firma una 'persona responsable', y las restricciones
1683 definidas son obligatorias. Antes de la expedición de
1684 ese permiso, el propietario puede requerir el uso del
1685 equipo de supervisión para probar si hay gases tóxicos
1686 o explosivos y puede requerir realizar inspecciones
1687 durante el desarrollo del trabajo.
1688
1689 Muchas actividades de trabajo se pueden definir como
1690 “Trabajo Caliente” (por ejemplo Soldadura), teniendo
1691 más restricciones que aplicar, o “Trabajo Frío” (por
1692 ejemplo pintar con brocha). Muchas actividades de
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 41

1693 preparación de la superficie o de pintura se consideran


1694 que son de controversia en este aspecto, la limpieza
1695 con chorro de abrasivos, por ejemplo causa
1696 chisporroteo cuando el abrasivo pega con el acero,
1697 pero algunos propietarios creen que la chispa es “fría”
1698 (por ejemplo incapaz de encender el gas) y la actividad
1699 de trabajo se puede llamar “Trabajo Frío”. El cepillado
1700 mecánico o esmerilado con disco puede probablemente
1701 estar clasificados como “Trabajo Caliente”.

1702 Hojas de Información de Seguridad


1703 de Materiales (MSDS)
1704
1705 En la mayoría de los países, la legislación se ha hecho
1706 `para proteger a los trabajadores contra los riesgos no
1707 conocidos de utilizar materiales tóxicos o peligrosos.
1708 La información referente a los rubros de seguridad
1709 asociados con cualquier material peligroso (o
1710 potencialmente peligroso) debe ser (por ley)
1711 proporcionada a los usuarios. El método usual de
1712 proveer esta información es en una Hoja de Información
1713 de Seguridad de Materiales o MSDS.
1714
1715 Estas hojas de información es probable que sean
1716 distintas en varios países y pueden ser conocidas con
1717 nombres diferentes. En el Reino Unido, por ejemplo la
1718 hoja de seguridad se proporciona en una hoja COSHH.
1719 COSHH significa Control de Substancias Peligrosas
1720 para la Salud y también se les refiere por
1721 reglamentación.
1722
1723 Cualquier nombre que se le dé, la información es muy
1724 probable que sea similar cuando se refiere a
1725 recubrimiento o materiales de pintura. El Apéndice A
1726 muestra un ejemplo de MSDS, similar en estilo y
1727 contenido para aquéllas utilizadas en los E.U.A.
1728
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 42

1729 Comprensión de la Hoja de


1730 Información de Seguridad de
1731 Materiales (MSDS)
1732 La Hoja de Información de Seguridad de Materiales (MSDS)
1733 es un documento de información, provisto por el fabricante Hoja de Información de Seguridad de
Materiales (MSDS)
1734 del recubrimiento, el cual sirve para informar al usuario del
1735 mismo los requisitos de seguridad de ese producto.

1736 .

1737 La MSDS está dividida en varias secciones. Cada sección


1738 proporciona información específica. Secciones de la Hoja de Información
de Seguridad de Materiales

1739 A. Encabezado del distribuidor


B. Producto
C. Ingredientes peligrosos
1740 Nota: La legislación en varios estados y países define los D. Información física
1741 requerimientos para los trabajadores de “Derecho a saber ” E. Datos de incendio y explosión
1742 acerca de los peligros de salud y seguridad de los productos y
1743 del equipo.
Bloques de la Hoja de Información de
1744 Seguridad de Materiales (cont.)

F. Peligros a la salud
1745 G. Información de reactividad
H. Procedimiento de derrame o
fuga
I. Información de protección
especial

1746 Secciones de la MSDS J. Precauciones especiales

1747

1748 A. Descripción del Distribuidor


Encabezado del Distribuidor

1749 Identifica al fabricante del recubrimiento (o a un


1750 distribuidor nombrado)y dirección

1751 Proporciona información de teléfono de emergencia

1752 B. Sección 1: Identificación del Producto

1753 Proporciona un nombre específico del producto Identificación del Producto

1754 Proporciona la clase de producto (información de


1755 embarque)
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 43

1756 Proporciona Códigos del Sistema de Información de


1757 Materiales Peligrosos (HMIS)

1758 Proporciona los requerimientos y la clase del Equipo de


1759 Protección Personal (EPP)

1760 C. Sección 2: Ingredientes Peligrosos


Ingredientes Peligrosos
1761 Proporciona el nombre de cada ingrediente peligroso

1762 Proporciona la cantidad de cada ingrediente peligroso

1763 Proporciona el número del Servicio de Extractos


1764 Químicos (SEQ) de cada ingrediente peligroso

1765 La Agencia de Protección Ambiental (EPA por sus siglas en


1766 inglés) y la industria química utilizan el número SEQ (CAS
1767 por sus siglas en inglés) para el rastreo por computadora e
1768 identificación de cada producto químico (sobre 100,000 de
1769 ellos).

1770 Proporciona el límite explosivo inferior (LEI) (si procede)

1771 Proporciona la presión de vapor (si procede)

1772

1773 D. Sección 3: Información Física


Información Física
1774 Estipula la temperatura del punto de ebullición

1775 Estipula el peso por galón relativo al peso de 1 galón de


1776 agua (conocido como gravedad específica)

1777 Estipula la tasa de evaporación de los solventes

1778 Estipula el punto de congelamiento del recubrimiento (si


1779 procede)

1780 Proporciona la densidad más elevada del solvente más


1781 pesado.

1782 Proporciona el porcentaje de sólidos por volumen (indica


1783 la cantidad de solvente por galón).

1784 Estipula la solubilidad relativa del agua.

1785 Estipula la apariencia y el color.


Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 44

1786 E. Sección 4: Datos de Incendio y Explosión


Datos de Incendio y Explosión
1787 Estipula el punto de inflamación (temperatura)

1788 Proporciona los límites de explosión (superior e inferior)

1789 Proporciona detalles de los medios adecuados para apagar


1790 incendios

1791 Proporciona instrucciones especiales para apagar


1792 incendios

1793 Estipula los peligros inusuales de incendio y explosión

1794 F. Sección 5: Peligros para la Salud

1795 Estipula los efectos de la sobre-exposición Peligros para la Salud

1796 Estipula los síntomas de peligro

1797 Proporciona los procedimientos o instrucciones de


1798 primeros auxilios de emergencia
Diapositiva: I.29- 1
Información de Reactividad
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 45

1799 G. Sección 6: Información de Reactividad

1800 Describe las condiciones de almacenamiento requeridas

1801 Relaciona los artículos con los que reaccionará el


1802 producto

1803 Define cuales serán los productos de reacción esperada

1804 H. Sección 7: Procedimiento para derrame o fuga


Procedimiento de Derrame o Fuga
1805 Proporciona procedimientos para limpieza de emergencia

1806 - Para derrames

1807 - Para fugas

1808 I. Sección 8: Información de Protección Especial


Información de Protección Especial

1809 Define los requerimientos de equipo de protección


1810 personal, incluyendo:

1811 - Protección para los ojos

1812 - Protección de respiración, respiradores, etc.

1813 - Guantes, overoles, botas, etc.

1814 J. Sección 9 – Precauciones Especiales


Precauciones Especiales
1815 Relaciona las precauciones únicas para este producto

1816 Proporciona cualquier otra información especial

1817 Nota Importante: Todos los trabajadores deben leer la


1818 MSDS, tratar de entenderla y comprender cómo trabajar en
1819 forma segura. Para la seguridad de todos los trabajadores, las
1820 prácticas inseguras deben informarse cuando se les encuentre.

1821 Comunicación de Peligro


1822
1823
1824 Cuando se transportan materiales de recubrimiento por
1825 carretera, existe un riesgo constante de derrame o
1826 exposición a los efectos tóxicos potenciales de los
1827 materiales químicos. En algunos países la ley requiere
1828 que las hojas MSDS las lleve el transportista cuando se
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 46

1829 transportan “cantidades industriales” de recubrimientos


1830 por carretera, vía férrea o aire. La mayoría de los
1831 observadores estarán familiarizados con los letreros
1832 multicolor identificando peligro que llevan los camiones
1833 de carga o los carros de ferrocarril, ilustrando las
1834 categorías de peligro de explosión o tóxico del
1835 producto. Los mismos letreros de advertencia algunas
1836 veces se pueden ver en algunas latas de pintura.
1837
1838 El propósito de tal comunicación de peligro es informar Fotografía
1839 a los servicios de emergencia de los peligros Rombo de advertencia en
un camión de carga
1840 potenciales en el caso de un derrame. Las hojas
1841 MSDS requieren proporcionar número telefónico de
1842 emergencia que vincule a la fuente de la información
1843 específica referente al producto en particular.
1844
1845 Generalmente, la información sobre los productos
1846 químicos está disponible libremente en línea vía
1847 computadora. Por ejemplo, la Comisión Nacional de
1848 Salud y Seguridad Ocupacionales de Australia
1849 (NOHSC) proporciona una base de datos de los
1850 químicos peligrosos en www.nohsc.gov.au. Otra fuente
1851 autoritaria es el Consejo Americano de Higienistas
1852 Industriales del Gobierno (ACGIH por sus siglas en
1853 inglés) quien publica muchos volúmenes referentes a
1854 los productos químicos peligrosos; su lugar en la red se
1855 puede encontrar en
1856 www.acgih.org.
1857
1858 Sin importar la fuente de la información, los listados de
1859 productos químicos muestran el número usado
1860 universalmente del SEQ (Servicio de Extractos
1861 Químicos) CAS (Chemical Abstracts Service), a partir
1862 del cual se pueden determinar las propiedades
1863 químicas. En particular, cuando ocurre un evento como
1864 una exposición, liberación, derrame o incendio, los
1865 servicios de emergencia pueden determinar el mejor
1866 curso de acción.
1867
1868 La base de datos del SEQ (CAS) contiene más de 22
1869 millones de registros de substancias químicas. Más de
1870 200.000 substancias químicas en las listas del SEQ
1871 (CAS) están identificadas en los inventarios químicos
1872 nacionales o internacionales y en las listas de
1873 reglamentos.
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 47

1874
1875
1876 Una colaboración internacional ha resultado en las
1877 Tarjetas de Seguridad Química Internacional,
1878 generalmente publicadas por la Organización Mundial
1879 de la Salud, pero que están disponibles en los E.U.A. a
1880 través de la NIOSH en www.cdc.gov/niosh.
1881
1882 Muchos de los productos químicos juzgados como
1883 potencialmente peligrosos, tóxicos o dañinos para los
1884 trabajadores se encuentran en la industria de
1885 recubrimientos. Cambios significativos a las
1886 formulaciones de los materiales de recubrimientos se
1887 han hecho como resultado de las listas crecientes de
1888 productos químicos peligrosos para la salud informados
1889 por varios cuerpos de investigación médica.

1890 Hojas de Información Técnica


1891 Las hojas de información técnica de los fabricantes de
1892 recubrimientos tienen la intención de comunicar hechos
1893 técnicos relacionados con el material específico y sus
1894 propiedades de aplicación. Existen, sin embargo,
1895 muchos detalles que se relacionan a la seguridad en
1896 una hoja de información técnica típica. Las
1897 propiedades físicas importantes como la temperatura
1898 del punto de inflamación y Volumen de Sólidos se
1899 encuentran relacionados y se pueden utilizar, en algún
1900 grado, para establecer almacenamiento o condiciones
1901 de trabajo seguros.
1902
1903 Además, muchas hojas de información técnica
1904 proporcionan algunas notas generales de seguridad.
1905
1906
1907
1908
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 48

1909
1910 Apéndice 4A – Hoja de información de Seguridad de
1911 Materiales Muestra
1912 HOJA DE INFORMACION DE SEGURIDAD DE
1913 MATERIALES
1914 Para
1915 VC High Build Epoxy de la Compañía de Pinturas
1916 ACME2 (Color Beige)
1917

1918 Sección 1: Identificación del Producto

1919 Dirección del fabricante: Cía de Pinturas ACME


1920 No. Telefónico del Fcnte.: 1-800-228-5635
1921 No. Tel. Emergencia 24 horas: 1-800-228-5656
1922 Nombre químico o familia: Producto de Pintura
1923 Fórmula: 0089T1R-122-A-06
1924 Nombre Comercial: VC High Build Epoxy
1925 (Beige)
1926 Fecha de Revisión: 4-12-91
1927 Fecha de impresión: 5-11-91
1928 Sección 2: Ingredientes Peligrosos

% Peso Nivel VLU NEP


Nombre Aprox. Recm. (TLV) (PEL)
Común (NP): Destilados Alifáticos de Petróleo 1% No Est No Est 50,.00 (1)
CAS (SEQ): 64742-88-7 Químico: Nafta Solvente
(Petróleo), Alifático Ligero
Común (NP): Nafta 5% No Est 300,00 (2) No Est
CAS (SEQ): 94742-89-8 Químico: Nafta
Común (NP): Talco 50% No Est 2.00 (2) 2,00 (2)
CAS (SEQ): 14807-95-6 Químico: Talco
Común (NP): Aducto Epoxídico 15% No Est No Est No Est
CAS (SEQ): 68424-41-9 Químico: Acidos Grasos, C18
Insaturado, Dímeros, Polímeros c/Trietilenotetriamina,
productos de reacción con Poli (Bisfenol y Diglicidil)
Eter
Común (NP): Alcohol Butílico 15% No Est 50.00 (1) 100,00 (1)
CAS (SEQ): 71-36-3 Químico: 1-Butanol
Común (NP): Tolueno 5% No Est 100.00 (1) 200,00 (1)
CAS (SEQ): 108-68-3 Químico: Fenil, Metil
1929

1930 NOTA: Las abreviaturas utilizadas en esta MSDS de muestra


1931 se relacionan a continuación
2
Nota: La Compañía de Pintura ACME no existe y no se pretende simular a
ninguna compañía fabricante de pintura real existente o desaparecida. No se
pretende cualesquier similitudes a una compañía o productos.
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 49

1932 (1) = ppm (2) = mg/m3


Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 50

1933 Sección 3: Información Física

1934 Punto de Ebullición: 110°C


1935 (230°F)
1936 Presión de Vapor MM HG a 38°C; (100°F): 30,0
1937 Densidad de Vapor (Aire = 1.0): 5,9
1938 Gravedad Específica: 1,35
1939 Porcentaje Volátil por Volumen: 48,1
1940 Tasa de Evaporación (Acetato Butílico = 1): 2,0
1941 Solubilidad en Agua: No
1942 Apariencia y Olor: Normal de un
1943 producto de recubrimiento

1944 Sección 4: Peligro de Incendio y Explosión

1945 Punto de Inflamación (EEC/PM): 10°C; 49°F


1946 Límite Explosivo Inferior: 1,0
1947 Límite Explosivo Superior: 11,0

1948 Medio de Extinción: Dióxido de Carbono, Químico seco,


1949 espuma y nebulización hídrica.

1950 Procedimientos Especiales para Apagar Incendios:


1951 Los que combatan el incendio deben utilizar aparato de
1952 respiración autónomo o mascarillas de aire.
1953 Los contenedores expuestos al fuego deben mantenerse
1954 fríos con aspersión de agua.
1955 .
1956 Peligros de Incendio y Explosión Inusuales: Ninguno

1957 Sección 5: Información de Peligros para la Salud

1958 Valor Límite del Umbral: No requerido para mezcla

1959 Efectos de Sobre-exposición:

1960 Efectos Inmediatos (Agudos):

1961 Puede ser absorbido a través de la piel

1962 Dañino si se inhala; puede afectar al cerebro, sistema


1963 nervioso o sistema respiratorio, causando mareo, dolor
1964 de cabeza, náusea o irritación respiratoria.

1965
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 51

1966 La sobre-exposición a los ingredientes de este


1967 producto puede causar irritación de la nariz y garganta,
1968 irritación de los ojos, irritación de la piel, lesión en la
1969 córnea/daño en el ojo.

1970 Efectos Posteriores (Crónicos):

1971 Aviso: Los informes han asociado la sobre-exposición


1972 ocupacional a los solventes tanto tiva como
1973 prolongada daño permanente al cerebro y sistema
1974 nervioso. El mal uso intencionado concentrando e
1975 inhalando deliberadamente el contenido puede ser
1976 dañino o fatal. Contiene ingredientes que pueden
1977 causar daño al hígado, daño a los riñones y pérdida
1978 del oído.

1979 Las condiciones médicas son agravadas generalmente por


1980 exposición respiratoria o absorción por la piel.

1981 Procedimientos de Emergencia y Primeros Auxilios.

1982 Inhalación: Retire a la persona del área de exposición. Si


1983 ha dejado de respirar, utilice la resucitacion de boca a
1984 boca y obtenga atención médica.

1985 Contacto con los Ojos: Lave con agua abundante durante
1986 15 minutos.

1987 Contacto con la Piel: Lave con jabón y agua.

1988 Posibles Rutas de Entrada: Inhalación, ingestión, absorción


1989 por la piel.

1990 Sección 6: Información sobre Reactividad

1991 Este producto es estable

1992 Condiciones a Evitar: Ninguna

1993 Incompatibilidad: oxidantes fuertes

1994 Productos de Descomposición Peligrosos:

1995 Compuestos de Amoníaco Oxidos de Nitrógeno


1996 Dióxido/monóxido de carbono

1997 Polimerización Peligrosa: Ninguna


Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 52

1998 Sección 7: Procedimientos para Derrame o Fuga

1999 Ventile el área. Evita respirar vapores. Utilice aparato de


2000 respiración autónomo o mascarilla de aire para derrames
2001 grandes en un área encerrada.

2002 Elimine las fuentes de ignición

2003 Quite con absorbente inerte y herramientas que no


2004 desprendan chispas.

2005 Evite todo contacto personal

2006 Método para Desecho de Desperdicio:

2007 Elimine en área para desechos químicos o de manera que


2008 cumpla con la reglamentación local, estatal y federal. No
2009 incinere recipientes cerrados.

2010 Sección 8: Información de Protección Especial

2011 Protección Respiratoria:

2012 Utilice respirador apropiado, debidamente colocado


2013 (aprobado por NIOSH/MSHA) durante y después de la
2014 aplicación a menos que los niveles de vapor/nebulización
2015 supervisados estén por debajo de los límites procedentes.
2016 Siga las instrucciones del fabricante para el uso del
2017 respirador.

2018 Ventilación:

2019 La requerida para aspersión o en un área encerrada, el


2020 equipo de ventilación debe ser a prueba de explosión.
2021 Elimine las fuentes de ignición.

2022 Guantes Protectores: Protección habitual para las manos para


2023 la aplicación de pintura.

2024 Protección para los Ojos: Protección habitual para los ojos
2025 para aplicar pintura.

2026 Otro Equipo Protector: Ropa habitual para operaciones de


2027 pintura.

2028 Sección 9: Precauciones Especiales


Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 53

2029 Las Precauciones que se deben tener en el Manejo y


2030 Almacenamiento:

2031 Los contenedores deben estar en el piso cuando se viertan.


2032 Evite la caída libre de líquido en exceso a unas cuantas
2033 pulgadas.

2034 Manténgalos alejados del calor, chispas y llamas abiertas.


2035 Mantenga el recipiente cerrado cuando no esté en uso. No
2036 lo almacene arriba de 49ºC (120ºF, basándose en el punto
2037 de inflamación del producto y presión de vapor, se debe
2038 proporcionar el almacenamiento adecuado de acuerdo con
2039 la reglamentación de la OSHA 1910.106. Los recipientes
2040 vacíos pueden contener residuos de producto, incluyendo
2041 vapores inflamables o explosivos. No corte, haga
2042 punciones o suelde en o cerca del recipiente. Todas las
2043 advertencias que aparecen en la etiqueta deben seguirse
2044 hasta que el recipiente se haya limpiado o
2045 reacondicionado.
2046 Abreviaturas utilizadas:
2047 OSHA – Administración de Seguridad y Salud 2078 (NTP-National Toxicology Program)
2048 Ocupacionales 2079 Pb - Plomo
2049 (OSHA-Occupational Safety and Health 2080 NEP – Nivel de Exposición Permisible
2050 Administration) 2081 (PEL-Permissible Exposure Level)
2051 IARC – Agencia Internacional para la 2082 ppm – Partes por millón
2052 Investigación sobre el Cáncer 2083 EEC/PM – Etiquete el Envase Cerrado/Pensky-
2053 (IARC-International Agency for Research on 2084 Marten
2054 Cancer) 2085 (TCC/PM - Tag Closed Cup/Pensky-Marten)
2055 LEI – Límites Explosivos Inferiores 2086 Recm - Recomendado
2056 (LEL-Lower Explosive Limits) 2087 VLU – Valores Límite del Umbral
2057 LES – Límites Explosivos Superiores
2088 (TLV-Threshold Limit Values)
2058 (UEL-Upper Explosive Limits)
2059 mg/ m3 – Miligramos por metro cúbico
2060 mm-Milímetros
2061 MPPPC – Millones de Partículas Por Pie
2062 Cúbico
2063 (MPPCF - Millions of Particles Per Cubic
2064 Foot)
2065 MSHA – Administración de Seguridad y Salud
2066 Minera
2067 (MSHA - Mine Safety and Health
2068 Administration)
2069 NP – No Procede
2070 (NA - Not Applicable)
2071 NIOSH – Instituto Nacional de Seguridad y
2072 Salud Ocupacionales
2073 (NIOSH-National Institute of Occupational
2074 Safety and Health)
2075 No Est – No Establecido
2076 (Not Est - Not Established)
2077 PNT – Programa Nacional de Toxicología
Inspección Básica módulo #4 - Seguridad – Proyecto IPC Página 54

************* Sección de Deslinde de Responsabilidades******************


El haber proporcionado la información contenida en el presente no constituye una representación de que
producto alguno o proceso esté libre de demandas de violación de patente de cualquier tercero ni constituye el
otorgamiento de una licencia bajo patente alguna.
La Compañía de Pintura ACME no asume responsabilidad por ninguna violación que pueda surgir del uso de
este producto o garantiza que sus productos cumplan con las especificaciones que ésta establece para los
mismos.

La Compañía de Pintura ACME se deslinda de todas las demás garantías relacionadas con los productos y se
desestima de todas las garantías relacionadas con su aplicación, expresa o implícita, incluyendo, pero no estando
limitada a las garantías de ser comerciable y adecuada para un fin en particular. La recepción de los productos
de la Compañía de Pintura ACME constituye la aceptación de los términos de esta garantía, no obstante las
disposiciones contrarias a las órdenes de compra. En el caso de que el cliente encuentre que los productos
entregados están fuera de especificación, la Compañía de Pintura ACME, podrá, a su única discreción, ya sea
reemplazar los productos o reembolsar el precio de compra de los mismos y escoger uno de estos recursos será el
único recurso para los compradores. La Compañía de Pintura ACME bajo ninguna circunstancia será
responsable por daños en consecuencia, excepto en tanto la responsabilidad esté obligada por la ley.