Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
// MÉMO //
Kebir M. Ammi
et le roman d’un
N° 394 JUILLET-AOÛT 2014 imposteur algérien
// ÉPOQUE //
Nawell Madani,
l’humoriste qui aime
se faire belge
En Ontario,
des monuments
pour le français
// MÉTIER //
Éloge de l’hétérogénéité
en classe en Slovénie
Espagne, Royaume-Uni,
Allemagne et Italie ensemble
pour un MOOC de FLE
// DOSSIER //
Enseigner autrement
FIPF
Le français dans le monde sur Internet : http://www.fdlm.org
numéro 394
Métier / Reportage Les fiches pédagogiques à télécharger
Graphe : Jouer
ÉPOQUE
Économie : La « marque
6. Portrait
France », le nouveau récit
Nawell Madani, le rire en liberté
économique
Poésie : « Note »
8. Sport Clés : La notion
La voix du foot d’intercompréhension
Enseigner autrement
La « marque France » : le nouveau récit économique
14. Regard
« La citoyenneté mondiale devient bien réelle »
« S’interroger sur certaines évidences
des pratiques pédagogiques » ....................................... 52
16. Exposition
Faire du théâtre une véritable pratique
Il était une fois l’Orient express
d’enseignement .............................................................. 54
Je joue donc j’apprends ................................................. 56
17. Un Québécois à Paris Silent Way, subordonner l’enseignement
Les mots clés du quotidien à l’apprentissage............................................................ 58
MÉTIER
20. L’actu 50
22. Focus 34. Zoom MÉMO FICHES PÉDAGOGIQUES
« Les acquisitions langagières ne sont Éloge de l’hétérogénéité 62. À voir PAGES 73 À 78
pas séparées les unes des autres » 64. À lire
36. Expérience 68. À écouter
24. Mot à mot Chanson francophone : un apprentissage de la
Dites-moi Professeur diversité culturelle et linguistique INTERLUDES
2. Graphe
26. Clés 38. Savoir-faire Jouer
La notion d’intercompréhension Faire ses gammes avec des « si »
18. Poésie
28. Reportage 40. Récapitulatif des documents sonores Jean Amrouche : « Note »
Les vendredis après-midi à l’école Pestalozzi
42. Innovation 46. Nouvelle
30. Point de vue Travailler en français : un MOOC de FLE Clément Reychman : « Un nègre en eau douce »
Traduire pour relier les cultures
44. Ressources 60. BD
32. Initiative Hurluberlu
Usito, un autre « bon usage »
70. Test et jeux
Les chats
Couverture : © miz’enpage -shutterstock
Le français dans le monde, revue de la Fédération internationale des professeurs de français - www.fipf.org, éditée par CLE International – 9 bis, rue Abel–Hovelacque – 75013 Paris
Tél. : 33 (0) 1 72 36 30 67 – Fax. 33 (0) 1 45 87 43 18 – Service abonnements : 33 (0) 1 40 94 22 22 – Fax. 33 (0) 1 40 94 22 32 – Directeur de la publication Jean-Pierre Cuq (FIPF)
Rédacteur en chef Sébastien Langevin Conseiller de la rédaction Jacques Pécheur Secrétaire de rédaction Clément Balta – Relations commerciales Sophie Ferrand
Conception graphique miz’enpage - www.mizenpage.com – Commission paritaire : 0417T81661. 54e année. Imprimé par IME, Baume-les-Dames (25110).
Comité de rédaction Dominique Abry, Isabelle Gruca, Valérie Drake, Pascale de Schuyter Hualpa, Sébastien Langevin, Chantal Parpette, Manuela Pinto, Nathalie Spanghero-Gaillard.
Conseil d’orientation sous la présidence d’honneur de M. Abdou Diouf, secrétaire général de l’Organisation internationale de la Francophonie : Maguelone Orliange (MAE), Jean-Pierre Cuq (FIPF),
Pascale de Schuyter Hualpa (Alliance française), Raymond Gevaert (FIPF), Michèle Jacobs-Hermès (TV5MONDE), Xavier North (DGLFLF), Imma Tor (OIF), Nadine Prost (MEN), Fabienne Lallement
(FIPF), Lidwien Van Dixhoorn (RFI), Jean-Luc Wollensack (CLE International).
ABONNEMENT PAPIER
« Voilà bien la différence entre le singe
et le footballeur. Le premier a trop
de mains ou pas assez de pieds pour
s’abaisser à jouer au football. »
Pierre Desproges, Chroniques de la haine ordinaire
Jouer
« Philosopher en vers, ce fut,
et c’est encore, vouloir jouer aux échecs
selon les règles du jeu de dame. »
Paul Valéry
www.fdlm.org
espace abonnés
La fiche pédagogique
à télécharger sur :
www.fdlm.org A2
© DR
Nawell Madani
le rire en liberté
Après Stromae ou les Diables rouges, la « belgitude » Cour de récré minin au garde-à-vous (« Au resto
n’en finit plus d’être à la mode. Révélée par le Djamel Nawell Madani a grandi à An- j’veux une entrée, et une rose du Pa-
derlecht. Troisième d’une fratrie kistanais »). La puberté lui donne sa
Comedy Club, l’humoriste Nawell Madani casse la de quatre, elle arrive après deux revanche en faisant d’elle une jeune
baraque (à frites) avec son spectacle « C’est moi la plus filles. Un garçon était attendu. La femme au physique pour le moins
belge ». Portrait d’une artiste aux multiples facettes. figure du père, très présente dans le avantageux, même si le rapport
spectacle, influence le tout premier avec les garçons est longtemps resté
rôle qu’elle se donne : celui d’« un un truc compliqué. « Je n’ai pas eu
Par Clément Balta par la Suisse et même le Canada. vrai garçon manqué. Peut-être pour d’amoureux avant 24 ans. Il a fallu
2
Auparavant, elle a bien sûr entamé être aimé de mon père, ai-je voulu en qu’il me mérite. »
1 mai. Devant le Splen- sa tournée par Bruxelles. La plus être un. » Le moyen aussi de se for- De garçon manqué en jeune fille
did de Lille, la fille belge, la plus belle : une ironie qui ger une carapace dans les cours de « réussie », Nawell s’épanouit à tra-
d’attente s’allonge, cache aussi la manière dont la jeune récré, contre les humiliations ou la vers la passion de la danse. C’est elle
s’allonge. Depuis son femme, 30 ans, a su surmonter les cruauté du genre masculin. Les pré- qui la poussera, à 21 ans, à quitter sa
passage au Palais des obstacles, liés à son pays d’origine, misses de la « brigade anti-bâtard » Belgique natale pour Paris. Pas à pas
Glaces de Paris, en début d’année, l’Algérie, comme à son physique. Ce dont elle entonne l’hymne sur scène (chassé), elle se fait une place dans
Nawell est devenue l’humoriste spectacle, c’est justement son spec- – repris en chœur par un public fé- un milieu réputé là aussi pour son
qui monte, qui monte au point de tacle, son tout premier « seule en machisme, le hip-hop, et fait des ap-
déclencher une véritable « Nawell- scène » qu’elle a écrit de la première « Cette alchimie avec paritions dans des clips d’artistes de
mania ». à la dernière ligne : la trame en est sa le public prolonge mon renom, dont Diam’s, avec qui elle par-
Lille est ainsi la première date de sa propre existence. Pour comprendre tage une étonnante similitude vocale
tournée française, qui s’achèvera qui est Nawell Madani, il suffit de histoire. (...) La générosité dès qu’elle chante. Ce qui arrive pen-
le… 17 avril 2015, à Marseille, non suivre le fil de cette autofiction hu- vaut dans les deux sens : dant son spectacle, car celui-ci ne se
sans avoir fait quelques détours moristique. Visite guidée. donner et recevoir » limite pas au stand-up. La trame bio-
© Jean-Jacques - Fotolia.com
Le Brésil, paradis du
futebol et terre d’accueil
de la Coupe du Monde.
Six pays francophones y
prennent part, un record.
La voix du foot
C
Par Clément Balta
phases finales (19 au total), le seul du Mondial, intitulée « We are one »,
ampé comme un gar- à avoir cinq étoiles – autre main qu’il est permis de chanter comme
dien sur sa ligne de divine – brodées sur son maillot un pied. S’il n’est sans doute pas
but au moment du pé- comme autant de sacres conquis. utile d’être un digne interprète de la
nalty, le Christ du Cor- langue de Shakespeare pour saisir la
covado semble proté- Lingua franca communion du message, on envie
ger le Maracanã, stade mythique de Si le foot est universel, n’en dou- les représentants des pays anglo-
Rio de Janeiro où – si tout se passe tons pas, il parle brésilien. Tous phones : ils sont au nombre de cinq.
bien – le Brésil devrait brandir le les joueurs, le temps de cette com- Il eût été toutefois plus pertinent
trophée de la Coupe du Monde, le pétition planétaire marqué par d’utiliser – outre le portugais – une
13 juillet. Et venger enfin la mé- ces joueurs d’exception, ont rêvé langue véhiculaire plus propice à
moire de la cruelle désillusion de que leur patronyme prenne un ac- représenter le continent sud-amé-
1950, où l’Uruguay avait privé les cent lusophone. « Si je m’appelais ricain, à savoir l’espagnol, puisque
Auriverdes, ainsi qu’on surnomme Eto’odinho… », avait même clamé neuf sélections l’ont en commun.
les joueurs de la Seleção, d’une vic- l’attaquant vedette du Cameroun, Le français n’est pas en reste : il
toire à domicile annoncée. Samuel Eto’o, regrettant une recon- constitue la seconde langue la plus
Le symbole serait beau. Existe-t-il naissance à laquelle il pense avoir représentée au nombre de nations
meilleur pays pour vénérer le dieu échappé en tant que joueur africain. participantes. Trois sont euro-
football, dont seuls des esprits cha- Cela n’empêche pas la grand-messe péennes : la France, la Belgique et la
fouins diront que Messi est son pro- du foot de se célébrer en globish, Suisse. Les trois autres africaines :
phète ? Le Brésil et ses artistes, celui sacrifice naturel à la mondialisa- la Côte d’Ivoire, le Cameroun (qui
© Regormark - Fotolia.co
de Pelé, Garrincha, Zico, Romario, tion puisqu’il est dit, en ce mois et a pour autre langue officielle l’an-
Rivaldo, Ronaldo (le « vrai »), Ro- demi de Coupe du Monde, que la glais) et l’Algérie. Jamais une Coupe
naldinho ou Neymar… Le Brésil, le Terre est ronde comme un ballon. du Monde n’a réuni autant de pays
seul pays ayant participé à toutes les En témoigne la chanson officielle francophones. On le doit à la qua-
Échanger
pour changer
© lassedesignen - Fotolia.com
U
Par Jean-Jacques Paubel de vraies histoires autant que de pas- échangeurs étrangers : quatre de- de l’appartement ou de la maison,
ser des vacances. mandes étrangères pour une offre la réussite de l’échange repose sur
ne super expérience et Le phénomène n’est cependant pas française, « des demandes principa- d’autres conditions ; Brigitte Va-
un moyen de voyager nouveau : tout a commencé aux lement du Canada, des États-Unis lotto dans Échanger ou louer sa mai-
moins cher » : c’est An- États-Unis dans les années 50 : des mais aussi d’Australie ou de Nouvelle- son (Fleurus, 2011) en recense au
tonia59 qui le dit. Et professeurs d’universités améri- Zélande », précise Christelle Mistrot moins quatre : « Du savoir-vivre, une
elle n’est pas la seule caines ont eu l’idée de créer une de Trocmaison, qui constate que « les large ouverture d’esprit, un peu de
à le penser puisqu’ils sont 300 000 à bourse du voyage où chacun mettait pays proches, Espagne ou Italie, sont courtoisie, de la générosité. »
faire cette expérience chaque année à disposition sa maison, le temps des forcément moins demandeurs. » Découvrir la maison de l’autre, c’est
dans le monde. Internet oblige, vacances d’été. Bientôt, le réseau aussi le rencontrer. Patrick Estrade
le phénomène va s’amplifiant. La s’élargit, des agences se créent, des Quatre conditions explique dans La Maison sur le divan
preuve par les sites qui se multiplient catalogues sont édités, tout ça avant pour réussir un échange (Robert Laffont) que « la maison est
et se spécialisent : de Homelink, le qu’Internet ne vienne s’en mêler. Le succès de la formule ne va pour- aujourd’hui à notre image, elle est
plus ancien, à Trocmaison, en pas- Paris et la France n’ont pas échappé tant pas de soi, surtout dans un l’expression de notre personnalité ».
sant par HomeChicHome, qui pro- au phénomène : aujourd’hui 20 000 pays comme la France, réputé pour « Vivre dans l’intérieur des autres, c’est
pose des maisons branchées et inso- Franciliens participent à ce mode son sens de la propriété et de l’inti- aussi apprendre à les connaître, ana-
lites, ou Profvac qui, lui, ne s’adresse d’échange d’appartements ou de mité. Combien de fois Pascale Senk lyse Pascale Senk. Quand on regarde
qu’aux enseignants, Le Guide du maisons. Il est vrai que Paris de- et son compagnon Martin Rubio, les livres et les disques sur les étagères,
Routard, jamais avare de conseils et meure la principale demande des tous deux auteurs d’Échanger sa cela raconte des choses. Et l’on devient
de bons plans, en a sélectionné une maison, le nouvel esprit du voyage tout à coup liés à des êtres que l’on ne
quinzaine qui correspondent tous Et l’on devient tout à (Éditions des Équateurs), n’ont-ils connaît pas, tout simplement parce
à des attentes spécifiques. Au-delà coup liés à des êtres que pas entendu cette réflexion : « Ah, que l’on est entré dans leur intimité. »
de l’aspect économique, non négli- moi, je ne pourrais jamais laisser ma Et d’ajouter : « Découvrir l’univers des
geable, une manière de sortir du
l’on ne connaît pas, tout maison à un inconnu ! » Passées les autres, c’est aussi s’apercevoir que l’on
tourisme balisé, de s’imprégner da- simplement parce que l’on questions/préventions relatives à la se ressemble, même si des milliers de
vantage des modes de vie, de vivre est entré dans leur intimité taille, au confort et à l’équipement kilomètres nous séparent. »Q
Des monuments
pour le français
Un matériau physique Et les projets de ce type se mul- perspective avec les 69 % d’Onta- un gigantesque drapeau franco-
pour préserver la notion tiplient. En Ontario, province la riens anglophones. C’est donc dans ontarien, vert et blanc et orné
plus peuplée du Canada, 510 000 le but de valoriser la filiation avec d’une fleur de lys et d’une fleur
d’identité : telle est citoyens se réclament du français le français que sont nés les monu- de trille, emblème de l’Ontario.
la campagne qui, dans pour langue maternelle. Un chiffre ments de la francophonie. Financé tant par des dons que par
la province canadienne conséquent – les Franco-Ontariens des partenariats publicitaires et
de l’Ontario, a abouti constituent en nombre absolu la « Un rappel à la mémoire » des subventions d’État (une der-
deuxième communauté franco- Différents dans leur architecture, nière ressource qui fait régulière-
à la création de phone du Canada, après le Québec les quinze édifices obéissent ce- ment grincer des dents du côté des
quinze monuments de – mais vite nuancé par un autre : pendant tous à la même structure anglophones), le monument pos-
la Francophonie cela ne représente que 4,2 % de la globale : une aire commémorative sède avant tout une forte portée
population totale… à mettre en au centre de laquelle se dresse symbolique.
depuis 2006. « Imaginez-vous les gens qui passent
8e monument de la Francophonie, à proximité de ce grand drapeau et
élevé à la Cité de Clarence-Rockland,
A
Par Guillaume Willecoq vont le regarder, décrit Bernard
le 25 septembre 2008.
Grandmaître, président d’honneur
lfred-Plantagenêt, du comité organisateur d’Ottawa.
Pembroke, Wind- Tout de suite, il dit quelque chose à
sor, Russell ? Ou Une aire commémorative la communauté, qu’elle soit anglo-
plus probablement au centre de laquelle phone, chinoise… Tous vont le re-
Hawkesbury, qui a connaître. Et du côté francophone,
déjà programmé l’inauguration au se dresse un gigantesque il permet de s’assurer que la com-
25 septembre, jour anniversaire du drapeau franco- munauté est vivante, qu’elle avance
drapeau franco-ontarien : quelle ontarien, vert et blanc main dans la main autour d’un
sera la quinzième ville ou collecti- projet commun. Et peut-être que les
vité de l’Ontario à ériger son monu- et orné d’une fleur de lys gens vont exiger des services en fran-
ment de la francophonie ? et d’une fleur de trille, çais, une plus grande présence de
Germée à la fin de la décennie emblème de l’Ontario leur langue dans la vie quotidienne.
90, l’idée n’a cessé de se concréti- Il agit comme un rappel à la mé-
ser ces dernières années, jusqu’à moire. »
déboucher, depuis 2006, sur la À ce titre, le lieu d’édification des
construction de quatorze monu- monuments n’a lui non plus rien
ments en hommage à la langue de d’anodin. À Hawkesbury, 10 000
François Ier, d’abord à Ottawa, puis âmes, il sera installé sur la rive
bien vite à travers toute la province. faisant face à l’île du Chenail, « île
« Un monument de la francophonie, mythique qui a vu arriver, il y a
c’est un signe très fort. En termes de quatre siècles, le grand Samuel de
visibilité, c’est très important. C’est Champlain, fondateur de Québec
une affirmation de notre identité et, partant, du Canada », souligne
franco-ontarienne », explique Marc l’historien Yves Saint-Denis. Dans
Ryan, membre du comité qui s’em- la préservation et la valorisation
ploie actuellement à faire sortir de d’un patrimoine culturel et identi-
terre un tel édifice dans la ville de taire, la pierre est aussi la plus sûre
© DR
© SHUTTERSTOCK / TonyV3112
Le luxe, une des
premières valeurs
françaises
à l’étranger
(ci-contre, boutique
Dior de Beijing).
La « marque France »:
le nouveau récit économique
La France dispose Par Marie-Christine Simonet visible trois blocs : les BRICS (Brésil, rogés reconnaissent à la France des
C
d’atouts que beaucoup Russie, Inde et Chine, Afrique du capacités d’innovation et des com-
ontrairement aux Sud) qui jugent très positivement pétences technologiques. Certes, les
dans le monde lui idées reçues, la France les valeurs françaises. Les pays du audaces du Concorde ou du TGV ne
envient. Sa créativité dispose d’une très milieu : Mexique, Turquie. Les pays datent pas d’aujourd’hui, mais elles
culturelle, vantée et bonne image, en par- franco-sceptiques : États-Unis, Aus- témoignent d’un grand esprit d’en-
ticulier dans les pays tralie, Royaume-Uni et Allemagne. » treprise et d’ingénierie. Actuelle-
reconnue, doit toutefois émergents. Il n’est qu’à voir l’afflux Autre résultat : les jeunes sont les ment, les sociétés françaises po-
être confirmée et de touristes chinois, notamment, plus positifs sur les valeurs de la sitionnées sur le marché des jeux
développée. Une mission durant la belle saison. Ou le suc- France. Et surtout, les pays envient vidéo sont parmi les premières au
gouvernementale se cès remporté par les restaurateurs à la France sa créativité culturelle. monde ; le studio hollywoodien
français à travers le monde. Ou une Au final, note Rémi Babinet, pré- Disney-Pixar s’arrache des compé-
charge de créer un belle Australienne qui « adooore », sident de BETC, « la France constitue tences françaises issues de meil-
nouveau French Dream. en robe lamé or, la fragrance élabo- en soi un avantage compétitif ». leures écoles nationales (Gobelins,
rée par un parfumeur renommé. La « French touch » ne se cantonne Angoulême, Amiens).
pas aux marques de luxe, au sa- Mais après l’étude, les travaux pra-
La France, un avantage compétitif voir-faire, au patrimoine culturel, tiques. Comment valoriser encore
L’agence de publicité BETC a réa- à la gastronomie… Ainsi, une la marque France ? Développer ses
lisé, et publié au printemps 2014, grande majorité des Chinois inter- atouts, sans les dénaturer ni les
la première grande étude mondiale fondre dans le magma mondialisé ?
sur l’image de la France, intitulée Le gouvernement français a lancé en
en bon français « France Forward ». « Un récit unifiant et février 2014 une mission destinée à
Menée sur plus de 10 000 per- unifié, singulier, supérieur mettre en lumière les enjeux et les
sonnes, dans une dizaine de pays, il moyens de mise en œuvre d’une
en est ressorti que, comme le sou- pour donner un sens et marque France. Le publicitaire Phi-
ligne Bertille Toledano, qui codirige mettre en perspective lippe Lentschener a été chargé d’en
l’agence de Paris, « cette étude rend les offres françaises. » dessiner les contours.
+28%
L’encours de l’épargne solidaire
Il y a du pain sur la planche. D’après a progressé de 28 % en France
les calculs du cabinet anglais Brand entre 2012 et 2013, pour atteindre
Finance (cité par le quotidien Les 6,02 milliards d’euros fin décembre,
Échos du 3 avril 2014), fondés no- grâce à l’épargne salariale.
tamment sur les royalties qu’un
tiers devrait payer pour utiliser Le Nigeria, pays le plus peuplé
la marque France, cette dernière d’Afrique et premier producteur
vaudrait 1 938 milliards de dollars, de pétrole africain, est devenu la
soit quatre fois plus seulement que première économie du continent,
la marque à la pomme ! Et corres- devant l’Afrique du Sud, grâce à un
pondant au sixième rang mondial. changement de calcul statistique.
Lorsque l’on applique d’autres cri- Les Nations unies recommandent
tères de performance, tels que les aux pays de modifier tous les cinq
investissements, le tourisme, la ans le mode de calcul de leur
qualité des produits et services, c’est PIB pour prendre en compte les
le dérapage assuré : la France arrive évolutions dans la production et la
vingtième, avec la note AA-, derrière consommation. Le Nigeria ne l’avait
la Malaisie, la Suède ou l’Autriche ! pas modifié depuis 1990.
Propos recueillis par Alice Tillier ternationales comme l’ONU, où les amazonienne en tant que citoyen
citoyens sont représentés à travers français, mais bien en tant que ci-
L’expression de « citoyen du leur gouvernement, offrent égale- toyen du monde. De même pour la
monde » est ancienne, puisqu’elle ment aux individus une existence justice, ou la pauvreté mondiale, qui
remonte aux philosophes grecs. politique au-delà de leur État. sont des sujets proprement cosmo-
Mais vous dites dans votre politiques. Le développement des
ouvrage que cette citoyenneté C’est ce que vous appelez communications qui permet la dif-
mondiale prend un sens nouveau : la « cosmopolitisation », fusion de l’information joue un rôle
elle est en passe de devenir qui se traduit également dans essentiel : si les ONG ont pris une
une citoyenneté pleinement les consciences… ampleur jusque-là inégalée à partir
politique… L. L. : Le sentiment cosmopolitique, des années 1990, c’est bien grâce à
Louis Lourme : Jusqu’à la période auparavant limité à une élite, de- Internet.
contemporaine, se dire « citoyen vient de plus en plus commun. Les
du monde » était une posture indi- préoccupations écologiques sont On pourrait en rester au
viduelle et éthique, une façon de bien sûr au cœur de cette conscience simple constat de cette
se représenter au sein du monde. d’appartenir à une même planète cosmopolitisation. Vous allez plus
La citoyenneté mondiale avait dont nous devons prendre soin :
© DR
diale
en même temps sa citoyenneté nationale, lui qui n’avait plus de
mondiale. [Cependant,] si le nom nationalité. […]
de Garry Davis fut pour quelque Plus de soixante ans après, sa dé-
temps sur toutes les lèvres et s’il marche peut certainement sem-
est encore connu de nos jours, bler être celle d’un idéaliste naïf,
c’est principalement pour un mais elle présente cependant l’in-
coup d’éclat médiatique. L’ONU térêt d’être une tentative de tra-
© designaart - Fotolia.com
siégeait alors pour quelques mois duction du cosmopolitisme dans
au Palais de Chaillot, à Paris. Les le champ politique. »Q
Louis Lourme, Le Nouvel Âge de la citoyenneté mondiale, PUF, 2014, p. 7-8.
Depuis le 4 avril et
jusqu’au 31 août, une
exposition pas comme les
autres se tient à l’Institut
du monde arabe. « Il était
une fois l’Orient Express »
est une fabuleuse odyssée,
à bord d’un train de
légende. Embarquement
immédiat.
N
Par Jean-Benoît Nadeau il est content, il a oublié l’impair.
« Au revoir » (cela se prononce au
ous montons dans rwar, trois tons au-dessus de sa
le bus 91 direction voix normale) est un mot clé très in-
Gare de Lyon. Tan- téressant puisqu’il signifie à l’autre
dis que Julie et les que l’on reviendra. Il sert aussi à
enfants valident se rattraper si l’on a oublié de dire
leur billet, le chauffeur leur lance « bonjour ».
un regard noir. Un autre mot clé fascinant est « ah là
« Râlâlâ ! », dit-il. là ! », qu’il faut prononcer « râlâlâ »,
Je comprends tout de suite : nous mais trois tons plus bas que sa voix
avons oublié de dire « bonjour ». normale.
Alors je tente de corriger le problème « Râlâlâ » est en fait un signal sonore
en lui disant « merci ». Trop tard. qui annonce que l’on s’apprête à
« Mais il faut dire bonjour aux gens ! râler. Les Français vivent très bien
Râlâlâ ! Il y a des gens mal élevés… » « Bonjour », comme « au revoir », on est au téléphone. Les étrangers avec l’expression de la mauvaise hu-
J’ai beau être en France depuis dix « excusez-moi », « merci », « je vous se plaignent souvent du mauvais meur ou la confrontation en public,
mois, il m’arrive encore d’oublier en prie », « il n’y a pas de quoi » et caractère des Français, et pas seu- à condition d’y mettre les formes et
de dire bonjour, LE mot clé de toute « bon appétit », figurent parmi les es- lement des Parisiens. Mais neuf fois de suivre un certain protocole.
interaction ici. C’est qu’à Montréal, sentiels du kit de survie de l’étranger sur dix, j’ai constaté qu’ils ont oublié N’essayez jamais de rouspéter sans
d’où je viens, il est très rare qu’un en France. de dire bonjour. Car ici, on ne peut avoir dit « râlâlâ », les gens ne savent
employé s’attende à ce que des in- Ces mots relèvent de ce que les même pas demander l’heure sans pas comment réagir. Mais si vous
connus lui disent tous bonjour, à linguistes appellent la fonction d’abord dire bonjour. Si vous omet- dites « râlâlâ », ils comprennent tout
plus forte raison les 10 000 utilisa- phatique du langage. Ils ne com- tez le bon mot clé, les Français font de suite. C’est très curieux.
teurs d’un bus. Mais le chauffeur de muniquent aucune information : la gueule. Si vous faites le bon bruit, D’ailleurs, il suffit parfois de dire
bus parisien – tout comme d’ailleurs leur fonction est strictement so- ils sont d’une politesse exemplaire. tout simplement « râlâlâ » sans
le caissier, le libraire, le serveur ou le ciale. Ce sont les codes essentiels On ne dit jamais trop souvent « bon- autre explication pour corriger le
gardien de piscine – s’attend à rece- du protocole de communications – jour » ou « au revoir » en France. Ma problème. Exactement comme mon
voir 10 000 bonjours et à y répondre. tout comme le mot « allo » quand règle est de dire bonjour tout le chauffeur d’autobus. Q
La fiche pédagogique
à télécharger sur :
www.fdlm.org B1
©DR
mais selon l’institution et les dis-
« L’évolution des métiers liés à la po- des interventions d’experts et à de
récemment élue ciplines étudiées, cela peut être
litique de coopération pour le fran- nombreux partages d’expériences, présidente de l’AMIFRAM une condition requise pour ob-
çais et à la promotion du français à ont été analysées les probléma- (Association des tenir une licence, une maîtrise et
l’étranger », telle était la thématique tiques de l’enseignement bilingue/ professeurs et chercheurs même un doctorat.
du séminaire de formation qui a réuni plurilingue, du numérique éducatif,
à Paris, du 22 au 25 avril derniers, une de la dimension économique de la
de français du Mexique). Quelle est l’image de la langue
vingtaine d’attachés de coopération francophonie, de l’appui aux dépar- Propos recueillis par française et des cultures
éducative et attachés de coopération tements universitaires de français Sébastien Langevin francophones au Mexique ?
pour le français venus du monde entier. et du développement de nouveaux Les liens du Mexique avec la fran-
Organisé par l’Institut français en partenariats avec le secteur privé ou Quelle est la situation de cophonie remontent loin dans
lien étroit avec le ministère fran- dans le cadre de programmes multi- l’enseignement du français l’histoire : la forte visibilité cultu-
çais des Affaires étrangères et du latéraux. Les programmes et outils dans le système éducatif relle des pays francophones est
Développement international, ce développés par l’Institut français mexicain ? illustrée par tous les échanges éta-
moment de réflexion et d’échanges dans ces domaines (Fonds bilingue, Le système éducatif mexicain blis avec la France, le Québec, la
a permis de réaffirmer la place réseau social professionnel pour présente au niveau de l’ensei- Belgique, la Suisse, le Maroc, l’Al-
centrale qu’occupe la coopération professeurs de français IF profs, gnement du FLE une structure gérie, la Côte d’Ivoire et le Liban
éducative et linguistique dans la plateforme du français langue de relativement complexe. On es- depuis leur représentation poli-
diplomatie culturelle française et l’emploi, IF cinéma, Culturethèque, time à 1 500 le nombre de pro- tique au Mexique. La diffusion
de questionner les enjeux liés à la label professionnel multilingue, fesseurs de FLE dans tout le pays du français au Mexique n’est pas
promotion de la langue française programme « Dialogue d’exper- et à plus de 120 000 personnes seulement associée à des aspects
sur les cinq continents. Grâce à tise ») ont également été présentés. Q mexicaines apprenant la langue académiques ou institutionnels.
française, dont environ 70 000 Il existe aussi ce charme sophisti-
étudient dans le système édu- qué, de glamour, de culture, d’art
en ligne
catif mexicain où le français est qui prend en considération la va-
« Les acquisitions
langagières
ne sont pas
séparées les
unes des autres »
.com
- Fotolia
Feketa
© Petro
Les « approches Propos recueillis par Sébastien Langevin approches plurielles des langues à l’aspect « déséquilibré » de cette
et des cultures, le CARAP. Il s’agit compétence, en en tirant des consé-
plurielles » ont permis Vous avez dirigé cet d’un outil qui liste les compétences quences pour l’apprentissage d’une
à la fois une théorisation impressionnant ouvrage sur la développées avec les approches plu- langue donnée (ce qui se traduit
et une mise en pratique didactique du plurilinguisme rielles. On en apprendra beaucoup par les « niveaux » de compétence
plus en visitant le site http ://carap. et leurs découpages écrit/oral,
d’une didactique du à la lumière des recherches
de Michel Candelier. Pouvez- ecml.at/, où on trouvera aussi de compréhension/production). Il ne
plurilinguisme. Retour vous tout d’abord présenter les nombreux matériaux didactiques. s’est pas attaché à ce qui en consti-
les travaux de Michel grandes lignes des travaux de ce tue pourtant l’essentiel : le fait que
les acquisitions langagières ne sont
Candelier à l’occasion de didacticien ?
Christel Troncy : Comme germa-
Pourquoi faire un retour sur
ce « parcours intellectuel » et pas séparées les unes des autres,
la parution d’un ouvrage niste, Michel Candelier s’est d’abord ses résultats maintenant ? mais en relation les unes avec les
de référence sur ces intéressé à la linguistique et à la C. T. : Le CARAP, construction autres. C’est ce manque du CECR
thématiques. didactique de l’allemand, en réflé- collective coordonnée par Michel que cherche à combler le CARAP.
chissant à des formes de didactique Candelier, est en voie de devenir
intégrée allemand/français. Il s’est un outil didactique majeur, à l’ins- L’éveil aux langues a très
consacré également aux politiques tar du CECR, dont il est d’ailleurs largement évolué et le CARAP
linguistiques éducatives. Au cours conçu comme le versant « pluri ». a vu le jour dans les années
des années 1990, il s’est engagé Le CECR a été construit avec pour 2000. Quel est le lien entre ces
dans des travaux concernant l’éveil fondement la « compétence pluri- deux événements didactiques ?
aux langues(1) (EAL), dans le cadre lingue et pluriculturelle ». Cepen- C. T. : Les principes de l’EAL en
Christel Troncy est agrégée de grands projets de recherche au dant, il s’est essentiellement attaché tant que démarche didactique ont
de Lettres modernes et niveau européen. Dans le prolonge- finalement peu changé depuis la
doctorante en Sciences ment direct de ces préoccupations, Mettre la pluralité première expérimentation d’en-
du langage et didactique au début des années 2000, émergent au service de tous vergure que constitue le projet eu-
la notion d’« approches plurielles » ropéen Evlang (1997-2001). Les
des langues.
et un Cadre de référence pour les
les apprentissages résultats des expérimentations les
Usage
Lexique
La notion
d’intercomp
Par Paola Bertocchini hension, le CECR se limitant à intro-
D
et Edvige Costanzo duire la notion de plurilinguisme en
réponse à la diversité linguistique et
es personnes qui culturelle de l’Europe. Mais s’il est
peuvent se ren- vrai qu’elle n’est pas mentionnée,
contrer en parlant l’intercompréhension est pourtant
chacune sa propre bien évoquée lorsque, pour insister
langue et en com- sur les bienfaits de la compétence
prenant celle de l’autre. » C’est bien communicative plurilingue, il est dit
d’intercompréhension que parle que « dans des situations différentes,
Umberto Eco. Mais quelles sont les un locuteur peut faire appel avec sou-
caractéristiques de cette notion et plesse aux différentes parties de cette
qu’implique-t-elle en didactique des compétence pour entrer efficacement
langues ? S’agit-il du dernier mot fé- en communication avec un interlocu-
tiche ou bien d’un atout important teur donné. Des partenaires peuvent,
pour gagner le pari de l’éducation par exemple, passer d’une langue ou
plurilingue prônée par les docu- d’un dialecte à l’autre, chacun exploi-
ments européens ? Est-elle « pra- tant la capacité de l’un et de l’autre
ticable » dans toutes les situations pour s’exprimer dans une langue et
d’apprentissage ? Et quelles sont les comprendre l’autre » (p. 11).
stratégies qui lui conviennent ? Cette évocation se marie bien aussi
à la désacralisation de quelques
L’intercompréhension pour mythes de la DDL dont, entre autres :
le plurilinguisme - celui du locuteur natif, modèle
Dans le Cadre européen commun idéal pour tout apprenant de langue
de référence pour les langues, on ne étrangère ;
parle pas, à vrai dire, d’intercompré- - celui des bienfaits miraculeux de
réhension
Et d’autres raisons s’ajoutent,
d’ordre méthodologique et motiva-
tionnel. Ainsi, par exemple :
- la saisie globale d’un texte per-
met de jouer sur l’inférence (hy-
pothèses/anticipations sur le sens)
devant les passages opaques en sa-
chant bien que l’on peut revenir en
arrière et modifier les hypothèses
effectuées si elles s’avèrent fausses ;
- la connaissance fine de la gram-
voir le jour pour faciliter la construc- connaît pas la structure ou le terme maire n’est plus une obsession, vu
tion de curriculums plurilingues à exact qui serait nécessaire. Voilà que l’objectif prioritaire est la com-
l’intérieur desquels l’intercompré- donc que l’apprentissage et l’uti- préhension globale du texte ;
hension trouve bien sa place. lisation des « mots vides » comme - le temps non plus ne fait obsta-
« machin, truc, chose… », loin d’être cle, car on n’est pas conditionné,
Stratégies et pratiques en DDL sanctionnés, vont être encouragés comme à l’oral, par la nécessité de la
C’est donc dans ce cadre que l’inter- pour permettre de pallier cet incon- réaction immédiate, souvent source
compréhension peut décliner ses vénient et de faire avancer la com- de démotivation devant un conti- thèmes. Mais rien n’empêche que
principes opérationnels et choisir munication et l’interaction. nuum discursif que l’on n’arrive pas l’on puisse activer une démarche
les stratégies à privilégier en DDL. à découper convenablement. d’intercompréhension en situation
Les premiers comprennent : le conti- L’entrée par l’écrit scolaire, ne fût-ce que pour ces deux
nuum langagier représenté par les Une démarche basée sur l’inter- Le transfert raisons, d’ordre respectivement co-
familles de langues, la conscience compréhension change la donne Le transfert des compétences, enfin, gnitif et éthique :
joue un rôle particulier dans une dé- - le va-et-vient explicite que l’appre-
marche d’intercompréhension, car nant est obligé de faire entre la langue
Bibliographie si on travaille sur plusieurs langues, source et les langues cibles mène, iné-
r$POTFJMEFM&VSPQFCadre euro- r.$BOEFMJFSet al., Le CARAP il est évident que meilleures sont les vitablement, au-delà des différences,
péen commun de référence pour – Un Cadre de référence pour les compétences dans la langue source, à identifier les constantes logiques et
les langues
EJUJPOT%JEJFS approches plurielles des langues plus facile et plus rapide sera l’acqui- sémantiques et à s’interroger sur les
%JTQPOJCMFFOMJHOFIUUQIVC et des cultures
$&-7
%JT- sition des mêmes compétences dans universaux du langage ;
DPFJOUGS QPOJCMFFOMJHOFXXXFDNMBU les langues cibles. - les différences linguistiques et an-
r1&TDVEÊ
1+BOJO
Le Point sur l’in- QVCMJDBUJPOT Cela explique pourquoi l’intercom- thropologiques auxquelles on est
tercompréhension, clé du plurilin- r1%PZÊ
L’Intercompréhension. préhension trouve un terrain d’ap- confronté entraînent une attitude
guisme,$-&*OUFSOBUJPOBM
Guide pour l’élaboration plication sûrement profitable avec d’ouverture, de curiosité qui amène
r6&DP
La Recherche de la des politiques linguistiques des publics adultes, bien scolari- non seulement à ne plus avoir peur
langue parfaite dans la culture eu- éducatives en Europe, $POTFJM sés, favorisés aussi, dans le recours des langues, mais aussi à ne plus
ropéenne
EJUJPOTEV4FVJM
EFM&VSPQF
Q à l’écrit, par la connaissance des avoir peur de l’autre. Q
U
et photos par Jessica Théroux Bienvenue au VAM ! Depuis la ren- gogique, le projet a pu voir le jour
Pestalozzi située dans trée 2013, l’Institut franco-allemand dans les locaux de l’école Pestalozzi,
la ville allemande n vendredi après-midi d’Erlangen (dFi) a mis en place une prêtés gracieusement par sa direc-
d’Erlangen, plonge les comme un autre à petite école francophone à Erlangen, trice francophile, Carmen Vogt.
plus jeunes dans l’univers l’école primaire Pes- « ville huguenote » située au Nord de Le VAM est avant tout né du désir de
talozzi d’Erlangen. la Bavière. Intitulé « Mon vendredi maintenir un lien privilégié avec l’une
francophone lors de son Il est 15 h 15, les cou- après-midi », le programme accueille des cultures structurantes de l’enfant.
programme du vendredi loirs sont silencieux. une soixantaine d’enfants issus de la Il constitue également pour lui un
après-midi (VAM) créé en Tout à coup, la porte du hall s’entrou- communauté francophone de la ville vecteur de socialisation. « Les élèves
vre timidement, poussée par un bam- et des environs. Chaque vendredi, comprennent qu’il existe d’autres en-
2013. Visite guidée. bin, cartable vissé sur le dos. S’ensuit pendant quatre-vingt-dix minutes, fants comme eux, que l’interculturalité
un flot d’écoliers accompagnés de leurs un enseignement en français est est une richesse et qu’elle se partage »,
parents, tout ce beau monde conver- dispensé aux enfants de 2 à 11 ans, assure la directrice du dFi.
geant vers l’établissement qui semble leur permettant de garder un lien Son avis est partagé par Sophie,
soudain reprendre vie. privilégié avec la langue et la culture mère d’un jeune franco-allemand
Au milieu de ce joyeux tumulte se dis- francophones. de 4 ans. « Le programme a constitué
tinguent quelques formules, échan- À l’origine de ce projet, Rachel Gil- un déclic pour mon fils, qui me parle
Julien Nairaince est professeur de gées dans un français impeccable. lio, directrice du dFi, souhaitait ré- davantage en français et semble être
français à l’Institut franco-allemand « Bonjour, comment allez-vous ? », pondre à une forte demande locale, plus à l’aise avec la langue. Il réalise
et à l’université Friedrich Alexander « Marie, dépêche-toi ! », « À tout à dans cette commune où près de qu’il n’est pas le seul à parler français,
d’Erlangen. l’heure, papa ! » 400 francophones ont élu domicile. ce qui le rassure et l’encourage. »
P
Par Xavier North
à la langue française et
as de dialogue culturel surtitrage, etc.) – sauf à ce que ces
aux langues de France, poursuit sans compréhension œuvres et ces productions restent
pour Le français dans le monde le réciproque : en faire inintelligibles et que la diversité des
commentaire des messages clés de le constat, c’est aussi- langues ne fasse ainsi obstacle au
tôt plaider pour que développement du dialogue inter-
sa délégation. Illustrés par soit prise en compte la dimension culturel.
le graphiste Joël Guenoun dans un linguistique de l’échange entre les En Europe, l’acquisition de compé-
court métrage accessible sur cultures. Comprendre l’autre dans tences linguistiques partagées fait
la page d’accueil du site sa singularité – et accéder à ses l’objet d’une politique spécifique
œuvres ou à ses productions cultu- de promotion du multilinguisme,
www.dglf.culture.gouv.fr, relles – suppose en effet (pour au- depuis la déclaration de Barcelone
ces quelques slogans dessinent tant que celles-ci aient recours au (2002), qui préconise l’apprentis-
en pointillés une politique des langage comme mode d’expression, sage de deux langues étrangères,
comme c’est le cas pour les textes en plus de la langue maternelle.
langues. Dans cette livraison, de la littérature ou de la pensée, les La traduction mérite en revanche
il revient (dans le prolongement œuvres audiovisuelles, théâtrales un effort particulier, dans la me-
de son propos précédent) sur ou lyriques) de disposer de compé- sure où elle peut être considérée,
la traduction, à laquelle le FDLM tences linguistiques partagées, au non pas comme une alternative à
moins « réceptives » (parler ou, au la connaissance des langues, mais
avait consacré un dossier minimum, comprendre la langue comme un moyen supplémentaire
dans son numéro 386 du partenaire). de développer la compréhension et
de mars-avril 2013. Mais quand on n’en dispose pas, on l’échange, ne serait-ce qu’en raison
peut aussi accéder au sens grâce à de l’impossibilité, pour un individu,
la traduction, sous diverses formes de développer des compétences
Xavier North
(traduction proprement dite, inter- actives dans un grand nombre de
prétation, doublage, sous-titrage, langues.
C
dictionnaire depuis 1828. des exemples d’auteurs ou de textes qui ne décrivent pas sa réalité ou qui
ela s’appelle Usito, québécois, et aussi des exemples lit- la présentent comme secondaire. »
Les Latino-Américains et il s’agit du premier téraires français. Le hockey est un cas célèbre. Le
et les Brésiliens ont les dictionnaire complet Hiver, fleuve, chemin sont des mots dictionnaire Le Robert fait d’abord
leurs depuis le XIXe siècle. Il du français vu d’Amé- universels au français, mais qui ont état du hockey sur gazon (qui ne se
rique. Lancé en mars un sens et un emploi différent en pratique presque pas en Amérique).
aura fallu attendre 2013 2013, il compte déjà 400 000 abon- France et au Québec. D’autres sont Quant au hockey sur glace, les dic-
pour que les Québécois nés en ligne. Usito n’est ni un diction- particuliers au Québec. Abri d’auto tionnaires européens expliquent
fassent de même. naire du joual (l’argot québécois), (abri voiture), inhalothérapie (thé- que cela se joue avec une crosse et
ni un cabinet de curiosités orales rapie respiratoire), truite mouchetée, un palet. Sauf que les Québécois
québécoises, mais un véritable dic- deux par quatre (colombage), pe- frappent la rondelle avec un bâton.
tionnaire qui décrit en 60 000 mots tites créances (un type de tribunal), Si vous cherchez Cour suprême
et 100 000 définitions la réalité de téléroman (un feuilleton télévisé), dans Le Robert, même problème.
l’usage du français tel qu’il s’écrit en poutine (un plat à base de frites), À cour, il est question de cour plé-
Amérique du Nord. Dans le monde pitoune (grume), traversier (ferry) nière, cour des aides, cour d’assises,
francophone, Usito marque une ou croche (qui n’est pas droit), cela cour de cassation, cour des comptes
première : c’est la première fois que n’existe pas ailleurs en francophonie et autre Haute cour de justice de la
la langue française est décrite d’un alors que n’importe quel lecteur de République – qui ne correspondent
point de vue non européen. nouvelles de Radio-Canada les em- strictement à rien en Amérique du
« On ne peut plus vivre avec l’illu- ploie couramment. Nord. Il faut aller au mot suprême,
sion qu’il n’y a qu’une seule forme de qui parle d’une Cour suprême « aux
français. C’est périmé, il faut ouvrir Les mots pour se dire États-Unis » – juste avant le suprême
les fenêtres, dit Alain Rey, le père du On ne peut pas reprocher aux Fran- de volaille. Pareil pour le merle : Le
Robert, qui faisait partie du comité çais de faire des dictionnaires pour Robert décrit un oiseau au plumage
scientifique. C’est très fort, les mots, eux-mêmes, mais on peut s’étonner généralement noir alors que les
dans la représentation que nous avons qu’il ait fallu tant de temps pour que
de nous-mêmes. Une simple liste des l’on s’avise de faire un dictionnaire « On mesure mal, en France,
canadianismes de bon aloi ne suffit adapté au réel d’Amérique du Nord. l’angoisse qu’éprouve
pas. Il faut un dictionnaire général. » « Ce sera un antidote à l’insécurité
Combien de québécismes dans langagière et à la diglossie, dit la pro- un francophone à utiliser
Usito ? C’est mal poser la question, fesseure Hélène Cajolet-Laganière, des ouvrages de référence
car toutes les définitions sont tra- de l’Université de Sherbrooke et di- qui ne décrivent pas
vaillées pour en ressortir l’usage rectrice éditoriale du dictionnaire
Les professeurs Hélène Cajolet-Laganière,
nord-américain – de la même ma- Usito. On mesure mal, en France,
sa réalité ou qui la pré-
Chantal-Édith Masson et Louis Mercier qui ont
œuvré à la réalisation d’Usito. nière que le Webster est un diction- l’angoisse qu’éprouve un francophone sentent comme secondaire »
Éloge de
l’hétérogénéité
D
Par Théo Karoumenos résoudre le mieux possible ces deux cun, tout en travaillant à la construc-
énigmes qui sont les grands effectifs tion du groupe-classe, fait valoir sa
eux questions me et le décrochage (actif ou passif) que différence et surtout reconnaît celle
trottaient dans la cela peut engendrer. En gros, il était des autres comme une valeur dont
tête depuis le début temps de tenter de gérer de façon po- il pourrait tout aussi bien s’inspirer.
de mon parcours : sitive, grâce à diverses nouvelles ap- Une fois que l’on admet que l’hétéro-
Théo Karoumenos est comment gérer des proches et exercices, l’hétérogénéité généité des groupes d’apprentissage
enseignant de FLE et grandes classes (même en binôme) de niveau des groupes-classes de telle de langues est un état de fait et qu’il
d’anglais. Il a fondé à Maribor, en faisant en sorte que le maximum sorte que le maximum d’élèves, quel faut composer avec, il nous reste à
en Slovénie, sa propre école de personnes y trouve linguistique- que soit le niveau de connaissance reconnaître que, tout en respectant
de langues à but non lucratif ment son compte ? Et comment faire et de confiance à l’origine, puisse certains critères précis (notamment
(www.thezlatihrcek.com). en sorte qu’un public réellement in- s’épanouir non malgré la grande comportementaux), il n’y a pas de
Il est notamment l’auteur téressé et au départ même résolu, taille de ces groupes-classes mais bonnes ou mauvaises façons d’ap-
d’Enseignant à l’étranger assez nombreux dans des cours grâce à celle-ci. prendre une langue. Nous pouvons
(éd. Chronique sociale). hors cadre scolaire, ne s’amenuise Cette expérience de l’hétérogénéité même aller jusqu’à écrire qu’il n’y a
inexorablement au fil du temps et dans un groupe-classe d’apprentis- pas de bons ni de mauvais élèves. Il
des aléas de la vie personnelle de sage de langues, postule clairement n’y a, en réalité, que des différences
chacun ? que l’hétérogénéité des niveaux, et d’approches de l’objet d’apprentis-
a fortiori dans des grands groupes, sage qui est ici la langue étrangère.
Un objectif : l’épanouissement est une bonne chose et qu’il faut non
linguistique des élèves pas s’en éloigner en faisant toujours Principes d’une bonne gestion de
À travers cette expérience nouvelle, plus de mini-groupes et de sépara- l’hétérogénéité
complètement hors piste, qui était tions, mais la voir avant tout comme Et la gestion de l’hétérogénéité du
un cours autonome de français à un vivier de talents, de personnalités groupe-classe consiste pour l’ensei-
l’université de biologie de Zagreb, et d’approches dans l’apprentissage. gnant avant tout à mettre en place
en Croatie, mes mains étaient enfin Bref, comme une « micro-société », le maximum de leviers pour que le
Avec les collègues de l’école de Zagreb. entièrement libres pour tenter de un tout harmonieux et riche, où cha- plus grand nombre de types d’appre-
Ateliers de l’école de langues fondée par Théo Karoumenos, « Zlati Hreck » (Le Hamster doré), à Maribor.
nants puissent trouver son compte, uniformisés » tout comme « orga- et mots) nouveaux et la production/
c’est-à-dire être dans une position nisateurs gérants », tout cela pour (ré)appropriation d’éléments fra-
où il peut tour à tour être « formé le bon déroulement de l’activité et giles ou difficiles. Tout comme pour
et formateur » comme dirait Bache- l’épanouissement de tous à un mo- l’organisation, c’est dans une variété
lard. Avec deux idées-forces pour ment donné. bien dosée entre retours sur des élé-
créer les conditions de bonne ges- Cette variété d’organisations ins- ments acquis et acquisition d’élé-
tion du groupe hétérogène : l’orga- taure des rituels, ce qui peut pa- ments nouveaux pour tous que les
nisation et les idées pédagogiques. raître surprenant au départ. Les circonstances pour gérer l’hétéro-
Première idée-force : l’organisation, bons changements d’organisation généité des niveaux seront les plus
à savoir le contenant. En effet, la de groupe, assez fréquents sans optimales. Il n’est pas impossible en
gestion positive de l’hétérogénéité pour autant être trop nombreux, effet de voir des élèves avancés avoir
du groupe-classe passe par une va- constituent des repères intégratifs plus de difficultés à gérer la nou-
riété de conceptions de cadres d’ac- et émancipateurs essentiels dans veauté qu’un élève « décrocheur »,
tivité. Passer d’une organisation à la gestion positive du groupe de ni- tout comme de voir ce dernier se ré-
une autre, c’est donner aux élèves et veau hétérogène. approprier des éléments de langue
à l’enseignant toute une variété de Deuxième idée-force : les idées pé- jugés infranchissables, peut-être
rôles autour d’un même objet d’ap- dagogiques, à savoir le contenu. plus facilement que les élèves avan-
prentissage. Une hétérogénéité des Ces activités peuvent se distinguer cés auparavant. Tant il est vrai que
publics à gérer passe par une hété- sous deux angles : la production/ le retour au savoir, la réintégra-
rogénéité des casquettes à porter. appropriation d’éléments (phrases tion dynamique des élèves moins
Ainsi le professeur peut passer de avancés dans le groupe-classe, la
coach (rythme sportif, contrainte Il n’y a, en réalité, que des reconstruction progressive de la
temps-espace, fondamentaux) confiance en soi passent d’abord
à accompagnateur (déclinaison, différences d’approches de et avant tout dans l’apprentissage
entraide, défi collectif). De par la l’objet d’apprentissage qui des langues par la production des
même distinction d’activités, les éléments les plus simples qui sont
élèves peuvent être « exécutants est ici la langue étrangère la phrase et le mot. Q
Quelques exemples illustrant la diversité de la chanson française contemporaine, qui peut servir
idéalement de support de cours pour un apprentissage plaisant du français.
Chanson francophone
Un apprentissage de la diver
Adopter des modèles
D
Par Lídia Marques Transformer donnent lieu à des interactions di-
versifiées. L’enseignant est lui aussi
d’intervention ans l’apprentis-
l’apprentissage en plaisir
L’utilisation de la chanson en classe gagnant, puisque la chanson va lui
didactiques, orientés sage d’une langue de FLE constitue ici un véritable permettre de mettre en place des
vers la pédagogie vivante, les pro- atout et offre une bonne chance de démarches innovantes, à tous les
positions métho- transformer l’apprentissage en plai- niveaux d’apprentissage.
interculturelle, dologiques et les sir. Avec la chanson, il est plus aisé
participative et ressources à utiliser doivent tenir d’introduire l’interculturel en cours Une ouverture sur le monde
interactive. La preuve compte des (nouvelles) réalités et de resserrer ainsi le lien entre la La chanson française contempo-
par la chanson. sociales des jeunes, notamment langue et sa culture. De plus, elle raine est à l’image de la société
pour nous, Européens : réalités aide à combler les lacunes s’agis- française : un mélange de couleurs,
pluralistes, multiculturelles, carac- sant des connaissances sociocultu- de cultures et de rythmes. Que de
térisées par une grande diversité relles sur la France et les Français, visages différents, que de noms
linguistique et raciale qui ne peut tout en soulignant l’actualité et la venus d’ailleurs, que de styles musi-
pas être ignorée en salle de classe. modernité du pays et de la langue. caux aux noms parfois quelque peu
Les apprenants doivent prendre Par là, elle permet de faire tomber étranges ! À côté de noms à conso-
conscience de l’utilité de ce qu’ils bien des stéréotypes et des préjugés nance française (Jean-Louis Murat,
apprennent en classe : d’où la né- des élèves. Francis Cabrel, Alain Souchon,
cessite d’un cours de FLE qui se pré- La chanson, en tant qu’instru- Bénabar, Florent Pagny, Vincent
sente comme un espace perméable ment pédagogique, permet aussi Delerm…), on trouve des noms
à l’actualité, amenant les élèves à de diversifier les pratiques com- d’autres origines comme Faudel,
s’exprimer, à établir des échanges, municatives, faisant en sorte que Khaled, Tété, Nâdiya, Zebda, Passi,
à comprendre. Il nous revient de les élèves se prêtent à des tâches Kassav qui attestent ainsi d’une
Lídia Marques est faire en sorte qu’ils établissent un naturelles comme répondre à des mixité culturelle qui se projette
professeure de FLE rapport affectif avec la langue qu’ils questions, prendre position, réali- aussi dans la variété linguistique
à l’Escola Secundária do apprennent : c’est par cette voie af- ser des activités de réécriture ou de que l’on trouve dans les paroles des
Dr. Manuel Laranjeira, fective que l’enseignant pourra pro- création, ou à des tâches simulées chansons. Les styles musicaux aussi
à Espinho (Portugal). voquer un changement d’attitude comme la participation à des simu- se sont enrichis et font preuve d’ori-
par rapport à l’apprentissage. lations ou à des jeux de rôles qui ginalité, aussi bien dans les sym-
O
Par Michèle Freland-Ricard et des verbes. En revanche, on note que si n’est
un terme polysémique pas permutable avec tant, avec lequel il semble
n constate que si se retrouve dans en distribution complémentaire mais avec une
avec de nombreuses de nombreuses situations, ce qui légère différence de sens. Si donne un caractère
acceptions de nature pose de multiples problèmes aux intensif à l’adjectif et à l’adverbe, alors que tant
très différentes. apprenants, à la fois dans la tra- donne un caractère quantitatif au nom et au
duction du mot si lui-même et verbe et tellement donne à la fois un caractère
Il peut être nom dans l’utilisation des temps des verbes qui l’ac- intensif et quantitatif au nom, à l’adjectif, à l’ad-
masculin (note de compagnent. Le si semble se comporter comme verbe et au verbe.
musique), adverbe ou un intrus dans les structures grammaticales, où
Si Tant Tellement Trop Assez Peu
conjonction, il peut il représente toujours un cas à part. Examinons
tant de Tellement Trop de Assez de Peu de
les divers cas. Nom
exprimer la condition, travail de travail
Tellement
travail
Trop
travail
Assez
travail
la conséquence, Si = affirmation
Adjectifs si fatigué
fatigué fatigué fatigué
Peu fatigué
Tellement (un) peu
l’opposition et la Nous observons que la distribution est similaire Adverbes si rare
rare
Trop rare Assez rare
rare
pour la réponse négative. Dans le cas de la ré-
comparaison. ponse positive, la réponse si vient perturber la
Verbes
J’ai tant
fumé
J’ai tellement
fumé
J’ai trop
travaillé
J’ai assez
travaillé
J’ai peu
travaillé
distribution. La réponse naturelle sera oui et non
pas si, ce qui entraînera une incompréhension de légère différence de sens. Si donne un caractère
la part de l’interlocuteur. intensif à l’adjectif et à l’adverbe, alors que tant
donne un caractère quantitatif au nom et au
Réponse positive Réponse négative verbe et tellement donne à la fois un caractère
Question positive : intensif et quantitatif au nom, à l’adjectif, à l’ad-
« Fumes-tu ? » Oui Non verbe et au verbe.
Question négative : Cette subtile différence entre si, tant et tellement est
« Ne fumes-tu pas ? » Si Non d’une acquisition complexe. Il n’est pas rare d’en-
tendre : *Je suis tant fatigué ou *Il est tant étrange.
Si = quantitatif
Michèle Freland-Ricard est Si est un adverbe quantitatif au même titre que Si = Condition
formatrice FLE et phonétique. trop, tellement, assez, peu, avec lesquels il est per- Si est une conjonction de subordination expri-
Elle a travaillé à l’université mutable comme dans les exemples suivants : « il mant la condition au même titre que au cas où, à
d’Aix-en-Provence avec des est si intelligent, il est trop intelligent, il est telle- condition que ou dans la mesure où pour n’en citer
étudiants étrangers et comme ment intelligent, il est assez intelligent, il est peu que quelques-unes. Alors que ces conjonctions
directrice en Alliances fran- intelligent. » régissent le mode du verbe qui suit la conjonc-
çaises et Instituts français à Néanmoins, il existe des différences entre les tion (indicatif, subjonctif ou conditionnel), la
l’étranger (Madrid, Pérou et quantitatifs. Si fonctionne comme tellement, trop, conjonction de subordination si est la seule
Mexique). Elle poursuit au- assez et peu mais s’oppose cependant à eux par conjonction qui implique une concordance de
jourd’hui, bénévolement, sa distribution. Si n’accepte d’être suivi que par temps dans la phrase principale.
un travail de formatrice au des adjectifs et des adverbes alors que les autres Exemples : « Dans la mesure où il viendra, tu lui
sein d’institutions à l’étranger. conjonctions acceptent également des noms parleras. À condition qu’il vienne, tu lui parle-
3ÌDBQJUVMBUJGEFTEPDVNFOUTTP
Reportages audio et transcriptions disponibles pour les abonnés à la revue papier sur www.fdlm.org
Travailler en français :
Le MOOC « Travailler en
N
Par Alix Creuzé et Jérôme Rambert naire d’interactions pour des appre- la production, de l’interaction ou en-
français », animé par une nants de français ayant pour objec- core de la collaboration. Les forums
otre objectif était tif de vivre et de travailler dans un permettaient d’échanger sur les acti-
équipe internationale de d’expérimenter autre pays que le leur. vités, de poser des questions ou bien
professeurs de français un nouveau type Notre propos était de tester un es- de mutualiser les productions.
langue étrangère d’enseignement- pace d’apprentissage où les contenus Nous avons évalué à environ
d’Espagne, d’Italie, apprentissage de ne seraient pas figés mais pourraient 5 heures de travail hebdomadaire
qualité, ouvert et dynamique. Il être conçus, complétés et modi- les tâches à réaliser. Il a été néces-
du Royaume-Uni et s’agissait donc de concevoir un fiés en cours du processus, par les saire, au vu de notre thématique, de
d’Allemagne, a invité des MOOC – ou CLOM en bon français : concepteurs ou par les participants jongler entre tâches individuelles et
apprenants de français cours en ligne ouvert et massif – lin- eux-mêmes. Pour ce faire, nous nous tâches collaboratives. Les activités
guistique dans une approche ac- sommes appuyés sur le principe du proposées permettaient d’acquérir
du monde entier tionnelle (l’apprenant est un acteur CMOOC, fondé sur une démarche des savoir-faire de manière progres-
à réfléchir, échanger et social qui accomplit des tâches) participative, où chacun effectue ses sive en utilisant des ressources en
réaliser des activités sur mais aussi de tester un CMOOC propres recherches d’informations, ligne. Elles étaient indépendantes les
(MOOC connectiviste) de français échange avec ses pairs, peut définir unes des autres même si le parcours
le thème du travail. langue étrangère où « l’intéressant son propre niveau d’investissement suivait une progression logique.
se passe sur le réseau », selon l’ex- (Stephens Downes, 2012). Les participants ont commencé par
pression de Christine Vaufrey. faire un bilan personnel et en com-
Structure et contenus du MOOC menter les résultats sur le forum
Expérimenter un espace « Travailler en français » (test en ligne Kledou). Ils ont pu
d’apprentissage « in progress » Une série de thématiques globales ensuite découvrir le site Europass et
Lancé lors de deux journées de tra- dans la démarche de recherche créer leur CV en ligne, travailler en
vail à l’Institut français de Londres d’emploi a été identifiée, de la re- binôme et évaluer les CV produits
Alix Creuzé est responsable de en juin 2013 puis coordonné et cherche à l’intégration dans une avec l’aide d’une grille d’évaluation,
l’innovation pédagogique et multimédia animé à distance, nous avons choisi équipe multiculturelle et, pour cha- rédiger une lettre de motivation,
à l’Institut français d’Espagne (Madrid). de prendre le MOOC comme ter- cune, des tâches concrètes ont été participer à une simulation d’entre-
rain d’expérimentation avec l’en- élaborées. tien, créer une charte collaborative
vie de prolonger la collaboration Chaque semaine, une feuille de des règles d’or pour travailler au
Jérome Rambert est professeur, initiée avec « Voyages en français » route dévoilait la tâche principale sein d’une équipe multiculturelle,
coordinateur pédagogique et formateur (http ://voyagesenfrancais.fr/) et ainsi que les tâches intermédiaires voter pour les règles essentielles et
en TICE à l’Institut français d’Italie (Milan). surtout avec la conviction que le et les ressources pour les réaliser. découvrir le résultat en ligne.
MOOC, par sa dimension ouverte, Certaines activités relevaient de la Des rendez-vous synchrones heb-
pouvait être un terrain extraordi- recherche, de la compréhension, de domadaires étaient aussi proposés :
un MOOC de FLE d’exercices ou d’activités de langue ticipation des uns et des autres, non MOOC et d’en profiter pleinement.
S’adresser différemment (lexique, grammaire) dans le par- contraignante, à laquelle la majo- Nous croyons cependant ferme-
au public, l’encourager cours autres que des ressources en rité d’entre eux est peu habituée. ment à la compatibilité du format
à l’autonomie, l’initier ou ligne et des aides méthodologiques. D’où des retours inquiets dans les MOOC au monde du FLE. S’adres-
compléter sa pratique de Par la suite et en fonction des difficul- forums et dans la messagerie du ser différemment à notre public,
tés ou des doutes des participants, MOOC : « Où sont les cours ? » ; « l’encourager à l’autonomie, l’initier
l’apprentissage en réseau : des activités complémentaires ont Que dois-je faire ? Pouvez-vous m’ex- ou compléter sa pratique de l’ap-
une nouvelle frontière où été proposées sur Facebook ou sur pliquer ? » ou encore : « Je ne pour- prentissage en réseau représentent
s’investir et investir un forum spécifique. rai pas assister à la visioconférence, une nouvelle frontière où s’investir
Un grand nombre de participants est-ce que je peux quand même suivre et investir. Selon nous, le point cen-
deux visioconférences (l’une à ob- s’est trouvé confronté à un triple le MOOC ? » tral qui reste à travailler pour qu’un
jectif thématique, l’autre linguis- défi : suivre un parcours dans une MOOC soit pleinement utile aux
tique) menées par des professeurs langue étrangère, utiliser ou ac- En guise de conclusion provisoire apprenants est celui de la mise en
de français ou par des experts dans quérir des compétences techniques Force est de reconnaître qu’il fau- place effective d’une communauté
le domaine concerné. et apprendre autrement en utili- dra beaucoup de pratique avant d’apprentissage où la collabora-
En fin de semaine, la « feuille de sant une méthodologie ouverte, que tout un chacun soit en mesure tion, la participation soient réelles,
route » était enrichie par les inter- s’appuyant sur l’initiative et la par- d’appréhender la dynamique d’un tangibles.Q
ventions et les contributions des
participants (synthèses visuelles, CARTE D’IDENTITÉ DU MOOC « TRAVAILLER EN FRANÇAIS »
visioconférences enregistrées, clins Durée : 7 semaines. tant travailler en France, dans professeurs en classe présen- Google Drive, Google+ et le site
d’œil sonores, travaux partagés des Objectifs : Faire découvrir et un pays francophone ou dans tielle, professeurs et tuteurs Google, support du MOOC. Le
apprenants) donnant lieu à un ré- partager des ressources en une entreprise francophone. dans des dispositifs en ligne, dispositif de visioconférences
sultat toujours imprévu. ligne sur le thème de l’emploi 1 200 inscrits au départ. concepteurs pédagogiques, Blackboard a permis d’organi-
Un questionnaire d’autoévaluation et du travail ; faire acquérir des Niveau : À partir du niveau B1 formateurs TICE, coordinateurs ser des rendez-vous en temps
était proposé à la fin de cette feuille savoirs et savoir-faire pour cher- en cours d’acquisition. pédagogiques. réel, tant pour l’équipe de pro-
de route ainsi qu’un tableau partagé cher et trouver un emploi dans Équipe : Professeurs de FLE Dispositif : Des outils gratuits, fesseurs que, par la suite, pour
pour que chacun puisse afficher ses un pays francophone tout en dé- travaillant dans les Instituts représentatifs du web 2.0 les rencontres avec les partici-
commentaires, mutualiser des mots- veloppant des compétences de français d’Espagne (Madrid) , pour travailler aussi bien en pants. Le forum a été créé sur
clefs ou partager des moments forts. compréhension écrite et orale d’Italie (Milan), du Royaume-Uni amont, lors de la préparation, Weebly. L’usage des réseaux
en lien avec les objectifs visés. (Londres), d’Allemagne (Brême) que pendant le cours avec sociaux Facebook et Twitter
Et la langue dans tout ça ? Public visé : À partir du niveau et à l’Open university (Royaume- les participants : un compte et une Lettre d’information
Bien que ce projet soit à destination B1 en cours d’acquisition. Uni) avec des expériences di- Google ad hoc a ainsi été créé, hebdomadaire ont complété ce
d’apprenants de français langue Jeunes professionnels souhai- verses en tant qu’enseignants : centralisant l’adresse Gmail, dispositif.Q
étrangère, nous n’avons pas intégré
jeu
À table !
Comme le laisse imaginer cette
agréable interpellation, c’est à une
approche du français sur le thème
de la gastronomie que nous convie
cet ouvrage de M. Prochasson-
Renard (Société des écrivains,
2013). Destiné aux débutants, le
manuel comporte deux parties. La
première regroupe une quinzaine
de dialogues (écrits dans le manuel,
enregistrés oralement sur le site
de l’éditeur) dans lesquels on re-
trouve, dans
le contexte
de la res-
tauration,
Tu me suis ?
les divers
échanges du
niveau A1 :
présenta-
tion, réser-
vation d’une
table par
téléphone,
Comment être toujours côté des chaînes institutionnelles, nouvel ajout. Une fonctionnalité demande
à la page et au courant actualités, émissions musicales, pratique pour recevoir très régu- d’itinéraire,
courts métrages ou séquences hu- lièrement des vidéos autour des description
des dernières nouvelles ? moristiques sont ainsi disponibles thèmes abordés avec les appre- de plats, conseils autour d’un menu,
Certes vous connaissez 24/24 sur ordinateurs, tablettes et nants. Vous assurez un cours de paiement, réclamation… Elle est
déjà Instagram, téléphones, en toute liberté. français de spécialité ? Vous aurez associée à un cahier d’exercices
Pinterest, Facebook, à disposition une grande diversité dans lequel sont traités les points
Vlogage, vlogage de vidéos qui pourront vous servir de grammaire. La seconde partie,
mais avez-vous déjà Chez les particuliers, l’offre est de supports authentiques. Tuto- intitulée « Culture de la gastrono-
entendu parler des immense… et de qualité inégale, riels de maquillage, de bricolage, mie », vise d’une part à développer
chaînes vidéo ? mais quelles diversité ! Il faut flâner astuces pratiques ou conseils de la maîtrise du vocabulaire de la
D
et rebondir d’une chaîne à l’autre mode sont autant de supports utili- cuisine à travers photos et dessins
pour trouver votre vlogueur(euse) sant du lexique spécialisé. Pour ne accompagnés d’exercices d’appa-
ailymotion et You- préféré(e). Tiens, encore un nou- pas vous perdre, sur votre compte, riements, de classement (Regroupez
Tube proposent veau mot : vlog, il est la contraction vous trouverez dans une rubrique les fruits et légumes par saison), de
à chaque titulaire de blog et de vidéo... dédiée la liste de vos abonnements, devinettes (Mange-t-on ces légumes
d’un compte sur Ainsi, pour la classe, plusieurs et, le cas échéant, le nombre de crus ? cuits ? les deux ?), de position-
leur plateforme, options s’offrent à vous. Suivre nouvelles vidéos mises en ligne. nement de spécialités culinaires
particuliers ou institutionnels, de des chaînes : spécialisées en FLE Vous pourrez également créer sur des cartes de France... Elle ap-
créer une « chaîne » à leur nom, ou non, et vous abonner pour votre propre chaîne, vous permet- porte d’autre part des informations
réunissant toutes les vidéos qu’ils être assuré d’être informé de tout tant de poster des vidéos à destina- simples et clairement illustrées sur
ont publiées, consultables via un tion de vos étudiants ou permettre la gastronomie des différentes ré-
abonnement à la chaîne en un à vos abonnés de découvrir les vi- gions – liste de plats et composition
simple clic, gratuitement. Elles Tiens, encore déos que vous avez aimées. Q de quelques spécialités. On peut sa-
apparaissent sur une page dédiée, un nouveau mot : vlog. luer ici l’idée originale qui offre aux
où les vidéos peuvent être clas- Il est la contraction de Flore Benard et Nina Gourevitch, apprenants d’entrer dans la langue
sées, réunies en liste de lecture ou Alliance française par une thématique particulière,
associées à d’autres chaînes. Du blog et de vidéo Paris Île-de-France d’apprendre en quelque sorte le
français autrement. Q
Ch. P.
Transformer la salle
de cours en scène de
spectacle, le temps d’une
activité théâtrale…
Faire du théâtre
Adrien Payet à Lima, New Delhi et Rome.
Le théâtre c’est bon pour les enfants, pas pour les adultes
« C’est vrai qu’ils sont impressionnants ces hommes et femmes
En savoir plus d’affaires qui arrivent en cours en éteignant leurs trois téléphones
Voir les fiches correspondantes A1 portables. Quand je les ai vus arriver dans ma classe, j’avoue
en pages 77 et 78 de ce numéro B1 avoir douté moi aussi, et pourtant… Ils ont un tel besoin de
d’enseignement
« sortir de leur rôle » et de se défouler qu’ils sont finalement
très demandeurs de ces activités ! Il est par contre nécessaire
qu’ils comprennent l’intérêt pédagogique du théâtre en classe
et prennent conscience de leurs progrès. »
Je joue donc
Q
« Rendez-vous avec le Texte et photos par Sarah Nuyten surtout la langue : ils viennent tout la France, juge Laurence. La plupart
français » est un jeu de juste de passer au niveau avancé B2. des jeunes qui viennent apprendre la
ui étaient les sans-cu- C’est pour se perfectionner qu’ils langue restent à Paris. En plus d’amé-
plateau qui s’adresse lottes ? Des soldats ? suivent des cours intensif de FLE à liorer leur français, ce jeu leur montre
à toute personne Des princesses ? l’Alliance française. Quatre heures que la France, ce n’est pas que la capi-
désireuse d’apprendre le Ou des révolution- chaque après-midi, avec Laurence tale, mais une multitude de régions,
naires » ? Face à Audy-Samaniego. Cette jeune pro- avec leurs spécificités, leurs richesses
français. Une manière la question de sa camarade, Chao fesseure enseigne le français aux et leur place dans l’Histoire. »
ludique d’appréhender – dit « Roc » –, 26 ans, affiche une étrangers depuis six ans. Et depuis
la culture, l’histoire mine perplexe. Autour de la table peu, elle expérimente un nouvel Boussole ou bossu ?
et les spécificités de où est posé le jeu de plateau, les outil de travail : le jeu de plateau Les quatre équipes sont chacune par-
huit autres élèves ne semblent pas « Rendez-vous avec le français ». Au ties d’une ville : Valence, Besançon,
la France, en même non plus connaître la réponse. Roc milieu de la salle, le plateau du jeu Reims et Nancy. À chaque tour, on
temps que sa langue. se décide finalement et lance au ha- – une carte détaillée de France avec lance les dés et on tire une carte. Une
Illustration au sein d’un sard : « Des princesses ! – Faux. Les ses principales villes –, des pions, bonne réponse permet d’avancer, l’ob-
sans-culottes étaient des révolution- des cartes et un sablier. Objectif : jectif étant de rejoindre une autre ville
cours de FLE de l’Alliance naires. » Le jeune Chinois hausse les voyager dans le plus grand nombre définie en début de partie. Les ques-
française de Paris. épaules, un sourire aux lèvres. C’est de villes en France métropolitaine et tions portent sur la francophonie, l’his-
au tour de Regina de répondre à dans les DOM-TOM, par le biais de toire, la culture et la société françaises
une question. questions et de défis. « C’est un bon ou encore la langue et ses expressions
Chao, Regina, Damaris, Liz, Da- outil du point de vue de la compréhen- les plus typiques.
vann… Ils sont neuf, ont entre 18 et sion et de la visualisation de ce qu’est Quelques lancés de dés plus loin,
37 ans et viennent de Chine, du Ban- on retrouve Roc en pleine action : il
gladesh, des États-Unis, du Mexique « En plus d’améliorer doit cette fois faire deviner un mot
ou encore de Russie. Certains sont leur français, ce jeu leur en le mimant. Le jeune homme se
en France depuis quelques se- lève, se penche, fait quelques pas en
maines, d’autres depuis plusieurs montre que la France, ce grimaçant. Personne ne devine ce
mois. De ce pays, ils connaissent n’est pas que la capitale » qu’il cherche à représenter. Laurence
J
Texte et photos par Fanny Passeport Une autre voix Pourquoi se limiter à une commu-
Un cours de langue où À la suite de cette expérience initiale, nication « acceptable » ou, dit-on,
l’enseignant n’ouvrirait e suis enseignante de FLE je me suis inscrite à une première « compréhensible », quand on peut
depuis 3 ans. Je pratique formation en Silent Way en « Anglais obtenir de bien meilleurs résultats
pas la bouche et serait de l’approche Silent Way (en langue étrangère » où il était question en si peu de temps ? Silent Way
ce fait plus attentif v.f., la voie silencieuse) au d’observer des personnes améliorer réussit le pari de l’acquisition : la
à la situation didactique ? quotidien dans une école leur anglais pendant trois jours. L’at- langue étrangère devient peu à peu
internationale à Bangalore, en mosphère m’a tout de suite plu, les ré- proche. L’apprenant n’adoptera pas
Le témoignage de Fanny, Inde. Lors de mon parcours univer- sultats étaient plutôt positifs et le pro- la langue comme une extériorité, il
professeure de français sitaire, j’ai eu la chance d’étudier à cessus mêlé de réflexions personnelle l’habitera et ce processus de coexis-
en Inde, adepte de Besançon pendant une année et d’y et pédagogique rendait l’apprentis- tence qui semble souvent être long
l’approche Silent Way. améliorer considérablement mon sage vraiment humain. Les affects des et semé d’embuches, sera dès le dé-
anglais et avec beaucoup de plaisir. apprenants étaient pris en compte. Je part un mode d’apprentissage.
Ce cours d’anglais était une vraie pouvais les voir se transformer dans
nouveauté, car je n’y entendais que et par la langue pour toucher un Autre L’exploration de la langue
très rarement la voix de mon ensei- en eux. C’est véritablement le corps, par l’élève
gnante. C’était bien la première fois notre manière d’être, notre façon Silent Way ne peut se réduire à une
que cela se produisait ! Comment de bouger, qui se modifient lorsque méthode qui impliquerait une vision
peut-on apprendre une langue vi- nous rentrons en contact avec une procédurière et fixe. Il s’agit plutôt
vante sans que le professeur, lui- nouvelle langue. Le seul fait de réali- d’une posture, d’une attitude, d’un
même, ne parle ? Comment fait-on ser que l’on a une autre voix, que l’on point de vue. Alors, comment ce re-
si l’on n’a pas de modèle à imiter ? prononce un son nouveau participe gard se construit-il ? Certes, j’utilise
C’était bien à nous-autres étudiants de cette prodigieuse métamorphose. des outils pédagogiques1 spécifiques
Fanny Passeport est professeure de communiquer ou plutôt de nous Les participants effectuaient des au Silent Way : les panneaux de mots
de FLE à l’école internationale de exprimer puisque nous parlions de exercices de respiration, de rythme, en couleurs, le « fidel », les réglettes
Stonehill, à Bangalore (Inde). Elle nous et non de « Brian » (who is in de phonétique et accédaient à une Cuisenaire, le pointeur, etc. mais en
est active dans l’association Une the kitchen…). Cette enseignante certaine jouissance phonatoire parler longuement ici réduirait Si-
Éducation pour Demain et adepte nous « laissait apprendre », elle dans la langue nouvelle. La dif- lent Way en un ensemble de règles à
de l’utilisation des TICE dans ses subordonnait l’enseignement à l’ap- férence entre le début et la fin du suivre, d’instruments à manipuler.
cours (Moodle). Son site : http:// prentissage et c’est là le vrai défi de stage en termes de prononciation De même, mon silence n’est en rien
lefrancaisencouleurs.weebly.com. Silent Way. et de grammaire était considérable. un abandon de mes élèves, celui-ci
Utilisation des doigts pour guider une élève dans la structure de sa phrase, qui était : « Il [premier doigt]
faut [deuxième doigt] une [troisième doigt] réglette rouge et une blanche pour faire une verte. »
gnement à l’apprentissage
me permet d’être « présente » à la répéter après le prof autant de fois que sables et apparaissent au quotidien selon la modalité : exclamation,
situation didactique, de savoir si je l’on veut, si l’on ne concentre notre dans une classe Silent Way. Par interrogation, déclaration, etc.
devrais ou non intervenir pour fa- attention que sur nos oreilles, notre exemple, pour la phrase « Tu as un Je pourrai ainsi relever ou abais-
ciliter, guider voire même diriger. bouche ne s’éduquera pas. A contra- bleu stylo* », tout en dépliant mes ser le pointeur pour provoquer ces
Silent Way est une expérience de la rio, si nous nous observons faire des 5 doigts l’un après l’autre (un pour réalisations mentales. Ceci peut se
découverte, je dois faire émerger ce erreurs, réessayer, notre présence se chaque mot), je demanderai à l’élève faire d’autres manières. Silent Way
désir d’exploration chez mes élèves retrouve dans notre bouche et donc de répéter sa phrase. Les deux der- permet d’ouvrir un champ de pos-
et les aider à transformer leurs vou- à la production du son, non à son niers mots posent problème quant à sibilités et de favoriser la créativité
loirs en pouvoirs. Caleb Gattegno écoute. C’est bien l’appareil phona- leur position, je pourrai alors croiser des enseignants.
– concepteur de cette approche – toire qu’il faut éduquer, non l’oreille. les deux doigts correspondant pour
résume cette démarche : « Le profes- L’enseignant doit alors accompagner « forcer » une prise de conscience Un souffle d’inspiration
seur travaille sur l’élève qui travaille l’élève dans ce parcours d’exploration chez l’apprenant. Je suis une enseignante Silent Way
sur la langue. » Ma classe Silent phonétique et lui proposer des amé- De la même façon, pour un phonème en devenir. D’ailleurs, mes collègues
Way, c’est aussi un espace de coo- liorations grâce à un feed-back qui mal prononcé, par exemple le [ ], je les plus expérimentés pourraient
pération où l’on profite des erreurs peut-être visuel et/ou kinesthésique pourrai proposer d’autres mots avec dire la même chose. Car rien n’est
et où l’on partage les réussites des ou qu’il peut même exprimer orale- le même phonème et observer si le figé et le professeur se positionne
autres. Il n’y a pas de place pour la ment car le silence est un outil péda- problème persiste. Je pourrai éga- aussi dans « l’apprendre ». Ce qui
moquerie et les inhibitions se lèvent gogique, non une doxa. lement positionner ce son ailleurs est a fortiori une
au moment même où l’on expéri- dans un mot. Si « rat » pose pro- évidence pour moi,
mente ensemble avec la langue. Des expériences concrètes blème, je pourrai proposer « gras » c’est qu’il n’y a pas
Dans la pédagogie Silent Way, ap- (ou le [ ] est en position médiane). de retour en arrière.
Apprendre à parler
et non à écouter
prendre constitue une série de prises
de conscience. Il faut d’abord être
Lorsque cela fonctionne, on peut
essayer à la position finale (« noir »)
Cette approche mé-
rite d’être mieux www.fdlm.org
aller sur
Ma pratique du Silent Way m’a permis conscient qu’il existe quelque chose et/ou retenter le mot de départ. On connue. C’est un Pour plus
de constater une réelle amélioration de nouveau, d’inconnu. Il faut en- peut anticiper de nombreuses cor- milieu de partage, d’information :
de la prononciation de mes élèves. Si suite accepter de se tromper (l’erreur rections phonétiques en Silent Way d’échange, d’intros- sur le matériel
le credo actuel repose toujours sur l’ac- est même perçue comme un « ca- et proposer des réponses efficaces. pection. Comme Gat- Silent Way, voir
quisition linguistique par imitation et deau fait à la classe » selon Gattegno) Côté prosodique, Silent Way per- tegno le dirait : « Ins- le site http ://
répétition, Silent Way postule que et par cet exercice de la pratique (et met d’utiliser le pointeur comme pirez-vous de cette uneeduca-
l’on peut apprendre une langue sans non de la répétition), atteindre la baguette rythmique. La phrase « Ça approche et regardez tionpourde-
modèle mais par feed-back. On pourra maîtrise. Ces étapes sont indispen- va » peut être intonée différemment où cela vous mène. »Q main.org
Terrain wallonné
Prix Jean-Vigo 2000, Saint-Cyr, de Pa-
tricia Mazuy, reste d’une étonnante
modernité et n’a rien perdu de son
message : il y est en effet question de
l’école que Madame de Maintenon a Quand dix amis – dix hommes allures de conte philosophique tré « un very belge trip », Le
créée à la fin du XVIIe siècle pour ac- – décident de rejoindre « Le car- sous ses dehors potaches. Grand’Tour démontre, une fois
cueillir les filles de la noblesse ruinée naval du monde » pour faire la Sur les routes de la campagne encore, combien les cinéastes
et en faire des femmes libres, grâce fête le temps d’un week-end, en wallonne, nos antihéros ques- du plat pays sont inventifs,
à une éducation d’avant-garde. Ce qui, chantant et en buvant, sans se tionnent la vie, hésitent, se impertinents, originaux, sans
évidemment, ne sera pas sans consé- douter un instant que, pour cer- confient, rigolent, agacent, pi- tabous, et – objectivement – ta-
quences… À noter des suppléments à tains, cela prendra six mois, cela colent, se soutiennent, ou pas, lentueux. Ils n’ont pas leur pareil
la hauteur du film. Q donne Le Grand’Tour (Blaq Out) bref, ils vivent une aventure pour nous entraîner dans des
de Jérôme Le Maire… Cette extraordinaire que le cap de la histoires invraisemblables qui,
improbable fiction, tournée quarantaine a, mine de rien, cependant, titillent toujours
comme un documentaire, a des insufflé… Drôlement sous-ti- notre intelligence. Q
L’animation en majuscules
Un autre film
Après six comédies sentimentales,
Emmanuel Mouret, qui emprunte à
Rohmer, Guitry et Woody Allen, s’est
essayé, avec une réussite relative, au
drame romanesque avec Une autre vie. Voilà de quoi réjouir nos
Cette histoire d’électricien qui tombe mirettes ! Trois magni-
amoureux d’une pianiste virtuose vaut, fiques créations franco-
surtout, par la composition de JoeyStarr, européennes rappellent aux
sulfureux rappeur ici tout en émotion… spectateurs combien l’ani-
Et par le documentaire qui accompagne mation, sur le Vieux Conti-
l’édition DVD. Pour le reste, on peut pré- nent, et dans l’Hexagone en
férer le style curieux, un brin déroutant, particulier, est une affaire
de ses autres films. Q sérieuse.
Le Piano magique (Arte édi-
tions) est un programme de trois courts-métrages
qui rend hommage à l’univers de Chopin et Beetho-
ven. Ici, la poésie des images le dispute à la beauté
des mélodies. Avec En sortant de l’école (France tions Montparnasse), long-métrage brillant né de
TvDistribution), c’est toute l’inventivité de l’inclas- la non moins talentueuse série télé du même nom,
sable Jacques Prévert qui est illustrée. En 13 films de mêle images de synthèse et décors réels pour une
3 minutes, de jeunes réalisateurs mettent leur génie aventure burlesque et poétique sans pareil. Trois
graphique au service de la grâce des mots du poète. styles, trois écoles, trois savoir-faire somptueux qui
Enfin, Minuscule, la vallée des fourmis perdues (Édi- confinent à la virtuosité. Un régal intégral. Q
Radio libre
L’acteur-réalisateur suisse Lionel
Baier a su restituer, avec brio
et nostalgie, l’ambiance des
années 70 et les sentiments
d’espoir, de liberté et de ré-
volte qui prévalaient alors. Les
Grandes Ondes (à l’Ouest) suit
DR
© DR
femme Les images affluent à la lecture de l’Emprise de
Trois jeunes filles Marc Dugain, vraie fiction inspirée par diverses
mais femmes déjà affaires politico-industrielles. Et notamment
par leurs mots, l’affaire Karachi, comme le reconnaît l’auteur
leurs désirs, leurs avant d’ajouter : « Je cherche à attirer l’attention
combats. Trois des lecteurs non pas sur des faits, mais sur un sys-
monologues qui tème. » Détaillée et efficace, sa démonstration
soufflent sur les nous entraîne donc dans les arcanes et les affres
braises de la révolte. Trois ré- du pouvoir avec des portraits bien saisis et sans
cits de liberté et d’émancipa- concession d’homme politique, de directeur du
tion. Ces héroïnes ordinaires renseignement intérieur, de président d’un grand
interrogent avec ténacité la re- groupe militaro-industriel, bref, la fine fleur de
ligion quelle qu’elle soit mais ceux qui dirigent le pays.
surtout le rapport au corps. Qu’il Chargée de faire le lien entre tout ce beau monde
s’agisse de jeter son corset, de vou- et de retrouver surtout les traces d’un syndicaliste
loir aimer et être aimée, de ne pas trop curieux, Lorraine, agent secret de son état,
céder aux appels des sirènes publi- donne encore plus de piquant à l’intrigue. Pein-
citaires en refusant de s’exposer, ture au vitriol d’une classe politique vouée à un
jamais le féminisme n’aura paru simulacre de démocratie, la fiction dénonce ainsi
plus nécessaire. le pouvoir avant tout, et son emprise… Q S. P.
Jeanne Benameur, Le Ramadan de la parole, Marc Dugain, L’Emprise, Gallimard
Actes Sud Junior
Amour,
version
originale Le roman d’un salaud
C’est l’année du bac pour An- Shar, né dans un village d’Algérie au début des
nabelle et elle veut être la meil- années trente, va quitter sa montagne pour se
leure. C’est sans compter une rendre à Alger et y faire de mauvaises rencontres
famille chamboulée et des ren- qui le conduiront sur des chemins de dérives…
contres bouleversantes en D’aventures sans scrupules en crimes et trahisons
anglais sous-titré. multiples, il va connaître une vie aventureuse et
Susie Morgenstern joue délinquante, en Europe, en Amérique latine et en
de ses thèmes favoris, Asie, avant de revenir dans son pays natal au mo-
l’amour, la mémoire ou le ment où celui-ci connaît les premiers soubresauts
lien entre les générations. insurrectionnels. Dès lors, il décide de participer
Elle happe son lecteur à la lutte, changeant sans vergogne de camp au
à travers de courts cha- gré de ses intérêts et de l’évolution du conflit, tra-
pitres qui explorent les différents hissant les uns et les autres, et, au moment de l’In-
points de vue des personnages. dépendance, s’arrangeant pour faire disparaître
Un roman qui cerne avec finesse les témoins gênants, se constitue une image de
les questionnements adolescents. « héros » qui le mènera au sommet de la hiérarchie
De la légèreté dans la gravité et un et… de l’imposture. Mais l’Histoire (et la justice
optimisme éclatant. des hommes) le retrouvera à l’aube du xxie siècle,
Susie Morgenstern, Comment tomber amoureux… là où débute ce roman à la trame rétrospective. qui en découle, le roman d’un salaud (inutile ici
sans tomber, l’école des loisirs Avec Un génial imposteur, Kebir M. Ammi offre de chercher à trouver un autre mot car il en est
le récit « exemplaire » de la vie d’un « maître du l’archétype) soudain rattrapé par l’opiniâtreté
simulacre » diabolique, d’un antihéros doué du d’un homme… et d’un romancier ! Q B. M.
sens de la parole, des langues et de la séduction Kebir M. Ammi, Un génial imposteur, Mercure de France
L’Union européenne
et ses voisins Comment Internet et les nouvelles technologies
L’Europe se trouve en difficulté face à ont colonisé nos vies
la montée des autres grandes régions C’est une analyse très critique de l’évolution
mondiales (Alena,Mercosur,Asean+3…). actuelle de nos sociétés. Pour l’auteur, le dé-
Pour relancer le projet européen,il faudrait ferlement technologique (cartable électronique,
mettre en place une politique de voisinage cloud, e-book, Twitter, tablette tactile, Facebook,
« lisible et partagée », avec la Turquie, les smartphone…) bouleverse notre rapport au
pays du Maghreb, de l’Est et des Balkans, monde, aux autres et à nous-mêmes. Les
qui peuvent être un formidable relais de croissance pour une nouvelles technologies donnent l’illusion de la
économie européenne essoufflée. Les enjeux environnemen- toute-puissance : transparence, accès immédiat
taux (pollutions, transition énergétique, adaptation au change- à une infinité de connaissances et de produits
ment climatique),les mouvements de personnes (les étudiants culturels, démultiplication des contacts et des
internationaux, les touristes, les immigrés) nécessitent une De l’héritage échanges. Elles permettent de faire plus de
coopération régionale, tirant parti des avantages stratégiques à la métamorphose choses toujours plus vite, mais laissent de
de la proximité géographique. Sont réunis ici les principaux essais moins en moins de temps pour s’adonner à
Pierre Beckouche et Yann Richard, Atlas de la grande Europe, Autrement que Nora a consacrés à la France, une seule activité dans le calme, pour réfléchir.
son identité, sa mémoire. L’État-na- Le livre numérique qui prétend démocratiser l’accès au savoir participerait
Lever le voile sur le voile tion s’enracine de la Révolution à la liquidation de la lecture linéaire, profonde, concentrée que permet
Comment et pourquoi le voile est-il aux retombées du gaullisme et du le livre papier. Une page de site web contient de nombreux éléments qui
devenu au XXe siècle l’un des sym- communisme (ces deux versions perturbent une lecture suivie : boutons de navigations, ascenseurs ou
boles de l’islam, alors qu’il ne serait de la France), qui ont mélangé listes déroulantes, mini-logiciels proposant des informations (la Bourse,
pas à l’origine une exigence reli- l’idée nationale et l’idée révolution- la météo) ou des divertissements, vidéos, pubs, annonce d’un nouveau
gieuse ? Les campagnes de dévoile- naire. Des portraits d’historiens courriel, demande de connexion sur Skype…
ments obligatoires et spectaculaires « exemplaires » comme Michelet Plus l’internaute clique sur des liens, visite de pages et surfe sur Internet,
décidées par quelques dirigeants (« l’hystérie identitaire ») et Lavisse plus le moteur de recherche et les entreprises fonctionnant sur ce modèle
(Atatürk, Reza Shah, Bourguiba) (« instituteur national »), une analyse recueillent des informations, et plus elles engrangent de profits. Ces
comme preuve de la modernité de fine et pertinente de l’idée de généra- sursollicitations cognitives favorisent un état de constante distraction, le
leur nation, ont échoué. Actuellement, de nombreuses musul- tion, des destins mêlés de la France zapping, le papillonnage fébrile.
manes considèrent le voile comme un signe d’appartenance, et des juifs : les grands moments de Par ailleurs, des millions de personnes se fichent elles-mêmes sur les
une façon de se distinguer des autres femmes. Dans les la définition identitaire de la France réseaux sociaux en donnant bien plus d’informations que la police, les
sociétés occidentales, le voile contredit un ordre visuel fondé (la Révolution, l’affaire Dreyfus, Vichy) entreprises et les publicitaires ne peuvent en collecter. Voyeurisme et
sur la transparence (valeur esthétique, morale et politique) et ont été en même temps les dates narcissisme s’entremêlent, les moments de « vraies » rencontres se ra-
lui oppose un provocant plaidoyer pour l’opaque, le caché, le clés du destin juif. La France se sait réfient, les goûts et les comportements s’uniformisent. On trouvera dans
secret, l’obscur, la dissimulation. un passé mais se voit-elle un avenir ? cet ouvrage bien d’autres questionnements sur la numérisation du monde.
Bruno Nassim Aboudrar, Comment le voile est devenu musulman, Flammarion Pierre Nora, Recherches de la France, Gallimard Cédric Biagini, L’Emprise numérique, L’Échappée
Combats
Poètes de métier ou amateurs, paci-
fistes ou nationalistes, français, an-
écologiques
glais, allemands, italiens ou russes,
par-delà les tranchées qui les ont sé-
POCHES
POCHES
POCHES
POCHES
POCHES
parés et les portions de territoire qu’ils
ont défendues, ces Poilus fameux ou Grand Prix de l’Imaginaire
anonymes mêlent ici leurs voix en un 2014, catégorie « nouvelle
douloureux témoignage jailli d’un uni- francophone », le dernier re-
Par Claude Oliviéri vers de boue et de mort. cueil de Thomas Day tisse un
Guillaume Picon, Poèmes de Poilus, Points rapport charnel au monde
L’alcool
marqué le mouvement des idées, la libéra- des trouvailles d’un écrivain consti-
tion de l’imaginaire et des mœurs en des temps de guerres tue un véritable protocole d’invention
conserve ?
mondiales et « d’utopies sanglantes ». poétique.
Petite bibliothèque de poésie du XXe siècle, Gallimard Michel Leiris, Glossaire j’y serre mes gloses, suivi de Bagatelles végé-
tales, Gallimard
Parmi les nombreuses rééditions d’Al- Un virus transforme les
cools, on retiendra celle présentée par Quels sont les outils, les formes hommes en zombis, sauf les
Didier Alexandre au Livre de Poche (avec et les techniques de la poésie alcooliques. Du coup, tout
un important dossier de 150 pages et contemporaine ? Qu’est-ce que la le monde est ivre du matin
une chronologie de Laurence Campa). Ce « modernité négative » ? Qui sont au soir. Pour Antonin, cela
recueil aujourd’hui centenaire où s’inau- les fils de Dada ? Où se situent le ne va pas sans quelques
gure la poésie du XXe siècle se présente rock, le slam, la chanson ? Autant désagréments : calvitie précoce, ventre mou,
moins comme un livre de rupture que de de questions qui trouvent leur ré- teint jaunâtre étoilé d’acné et un foie hypertro-
liberté qui permet au poète de recueillir ponse dans la Caisse à outils joyeu- phié qui commence à lui comprimer le poumon
l’héritage du passé tout en s’ouvrant à sement impertinente de Jean-Mi- droit. Pour ses quinze ans, Antonin aimerait bien
la modernité de la vie ordinaire. André Breton, qui voyait chel Espitallier. Ce panorama invite rencontrer une jeune fille avant de se suicider.
en lui « le lyrisme en personne », saluait « le champion du à une exploration des territoires les Auteur culte de la série Doberman, Joël Houssin
poème-événement [qui] exige de tout nouveau poème qu’il plus saillants de la poésie contemporaine, en cartographie est également l’un des meilleurs représentants
soit une refonte totale des moyens de son auteur ». les courants, analyse les tendances fortes et donne des de la science-fiction française tendance punk
Guillaume Apollinaire, Alcools, Le Livre de Poche pistes pour se repérer dans cet univers foisonnant. post-apocalyptique des années 1980.
Jean-Michel Espitallier, Caisse à outils, Pocket Joël Houssin, Le Temps du Twist, collection Folio SF, Gallimard
Coups de cœur
Livres à écouter Voix double
Par Sophie Patois
Depuis plusieurs années les albums de duos connaissent un
Marqué à jamais par l’effroyable expé- beau succès. Bon nombre d’artistes choisissent de revisiter
rience de la guerre de 1914, l’écrivain leur propre répertoire (ou de reprendre des airs connus) en
français Maurice Genevoix (1890-1980) s’entourant d’autres vedettes.
en a fait une matière littéraire de pre-
mier ordre. Normalien mobilisé le 2 août L’album de Gérard Lenorman,
1914, il racontera cette épreuve dans une Duos de mes chansons, fut l’un
série de 5 volumes rassemblés sous le des grands succès de l’année
titre générique de Ceux de 14. En 1972, 2011, et lui permit de relancer
l’académicien revient sur ce pan de son sa carrière. À ses côtés, pour
histoire dans La Mort de près, un texte chanter ses titres phares, des
époustouflant. Plus que des images, les artistes de la jeune génération
mots d’une précision inouïe sanglent de réussite qui n’arrêtera pas le tragique (Zaz, Grégoire, Joyce Jonathan…)
l’effroi, le froid, la mitraille et l’horreur du destin de cet auteur pourtant célébré (Prix mais aussi des vedettes confir-
combat. Lu par Bernard Métraux, cette Goncourt pour Les Racines du ciel notam- mées comme Maurane ou Florent Pagny.
œuvre remarquable est aussi un témoi- ment) qui se donna la mort en 1980,
gnage humain indispensable. un an après le suicide de son ex-femme, En 2008, Charles Aznavour a repris ses chansons les plus
Dans un tout autre style mais avec l’actrice Jean Seberg. Q célèbres aux côtés d’artistes prestigieux comme Elton John,
beaucoup d’intensité également, La Pro- Paul Anka, Sting, Placido Domingo, Céline Dion, Johnny Hal-
La Mort de près de Maurice Genevoix lu par
messe de l’aube de Romain Gary, récit Bernard Métraux, écoutez lire Gallimard.
lyday ou encore Nana Mouskouri.
autobiographique, renvoie aux grandes La Promesse de l’aube, de Romain Gary lu par
espérances maternelles. Une injonction Hervé Pierre de la Comédie-Française, écoutez Deux ans plus tôt, Michel Delpech réenregistrait 13 de ses
lire Gallimard. grands « tubes » (« Le Chasseur », « Quand j’étais chanteur »,
« Chez Laurette », etc.) avec notamment Alain Souchon, Julien
Clerc, Bénabar, Laurent Voulzy, Clarika, Francis Cabrel.
Houellebecq
touré de vedettes de la scène française (Thomas Dutronc,
Olivia Ruiz, Jeanne Cherhal, Alain Souchon, Julien Doré, Bé-
nabar) pour donner un souffle nouveau à ses plus grands
© DR
Depuis Téléphone puis sa carrière solo, on Le résultat, Les Parages du vide, est éton- Il est arrivé en France à 10 ans et c’est une vraie
connaissait Jean-Louis Aubert comme namment gémellaire : le compositeur- star dans son pays (le Portugal) tout comme dans
l’un des auteurs les plus exigeants et les interprète Aubert s’approprie littéra- la communauté lusophone de France : Tony Carreira a sorti
plus torturés de la génération rock… En lement les textes… En particulier l’im- début 2014 un disque fran-
2014, il décide d’innover : comme avant pressionnant « Isolement », superbe mé- co-portugais où il chante
lui Stephan Eicher avec Philippe Djian lodie pour poème amoureux, ou encore notamment avec Gérard
et No One Is Innocent avec Maurice « Voilà, ce sera toi », poème d’amour sur Lenorman « Michelle »,
G. Dantec, Jean-Louis Aubert cède la mélodie superbe… Sans oublier le fort avec Michel Sardou « En
plume à un écrivain, mettant en musique rythmé « La possibilité d’une île », déjà chantant » et avec Serge
Configuration du dernier rivage, recueil mis en musique de façon plus languide Lama «Une île». Q
de poèmes de Michel Houellebecq qui par Carla Bruni… Un album essentiel,
a paru en 2013. totalement aubertien. Q J.-C. D.
2 Je suis acteur et j’ai joué aux côtés d’Audrey Hepburn. Ma robe rousse est tigrée. Je suis le seul
chat à avoir reçu à ce jour deux Patsy Award. Mon prénom évoque la couleur de mon pelage. Mon
prénom de 7 lettres commence par O.
3 Je suis française. Je suis astronaute : j’ai été le premier félin à voyager dans l’espace, en 1963 ! Je suis
noire au museau blanc. Mon prénom de 9 lettres commence par F et évoque un autre chat célèbre.
4 Je suis anglais. Médaillé de la Royal Navy, j’ai servi à bord d’une frégate entre 1948 et 1949. J’ai
reçu des milliers de lettres de mes admirateurs et des centaines de personnes ont assisté à mon
enterrement. Mon prénom de 5 lettres commence par S.
5 Je suis exceptionnellement habile et éloquent. Je suis mondialement connu. J’ai rendu riche mon
maître. Je porte chaussures aux pattes. Je n’ai pas de prénom.
le reste, on obtient
le mot CHAT. C’est C
dingue, non ? »
(Philippe Geluck) E
D
Le chat ouvrit les yeux / le soleil y
9 782090 370874