Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cooperare Judiciara in Materie Civila Si Comerciala
Cooperare Judiciara in Materie Civila Si Comerciala
Cuprins
1. Comunicarea actelor judiciare şi extrajudiciare în materie civilă şi
comercială în statele membre ale Uniunii Europene.
1.1. Sediul materiei
1.2. Obiectul reglementării
1.3. Definiţie
Bibliografie
1. Comunicarea actelor judiciare şi extrajudiciare în materie
civilă şi comercială în statele membre ale Uniunii Europene.
Acest regulament este aplicabil în materie civilă sau comercială atunci când
actele judiciare sau extrajudiciare trebuie să fie transmise dintr-un stat membru în altul
pentru a fi comunicate sau notificate. Acesta nu se aplică în materie fiscală, vamală,
administrativă sau în cazurile în care un stat răspunde privind acte sau omisiuni în cadrul
exercitării autorităţii publice; regulamentul nu se aplică nici în cazul în care nu este
cunoscută adresa destinatarului.
Îmbunătăţirea comunicării şi notificării actelor judiciare şi extrajudiciare
Principalele modificări privesc introducerea:
unei reguli care dispune că agenţia de primire trebuie să ia toate măsurile necesare
pentru a comunica sau notifica actul în cel mai scurt termen şi, în orice caz, în
termen de o lună de la primire;
unui nou formular tip pentru a informa destinatarul cu privire la dreptul său de a
refuza primirea actului notificat sau comunicat în momentul notificării sau al
comunicării acestuia sau returnând actul agenţiei de primire, în termen de o
săptămână;
unei reguli care dispune că, costurile ocazionate de angajarea unui funcţionar
judiciar sau a unei persoane competente, în conformitate cu legislaţia statului
membru de primire, trebuie să corespundă unei taxe unice şi fixe, stabilite în
prealabil de acel stat membru, cu respectarea principiilor proporţionalităţii şi
nediscriminării;
unor condiţii uniforme pentru comunicarea sau notificarea actelor prin intermediul
serviciilor poştale (scrisoare recomandată cu confirmare de primire sau
echivalentul acesteia).
Data comunicării sau notificării este cea la care actul a fost comunicat sau notificat în
conformitate cu legislaţia statului membru de primire, cu excepţia cazurilor în care acesta
trebuie transmis într-un termen determinat, conform legislaţiei statului respectiv.
Comunicarea sau notificarea nu trebuie să determine costuri sau taxe în statul membru de
primire, exceptând cazurile în care se recurge la o metodă specială sau la intervenţia unui
funcţionar judiciar. În acest caz, cheltuielile sunt suportate de către solicitant. Statele
membre trebuie să stabilească în prealabil o taxă unică şi fixă şi să o comunice Comisiei.
De asemenea, actele pot fi comunicate sau notificate direct, expediate prin scrisoare
recomandată cu confirmare de primire sau prin intermediul funcţionarilor judiciari, al
autorităţilor sau al altor persoane competente din statul membru de primire, dacă
statul membru în cauză autorizează acest lucru. În situaţii excepţionale, actele pot fi
transmise agenţiilor unui alt stat membru pe cale consulară sau diplomatică.
1.3. Definiţie
Regulamentul nu defineşte noţiunea de comunicare a actelor judiciare şi
extrajudiciare.
Conform dispoziţiilor art. 3 alin. 1 din Legea nr. 189/2003, modificată prin Legea
nr. 44/2007 comunicarea de acte judiciare şi extrajudiciare în şi din străinătate este
formalitatea care are drept scop aducerea acestora la cunoştinţă destinatarilor: părţi,
martori sau participanţi într-un proces civil ori comercial în statul solicitant.
Actele judiciare sunt cele care se emit pe parcursul soluţionării unui proces civil
sau comercial: cereri de chemare în judecată, citaţii, hotărâri, cereri privind căi de atac şi
alte asemenea comunicări ( enumerarea este exemplificativă şi nu limitativă).
Actele extrajudiciare sunt cele care nu emană de la instanţele judecătoreşti, însă
pot fi folosite în cadrul unui proces civil sau comercial.
Potrivit art. 4 din Legea nr. 189/2003, modificată prin Legea nr. 44/2007,
autorităţile competente române vor da curs cererilor autorităţilor străine, primite prin
intermediul Ministerului Justiţiei, de a comunica acte de stare civilă române, precum şi
copii certificate de pe hotărârile pronunţate în materie de stare civilă, dacă aceste
documente se referă la cetăţeni ai statului solicitant.
Orice stat membru îşi poate face cunoscută opoziţia faţă de utilizarea acestei
posibilităţi de notificare sau comunicare a actelor judiciare pe teritoriul său, în
conformitate cu articolul 23 alineatul (1), cu excepţia cazului în care actul trebuie
comunicat sau notificat unui resortisant al statului membru de origine.
C. Comunicarea actelor prin intermediul serviciilor de curierat (art. 14 din
Regulament).
Fiecare stat membru este liber să comunice actele judiciare, direct prin
intermediul serviciilor de curierat, persoanelor care au reşedinţa într-un alt stat membru,
prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire sau echivalentul acesteia.
Conform art. 5 alin. 2 din Regulament solicitantul suportă toate cheltuielile de
traducere făcute înainte de transmiterea actului, fără a aduce atingere vreunei decizii
adoptate ulterior de instanţă sau de autoritatea competentă cu privire la suportarea acestor
cheltuieli.
Orice stat membru poate să precizeze, în conformitate cu articolul 23 alineatul (1)
din Regulament, condiţiile în care acceptă notificarea sau comunicarea actelor judiciare
prin poştă.
D. Cerere directă de notificare sau comunicare (art.15 din Regulament).
Regulamentul nu aduce atingere libertăţii oricărei persoane interesate într-o
procedură judiciară să comunice actele judiciare direct prin intermediul funcţionarilor
publici, autorităţilor sau altor persoane competente din statul membru primitor.
În conformitate cu articolul 23 alineatul (1) din Regulament, orice stat membru îşi
poate face cunoscută opoziţia faţă de notificarea sau comunicarea actelor judiciare pe
teritoriul său.
La primirea actelor din statele membre ale U.E., instanţa română primitoare va
verifica dacă actul este de natură civilă sau comercială şi se solicită comunicarea sau
notificarea dintr-un stat membru al U.E.: Austria, Belgia, Bulgaria, Marea Britanie,
Cipru, Cehia, Estonia, Finlanda, Franţa, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Letonia,
Lituania, Luxembourg, Malta, Olanda, Polonia, Portugalia, Slovacia, Slovenia, Spania,
Suedia, Ungaria.
De asemeni, se va verifica dacă actul primit este lizibil, dacă reprezintă o copie
fidelă şi conformă cu originalul, dacă destinatarul domiciliază în România, dacă s-a
utilizat limba română pentru a completa formularul de transmitere a actului, dacă cererea
de chemare în judecată, citaţia, hotărârea judecătorească etc., sunt anexate cererii de
notificare şi comunicare formulată de autoritatea străină, astfel încât să poată fi înmânate
destinatarului din România, dacă modalitatea de comunicare sau de notificare este
compatibilă cu legislaţia internă română (art. 7, paragraful 1 al Regulamentului), etc.
Judecătoria, după ce va primi actul ce trebuie comunicat destinatarului domiciliat
în raza sa de competenţă teritorială, va trebui să procedeze conform dispoziţiilor art. 6 din
Regulament şi să expedieze, pe calea cea mai rapidă şi în termen de maxim 7 zile de la
primire, agenţiei de transmitere din statul membru, formularul de confirmare a primirii,
ce se găseşte în anexa I la Regulament.
Potrivit art. 6 alin. 2 din Regulament, dacă cererea de comunicare nu poate fi
îndeplinită pe baza informaţiilor sau actelor transmise, instanţa română primitoare
contactează agenţia de transmitere prin cele mai rapide mijloace în vederea obţinerii
informaţiilor sau actelor care lipsesc.
Regulamentul nu conţine în anexă un formular – tip pentru această cerere de
informaţii suplimentare.
Dacă agenţia de transmitere nu comunică aceste informaţii suplimentare la cererea
instanţei române primitoare (care nu poate înmâna actul în lipsa acestor informaţii) atunci
instanţa română primitoare va completa dovada de îndeplinire sau neîndeplinire la rubrica
“ 15.3. Actul nu a putut fi comunicat sau notificat înaintea datei sau în termenul-limită
menţionat la punctul 6.2.”
Dacă judecătoria constată că actul nu este de natură civilă sau comercială, ori
comunicarea nu este cerută de către un stat membru, sau actul este dificil de citit,
formularul nu e completat în limba română, ori actul primit nu este o copie fidelă şi
conformă cu originalul precum şi că modalitatea de comunicare este incompatibilă cu
legislaţia română, dispune restituirea cererii şi a actelor către autorităţile judiciare străine
solicitante, folosind formularul – tip din anexa la Regulament, completat în limba
română, încercuind numărul corespunzător subrubricii nr. 9 din stânga formularului,
acolo unde este cazul.
Totodată, cererea de comunicare a actelor judiciare şi extrajudiciare din statele
membre ale U.E. poate fi refuzată de către judecătorie, în temeiul dispoziţiilor art. 11 din
Legea nr. 189/2003, modificată prin Legea nr. 44/2007, numai în cazul în care se
apreciază că executarea acesteia ar aduce atingere suveranităţii sau siguranţei naţionale.
În caz de refuz, motivat de atingerea adusă suveranităţii sau siguranţei naţionale,
judecătoria va informa autoritatea judiciară solicitantă, fără întârziere, în scris, cu
prezentarea motivelor refuzului.
De remarcat că nu se va folosi formularul de restituire mai sus indicat, ci se va
folosi formularul de dovadă de îndeplinire sau neîndeplinire a cererii (la care se anexează
cererea de comunicare sau notificare şi actele ataşate acesteia) şi se vor încercui una din
rubricile 13-15 dacă există una sau mai multe dintre situaţiile ce urmează: destinatarul
refuză primirea actelor pentru că nu sunt traduse în limba română, termenul de judecată e
depăşit sau adresa destinatarului e necunoscută ori destinatarul nu poate fi găsit, sau dacă
înmânarea nu s-a putut efectua chiar şi după ce instanţa română a solicitat informaţii
suplimentare despre cerere autorităţii transmiţătoare.
Dacă cererea şi actele anexate îndeplinesc condiţiile (de limbă) prevăzute de art. 4
alin. 3 din Regulament, iar destinatarul domiciliază în raza teritorială a altei judecătorii,
se va transmite acesteia din urmă cererea însoţită de actele anexate şi se va informa
agenţia de transmitere, utilizând formularul tip din anexa Regulamentului. Judecătoria
primitoare a actului care are competenţa teritorială de a comunica actul judiciar sau
extrajudiciar, va informa agenţia de transmitere cu privire la primirea actului, utilizând
formularul prevăzut de art. 6 alin. 1 din Regulament.
1. http://europa.eu/legislation_summaries/justice_freedom_security/judicial_coopera
tion_in_civil_matters/l16031_ro.htm;
2. http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/ds_information_ro.htm;
3. http://www.just.ro/LinkClick.aspx?fileticket=Hwm8stiD59w%3D&tabid=2285 -
Ghid Practic privind Dreptul International Privat European;
4. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ ;
5. www.humanistica.ro/anuare/2010/Continut/art24Rus.pdf ;
6. http://eu.vlex.com/vid/judiciare-extrajudiciare-abrogarea-37366477.