Sunteți pe pagina 1din 41

Exam

To perform an exam, begin by selecting which type of exam you wish to


perform. The exam type will always default to the last exam type you
selected.

Your exam type choices are Source (Yuan) Points, Jing-well Points,
Ryodoraku Points, and Single Point. A description of each follows:

Source (Yuan) points are the most energetically active points on the
channels, with 4-6 times more energetic activity than other points. These
points are most associated with the internal organs and with the general
energetic state of the channels. Source point graphs tend to show greater
variability than Jing well graphs, and therefore tend to manifest imbalances
more readily than Jing well graphs.
Tsing (Jing-well) points are the beginning and ending points of the 12
main meridians, and are the connection points between the main channels
and the tendino-musculo branches. These points were used more than 50
years ago by Kobei Akabane to measure meridian energetics using the novel
approach of counting the number of strokes of burning wood across the
point required to produce the sensory perception of heat. For this reason,
these points are sometimes referred to as “Akabane Points.”

Since then, these methods were adapted to electronic measurement, with


good results. Jing well graphs measure the general energetic balance of the
meridians, as do Source point graphs. The Jing well points, because they are
the connections to the tendino-musculo branches, may tend to reveal
imbalances associated with musculoskeletal complaints, as well as more
chronic conditions. Jing well graphs do not show as much variability as
Source point graphs, but the variability they show is clinically important. If
the Jing well points show imbalances, these must be substantially corrected
before the Source point imbalances can be successfully addressed.
Therefore, it is a good idea to, at least initially, take both types of
measurements on patients.

Ryodoraku examination is generally used in Japanese Ryodoraku


acupuncture, as pioneered by Yoshio Nakatani, MD, PhD in the early
1950’s. This exam uses Source points for 8 of the 12 meridians, but uses
other points for the Small Intestine, Large Intestine, Kidney and Bladder
meridians. These are the points Dr. Nakatani originally incorporated into
his method. This exam is for those wishing to perform traditional Japanese
Ryodoraku Acupuncture. For more information about Dr. Nakatani and
the development of Ryodoraku acupuncture, please visit the AcuGraph
website atwww.acugraph.com.

Single Point Exam: This exam is designed for the repeated measurement
of a single acupuncture point to assess skin resistance responses to various
stimuli. At the completion of each measurement, a dot is placed on the
graph with the measured value plotted. Subsequent measurements are then
plotted and connected to show the relative change in the readings (see
illustration, below.) This exam does not produce any record that is saved in
the software.

Screening Mode: This optional feature is available to those users who


have purchased the AcuGraph Screening Module add on. When the
“Screening Mode” icon is active, the exam only requires measurement of
the hands. The purpose of this feature is to allow rapid and comfortable
screening without the need for the patient to remove his or her shoes.
Because the screening exam is not a complete exam, treatment information
is not available for this exam.

The screening exam may be used to print the AcuGraph Screening


Report—a very useful report for public screening and practice-marketing
events. To purchase the AcuGraph Screening Module, please contact your
AcuGraph distributor.

Speaking Exam: The AcuGraph software provides audio direction during


an exam so the user can focus on the patient without the need to
continually look at the computer screen. The voice prompts during the
exam speak the name of the point to be measured next. The volume level
of the voice prompts and the probe tones can be set with the sliders on the
exam screen.

Skin Tone: The AcuGraph software allows you to choose the skin tone of
the pictures shown during the exam. To select between light and dark skin
tone, visit the"Measurement" tab of the Preferences section.

Performing an exam is quite easy and straightforward. The following


tips will help you perform exams quickly and accurately:

Probe Tip: Insert a cut cotton swab in the probe end so that the cotton of
the swab makes good contact with the metal of the probe tip. Standard
cotton swabs are generally readily available at drug stores and medical
supply companies. We also offer pre-cut swab tips on our website
at www.acugraph.com.

Moisture: Moisten the cotton generously with water or saline solution, and
shake off any excess. An easy way to do this is to keep a small spray bottle
near your AcuGraph unit to occasionally spray the probe tip during exams.
You may wish to lightly tap the moistened probe once on a towel to
remove excess moisture after moistening the tip. The probe tip should be
damp enough to leave a small moist spot on the patient's skin, but not wet
enough to drip or run. Be careful to not get any other part of your
AcuGraph unit wet. Do not use distilled water to wet the probe tip.
Standard tap water, mineral water, or saline solution are all acceptable
choices.

For best results you should re-wet the probe tip after completing about 12
readings. A convenient time to re-wet the probe is when moving from
reading the hands to reading the feet.

Hand Mass: Have the patient hold the hand mass with a medium grip in
one hand. The hand selected is not important, and may be changed for
convenience. A tight grip is not necessary. In the case of a Tsing (Jing-well)
point exam, have the patient hold the hand mass in the hand opposite the
hand being examined.

Point Location: Be consistent in your point locations. Use the same point
and same landmarks on the left side that you used on the right side. This
may sound obvious, but careless point location is the number one cause of
erroneous readings. A difference of just a few millimeters can change the
reading significantly.

Training Mode: If you are unsure of proper point location, or unable to


duplicate consistent readings on the same patient, try using the Training
Mode of measurement. This feature is activated in the “Measurement”
window of the “Preferences” section.

When the Training Mode is active, each measurement consists of the


following two steps:

1. Locate the point precisely: Contact the patient’s skin with the
probe in the vicinity of the acupoint to be measured. Slowly slide the
probe across the skin until a sharp increase in the reading is noted.
This sharp increase indicates you have located the point exactly; this
is where to take the reading. If you move off the point, simply move
back on until you have located the point of the highest reading. Now
remove the probe from the skin.
2. Measure the point: Place the probe at exactly the point of highest
reading you located in step one. The probe will read for two seconds
to allow the reading to stabilize, then will capture the reading into the
software. Now move on to the next point and repeat steps one and
two.

Careful point location in this manner will produce very consistent and
reliable graphs. Always take the reading at the point of highest
conductance.

Once you have practiced enough to feel confident in your point locations,
you may deactivate the Training Mode in the “Preferences” section.

Pressure and Angle: Be consistent in pressure and vector of probe


placement. Light pressure of 1-3 ounces is adequate, and the angle of the
probe tip to the skin should always be perpendicular. To keep pressure
consistent, simply rest the probe on the skin, with the weight of the probe
being the only pressure used.

Timing: To take accurate measurements, you should hold the probe on the
acupoint until the readings stabilize, usually 1-3 seconds. Due to the nature
of the tissue being measured, readings may never completely stabilize on a
single number, but readings will reach a “plateau” of slower movement
after 1-3 seconds of measurements. This is the time to take the
measurement.

To take the measurement, simply remove the probe from the skin; the
measurement will automatically be entered into the correct field in the
program, and the probe controller will emit a short double-beep sound to
indicate the measurement was accepted.

Timed Measurements: If you prefer to take all your measurements after a


timed measurement interval, you can set the measurement interval in the
preferences area. With an automatic timed measurement interval, simply
hold the probe on the point with correct technique until you hear the
double-beep sound indicating the measurement has been taken. Then move
to the next point.

Technique: Measurements will be most accurate when the skin is


contacted and released with a quick, intentional movement. When you are
ready to record the measurement, remove the probe from the skin with a
quick movement.

If the software is not capturing the correct value (i.e. the value drops
sharply) when you lift off a point, you are probably not lifting the probe off
the patient quickly enough. It may take a little practice to achieve best
results.

Correcting Errors: During the examination, if you take an erroneous


reading or you wish to repeat a measurement for any reason, you may move
back to a specific point by holding the SHIFT key and pressing the TAB
key on your keyboard. Each press of the TAB key will move backwards in
the exam by one field. You may also simply click with the mouse in the
field for the measurement you wish to take.

Manual Entry: You may also enter measurements manually by typing the
values into the measurement fields and moving between fields with the
TAB key. If you choose to manually enter values, the AcuGraph probe still
must be attached to the computer to access the exam screen.

If you want to start the exam over, simply press the “Restart Exam” icon.
Any values already entered will be erased and the exam will start over at the
beginning.

When you take the last measurement with the probe, AcuGraph will
automatically save the measurements and display the patient's exam results.

A NOTE ABOUT READING CONSISTENCY: Some users attempt


to determine the accuracy of the AcuGraph exam by performing back-to-
back exams and comparing them. They are disappointed to note that
readings are not always the same when a meridian is examined twice or
more in a short period of time.

This occurs because the act of measuring an acupuncture point causes a


certain amount of electric charge to course through the meridian being
measured. Studies have shown that acupuncture meridians display
“capacitance” or the ability to store electric charge. This means that the act
of taking the first reading “charges up” the meridian, and subsequent
readings for the next several hours may be affected by this artificial change
in charge.

Therefore, it is most correct and reliable to use the results from the first
exam obtained, rather than repeating an exam a few minutes after the
previous exam. Similarly, it is not effective or accurate to perform an exam
directly after treatment.Best results are obtained by waiting at least 24
hours between exams.Intentional, repeated measurements are a misuse of
this equipment, and provide no clinically relevant or accurate information.

By following these guidelines, you'll find your readings to be consistent,


accurate and reliable.

For additional training in reading technique and interpretation, consider one


of our live seminars or seminars on DVD. Visit www.acugraph.com for
more information. Gráficos

En la ventana “Gráficos”, puede ver e imprimir los resultados del examen


del paciente. La interfaz se ve así:

Esta interfaz le permite observar los resultados del examen en una variedad
de formas. Hay 8 presentaciones de gráficos distintas, así como una sección
de información.

Cada uno de los botones en el lado derecho de la ventana muestra una vista
diferente de los resultados del examen. Para obtener información acerca de
cualquiera de las presentaciones de gráficos, simplemente haga clic en el
símbolo “?” en la esquina superior derecha de la presentación del gráfico.

El gráfico Línea de base es el gráfico tradicional, estilo Ryodoraku


utilizado en la graficación de meridianos. Los meridianos se muestran con
los meridianos yin del brazo en primer lugar, seguidos por el yang del brazo,
el yin de la pierna y el yang de la pierna.

El gráfico Yin/Yang muestra todos los meridianos yin en la mitad


izquierda y los meridianos yang en la mitad derecha. También da la lectura
promedio para el yin y yang, permitiendo la comparación del equilibrio
yin/yang del paciente.

El gráfico Por elementos muestra los resultados del examen como


meridianos acoplados dentro de cada elemento, y da la lectura promedio
para cada elemento. Este gráfico promueve el análisis de los 5 elementos
mostrando el equilibrio relativo entre ellos. El área sombreada detrás de las
barras dentro de cada elemento ilustra el promedio para ese elemento.

El gráfico del Ciclo de energía muestra los meridianos en su orden


horario, comenzando con el pulmón. Este estilo de gráfico es útil para
analizar el equilibrio energético de un paciente a través de los diferentes
períodos del día.

En cada uno de los tipos de gráficos anteriores, hay tres líneas


horizontales superpuestas en el gráfico. La línea del medio es laMedia, o
promedio, de las lecturas del paciente. Las líneas superior e inferior
representan el rango normal de lecturas para ese paciente. Los meridianos
con por lo menos una lectura en este rango normal se muestran como
normales (excepto en el caso de los divididos; ver abajo). Los meridianos
con ambas lecturas por encima de este rango aparecen como excesivos, y
los meridianos con ambas lecturas por debajo de este rango se muestran
como deficientes.

Meridianos divididos: Cuando exista una diferencia estadísticamente


importante entre las lecturas derecha e izquierda en un meridiano dado, ese
meridiano se considera “Dividido” y se le da un tratamiento especial. Si un
meridiano está dividido, no se mostrará de ninguna otra forma, aunque de
otra manera se lo pudiese considerar excesivo, deficiente o normal. Una
condición de dividido tiene precedencia sobre cualquier otra consideración
para cualquier meridiano dado.

El gráfico de 5 Elementos muestra el clásico cuadro de 5 elementos con


los meridianos en exceso (+), deficientes (-), divididos (X), y normales (=)
relativos mostrados. También se muestran los promedios de los elementos.
Esta presentación está diseñada para facilitar la comprensión de las
transferencias de energía para los 5 elementos para este paciente.

El gráfico Horario muestra el gráfico horario con el sombreado


superpuesto para mostrar el nivel de energía relativo de cada meridiano.
Mayor sombrado significa una lectura promedio más alta para el canal.
Idealmente, el sombreado debería llegar al área entre los círculos interior y
exterior en el cuadro.

Este gráfico es útil para entender la condición energética del paciente en


varios momentos del día.
Las muestra de Proporciones brinda información acerca del equilibrio de
energía relativo del paciente.

Esta pantalla muestra varias categorías de análisis energéticos. A la izquierda


está elNivel de energía del Chi. TEsta es una representación del nivel
energético general del paciente. Note que es posible que el paciente tenga la
energía muy baja o muy alta, y el nivel de lectura ideal está en el área verde
hacia el centro de la barra de visualización vertical.

TEl centro inferior muestra el Equilibrio del Yin/Yang para el paciente,


mostrando la tendencia del yin/yang.

El lado derecho del gráfico muestra la Estabilidad de la energía del Chi.


Esto se determina mediante el análisis de las lecturas más altas y más bajas
en el examen, en comparación relativa con la media. Los pacientes con un
rango más amplio de lecturas de alta a baja tendrán una estabilidad de
energía relativa mas baja. El área verde hacia la parte superior del gráfico
representa el mejor equilibrio.

Puede considerar a la estabilidad como lo opuesto a la variabilidad. Un


gráfico con alta variabilidad tiene un puntaje bajo en estabilidad, y un
gráfico con baja variabilidad tiene un puntaje alto en estabilidad.

El centro del gráfico muestra el


equilibrio Derecha/Izquierda y Superior/Inferiorsuperpuestos en una
figura humana. El equilibrio derecha/ izquierda refleja el equilibrio relativo
entre las lecturas de los lados derecho e izquierdo del cuerpo, y el equilibrio
superior / inferior refleja el equilibrio entre las lecturas de las manos y los
pies.

La interpretación de estas categorías de proporciones se brinda en el


gráfico“Información”. Vea más abajo.

El gráfico E.P.I. significa gráfico de Energía Personal Integrada. Este


gráfico brinda una foto del equilibrio general de los meridianos del paciente
en un formato simplificado, amigable para el paciente.
Dentro de este gráfico, cada meridiano está representado por una porción
codificada por colores de la torta. Los meridianos energéticamente
saludables se extienden completamente hasta el borde del círculo y están
coloreados en verde. Los meridianos energéticamente no saludables no se
extienden completamente hasta el borde del círculo. Cuanto más pequeña la
sección sombreada de la porción de la torta, más bajo es el nivel de salud
del meridiano. Además, los meridianos están codificados por colores de
acuerdo al desequilibrio, con rojo para exceso, azul para deficiencia y
morado para dividido.

El E.P.I representa el Puntaje Energético Personal Integrado, y este


número único abarca una imagen completa del equilibrio de los meridianos
del paciente. Cuanto más alto el puntaje, mejor el equilibrio. Los métodos
de análisis estadísticos se utilizan para incluir todas las facetas de la salud de
los meridianos en el cálculo del puntaje. El objeto del puntaje es brindar un
método rápido, de fácil comparación gráfica para su paciente, que quizá no
entienda el análisis gráfico, pero que entenderá el puntaje de un número
único. Recuerde, la escala E.P.I. es de 0-100 y los puntajes pueden estar en
cualquier lugar dentro de ese rango. La escala de la izquierda brinda una
idea del grado típico de desequilibrio para cualquier puntaje.
La pantalla Información brinda información escrita acerca de las funciones
de los meridianos, desequilibrios observados, asociaciones de síntomas
potenciales, y categorías de equilibrio energéticas para este examen. Está
escrita al nivel del paciente promedio para facilitar la comprensión, sin jerga
confusa.

Ilustración de canales:
Mientras visualiza cualquier gráfico con estilo de barras, al hacer clic en
cualquiera de las barras se abre la ventana ilustración de los canales, de la
siguiente forma:
Esta ventana muestra el canal del meridiano de la barra sobre la que se hizo
clic en el gráfico. Las flechas se moverán hacia adelante y hacia atrás a lo
largo del gráfico, como lo harían las teclas de flecha en el teclado.

El objeto de esta ilustración es demostrar el área anatómica donde corre el


canal del meridiano. Esto es útil para explicarles los síntomas y ubicaciones
a los pacientes.

El canal en la imagen tendrá códigos de colores de acuerdo a los colores del


gráfico de barras para demostrar la condición energética del canal, ya sea
deficiente, en exceso, dividida o normal.

Icon Functions:

El icono “Comenzar” muestra los acupuntos del tratamiento seleccionado


en orden. Esta función está diseñada para servir como guía de tratamiento
para el médico durante el tratamiento.

Las teclas de flechas avanzan de punto a punto durante la presentación del


tratamiento.

Estos iconos muestran los gráficos anteriores y siguientes en la base de


datos para este paciente. En el caso de que no haya un gráfico anterior o
siguiente para este paciente, uno o ambos iconos están grisados
deshabilitados.

La utilización de los iconos anterior y siguiente es una manera cómoda y


rápida de ver los tratamientos anteriores y actuales para el paciente y seguir
su progreso.
El icono “Historia” muestra la ventana “Tendencias históricas” de la
siguiente manera:

La ventana Tendencias históricas muestra las tendencias en el puntaje


E.P.I., historial de elementos, y los desequilibrios más comunes para el
paciente seleccionado. Para elegir cuántos exámenes incluir en el historial,
utilice el deslizador en la parte inferior izquierda de la pantalla.

El icono “Comparar” lo lleva a la ventana “Pacientes” con la lista de


exámenes exhibida para ese paciente. En esta ventana, puede seleccionar
gráficos específicos para su comparación. Seleccione tantos gráficos como
le interesen del historial del paciente para comparar o imprimir.
Es mejor esperar por lo menos 24 horas después del tratamiento
antes de volver a examinar al paciente a los efectos de una
comparación. La reexaminación directamente después del tratamiento no
producirá un resultado válido porque la energía del Chi todavía estará en
flujo por el tratamiento.

IntelliGraph es una nueva tecnología revolucionaria desarrollada por


Miridia Technology Inc. que cambia completamente la tecnología de punta
para el análisis de meridianos al utilizar modelado estadístico para corregir la
información del examen y revelar desequilibrios verdaderos, a la vez que
elimina los falsos positivos que pueden aparecer de otra manera. Este
método se basa y mejora el método de compensación escalonado original
del Dr. Nakatani, lo que da como resultado las evaluaciones de meridianos
más precisas que alguna vez hubo disponibles.

IntelliGraph siempre está activo por defecto. Esto asegura que la


información del examen siempre se corrija automáticamente a medida que
se procesa el examen. Esto también disminuye los resultados de falsos
desequilibrios y clarifica los desequilibrios verdaderos en el examen.
IntelliGraph hace esto corrigiendo los resultados de los exámenes basado
en el meridiano medido, el lado medido, el género del paciente, la edad del
paciente y el promedio del gráfico. Las mediciones se ajustan en tiempo real
para compensar las propiedades distintivas de cada meridiano para cualquier
población de pacientes específica.

Si desease ver las lecturas de los datos sin procesar en vez de las lecturas
corregidas por IntelliGraph, puede deshabilitar la función IntelliGraph
haciendo clic en el icono.
La característica Normalización de gráfico quita el efecto de los valores
alejados de la media del gráfico. Para un ejemplo de este efecto, abra el
paciente llamado “Paciente de ejemplo” y visualice el gráfico llamado
“Ejemplo 2: Normalización”

Notará que muchos de los meridianos del paciente en este ejemplo están
apenas por debajo del rango normal (PU, PC, CO, RI) y que tres
meridianos están excesivamente altos (ID, TC, IG.)

El efecto de los tres meridianos altos es elevar la media al punto de que


muchos de los meridianos límite parezcan bajos cuando en realidad no
están deficientes.

Al hacer clic en el icono Normalizar, eliminará el efecto de los 3 meridianos


excesivamente altos en la media, y los 2 meridianos deficientes se re
recategorizarán automáticamente en su categoría correcta de “Normal.” El
protocolo de tratamiento va desde requerir estimulación de 14 puntos en el
protocolo básico hasta sólo 10 puntos (básico) y 6 (avanzado). Entonces, la
normalización evita el sobre tratamiento del paciente.

Tenga en cuenta que la normalización NO quita los alejados


(meridianos excesivamente altos o excesivamente bajos) del
protocolo de tratamiento. Sólo los quita del cálculo para evitar desviar
artificialmente los resultados. Los meridianos alejados todavía se tratan y
corrigen.

Depende, por supuesto, del médico, decidir si la normalización es adecuada


para cada paciente en particular en base a cada caso. Si se selecciona la
normalización, seguirá seleccionada en todos los pacientes y todos los
gráficos hasta que se quite la selección.

El icono “Editar Gráfico” permite cambios en los valores registrados


después de que se haya mostrado el gráfico. Los cambios pueden realizarse
manualmente ingresando los nuevos valores, o tomando lecturas con la
sonda. Haga clic en el cuadro para la lectura que desea cambiar, e ingrese un
nuevo número o use la sonda para tomar una nueva lectura. NOTA: para
preservar la integridad de los registros de sus pacientes, AcuGraph sólo le
permite editar manualmente los valores de los gráficos hasta 8 horas
después del examen.

El icono “Nota Nueva” abre una ventana donde el usuario puede registrar
notas relevantes al caso del paciente. Es un lugar útil para registrar
síntomas, progreso, método de tratamiento, etc. La primera parte de cada
nota registrada aparecerá al lado de su gráfico asociado en la lista de
registros. Las notas pueden registrarse en cualquier longitud y contener
cualquier texto que elija. También puede pegar texto en la ventana de notas
desde otra aplicación.
El menú desplegable “Insertar Plantilla” inserta una plantilla preformateada
en su nota. Esto es útil si tiene una plantilla de notas típicas que usa
generalmente, tal como el formato de nota S. O. A. P. (Subjetivo Objetivo
Análisis Plan). Puede agregar nuevas plantillas personalizadas a este menú
en la ventana “Notas” de la sección “Preferencias”.

El icono “Imprimir” abre la ventana “Opciones de impresión”, donde se


pueden definir e imprimir informes personalizados.
La parte principal de la ventana Opciones de impresión se divide en tres
secciones: La sección “Gráficos” a la izquierda controla qué gráficos se
imprimirán en el informe. La sección “Información” en el centro controla
qué información de texto se incluirá. La sección “Tratamiento” a la
derecha selecciona qué información de tratamiento se incluirá en el informe.

El elemento “Informe breve para archivar” brinda un informe resumido


de una página que incluye el gráfico Base y cualquier recomendación de
tratamiento seleccionada bajo la sección “Tratamiento”. Este informe es útil
como una referencia rápida y para los archivos en papel debido a que es
breve y contiene solamente la información esencial.

Bajo “Informe de diagnóstico” está disponible solamente para aquellos


usuarios que compraron el complemento Módulo de diagnóstico
AcuGraph. Este informe de una página está diseñado para usarlo en
eventos de diagnóstico en público para demostrar rápida y fácilmente la
condición energética del paciente y ayudarlo a seguir los próximos pasos
para recibir atención. El informe de diagnóstico puede personalizarse con la
información de su consultorio en la ventana “Impresión” de la sección
Preferencias.

Bajo Tratamientos, puede elegir qué tratamientos imprimir, y si imprimir


sólo las listas de puntos recomendados, o las ilustraciones de referencia e
información completas.

Los otros elementos seleccionables se imprimirán en el informe completo.


El informe sólo contendrá aquellos elementos seleccionados en la ventana
Opciones de impresión, permitiéndole personalizar sus informes de acuerdo
a sus deseos exactos.

El selector Idioma del informe se utiliza para determinar qué idioma se


utilizará en sus informes escritos. Esta opción sólo está disponible si
compró paquetes de idiomas adicionales para el sistema AcuGraph.

La sección Impresión de favoritos le permite guardar las preferencias de


impresión para tipos específicos de informes. Por ejemplo, si imprime un
tipo específico de informe en una primera visita, puede definir el informe y
guardarlo como uno predeterminado.

Para hacerlo, primero haga clic en el signo + para agregar un nuevo


informe. Póngale nombre y guárdelo. Luego seleccione los contenidos del
informe en la ventana de impresión y cuando esté satisfecho, haga clic en
guardar. Los predeterminado que seleccionó se guardarán en los Favoritos
mostrados actualmente.

La sección Portada le permite elegir la página/s de portada para el informe


impreso. Están disponibles las siguientes dos opciones:

Explicación del informe: Esta portada incluye explicaciones simples del


objeto y significado del informe AcuGraph.

Portada personalizada: Esta opción agrega su propia portada


personalizada a su informe. Puede hacer que su portada sea tan simple o
compleja como desee, y puede tener más de una página si lo desea.

Para crear una portada personalizada, simplemente cree un documento en


cualquier programa de procesamiento de textos o diseño de páginas que
elija. Puede incluir imágenes, texto, formato y elementos de diseño. Cuando
haya terminado de crear la portada, guárdela como un PDF. Para obtener
más información sobre cómo crear un PDF, consulte Impresión de PDF,
más abajo.
Cuando haya guardado la portada como un PDF, visite la ventana
“Impresión” de la sección “Preferencias” de AcuGraph. Allí, puede
seleccionar el documento PDF para importarlo hacia AcuGraph como su
portada predeterminada.

Para obtener más información sobre la importación de una portada,


consulte la sección Preferencias de este manual.

AcuGraph incluye la capacidad de enviar por correo electrónico el informe


de un paciente. Para utilizar esta función, primero seleccione las opciones
que desea incluir en el informe desde la ventana Opciones de impresión.
Luego, haga clic en el icono “Correo”. Aparecerá la siguiente ventana:

Si la dirección de correo electrónico del paciente ya está en la base de datos


de pacientes, la dirección aparecerá en la casilla. Si todavía no tiene la
dirección de correo electrónico del paciente, puede ingresarla en la casilla.
Entonces tendrá la opción de guardar la dirección de correo electrónico que
ingresó como parte del registro del paciente para uso futuro. Una vez que
haya seleccionado o ingresado la dirección de correo electrónico, haga clic
en el icono “Email” para enviar el informe del paciente.
Impresión en PDF
AcuGraph incluye la capacidad de producir los informes en el formato PDF
(Portable Document Format). Estos informes pueden ser enviadas por
correo electrónico, que se adjunta a los expedientes médicos electrónicos,
que se adjunta a otros documentos PDF, o almacenados electrónicamente
para su posterior recuperación. PDF impresión son los siguientes
procedimientos.

Impresión en PDF para Windows:


Después de haber seleccionado las opciones de informe y presiona
"Imprimir" en el AcuGraph ventana de impresión, el sistema operativo
mostrará la siguiente ventana de Imprimir (o uno similar):

En el "Seleccionar impresora" área, seleccione "Miridia PDF Maker" como


impresora. Después pulse el botón "Imprimir".
A continuación, se le pedirá que informe su nombre y elegir la ubicación
para guardarlo. Cuando lo haya hecho, haga un click en "Guardar" y su
informe en PDF, se creará y se guarda.

Impresión en PDF para Machintosh:


Después de haber seleccionado las opciones de memoria y presiona
"Imprimir" en el AcuGraph ventana de impresión, el sistema operativo le
mostrará la siguiente pantalla:
Desde el PDF menú desplegable en la parte inferior izquierda de la pantalla,
seleccione "Guardar como PDF...".
A continuación, elegir un nombre por su informe, seleccione la ubicación
para guardarlo y haga un click en "Guardar". Su PDF se creará y se guarda.

Tratamientos
El lado izquierdo de la pantalla Gráficos contiene la
sección Tratamiento Estos 9 botones controlan qué recomendaciones de
tratamiento se mostrarán abajo en la sección Recomendaciones de
tratamiento de la ventana, basados en la información del gráfico mostrado.
Puede elegir qué recomendación de tratamiento ver haciendo clic en el
botón adecuado. Todas las recomendaciones de tratamiento se
presentan como posibilidades solamente, y la decisión final de cómo
tratar al paciente depende de usted, el médico matriculado. A pesar
de que se presentan varias opciones de tratamiento, no es adecuado o
aconsejable intentar realizar todos los tratamientos posibles en el
mismo paciente el mismo día. En vez de ello, debería seleccionar el o
los dos protocolos que prefiera y realizarlos. También puede usar
tratamientos de su propia elección por afuera del alcance de este
software.

Notas importantes acerca de los Tratamientos:


MIRIDIA TECHNOLOGY INC. NO ES RESPONSABLE POR LOS
RESULTADOS DEL TRATAMIENTO, Y LAS
RECOMENDACIONES DE TRATAMIENTO DEBERÁN
CONSIDERARSE DENTRO DEL CONTEXTO DE LOS SÍNTOMAS,
DIAGNÓSTICO, ESTILO DE VIDA, HÁBITOS, NIVEL DE
CONDICIÓN FÍSICA, Y EL ESTADO DE SALUD GENERAL DEL
PACIENTE. El software AcuGraph no considera ni puede considerar cada
situación individual del paciente más allá del examen electrónico, y no
reemplaza la experiencia, capacitación, opinión clínica y habilidad del
médico. AcuGraph es solamente para uso experimental y de investigación
por parte de médicos debidamente matriculados.

MIRIDIA TECHNOLOGY INC. NO HACE RECOMENDACIÓN


ESPECÍFICA ALGUNA PARA EL MÉTODO DE TRATAMIENTO
DE LOS PUNTOS DE ACUPUNTURA. Los métodos de tratamiento
comunes incluyen agujas, láser, aplicación de ventosas, moxibustión,
percusión, presión y estimulación eléctrica. El método utilizado depende de
la discreción exclusiva del médico, dentro del alcance de su práctica
matriculada.

Cuando se seleccione un protocolo de tratamiento, los puntos


recomendados se mostrarán en las columnas debajo de los botones de
selección del tratamiento. Al lado de cada acupunto recomendado, en la
columna “Razón”, aparece la razón por la que se seleccionó ese punto en
particular. Algunos puntos también mostrarán una estrella en la columna
derecha. Al hacer clic en la estrella se abrirá una ventana que muestre el
efecto energético del punto seleccionado:

Al hacer clic en el nombre del punto se abrirá una ventana de referencia que
muestre la ubicación, atributos y función de ese punto en particular:
Los tipos de tratamiento funcionan de las siguientes maneras:

Modelo de tratamiento básico: Este modelo utiliza los puntos Luo para
tratar los meridianos divididos, puntos de Sedación para tratar los
meridianos excesivos y puntos de Tonificación para tratar los meridianos
deficientes. Este método no le presta atención al modelo de los 5 elementos
ni utiliza puntos de grupos.
En el modelo de tratamiento Avanzado los puntos se seleccionan para
mover más eficientemente la energía desde el exceso a la deficiencia. Se
consideran los ciclo Ko y Sheng, como los puntos Luo.

El modelo de tratamiento Avanzado considera todas las combinaciones


posibles de puntos y realiza una recomendación basada en el uso de la
menor cantidad de puntos posibles. También considera los puntos
tendinomusculares para sus efectos globales y específicos. Consulte el
“Ejemplo 3” en los gráficos del “Paciente de ejemplo” para obtener un
ejemplo de cómo este tipo de procesamiento inteligente reduce la cantidad
de puntos recomendados, de 22 puntos a 4 puntos.

El protocolo de tratamiento Experto va más allá del tratamiento básico y


avanzado hacia un nuevo nivel de efectividad. Este modelo considera el
historial del paciente, los tipos y severidad de los desequilibrios, y la
comparación de tipos de tratamientos antes de recomendar un régimen de
tratamiento completo que incluya puntos, hierbas, auricular; aplicaciones
personalizadas y atención hogareña.

Si los dos tipos de examen se realizan el mismo día (por ejemplo Origen y
Jing pozo) el protocolo Experto comparará ambos exámenes y sintetizará
un tratamiento que se ocupe de todos los desequilibrios notados.

El protocolo Experto también considera los desequilibrios que aparecieron


repetidamente en el historial de exámenes recientes del paciente y brinda un
tratamiento especial mejorado para estos desequilibrios persistentes.
Modelo de tratamiento auricular: Este modelo utiliza los puntos
auriculares maestros para el equilibrio sistémico general, y puntos
meridianos específicos para la tonificación y meridianos divididos.

Modelo de tratamiento Back-Shu: Este modelo utiliza los puntos Back Shu
específicos para los desequilibrios de meridianos notados.

Modelo de tratamiento de Canales divergentes: Este modelo trata 3


divergencias específicas: Las divergencias Izquierda-
Derecha (Divididos) se tratan usando los puntos Back-Shu, las divergencias
Superior-Inferior se tratan usando los Vasos extraordinarios, y las
divergencias Adelante-Atrás (Yin-Yang) se tratan utilizando los puntos He-
sea y maestros. Note que los puntos de tratamiento recomendados están
codificados por colores. Los puntos en rojo tienen que tonificarse, o
tratarse con corriente (+). Los puntos en azul tienen que sedarse, o tratarse
con corriente (-).
Modelo de tratamiento de Subluxación espinal: Este modelo muestra las
áreas de subluxación espinal potencial basadas en los resultados del examen.
Sólo los médicos adecuadamente capacitados y matriculados en
manipulación espinal o fisioterapeutas deberían usar estar
recomendaciones.

Modelo de tratamiento AcuHerb: Este modelo recomienda las fórmulas


herbales chinas tradicionales para el tratamiento de los desequilibrios
energéticos mostrados en el gráfico. Estas recomendaciones sólo deberían
ser usadas por los médicos debidamente matriculados y capacitados para
administrar suplementos herbales.

A pesar de que un gráfico puede generar una cantidad de recomendaciones


herbales potenciales, no se le deberían dar a un paciente más de dos
fórmulas a la vez. Por esta razón, AcuGraph limita las prescripciones a sólo
una o dos fórmulas por examen.

Las recomendaciones de fórmulas aparecen en la lista en base a un sistema


de puntaje. Cuanto más alto el puntaje, más encarecidamente se recomienda
la fórmula. Para ver las razones por las que se recomendó la fórmula,
simplemente haga clic en el texto verde en la columna Razón.

Para ver información completa acerca de cualquiera de las fórmulas


herbales recomendadas, haga clic en el nombre de la fórmula en la lista y
aparecerá la siguiente ventana:
En esta ventana, puede tener acceso a información completa acerca de la
fórmula herbal que seleccionó, incluyendo las acciones terapéuticas,
indicaciones, contraindicaciones, usos recomendados e interacciones
potenciales con otras drogas.

Los botones Previo y Próximo mostrarán las fórmulas recomendadas


anteriores y siguientes para este examen.

El botón Ver Interacciones abre una lista jerárquica de los ingredientes de la


fórmula herbal. El hacer clic sobre cualquiera de estos ingredientes muestra
la lista de clases de drogas que pueden interactuar con el ingrediente
seleccionado. Al hacer clic sobre las clases de drogas, puede “profundizar”
hacia grupos de drogas y nombres de drogas específicos.

NOTA IMPORTANTE ACERCA DE LAS INTERACCIONES


ENTRE DROGAS: Las interacciones incorporadas dentro de la base
de datos de AcuGraph representan la mejor información disponible al
momento de la publicación. Puede haber información más nueva,
más completa, o más relevante disponible en algún otro lugar. Estas
interacciones se presentan “como están” para fines informativos
solamente. Siempre debería consultar con fuentes de información
autorizadas antes de recomendar una fórmula herbal a un paciente
que toma drogas bajo receta. Miridia Technology Inc. no es
responsable por errores, omisiones, o imprecisiones en la
información sobre interacciones.

Para regresar a la pantalla de información herbal, simplemente haga clic en


Ver los detalles de hierbas.

El botón Pronunciación brinda la pronunciación hablada del nombre chino


de cada fórmula.

Para prescribir una fórmula, simplemente seleccione la cantidad de frascos a


prescribir desde la parte inferior de la ventana. Se creará una nota que se
agregará al gráfico, anotando la fórmula prescrita. Además, la cantidad
prescrita de frascos se agregará automáticamente a su carro de compras de
AcuHerb para que sea más fácil repetir el pedido.

Para ver otras fórmulas de AcuHerb, puede elegir la familia de elementos y


fórmula desde las listas en la parte superior de la ventana. Si prescribe una
de las fórmulas que no se encontraba en la lista de fórmulas recomendadas,
se agregará a la lista.

Para obtener más detalles acerca de los suplementos AcuHerb


visitewww.acuherb.com.

Tratamientos Custom: Este modelo muestra tratamientos personalizados


definidos por el usuario prescritos de acuerdo a los resultados del examen.
Los tratamientos personalizados pueden definirse en la
sección Referencia.

Resaltado de efectos en el gráfico: Mientras se visualiza el gráfico E.I.P.


o cualquier otro gráfico con estilo de barras, si desplaza el puntero del
mouse sobre cualquiera de los puntos de tratamiento que aparecen en la
lista debajo de los protocolos básico, avanzado, experto, auricular, back shu
o AcuHerb, se resaltarán en un color diferente las porciones del gráfico que
serán afectadas por ese punto.

Esta función es útil para mostrar el efecto del tratamiento de cualquier


punto en los resultados del gráfico, dándole por lo tanto una imagen clara
de la justificación del tratamiento.
AcuHerb

The AcuHerb Window gives helps you manage your herbal


recommendations and inventory.

AVAILABILITY NOTE: The AcuHerb supplements may not be available


in your geographic location. For information, please contact your
AcuGraph distributor. If you cannot obtain the AcuHerb supplements in
your country, you may be able to obtain the same formulas from a different
supplier. For more information, please contactwww.acuherb.com.

The AcuHerb window presents the following 4 choices:


The “Find a formula” option opens the following window:

In this window you can search for a formula based on several criteria. The
upper portion of the window lets you search for an herbal formula based
on the meridian imbalance you want to address. The middle portion of the
window lets you search by general imbalance, as shown.

The lower portion of the window lets you search by text. For example, you
can type a symptom into the search box and all herbs listing that symptom
in their indications will be shown.

The “Catalog” option opens the following window:

Here you can browse through the complete AcuHerb product line. The top
row allows you to select the element family of the formula, and the top
right lists the formulas in that family.

Simply click on one of the listed formulas for complete information.

You can also add formulas to your shopping cart in the lower right corner
of the window. You will have the opportunity to review and edit your
selections before placing an order.

The button opens a hierarchical list of the


ingredients in the herbal formula. Clicking on any of these ingredients
shows the list of classes of drugs that may interact with the selected
ingredient. By clicking on the drug classes, you can “drill down” to specific
drug groups and drug names.

IMPORTANT NOTE ABOUT DRUG INTERACTIONS: The


interactions built into the AcuGraph database represent the best
available information at the time of publication. There may be newer,
more complete, or more relevant information available elsewhere.
These interactions are presented “as-is” for informational purposes
only. You should always consult authoritative information sources
before recommending an herbal formula to a patient that takes
prescription drugs. Miridia Technology Inc. is not liable for mistakes,
omissions, or inaccuracies in the interaction information.

To return to the herbal information screen, simply click on

S-ar putea să vă placă și