Sunteți pe pagina 1din 78

  



1
ÍNDICE

Painel de Operação .............................................................................................. 3


Preset Automático de Ferramentas ...................................................................... 13
Situações de Emergência ..................................................................................... 14
Zero Peça................. ............................................................................................. 15
Manutenção Preventiva......................................................................................... 16
Copiar Programas ................................................................................................. 22
Apagar Programas ................................................................................................ 23
Reiniciar
Copiar ouoApagar
Programa a partir
Blocos de qualquer
na Edição ponto ..................................................
de Programas .............................................. 24
25
Programação ISO (NC) ......................................................................................... 26
G54.1 (coordenadas extendidas) ................................................................. 26
G43 (correção da altura da ferramenta) ....................................................... 26
G02/G03 (Interpolação circular - interpolação Helicoidal)............................. 27
G102/G103 (Interpolação circular plano XZ) ................................................. 31
G202/G203 (Interpolação circular plano YZ) ................................................. 32
G10 (entrada de dados programada) ........................................................... 33
G52 (sistema de coordenadas locais) .......................................................... 35
G68 (rotação de coordenadas) .................................................................... 36
G81/G82 (ciclo fixo de furação) ................................................................... 37
G73 (ciclo de furação "pica-pau" em alta performance)............................... 38
G83 (ciclo de furação com quebra de cavaco "pica-pau") ........................... 39
G76 (ciclo fixo de mandrilamento) ............................................................... 40
G77/G78
G36 (ciclo(ciclo fixoposicionamento
fixo de de rosqueamento).........................................................
em círculo)............................................. 41 42
G37 (ciclo fixo de posicionamento em linha-ângulo).................................... 43
G38 (ciclo fixo de posicionamento em linha- XY)......................................... 43
G39 (ciclo fixo de posicionamento em grade) .............................................. 44
G98 / G99 (Tipos de retornos em ciclos fixos) ............................................. 45
G100 (ciclo de troca de ferramenta) ............................................................ 46
G65 / M98 (chamada de subrotina).............................................................. 47
G66 (chamada de subrotina modal) .............................................................. 48
Parametrização ............................................................................................ 49
Tabela de Códigos "M" .......................................................................................... 51
Grupo de Ferramentas .......................................................................................... 52
Contador de Peças ............................................................................................... 54
Time Display (estatística do processo).................................................................. 55
Operation Log (resumo de produção) ................................................................... 56
Ajuste do contraste
Configuração do Display
dos botões ..............................................................................
de override ................................................................... 57
57
Tabela de Alarmes da Máquina............................................................................. 58
Descrição dos Parâmetros de Usuário da Máquina .............................................. 68
Operação em DNC ................................................................................................ 72
Comunicação Serial utilizando o Software de Comunicação da Brother .............. 74

O.B.S: ESTE MANUAL ESTÁ SUJEITO À A LTERAÇOES SEM AVISO PRÉVIO.

2
PAINEL DE OPERAÇÃO
BROTHER TC31A / TC22A / TC32A / TCS2A

painel de
operação
(NC)

chaves

chaves
opcionais

3
PAINEL DE OPERAÇÃO
CHAVES
Esta secção descreve as chaves do painel de operação
(1) CHAVE "POWER" (LIGA/DESLIGA)
POWER Essa chave liga e desliga a máquina. Ao pressionarmos essa chave pela primeira
vez, a máquina irá ligar e a chave ficará iluminada. Ao pressionarmos novamente
essa chave desligaremos a máquina e a lâmpada irá se apagar.

(2) CHAVES "PALLET START", "PALLET SELECT", "START" E "HOLD" (TC31A)


PALLET START
Essa chave inicia ou prepara o pallet externo para uma operação de memória.
Durante a usinagem do pallet interno a operação do pallet externo fica armaz
enada,
após o término da operação no pallet interno haverá o giro e a operação se
iniciará no pallet que estava na posição externa. O led dessa chave fica aceso
para indicar que existe uma operação na espera.
START
Essa chave inicia operações em Memória e MDI. Quando a operação for iniciada
acenderá o Led correspondente, esse Led ficará aceso até o término dessa
operação. No caso da TC31A esta chave inicia o programa no pallet interno.

HOLD Essa chave paralisa uma operação de memória ou MDI. O Led permanecerá
aceso enquanto a operação estiver paralisada. Essa chave não interrompe a
rotação do spindle (eixo árvore) e nem uma operação que estiver em andamento,
exemplo: rosqueamento, furação. Essas operações serão primeiro completadas
e depois a máquina será paralisada.
SELECT
1 1<->2 Essa chave determina qual pallet será utilizado para a execução de
OFF programas.
2 OFF Essa posição só deve ser utilizada caso não haja necessidade
de giro do pallet, caso contrário nunca utilise esta posição.
1 Somente o pallet 1 será utilizado.
1 <-> 2 Os dois pallets serão utilizados.
2 Somente o pallet 2 será utilizado.

(3) CHAVE PROTECT (PROTEÇÃO)


Essa chave habilita/desabilita a entrada e edição de programas, em outras palavras, liga e
desliga a proteção de programa. Quando for necessário modificar, criar ou apagar um programa
certifique-se de que esta chave está na posição OFF.
PROTECT Program Mode ON - Impede a mudança de programas e
PROGRAM
PROGRAM
OFF parâmetros, também desabilita a ateração de modo de operação,
MODE
OFF exemplo: mudar de MDI para MANUAL e etc.
ON OFF - Habilita a alteração de programas e parâmetros da máquina.
Program ON - Impede a mudança de programas e parâmetros,
porém permite a mudança de modo de operação.

4
(4) CHAVE DE EMERGÊNCIA
RESET
Essa chave interrompe todos os movimentos da máquina caso haja alguma situação de
emergência ou operação incorreta devida a entrada de algum valor errado. Aopressionarmos
essa chave todos os movimentos damáquina serão interrompidos naquele instante e naquele
ponto, e aparecerá na tela a mensagem "EMERGENCY STOP". Quando a máquina é ligada,
desligada ou acionada a chave de emergência, o eixo Z cai cerca de 0,5 mm (esse curso
depende do estado do freio, guias, fuso etc.). Para sair da situação de emergência gire a
chave no sentido horário e acione a tecla RESET localizada no painel de operação.

(5) CHAVE DOOR INTERLOCK (PROTEÇÃO DE PORTA)


Essa chave está associada com a proteção de porta e porta automática. Na posição OFF a
proteção de porta está desativada, porém não podemos rotacionar a árvore e nem fazer troca de
ferramenta a não ser que a porta esteja fechada. Na posição ON nada pode ser feito na máquina
a não ser que a porta esteja fechada. Para maiores detalhes veja a seção que descreve a
proteção de porta e porta automática.
DOOR INTERLOCK
ON OFF ON - Proteção de porta ativada.
OFF - Proteção de porta desativada.

(6) LED "MAIN PWR" (Energia da máquina)


O led verde aceso indica que o disjuntor principal está ligado e que há energia na máquina
(não significa que a máquina esteja ligada). Ele irá piscar caso haja alguma coisa errada com a
tensão de alimentação, nesse caso desligue o disjuntor principal e verifique a tensão de entrada.

(7) LED "PWR ALM" (Alarme de alimentação)


Esse led ascende na cor vermelha para indicar que a tensão principal ultrapassou 15% do
valor nominal, nesse caso a máquina se desligará automaticamente. Esse led irá piscar caso
alguma fase esteja excessivamente alta em relação ao terra. Em ambos os casos desligue a
máquina e verifique as condições da rede que alimenta a máquina.

(8) CHAVE "RAPID TRAVERSE OVERRIDE" (Controle do avanço rápido)


Essa chave controla o avanço rápido da máquina. Ela possui 4 posições,
RAPID TRAVERSE speed 1, 2, 3 e 100%. Na na posição 100% temos o avanço máximo da
OVERRIDE máquina, na posição speed 3 o avanço rápido é limitado em 5000 mm/min,
2 3 na posição 2 ele é limitado em 500 mm/min e na posição 1 o avanço será
SPEED
1 100% zero. Essas velocidades podem ser mudadas nos parâmetros de usuário
(switch 1). Caso esta chave fique fora da posição 100% irá aparecer na tela
o seguinte aviso: "RPD TRVS OVERRIDE ON". Esse aviso é apenas para
indicar que a chave está fora de 100%.
(9) CHAVE "FEEDRATE OVERRIDE" (Controle do avanço de corte)
FEEDRATE OVER- Essa chave controla o avanço de corte da máquina. Com ela podemos
RIDE
100 modificar o avanço de acorte desde 0% até 200% do valor programado.
150 Essa chave possui 21 posições que permitem variarmos o avanço em
50 passos de 10%. Caso esta chave fique fora da posição 100% irá aparecer
na tela o seguinte aviso: "CUT FEED OVERRIDE ON". Esse aviso é apenas
0 200% para indicar que a chave está fora de 100%.

(10) CHAVE "NC LANG / CONV" (Chave de mudança de linguagem de programação)


Com essa chave mudamos a programação da máquina de ISO para conversacional. A
mudança só terá efeito desligando e ligando a máquina.
5
TECLAS
Esta seção descreve as teclas do painel de operação.

(1) [RESET] Essa tecla reseta o comando, retornando-o ao seu estado inicial:
- Reseta os alarmes (somente os alarmes que tenham apenas um asterisco (*) ou nenhum
asterisco).
RESET - Se essa tecla for acionada durante a entrada de dados, todos os dados entrados serão
desconsiderados.
- Se essa tecla for acionada durante uma operação de memória, os movimentos dos
eixos X,Y e Z e o movimento da árvore serão interrompidos imediatamente. No caso de
uma troca de ferramenta ou de uma operação de rosca a máquina só será interrompida
após o término dessas operações.
(2) [RELSE] (Release, liberar)

RELSE
Essa tecla libera a máquina caso haja erro de fim de curso em qualquer eixo ou caso
haja um erro durante uma troca de ferramenta.

(3) [MANU] (MANUAL)


Essa tecla habilita o funcionamento da máquina em modo manual, com isso
MANU podemos executar as seguintes funções:
- Retorno ao Zero Máquina
- Retorno ao Zero Peça
- Troca de ferramenta
- Rotação do magazine
- Movimento Rápido
- Movimento em Jog
- Movimento em Step (passo)
- Rotação da árvore
- Gerador de pulsos manual
(4) [Z.RTN] (Machine Zero Return, retorno ao zero máquina)
Essa tecla faz com que os eixos X,Y,Z e C retornem ao ponto de referência, (em
modo manual).
Z.RTN As coordenadas depois do referencianto são as seguintes:
X,Y e C = 0
Eixo Z: O ponto zero do eixo Z é estabelecido no Parameter 2 (system)
Eixo C = 0.000 e nessa situação o pallet 1 estará em frente ao operador.

(5) [P.IDX] (Pallet Index, giro do pallet)


Essa tecla faz com que a máquina alterne entre o pallet 1 e o pallet 2. Essa tecla funciona apenas no
modo manual. Ao acionarmos essa tecla o eixo Z automáticamente subirá até a referência antes que seja
feito o giro do pallet.
(6) [ATC] (Automatic Tool Change, Troca Automática de Ferramenta)
Essa tecla executa a troca de ferramenta no modo manual.
A cada vez que essa tecla é apertada ocorre um evento diferente:
1 - Acionando pela primeira vez o eixo Z subirá até a posição de troca.
2 - Acionando pela segunda vez o spindle será orientado e o pot irá descer.
3 - Acionada pela terceira vez o braço irá fazer a troca.
4 - Acionada pela quarta vez o eixo Z voltará para a posição de referência e o pot irá subir.

6
(7) Tecla [MAGZ] (Magazine)
No modo manual, essa tecla faz com que o magazine rode uma posição no sentido horário.
(8) Tecla [RPD] (Movimento rápido)
Essa tecla permite o movimento dos eixos X,Y,Z e C em qualquer direção (+ ou -) em rápido, no
RPD modo manual. A velocidade máxima que pode ser atingida nesse modo está especificada no
Parameter 2 (system).Utilizando as teclas "+" e "-" podemos selecionar as seguintes opções:
10%,25%,50%,75% e 100%.
Sempre que a máquina for ligada é assumido inicialmente 10% do movimento rápido.

(9) Tecla [JOG] (Movimento dos eixos em Jog)

JOG Essa tecla movimenta


velocidade de avanço eixos
pode X,Y,Z e C em utilizando
ser mudada qualquer direção (+ "+"
as teclas ou -)e em
"-", jog, no modo
existem manual.deA
22 opções
velocidades que vão de 50 até 4000 mm/min.
Sempre que a máquina for ligada ela assume inicialmente 50 mm/min para os eixos X,Y e Z e
0,1 rpm para o eixo C.

(10) Tecla [STEP] (Passo)


Essa tecla movimenta eixos X,Y,Z e C em qualquer direção (+ ou -) passo a passo em um valor
STEP
pré-determinado no modo manual. Os incrementos podem ser de: 0.001, 0.01, 0.1 e 1.0 mm.
Sempre que a máquina for ligada ela assume inicialmente 0.001 mm para os eixos X,Y e Z. O
eixo C pode ser girado em 11 passos diferentes, esses passos variam de 0.001º até 180º.

(11) Tecla [S.CW] (Spindle Clockwise, giro da árvore no sentido horário)


Essa tecla faz com que o spindle gire no sentido horário. A velocidade pode ser mudada utilizando
as teclas "+" e "-". As máquinas com spindle de 16.000 rpm possuem 26 passos que vão de 100 a 16.000
rpm. Os modelos de 22.000 possuem 29 passos que vão de 100 a 22.000 rpm. No caso da TC22A
existem 24 passos que vão de 100 a 12.000 rpm. Ao ligar a máquina ela assume a velocidade de 100
rpm. O sentido horário é tomado como se fosse visto a partir do topo do spindle.

(12) Tecla [S.STOP] (Spindle Stop, parada da árvore)

S.STOP Essa tecla para o movimento do eixo árvore.

(13) Tecla [+]


Essa tecla faz com que os valores do avanço rápido, avanço em jog, step e rotação do
spindle sejam aumentados passo a passo no modo manual.

(14) Tecla [-]


Essa tecla faz com que os valores do avanço rápido, avanço em jog, step e rotação do
spindle sejam diminuidos passo a passo no modo manual.

(15) [+X], [-X], [+Y], [-Y], [+Z], [-Z], [+4], e [-4] (Teclas de movimentação dos eixos)

Essas teclas movimentam os eixos X, Y, Z e C nas direções + ou -.


+X +Y +Z +4
As teclas +4 e -4 também podem movimentar eixos adicionais, quinto ou
sexto eixos conforme seleção das teclas de funções no modo manual.
-X -Y -Z -4

7
(16) Tecla [MDI] (Manual data Input, entrada de dados)
Essa tecla ativa o modo MDI, sua operação depende de qual método de programação for
MDI escolhido, conversacional ou ISO. No geral em MDI podemos realizar as seguintes operações:
- Operações em bloco.
- Editar o banco de dados (cadastro de ferramentas, sequencia das ferramentas, furo primário
para rosqueamento, condições de corte e parâmetros).
- Correção de altura das ferramentas.
- Registro de ferramenta no magazine.
- Zero set.
- Centramento automático.
- Correção automática da altura das ferramentas.
(17) Tecla [MEM] (Modo automático)
Essa tecla ativa o modo de operação automático. A operação pode ser executada depois
MEM
de chamado um programa armazenado em memória.

(18) Tecla [SINGL] (Rodar programa passo a passo)

SINGL
Essa tecla faz com que o programa selecionado no modo MEM rode passo a passo.

(19) Tecla [DRY RUN]


No modo automático essa tecla ativa o modo Dry Run para verificação de programas.
DRY Nesse modo o movimento rápido e a troca de ferramenta são realizados conforme o
RUN
programado, porém o avanço de corte é executado em alta velocidade.
O eixo Z pode trabalhar em uma posição acima do Z zero do programa, essa altura pode
ser especificada no parâmetro "Dry run offset value " em Parameter 1 (switch).

(20) Tecla [EDIT] (Edição de programas)


Essa tecla ativa o modo de edição de programas e permite as seguintes operações:
EDIT - Edição de programas.
- Edição de listas de programas (schedule programs).
- Cópia e deleção de programas.
- Comunicação com dispositivos externos.

(21) Tecla [E.STA] (Edit Start)


Essa tecla funciona apenas em conversacional ou no modo de manutenção do magazine
e executa as seguintes funções:
E.STA
- Seleção automática das ferramentas disponíveis no tool menu durante o tool assign.
- Cálculo automático dos ítens marcados com "?" (normalmente em operações de cont orno)
durante o tool assing.
- Iniciar o processo de comunicação com dispositivos externos (ex. computador).
- Trabalhar no modo de manutenção de magazine.

(22) Tecla [POS] (Tela de posição)


Essa tecla seleciona a tela de posição. Nela podemos ver a posição atual das coordenadas
X,Y,Z, A, B e C, a distância remanescente com respeito a posição de destino, o número da
ferramenta, seu nome e comprimento. Também podemos visualizar o avanço de corte e a rotação
do spindle. Utilizando as teclas page podemos mudar essa tela para vizualizar outras opções
inclusive podemos ver as coordenadas em caracteres grandes.
8
(23) Tecla [MONITR] (Monitor)
Essa tecla é usada para visualizar o contador de peças, estatística de usinagem (tempo de
operação do programa etc.) e os dados de compensação de temperatura do eixo Z.

(24) Tecla [MAGAZ] (Tela do Magazine)


Essa tecla mostra a tela que contem uma tabela que relaciona a posição do magazine (número
MAGAZ
do pot) com respeito ao número do cadastro da ferramenta (tool menu) quando no modo
conversacional, em ISO temos o número da ferramenta em relação ao pot. Apenas no modo
MDI é que podemos alterar esses dados, nos outros modos apenas podemos ler esses dados.

(25) Tecla [ALARM] (Mostra a tela de alarmes)

ALARM Essa tecla seleciona a tela que mostra todos os alarmes que por acaso esteja acontecendo na
máquina. Nessa tela aparecem até 9 alarmes.

(26) Tecla [PROGRAM] (Tela de programa)


Essa tecla seleciona a tela que mostra o programa a ser executado (no modo MEM) e a tela de
PRGRM operação em blocos (no modo MDI).

(27) Tecla [I/O] (Tela de sinais de Entrada/Saída)


Essa tecla seleciona a tela que mostra o estado de várias chaves e sensores da máquina (útil
I/O para a manutenção). Através dessa tela podemos entrar no modo de manutenção do magazine
e permitir a mudança dos parâmetros de máquina. O endereço das chaves e sensores pode ser
encontrado no manual de instalação da máquina (Instalation Manual).

(28) Tecla [MANU COND] (Tela de condições do modo manual)


Essa tecla seleciona a tela que mostra a velocidade dos avanços dos eixos e a rotação do
MANU spindle no modo manual.
COND
- Movimento Rápido: 5 passos (10, 25, 50, 75 e 100%).
- Avanço de Corte: 22 passos (50, 62, 77, 95, 115, 115, 140, 170, 205, 245, 290, 340, 400, 500,
625, 700, 800, 1000, 1250, 1575, 2000, 3150 e 5000 mm/min).
- Step: 4 passos (0.001, 0.01, 0.,1 e 1.0 mm)
- Rotação: 100, 125, 155, 190, 230, 280, 340, 410, 490, 580, 680, 800, 1000, 1250, 1400, 1600,
2000, 2500, 3150, 4000, 6000, 8000, 10000, 12000, 14000, 16000, (18000), (20000), (22000)
rpm. A TC 22A vai até 12000 rpm, a TC31A vai até 16000 com opção para 22000 rpm.
(29) Tecla [DATA BANK] (Banco de Dados)
Essa tecla mostra um menu com 5 ítens quando em conversacional:
DATA 1- Tool Menu (cadastro de ferramentas)
BANK
2- Tool Pattern (Sequencia das ferramentas)
3- Primary hole before tapping (tabela de pré-furos para rosqueamento)
4- Cutting Condictions (Condições de Corte)
5- User Parameter (Parâmetros de usuário)
6- Machine Parameter (Parâmetros de máquina)
Os valores desses ítens só poderão ser mudados em MDI,nos outros modos apenas poderemos
consultá-los.
Em ISO teremos uma tela com as seguintes opções:
1- Working Zero Position (Coordenadas do zero peça, G54, G55 ...)
2- Tool Data (Corretor de ferramenta)
3- Macro Variable (variáveis de macro)
4- User Parameter (parâmetros de usuário)
5- Machine Parameter (parâmetros de máquina)

9
(30) Tecla [CLEAR] (Apaga a tela)
Essa tecla apaga o display, porém nãointerrompe o funcionamento da máquina. Para restaurar
CLEAR o display basta apertar qualquer tecla de seleção de tela (POS, ALARM, PROGRAM, I/O,
MAGAZ, DATA BANK ou MANU COND).

(31) Tecla [CURSOR]


Essas teclas movimentam o cursor nas direções indicadas pelas setas.
(32) Tecla [ PAGE]
Essa tecla movimenta o cursor para o íten seguinte.
PAGE

(33) Tecla [ PAGE]


Essa tecla movimenta o cursor para a página anterior.
PAGE

(34) TECLAS NUMÉRICAS E ALPHANUMÉRICAS


A B C
O N G 7 8 9 Essas teclas permitem a entrada de dados numéricos e
U V W alphanuméricos.
X Y Z 4 5 6
E L
F D H 1 2 3
I J K # , +
P Q R 0 . -
( ) = * [ ]
M S T / [
?

SHIFT

(35) Tecla [EOB/ENT] (Tecla end of block / enter)

EOB/ENT
Essa tecla valida a entrada de dados, valida os dados que estão na área de entrada de
dados. Na programação ISO é usada para colocar o caracter ";" no final do bloco.

(36) Tecla [CAN] (Cancela)


Essa tecla cancela os dados que estão na área entrada de dados. Esses dados só poderão
CAN
ser cancelados caso a tecla EOB/ENT não tenha sido pressionada.

(37) Tecla [DEL] (Apagar dados)


Essa tecla apaga um programa ou um dado armazenado em memória. Também apaga um
DEL
dado que esteja assinalado pelo cursor.

(38) Tecla [INS] (Inserção)


Essa tecla permite a inserção de dados em um programa armazenado em memória.
INS

10
(39) [EXTENDED / SEARCH] (Funções extendidas e busca)
EX-
Essa tecla procura por um determinado processo ou subprograma dentro de um programa
TENDED/
SEARCH
em conversacional. No modo de edição, digite o número do job e em seguida aperte a tecla
SERCH, o cursor ficará posicionado no job indicado. Em ISO, ao acionarmos essa tecla
teremos disponível funções como cópia de blocos, deleção de blocos e busca de caracteres.

(40) Tecla [SHIFT]

Com ela podemos acessar os caracteres assinalados na parte superior das teclas
alphanuméricas.

(41) Teclas [F0] a [F4] (Tecla de Funções)


Cada uma dessas teclas possuem diferentes funções de acordo
F0 F1 F2 F3 F4 com a tela que está sendo mostrada.

(42) Tecla [OP.STP] (Optional stop) (Parada opcional)

Essa tecla somente funciona em ISO, com essa tecla acionada o programa será interrompido
sempre que houver uma linha com o código M01.

(43) Tecla [M.LCK] (Machine Lock) (Travar a máquina)

Essa tecla funciona apenas em ISO. Ao acionarmos essa tecla poderemos executar um
programa sem que haja movimento da máquina. As funções S, T e M támbem serão inibidas.

(44) Tecla [B.Skip] (Block skip) (Saltar blocos)

Essa tecla funciona apenas em ISO. Ao acionarmos essa tecla todos os blocos que
começarem com o caracter "/" não serão executados.

(45) Tecla [TL.LNG] (Tool lenght) (preset de ferramenta)

Essa tecla funciona apenas em conversacional. Ela permite a medição automática do


comprimento da ferramenta.

(46) Tecla [Z.WRK] (Zero work set)

Funciona apenas em conversacional. Ela faz com que o programa assuma as coordenadas
atuais de máquina como coordenadas de zero peça.

(47) Tecla [TL.CHK] (Tool check)

Funciona apenas em conversacional. Durante o "tool assing" podemos com essa tecla
verificar se a ferramenta adotada permite a realização da usinagem.

(48) Tecla [?]

Funciona apenas em conversacional. Essa tecla permite a entrada de dados desconhecidos


usados nas funções de contorno ou chanfro.

11
(49) Tecla [CLT.P] (Coolant pump) (Bomba de óleo de corte)

Essa chave liga e desliga a bomba de refrigeração (óleo de corte). A refrigeração só irá
funcionar caso esta tecla esteja acionada (acende led vermelho) e seja emitido o código (M8) em
MDI ou em automático. Caso a máquina possua a pistola de limpeza basta acionar essa tecla
para que ela funcione.
Acione a tecla para ligar a bomba (o led vermelho irá acender)
CLT.P
Acione novamente para desligar (o led vermelho irá apagar)
(50) Tecla [LIGHT] (Lâmpada de trabalho) (Opcional)

LIGHT Acione a tecla para ligar a lâmpada (o led vermelho irá acender)
Acione novamente para desligar a lâmpada (o led vermelho irá apagar)

(51) Tecla [CHP.F] (Chip flow) (Lavagem de cavacos) (Opcional)

A lavagem de cavacos somente irá funcionar nas seguintes condições:


- A tecla [CHP.F] deve estar acionada (led vermelho aceso)
- Devemos emitir em MDI ou em automático o código M400 para ligar e M401 para desligar a
bomba.
Acione a tecla para ligar a bomba (o led vermelho irá acender)
CHP.F
Acione novamente para desligar a bomba (o led vermelho irá apagar)

12
PRESET AUTOMÁTICO DE FERRAMENTAS (ISO)

(1) Coloque as ferramentas a serem presetadas no magazine.

(2) Aperte as teclas "MDI", "MAGAZ".


Preencher a tabela indicando em que "pot" as ferramentas estão localizadas.

(3) Obter um padrão de aferição cuja altura é conhecida e colocá-lo sobre a mesa.

(4) Devemosforma:
da seguinte informar à máquina o valor da altura do padrão utilizado, para isso devemos proceder
Digitar "MDI" , "DATA BANK" , "4" , "ENTER" (4 - USER PARAMETER) , "1" , "ENTER" ,
(1 - SWITCH 1), mover o cursor até o parâmetro "AUTO TOOL LENGTH OFFSET", digitar o
valor seguido da tecla "ËNTER" e depois digitar a tecla "F0" duas vezes.

(5) Chamar a primeira ferramenta a ser presetada.


Isso poder ser feito no modo manual ou em MDI, abaixo segue exemplo de como fazê-lo em
MDI:

- Aperte as teclas "MDI" , "PRGRM".


- Digite a seguinte linha de comando: "T1 M6" e em seguinda aperte a chave "START".

NOTA: As portas devem estar fechadas.

No
Paramodo
fazermanual posicione
o preset a ponta
basta digitar da ferramenta
a seguinte na superfície
sequencia de teclas:do padrão.

"MDI" , "DATA BANK" , "2" (TOOL DATA) , "ENTER" , "1" (TOOL LIST) ,"ENTER"
Digitar o número da ferramenta seguido da tecla "ENTER" ou posicionar o cursor no corretor
da ferramenta que será presetada. Feito isso, aperte a tecla "F4" (AUTO SET).

Na tela irá aparecer uma mensagem mostrando a posição atual da ferramenta, o valor da
altura do padrão e o comprimento calculado da ferramenta. Devemos apertar a tecla "F0" (YES)
para aceitar o valor calculado. Após isso, o valor calculado será automaticamente registrado no
corretor de ferramenta selecionado.

13
PROCEDIMENTOS PARA TIRAR A MÁQUINA DE ALGUMAS
SITUAÇÕES DE EMERGÊNCIA

(1) Situações em que a máquina acione as chaves de fim de curso:

Normalmente as chaves de fim de curso só são acionadas caso a máquina não tenha sido
referenciada, nesses casos teremos alarmes do tipo "OVERRUN X+ , X -, Y+, Y -, Z + ou Z -".
Para sair desses alarmes basta proceder da seguinte forma:
Apertar a tecla "MANU" (Modo Manual), mantenha a tecla R " ELSE" constantemente apertada
(não a solte em momento algum) e ao mesmo tempo aperte a tecla "RESET" (com isso o alarme
será cancelado). Movimente o eixo com o alarme no sentido contrário ao indicado pelo alarme a
fim de afastarmos o eixo da chave de fim de curso, exemplo: se o alarme for OVERRUN X - ,
deveremos apertar "RELSE", "RESET" e depois "X +".
Após retirar o erro referencie a a máquina utilizando a tecla "Z. RTN" (Zero Return).
Esse procedimento é válido para os modelos TC22A, TC31A, TCS2A e TC32A.

(2) Situação em que a troca de ferramenta não é completada pelos seguintes motivos:

- Foi apertada a chave de emergência no meio da troca.


- A pressão de ar caiu abaixo do limite durante a troca.
- Houve alguma colisão do braço com o dispositivo.
- A energia elétrica caiu durante a troca de ferramenta.
Caso a troca de ferramenta seja interrompida por um dos motivos descrito acima e maga-
zine pare fora de indexação, ou seja, no meio do caminho entre uma ferramenta e outra, execute
os passos abaixo:

1) Coloque a máquina no modo manual.


2) Aperte e não solte a tecla "RELSE".
3) Aperte a tecla "RESET".
4) Aperte a tecla "MAGAZ" (aquela que executa o giro do magazine).
5) Apertar a tecla "Z-" até que o spindle atinja a posição de trabalho.
6) Referenciar a máquina (se necessário).

Feito isso o magazine irá girar até a próxima posição, terminando assim o ciclo de troca.

14
ZERO PEÇA - COORDENADAS DE REFERÊNCIA DE TRABALHO
Essa máquina possuí os seis conjuntos de coordenadas de trabalho padrões (G54 a G59) e
um conjunto de 48 coordenadas chamadas de coordenadas extendidas.
Para configurar as coordenadas padrões devemos proceder da seguinte maneira:

1) No modo Manual movimentar os eixos X e Y até o ponto desejado.


2) Apertar a tecla "Data Bank".
3) Selecionar a opção 1 (Working Zero Position).
4) Posicionar o cursor no conjunto de coordenadas desejado (G54 a G59).
5) Apertar a tecla "F4" (auto set).
6) Apertar a tecla "F0" para confirmar.
Feito isso, as coordenadas de máquina atuais X e Y serão transferidas automaticamente
para o conjunto selecionado.
Apertando "F4" novamente o mesmo procedimento será feito novamente só que agora para
o eixo Z.

O.B.S: A coordenada Z transferida é a coordenada da face do spindle (coordenada Z de máquina),


Para obter a coordenada de trabalho devemos descontar o comprimento da ferramenta ou informar
diretamente a altura da peça em relação à mesa.

Apertando "F4" novamente iremos transferir as coordenadas B1 e B2 (opcionais) caso a


máquina tenha instalado o quarto e quinto eixo.

Configuração das Coordenadas extendidas

Além das seis coordenadas padrões, a máquina possui mais 48 coordenadas. Elas podem
ser configuradas da seguinte forma:

1) No modo Manual movimentar os eixos X e Y até o ponto desejado.


2) Apertar a tecla "Data Bank".
3) Selecionar a opção 1 (Working Zero Position).
4) Apertar a tecla "F2" (Extend Coord.).
4) Posicionar o cursor no conjunto de coordenadas desejado (1 a 48).
5) Apertar a tecla "F4" (auto set).
6) Apertar a tecla "F0" para confirmar.

Feito isso, as coordenadas de máquina atuais X e Y serão transferidas automaticamente


para o conjunto selecionado. Para as outras coordenadas proceder da mesma maneira descrita
acima.

G59, Para
porémselecionarmos no programa
para selecionarmos as coordenadas
as coordenadas normais,
extendidas basta édigitar
o formato os códigos G54 a
o seguinte:

G54.1 Pn (onde n é o número da coordenada extendida), exemplo:

G54.1 P3 (estamos trabalhando com a coordenada extendida número 3).


G54.1 P27 (estamos trabalhando com a coordenada extendida número 27).

15
MANUTENÇÃO PREVENTIVA MÁQUINAS BROTHER
MODELO: TCS2A
A máquina deve ser inspecionada periodicamente a fim de evitar possíveis falhas e
também para manter sua precisão.
Não use ar comprimido para limpar a máquina, pois os cavacos podem aderir em
partes como painel de operação, magazine, ferramentas etc, e ocasionar danos indesejáveis.
Caso a máquina apresente algum ruído ou vibração incomum procure identificar a
srcem e se necessário chame a assistência técnica.
Caso seja necessária a troca de alguma peça utilize peças especificadas pela Brother,
o uso de outras peças pode causar danos à máquina.
Periodicamente inspecione a máquina conforme a lista abaixo:

Intervalo AÇÃO
1) Verifique a pressão do ar comprimido na entrada principal, ela deverá
estar em 0,5 MPa (5 Kgf/cm2).
2) Caso a máquina possua lubrificação centralizada (opcional), verifique o
nível do óleo.
Diário 3) Verifique se o magazine roda suavemente e se as ferramentas estão
devidamente montadas.
4) Verifique se o spindle está orientando corretamente.
5) Verifique se há sujeira no cone do spindle, limpe se necessário.
6) Rotacione o spindle e verifique se não há algum ruído estranho.

1) Verifique a tensão de entrada, 220V +/- 5%.


2) Verifique o nivelamento da máquina, o nivelamento deverá ser inferior a
0,05 mm/m em X e em Y.
Mensal 3) Limpe os filtros dos ventiladores do gabinete elétrico.
4) Limpe o tanque do óleo de corte.
5) Movimente os eixos X, Y e Z por todo curso durante algum tempo.
6) Retire as proteções telescópicas dos eixos X e Y e limpe os cavacos que
estiverem abaixo delas.

1) Aplique graxa nos barramentos utilizando uma bomba de graxa (máquina


Bimestral standard, sem lubrificação centralizada).
2) Verifique a orientação do spindle, o desalinhamento das chavetas deverá
ser inferior a 0,1 mm.

16
Lubrificação dos Barramentos da máquina:

A máquina em sua versão standard a lubrificação dos barramentos é feita com graxa.
A figura abaixo mostra os pontos de lubrificação da TCS2A.
Quantidade de graxa a ser aplicada:
Guias lineares : de 1 a 2g em cada ponto
Fuso de esferas : de 5 a 6 g

1 (X) 2 (Y) 3 (Z) 4 (X) 5 (Y) 6 (Z)


fuso de esferas guias lineares

Lista das Graxas Especificadas:

NOME FABRICANTE
Graxa Alvania N2o Shell

Mobilux
Beacon22 Mobil
Esso
Multinock NipponOil
Multitemp LRL3 (*) Kyodo Yushi (*)

(*) - A máquina vem de fábrica lubrificada com essa graxa. Ela é recomendada caso o
processo exija altíssima precisão. A Brother recomenda que a primeira lubrificação seja
feita após 6 meses de sua instalação, dai em diante aplique graxa quando necessário.

17
Lubrificação dos Barramentos da máquina:

Caso a máquina possua lubrificação automática (opcional), basta verificar o nível de


óleo no reservatório e completá-lo caso necessário.
Lista dos Óleos especificados:

N OME FABRICANTE
FebisK68 Esso
Vactra NO2 Mobil
TonnaT68 Shell

O.B.S - Caso o nível de óleo fique baixo, será gerado o alarme "EXTERNAL ERROR 23".

Verificação da Orientação do Spindle:

Periodicamente devemos verificar a orientação do spindle para evitar desgaste das


chavetas de arraste e dos cones das ferramentas.

Procedimento: (veja figura abaixo)

- Deixe o spindle sem ferramenta.


- Instale uma base magnética na mesa com um relógio centesimal.
- Oriente o spindle (aperte a tecla ATC ou em MDI execute M19).
- Zere o relógio na face lateral de qualquer chaveta.
- Movimente a mesa na direção Y até que o relógio toque na face da outra chaveta.
- A medição do relógio deverá ser inferior a 0,1 mm.
Entre em contato com a assistência técnica caso o valor medido seja superior a isso.

direção de Y

chavetas

indicação do relógio

0,1mm ou menos

18
Limpeza da parte frontal da mesa

A carenagem frontal da mesa protege as chaves de fim de curso. Com o passar do


tempo cavacos podem aderir nas chaves e provocar um mau funcionamento das mesmas,
por isso é necessário uma limpeza periódica para evitar problemas e manter a performance
da máquina. Para isso proceda da seguinte maneira:
- Desligue a máquina.
- Retire a carenagem frontal da mesa.
- Retire os cavacos que estiverem ao redor das chaves de fim curso e da proteção telescópica.
- Não utilize métodos que espalhem cavacos como ar comprimido ou jato de óleo de corte.
- Recoloque a tampa frontal.
- O torque especificado para os parafusos é de 118 Kgf cm (11,6 Nm).

cobertura frontal

chaves de fim de curso

limpe os cavacos que estiverem ao


redor da mesa

19
Limpeza no interior das telescópicas:

As coberturas telescópicas protegem os fusos de esferas, guias lineares e os motores


dos eixos X e Y, contudo é impossível evitar que cavacos entrem em seu interior. Por isso se
faz necessário uma limpeza periódica a fim de retirar cavacos alojados principalmente nos
fusos e guias lineares.
Proceda da seguinte forma para realizar essa limpeza:

* Procure sempre retirar e colocar as telescópicas em sua posicão extendida


* Não utilize métodos que espalhem cavacos como ar comprimido ou jato de óleo de
corte.

1) Movimente o eixo Y até o fim de curso e depois desligue a máqina.


2) Retire as telescópicas dos eixos X e Y.
3) Retire os cavacos do interior tomando cuidado especial com os fusos e as guias.
4) Retire os cavacos ao redor dos motores e acoplamentos.
5) Recoloque as telescópicas.

* O torque especificado para o aperto dos parafusos é de 118 Kgf cm (11.6 Nm).

guias lineares
movimente a telescópica na
sua direção
fuso

motor

20
Ítens de consumo:

Após um longo período de uso da máquina, existem algumas peças que sofrem um
desgaste natural. Deve-se ficar atento a isso e trocá-las quando necessário.
O.B.S : Em geral essas peças não são cobertas pela garantia por se tratar de ítens de
consumo.
Lista dos itens de consumo:

PEÇA PART
NUMB. QTD
RolamentodaPorta(Roller215) 628179001 8
Lâmpada fluorescente 1~2
Lâmpadas de
Indicação 1~3
Baterias(pilhastipoAA1,5V) 6
Proteções Telescópicas
Raspadores

Maiores informações sobre procedimento de trocas desses ítens de consumo estão no


manual de instalação da máquina (TCS2A INSTALATION MANUAL) seção 9.

21
OPERAÇÕES COM PROGRAMAS NA MEMÓRIA

1) Cópia de Programas:
Programas já existentes na memória podem ser copiados. Para isso devemos proceder da
seguinte maneira:
a) A chave "Protect Program"deverá estar na posição "OFF".
b) Aperte a tecla "EDIT".
c) Selecione a opção "2 - DIRECTORY OF MEMORY" e aperte a tecla "enter",em seguida veremos
a tela abaixo:
DIRECTORY OF MEMORY
USED 141 FREE 348

DIRECTORY OF MEMORY MENU


1. PROGRAM
2. DATA BANK

MENU >

PROGRAM
EDIT
MENU FORMAT
F0 F1 F2 F3 F4

d) Na tela acima selecione a opção "1 - PROGRAM" e aperte a tecla "enter". Em seguida será
mostrada a tela abaixo.

PROGRAM DIRECTORY OF MEMORY


USED 085
FREE 348
0001 1 (G90G80G40) 01/10/25
0010 1 (TESTE) 01/09/13
0025 2 (TESTE MAGAZINE) 01/09/14
1011 3 (PRODUCAO ITEM 2) 01/09/15
2015 2 (G54G80G90G40) 01/08/10

NO. >__

DIR. OF
MEMORY COPY/
MENU CHECK
F0 F1 F2 F3 F4

e) A partir dessa tela suponha que se queira copiar o programa No. 10 criando-se um novo
programa No. 3010, que será sua cópia exata. Para isso devemos digitar o número do programa
a ser copiado seguido de hífen, o número do programa a ser criado e por último a tecla "F2". Após
isso será gerado um programa 3010 que será cópia do programa 10.

exemplo: 10-3010 "F2" (copy/check)

22
2) Apagar Promagramas da Memória:
Programas já existentes na memória podem ser apagados (Deletados). Para isso devemos
proceder da seguinte maneira:
a) A chave "Protect Program"deverá estar na posição "OFF".
b) Aperte a tecla "EDIT".
c) Selecione a opção "2 - DIRECTORY EDIT" e aperte a tecla "enter".
d) Selecione a opção "1 - PROGRAM" e aperte a tecla "enter". Em seguida teremos a tela abaixo:

PROGRAM DIRECTORY OF MEMORY


USED 085
FREE 348
0001 1 (G90G80G40) 01/10/25
0010
0025 21 (TESTE)MAGAZINE)
(TESTE 01/09/13
01/09/14
1011 3 (PRODUCAO ITEM 2) 01/09/15
2015 2 (G54G80G90G40) 01/08/10
3010 2 (TESTE) 01/10/25

NO. >__
DIR. OF
MEMORY COPY/
MENU CHECK
F0 F1 F2 F3 F4

e) Para apagar qualquer programa basta digitar o seu número e depois a tecla "DEL", exemplo:
10 "DEL".
Após apertada a tecla "DEL" irá aparecer uma mensagem indicando qual programa será
apagado e ao mesmo tempo pedindo uma confirmação. Para confirmar aperte a tecla "F0" e para
cancelar a operação aperte a tecla "F1".
PROGRAM DIRECTORY OF MEMORY

PROGRAM
0010 (TESTE)

DELETE OK?

YES NO
F0 F1 F2 F3 F4

Podemos apagar mais de um programa de uma só vez, para isso, a partir da tela acima mostrada
devemos digitar o seguinte comando:
exemplo:
10 / 1011 "DEL" (serão apagados os programas de 10 até 1011)

/ 1011 "DEL" (serão apagados os programas de 1 até 1011)

1011 / "DEL" (serão apagados os programas de 1011 até 8999)


23
REINICIO DO PROGRAMA A PARTIR DE UM PONTO QUALQUER

Existem situações em que o program é interrompido devido a uma série de fatores como por
exemplo, quebra de ferramenta, queda de energia, que de pressão do ar comprimido, etc. Caso
se queira reiniciar um programa a partir do ponto em que a usinagem foi interrompida devemos
proceder da seguinte maneira:

a) Apertar a tecla "MEM", digitar o número do programa desejado e apertar a tecla "enter". A
máquina irá automaticamente mostrar o último programa executado. Caso este seja o programa
desejado não é necessário selecioná-lo novamente. Nesta situação teremos a tela abaixo:
(PROGRAM 0010) MEMORY RUN

(TESTE);
N05 G54 G90 G80 G40;
N10 G100 T1 X0 Y0 G43 H1 Z2. S1000 M3;
N15 G1 Z-2 F200;
N20 X-50;
N30 Y-60;
N35 G100 T2 X10. Y30. G43 H2 Z2. S2000 M3;
N40 G81 Z-8. R2. F300
N45 X30.

PROGRAM NO. __
MID
SEQNCE BLOCK PROGRM
SEARCH START LIST
F0 F1 F2 F3 F4
b) Aperte a tecla "F1" (MID BLOCK START). Feito isso teremos a tela abaixo:
(PROGRAM 0010) MEMORY RUN

(TESTE);
N05 G54 G90 G80 G40;
N10 G100 T1 X0 Y0 G43 H1 Z2. S1000 M3;
N15 G1 Z-2 F200;
N20 X-50;
N30 Y-60;
N35 G100 T2 X10. Y30. G43 H2 Z2. S2000 M3;
N40 G81 Z-8. R2. F300
N45 X30.

MID-BLOCK START

OPE
PROGRM
F0 F1 F2 F3 F4
c) Digitar o número da linha na qual se queira reiniciar o programa e aperte a tecla "enter".
Feito isso a máquina irá processar o programa até o ponto escolhido, o cursor " " será
posicionado na linha anterior a aquela selecionada.
É muito importante nesta situação fechar o avanço rápido e o avanço de corte e colocar a
máquina em "Single Operation" (execução passo a passo).
Apertar a tecla "Start" e controlar os botões de avanço de corte e avanço rápido. Inicialmente
a máquina irá reassumir a condição anterior a aquela selecionada, como códigos M, S e T.
Terminado isso a máquina passará a executar o programa normalmente a partir da linha
selecionada.
Devemos tomar todos os cuidados possíveis durante essa operação para evitar possíveis
colisões e danos à máquina.
O.B.S : O Programa deve conter a numeração de linha, sem isso não é possível fazer o restart.
24
RECURSOS ESPECIAIS PARA EDIÇÃO DE PROGRAMAS

A tecla "EXTEND/SEARCH" oferece opções que auxiliam a edição de programas.


Uma dessas opções é a capacidade de copiar blocos dentro do programa ou de um
programa para outro. Outra opção importante é a capacidade de apagar blocos.

Cópia de Blocos
Para copiarmos um bloco de caracteres dentro doprograma, ou até mesmo de um programa
para outro, devemos proceder da seguinte maneira:
a) Posicionar o cursor no ponto inicial de onde desejamos realizar a cópia.
b) Apertar a tecla "Extend/Search", em seguida teremos a tela a seguir:
(PROGRAM 0010) PROGRAM EDIT
(TESTE);
N05 G54 G90 G80 G40;
N10 G100 T1 X0 Y0 G43 H1 Z2. S1000 M3;
N15 G1 Z-2 F200;
N20 X-50;
N30 Y-60;
N35 G100 T2 X10. Y30. G43 H2 Z2. S2000 M3;
N40 G81 Z-8. R2. F300
N45 X30.

CHARAC
STRING JUMP COPY PASTE DELETE
OPE
F0 F1 F2 F3 F4
c) Em seguida utilize as setas para marcar o texto a ser copiado
(PROGRAM0010) PROGRAMEDIT
COPY
(TESTE);
N05 G54 G90 G90 G80 G40;
N10 G100 T1 X0 Y0 G43 H1 Z2 S1000 M3;
N15 G1 Z-2 F200;
N20 X-50;
N30 Y-60;
N35 G100 T2 X10. Y30. G43 H2 Z2. S2000 M3;
N40 G81 Z-8. R2. F300
N45 X30.
MOVE CURSOR + F0: DELETE + COPY
(F3 : PASTE OF COPY DATA)
COPY CANCEL
COPY
F0 F1 F2 F3 F4
d) Aperte a tecla "F0" (copy). Feito isto, o conteúdo selecionado será gravado em uma memória
auxiliar (equivalente
e) Posicionar aono
o cursor clipboard do windows).
ponto onde se deseja inserir o texto copiado. Esse ponto pode ser do
programa atual ou até mesmo de outro programa.
f) Apertar a tecla "F3" (Paste). Feito isto, o texto selecionado será inserido quantas vezer for
aperta a tecla "F3". Apertar a tecla "Extend/Search" para voltar à tela inicial.

Deletar Blocos de dados


Para deletarmos um bloco de dados devemos proceder da mesma maneira:

- Extend/search - "F4" - Selecionar o texto - Apertar "F0" (Delete) - Extend/Search.


25
PROGRAMAÇÃO - LINGUAGEM ISO
A seguir mostraremos alguns códigos diferenciados dessa máquina.

Seleção de Sistema de Coordenadas de Trabalho extendida (G54.1)


formato do comando: G54.1 Pn ;

Pn : Especificação do sistema de coordenada extendida


n : 1 ~ 48
Com o comando acima podemos selecionar um entre os 48 conjuntos de sistema de
coordenada de trabalho extendidas.

Método para modificar os dados

1) Os dados do sistema de coordenadas podem ser confirmados ou estabelecidos na sua respectiva


tela, consultar página 15 deste manual.
2) Os dados podem ser estabelecidos pelo programa através comando G10.

formato do comando: G10 L20 Pn X__ Y__ Z__ ;

Pn : Número de sistema de coordenada extendido (n = 1 a 48)


X, Y, Z : Valor estabelecido para o zero peça

Quando G90 estiver selecionado, o valor comandado será considerado como uma
coordenada
valor absoluta. Quando G91 estiver selecionado, o valor comandado será adicionado ao
existente.
Exemplo: G54G0XOY0;
G54.1 P2 G0 X10. Y10.;
G54.1 P25 G0 X5. Y15.;

CORRETOR DA ALTURA DA FERRAMENTA

Formato do comando: G43 Hn

Hn - Número do corretor onde está armazenado o valor da altura da ferramenta


n = 1 a 99

Esse comando corrige o posicionamento na coordenada Z de modo que a ponta da


ferramenta transforme-se na referência de posicionamento ao invés da face do spindle.
O valor
Data Bank a ser
- Tool corrigido
Data - Tooldeve
List. ser informado na tabela de correção da altura das ferramentas:
Podemos informar na mesma linha de correção a próxima coordenada em Z, assim o
comando abaixo realizaria a correção posicionando a ponta da ferramenta a 10 mm acima da
referência em Z:

G43 H2 Z10.

O comando G49 cancela G43


Os comandos M6 e G100 (troca de ferramentas) também cancelam G43.
26
INTERPOLAÇÃO CIRCULAR (G02, G03)

INTERPOLAÇÃO CIRCULAR (PLANO XY)

A interpolação circular move a ferramenta ao longo de um arco circular, a partir da posição


atual até a uma posição final especificada, a uma velocidade támbem especificada.

G02 I__
J__
formatodocomando: X__ Y__ F__
G03 R__

o comando é dado no seguinte formato:

G02 Horário(CW)
Direção de Rotação
G03 Anti-Horário(CCW)

modo G90 X,Y Ponto final em Coordenada Absoluta

ponto X Distância a partir do ponto inicial até o


final ponto final na direção de X.
modo G91
Y Distância a partir do ponto inicial até o
ponto final na direção de Y.

I Distância a partir do ponto inicial até o


Distância entre o ponto centro do arco na direção de X.
inicial e o centro do arco
J Distância a partir do ponto inicial até o
centro do arco na direção de Y.

RaiodoArco R RaiodoArco

Velocidade de Avanço F Velocidade na direção tangencial do arco

O sentido horário e anti-horário é tomado em relação à vista superior do eixo Z, na


direção de Z+ para Z-.

27
O ponto final do arco pode ser determinado em coordenada absoluta, ou em valor
incremental, conforme os códigos G90 ou G91. No modo incremental os valores do ponto final
tem como referência o ponto inicial do arco.
O centro do arco é comandado utilizando os endereços I e J de acordo com os eixos X e
Y. I e J formam vetores quando vistos a partir do início do arco até o seu centro.
I e J são comandados de forma incremental independentemente dos comandos G90 e
G91.
Y
ponto final
(x , y)
X
Comando em absoluto:
ponto inicial G90 G03 Xx Yy Ii Jj Ff ;
centro do j
arco
i

x
Y
ponto final Comando em incremental:
X y G91 G03 Xx Yy Ii Jj Ff ;
ponto inicial
centro do j
arco
i

Ao invés de se utilizar os comandos I e J para especificar o centro do arco, podemos


também usar o próprio raio.
Existem dois tipos de arcos circulares (menores que 180o e maiores que 180o).
Quando programamos um arco maior que 180 o , devemos utilizar o sinal "-" (menos)
antes do valor do raio.
Exemplo:

ponto inicial
r

-r
(1)
ponto final (2) (1) G02 Xx Yy Rr
(2) G02 Xx Yy R - r

28
Exemplo 1:
-50 (0,0) ponto zero
-X ponto final
(-60 , -10)
ponto inicial
(-30 , -40)
-50
centro do arco
(-80 , -60)

-Y
ComandoemAbsoluto: ComandoemImcremental:
G03 X-60. Y-10. I-50. J-20. F1000; G03 X-30. Y30. I-50. J-20. F1000;

Exemplo 2:
-50 (0 , 0) ponto zero
-X
ponto inicial
(-60 , -20)
R>0 R< 0

(1)
(2)
Trajetória (1) -50 Trajetória (2)
G02 X-70. Y-50. R25. F1000; ponto final G02 X-70. Y-50. R-25. F1000;
(-70 , -50)

-Y

Nota 1 - Caso I ou J sejam omitidos, eles serão interpretados como sendo Zero.
Nota 2 - Não podemos comandar um arco com o valor do raio igual a Zero.
Nota 3 - Caso X ou Y sejam omitidos, a máquina interpretará que o ponto final e inicial são os mesmos,
assim:
a) Um arco de 360o (círculo completo) será feito caso seja utilizado os endereços I e J.
b) Ao usar o endereço R, a máquina assumirá um círculo de zero grau, portanto a ferramenta não se moverá.
Nota 4 - Os endereços R e "I e J" não podem ser utilizados simultaneamente.
Nota 5 - Caso o ponto final não estiver no arco especificado pelo ponto inicial e pelo raio, a ferramenta se
moverá conforme mostrado abaixo:
Transição do Raio
Ponto Final Re
Re
Ponto Inicial Rs
Rs
e
s
Centro (I , J) s e

Nota 6 - Se o raio final for muito maior do que o raio inicial, irá ocorrer um alarme.
Nota 7 - Os códigos G36, G37, G38 e G39 não podem ser utilizados com arco circular.

29
INTERPOLAÇÃO HELICOIDAL G02/G03 (PLANO XY)

Nota - A interpolação Helicoidal é uma função Opcional, Caso esta função não estiver habilitada,
ocorrerá um alarme.

A interpolação helicoidal é realizada colocando-se a coordenada Z no bloco do comando


de interpolação circular. A ferramenta fará a interpolação circular no plano XY e ao mesmo
tempo se deslocará na direção Z até a coordenada especificada, com isso podemos executar
filetes de roscas de grande diâmetro. O deslocamento em Z seria o passo da rosca.

G02 I__
J__
formato do comando: X__Y__Z__ F__ ;
G03 R__

- O código F especifica o avanço no plano X-Y.

- Será gerado um alarme se o valor de "F" of r maior do que o parâmetro "X, Y MAXIMUM CUTTING
SPEED", ou maior do que o parâmetro "X, Y MAXIMUM RAPID SPEED".

- O avanço na direção de Z será determinado pelos valores de avanço na direção dos eixos X e Y,
"ponto final em X", "ponto final em Y" e "ponto final em Z". O avanço em Z pode ser calculado da
seguinte maneira:

F z = Avanço no eixo Z
L = Passo em Z
Fz = 180 x L x F R = Raio (ponto inicial - centro)
x Rx =Ângulo
F = Avanço programado para os eixos X - Y

Exemplo:

F=500(mm/min) R=10mm =360 o L = 2 mm

F z = (180 x 2 x 500) / ( x 10 x 360)

F z = 15,9 (mm/min)

Será gerado um alarme caso o valor de Fz for maior do que o parâmetro "Z MAXIMUM
CUTTING SPEED" ou maior do que o parâmetro "Z MAXIMUM RAPID SPEED".

Caso seja usado um comando de compensação de ferramenta, será aplicado um


deslocamento (offset) no arco circular nos eixos X e Y.

30
INTERPOLAÇÃO CIRCULAR (G102, G103)

INTERPOLAÇÃO CIRCULAR (PLANO XZ)

Este comando funciona identicamente ao comando G02/G03, porém o plano de trabalho


é o plano XZ.

G102 I__K__
formatodocomando: X__ Z__ F__
G103 R__

o comando é dado no seguinte formato:

G102 Horário(CW)
Direção de Rotação
G103 Anti-Horário (CCW)

modo G90 X,Z Ponto final em Coordenada Absoluta

ponto X Distância a partir do ponto inicial até o


final ponto final na direção de X.
modo G91
Z Distância a partir do ponto inicial até o
ponto final na direção de Z.

I Distância a partir do ponto inicial até o


Distância entre o ponto centro do arco na direção de X.
inicial e o centro do arco
K Distância a partir do ponto inicial até o
centro do arco na direção de Z.

RaiodoArco R RaiodoArco

Velocidade de Avanço F Velocidade na direção tangencial do arco

O sentido horário e anti-horário é tomado em relação à vista lateral na direção de Y+ para Y-.

Nota 1 - Diferentemente de G2 e G3 (plano XY), não podemos usar os comandos de


compensação de raio (G40, G41 e G42) e nem os comandos de rotação de coordenadas (G68,
G69 e G168). Caso um desses comandos sejam utilizados em conjunto com G102 e G103,
será gerado um alarme, e a máquina interromperá a operação.

31
INTERPOLAÇÃO CIRCULAR (G202, G203)

INTERPOLAÇÃO CIRCULAR (PLANO YZ)

Este comando funciona identicamente ao comando G02/G03, porém o plano de trabalho


é o plano YZ.

G202 J__K__
formatodocomando: Y__ Z__ F__
G203 R__

o comando é dado no seguinte formato:

G202 Horário(CW)
Direção de Rotação
G203 Anti-Horário (CCW)

modo G90 Y,Z Ponto final em Coordenada Absoluta

ponto Y Distância a partir do ponto inicial até o


final ponto final na direção de Y.
modo G91
Z Distância a partir do ponto inicial até o
ponto final na direção de Z.

J Distância a partir do ponto inicial até o


Distância entre o ponto centro do arco na direção de Y.
inicial e o centro do arco
K Distância a partir do ponto inicial até o
centro do arco na direção de Z.

RaiodoArco R RaiodoArco

Velocidade de Avanço F Velocidade na direção tangencial do arco

O sentido horário e anti-horário é tomado em relação à vista lateral na direção de X+ para X-.

Nota 1 - Diferentemente de G2 e G3 (plano XY), não podemos usar os comandos de


compensação de raio (G40, G41 e G42) e nem os comandos de rotação de coordenadas (G68,
G69 e G168). Caso um desses comandos sejam utilizados em conjunto com G202 e G203,
será gerado um alarme, e a máquina interromperá a operação.

32
Entradas de dados Programada (G10)

Através deste comando, podemos configurar os sistemas de coordenadas (G54 a G59),


os sistemas de coordenadas extendidos (G54.1 P1 a P48) e os corretores de ferramentas dentro
do programa.
Configuração dos sistemas de coordenadas (G54 a G59):

Formato do comando: G10 L2 Pn X__ Y__ Z__ A__ B__ C__ ;

L2 - Indica que estamos trabalhando com os sistemas de coordenadas de G54 a G59.


n=1:G54 n=2:G55 n=3:G56
n=4:G57 n=5:G58 n=6:G59
X, Y, Z, A, B, C - Valores das coordenadas que serão registrados no sistema selecionado.

Nota: Caso G90 (absoluto) esteja ativado, os valores das coordenadas contidas no comando
substituirão os atuais valores registrados no sistema selecionado.
Caso G91 (incremental) esteja ativado, os valores das coordenads contidas no comando
serão somadas ou subtraídas dos valores atuais registrados no sistema selecionado.
As coordenadas omitidas no comando não serão alteradas.

Exemplo: G90 G10 L2 P3 X-230.5 Y-200. Z230;


Após o comando, as coordenadas do sistema G56 assumirão os valores contido no comando.

Sistema de Coordenadas Extendidas:

Formato do comando: G10 L20 Pn X__ Y__ Z__ A__ B__ C__ ;
L20 - Indica que estamos trabalhando com os sistemas de coordenadas extendidas.
n (1 a 48) - Seleciona o sistema de coordenada desejado.

Comprimento da Ferramenta:

Formato do comando: G10 L10 P__ R__ ;

L10 - Indica que estamos trabalhando com o comprimento da ferramenta


P - Indica o número do corretor desejado.
R - Valor a ser registrado no campo "TL Offset" do corretor selecionado.

Exemplo: G10 L10 P5 R123.4


Resultado: O corretor número 5 assumirá o valor 123,4 mm.

33
Raio da Ferramenta:

Formato do comando: G10 L12 P__ R__ ;

L12 - Indica que estamos trabalhando com o raio da ferramenta.


P - Indica o número do corretor desejado.
R - Valor do raio que será registrado no corretor selecionado.

Exemplo: G10 L12 P7 R15.


Resultado: O valor do raio da ferramenta do corretor número 7 assumirá o valor 15mm.

Desgaste da Altura da Ferramenta:

Formato do comando: G10 L11 P__ R__ ;

L11 - Indica que estamos trabalhando com o desgaste da altura da ferramenta.


P - Indica o número do corretor desejado.
R - Valor do desgaste que será registrado no corretor selecionado.

Exemplo: G10 L11 P3 R-0.5 ;


Resultado: Após o comando, o offset fino da altura da ferramenta do corretor 3 assumirá o valor
-0.5 mm.

Desgaste do Raio da Ferramenta:

Formato do comando: G10 L13 P__ R__ ;

L13 - Indica que estamos trabalhando com o desgaste do raio da ferramenta.


P - Indica o número do corretor desejado.
R - Valor do desgaste que será registrado no corretor selecionado.

Exemplo: G10 L13 P9 R-0.9 ;


Resultado: Após o comando, o offset fino do raio da ferramenta do corretor 9 assumirá o valor
-0.5 mm.

34
Sistema de coordenadas locais (G52)

Este comando cria um sistemade coordenada local para todos os sistemas de coordenadas
desde G54 até G59. Em outras palavras, podemos deslocar todos os sistemas de coordenadas
com valores desejados. Este comando não gera qualquer movimento.
Este comando está disponível apenas em máquinas que possuam a placa de memória
com versão WE23 ou superior.

Formato do comando: G52 X__ Y__ Z__ A__ B__ C__ ;

X, Y, Z, A, B, C - Valor do deslocamento do sistema de coordenada independente do uso de


G90 ou G91.

- O deslocamento é feito apenas no eixo especificado.


- G52 não é modal, ele apenas é válido na linha programada.

1) A execução desse comando cria um sistema de coordenada local para todos os sistemas de
coordenadas (G54 a G59).

2) A tabela "Working Zero Position" , de G54 a G59, não é alterada.

3) Será gerado um alarme caso este comando seja utilizado durante a rotação de coordenada.

4) O sistema de coordenada local é cancelado nas seguintes situações:


- G52 usado com os valores de X,Y,Z,A,B e C sendo "0" (zero).
- com o comando G92.
- Após a execução de M02 ou M30.
- Após a execução de um Reset.

Exemplo:

G90 G54 G80 G40; (sistema de coordenada G54 selecionado)


G100 T1 X0 Y0 G43 H1 Z2 S100 M3; (movimento para a coordenada X0, Y0)
G52 X100 Y100; (nenhum movimento é gerado, porém G54 é deslocado 100mm em X e Y, a coordenada
atual automaticamente será mudada para X-100 e Y-100)
G0 X0 Y0; (será executado o movimento para o zero no novo sistema local)
G52 X0 Y0; (o sistema de coordenada local é cancelado e a coordenada do ponto atual passa a ser
X100, Y100)

G0 X0 Y0; (será executado o movimento para a posição X0 Y0 srcinal)


M30;

Através deste comando, é possível gerar inúmeros sistemas de coordenadas sem alterar
a tabela srcinal.

35
Rotação de Coordenadas (G68)

Este comando rotaciona o sistema de coordenada atualmente selecionado.

Formato do comando: G68 X__ Y__ R__ ;

X, Y - Coordenadas do centro de giro.


R - Ângulo de giro (-360.000 a 360.000).

Caso X e Y sejam omitidos, a coordenada atual será o centro de giro.


Caso seja omitido o valor de R, ocorrerá um alarme.

Notas:
1) A compensação de raio também serão rotacionadas.

2) Este comando não funciona no modo MDI, neste caso ocorrerá um alarme. Ele só funciona no
modo automático.

3) Este comando não funciona com os códigos abaixos:


G28 a G30, G36 a G39 (ciclos de posicionamento), G131, G120 e G121.
Caso algum desses códigos esteja presente no programa após a rotação de coordenada, ocorrerá
um alarme.

4) A rotação de coordenada não se aplica a G53 (sistema de coordenada de máquina).

5) Os comandos G01 X Z e G01 Y Z também não funcionam após a rotação de coordenadas,


neste caso irá ocorrer um alarme.
Cancelamento da Rotação de Coordenadas (G69)

Formato do comando: G69

Este comando cancela o comando G68, com isso, as coordenadas retornam à condição
anterior à rotação.
A rotação de coordenadas também é cancelada com os comandos M02, M30 e reset.

Exemplo: G54G90;
G100 T1 X0Y0 G43H1Z2 S1000 M3;
G68 X0Y0 R45;
G81 X100 Y0 Z-10 R2 F500;
G80;
G69;
M30;

Resultado: Após a rotação de coordenada em 45 graus, o furo será feito nas coordenadas X70.7
Y70.7, sendo que as coordenadas inicialmente programadas foram X100 Y0. G69 no final do
programa cancela a rotação de coordenada.

36
CICLOS FIXOS

O Manual de programação (Programming NC) mostra todos os ciclos fixos disponíveis na


máquina. Aqui veremos apenas os mais utilizados.
Os ciclos fixos são modais, quer dizer que uma vez programado não é necessário a repetição
do comando na próxima linha, para isso basta indicar as coordenadas da próxima operação.
Para cancelar um ciclo fixo é necessário o uso do comando "G80".

Ciclos de Furação:
Formato do comando: G81,G82 X__ Y__ Z__ R__ P__ F__

avanço rápido
Ponto de retorno

avanço de corte F
Profundidade Z
Tempo de espera P (segundos)

X,Y - Coordenada onde será feito o furo


Z - Coordenada do fundo do furo
R - Posição de retorno da broca
F - Avanço de corte da broca
P - tempo de espera no fundo do furo

O ciclo G81/G82 possui também a possibilidade de variar o avanço durante a furação


conforme desenho mostrado abaixo:

Formato do comando: G81,G82 X__ Y__ Z__ R__ W__ V__ F__ E__ L__

avanço rápido
Ponto de retorno R
Avanço de corte "E" W
avanço de corte F
Avanço de corte "F"

Avanço de corte "L" V


Profundidade Z

W - Ponto onde ocorrerá a primeira mudança de velocidade. É a distância a partir do ponto R


independente de G90 ou G91.
V - Ponto onde ocorrerá a segunda mudança de velocidade. É a distância a partir do ponto Z
independente de G90 ou G91.
E - Avanço de corte do primeiro intervalo.
F - Avanço de corte do segundo intervalo.
L - Avanço de corte do terceiro intervalo.
37
CICLO DE FURAÇÃO COM QUEBRA DE CAVACO (PICA PAU) E ALTA PERFORMANCE:

Formato do comando: G73 X__ Y__ Z__ R__ P__ Q__ F__

X,Y - Coordenada onde será feita a furação


Z - Coordenada da profundiade da furação
R - Posição de retorno
Q - Distância em que será feita a quebra de cavaco
F - Avanço de corte da ferramenta
P - Pausa no fundo do furo

Ponto de retorno
Q
Avanço de corte
d

Q
d Avanço rápido

Profundidade Z
Pausa tempo "P" (s)

NOTAS:
- O valor "d" é especificado pelo parâmetro "G73 RELIEF AMOUNT", localizado em "USER
PARAMETER", "SWITCH 1".

38
CICLO DE FURAÇÃO COM QUEBRA DE CAVACO (PICA PAU):

Formato do comando: G83 X__ Y__ Z__ R__ P__ Q__ F__

X,Y - Coordenada onde será feita a furação


Z - Coordenada da profundiade da furação
R - Posição de retorno
Q - Distância em que será feita a quebra de cavaco
F - Avanço de corte da ferramenta
P - Pausa do fundo do furo

Ponto de retorno
Q
Avanço de corte
d

Q
Avanço rápido
d

Profundidade Z
Pausa tempo "P" (s)

A principal diferença entre o ciclo G83 e ciclo G73 é que aqui a ferramenta retorna ao
ponto "R" após atingir a profundidade especificada por "Q". No ciclo G73 após atingir a profundidade
"Q" a ferramenta apenas sobe o correspondente ao valor "d" especificado por parâmetro. Este
valor é estabelecido na fábrica com o valor 0,5 mm.

NOTAS:
- O valor "d" é especificado pelo parâmetro "G83 CUTTING START POINT", localizado em "USER
PARAMETER", "SWITCH 1".

39
Ciclos de Mandrilamento:

Formato do comando: G76 X__ Y__ Z__ R__ Q__P__ F__

avanço rápido

avanço de corte F
Ponto de retorno R

sem rotação Deslocamento da ferramenta


(avanço rápido)
Profundidade Z
Rotação da ferramenta
Tempo de espera P (segundos) Q (sentido horário)
e Orientação do Spindle

X,Y - Coordenada onde será feito o mandrilamento


Z - Coordenada do fundo do mandrilamento
R - Posição de retorno da ferramenta
F - Avanço de corte da ferramenta
P - tempo de espera no fundo do furo
Q - Deslocamento da ferramenta

O deslocamento Q é um valor incremental, independe de G90 ou G91 e sua direção é dada


pelo parâmetro "G76,G87 SHIFT DIRECTION", localizado em "User Parameter", "Switch 1", onde:

0=+X 1=-X 2=+Y 3=-Y

É necessário tomar cuidado durante a montagem da ferramenta no magazine, pois caso


ela seja montada ao contrário o deslocamento se dará na direção contrária do desejado.

Caso Q for comandado com o sinal negativo (-), esse sinal será ignorado.

40
CICLOS DE ROSQUEAMENTO:

Formato do comando: G77,G78 X__ Y__ Z__ R__ Q__ I__ S__ L__
J__

G77 - Rosca direita


G78 - Rosca esquerda
X,Y - Coordenadas onde será feita a rosca
Z - Coordenada da profundiade da rosca
R - Posição de retorno
Q - Distância em que será feita a quebra de cavaco
I - Passo da rosca em milímetros
J - Passo da rosca em polegadas
S - Rotação de avanço da ferramenta
L - Rotação de retorno da ferramenta

G77 ROSCA DIREITA

Ponto de retorno

Parada do spindle
Q
d

Q
d

Profundidade Z

NOTAS:
- O valor "d" é especificado pelo parâmetro "G77,G78 RELIEF AMOUNT", localizado em "USER
PARAMETER", "SWITCH 1".
- Será gerado um alarme caso o valor de rotação exceda o máximo especificado (6000 rpm na
TCS2A).

41
Ciclos de Posicionamento:

A função desses ciclos é o cálculo de várias coordenadas em apenas um bloco. Essas


coordenadas podem estar agrupadas de modo a formar um círculo, linha ou grade. É possível
combinar esses ciclos com os ciclos fixos, ou seja, podemos programar um ciclo de furação
obedecendo as coordenadas dos ciclos de posicionamento.
A máquina oferece os seguintes ciclos de posicionamentos:

G36 - Posicionamento obedecendo um arco círcular


G37 - Posicionamento obedecendo uma linha através da designação do seu ângulo
G38 - Posicionamento obedecendo uma linha através da designação do deslocamento em X e Y
G39 - Posicionamento obedecendo uma grade

1 - Posicionamento em arco circular

Formato do comando: G36 X__ Y__ I__ J__ K__ P__

X,Y - Coordenada do centro do círculo


I - Raio do círculo
J - Ângulo onde será feita a primeira usinagem
K - Número de usinagens (máximo de 999)
P - Número de divisões do círculo, ou seja, em outras palavras é a divisão de 360 graus pelo
ângulo formado entre as usinagens (máximo 999.999 divisões).

Exemplo: G36 X0 Y0 I50 J30 K5 P6 ;


Y

50

30 X
(0,0)

Neste caso o ângulo entre os pontos é 60 o, portanto 360/60=6, por isso temos P6 na linha
de comando.

42
2 - Posicionamento em linha (ângulo)

Formato do comando: G37 X__ Y__ I__ J__ K__

X,Y - Coordenada do primeiro ponto da linha


I - Distância entre os pontos da linha
J - Ângulo da linha em relação ao eixo X
K - Número de usinagens (máximo de 999)

Exemplo: G37 X0 Y0 I20 J30 K6 ;

Y 20
20
20
20
20
30
(0,0) X

Caso na linha de comando K seja omitido a máquina assumirá K = 1.

3 - Posicionamento em linha (X,Y)


Formato do comando: G38 X__ Y__ I__ J__ K__

X,Y - Coordenada do primeiro ponto da linha


I - Intervalo na direção X
J - Intervalo na direção Y
K - Número de usinagens (máximo de 999)

Exemplo: G38 X0 Y0 I20 J15 K6 ;

45
30
15

(0,0) 20 40 60 X

43
4 - Posicionamento em Grade

Formato do comando: G39 X__ Y__ I__ J__ K__ P__ Q__

X,Y - Coordenada do primeiro ponto da grade


I - Intervalo na direção X
J - Intervalo na direção Y
K - Número de usinagens na direção X (máximo de 999)
P - Número de usinagens na direção Y (máximo de 999)
Q - Ângulo de inclinação da grade em relação ao eixo X

Exemplo: G39 X0 Y0 I20 J25 K6 ;


Y

25

30o
(0,0) X
20
A grade é executada na direção X a partir do primeiro ponto.

Exemplo do uso dos ciclos de posicionamento:


Abaixo temos uma furação disposta em círculo. Note a presença do comando "K0" na linha
do ciclo fixo. Ele é necessário quando não se deseja executar a furação na coordenada indicada
pelo comando G81 (ou outro ciclo fixo qualquer). Sem o comando K0 a máquina iria primeiro
executar a furação na coordenada X,Y anterior ao comando G81 e depois realizaria a furação em
círculo. Com K0 apenas a furação em círculo será realizada, a cooredenada anterior será
despresada.

N10 G81 R2. Z-10. F1000 K0 ;


N20 G36 X0. Y0. I50. J0. K6 P6 ;
Y

X
(0,0) 50

44
Tipos de retorno em ciclos fixos (G98, G99)

Quando do uso de ciclos fixos, existem dois tipos de retornos após terminada a operação:
1) Retorno ao ponto de aproximação em Z : G98
2) Retorno ao ponto de retorno R : G99
Ambos comandos são modais, ou seja, uma vez comandados permanecerão ativos até
que haja outro comando, e inicialmente, sempre que a máquina for ligada é assumido G98.

Exemplo: G100 T1 X0Y0 G43 H1 Z10 S1000 M3 ;


G81 R2 Z-10 F500 ;
Avanço rápido
G80 ;
M30 ; Avanço Programado

G98 G99

Ponto de Ponto de
aproximação da Z = 10 aproximação da Z = 10
ferramenta ferramenta

Ponto de retorno (R) Z=2 Ponto de retorno (R) Z=2


Ponto de referência Z=0 Ponto de referência Z=0
em Z em Z

Profundidade Z Z = -10 Profundidade Z Z = -10

Acima, teremos o comportamento do eixo Z caso G98 ou G99 forem selecionados.


Note que se não for emitido o comando G99, a máquina assumirá G98, e se fizermos a
aproximação em Z na posição R, a máquina se comportará igualmente a G99, porém em G98.

Outro exemplo: G100 T1 X0Y0 G43 H1 Z10 S1000 M3 ;


G81 R2 Z-10 F500 ;
G81 X10 Y0 R-8 Z-20 ;
Avanço rápido
G80 ;
M30 ; Avanço Programado

G98 G99
Ponto de aproximação Ponto de aproximação
da ferramenta da ferramenta
Z = 10

Ponto de retorno (R) 1o furo Ponto de retorno (R) 1o furo


Z=2 Z=2
Ponto de Z=0 Ponto de Z=0
referência em Z referência em Z
retorno (R) 2o furo
Z = -8 Z = -8
Profundidade Z Z = -10 Profundidade Z Z = -10
1o furo 1o furo

Profundidade Z Z = -20 Profundidade Z Z = -20


2o furo 2o furo

45
Ciclo Para Troca de Ferramenta G100

Formato do comando: G100 T__X__ Y__ Z__ R__ A__B__

X, Y, A, B - Coordenada destino da ferramenta selecionada


Z - Coordenada destino "Z" da ferramenta selecionada
R - Posição de retorno antes de efetuar a troca de ferramenta
T - Número da ferramenta selecionada

Esse comando tem como objetivo realizar a troca de ferramenta junto com o posicionamento
para a próxima operação. Esse comando é muito importante pois permite realizar operações
simultâneas, troca de ferramenta e posicionamento para a próxima operação, com isso podemos
otimizar a usinagem.
Compare os dois programas abaixo:

1) G54; 2) G54;
T1M6; G100
T1
X100.
Y20.;
G0X100.
Y20.; ....
...

O programa 1 fará os seguintes movimentos:


a) Buscar a ferramenta 1 no magazine
b) Posicionar a mesa (ou coluna) na coordenada X100.Y20 em relação a referência G54.

O programa 2 fará os dois movimentos ao mesmo tempo, ou seja, enquanto a máquina


busca a ferramenta 1 a mesa (ou coluna) simultaneamente fará o movimento para a coordenada
desejada.
Podemos no mesmo bloco inserir os comandos de rotação e correção de altura da ferramenta
para otimizar ainda mais o processo. Com isso abaixo temos um exemplo de como devemos
programar a troca de ferramenta para obter um melhor desempenho da máquina:

G100 T1 X100. Y20. S1000 M3 G43 H1 Z2.;

Após a leitura desse bloco a máquina executará as seguintes operações:


1- Buscar a ferramenta T1 e fazer o posicionamento em X e Y
2- Rotacionar a ferramenta (1000 rpm sentido horário)
3- Fazer a correção da altura da ferramenta e posicionar a ponta da ferramenta a 2 mm da
superfíce a ser usinada.

O.B.S:
Caso "R" não seja comandado a máquina utilizará o parâmetro "ATC SYNCHRONOUS START
POS" (localizado em user parameter, switch 1) como coordenada de posicionamento em Z .
Essa coordenada é utilizada como ponto de espera caso a troca de ferramenta seja mais rápida
do que o posicionamento XY ou a troca de pallet no caso dos modelos TC31A e TC32A.

46
Chamada de subrotinas (MACRO)

Quando um trecho do programa repete-se várias vezes, podemos criar outro programa,
contendo apenas a repetição e chamá-lo quantas vezes for necessário usando os recursos de
chamada de subrotina.

Formato do comando: G65 P __ L__ ; ou M98 P __ L__ ;

onde:
P - É o número do programa chamado.
L - É o número de repetições do programa. Caso L seja omitido, o valor utilizado será "1".

Nota: O programa de repetição, subprograma, deverá necessariamente terminar com o código


"M99" (Fim de subrotina).

Exemplo: Deseja-se fazer uma furação em várias peças, cujas referências estão registradas
respectivamente em G54, G55 e G56.

Programaprincipal(O100) Subrotina(O200)

G90G40G80; G81X0Y0R2Z-10F500;
G54(primeirapeça); X10;
G100T1X0Y0G43H1Z2S1000M3; X20Y10;
M98P200(chamadadesubrotina); X30;
G55
(segunda peça); G80;
M98
P200; M99;
G56 (terceira peça);
M30;
O programa a ser executado é o programa O100. Durante sua execução, ele é desviado
para o programa O200 (subrotina) e ao término dessa, será executada a linha seguinte aquela
da chamada da subrotina.
Estando dentro de uma subrotina, é possível a chamada de uma outra (nesting). Isso
pode ser feito até 4 vezes.

47
Chamada de Subrotinas Modal (G66)

Este comando está presente apenas em máquinas com placa de memória versão WE23
ou superior.
Diferentemente de G65 ou M98, uma vez comandado G66, a subrotina será chamada
após qualquer movimento dos eixos.
O cancelamento é feito através do comando G67.

Formato do comando: G66 P__ L__ ;

onde:
P - É o número do programa chamado.
L - É o número de repetições do programa. Caso L seja omitido, o valor utilizado será "1".

Nota: O programa de repetição, subprograma, deverá necessariamente terminar com o código


"M99" (Fim de subrotina).

Exemplo: Deseja-se fazer uma furação especial em vários pontos, com as coordenadas
especificadas no programa principal.

Programaprincipal(O100) Subrotina(O200)

N1G90G40G80; G1Z-10
F500;
N2G54(primeirapeça); Z-20F200;
N3 G100T1 X0Y0 G43H1Z2S1000 M3; Z-30 F100;
N4G66P200(registraasubrotina); G0Z2;
N5
G0
X15.
Y15; M99;
N6 G0 X30;
N7 G67;
N8 M30;

O programa a ser executado é o programa O100.


- Na linha "N4" existe o código G66, o qual registra qual subrotina será chamada.
- A seguir, a linha "N5" temos um comando de movimentação dos eixos. Após sua execução, a
subrotina O200 será executada, e ao término de sua execução, o programa retornará à linha
"N6".
- O comando de movimentação da linha "N6" será executado e ao término do movimento a
subrotina O200 será chamada novamente.
- Após o término da execução da subrotina, o programa volta para a linha "N7", onde temos o
código G67 que cancela o registro da subrotina.

48
Parametrização (Trabalhando com variáveis)

Podemos utilizar o recurso de variáveis para fazer cálculos, substitiuição de valores,


endereçamento, etc. Podemos utilizar os seguintes tipos de variáveis:

Variáveis Locais (#1 a #26)


Essas variáveis só podem ser usadas dentro de um programa, ela não será visível para outro
programa ou mesmo subrotina. Caso a máquina seja desliga e religada, todos os valores dessas
variáveis serão zerados.

Variáveis Comuns (#100 a #199)


Essas variáveis podem ser usadas para passar informações entre programas ou subprogramas.
Os valores contidos nessas variáveis podem ser monitorados ou modificados através da tela
"Macro Variable" em "Data Bank". Caso a máquina seja desliga e religada, todos os valores
dessas variáveis serão zerados.

Variáveis Comuns (#500 a #599)


Possuem a mesma função das variáveis #100 a #199, a diferença é que seus valores são mantidos
mesmo que a máquina seja desligada.

A seguir mostraremos alguns exemplos de programas que utilizam variáveis.

(EXEMPLO DE UTILIZAÇÃO DE VARIÁVEIS);


N1 #101=3500 (ROTAÇÃO FERRAMENTA T1 BROCA DE CENTRO);
N2 #102=500 (AVANÇO T1);
N3 #103=2000 (ROTAÇÃO FERRAMENTA T2 BROCA 6.8 );
N4 #104=250 (AVANÇO T2);
N5 #105=1500 (ROTAÇÃO DE CORTE FERRAMENTA T3 MACHO M8X1.25);
N6 #106=2000 (ROTAÇÃO DE RETORNO T3);

N10 G54 G90 G40 G80 G98;


N20 G100 T1 X0Y0 G43 H1 Z2 S#101 M3;
N30 G81 Z-3 R2 F#102;
N40 G80;
N50 G100 T2 X0Y0 G43 H2 Z2 S#103 M3;
N60 G81 Z-15 R2 F#104;
N70 G80;
N80 G100 T3 X0Y0 G43 H3 Z2;
N90 G77 Z-10 R2 I1.25 S#105 L#106;
N100 G80;
N110 M30;

No exemplo acima, utilizamos as variáveis para determinar os avanços e rotações das


ferramentas, dessa maneira, sempre que um dado de corte tiver que ser mudado, basta alterar o
valor no cabeçalho do programa, não sendo necessário longas buscas dentro do programa para
procurar o local exato para efetuar as mudanças, principalmente se o programa for muito longo.

49
USANDO VARIÁVEIS COM FUNÇÕES CONDICIONAIS

Podemos utilizar as variáveis em conjunto com expressões matemáticas ou condicionais


para executar tarefas repetitivas. A seguir temos a lista das comparações que podem ser
feitas:
EQ(equal-igual) GT(graterthan-maiorque)
NE (not equal - diferente) LT (less than - menor que)
GE (grater or equal - maior ou igual) LE (less or equal - menor ou igual)

Função "DO - WHILE"


Podemos utilizar a função DO - WHILE para executar repetidamente alguns blocos de
programa sem utilizar subrotinas.
Formato do comando: WHILE [condição] DO n; (n = 1 a 4)
Blocos a serem executados;
END n;

Os blocos que estiverem entre a linha "While" e a linha "End" serão executados até que
a condição seja satisfeita, e neste caso, o programa será desviado para a linha onde estiver a
função END correspondente.

Exemplo:

N10 G54 G90 G40 G80 G98;


N20 G100 T1 X0 Y0 G43 H1 Z2 S1000 M3;
N30 #100 = 0;
N40 #101 = 0;
N50 WHILE [#100 NE 5] DO 1;
N60 G81 X#101 Y0 Z-10 R2 F500;
N70 G80;
N80 #100 = #100 + 1;
N90 #101 = #101 + 20;
N100 END 1;
N110 M30;

O programa acima executará furos nas coordenadas X0, X20, X40, X60 e X80, ou seja
5 repetições. A variável #100 é a variável de teste, e enquanto ela não valer "5", o programa
executará os blocos entre "WHILE" e "END 1".
O manual de programação (PROGRAMMING MANUAL NC), seção 7.6 (Variables),
mostram com mais detalhes as possibilidades de usos de variáveis e funções condicionais.

50
TABELA DE CÓDIGOS "M"

CÓDIGO DESCRIÇÃO
0 Parada Obrigatória (retoma a operação com a tecla START)
1 Parada Opcinal (funcionará apenas se o botão "OP.STP" estiver acionado)
2 FimdePrograma
3 Rotação do Spindle sentido horário
4 Rotação do Spindle sentido anti-horário
5 Parada do Spindle
6 Troca de Ferramenta
8 CoolantON
9 CoolantOFF
19 Orientação do Spindle (árvore)
30 Fim de Programa
98 Chamada de Subprograma
99 Retorno de um subprograma
111 Orientação do Spindle (árvore), porém 180º em relação a M19
200 Ativa detetor de quebra de ferramenta (opcional)
211 Ativa contador de peças 1
212 Ativa contador de peças 2
213 Ativa contador de peças 3
214 Ativa contador de peças 4
221 Desativa contador de peças 1
222 Desativa contador de peças 2
223 Desativa contador de peças 3
224 Desativa contador de peças 4
400 Ativa Chip Shower (opcional)
401 Desativa Chip Shower (opcional)
410 Indexa o pallet 2 para o lado do operador (TC31A/TC32A)
411 indexa o pallet 1 para o lado do operador (TC31A/TC32A)
430 Desativa freio da mesa (TC31A/TC32A)
431 Ativa freio da mesa (TC31A/TC32A)
438 Abertura da porta do magazine (apenas TC32A)
439 Fecha porta do magazine (apenas TC32A)
490 Ativa bomba de alta pressão para refrigeração interna (opcional)
495 Desativa bomba de alta pressão (opcional)

51
GRUPO DE FERRAMENTAS

Várias ferramentas (iguais), podem ser registradas de modo a formar um grupo. Este
grupo pode ser chamado pelo programa e caso a vida útil de uma ferramenta expire,
automaticamente a máquina irá utilizar a próxima ferramenta registrada no grupo. Cada grupo
pode conter no máximo 30 ferramentas.
Para cadastrar um grupo de ferramentas, proceda da seguinte maneira:
1) Montar as ferramentas (com o mesmo comprimento).
2) Registrá-las em "Tool List", registrar comprimento, vida útil, etc.
3) Montá-las no magazine e preencher a tabela "MAGAZ".
4) Registrar o grupo conforme procedimento abaixo:

Aperte a tecla "Data Bank", acesse a opção "Tool Data", em seguida escolha a opção 2
"Tool Group" e em seguida teremos a tela abaixo:
TOOL
GROUP TOOL
DATA
GROUP LIST

01 02 03 04

GROUP NO.__

EDIT
END
MODE

F0 F1 F2 F3 F4

Digite o número do grupo a ser criado, ou o número do grupo a ser verificado/alterado.


Informe o número das ferramentas que fazem parte do grupo.

TOOL GROUP TOOL DATA


GROUP 04
TL NO. TL OFFSET TL COMP TL LIFE
1 1 85.000 0.000 3000H
2 3 85.000 0.000 3000H
3 5 85.000 0.000 3000H
4 9 85.000 0.000 3000H
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
TOOL NO.__
GROUP
LIST
F0 F1 F2 F3 F4

52
Para cada ferramenta registrada, automáticamente aparecerá os valores de sua altura,
raio e vida útil. Terminado o registro, aperte duas vezes a tecla "F0" para gravar o novo grupo.
Para utilizar este grupo devemos proceder da seguinte forma:

1) Na tela, "MAGAZ", além de informar em que posição está a ferramenta, informe no campo
"group" o número do grupo em que a ferramenta foi cadastrada. Faça isso para todas as
ferramentas do grupo.

2) No programa, o código T deve ser emitido da seguinte forma:


T902 onde:
9 - indica que estamos trabalhando com grupo de ferramentas.
02 - indica o número do grupo desejado.
Exemplo: G54G90G40G80;
G100 T904 X0Y0 G43H1Z2 S1000M3;
G81 R2 Z-10 F500 K0;
G37 X0Y0 J15 I15 Q0 K10 P10;
G80;
M30

Resultado: Este programa executará furos com a primeira ferramenta do grupo (no exemplo
anterior T1), assim que a vida útil dessa ferramenta expire, a máquina automaticamente utilizará
a segunda ferramenta do grupo (T3 no exemplo), e assim por diante até a última ferramenta do
grupo. Ao término da vida útil da última ferramenta, será emitido o seguinte alarme:

* 6243 TOOL LIFE END (904)

904 - É o número do grupo o qual acabou a vida útil de todas as ferramentas. er no máximo 30
ferramentas.

53
CONTADOR DE PEÇAS

Para ativar o contador de peças devemos configurar o contador desejado conforme mostr
ado
abaixo, além disso o programa deve conter o código para sua ativação (M211 a M214).
Precione a tecla "MONITOR" , em seguida selecione a opção 1 "WORK COUNTER" e
aperte a tecla "enter".
WORK COUNTER PRODUCTION MONITOR

CNTR 1 CNTR 2 CNTR 3 CNTR 4


COUT NR.

PRESENT

END

NOTICE
COUNT NR
0~999
0 : NO COUNT
PROD
MONITR
MENU
F0 F1 F2 F3 F4
Descrição dos Ítens:

CountTrata-se
numberdo(0número
~ 999) com o qual o contador será incrementado, ou seja, de quanto em quanto
a contagem será feita. Normalmente colocamos 1 (UM) neste campo, mas imagine que tenhamos
4 peças no dispositivo, então devemos colocar 4 nesse campo para que o contador conte 4 peças
a cada fim de programa (código "M30").
Se colocarmos Zero neste campo, não haverá contagem.

Present
Informa o número atual de peças produzidas.
Podemos colocar também um valor inicial qualquer com o qual desejemos iniciar a contagem.

End (0 ~ 99999)
Trata-se do número com que a contagem será interrompida. Quando a contagem exceder
esse número aparecerá no display a seguinte mensagem de alarme: "PRODUCTION
COUNTER 1-4 END". Se colocarmos Zero neste campo não teremos o alarme de fim de produção.

Notice (0 ~ 99999)
Neste campo podemos colocar uma número próximo ao final (END), quando esse número
for atingido teremos a seguinte mensagem na tela: "PRODUCTION COUNTER 1-4 END PRE-
DICTION", isso quer dizer que a contagem final está próxima de ser atingida. Se esse campo for
preenchido com Zero não teremos esta mensagem.
O alarme "Production counter 1-4 end" pode ser
retirado digitando a tecla "reset", contudo ele será
reativado quando a máquina encontrar novamente o
fim de programa, para que isso não ocorra deveremos
fazer com que o valor do campo "present" fique menor
do que o "end", ou aumentarmos o valor de "end", ou
ainda zerarmos o valor de "end".
54
TIME DISPLAY- ESTATÍSTICA DO PROCESSO

Esta tela fornece informações relativas ao programa que está sendo rodado na máquina.
Elas são importantes para a avaliação e otimização do processo produtivo.
Para acessar esta tela devemos apertar a tecla "MONITOR" , em seguida selecionar a
opção 2 "TIME DISPLAY" e apertar a tecla "enter".
MONITOR MENU PRODUCTION MONITOR

1 - WORK COUNTER
2 - TIME DISPLAY
3 - COMMUNICATION STATUS DISPLAY
4 - THRM MEASUREMENT DATA
5 - MEASUREMENT RESULTS
6 - AUTO THRM DISP CMP

MENU __

F0 F1 F2 F3 F4

TIME DISPLAY PRODUCTION MONITOR


CYCLETIME(1000) 0002:30:54
CUTTINGTIME 0001:26:13
NONCUTTINGTIME 0001:04:41
CUTTINGTIME/CYCLETIME 57%
OPERATION TIME 0006:13:42
POWERONTIME 0135:07:01
RUNNINGTIME 0054:41:35
DATE 2001/11/27 10:30:15

NEXT PAGE : OPETATION LOG


PROD
MONITR
MENU
F0 F1 F2 F3 F4

DESCRIÇÃO:

Cycle Time: Trata-se do tempo gasto para a execução completa do programa, a partir do momento
que se aperta a tecla "start" até a leitura do código M30 ou M02 (fim de programa).
Cutting Time : Informa o tempo gasto com operações de corte, exemplo: G1, G2, ciclos fixos etc.
Non Cutting time: Informa o tempo gasto com operações de movimentação (G0), troca de
ferramentas, códigos M,S etc.
Cutting Time/Cycle Time: Mostra a relação entre o tempo de corte e o tempo total do ciclo
expressa em porcentagem.
Operation Time: Mostra o tempo acumulado em que a máquina esteve em operação.
Power On Time: Mostra o tempo acumulado em que a máquina esteve ligada.
Running Time: Mostra o tempo acumulado em que a máquina esteve produzindo.
Date: Mostra a data e hora atual.
55
RESUMO DE OPERAÇÃO - OPERATION LOG

Esta tela fornece um resumo dos últimos dez dias de operação da máquina.
Ela nos informa a data, tempo de operação da máquina e número de operaçãoes realizadas.
O campo "No of Op" é incrementado a cada leitura do código de fim de programa (M30 ou
M02), não significa que esse número seja o número de peças produzidas, e sim o número de
programas que foram rodados nesse dia. O número de peças produzidas vai depender de quantas
peças são terminadas em cada ciclo.
Para visualizarmos esta tela primeiro devemos acessar a tela de "time display" (mostrada
na página anterior) e em seguida apertar a tecla "next page".

OPERATION LOG PRODUCTION MONITOR

OPERTTIME NO.OFOP
01/11/19 10:13:04 112
01/11/20 09:25:45 102
01/11/21 07:10:05 89
01/11/22 08:01:00 93
01/11/23 11:23:55 120
01/11/24 13:15:02 130

PREVIOS PAGE : TIME DISPLAY


PROD
MONITR
MENU
F0 F1 F2 F3 F4

Apertando a tecla "Previos Page" (página anterior) retornaremos a tela de "time display".

56
AJUSTE DO CONTRASTE DO DISPLAY

O comando da máquina possui uma tela de cristal liquido e seu contraste pode ser ajustado
da seguinte maneira:
a) Aperte a tecla I/O, em seguida teremos a tela mostrada abaixo:

I/O MENU
1 - INPUT/OUTPUT
2 - SEQUENCER
3 - SERVO
4 - EXTRNAL I/O SIGNAL
5 - SOFT SWITCH
MENU __

PREVIOS PAGE : CONTRAST (+)


NEXT PAGE : CONTRAST(-)

F0 F1 F2 F3 F4
Utilizando as teclas " "e " " podemos ajustar o contraste do display conforme desejado.

CONFIGURAÇÃO DAS CHAVES DE AVANÇO DE CORTE E AVANÇO RÁPIDO

A máquina possui dois botões com os quais podemos controlar seu movimento durante
qualquer operação. Um deles é o "Rapid traverse override" (controle do avanço rápido) e o outro
é o "Feed rate override" (controle do avanço de corte).
O botão de controle de avanço rápido controla aquelas operações as quais utilizam a
velocidade máxima da máquina, ex: "G0", "G43", "G100" etc, enquanto o botão de controle de
avanço de corte controla as operações de usinagem ex: "G1", "G2", "G3", "ciclos fixos" etc.
Caso o botão de avanço rápido seja tirado da posição "100%" aparecerá na tela a seguinte
mensagem: "RPD TRVS OVERRIDE ON". A máquina continuará a operação normal, porém os
avanços rápidos serão reduzidos conforme a posição desse botão.
O mesmo se aplica para o botão de controle de avanço de corte, se ele estiver fora de
posição "100%" na tela irá aparecer a seguinte mensagem: "CUT FEED OVERRIDE ON". A
máquina continuará a operação normal, porém os avanços de corte serãoeduzidos
r ou aumentados
conforme a posição desse botão.
Através de parâmetros de usuário "switch 1" podemos configurar esses botões da seguinte
maneira:

a) "OVERRIDE SWITCH 0 = INVALID 1 = VALID"


Esse parâmetro vem configurado como "1", caso ele seja mudado para "0" os botões de
avanço rápido e avanço de corte deixarão de funcionar.

b) "DISP ALARM WHEN OVERRIDE IS VALID 0 = NO 1 = YES"


Vem configurado de fábrica como "1", caso ele seja mudado para "0" as mensagens de
aviso indicando que os dois botões estão fora da posição "100% " deixarão de ser exibidas (não
recomendado).

57
ALARMES GERADOS PELA MÁQUINA

Os alarmes gerados pelo comando A-00 da máquina Brother estão divididos da seguinte
maneira:

NÍVEL DE RESET

A- Nível 3 (**)
Alarmes precedidos de dois asteriscos são de alta prioridade, normalmente indicam uma
situação grave, para eliminá-los devemos desligar a máquina, corrigir o problema e religá-la
novamente.
B- Nível 2 (*)
Alarmes precedidos de apenas um asterisco são de menor prioridade, após a correção do
problema o alarme pode ser eliminado utilizando a tecla "Reset".
C- Nível 1 ( )
Alarmes que não são precedidos de asteriscos representam alertas ao operador, a máquina
irá funcionar normalmente. A mensagem pode ser eliminada apertando qualquer tecla.

NÍVEL DE PARADA
De acordo com o nível parada, a máquina irá se comportar conforme o indicado abaixo:

A- Nível de parada 5
O servo da máquina é desligado.

B- Nível de parada 4
Os movimentos da máquina são interrompidos instantaneamente, e eles permanecerão
assim até a solução do problema.

C- Nível de parada 3
A operação será interrompida após o término da execução do bloco atual, após isso ocorrerá
a parada. A chave "start" será desabilitada e o programa não poderá mais ser executado.

D- Nível de parada 2 (parado por M02 ou M30)


A operação continuará até o término do programa atual. A chave "start" será desabilitada
e o programa não poderá mais ser executado. Quando a função "single block" (passo a passo)
estiver habilitada, os níveis 3 e 4 se comportarão da mesma maneira.

E- Nível de parada 1
A operação da máquina não é interrompida, trata-se apenas de mensagens de aviso.

A seguir temos
operação seçãoa12.4.
lista dos alarmes mais comuns. A lista completa pode ser vista no manual de

58
Lista dos alarmes mais comuns:
Nível de Nível de
No Parada Reset Mensagem Causa Solução
5024 5 3 AIR PRESSURE LOW A pressão de ar na entrada - Verifique a linha de ar.
(Pressão de ar baixa) da máquina caiu abaixo de - Verifique se a válvula de entrada
0.3 MPa. não está fechada.
- Verifique o ajuste do pressostato
na entrada da máquina.
5047 5 3 THERMAL O rele térmico da bomba de - Desligue a máquina, rearme o rele
(OIL HOLE) lavagem de cavos foi acionado térmico e aguarde uns 20 minutos
Rele Térmico pelos seguintes motivos: para religá-la novamente.
"Chip Shower" 1- Sobrecarga no motor.
2- Foi excedida a capacidade Chame a manutenção carro o erro
do motor ou ele travou. persista.
3- Ajuste incorreto do rele
térmico
4- Defeito no motor da bomba
(fase aberta)
5049 5 3 THERMAL O rele térmico da bomba de - Desligue a máquina, rearme o rele
(COOLANT) óleo de corte foi ativado pelos térmico e aguarde uns 20 minutos
Rele Térmico seguintes motivos: para religá-la novamente.
"Bomba refrigeração da 1- Sobrecarga no motor.
ferramenta" 2- Foi excedida a capacidade Chame a manutenção carro o erro
do motor ou ele travou. persista.
3- Ajuste incorreto do rele
térmico
4- Defeito no motor da bomba
(fase aberta)
5058 5 3 SP SERVO (***) Ocorreu um servo alarme no As causas do alarme dependem do
Servo alarme no spindle. código informado entre parenteses.
"spindle" (eixo árvore) Veja a lista dos servo alarmes na
página 47 deste manual.
5059 5 3 X SERVO (***) Ocorreu um servo alarme no . causas do alarme dependem do
As
Servo alarme no eixo X. eixo X. código informado entre parenteses.
Veja a lista dos servo alarmes na
página 47 deste manual.
5060 5 3 Y SERVO (***) Ocorreu um servo alarme no .As causas do alarme dependem do
Servo alarme no eixo Y. eixo Y. código informado entre parenteses.
Veja a lista dos servo alarmes na
página 47 deste manual.
5061 5 3 Z SERVO (***) Ocorreu um servo alarme no As causas do alarme dependem do
Servo alarme no eixo Z. eixo Z. código informado entre parenteses.
Veja a lista dos servo alarmes na
página 47 deste manual.
5062 5 3 4 SERVO (***) Ocorreu um servo alarme no As causas do alarme dependem do
Servo alarme no eixo C. eixo C. *Válido apenas para código informado entre parenteses.
máquinas TC32A e TC31A Veja a lista dos servo alarmes na
página 47 deste manual.
5063 5 3 5 SERVO (***) Ocorreu um servo alarme na As causas do alarme dependem do
Servo alarme no quinto mesa indexadora (eixo A ou B) código informado entre parenteses.
eixo (opcional). (válido se o opcional estiver Veja a lista dos servo alarmes na
instalado) página 47 deste manual.
5064 5 3 6 SERVO (***) Ocorreu um servo alarme na As causas do alarme dependem do
Servo alarme no sexto mesa indexadora (eixo A ou B) código informado entre parenteses.
eixo (opcional). (válido se o opcional estiver Veja a lista dos servo alarmes na
instalado) página 47 deste manual.

59
Nível de Nível de
No Parada Reset Mensagem Causa Solução
5066 5 3 M SERVO (***) Ocorreu um servo alarme no As causas do alarme dependem do
Servo alarme no maga- magazine de ferramentas. código informado entre parenteses.
zine. Veja a lista dos servo alarmes na
página 47 deste manual.
5500 5 2 EMERGENCY SW ON 1- O Botão de emergência 1- Verifique todos os botões de
Botão de emergência está acionado. emergência e rearme-os se
acionado. 2- O contato da chave de necessário, em seguida aperte a
emergência externa está tecla "reset" para eliminar o alarme.
aberto.
5505 5 2 OVERRUN (+X) O eixo indicado atingiu a
- Coloque a máquina no modo
Fim de curso direção +X mecânico
chave de fim de cursoindicada. manual.
na direção
- Pressione (e não solte) a tecla
5506 5 2 OVERRUN (-X) O eixo indicado atingiu a "RELSE".
Fim de curso direção -X chave de fim de curso - Aperte a tecla "RST" e mova o
mecânico na direção indicada. eixo no sentido contrário ao
5507 5 2 OVERRUN(+Y) O eixo indicado atingiu a indicado pelo alarme até que o eixo
Fim de curso direção +Y chave de fim de curso desative a chave de fim de curso.
mecânico na direção indicada.
Caso o procedimento acima não
5508 5 2 OVERRUN (-Y) O eixo indicado atingiu a remova, verifique se não há
Fim de curso direção -Y chave de fim de curso excesso de cavacos sobre a chave
mecânico na direção indicada. de fim de curso. Limpe se
5509 5 2 OVERRUN (+Z) O eixo indicado atingiu a necessário.
Fim de curso direção +Z chave de fim de curso
mecânico na direção indicada.
5510 5 2 OVERRUN (-Z) O eixo indicado atingiu a
Fim de curso direção -Z chave de fim de curso
mecânico na direção indicada.
6055 5 3 ATC ARM POS ERR 2 O braço trocador não está na *** Alarme não presente na TCS2A
Erro no posicionamento posição de referência.
do braço trocador de
ferramentas
6188 4 2 POSITION ERROR Z Ocorreu uma tentativa de se - Aperte a tecla "RELSE" e não
Eixo Z em posição movimentar o eixo Z enquanto solte-a.
errada. este está na posição de troca- Aperte a tecla "RST" e em
de ferramenta (acima da seguida movimente o eixo Z para
posição de referência) qualquer posição abaixo do ponto
de referência.
6193 4 2 ATC TIMEOVER O giro do braço trocador não Aperte a tecla "RST" para cancelar
ERROR foi completado em um período o erro e verifique o movimento do
de tempo especificado. braço trocador.
6194 4 2 MAGAZINENO. O movimento do magazine foi - Aperte a tecla "RELSE" e não
ERROR interrompido e ele não está em solte-a.
uma posição válida. -aperte
Apertea atecla
tecla"MAGZ".
"RST" eIsso
então
fará
com que o magazine movimente-se
para a próxima posição válida.
6198 4 2 POT POSITION A posição do pot está - Aperte a tecla "RELSE" e não
ERROR incorreta. solte-a.
- Aperte a tecla "RST" e então
aperte a tecla "ATC". Isso fará com
que o pot retorne para sua posição
correta.

60
Nível de Nível de
No Parada Reset Mensagem Causa Solução
6200 4 2 POR TIME OVER O movimento do pot (para Desligue a máquina e verifique o
cima ou para baixo) aconteceu problema. Verifique possível
acima do tempo especificado. problema no cilindro pneumático ou
na válvula direcional.
.
6202 4 2 ATCARMPOSERR1 O braço trocador não está na Desligue a máquina.
sua posição de referência Consulte as página 14 e 15 deste
(posição normal) manual para eliminar o problema.
6203 4 2 STROKE OVER (+X) Houve uma tentativa de mover
Fim de curso na direção o eixo X além do limite
+X especificado na direção +X
6204 4 2 STROKE OVER (-X) Houve uma tentiva de mover o
Fim de curso na direção eixo X além do limite
-X especificado na direção -X
6205 4 2 STROKE OVER (+Y) Houve uma tentativa de mover - Aperte a tecla "RST" e corrija o
Fim de curso na direção o eixo Y além do limite programa. Verifique também a
+Y especificado na direção +Y tabela "Working Zero Position".
- Verifique também os parâmetros
6206 4 2 STROKE OVER (-Y) Houve uma tentiva de mover o que definem os cursos dos eixos
Fim de curso na direção eixo Y além do limite em User parameter system 1.
-Y especificado na direção -Y
6207 4 2 STROKE OVER (+Z) Houve uma tentativa de mover
Fim de curso na direção o eixo Z além do limite
+Z especificado na direção +Z
6208 4 2 STROKE OVER (-Y) Houve uma tentativa de mover
Fim de curso na direção o eixo Z além do limite
-Z especificado na direção -Z
6232 4 2 COUNTER 1 END O contador de peças 1 atingiu
o valor especificado para fim
de produção.
6233 4 2 COUNTER 2 END O contador de peças 2 atingiu
o valor especificado para fim - Aperte a tecla "RST" e corrija o
de produção. contador de peças indicado.
6234 4 2 COUNTER 3 END O contador de peças 3 atingiu Consulte a página 36 deste manual
o valor especificado para fim para maiores detalhes.
de produção.
6235 4 2 COUNTER 4 END O contador de peças 4 atingiu
o valor especificado para fim
de produção.
6243 4 2 TOOL LIFE END (*) A vida útil da ferramenta - Aperte a tecla "RST", troque a
indicada entre parenteses ferramenta e corrija o valor da vida
expirou. útil da ferramenta na tabela de
"Tool Data", "Tool List".
6252 4 2 PROGRAM PROTECT A chave "Program Protect"está Coloque a chave "Program Protect"
na posição "ON" e houve uma na posição "OFF" e modifique o
tentativa de se mudar o dado desejado.
programa, ou parâmetros
6279 4 2 NO TOOL IN A ferramenta especificada pelo Aperte a tecla "RST" e registre a
MAGAZINE programa não está registrada ferramenta na tabela "MAGAZINE".
na tabela "MAGAZINE".

61
Nível de Nível de
No Parada Reset Mensagem Causa Solução
6310 4 2 NOT CLOSING DOOR A porta estava aberta durante Feche a porta, aperte a tecla "RST"
(A porta não está uma tentativa de troca de e reinicie a operação.
fechada) ferramenta ou giro do eixo
árvore.
6851 3 2 PRESS RESET KEY Foi mudado algum parâmetro Aperte a tecla "RST".
(Aperte a tecla RESET" importante, e para assumí-lo o
CNC necessita ser resetado.
6869 3 2 CHECK MAGAZINE As teclas "RELSE" e "RST" Confira a tabela "Magazine" para
TOOL foram utilizadas para restaurar ver se as ferramentas estão em
(Verifique o magazine) a posição do braço. O CNC suas posições corretas, aperte a
alerta paradas
posições que se verifiquenoas tecla
ferramentas Esse "RST"
alarmepara confirmar.
também ocorre
magazine. quando há uma mudança de
linguagem de programação.
7502 1 1 HANDLE MODE O manípulo está com sua Coloque a chave seletora do
(manípulo ativado) chave seletora em uma manípulo na posição "OFF" e
posição diferente de "OFF" e retome a operação desejada.
houve uma tentiva de realizar
alguma operação no modo
manual.
7507 1 1 NOT CLOSING DOOR Houve uma tentativa de se Coloque a chave "Door Interlock"
(porta aberta) rodar um programa com a na posição "OFF" e feche a porta.
porta aberta e a chave de
"Door Interlock" ligada.
7510 1 1 ZERO RTN COMMAND Houve uma tentativa de Desative a tecla "Machine Lock" e
ERR referenciar a máquina com a faça o referenciamento.
tecla "Machine Lock"
acionada.
7511 1 1 DROPENSPNDL A porta foi aberta enquanto o Feche a porta e reinicie a
STOP eixo árvore estava girando. operação.
7513 1 1 PALLET POS ERROR O programa iniciado não Selecione o modo manual e
(Posição errada do corresponde ao pallet posicione o pallet correto para a
Pallet TC31A/TC32A) selecionado. usinagem, use a tecla "P. IDX".

7514 1 1 INNER DOOR OPEN A porta interna está aberta. Feche a porta interna e retome a
(porta interna aberta operação.
TC31A/TC32A)
7515 1 1 OUTER DOOR OPEN Com a chave "Door interlock" Feche a porta externa ou coloque a
(porta externa aberta na posição "ON" houve uma chave "Door Interlock"na posição
TC31A/TC32A) tentativa de giro de pallet com "OFF" e retome a operação.
a porta externa aberta.
7517 1 1 DIFFER FROM PLT O programa selecionado é Selecione o programa corrija o
PRG
(TC31A/TC32A) diferente daquele
em parâmetro especificado
(user parameter número
em "userdoparameter
programa- especificado
quick table".
- quick table)
7518 1 1 STROKE OVER (C) As teclas "ZRTN" ou "P.IDX" No modo manual, utilize as teclas
(TC31A/TC32A) foram acionadas e o pallet 4+ ou 4- para posicionar o pallet na
estava além do curso posição 0.000 ou -180.000 e então
estabelecido em parâmetro. retome a operação.

62
Nível de Nível de
No Parada Reset Mensagem Causa Solução
7524 1 1 ZERORTNNOTDONE Foi feita uma tentativa de rodar No modo manual, aperte a tecla
(Máquina não algum programa, porém a "Z.RTN" e referencie a máquina.
referenciada) máquina ainda não foi
referenciada.
7528 1 1 PROGRAM PROTECT A chave "Program Protect"está Coloque a chave "Program Protect"
na posição "ON" e houve uma na posição "OFF" e modifique o
tentativa de se mudar o dado desejado.
programa, ou parâmetros
7595 1 1 CUT FEED OVERRIDE A chave "FEED RATE OVER- Coloque a chave "FEED RATE
ON RIDE" (localizada no painel OVERRIDE" na posição 100%.
frontal),
100%. está fora da posição
7596 1 1 RPD TRVS OVERRIDE A chave "RAPID TRAVERSE Coloque a chave "RAPID
ON OVERRIDE" (localizada no TRAVERSE OVERRIDE" na
painel frontal), está fora da posição 100%.
posição 100%.
7600 1 1 TOOL ALRDY Foi feita uma tentativa de Apague o dado e registre a
REGISTRD (Ferramenta registrar uma ferramenta na ferramenta no por desejado.
já registrada) tela "Magazine"já cadastrada
ou outro pot .
7601 1 1 NO TOOL IN A ferramenta especificada pelo Aperte a tecla "RST" e registre a
MAGAZINE programa não está registrada ferramenta na tabela "MAGAZINE".
na tabela "MAGAZINE".
7622 1 1 SIDE DOOR OPEN Houve uma tentativa de se Feche aporta e retome a operação.
(porta lateral aberta) operar a máquina com a porta
TC22A/TC32A lateral aberta (porta de acesso
ao magazine).
8211 4 2 NO R/Z COMMAND Ao programar um ciclo fixo, Aperte a tecla "RST" e corrija a
faltou indicar o ponto R ou linha do programa.
oponto Z.
8212 4 2 NO PITCH DATA Ao programar um ciclo de Aperte a tecla "RST" e corrija a
rosqueamento, o passo não foi linha do programa que contem o
especificado, ou ele foi ciclo de rosqueamento.
programado como sendo zero.
8214 4 2 TOO MANY TOOLS O número de ferramentas no Aperte a tecla "RST" e corrija o
ASGD programa é maior do que programa.
comporta o magazine da
máquina.

8701 3 2 INVALID COMMAND Foi programado um código G Aperte a tecla "RST" e corrija o
e M no mesmo bloco. programa.

8702 3 2 COMMAND INVALID (M) Foi programado um código M Aperte a tecla "RST" e corrija o
de três dígitos não programa.
especificado.
8703 3 2 SAME CODE INVALID Foi programado mais de um Aperte a tecla "RST" e corrija o
código M na mesma linha de programa.
programa.
8704 3 2 INVALID VALUE DATA O formato do comando não Aperte a tecla "RST" e corrija o
está correto. programa.

63
Nível de Nível de
No Parada Reset Mensagem Causa Solução
8709 3 2 NO PROG END CODE Está faltando no programa o Aperte a tecla "RST" e corrija o
código de "fim de programa", programa.
M02 ou M30.
8710 3 2 ARC COMMAND Existe algum erro na linha Aperte a tecla "RST" e corrija o
ERROR onde há os códigos G02 ou programa.
G03.
8704 3 2 SAME CODE INVALID Foi programado mais de um Aperte a tecla "RST" e corrija o
código "M" no mesmo bloco. programa.
8705 3 2 INVALID VALUE DATA O formato do comando não Aperte a tecla "RST" e corrija o
está correto. programa.
8709 3 2 NO PROG END CODE Está faltando no programa os Aperte a tecla "RST" e corrija o
códigos M02 ou M30. programa.
8710 3 2 ARC COMMAND Há algum erro na linha que Aperte a tecla "RST" e corrija o
ERROR contem os comandos G2 ou programa.
G3.
8714 3 2 FEED RATE ERROR Está faltando o comando "F" Aperte a tecla "RST" e corrija o
nos códigos que requerem programa.
velocidade de corte, ou o valor
de "F" excedeu o limite da
máquina.
8719 3 2 COMMENT ERROR Está faltando o caracter "(" ou Aperte a tecla "RST" e corrija o
(erro no comentário) ")" no comentário do programa. programa.

9450 1 1 NO PROGRAM (*) O número do programa Verifique o número do programa.


especificado não foi
encontrado.
9451 1 1 NO SUBPROGRAM (*) O número da subprograma Verifique o número do
especificado não foi subprograma.
encontrado.
9459 1 1 PALLET SELECT SW A operação de "restart" foi Coloque a chave "Pallet Select" na
OFF acionada, porém a chave posição "OFF" e reinicie a
"Pallet Select" não está na operação.
posição "OFF".

ALARMES OPCIONAIS

Quando a máquina possuir unidade de lubrificação automática (óleo), a falta de óleo no


reservatório irá gerar o seguinte alarme:

"EXTERNAL ERROR 23"

Este alarme pode ser configurado por parâmetro em "User parameter " - "Switch 1".
De fábrica ele vem configurado como "nível 1", ou seja, a máquina irá parar após o final
do programa. Para eliminar o alarme, basta completar o nível de óleo do tanque.
Utilize apenas os óleos especificados.

64
CÓDIGOS APRESENTADOS NOS SERVO ALARMES

Os alarmes de servo gerados pelo comando A-00 da máquina Brother (5058 a 5066)
apresentam entre parenteses um código que indica a natureza do defeito. Esses códigos estão
descritos na tabela a seguir.

DISPLAY CAUSA SOLUÇÃO


OC OC - Overcurret (sobrecorrente) Sobrecorrente no motor. Informe à
assistência técnica sobre as
circunstâncias do ocorrido.
EOH External Regenerative Desligue a máquina, aguarde uns
Houve um sobreaquecimento 20 minutos e ligue-a novamente.
nos resistores de regeneração Se o erro persistir, chame a
do eixo mencionado. assistência técnica.

OV OVERVOLTAGE (Sobretensão) Verifique as condições da tensão


de alimentação da máquina.
Informe à assistência técnica caso
o erro persista.
CPE CONTROLLER POWER SUPPLY Verifique as condições da tensão
Fonte de alimentação da lógica do de alimentação da máquina.
acionamento com tensão baixa. Informe à assistência técnica caso
o erro persista.
DE1 Está faltando algum sinal do encoder. Verifique as conexões do encoder.
Informe à assistência técnica caso
o erro persista.

DE2 Erro na comunição com o encoder Houve uma queda de energia.

OL OVERLOAD (Sobrecarga) Desligue a máquina, verifique as


causas do erro. Verifique as
condições de usinagem.Informe à
assistência técnica caso o erro
persista.
OS OVERSPEED Informe à assistência técnica.
(Excesso de velocidade)

MPE MAIN POWER ERROR Verifique as condições da tensão


(Erro na tensão principal da máquina) de alimentação da máquina.
Informe à assistência técnica caso
o erro persista.
FP MAIN CIRCUIT OPEN PHASE Verifique as condições da tensão
(Fase aberta) de alimentação da máquina.
Informe à assistência técnica caso
o erro persista.

RGE Sobrecarga no resistor de Desligue a máquina, aguarde 20


regeneração minutos e religue-a.
Informe à assistência técnica caso
o erro persista.

65
DISPLAY CAUSA SOLUÇÃO
DSPE Erro "DSP" Informe à assistência técnica sobre
as circunstâncias do ocorrido.
ROME Erro na memória Informe à assistência técnica sobre
as circunstâncias do ocorrido.
PARE Erro nos parâmetros de servo Verifique na tabela de parâmetros
de servos os seguintes ítens:
- Tipo do motor (*13)
- Limite de corrente (*18)
BATT DROP Tensão baixa na bateria Verifique a tensão das pilhas
(apenas usada no acionamento do alcalinas.
magazine nas máquinas TC31A, Troque-as se necessário.
TC22A e TC32A).
CSE Erro no estado inicial do encoder. Verifique as conexões do encoder.
Informe à assistência técnica caso
o erro persista.

MOC Sobrecorrente no motor Verifique as conexões do motor.


Informe à assistência técnica caso
o erro persista.
DTO Erro de comunicação entre o NC e o Informe à assistência técnica.
acionamento.
STO Erro de comunicação entre o NC e o Informe à assistência técnica.
acionamento.
SYS1 Houve um erro de servo, porém o Informe à assistência técnica.
número não está definido no sistema.

SYS2 Houve um erro de servo, porém o Informe à assistência técnica.


número não está definido no sistema.

INI Durante a Inicialização não foi Informe à assistência técnica.


possível a comunicação entre o NC e
o acionamento.
SS Durante uma transmissão de dados Informe à assistência técnica.
do NC para o acionamento, houve
outra tentativa de transmissão.
SR Durante uma recepção de dados do Informe à assistência técnica.
NC, houve outra tentativa de
recepção.

CRCE Erro de CRC durante a comunicação Informe à assistência técnica.


NC - acionamento

FRME FRAMMING ERROR Informe à assistência técnica.


Erro de comunicação NC -
acionamento

66
DISPLAY CAUSA SOLUÇÃO
VERE Foi enviado um dado incorreto para o Verifique a tabela de parâmetros de
acionamento. servo.
Informe à assistência técnica caso o
erro persista.
ATO O acionamento não respondeu Informe à assistência técnica sobre
a uma solicitação do NC em as circunstâncias do ocorrido.
um tempo especificado.

RSTM Durante o acionamento do motor, a Verifique a tensão de alimentação


entrada RST caiu abaixo do valor da máquina.
especificado. Informe à assistência técnica caso
o erro persista.

SCE Erro de CRC Informe à assistência técnica sobre


as circunstâncias do ocorrido.

RECD Não foi possível ler o sinal do encoder. Informe à assistência técnica sobre
as circunstâncias do ocorrido.

VERI O tipo do motor e o tipo do encoder Verifique os seguintes parâmetros


especificado no parâmetro de servo de servo:
não coincidem com a realidade. - Tipo do motor (*13)
Esse erro ocorre apenas nos - Tipo do pulso do encoder (*14)
acionamentos da série PV - Tipo do encoder (*15)
Corrija os valores caso necessário,
desligue e ligue a máquina
novamente.
O alarme irá aparecer novamente,
apenas indicando que houve uma
mudança de parâmetros. Desligue
e lique a máquina novamente e o
alarme deverá sumir.

67
PARÂMETROS DA MÁQUINA

Os parâmetros da máquina estão dividos em dois grupos:


a) Parâmetros de Usuário
b) Parâmetros de Máquina
Os parâmetros de usuários são aqueles os quais o operador possui livre acesso, são
parâmetros que afetam algumas características de funcionamento da máquina, portanto deve-se
tomar cuidado ao mudá-los.
Os parâmetros de Máquina são aqueles que configuram a máquina, eles não estão
diretamente disponíveis ao operador,é necessário uma operação especial para acessá-los. Esses
parâmetros são de uso restrito da assistência técnica.
A lista completa de todos os parâmetros de usuário estão no manual de operação da
máquina (OPERATION MANUAL NC). A seguir apresentaremos os parâmetros mais importantes
e mais comumente utilizados.
Para acessar os parâmetros de usuário devemos proceder da seguinte forma:
a) Com a chave "protect" na posição "OFF", apertar a tecla "Data Bank", em seguida selecione a
opção "4 - User Parameter" e aperte a tecla "Enter". Feito isto, teremos a tela abaixo:
USERPARAMETER DATABANK
USER PARAMETER MENU
1 - SWITCH 1
2 - SWITCH 2
3 - COMMUNICATION
4 - EXTRL IN SIGNAL
5 - EXTRL OUT SIGNAL
6 - Z MEASUREMENT
7 - ZERO MEASUREMENT
8 - AUTO THRM DISP CMP
MENU __
DATA
BANK
MENU
F0 F1 F2 F3 F4

1 - SWITCH 1 (Principais parâmetros)


o.b.s: Os valores grifados ou em colchetes "[ ]", mostram a configuração srcinal de fábrica.

- MODE SELECT 0: MANUAL 1:MEMORY


Seleciona o modo de operação que a máquina irá assumir no momento em que ela for ligada.

- MANUAL FEED 0: RAPID 1: JOG 2:STEP


Seleciona o tipo de movimento que a máquina irá assumir no momento em que ela for ligada.

- MEMORY RUN SELECT 0: MEMORY RUN 1: TAPE RUN


Seleciona se o programa será rodado a partir da memória ou a partir da entrada serial (DNC).

- RESTART 0:STOP 1: RESTART1


Seleciona se o programa que está sendo rodado será reiniciado ou não após o seu término.

- AUTO TOOL LENGHT OFFSET (0 - 999.999mm) [0]


Especifica o valor do padrão de altura utilizado para fazer o preset de ferramenta.

68
- MAXIMUM TIME OF EXT SIGNAL (0 - 9999 s) [0]
Este parâmetro especifica o intervalo de tempo (em segundos), que a máquina irá aguardar para
receber a confirmação de determinados sinais externos. Esse parâmetro é utilizado caso a máquina
tenha que trabalhar com alguma automação, exemplo: dispositivos hidráulicos ou pneumáticos,
robos, PLC etc. O valor srcinal é Zero, o que indica que a máquina ficará eternamente esperando
essa confirmação.
Caso o tempo de retorno exceda o valor especificado, será gerado o alarme:
6240 * Signal Time Over

- DRY RUN OFFSET VALUE (0 - 999.999 mm) [0]


Distância a partir da referência em Z da peça com que o programa será executado caso a função
"Dry Run" seja ativada.
- G73 RELIEF AMOUNT (0 - 99.999 mm) [0.500]
No ciclo G73 (furação com quebra de cavaco), é a distância na qual a ferramenta irá subir para
realizar a quebra de cavaco (veja a descrição do ciclo G73 no manual de programação)

- G83 CUTTING START POINT (0 - 99.999 mm) [0.500]


No ciclo G83 (furação com quebra de cavaco), é o ponto onde a ferramente irá novamente assumir
a velocidade de corte (veja a descrição do ciclo G83 no manual de programação)

- G77, G78 RELIEF AMOUNT (0 - 9.999 mm) [1.000]


No ciclo G77 e G78 (rosqueamento direito ou esquerdo), é a distância na qual a ferramenta irá
subir para realizar a quebra de cavaco (veja a descrição do ciclo G77 e G78 no manual de
programação)

-G76,G87na
Direção SHIFT
qualDIRECTION 0:+X
o eixo se deslocará após1:a-Xorientação
2:+Y 3:-Y durante os ciclos de
do eixo árvore
mandrilamento G76 e G87. O valor do deslocamento é dado pelo parâmetro Q do ciclo. (ver
manual de programação para maiores detalhes).

- TOOL BREAKAGE DETECT OPTION 0: NO 1: YES


Indica se o "Detetor de quebra de ferramentas" está instalado ou não (opcional).

- TOOL BRK DETECT RETURN POS (0.000 - 999.999) [430.000]


Este parâmetro só é válido se o detetor de quebra de ferramenta estiver instalado. Ele indica a
altura onde a detecção será feita.

- EXTERNAL ERROR (10 - 25) ALARM LEVEL


0: Nível 0 1: Nível 1 2: Nível 2 3: Nível 3 4: Nível 4
Caso as entradas de sinal externo "Alarm 10 até Alarm25" forem utilizadas, podemos configurar
sua
0 : Aação conforme
operação a tabela
continua abaixo:
(apenas aparece a mensagem na tela).
1 : A operação será interrompida apenas no final do programa.
2 : A operação será interrompida apenas no final do bloco atual.
3 : A operação será interrompida imediatamente.
4 : A alimentação dos servomotores será cortada (equivalente à servo-alarme **)

69
- ONE SHOT SIGNAL M450 OUTPUT TIME (0 - 99s) [5]
- ONE SHOT SIGNAL M451 OUTPUT TIME (0 - 99s) [5]
Este parâmetro especifica o intervalo de tempo (em décimo de segundos) no qual as saídas
ativadas pelos códigos M450 e M451 ficarão ativadas. Após este intervalo de tempo, o sinal será
desativado. A máquina irá executar a próxima linha de programa após o término desse tempo.

- ONE SHOT SIGNAL M455 OUTPUT TIME (0 - 99s) [5]


- ONE SHOT SIGNAL M456 OUTPUT TIME (0 - 99s) [5]
Este parâmetro especifica o intervalo de tempo (em décimo de segundos) no qual as saídas
ativadas pelos códigos M455 e M456 ficarão ativadas. Após este intervalo de tempo, o sinal será
desativado, porém a próxima linha de programa será executada ao mesmo tempo, sem esperar
pelo término do tempo programado.
- AUTO DISPLAY CLEAR TIME (0 - 999 min) [0]
Após esse intervalo de tempo, se nenhuma tecla for acionada, o display será apagado. Basta
apertar qualquer tecla para acendê-lo novamente.

-AUTOMATICDOOR 0:NO 1:YES


Indica se a máquina possui porta automatica ou não (opcional).

- AREA SENSOR PATTERN 0: PATTERN 1 1: PATTERN 2


Seleciona o modo de operação da barreira óptica em conjunto com a porta automática (opcional).
Pattern 1: A barreira óptica será monitorada apenas durante o fechamento da porta.
Pattern 2: A barreira óptica será monitorada durante a abertura e fechamento da porta.

-OVERRIDESWITCH 0:INVALID 1:VALID


Este
corte.parâmetro habilita ou desabilita os botões de controle do avanço rápido e do avanço de

- DISP ALARM WHEN OVERRIDE IS VALID 0: NO 1: YES


Se a opção anterior estiver válida, este parâmetro indica se aparecerá ou não na tela o alarme
indicando que as chaves de controle de avanço rápido ou controle de avanço de corte estão fora
da posição 100%.

- DISPLAY ALARM WHEN DOOR IS OPEN 0: NO 1: YES


Indica se aparecerá na tela ou não o alarme de "porta abarta".

- OPERATION TIME 0000:00:00 - 9999:59:59


Tempo acumulado de operação da máquina, ou seja, tempo de usinagem.

- CURRENT DATA 1996/01/01 - 2038/12/31


Estabelece a data atual.
- CURRENT TIME 00:00:00 - 23:59:59
Estabelece a Hora atual

- MACHINE UNIT SYSTEM 0: METRIC 1: INCH


Seleciona se a máquina trabalhará com medidas em polegadas ou milímetros.

70
2 - SWITCH 2 (Principais parâmetros)

Os parâmetros desta página referem-se principalmente à configuração dos eixos rotativos


(pallet no caso de TC31A eTC32A, que são tratados como quarto eixo. Oseixos rotativos adicionais
são tratados como quinto e sexto eixos. Esses parâmetros só serão modificados no caso de
intalação de mesa indexadora e isto só deve ser feito por pessoa especializada.
Abaixo temos os únicos parâmetros desta página que não se refere exclusivamente ao
eixos rotativos:

- RAPID TRAVERSE OVERRIDE SPD1 0 - 999999 mm/min [0]


SPD2
- RAPID TRAVERSE OVERRIDE SPD3 0 - 999999 mm/min [500]
[5000]

Estes parâmetros configuram as posições da chave "RAPID TRAVERSE OVERRIDE"


(controle do avanço rápido). Isso significa dizer que, se a chave estiver por exemplo na posição3,
o avanço rápido será limitado a 5000 mm/min, na posição 2 o limite será de 500 mm/min e assim
por diante. Os valores acima são os srcinais de fábrica e não devem ser mudados a não ser que
haja necessidade.

3 - COMMUNICATION (Comunicação)
Os parâmetros desta página configuram a comunicação serial (RS232).

4 - EXTRL IN SIGNAL (Sinais de entrada da máquina)


Os parâmetros desta página configuram os sinais de entrada da máquina. Eles podem ser
utilizados
da para
máquina automatizar a máquina
(INSTALATION MANUAL)com algum
para dispositivo
maiores externo. Veja o manual de instalação
detalhes.

5 - EXTRL OUT SIGNAL (Sinais de saída da máquina)


Os parâmetros desta página configuram os sinais de saída da máquina. Eles podem ser
utilizados para automatizar a máquina com algum dispositivo externo. Veja o manual de instalação
da máquina (INSTALATION MANUAL) para maiores detalhes.

6 - Z MEASUREMENT
São parâmetros relacionados à compensação térmica do eixo Z. (opcional).

7 - ZERO MEASUREMENT
São parâmetros relacionados à unidade de centramento automático "Sony" (opcional),
utilizada para realizar funções de centramento, medições da posição em Z da peça etc.

8 - AUTO THRM DISP


Parâmetros CMPrelacionados à compensação térmica do eixo Z (opcional).
também

71
OPERAÇÃO EM "DNC"

Esta nova função está presente em máquinas com placa de memória versão WE23 ou
superior.
A função "Tape run" ou "DNC" tem como objetivo executar um programa que esteja sendo
carregado através da interface serial.
O objetivo desta função é rodar programas que não caibam na memória da máquina, por
exemplo, programas de usinagem 3D.
A máquina deve estar previamente habilitada para executar esta função (consulte a
assistência técnica para tal).
Pode-se utilizar qualquer programa de comunicação serial, desde de que ele suporte o
protocolo "XON - XOFF".

Configuração do cabo serial

PC (DB9) TC (DB25)
RD(2) ---------- SD(2)
SD(3) ---------- RD(3)
ER(4) ---------- DR(6)
SG(5) ---------- SG(7)
DR(6) ---------- ER(20)
RS(7) ---------- CS(5)
CS(8) ---------- RS(4)

Procedimento:
1) Preparar o computador, carregar o software de comunicação e conectar o cabo serialà máquina.
2) Configurar os parâmetros da interface serial de acordo com o software de comunicação, ex:
Baud rate, stop bits, character lenght, paridade etc.
3) Entrar em USER PARAMETER - COMMUNICATION e configurar o parâmetro
"COMMUNICATION OBJECT" com a opção "PTP/PTR".
4) Entrar em USER PARAMETER - SWITCH 1 e configurar o parâmetro "SELECT MEMORY
RUN TYPE" com a opção "TAPE".
5) Selecionar o modo automático de operação, tecla "MEM", e em seguida teremos a tela abaixo:
(PROGRAM
) TAPE
RUN

SEQNCE MID
BLOCK LOAD
SEARCH PROG
START
F0 F1 F2 F3 F4

72
6) Apertar a tecla "F4" "Load Program" (carregar programa).

7) Iniciar a transferência do programa no computador (Up-Load).

8) A parte inicial do programa transmitido irá aparecer na tela da máquina.


(PROGRAM
0001) TAPE
RUN
(PROGRAM 1);
G53G90G0X0Y0Z0;
G92X0Y0Z0;
G90G54;
T10 M6;
S1300 M3;
G0 X5.479 Y9.886;
G43 H10 Z4;
M8;
G1 Z-.774 F200;
X5.446 Y9.9135 Z-.779 F300;
X5.396 Z-.764;
X5.346 Y9.942 Z-.765;
X5.430 Z-.788;
X5.424 Y9.971 Z-.801;

SEQNCE MID
BLOCK LOAD
SEARCH PROG
START
F0 F1 F2 F3 F4

9) Aperte a tecla "Start" para iniciar a execução do programa.

Formato do programa:
O programa necessariamente deverá conter apenas caracteres maiúsculos, caso haja
algum caracter minúsculo, será gerado um alarme.

<formato do programa>

%; cabeçalho
O0011;
.
.
seção de dados
.
.
M30;
% rodapé

Comandos reservados:
Os comandos listados abaixo não funcionam no modo "Tape Run":
- M98, G65 e G66 (Chamadas de subrotinas).
- M200 (Detetor de quebra de ferramentas).
- M206, M207 (Compensação térmica do eixo Z).
- M99 e funções de Macro tais como WHILE DO - END

73
Comunicação Serial utilizando o Software fornecido pela Brother

Podemos realizar transferências de dados entre a máquina e um computador através de


uma interface serial disponível no painel frontal da máquina.
Para isso, a Brother fornece um software de comunicação, desenvolvido por ela mesma,
para realizar esta tarefa.
Este software é constituido de 3 disquetes, e roda em computadores com sistema
operacional Windows 95 ou Windows 98. A porta serial "COM 1" do computador deve estar
disponível, o software não trabalha com outra porta.
Para instalar o software, devemos colocar o disco 1 na unidade de disco, apertar o botão
"Iniciar", e depois "Executar", selecionar o arquivo "Setup" na unidade A e seguir as instruções.
Após a instalação do software, ao rodá-lo, teremos a tela abaixo:

A opção "Help" nos mostra a configuração do cabo, da máquina, formato dos arquivos e
como operar o software.

Configuração da máquina

Devemos alterar alguns parâmetros de comunicação para que a máquina funcione com
esse software, para isso proceda da seguinte maneira:
- Aperte a tecla "Data Bank", "4 - User Parameter" (enter) , "3 - Communication" (enter).
- Em relação à configuração srcinal de fábrica, altere os seguintes parâmetros:

Parâmetro Valororiginal Novovalor


BaudRate 5(9600) 6(19200)
RemoteOperation 0(invalid) 1(valid)
Checksum 0(invalid) 1(valid)

Os outros parâmetros devem permanecer conforme configuração srcinal de fábrica.


A configuração do cabo serial é a mesma mostrada anteriormente na seção "Operação
em DNC".

74
Procedimento de Operação:

1 - Na Máquina
Uma vez configurado os parâmetros de comunicação, a operação será toda realizada
através do computador, portanto, independentemente do modo de operação selecionado,podemos
realizar a transferência de dados. Isto significa que a máquina pode até estar usinando que
seremos capazes de fazer a comunicação. Devemos apenas conectar o cabo serial do computador
à máquina.
Podemos visualizar o que está acontecendo com a interface serial na máquina através da
seguinte tela:
"Monitor" - "Communication Status Display"
Esta tela mostra em tempo real tudo o que está acontecendo com a interface serial.

2 - No computador (comunicação Máquina - Computador)


Utilizando o "Windows Explorer", crie uma pasta onde se queira gravar os arquivos,
exemplo: C:\Brother\NC
Abra o programa de comunicação (aparecerá a tela mostrada na página anterior), clique
sobre a opção "RECEIVE" (receber) para copiardados da máquina para o computador, em seguida
teremos a tela mostrada abaixo:

b) Clique na opção "PARAMETER", em seguida teremos a tela mostrada na próxima página.

75
No campo "Path" digitar o nome da pasta onde serão gravados os arquivos recebidos da
máquina, no nosso exemplo digite: C:\Brother\Nc
Clique nas opções "TC (NC)" e "METER", com isso estaremos indicado que estamos
trabalhando com a linguagem ISO, e com medidas métricas. Terminada a configuração, clique no
botão "BACK" para retornar à tela anterior.
Na tela anterior, temos duas opções, "RECEIVE" e "RECEIVE ALL" (receber tudo).
Caso seja apertado o botão "RECEIVE ALL", todos os programas, dados de ferramenta,
zero peça, variáveis de macro, parâmetros de usuário e parâmetros de máquina serão gravados
no diretório indicado e em arquivos separados. Os arquivos terão a extensão .NC e poderão ser
abertos utilizando o Notepad (bloco de notas) do windows.
Para receber apenas um arquivo, devemos inicialmente escolher o tipo de dado, por
exemplo, "PROGRAM" (basta clicar sobre o nome e ele ficará em video inverso). No campo "No."
digite o número do programa que se deseja copiar, em seguida clique na opção "RECEIVE". Com
isso, apenas o programa selecionado será transmitido da máquina para o computador.
Algumas opções mostrada na tela, como por exemplo, "Tool Menu" e outras, são de uso
exclusivo da linguagem conversacional.
Para retornar à tela inicial, devemos clicar sobre o botão "MENU".

76
3 - No computador (comunicação Computador - Máquina)
A partir da tela principal, clique sobre a opção "SEND" (enviar), e em seguida teremos a
tela abaixo:

Através do botão "PARAMETER" informamos ao programa em que pasta estão os arquivos


a serem transmitidos. A tela é a mesma daquela mostrada na opção "RECEIVE". Nesta tela
devemos informar o caminho, a linguagem (ISO) e o tipo de medida (métrica), terminada esta
configuração devemos clicar sobre a opção "BACK", com isso retornaremos à tela mostrada
acima.
Caso seja clicada a opção "SEND ALL", todos os dados contidos na pasta selecionada
serão transmitidos para a máquina. Esta opção é um tanto perigosa e deve ser feita apenas no
caso da troca da placa de CPU, pois podemos com essa opção alterar determinados parâmetros
que podem interferir no funcionamento da máquina.
A opção que será mais utilizada é a "SEND", e clicando sobre esta opção teremos a tela
abaixo:

No campo "Examinar", selecione a pasta desejada, no nosso caso, C:\Brother\Nc, em


seguida clique sobre o nome do programa desejado e finalmente clique sobre o botão "Abrir".
Imediatamente o programa será transmitido para a máquina.
O.B.S : Será gerado um alarme se o programa enviado já existir na máquina e se o parâmetro de
comunicação "DATA OVERWRITE (SLAVE)" estiver configurado como "0 - Invalid".

77
Editando programas no Notepad

Podemos editar o programa de usinagem em um editor de texto qualquer, por exemplo, o


Notepad (bloco de notas) do windows.
Existem algumas restrições para a edição do programa:
a) O programa deve ser editado apenas com letras maiúsculas.
b) O nome do arquivo deve começar com a letra "O" seguida de 4 dígitos (número do programa)
e com a extensão .NC, exemplo: O1234.NC.
c) O programa deve ser editado normalmente, sem a presença de caracteres epeciais.

exemplo:

O programa acima foi gravado como nome "O0023.NC". Ao receber estearquivo, a máquina
assumirá que o número do programa é "23", note que dentro do programa não há menção sobre
o nome do programa, apenas comentários e códigos.
Caso o programa seja maior do que 64K,devemos usar o "Wordpad" ao invés do "Notepad",
este último está limitado nesta capacidade.
Após a edição do programa, podemos transmiti-lo para a máquina utilizando normalmente
o software de comunicação.

Este manual foi elaborado pelo Departamento de


Serviços
Os dadosdaforam
Meggaton Máquinas
extraídos e Equipamentos.
dos Manuais de
Operação, Instalação e Programação das Máquinas
Brother.

Telefone para contato:


11 5182 3555

78

S-ar putea să vă placă și