Sunteți pe pagina 1din 13

BEM VINDO

Obrigado por escolher um produto Whistler. Nós estamos dedicados a fornecer


produtos que representam qualidade e valor. Leia atentamente o manual do usuário
antes de usar este produto. Se você tiver mais perguntas, visite a página de FAQ em
nosso site em www.whistlergroup.com ou ligue gratuitamente 800-531-0004, 8h às
17h CT, de segunda a sexta-feira para falar com um Representante do Serviço ao
Cliente.

INTRODUÇÃO

A tecnologia de varredura mudou dramaticamente os anos. O scanner WS1040 com


objeto orientado (busca orientada)

A interface do usuário foi projetada para ajudar no hobby de construir uma coleção de
canais para digitalizar:

• Comece pequeno e expanda;

• Organizar canais e grupos de conversação;

• Remova os canais e grupos de mensagens indesejados;

O QUE É A VARREDURA ORIENTADA A OBJETOS?

A programação de receptores de digitalização pode ser desafiadora, mas a


programação orientada a objetos simplifica a processar usando convenções comuns
para digitalização conceitos que têm características comuns.

Um Objeto Escaneável é qualquer item definido que pode ser digitalizado ou


monitorado, incluindo:

• Freqüências radioeléctricas convencionais e não-troncalizadas;

• Grupos de conversa usados em um sistema de rádio truncalizado;

• Serviços de rádio;

• Pesquisas definidas.
CONTEÚDO DO PACOTE

• Scanner

• Antena

• Fivela do cinto

• Adaptador AC

• Guia do usuário

• Cabo PC / IF

• Suporte de bateria alcalina

• Suporte de bateria recarregável

ESCANEANDO DENTRO DA LEI

Como os objetos escaneáveis são definidos pelos mesmos elementos básicos, a


interface de usuário orientada a objetos (OOUI) foi projetada para simplificar a
digitalização através da gestão de todos os objetos escaneáveis de forma semelhante.
Quando você aprende como programar um tipo de objeto, você pode programar
outros tipos de objetos escaneáveis também.

Seu scanner cobre as frequências usadas por muitos grupos diferentes, incluindo
policiais e bombeiros, serviços de ambulância, agências governamentais, empresas
privadas, serviços de rádio amador, Forças Armadas, serviços de pager e linhas fixas
(telefone e telégrafo) prestadores de serviços. É legal para ouvir quase todas as
transmissões que seu scanner pode receber. No entanto, existem algumas
transmissões que você nunca deveria ouvir intencionalmente.

Esses incluem:

• Conversas telefônicas (celulares, telefones sem fio ou outros meios de transmissão


de sinal telefônico privado;

• Transmissões de paginação;

• Qualquer descodificação intencional codificada ou transmissões codificadas

De acordo com o Ato Político de Privacidade das Comunicações Eletrônicas (ECPA),


você está sujeito a multas e possível prisão por ouvir intencionalmente, usar ou
divulgar o conteúdo dessa transmissão a menos que você tenha o consentimento de
uma parte na comunicação (a menos que essa atividade seja ilegal). Este scanner foi
concebido para evitar a recepção deste tipo de transmissões. Isso é feito para cumprir
a exigência legal de que os scanners sejam fabricados de modo que não seja
facilmente modificável para capturar essas transmissões.

CARACTERÍSTICAS

Não abra o gabinete do scanner para fazer quaisquer modificações que poderiam
permitir a retirada de transmissões que são ilegais para monitorar. Fazer isso poderia
sujeitá-lo a penalidades legais. Encorajamos os responsáveis ao uso legal do scanner.
Em algumas áreas, o uso móvel deste scanner é ilegal ou requer uma autorização.
Verifique as leis em sua área. Também é ilegal em muitas áreas interferir com os
deveres de funcionários de segurança pública viajando para a cena de um incidente
sem autorização.

Características

• Interface de usuário orientada a objetos intuitiva

• Ajuda sensível ao contexto

• Lista de digitalização

• Tecnologia V-Scanner - Salvar backup completo configurações de rádio, até 21


versões.

• SKYWARN ™ Storm Spotter Function

• MISMO e todos os perigos Weather Alerting

• Multi-System Trunking

• Rastreamento Digital Adaptável Automático Exclusivo - Adapta-se a multipath ou a


desvanecimento para sistemas digitais P25

• Digital exclusivo AGC

• LTR Home Repeater AutoMove

• Decodificador de silenciador subaudível

• Spectrum Sweeper - recurso avançado para encontrar frequências activas.

• Zeromatic - Melhora a capacidade do scanner de bloquear para a frequência central


real de um golpe de pesquisa em vez de uma frequência adjacente.

• Funcionalidade P25 NAC

• Alerta LED e alarmes sonoros


• Interface PC USB de alta velocidade Indicador de força de sinal em tempo real

• Atualização de CPU e DSP Firmware

Antena

A antena do seu scanner se conecta facilmente, ou você pode usar uma variedade de
antenas, como uma antena móvel externa ou antena da estação base ao ar livre.

Para conectar uma antena externa, siga as instruções de instalação fornecidas com a
antena. Use sempre 50 ohm cabo coaxial, como RG-58 ou RG-8 de dielétrico de baixa
perda cabo coaxial. Você também pode precisar de um adaptador BNC.

Para conectar a antena incluída:

1. Alinhe os slots em torno do conector da antena com as abas na tomada da antena.

2. Pressione a antena para baixo sobre a tomada e base da antena no sentido horário
até que encaixe no lugar ...

AVISO: tenha extremo cuidado ao instalar ou remover uma antena externa. Se a


antena começar a cair, deixa-a ir! Poderia entrar em contato com linhas de energia
elétrica. E se a antena toca uma linha elétrica, tocando a antena, fios de mastro, cabo
ou macho podem causar eletrocussão e morte. Ligue para a empresa de energia para
remover a antena.

NÃO tente fazê-lo sozinho.

AVISO: as antenas externas devem estar devidamente aterradas para evitar o acúmulo
estático e o raio danificar. Artigo 810 do Código Elétrico Nacional, ANSI / NFPA 70,
fornece informações sobre aterramento do mastro da antena, conexão de coaxial cabo
para um para-raios, tamanho de condutores de aterramento, localização do para-raios
e conexão de condutores de aterramento à terra eletrodos.

Além disso, desconecte seu rádio da antena externa durante a atividade de


tempestade elétrica para prevenir danos. O diagrama abaixo fornece um exemplo de

sistema apropriado de aterramento da antena ...


BATERIAS

Dois suportes de bateria estão incluídos no seu WS1040, um suporte de bateria preto
para pilhas alcalinas não recarregáveis e um suporte de bateria amarelo para pilhas
recarregáveis NiMH ou NiCAD.

1. Deslize a tampa do compartimento da bateria.

2. Coloque 4 pilhas AA no suporte de bateria corretamente de acordo com os


símbolos de polaridade correspondentes (+ / -):

• Preto - Alcalino (não recarregável)

• Amarelo - Ni-MH recarregável ou Ni-Cd

3. Coloque o suporte da bateria no compartimento. O suporte da bateria se encaixa


apenas de uma maneira.

Não o force.

4. Recoloque a tampa.

Aviso: nunca instale baterias não recarregáveis no suporte de bateria amarelo


recarregável. As baterias não recarregáveis podem ficar quentes ou explodir se você
tentar recarregá-las.

Notas sobre a bateria:

• Sempre descarte pilhas velhas prontamente e devidamente. Não enterre nem


queime.

• Use apenas baterias novas do tamanho desejado e do tipo recomendado. Não


misture baterias antigas e novas, de tipos diferentes (alcalinos ou recarregáveis) ou
baterias recarregáveis de diferentes capacidades.

Isso pode danificar as baterias, causando vazamentos químicos, incêndios ou


explosões.

• Não sobrecarregue as baterias. Sobrecarga reduz a vida da bateria.

• Quando o circuito interno de carga da bateria estiver ativo, o ícone da bateria


brevemente pisca aproximadamente uma vez todo segundo.

• O indicador de carga da bateria não fornece indicação positiva de que as baterias


estão realmente sendo cobradas. As baterias só serão cobradas no suporte de bateria
amarelo.
• As baterias recarregáveis duram mais e entregam mais poder se você deixá-los
descarregar completamente uma vez por mês.

Para fazer isso, use o scanner até o ícone da bateria piscar.

• O ícone da bateria aparece quando a energia da bateria está baixa. Como um


segundo aviso, o ícone da bateria pisca e o scanner emite um sinal sonoro a cada 30
segundos.

• Remova as baterias antigas ou fracas. Se você não usar o scanner com baterias por
um mês, remova as baterias. As baterias podem deramar produtos químicos que
destroem os Circuitos eletrônicos.

FONTE EXTERNA (TRANSFORMADOR)

Para alimentar o scanner e recarregar as baterias, você deve usar um adaptador de


9VDC de pelo menos 400 mA com o interior A ponta é positiva. Conecte a ficha no
scanner PWR DC 9V jack. Em seguida, conecte o adaptador de CA a uma tomada de CA
padrão. Sempre conecte o adaptador de CA ao scanner antes de conectá-lo à energia
CA.

Você pode alimentar o scanner em uma tomada de 12V de um veículo usando um


adaptador de 9VDC pelo menos 400mA com Conector interno externo de 1,75 mm
(não incluído). Esta ponta central deve ser definida como positiva e sua ficha deve
caber a tomada PWR DC 9V do scanner.

NOTA: Se o motor do seu veículo estiver funcionando, você pode ouvir ruídos elétricos
do motor durante a digitalização. Isto é normal. Usando um adaptador que não atende
a estas especificações podem danificar o scanner ou o adaptador.

AVISO: para evitar choque elétrico, não use o Plugue polarizado do adaptador de CA
com uma extensão, receptáculo ou outra tomada, a menos que você possa inserir
completamente as lâminas para evitar a exposição da lâmina.

CLIPE DE CINTO

O WS1040 vem com o clip de cinto já instalado. Para remover o grampo de cinto,
desengate o gancho de retenção na parte superior do grampo de cinto da parte de trás
do rádio e deslize o grampo de cinto para cima. Para prender o grampo de cinto,
deslize-o para baixo no receptáculo do grampo do cinto nas costas do rádio até que ele
se encaixe no lugar.
FONES DE OUVIDO E ALTO-FALANTES

Você pode conectar fones de ouvido (não fornecidos) ou um alto-falante amplificado


(não fornecido) com 1/8-inch (3.5 mm) fone de ouvido mini plugue ou na tomada de
fone de ouvido no topo do seu scanner. Isso desconecta automaticamente o alto-
falante interno.

NOTA: use um alto-falante amplificado com este scanner;

Os falantes não amplificados não fornecem o suficiente volume para uma audição
confortável.

OUVINDO COM SEGURANÇA

Para proteger sua audição, siga estas diretrizes quando você usar fones de ouvido:

Ajuste o volume para zero antes de colocar fones de ouvido.

Com os fones de ouvido, ajuste o volume para um nível confortável.

Evite aumentar o volume depois de configurá-lo. Com o tempo, sua sensibilidade ao


nível de volume diminui, então níveis de volume que não causam desconforto podem

danificar sua audição.

Evite ou limite a audição em níveis de alto volume.

A exposição prolongada a níveis de alto volume pode causar perda de audição


permanente.

Usando fones de ouvido enquanto opera um veículo automotor ou andar de bicicleta


pode criar um perigo de tráfego e é ilegal na maioria das áreas. Mesmo que alguns
fones de ouvido.

Deixe-o ouvir alguns sons externos ao ouvir níveis de volume normais, eles ainda
podem apresentar um perigo ao tráfego. Tenha extremo cuidado!
Seu WS1040 possui um teclado retroiluminado fácil de entender.

F1 Referido como "softkeys"; Estas teclas


F2 ativam as funções atualmente exibidas
F3 imediatamente Acima deles.
FUNC Pressione e solte a tecla FUNC primeiro,
e depois pressione a próxima tecla.
Luz de fundo (FUNC + bloqueia o teclado)
MAN Manual Mode monitora objetos únicos.
SCAN Modo de digitalização, (FUNC + SCAN
lança Spectrum Sweeper)
TUNE Sintonização direta de qualquer
frequência válida, (FUNC + TUNE carrega
o mais recentemente digitalizado
frequência)
SRCH Modo de pesquisa para serviço e
convencional de frequências
ATT Attenuator On / Off, (FUNC + ATT define
Global Atendedor ligado / desligado)
PRI Configuração de prioridade para o objeto
atual, (FUNC + PRI Configura o modo de
prioridade On / Off)
FAV Modo de digitalização Favoritos da FAV,
FUNC + FAV adiciona o objeto atual para
a lista de verificação de favoritos.
WX WX Weather Scan, (FUNC + WX ativa
Skywarn)
PGM Objetos do programa PGM, (acessos
FUNC + PGM V-Scanner)
L/OUT Bloqueio temporário L / OUT (FUNC + L /
OUT permanente bloqueio).
ENT Entrada
PSE PAUSE

Teclado de quatro direções - usado para navegar objetos e itens do menu. Para alguns
itens do menu, os botões laterais podem ser usados para alterar as configurações.
Pressione SEL para selecionar o item destacado.
LIGANDO O SCANNER

A sensibilidade do scanner de controle de silenciador e atenuador.

Se o silenciador estiver muito baixo, o scanner pode parar ruído ou silêncio.

Nota: Certifique-se de que a antena do scanner esteja conectada antes de ativá-lo.

1. Gire o botão SQUELCH para a posição média.

2. Gire o botão VOLUME para ligar o rádio.

3. Desligue SQUELCH (no sentido anti-horário) até você ouvir ruído.

4. Gire SQUELCH para cima (no sentido horário) um pouco passado onde o ruído para.
Quanto maior for o silenciador, o mais forte o sinal necessário para quebrar o squelch.

CONFIGURAÇÃO DO TIPO DE BATERIA

Definir o tipo de bateria é necessário para bateria fraca a detecção e habilitação do


carregamento da bateria. Por padrão, seu novo scanner está configurado para usar
baterias alcalinas.

Se você estiver usando baterias recarregáveis:

1. Pressione a tecla PGM.

2. Pressione a tecla programável GLOB.

3. Use o teclado de 4 direções para selecionar a bateria configuração e ajuste o tipo de


bateria.

4. Pressione a tecla programável SAVE.

COMPREENDENDO OS ÍCONES DE EXIBIÇÃO

O seu WS1040 possui um display de cristal líquido de alto contraste com


retroiluminação

Exibição de cristal (LCD).

O scanner usa a seguinte linha superior de ícones:

F A tecla de função (FUNC) foi pressionada. Isso atua como uma tecla "Shift".
T O scanner atualmente está recebendo trunking controlar os dados do canal.

G O atenuador está configurado para o modo Global.

A O atenuador está atualmente ativo.

S O circuito do silenciador do rádio está aberto.

Medidor de sinal indicando a intensidade do sinal.

Indicador de status da bateria. Flashes quando carregando, sólido quando as baterias


são fracas, e pisca rapidamente quando a falha da bateria é iminente.

NOTA: Isto indica se o carregador de bateria o circuito está ativo, mas não indica
cobrando. As baterias só serão cobradas se o suporte de bateria amarelo está em uso.

Indique a varredura ou direção de pesquisa.

CABOS DE PROGRAMAÇÃO

O método mais simples para programar um novo scanner é usando um cabo PC / IF,
que está incluído com o aparelho. O cabo permite que você use o software fornecido
pela RadioReference.com e seus bancos de dados constantemente atualizados para
programar o seu novo scanner de forma rápida e fácil. RadioReference.com também
fornece uma variedade de recursos para ajudar a melhorar sua Experiência geral de
digitalização.

CLONAGEM DO SCANNER

Se você tiver acesso a um scanner compatível que seja já programado para sua área,
você pode transferir a programação desse scanner usando um cabo estéreo padrão de
conexão (não incluído), terminado com 1/8 "macho plugs estéreo em cada
extremidade.

O WS1040 é compatível com os seguintes modelos de scanner: PRO-106, PRO-197,


WS1040, PRO-651, PRO-652, GRE PSR-500, PSR-600 e WS1065.

Para clonar um scanner:

1. Conecte os dois scanners em suas portas PC / IF.

2. Ligue ambos os scanners.

3. No scanner de origem, pressione PGM.


4. Pressione a tecla programável GLOB.

5. Use o teclado de 4 direções para localizar o Clone Enviar opção.

6. Pressione SEL para transferir dados.

PROGRAMAÇÃO MANUAL

NOTA: Memória de trabalho e configurações globais são transferidos, mas não pastas
V-Scanner. O alvo a memória de trabalho do scanner será substituída. Em algunsa
casos, a saída do CCDump pode interferir com a clonagem.

Para desligar CCDump:

1. Pressione PGM.

2. Pressione FUNC e depois a softkey GLOB.

3. Use o teclado de 4 direções para localizar o CCDump escolha e altere a configuração.

4. Pressione a tecla programável Salvar.

Programação manual

Os sistemas de rádio modernos podem ser complexos e desafiam o programador. Se


você optar por programar seu scanner manualmente, consulte a "Programação manual

Guia "na página 54.

ENTRADA DE TEXTO

O seu scanner usa vários parâmetros de texto, como o tags que identificam objetos.

Para inserir uma letra em um campo de texto, pressione a tecla numérica abaixo a
letra e, então, pressione o botão chave numérica que corresponde com a posição da
carta.

Por exemplo: K = 5 2

Uppercase é o padrão; use a tecla FUNC como uma mudança chave para digitar letras
minúsculas. Para pontuação, consulte a lista a seguir.
Use o teclado de 4 direções para mover o cursor. Pressione FUNC e o teclado de 4
direções para mover o cursor para o início ou fim do campo. Use CL como uma tecla de
retrocesso ou pressione FUNC e depois CL para limpar todo o campo.

QuickText

Você pode armazenar até 10 QuickText de uso comum frases para uso posterior em
campos de texto. Seu scanner fornece algumas palavras QuickText comuns, que você
pode manter ou editar.

Para editar QuickText:

1. Pressione PGM.

2. Pressione a tecla programável GLOB.

3. Desloque-se para um dos itens QTXT.

4. Pressione para editar a entrada QTXT.

5. Edite o texto. Para manter o cursor no final do seu

Texto rápido insira um sinal de dólar ($).

6. Pressione a tecla programada Terminado.

7. Pressione a tecla programável SAVE.

Para inserir QuickText:

1. Posicione o cursor no campo de texto.

2. Pressione a tecla programável QTXT. O QuickText disponível Aparecem frases.

3. Use o teclado de 4 direções para selecionar uma frase e pressione SEL. (Atalho: você
pode pressionar o número Isso corresponde ao item QuickText).

ESCANEANDO

OBJETOS E LISTAS DE BUSCAS

Em vez de canais e bancos, os objetos escaneáveis são IDs de objeto atribuídos e


tribuídos a listas de verificação. O número de objetos que podem ser agrupados em
um determinada lista de varredura que não é limitada e os objetos podem ser
atribuídos a várias listas de varredura.
Quando programado, o seu scanner fornece dois tipos básicos de funções para
escanear transmissões de rádio:

• Monitoramento - Ouvir um único objeto.

• Digitalização - Verificando vários objetos salvos, parando quando uma transmissão é


detectada.

Além disso, você pode combinar diferentes tipos de objeto em qualquer lista de
varredura, incluindo uma mistura de grupos de conversação e frequências
convencionais. Por padrão, cada novo objeto que você cria está mapeado para a Lista
de verificação 01.

NOTA: Os objetos não são movidos para a (s) lista (s) de verificação. Ao contrário, os
objetos são mapeados para listas de varredura, de modo que um único objeto pode
ser atribuído a várias listas de varredura sem usar qualquer memória de scanner
adicional.

Seu scanner fornece 20 listas de varredura padrão, uma Lista de verificação de


favoritos e uma lista de varredura Skywarn.

DICA: considere como planeja organizar seus objetos para digitalização. Você pode
organizar suas listas de varredura geograficamente, atribuindo objetos para sua
localização embuma lista e objetos para outros locais em listas diferentes.

Você pode organizar suas listas de varredura por sistema de trunking, atribuindo
objetos TGRP associados a troncos específicos sistemas de rádio para separar listas.
Você também pode organizar suas listas de varredura por tipo de objeto, atribuindo
objetos CONV para uma lista e objetos TGRP para outro.

S-ar putea să vă placă și