Sunteți pe pagina 1din 56

Instrucciones de funcionamiento

instalación
Manual de
<Lo básico>
Instrucciones de instalación provistas

Cámara integrada 4K

Modelo N. AW‑UE70WP
Modelo N. AW‑UE70KP
Modelo N. AW‑UE70WE
Modelo N. AW‑UE70KE

Instrucciones de
funcionamiento

Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual por si tiene que
utilizarlo en el futuro.

● Configuración de las instrucciones de funcionamiento


<Lo básico> (Este manual):
Este <Lo básico> describe el procedimiento para realizar la operación y la instalación básicas.
Antes de instalar esta unidad, asegúrese de tomar el tiempo suficiente para leer a fondo <Lo básico> y
asegurar así que la unidad se instalará correctamente.
Este manual <Lo básico> también se encuentra en un archivo PDF del CD-ROM suministrado con la unidad.
<Operaciones y ajustes>:
Las <Operaciones y ajustes> describen cómo utilizar la unidad y cómo establecer sus ajustes.
Las <Operaciones y ajustes> se encuentra en un archivo PDF del CD-ROM suministrado con la unidad.

● Para leer los archivos PDF se necesita el programa Adobe® Reader®.


Descárguelo del sitio web de Adobe Systems.

SPANISH
SQT1074
F0915TY0
●● Modo de abrir los archivos PDF que contienen el manual de las instrucciones de funcionamiento
Interrumpa la instalación si la pantalla de instalación del software se abre como resultado de insertar el CD-ROM.
Cuando se abra [INDEX.pdf] en el CD-ROM se visualizará una lista de los manuales de instrucciones de funcionamiento.
Haga clic en el nombre de documento del manual que va a abrir.
●● P
 ara leer los archivos PDF se necesita el programa Adobe® Reader®.
Descárguelo del sitio web de Adobe Systems.

Marcas comerciales y marcas comerciales Abreviaturas


registradas
En este manual se emplean las abreviaturas siguientes.
●● Microsoft®, Windows®, Windows® 7, Windows® 8, ●● Microsoft® Windows® 7 Professional SP1 32/64 bits se
Windows® 8.1, Internet Explorer® y ActiveX® son marcas abrevia como “Windows 7”.
comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft ●● Microsoft® Windows® 8 Pro 32/64 bits se abrevia como
Corporation en los Estados Unidos y en otros países. “Windows 8”.
●● Intel® y Intel® CoreTM son marcas comerciales o marcas ●● Microsoft® Windows® 8.1 Pro 32/64 bits se abrevia como
comerciales registradas de Intel Corporation o sus “Windows 8.1”.
subsidiarias en los Estados Unidos y en otros países. ●● Windows® Internet Explorer® 8.0, Windows® Internet
●● Adobe® y Reader® son marcas comerciales registradas o Explorer® 9.0, Windows® Internet Explorer® 10.0 y
marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Windows® Internet Explorer® 11.0 se abrevian como
los Estados Unidos y/o en otros países. “Internet Explorer”.
●● HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI En este manual, los modelos de las unidades aparecen
Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países. como se indica en la lista de abajo.
●● El logotipo de microSDXC es una marca registrada de
SD-3C, LLC. Modelo de Modelo indicado
●● Apple, Mac, OS X, iPhone, iPod Touch, iPad y Safari son la unidad en el manual
marcas registradas de Apple Inc., en los Estados Unidos AW‑UE70WP, AW‑UE70KP,
AW‑UE70
y en otros países. AW‑UE70WE, AW‑UE70KE
●● Android™ es una marca de fábrica de Google Inc. AW‑HS50N
●● Los nombres de otras compañías y productos incluidos en AW‑HS50
estas instrucciones de funcionamiento pueden ser marcas AW‑HS50E
comerciales o marcas comerciales registradas de sus AW‑RP50N
propietarios respectivos. AW‑RP50
AW‑RP50E
AW-RP120G AW-RP120
Acerca de los derechos de autor y de la AK-HRP200G AK-HRP200
licencia
La distribución, copiado, desensamblaje, contraposición de
la compilación, contraposición de ingeniería, así como la
exportación violando las leyes de exportación del software Ilustraciones y visualizaciones de pantallas
suministrado con esta unidad, quedan expresamente prohibidos.
que aparecen en el manual
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) el software desarrollado independientemente por o para ●● Lo que se muestra en las ilustraciones y en las
Panasonic Corporation, visualizaciones de las pantallas de este manual puede ser
(2) el software de propiedad de terceros y autorizado para diferente de lo que aparece realmente.
Panasonic Corporation, ●● Las capturas de pantalla se utilizan según las guías de
(3) el software autorizado bajo el GNU General Public License, Microsoft Corporation.
Version 2.0 (GPL V2.0),
(4) el software autorizado bajo el GNU LESSER General Public
License, Version 2.1 (LGPL V2.1), y/o
(5) el software de código abierto diferente al software autorizado
bajo el GPL V2.0 y/o LGPL V2.1.
El software clasificado como (3) - (5) se distribuye con la esperanza
de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, ni siquiera la
garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Para ver más detalles, consulte las condiciones de la licencia que
aparecen al realizar la operación que se describe en la pág. 110 de
<Operaciones y ajustes>.
Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los
productos, Panasonic proporcionará a cualquier persona que la
contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por
un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente,
una copia legible por máquina del código fuente correspondiente
cubierto por GPL V2.0 o LGPL V2.1, así como el respectivo aviso de
derechos de autor.
Información de contacto: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com
El código fuente y el aviso de derechos de autor también están
disponibles en forma gratuita en nuestro sitio web.
http://panasonic.net/avc/oss/index.html

2 (S)
Tabla de contenido

Manual de instalación

instalación
Manual de
Lea esto primero  
 4 Conexiones  
 17

Precauciones para la instalación    5 Conexiones con un monitor de HD    17


Conexión de un controlador (AW‑RP50/AW‑RP120)
Cómo instalar y conectar la unidad    7 (Ejemplo de conexión IP)    18
Cuando se utilice la WV‑Q105A (accesorio Ejemplo de sistema 1 (conexión con controladores
opcional)    11 disponibles en tiendas, conexión RS-232C en
cadena)    19
Desmontaje de la cámara    13
Ejemplo de sistema 2 (conexión con controladores
Instalación independiente disponibles en tiendas, conexión RS-422)    20
(cuando vaya a ser utilizada la ménsula de
Ejemplo de sistema 3 (Control en serie)    21
montaje)    14
Ejemplo de sistema 4 (Control IP)    22
Instalación independiente
Ejemplo de sistema 5 (conexión de salida de
(cuando no vaya a utilizarse la ménsula de
infrarrojos)    23
montaje)    16
Ejemplo de sistema 6 (transmisión de imagen IP,
 16
Cuando se instale la unidad en un escritorio  
PoE+)    23
Cuando se monte la unidad en un trípode    16
Ejemplo de sistema 7 (conexión USB,
cámara Web)    24

Apariencia  
 25

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de
funcionamiento
Lea esto primero (Para AW‑UE70WP, AW‑UE70KP)    26 Partes y sus funciones  
 39

Lea esto primero (Para AW‑UE70WE, AW‑UE70KE)    28  39


Unidad de la cámara  
Mando a distancia inalámbrico
Antes del uso  
 31 (accesorio opcional)    42
Perspectiva general    31
Puesta de las identificaciones del mando a
 31
Ambiente de ordenador personal requerido   distancia    44
Renuncia de la garantía    32
Ajustes de red [Cuando se utiliza Windows]    45
Seguridad de la red    32
Instalación del software    45
Características    33 Utilización del software de ajuste simplificado IP
para establecer los ajustes de la unidad    45
Controlador compatible    35
Instalación del software de visor plug-in    47
Accesorios    35
Solución de problemas    48
Accesorios opcionales    35
Especificaciones    50
Precauciones de funcionamiento    36
Índice    54
Acerca del mando a distancia inalámbrico
(accesorio opcional)    38

3 (S)
Lea esto primero

ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN:
Para evitar heridas, este aparato debe estar Esta cámara ha sido diseñada para ser utilizada
firmemente instalado al piso/pared de acuerdo con solamente con la ménsula de montaje suministrada
las instrucciones de instalación. con la unidad y con la ménsula de montaje directo en
el techo de Panasonic modelo WV-Q105A.
La utilización con otros aparatos puede causar
ADVERTENCIA: inestabilidad y posibles lesiones.

La instalación solamente debe llevarla a cabo


personal cualificado.
Una instalación incorrecta podría provocar la caída
del dispositivo y causar lesiones.

indica información de seguridad.

4 (S)
Precauciones para la instalación
Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por accidentes o daños durante la instalación si
no se sigue el procedimiento descrito en este manual.

Para el personal de instalación


Lea completamente el “Manual de instalación” y, a continuación, lleve a cabo la operación de forma correcta y segura.
Asimismo, lea siempre el apartado “Lea esto primero” (página 4) de este manual, ya que contienen información importante.
Después de la instalación, entregue las “Instrucciones de funcionamiento <Lo básico>” al cliente para que las conserve para

instalación
Manual de
usos futuros.

Asegúrese de que el trabajo de instalación cumpla Acerca del lugar de instalación


las normas técnicas relacionadas con los equipos Instale la unidad en un lugar estable que no sea susceptible
eléctricos. de sufrir vibraciones. Si la unidad se instala en lugares
susceptibles de sufrir vibraciones, esto será la causa de que
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en vibren las imágenes de la unidad.
interiores solamente. Después de consultar con su concesionario e instale la
No se puede utilizar en exteriores. unidad.
Evite instalar la unidad en un lugar donde quede expuesta Instale la unidad en un techo que tenga suficiente resistencia
a la luz solar directa durante mucho tiempo, o cerca de como, por ejemplo, un techo de hormigón.
aparatos de refrigeración o calefacción. Si la unidad va a instalarse en un techo que no tenga la
De lo contrario podrán producirse deformaciones, resistencia adecuada, refuerce primero el techo lo suficiente.
decoloración, fallos de funcionamiento y/o problemas con
el funcionamiento. Utilice la unidad donde no pueda ser No instale ni utilice la unidad en los tipos de lugares
salpicada ni rociada con agua. siguientes.
●● En paredes (donde la unidad tenga que instalarse de
Utilice la unidad donde se pueda suspender de lado)
una superficie elevada o donde se pueda instalar
●● En lugares (incluyendo aquellos que queden debajo de
independientemente.
No utilice la unidad apoyada en su costado ni inclinada. los aleros de un edificio) donde la unidad quede expuesta
directamente a la lluvia o a la humedad
●● En lugares, como cocinas, donde haya concentraciones
Notas altas de vapor y grasa
●● Asegúrese de utilizar los cuatro tornillos de montaje de ●● En lugares exteriores o calientes donde la temperatura
ménsula (M4) para montar la ménsula de montaje. sobrepase los 40 °C (104 °F)
Estos tornillos se suministran con la unidad. No utilice ●● En lugares fríos donde la temperatura disminuya por
tornillos para madera, clavos, etc. debajo de los 0 °C (32 °F)
En el caso de un techo de hormigón, asegure la ●● En lugares donde la humedad sobrepase el 90 %
unidad utilizando pernos de anclaje (M4) o pernos de ●● En lugares donde se utilicen productos químicos como,
tapón AY (M4). por ejemplo, cerca de piscinas
Recomendamos un par de apriete de ●● En la mar, zonas costeras y lugares donde se emitan
M4: 1,47 N · m {15 kgf · cm} gases corrosivos
●● La resistencia de extracción del lugar de montaje ●● En lugares donde se genere radiación, rayos X, ondas de
para cada tornillo deberá ser de 196 N {20 kgf} como radio o campos magnéticos intensos
mínimo. ●● En lugares donde la unidad podría estar sujeta a muchas
●● Cuando monte la unidad en un techo de tablero de vibraciones como, por ejemplo, a bordo de un automóvil o
yeso, por ejemplo, si éste no es lo suficientemente una embarcación (esta unidad no ha sido diseñada para
fuerte como para sostener el peso de la unidad, ser utilizada en vehículos)
refuerce adecuadamente el techo o utilice la ménsula
●● En lugares donde la temperatura esté sometida a
de montaje directo en el techo WV‑Q105A vendida por
separado. cambios bruscos como, por ejemplo, cerca de una salida
●● Cuando utilice una ménsula de montaje vendida por de aire de un acondicionador de aire o cerca de una
separado, lea las instrucciones de manejo. puerta que permita la entrada de aire del exterior
●● No sujete el cabezal de la cámara cuando realice el
trabajo de instalación. Hacerlo podría causar un fallo Lo que debe evitarse para asegurar que la unidad
en el funcionamiento. funcione de forma estable durante un periodo largo de
tiempo
●● Utilizar la unidad durante mucho tiempo en un lugar con
OK
Bien NG
Mal OK
Bien NG
Mal niveles de temperatura y humedad altos puede ser la
causa de que sus piezas se deterioren y se reduzca su
duración.
●● Asegúrese de que no haya un aparato de refrigeración o
de calefacción que sople aire directamente hacia el lugar
de instalación de la cámara.
Instalación en escritorio Instalación colgada

Unidad principal Condiciones de montaje


AW‑UE70 Ménsula de montaje aplicable Montaje en el techo
Tornillos Núm. de Resistencia de extracción mínima
Masa N. ° de modelo Masa Montaje
recomendados tornillos (por tornillo)
Montaje directo 0,23 kg [0,51 lb] Tornillos M4 196 N {20 kgf}
Colgada/
(accesorio aproximada-
Escritorio
(accesorio 4 ●● Asegúrese de que la resistencia de
1,5 kg [3,30 lb] suministrado) mente suministrado) montaje pueda servir de apoyo a un
aproximadamente WV‑Q105A 0,15 kg [0,33 lb] Tornillos M4 peso cinco veces superior a la masa
(accesorio aproximada- Para techo (suministrada con 4 total del equipo, incluyendo la unidad
opcional) mente la WV‑Q105A) principal de la cámara.

5 (S)
Precauciones para la instalación (continuación)

Asegúrese absolutamente de utilizar las ménsulas y los Interruptor de la alimentación


tornillos especificados para instalar la cámara. Esta unidad no tiene interruptor de la alimentación.
●● No monte la unidad empleando cualquier otro método que La alimentación se conecta cuando la clavija de alimentación
no sea el especificado. se enchufa en una toma de corriente. Cuando se conecta
●● No remodele la ménsula de montaje ni los tornillos de la alimentación se realizan las operaciones de panorámica,
montaje provistos con la unidad. inclinación, zoom y enfoque. Antes de realizar trabajos de
mantenimiento, asegúrese absolutamente de desconectar la
Antes de la instalación, desconecte siempre el enchufe clavija de alimentación de la toma de corriente.
del cable de alimentación
Cuando realice la instalación, utilice siempre los Conexión del cable de alimentación
componentes suministrados. Asegúrese absolutamente de conectar el cable de
No desmonte ni modifique el adaptador de montaje en la alimentación del adaptador de CA a través de un disyuntor
pared. utilizando uno de los métodos siguientes.
(1) Conecte el cable de alimentación a través de una
Apriete de los tornillos de montaje unidad de control de la alimentación.
●● Apriete firmemente los tornillos y los pernos de la manera (2) Conecte el cable de alimentación a un disyuntor de
más apropiada a cada uno de los materiales utilizados en un panel de distribución de alimentación con una
el lugar de montaje y a las estructuras. distancia de contacto de 3,0 mm (1/8 pulgadas) o más.
●● Después de apretar los tornillos y los pernos, verifique Utilice un disyuntor que sea capaz de desactivar todos
que no quede nada flojo y que las partes estén los polos del suministro de alimentación principal con
firmemente apretadas. la excepción del conductor de tierra.
●● Utilice las herramientas especificadas y apriete (3) Instale el adaptador de CA cerca de una toma
firmemente los tornillos. de corriente y conéctelo a través de la clavija de
●● Apriete los tornillos usando el destornillador de torsión alimentación.
especificado.
No utilice destornilladores eléctricos ni destornilladores de Si hay una posibilidad de que se produzca interferencia
impacto. de ruido
Instale los cables de forma que el de la alimentación (cable
Cuando la unidad no vaya a utilizarse más, no la de la luz del techo) de CA de 100 V* [CA de 220 V**] o más
deje abandonada en cualquier sitio, asegúrese de y el cable de señales estén separados un mínimo de 1 metro
desmontarla adecuadamente. (3,3 ft). De forma alternativa, pase los cables por su propio
Para conocer detalles sobre cómo desmontar la unidad, conducto de metal. (Los conductos de metal deberán estar
consulte “Desmontaje de la cámara” (página 13). conectados a tierra.)
* : Para AW‑UE70WP, AW‑UE70KP
Cuando instale, transfiera o desinstale de la unidad, ** : Para AW‑UE70WE, AW‑UE70KE
asegúrese de sujetarla por la parte de su pedestal.
Si el cabezal de la cámara se sujeta o gira se pueden Interferencia de señales de radio
producir problemas. Si la unidad se coloca cerca de un TV, una antena de
transmisión de radio, un campo eléctrico o un campo
No coloque un filtro, un parasol, un extensor u otras magnético intensos (como el generado por un motor,
piezas en la unidad. transformador o cables de suministro eléctrico), sus imágenes
se distorsionarán y/o podrán ser afectadas por ruido.
Utilice el adaptador de CA y el cable de alimentación
especializado provisto con la unidad. Cuando conecte los cables, asegúrese de que las zonas
Conecte firmemente el adaptador de CA y el cable de de los conectores no estén sometidas a ninguna carga.
alimentación a una toma de corriente. Si lo hace podrá causar fallos en el funcionamiento de la
unidad.
Instalación del adaptador de CA
●● No coloque el adaptador directamente en un panel de Escape del calor generado
techo ni en otra superficie similar. Esta unidad permite que el calor generado en su interior se
Cuando exista la posibilidad de que se acumule agua en escape por sus superficies.
la superficie debido a goteras de lluvia podrá producirse No instale la unidad en un lugar donde quede rodeada de
una situación muy peligrosa. paredes y otras superficies y donde quede atrapado el calor.
Asegure firmemente el adaptador al fondo o a otra Además, el calor se disipa al panel inferior que se calentará
superficie de un travesaño de refuerzo hecho de acero con el paso del tiempo: Esto es normal y no indica ningún
acanalado donde no se acumulen polvo ni materias problema.
extrañas. (Consulte la página 11.)
●● Asegure firmemente el adaptador de forma que pueda Fuentes de alimentación PoE+
caerse. Utilice un concentrador (conforme con IEEE802.3at) o una
Haga la instalación en una posición que pueda aguantar fuente de alimentación compatible con PoE+.
el peso del adaptador de CA.

Instale el adaptador de CA suministrado cerca de una


toma de corriente y colóquelo de forma que su enchufe
de alimentación pueda enchufarse y desenchufarse
fácilmente de la toma de corriente.
Cuando conecte el adaptador de CA a una toma de
corriente del techo o de cualquier otra superficie donde
se acumule polvo, limpie periódicamente el polvo de la
clavija de alimentación como medida contra las descargas
superficiales.

6 (S)
Cómo instalar y conectar la unidad
Asegúrese absolutamente de leer “Lea esto primero” (página 4) y “Precauciones para la instalación” (páginas 5 a 6).

El procedimiento dado aquí es para la clase de instalación en que la unidad se suspende de una superficie elevada, pero se
siguen los mismos pasos que para una instalación independiente.

Si el panel del techo no es lo suficientemente fuerte como para aguantar el peso de la unidad, utilice el tipo de
ménsula de montaje que se fija mediante pernos de anclaje entre el techo de hormigón y el panel del techo.
La unidad es compatible con la ménsula de montaje directo en el techo WV‑Q105A, la cual se utiliza exclusivamente

instalación
Manual de
para cámaras combinadas. Utilice esta ménsula para instalar la unidad. (Consulte la página 11.)
En un caso como éste, los agujeros (ø 60 mm [ø 2-3/8 pulgadas]) para la instalación de la ménsula de montaje
directo en el techo deberán taladrarse en el panel del techo.
También se recomienda que usted provea un espacio de inspección o una abertura de acceso en el área próxima al
lugar de instalación del equipo, para facilitar el trabajo de instalación y el tendido de los cables.
Consulte la página 35 para conocer detalles de los accesorios.

1 Compruebe el espacio de montaje.


●● Consulte la ilustración y determine dónde va a ser instalada la unidad y en qué dirección deberá ser montada. Tenga
en consideración el área de montaje de la unidad e incluya espacio para los cables que se extienden desde su panel
trasero.
●● El asterisco () en la ilustración marca la posición y las dimensiones de los agujeros para montar la ménsula de
montaje.

Unidad: mm (pulgada)
Agujeros pasantes para
cable ø 40 (ø 1-9/16)
[referencia]

130 (5-1/8)
(Espacio para los cables

(Espacio para los cables)


procedentes del panel trasero)

290 (11-7/16) o más


66 (2-19/32)
Agujero para montar el tornillo
de montaje de la unidad principal
Gancho para montar el
cable para impedir caídas
Área de montaje de la unidad
99 (3-29/32)
90 (3-17/32)
65 (2-9/16)
77 (3-1/32)

Ménsula de montaje
() 46 (1-13/16)

() Agujeros para montar la


ménsula de montaje: ø 4,5 × 4
78 (3-1/16)
80 (3-5/32)

Agujero para comprobar


el posicionamiento
Agujero para instalar la ménsula de
(()
) 83,5
83.5 (3-9/32)
(3-9/32) montaje directo en el techo WV‑Q105A
[ø 60 (ø 2-3/8)]
156 (6-1/8)
160 (6-5/16)

El panel delantero de la unidad en este lado

Notas
●● Realice de antemano las conexiones de cada cable dentro del techo, y haga pasar los cables por un orificio de
direccionamiento de cables para preparar las conexiones y la instalación de la unidad.
●● Para una toma de corriente que se utilice en el techo, asegúrese absolutamente de tomar las medidas necesarias
para hacer frente a las descargas superficiales que puedan ser causadas por la acumulación de polvo y otras
sustancias extrañas.

7 (S)
Cómo instalar y conectar la unidad (continuación)

2 Monte la ménsula de montaje en la superficie de instalación.


●● Utilice los tornillos de montaje de la ménsula [M4, cabeza redonda hueca, 10 mm (13/32 pulgadas) de longitud]
suministrados con la unidad.
●● Para obtener el par de apriete apropiado, coloque firmemente los tornillos utilizando las herramientas especificadas.
Diámetro de tornillos Par de apriete
M4 1,47  N · m {15  kgf · cm}

Tornillos de montaje de la ménsula × 4


(suministrado) (M4, cabeza redonda hueca)

Nota
●● Utilice solamente los tornillos suministrados con la unidad. No utilice ningún otro tornillo como, por ejemplo, tornillos
para madera, clavos, etc.

3 Coloque el cable para impedir caídas.


●● Tire hacia fuera del cable para impedir caídas desde el panel inferior de la unidad, y enganche el extremo en el agujero
del gancho de la ménsula de montaje.
●● Tire del cable para impedir caídas y compruebe que haya quedado colocado firmemente en el gancho.

Muelle de retención

Extremo del gancho

Saque el cable para impedir caídas y colóquelo


en el gancho de la ménsula de montaje.

Cable para impedir caídas

Notas
●● No haga este trabajo sujetando el cabezal de la cámara porque si lo hace puede causar un fallo en el funcionamiento
de la unidad.
●● El cable para impedir caídas ha sido diseñado para ser utilizado en la instalación en la que la unidad queda
suspendida de una superficie elevada, así que no cuelgue otras unidades que no sean esta unidad.

8 (S)
Cómo instalar y conectar la unidad (continuación)

4 Monte la unidad.
●● Alinee la posición del agujero para comprobar el posicionamiento con la luz de visualización de estado.
●● Alinee los agujeros de la unidad principal de la cámara usados para insertar el panel inferior con los resaltos de la
ménsula de montaje utilizada para insertar la cámara, empuje firmemente la cámara a la ménsula, y gire la unidad
principal unos 15 grados en el sentido de la flecha.
●● Asegure la unidad en la ménsula de montaje utilizando el tornillo de montaje (M3) de la unidad principal suministrados.
●● Coloque firmemente la ménsula de montaje con la herramienta recomendada empleando el par de apriete indicado más

instalación
Manual de
abajo.
Asegúrese de que ninguno de los tornillos quede flojo.
Diámetro de tornillos Par de apriete
M3 0,78  N · m {8  kgf · cm}

Agujero para
comprobar el
posicionamiento

En la ménsula de
montaje: Resaltos
(×3) utilizados para
insertar la cámara 15° aproxi-
madamente

En la unidad
principal de la
cámara: Agujeros
(×3) utilizados para
insertar el panel
inferior

Luz indicadora de
estado

Tornillo de montaje de la unidad


principal (Tornillo M3) (con arandela
plana y arandela de resorte)

Notas
●● No haga este trabajo sujetando el cabezal de la cámara porque si lo hace puede causar un fallo en el funcionamiento
de la unidad.
●● Utilice solamente los tornillos suministrados. No utilice ningún otro tornillo.
●● Compruebe que la unidad se haya montado firmemente, sin inclinación ni flojedad.
●● La unidad deberá asegurarse sin falta utilizando el tornillo de montaje de la unidad principal antes de conectar
cualquier cable.

5 Compruebe el montaje.
Compruebe los puntos siguientes.

• El tornillo de montaje de la unidad principal deberá montarse firmemente.


• La unidad no debe estar inclinada, y debe estar montada con precisión.
• La unidad debe estar instalada firmemente.
• La parte del pedestal de la unidad no deberá girar, aunque se intente hacerla girar.

9 (S)
Cómo instalar y conectar la unidad (continuación)

6 Conecte los conectores del panel trasero.


Fije el cable del adaptador de CA en su lugar utilizando la abrazadera del cable.

●●Cómo asegurar el cable


del adaptador de CA
A Asegure sin apretar la
abrazadera de cable.
Cable de adaptador
de CA Abrazadera de cable

Cable LAN

Cable RS-232C

Cable HDMI

Cable SDI
Asegure sin apretar la abrazadera
Cable LAN
(para RS-422) Cable coaxial (para G/L IN) de cable en el área mostrada arriba.

B Apriete la abrazadera de cable.

Parte de la correa

Sujete la parte de la correa, deslice


la abrazadera de cable hasta que
deje de moverse y luego asegúrela
firmemente.

Nota
●● Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar cables.
Si se conectan o se desconectan los cables con la fuente de alimentación encendida, pueden producirse fallos en el
funcionamiento.

La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado.


El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.

10 (S)
Cómo instalar y conectar la unidad (continuación)

■■Cuando se utilice la WV‑Q105A (accesorio opcional)


Se recomienda que usted provea una abertura de inspección u otro espacio con fines de acceso al área próxima al lugar de
instalación del equipo, para facilitar el trabajo de instalación y la conexión de los cables.
Antes de montar la ménsula de montaje, compruebe que el lugar de instalación sea lo suficientemente fuerte como para
aguantar la masa total (2,0 kg [4,41 lb] aproximadamente) que quedará colgado una vez montada la cámara.
Cuando se instala la unidad en un techo, asegúrese de que quede como mínimo un espacio de 100 mm (3-15/16 pulgadas) por
encima del panel del techo en el lugar donde se usará la unidad.

instalación
Manual de
La unidad se puede instalar en un panel del techo que tenga un grosor de entre 5 mm (3/16 pulgadas) y 40 mm
(1-9/16 pulgadas).
El cable para impedir caídas (suministrado con la WV‑Q105A) deberá utilizarse cuando se monte la ménsula de montaje directo
en el techo.

Techo de hormigón

Pernos de anclaje
●● Resistencia a la tracción: 196 N {20 kgf} o más
Altura sobre el panel del techo:
Un mínimo de 100 mm (3-15/16 pulgadas)
Los pernos de anclaje no deberán sobresalir
por debajo del panel del techo.
Panel del techo (tablero de yeso, etc.)
con un grosor de 5 mm (3/16 pulgadas)
a 40 mm (1-9/16 pulgadas)
ø 60 mm (2-3/8 pulgadas)

Cuando se instala la unidad en un techo

1 Consulte el manual de instrucciones de la ménsula de montaje directo en el techo WV‑Q105A, y


colóquela en los pernos de anclaje junto con la pieza angular del cable para impedir caídas y el propio
cable para impedir caídas suministrado con la WV‑Q105A.
Montaje de los pernos de anclaje y de la ménsula de montaje directo en el techo ()
Este trabajo resulta más fácil si la ménsula de montaje directo en el techo se asegura flojamente en un lugar
del panel del techo y ésta y los pernos de anclaje se alinean verticalmente antes de apretar las tuercas.

2 Primero, quite los tornillos que fueron apretados flojamente en el paso 1, y luego alinee la ménsula de
montaje de la cámara del AW‑UE70 con los agujeros de tornillos de la ménsula de montaje directo en el
techo WV‑Q105A y móntela en su lugar.
●● Utilice los tornillos de montaje (los tornillos de cabeza Phillips M4-L60 con adhesivo) suministrados con la WV‑Q105A
como tornillos de montaje.
●● Apriete firmemente el adaptador de CA al fondo o a otra superficie del travesaño reforzado de acero acanalado donde
no se acumule polvo ni otras materias extrañas.
●● No coloque directamente el adaptador de CA en el panel del techo ni en otra superficie similar.

Espacio por encima del techo

Pieza angular del cable (): Apriete aquí utilizando la tuerca.


para impedir caídas
(Suministrada con la Ménsula de montaje directo en el techo WV‑Q105A (accesorio opcional)
WV‑Q105A) Pernos de anclaje
Cable para impedir caídas Tablero de yeso u otro panel de techo
(Suministrada con la WV‑Q105A)
Acero acanalado

Abertura de inspección recomendada


● El trabajo de instalación y de conexión Ménsula de
de cables resulta más fácil si se montaje de
provee una abertura de inspección la cámara
con fines de acceso. (Suministrada con
el AW‑UE70)
Tornillos de montaje × 4
(Suministrada con la (Panel del
WV‑Q105A) techo)

AW‑UE70 Asegure firmemente el adaptador de CA


en un travesaño de acero acanalado.

3 Instale la cámara AW‑UE70 siguiendo el procedimiento que empieza con el paso 3 de la página 8.
11 (S)
Cómo instalar y conectar la unidad (continuación)

Cuando se instala la unidad en una pared (Ejemplo de instalación)

1 Antes de iniciar el trabajo de instalación, prepare una pieza de montaje en forma de L, y coloque
firmemente esa pieza de montaje en la pared donde va a instalar la unidad.

IMPORTANTE
●● Antes de instalar la unidad, verifique que la superficie de la pared donde va a ser instalada la unidad sea lo
suficientemente fuerte como para aguantar no sólo el peso total (aproximadamente 2,0 kg [4,41 lb]) de la
cámara una vez que ésta haya sido instalada, sino también el peso de la pieza de montaje en forma de L y sus
soportes.
●● Para asegurar las piezas de montaje en forma de L use soportes que sean lo suficientemente fuertes como
para aguantar el peso total de la cámara una vez que ésta haya sido instalada, y que sean también capaces de
aguantar vibraciones y otras fuerzas.
Si los soportes no son capaces de aguantar esos pesos y fuerzas, la unidad puede que se separe de la
superficie de instalación y caiga al suelo, causando posiblemente lesiones a personas.

Pieza de montaje
en forma de L

Soporte

AW‑UE70

2 Consulte los pasos 1 a 3 de “Cuando se instala la unidad en un techo” (página 11), e instale la


AW‑UE70.

12 (S)
Desmontaje de la cámara
1 Desactive el disyuntor y desconecte la alimentación.

2 Desconecte los cables.


Desconecte el cable de alimentación, el cable de vídeo, el cable de control, etc.

instalación
Manual de
3 Quite el tornillo de montaje de la unidad principal utilizado para asegurar la unidad y la ménsula de
montaje.

4 Empuje la unidad (A). Gírela aproximadamente 15 grados alejándola de la posición instalada (B), y
quítela (C).

15° aproxi‑
madamente

Tornillo de montaje
de la unidad principal
(Tornillo M3)
(con arandela plana y
arandela de resorte)

Nota
●● No haga este trabajo sujetando el cabezal de la cámara porque si lo hace puede causar un fallo en el funcionamiento
de la unidad.

5 Suelte el cable para impedir caídas de la ménsula de montaje.

13 (S)
Instalación independiente
(cuando vaya a ser utilizada la ménsula de montaje)
Se siguen los mismos pasos que para la instalación en que la unidad se suspende de una superficie elevada (páginas 7 a 10).

1 Compruebe el espacio de montaje.


Nota
●● Al igual que cuando la unidad se suspende de una superficie elevada, verifique cuidadosamente el espacio donde la
unidad será montada, y luego decida si ésta es apropiada para instalar la unidad en ese espacio.

2 Monte la ménsula de montaje en la superficie de instalación.


Tornillos de montaje de la ménsula × 4
(suministrado) (M4, cabeza redonda hueca)

3 Coloque el cable para impedir caídas.


4 Monte la unidad.
●● Alinee la posición del agujero para comprobar el posicionamiento con la luz de visualización de estado.
●● Alinee los agujeros de la unidad principal de la cámara usados para insertar el panel inferior con los resaltos de la
ménsula de montaje utilizada para insertar la cámara, empuje firmemente la cámara a la ménsula, y gire la unidad
principal unos 15 grados en el sentido de la flecha.
●● Asegure la unidad en la ménsula de montaje utilizando el tornillo de montaje (M3) de la unidad principal suministrados.
15° aproxi-
madamente

Luz indicadora de estado

En la unidad principal de la
cámara: Agujeros (×3) utilizados
para insertar el panel inferior

Tornillo de montaje de la unidad principal (Tornillo M3)


(con arandela plana y arandela de resorte)

En la ménsula de montaje:
Resaltos (×3) utilizados para
insertar la cámara

Agujero para comprobar el


posicionamiento
Coloque el cable para
impedir caídas.

14 (S)
Instalación independiente
(cuando vaya a ser utilizada la ménsula de montaje) (continuación)

5 Compruebe el montaje.

6 Conecte los conectores del panel trasero.

instalación
Manual de
●●Cómo asegurar el cable
del adaptador de CA

A Asegure sin apretar la


abrazadera de cable.

Cable coaxial (para G/L IN)

Abrazadera de cable Cable SDI


Cable LAN
(para RS-422)

Cable HDMI
Asegure sin apretar la
abrazadera de cable en el área
mostrada arriba. Cable RS-232C
Cable de adaptador
Cable LAN
de CA

B Apriete la abrazadera de cable.

Parte de la correa
Sujete la parte de la correa, deslice
la abrazadera de cable hasta que
deje de moverse y luego asegúrela
firmemente.

Nota
●● Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar cables.
Si se conectan o se desconectan los cables con la fuente de alimentación encendida, pueden producirse fallos en el
funcionamiento.

La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado.


El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.

15 (S)
Instalación independiente
(cuando no vaya a utilizarse la ménsula de montaje)
■■Cuando se instale la unidad en un escritorio
Coloque la unidad plana sobre la superficie.

Notas
●● Instale la unidad en un lugar estable que no sea susceptible de sufrir vibraciones. Si la unidad se instala en lugares
susceptibles de sufrir vibraciones, esto será la causa de que vibren las imágenes de la unidad.
●● Tenga cuidado de que la unidad no se caiga ni se dañe durante la instalación.
●● Cuando traslade la unidad, no la toma por su cabezal.
●● No sujete el cabezal de la cámara ni lo gire. Hacerlo podría causar fallos en el funcionamiento.
●● Tenga cuidado de no tirar de los cables conectados. Si lo hace podría ser la causa de que cayera la unidad y/o esto
podría causar lesiones.

Asegúrese de que la unidad no se caiga.

OK
Bien NG
Mal

■■Cuando se monte la unidad en un trípode


Coloque el trípode en los agujeros roscados para montar la cámara situados en el panel inferior de la cámara.
Ponga el trípode en una superficie completamente plana y nivelada.
Apriete los tornillos a mano para montar el trípode firmemente.
Utilice tornillos para montar el trípode que satisfagan la norma siguiente.

Tornillos para montar el trípode


1/4-20UNC, ISO1222 (6,35 mm)

4,5 mm a 6 mm
(0,18 pulgadas a 0,24 pulgadas)

Notas
●● No instale la unidad por donde vayan y vengan las personas.
●● Cuando utilice la unidad montada en un trípode, no ponga el trípode en una posición alta por encima del suelo.
●● Monte firmemente la unidad para que no quede floja. La flojedad podría ser la causa de que cayera la unidad y/o se
produjesen lesiones.
●● Cuando la unidad vaya a utilizarse durante mucho tiempo, tome medidas para asegurar que ésta no se caiga.
Después de utilizar la unidad, restaure el lugar de instalación a su estado original sin falta.

16 (S)
Conexiones
■■Conexiones con un monitor de HD
AW‑UE70

instalación
Manual de
Adaptador de CA
suministrado

Señal HDMI

Señal SDI

Monitor de HD

Mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional)


Utilizando un mando a distancia se puede controlar un
máximo de cuatro unidades.

Nota para la conexión con un cable HDMI


Cuando conecte con un cable HDMI usando un convertidor de HDMI a DVI, etc., asegúrese de conectar por último el
cable HDMI al conector de AW‑UE70.
Si conecta primero el cable HDMI al conector de AW‑UE70, podría haber errores en el funcionamiento.

Monitor

Cable HDMI

AW‑UE70 2 1
Convertidor HDMI a DVI, etc.

Interruptor

17 (S)
Conexiones (continuación)

■■Conexión de un controlador (AW‑RP50/AW‑RP120)


(Ejemplo de conexión IP)
Cable LAN Señales de control de cabezal de
panorámica e inclinación/cámara

AW‑UE70
Controlador de
cámara a distancia
AW‑RP50 Señal de vídeo HDMI/SDI

SIGNAL GND
POWER
ON

TO PAN/TILT HEAD
TALLY/GPI 5 4 3 2 1 LAN 12V IN

BOOT

SV NM

Monitor

Adaptador de CA
suministrado
Adaptador de CA
suministrado

Controlador de
cámara a distancia
AW‑RP120 Alimentación de
CC externa

●● La unidad detecta de forma automática el cable recto o el cable de cruce conectados al conector LAN.

18 (S)
Conexiones (continuación)

■■Ejemplo de sistema 1 (conexión con controladores disponibles en


tiendas, conexión RS-232C en cadena)
AW‑UE70*

Hasta 7

instalación
Manual de
Controlador
disponible en
tiendas

Conectores
RS-232C
Conectores Adaptador de CA Adaptador de CA Adaptador de CA
RS-232C suministrado suministrado suministrado

*: Puede conectar un máximo de siete cámaras a cada controlador.

●● Configure los conmutadores de servicio de la parte inferior de la unidad.


Para ver más detalles sobre los conmutadores de servicio, consulte “Ajustes de conmutadores de servicio” (página 41).
SW1 Ajuste de dirección
SW2 de la cámara Póngalo en AUTO o del 1 al 7.
(comunicación serial (Establezca los números de la dirección de forma que no se dupliquen.)
SW3 estándar)
Formato de
SW4 Active la comunicación serial estándar (ON).
comunicación
Tasa de baudios de la Ajústela a 9600 bps (OFF) o 38400 bps (ON) en función del controlador
SW7
comunicación disponible en tiendas.
Conector de
SW8 Elija RS-232C (ON).
comunicación

●● Configure los siguientes elementos en el menú de la cámara.


1. Visualice el menú [System]  [Protocol]  [Model Select].
2. Seleccione [SEVIHD1], [SBRC300] o [SBRCZ330] para el tipo de protocolo.

19 (S)
Conexiones (continuación)

■■Ejemplo de sistema 2 (conexión con controladores disponibles en


tiendas, conexión RS-422)
AW‑UE70 Conector de comunicación RS-422

Controlador disponible
en tiendas

Adaptador de CA
suministrado

●● Configure los conmutadores de servicio de la parte inferior de la unidad.


Para ver más detalles sobre los conmutadores de servicio, consulte “Ajustes de conmutadores de servicio” (página 41).
SW1 Ajuste de dirección
SW2 de la cámara Póngalo en AUTO o del 1 al 7.
(comunicación serial (Establezca los números de la dirección de forma que no se dupliquen.)
SW3 estándar)
Formato de
SW4 Active la comunicación serial estándar (ON).
comunicación
Tasa de baudios de la Ajústela a 9600 bps (OFF) o 38400 bps (ON) en función del controlador
SW7
comunicación disponible en tiendas.
Conector de
SW8 Elija RS-422 (OFF).
comunicación

●● Configure los siguientes elementos en el menú de la cámara.


1. Visualice el menú [System]  [Protocol]  [Model Select].
2. Seleccione [SEVIHD1], [SBRC300] o [SBRCZ330] para el tipo de protocolo.

Nota
●● No se pueden realizar conexiones en cadena con las conexiones RS-422.

20 (S)
Conexiones (continuación)

■■Ejemplo de sistema 3 (Control en serie)


AW‑UE70 AW‑UE70*

instalación
Manual de
Conector RS-422

Adaptador de CA
suministrado

Señales de control de
cabezal de panorámica e
inclinación/cámara
(Cable LAN (cable recto))

Señal de
vídeo SDI Monitor 1 Monitor 2

Monitor Monitor

Adaptador de CA Sistema TALLY


suministrado

Conmutador en directo compacto


AW‑HS50

Alimentación de
CC externa

Controlador de cámara a distancia


AW-RP120

*: El adaptador de CA provisto con la unidad no se


muestra en la figura de arriba.

●● Asegúrese de que el cable LAN conectado al conector RS-422 sea un cable recto.

21 (S)
Conexiones (continuación)

■■Ejemplo de sistema 4 (Control IP)


AW‑UE70 AW‑UE70*

Pantalla de
vídeo IP

Terminal
Adaptador de CA de aparato
suministrado portátil

Punto de
acceso
inalámbrico
Señal de Cable LAN
vídeo SDI Pantalla de
vídeo IP

Monitor 2
Concentrador
Monitor 1 de conmutación
Cable LAN
(cable recto)
Ordenador personal

Monitor Monitor

Adaptador de CA Conmutador en directo


suministrado compacto
AW‑HS50
Adaptador de CA Controlador de cámara
suministrado a distancia
AW‑RP50

*: El adaptador de CA provisto con la unidad


no se muestra en la figura de arriba.

●● La unidad detecta de forma automática el cable recto o el cable de cruce conectados al conector LAN.

22 (S)
Conexiones (continuación)

■■Ejemplo de sistema 5 (conexión de salida de infrarrojos)


Puede apuntar hacia la cámara con el mando a distancia de infrarrojos de un controlador disponible en tiendas para hacer controlar
la cámara.

Señal de control de cámara remota


Controlador Cable RS-232C

instalación
disponible en tiendas

Manual de
(incluidas las señales de mando
a distancia de infrarrojos) AW‑UE70

Conectores
RS-232C

Conectores
RS-232C

Adaptador de CA Monitor
suministrado
Mando a distancia de infrarrojos suministrado
con un controlador disponible en tiendas

●● Configure los conmutadores de servicio de la parte inferior de la unidad.


Para ver más detalles sobre los conmutadores de servicio, consulte “Ajustes de conmutadores de servicio” (página 41).
SW6 Salida de infrarrojos Póngala en ON.

■■Ejemplo de sistema 6 (transmisión de imagen IP, PoE+)


AW‑UE70

Descodificador IP
(disponible en tiendas)
Cable LAN

Monitor

Cable LAN

Monitor
Concentrador de conmutación
compatible con PoE+

Ordenador personal

23 (S)
Conexiones (continuación)

■■Ejemplo de sistema 7 (conexión USB, cámara Web)


AW‑UE70

Software de comunicación
(accesorio opcional)
Micrófono Adaptador de CA
suministrado

Cable USB
(Tipo A-mini B)

Ordenador personal

●● Utilice un cable compatible con el requisito USB 2.0.


Conecte un cable mini B a la unidad.
●● El modo prioritario de la unidad debe ajustarse en “USB” o “USB(4K)”.
Para ver más detalles, consulte “Ficha de modo de prioridad [Priority mode]” (página 67 en <Operaciones y ajustes>).
●● Utilice software de comunicación (accesorio opcional) compatible con Clase de vídeo USB y Clase de audio USB.

Nota sobre la conexión a tierra


●● Conecte a tierra la unidad mediante el conector a tierra SIGNAL GND.

a conector a tierra en toma


de pared, barra de tierra, etc.

Conector a tierra

24 (S)
Apariencia
Unidad: mm (pulgada)

66 (2-19/32) 62 (2-7/16)

instalación
Manual de
R
(R 80
3-
5/
32
)

183 (7-13/64)

129 (5-5/64)
48 (1-57/64)
99 (3-29/32) 160 (6-5/16)

3 (1/8)
179 (7-3/64)

80 (3-5/32) 77 (3-1/32)
166 (6-17/32)

25 (S)
Lea esto primero (Para AW‑UE70WP, AW‑UE70KP)

AVISO PRECAUCIÓN:
RIESGO DE DESCARGA El enchufe del cable de la alimentación deberá poder
ELÉCTRICA
NO ABRIR conectarse y desconectarse fácilmente.
La toma de CA (toma de la red) deberá estar cerca
AVISO: del equipo y a ella podrá accederse fácilmente. Para
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA
desconectar completamente el equipo de la red,
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL desconecte el cable de alimentación de la toma de
USUARIO. red.
SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.

El símbolo del rayo con punta de flecha, PRECAUCIÓN:


dentro de un triángulo equilátero, tiene la Para mantener unas buenas condiciones de
finalidad de avisar al usuario de la presencia ventilación, no instale ni ponga este aparato en
de una “tensión peligrosa” sin aislar en una librería, mueble empotrado u otro espacio
el interior del producto que puede ser de reducido. Para evitar el riesgo de que se produzcan
suficiente magnitud como para constituir sacudidas eléctricas o peligros de incendio debidos
un riesgo de descarga eléctrica para las al recalentamiento, asegúrese de que las cortinas y
personas. otros materiales no obstruyan la ventilación.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar
al usuario de la presencia de instrucciones PRECAUCIÓN:
de funcionamiento y mantenimiento (servicio) Para reducir el riesgo de incendios, sacudidas
importantes en el manual que acompaña al eléctricas e interferencias molestas, utilice solamente
aparato. los accesorios recomendados.

ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN:
• Para reducir el riesgo de producir un incendio o Compruebe la instalación al menos una vez al año.
recibir una descarga eléctrica, no exponga este
Una instalación incorrecta podría provocar la caída
equipo a la lluvia ni a la humedad.
• Para reducir el riesgo de incendio o sacudida de la unidad, lo cual podría causar lesiones al
eléctrica, mantenga este equipo alejado de todos usuario.
los líquidos. Utilícelo y guárdelo solamente en
lugares donde no corra el riesgo de que le caigan
gotas o le salpiquen líquidos, y no coloque ningún
recipiente de líquidos encima del equipo.
PRECAUCIÓN:
No agarre ni mueva la unidad estando ésta colocada
en el trípode.
ADVERTENCIA: El adaptador podría romperse debido al peso del
trípode, lo que podría causarle lesiones.
 antenga siempre las tarjetas de memoria (accesorio
M
opcional) o los accesorios (tornillos de montaje) fuera
del alcance de los bebés o los niños pequeños.

PRECAUCIÓN:
Este aparato puede funcionar con una tensión de
entre 100 – 240 V CA.
Las tensiones diferentes de 120 V no son adecuadas
para los EE.UU. y Canadá.
El funcionamiento con una tensión diferente de 120 V
CA puede requerir la utilización de una clavija de
CA diferente. Póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado por Panasonic, bien sea local o
del extranjero, para que le ayude en la selección de
una clavija de CA alternativa.

indica información de seguridad.

26 (S)
Lea esto primero (Para AW‑UE70WP, AW‑UE70KP) (continuación)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Tenga en cuenta todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie únicamente con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que generen calor.
9) No anule la función de seguridad de la clavija polarizada o de puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una
más ancha que la otra. Una clavija de puesta a tierra tiene dos patillas normales y otra de puesta a tierra. La patilla ancha
o la de puesta a tierra son para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su toma, consulte a un electricista
para que sustituya la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pellizcado, particularmente en las clavijas, tomas de corriente y el punto
de salida del aparato.
11) Utilice únicamente acoples/accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice únicamente con un carrito, base, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos
con el aparato. Si se utiliza un carrito, tenga cuidado cuando desplace el conjunto carrito/aparato para evitar
que se vuelque y pueda producir lesiones.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un largo periodo de tiempo.
14) Cualquier servicio debe ser realizado por personal de servicio cualificado. El servicio es necesario cuando el aparato se
ha dañado de algún modo, por ejemplo, si se ha dañado el cable o la clavija de alimentación, si se ha derramado líquido o
han caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, si no funciona normalmente o
si se ha caído.

Instrucciones de
funcionamiento

27 (S)
Lea esto primero (Para AW‑UE70WE, AW‑UE70KE)

ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN:
• Para reducir el riesgo de producir un incendio o Para mantener unas buenas condiciones de
recibir una descarga eléctrica, no exponga este ventilación, no instale ni ponga este aparato en
equipo a la lluvia ni a la humedad. una librería, mueble empotrado u otro espacio
• Para reducir el riesgo de incendio o sacudida reducido. Para evitar el riesgo de que se produzcan
eléctrica, mantenga este equipo alejado de todos sacudidas eléctricas o peligros de incendio debidos
los líquidos. Utilícelo y guárdelo solamente en al recalentamiento, asegúrese de que las cortinas y
lugares donde no corra el riesgo de que le caigan otros materiales no obstruyan la ventilación.
gotas o le salpiquen líquidos, y no coloque ningún
recipiente de líquidos encima del equipo.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendios, sacudidas
ADVERTENCIA: eléctricas e interferencias molestas, utilice solamente
 antenga siempre las tarjetas de memoria (accesorio
M los accesorios recomendados.
opcional) o los accesorios (tornillos de montaje) fuera
del alcance de los bebés o los niños pequeños.
PRECAUCIÓN:
Compruebe la instalación al menos una vez al año.
PRECAUCIÓN: Una instalación incorrecta podría provocar la caída
de la unidad, lo cual podría causar lesiones al
No quite la cubierta desatornillándola.
usuario.
No quite la tapa para evitar el riesgo de sacudidas
eléctricas. Las piezas del interior no requieren
mantenimiento por parte del usuario.
Solicite las reparaciones al personal de servicio PRECAUCIÓN:
calificado. No agarre ni mueva la unidad estando ésta colocada
en el trípode.
El adaptador podría romperse debido al peso del
PRECAUCIÓN: trípode, lo que podría causarle lesiones.

El enchufe del cable de la alimentación deberá poder


conectarse y desconectarse fácilmente.
La toma de CA (toma de la red) deberá estar cerca
del equipo y a ella podrá accederse fácilmente. Para
desconectar completamente el equipo de la red,
desconecte el cable de alimentación de la toma de
red.

indica información de seguridad.

28 (S)
Lea esto primero (Para AW‑UE70WE, AW‑UE70KE) (continuación)

AVISO SOBRE CEM PARA EL COMPRADOR/USUARIO DEL APARATO


1. Normas aplicables y ambiente de funcionamiento
El aparato está conforme con:
• normas EN55103-1 y EN55103-2, y
• ambiente electromagnético E4.
En un entorno residencial, comercial, de industria ligera y de exteriores urbanos, este producto puede causar
radiointerferencia.

2. Condiciones previas para conseguir la conformidad con las normas mencionadas


<1> Equipo periférico por conectar al aparato y cables de conexión especiales
• Se recomienda que el comprador/usuario utilice solo equipos recomendados por nosotros como equipos
periféricos que se pueden conectar al aparato.
• Se recomienda que el comprador/usuario utilice solo los cables de conexión descritos más abajo.
<2> Para los cables de conexión, utilizar cables apantallados que se ajusten al destino del aparato.
• Cables de conexión de señales de vídeo
Utilizar cables coaxiales apantallados dobles, diseñados para aplicaciones de alta frecuencia del tipo de 75 ohm,
para SDI (Interfaz digital en serie).
Cables coaxiales, diseñados para aplicaciones de alta frecuencia del tipo de 75 ohm, están recomendados para
señales de vídeo analógicas.
• Cables de conexión de señales de audio
Si el aparato es compatible con las señales de audio digitales en serie AES/EBU, utilizar cables diseñados para
AES/EBU.
Utilizar cables apantallados, que proporcionan un rendimiento de calidad para aplicaciones de transmisión en alta
frecuencia, para señales de audio analógicas.
• Otros cables de conexión
Utilice cables blindados dobles, que proporcionan rendimiento de calidad para aplicaciones de alta frecuencia,
como cables de conexión para IEEE1394 o USB.
•A l conectarse al terminal de señales HDMI, utilice cables blindados de varias capas, que proporcionan un
rendimiento de calidad para aplicaciones de alta frecuencia.
• Si el aparato está equipado con núcleo(s) de ferrita, tiene que conectarse al cable(s) siguiendo las instrucciones
contenidas en este manual.

3. Nivel de rendimiento
El nivel de rendimiento del aparato es equivalente a o mejor respecto al nivel de rendimiento requerido por estas normas.

Instrucciones de
funcionamiento
Sin embargo, el aparato puede quedar perjudicado por las interferencias si se está utilizando en un ambiente CEM,
como una zona donde haya fuertes campos electromagnéticos (generados por la presencia de torres de transmisión de
señales, teléfonos móviles, etc.). Para minimizar los efectos negativos de la interferencia en el aparato en casos como
éste, se recomienda llevar a cabo las siguientes operaciones en el aparato afectado y en su ambiente de funcionamiento.
1. Colocar el aparato a cierta distancia de la fuente de la interferencia:
2. Cambiar de dirección el aparato.
3. Cambiar el método de conexión utilizado para el aparato.
4. Conectar el aparato a otra toma de corriente que no comparta su energía con otros dispositivos.

29 (S)
Lea esto primero (Para AW‑UE70WE, AW‑UE70KE) (continuación)

Fabricado por: Panasonic Corporation, Osaka, Japón


Nombre y dirección del importador conforme a las normas de la UE:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania

30 (S)
Antes del uso
■■Perspectiva general ■■Ambiente de ordenador
●● Esta unidad es una cámara integrada de 4K compacta, personal requerido
con un cabezal de panorámica e inclinación que además
incluye un sensor MOS tipo 1/2,3 y un procesador de CPU Al utilizar 1080/60p [59.94Hz] y 1080/50p
señal digital (DSP). [50Hz]
Recomendado: Intel® CoreTM i7 a 3,4 GHz
●● Además de su objetivo con zoom óptico de 20×, la unidad o superior
incluye un zoom digital de 12× con el que puede capturar Distinto de lo anterior
imágenes de alta calidad que rebosan buen ambiente. Recomendado: Intel® CoreTM2 Duo a
Con estabilización de imagen integrada, función en modo 2,4 GHz o superior
Night y filtro ND, puede grabar en una amplia variedad Con Windows:
Memoria
de entornos. Además, la función i.Zoom permite ampliar 1 GB o más
hasta 30× (22× en modo 4K) manteniendo la calidad HD. (2 GB o más con Microsoft®
Windows® 8.1, Microsoft® Windows® 8 y
●● Este producto está equipado con una salida HDMI apta Microsoft® Windows® 7 de 64 bits)
para la distribución de vídeo, como por ejemplo para Con Mac:
realizar conferencias por televisión, así como una salida 2 GB o más
SDI apta para producir contenido.
Función de red Puerto 10BASE-T o 100BASE-TX × 1
También puede transmitir vídeo IP y control IP.
Función de Resolución: 1024 × 768 píxeles o más
●● Conectando un controlador, el control de la cámara se
visualización de Generación de color:
puede realizar sin ningún problema mediante el control IP imagen True Color de 24 bits o más
o el control en serie.
Sistema Windows
●● Esta unidad incluye un modo Night, lo que hace posible operativo y Microsoft® Windows® 8.1 Pro
filmar incluso bajo condiciones de muy poco brillo navegador Web de 64 o 32 bits*1
exponiendo los motivos a rayos infrarrojos. compatibles Windows® Internet Explorer® 11.0
Microsoft® Windows® 8 Pro
●● Si la unidad se conecta a un ordenador a través de una de 64 o 32 bits*1
red IP, se puede controlar mediante un navegador web Windows® Internet Explorer® 10.0*1
y, al mismo tiempo, es posible ver las imágenes de la Microsoft® Windows® 7 Professional SP1
cámara en la pantalla. de 64 o 32 bits*2
Windows® Internet Explorer® 8.0 / 9.0 /
●● También puede conectarse a un controlador de cámara 10.0 / 11.0*3
Panasonic a través del formato de comunicación serial
Mac

Instrucciones de
funcionamiento
patentado por Panasonic.
OS X v10.8
Safari 6.2
●● La unidad admite formatos de comunicación serial
OS X v10.9
estándar que permiten conectarse a controladores Safari 7.1
disponibles en tiendas.
OS X v10.10
Safari 8.0
●● La unidad está disponible en dos colores (blanco y negro)
para adecuarla a la aplicación y al entorno donde va a iPhone / iPad / iPod touch
emplearla. iOS 8.3
Navegador estándar
●● La unidad, equipada con un códec de reciente desarrollo,
Android
puede reproducir imágenes Full HD a hasta 60 fps a
Android OS 4.4
través de una red. Con una calidad de imagen de 4K,
Navegador estándar
también puede ofrecer una salida de hasta 30 fps.
Otros Unidad CD-ROM
●● Cambiar el modo de prioridad permite el funcionamiento (para utilizar el manual de instrucciones y
en varias aplicaciones. varios software)
Adobe® Reader®
(para ver el manual de instrucciones del
CD-ROM)

*1: Utilice la versión de escritorio de Internet Explorer. (Internet


Explorer para Windows UI no es compatible.)
*2: El modo de compatibilidad con Windows® XP no es compatible.
*3: La versión 64 bits de Internet Explorer® no es compatible.

31 (S)
Antes del uso (continuación)

H Exención de responsabilidad sobre el contenido


IMPORTANTE grabado
●● Si no se proporciona el entorno de ordenador Panasonic declina toda responsabilidad por daños
personal necesario puede que se haga más lenta producidos directa o indirectamente a cualquier tipo
la delineación de las imágenes en la pantalla, de problema que tenga como consecuencia la pérdida
haciendo esto imposible que el navegador Web de grabación o del contenido editado, y no garantiza
funcione, y también es posible que puedan ningún contenido en el caso de que la grabación o
causarse otros problemas. la edición no funcionen correctamente. Asimismo,
también se aplica lo anterior cuando se repare de
algún modo esta unidad.

●● Utilice la versión de escritorio de Internet Explorer.


(Internet Explorer para Windows UI no es compatible.) ■■Seguridad de la red
●● Para obtener la información más reciente acerca de los Puesto que esta unidad se utiliza conectada a una
sistemas operativos y navegadores web compatibles, visite red, deberán tenerse presente los siguientes riesgos
el centro de soporte técnico en el siguiente sitio web. relacionados con la seguridad.
http://pro-av.panasonic.net/
A Descubrimiento o robo de información a través de esta
unidad
B Empleo de esta unidad por personas con malas
intenciones para operaciones ilegales

■■Renuncia de la garantía C Interferencia o parada de esta unidad por personas con


malas intenciones
Panasonic Corporation NO ACEPTA NINGÚN TIPO Usted tiene la responsabilidad de tomar precauciones como
DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES las que hemos descrito anteriormente para protegerse
O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O contra los peligros contra la seguridad de la red.
MANTENIMIENTO RAZONABLE DEL PRODUCTO, PARA
LOS CASOS INCLUIDOS A CONTINUACIÓN, PERO SIN ●● Emplee esta unidad en una red protegida por un servidor
LIMITARSE A ELLOS: de seguridad, etc.
●● Si se conecta esta unidad a una red que incluye varios
A NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, INCLUYENDO PERO
ordenadores, asegúrese de que el sistema no esté
SIN LIMITARSE POR ELLO, LOS DIRECTOS O
infectado con virus informáticos ni por otros agentes
INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES
maliciosos (empleando un programa antivirus actualizado,
O PUNITIVOS, QUE PUEDAN SURGIR O ESTAR
un programa contra programas espía, etc.).
RELACIONADOS CON EL PRODUCTO;
●● Proteja la red contra el acceso no autorizado
B HERIDAS PERSONALES NI NINGÚN TIPO DE DAÑO restringiendo a los usuarios que pueden iniciar sesión con
CAUSADO POR EL EMPLEO INADECUADO O LA un nombre de usuario y una contraseña autorizados.
OPERACIÓN NEGLIGENTE DEL USUARIO; ●● Después de acceder a la unidad como administrador,
C DESMONTAJE, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN NO asegúrese de cerrar todos los navegadores Web.
AUTORIZADOS DEL PRODUCTO POR EL USUARIO; ●● Cambie la contraseña de administrador periódicamente.
D INCONVENIENCIAS O CUALQUIER TIPO DE ●● Restrinja el acceso a la unidad mediante la autentificación
PÉRDIDA DEBIDO A QUE NO SE VISUALIZAN de usuarios, por ejemplo, para evitar que la información
LAS IMÁGENES, DEBIDO A CUALQUIER MOTIVO contenida en la unidad no se difunda por la red.
O CAUSA, INCLUYENDO CUALQUIER FALLA O ●● No instale la cámara en lugares en los personas mal
PROBLEMA DEL PRODUCTO; intencionadas puedan romper o dañar la cámara o los cables.
●● Absténgase de hacer conexiones a líneas públicas.
E NINGÚN PROBLEMA, INCONVENIENCIA
CONSECUENTE, PÉRDIDAS NI DAÑOS QUE
PUEDAN SURGIR POR HABER COMBINADO EL
SISTEMA CON DISPOSITIVOS DE OTRAS MARCAS;
F NINGUNA DEMANDA DE COMPENSACIÓN,
RECLAMACIONES, ETC. OCASIONADAS POR Acerca de la autorización del usuario
INFRINGIR LA PRIVACIDAD POR PARTE DE La autentificación del usuario en la unidad puede realizarse
INDIVIDUOS U ORGANIZACIONES CUYAS mediante la autentificación Digest o Basic. Si se utiliza una
IMÁGENES FUERON TOMADAS POR EL USUARIO, autenticación Basic sin emplear una línea específica equipada
PORQUE ESTAS IMÁGENES (INCLUYENDO LAS con una función de autenticación, puede filtrarse la contraseña.
GRABACIONES HECHAS) FUERON PUESTAS
POR EL USUARIO EN EL DOMINIO PÚBLICO POR Restricciones de utilización
CUALQUIER MOTIVO O PORQUE LAS IMÁGENES La utilización del mismo segmento se recomienda para la
TERMINARON SIENDO USADAS CON OTROS red en la que la unidad y el controlador u ordenador personal
FINES DISTINTOS DEL DESCRITO MÁS ARRIBA. van a ser conectados.
G PÉRDIDA DE DATOS REGISTRADOS CAUSADOS Si el equipo utiliza conexiones con segmentos diferentes,
POR UNA FALLA. pueden ocurrir casos basados en los ajustes inherentes a la
red, por ejemplo, así que compruebe esto a fondo antes de
iniciar la operación.

32 (S)
Características
Compatibilidad con múltiples formatos Función de salida de vídeo IP destacada
●● Puede cambiar entre los siguientes formatos mediante los ●● La unidad está equipada con capacidades LSI de
menús de la cámara o un navegador Web. compresión de imagen y transmisión IP. Se puede
Formatos compatibles: transmitir vídeo IP en formato SD. Además, también
2160/29.97p (HDMI solamente), 1080/59.94p, es posible aprovechar la salida de hasta 30 fps para
1080/59.94i, 1080/29.97p, 1080/29.97PsF, 720/59.94p, imágenes 4K y de hasta 60 fps para imágenes Full HD.
2160/25p (HDMI solamente), 1080/50p, 1080/50i, ●● Empleando las funciones de este chip junto con el control
1080/25p, 1080/25PsF, 720/50p IP se abre la puerta a usos en una amplia variedad de
aplicaciones, incluyendo el control de la cámara desde un
lugar remoto.
Sensor MOS del tipo de 1/2,3 y objetivo zoom de 20× de
alto rendimiento
●● Se han incorporado un sensor MOS del tipo de 1/2,3 y un Alto grado de compatibilidad con los controladores
DSP (procesador de señal digital) de reciente desarrollo. actuales de Panasonic, lo que permite crear un sistema
Mediante el procesamiento de vídeo de muy diversas flexible
formas se obtienen imágenes de alta calidad. ●● Mediante el control en serie desde unos de los
●● Además de su objetivo zoom óptico de 20×, la unidad controladores de Panasonic disponibles actualmente
incluye un zoom digital de 12× para lograr imágenes de (AW‑RP50, AW-RP120 y AK-HRP200) se puede controlar
alta calidad que rebosan buen ambiente. Además, la un máximo de 5 unidades.
función i.Zoom permite ampliar hasta 30× (22× en modo La unidad también se puede utilizar junto con los
4K) manteniendo la calidad HD. sistemas de cámaras y cabezales de panorámica e
●● La unidad está equipada con funciones que permiten inclinación actuales de Panasonic Corporation, para que
reproducir imágenes de forma limpia y nítida en una gran los sistemas existentes se puedan utilizar formando un
variedad de aplicaciones, como las funciones de rango sistema que resulte todavía más flexible.
dinámico alto (HDR) y ampliación de rango dinámico
(DRS), que compensan la sobreexposición y la pérdida Notas
de detalles oscuros, y una función de reducción de ruido
●● Puede que sea necesario actualizar la versión del
digital (DNR), que le permite filmar escenas con claridad
controlador para alcanzar la plena compatibilidad
al minimizar el retraso de las imágenes, incluso en
con la unidad.
lugares oscuros.
●● La distancia máxima entre las unidades y el
controlador es de 1000 metros (3280 ft). (cuando se
realiza el control en serie)
Funcionamiento fácil de la unidad gracias a su
Debe proveerse por separado un dispositivo externo
integración con un cabezal de panorámica e inclinación
u otro medio para extender las conexiones de las
de alto rendimiento
señales de vídeo.
●● Operaciones a una velocidad alta con una velocidad

Instrucciones de
funcionamiento
máxima de 300°/s en el preajuste y de 90°/s en el modo
manual
●● Ángulos de rotación grandes, con una gama de tomas
Compatibilidad con la comunicación serial estándar
panorámicas de ±175° y una gama de tomas de
●● Conecte hasta siete cámaras a un controlador disponible
inclinación de –30° a +90°
en tiendas a través de una interfaz RS-232C.
●● Funcionamiento silencioso con niveles de ruido de NC35
(velocidad normal) y NC40 (En el preajuste)
●● Memorización de hasta 100 posiciones en la memoria de
Cabezal de panorámica e inclinación, cámara y objetivo
preajustes
integrados para facilitar la instalación
(El número de memorias de preajustes que puede ser
●● Diseñando la cámara, el objetivo y el cabezal de
utilizado cambia de un controlador a otro.)
panorámica-inclinación como una sola unidad integrada,
el tiempo necesario para su instalación ha sido reducido
considerablemente.
Modo Night incorporado
●● La filmación infrarroja es compatible.
El tipo de filmación que resulta normalmente difícil
Es posible utilizar un mando a distancia inalámbrico
bajo condiciones de brillo muy bajo es ahora posible
(accesorio opcional) para facilitar el funcionamiento
exponiendo los motivos a rayos infrarrojos.
●● Se puede utilizar un mando a distancia inalámbrico capaz
(En este caso salen imágenes en blanco y negro.)
de controlar un máximo de cuatro unidades.
●● El iris se fijará en la dirección de abertura.
Éste puede utilizarse fácilmente para establecer varias
funciones o cambiar entre ellas mientras se observan
pantallas de menús.

33 (S)
Características (continuación)

Disposición flexible de la cámara facilitada por una Equipada con una función de imagen de rango dinámico
conexión y una instalación sencillas alto (HDR)
●● Esta unidad se puede conectar e instalar fácilmente ●● Reduce la sobreexposición y la pérdida de detalles
gracias al control IP, una unidad principal de poco peso, oscuros en las imágenes con gran contraste de claro/
y el mecanismo de giro y bloqueo, el cual permite al oscuro entre el fondo y el sujeto.
usuario instalarla por sí mismo (sólo cuando se utiliza en
interiores).
Compatible con 4K
Nota ●● Además de Full HD, es compatible con imágenes a 4K
(3840 × 2160). Permite una imagen totalmente inmersiva
●● Tenga en cuenta que esta unidad ha sido diseñada que solo se puede lograr con 4K.
para ser utilizada en interiores solamente:
No se puede utilizar en exteriores.
Filtro ND integrado
●● Filtro ND integrado con 4 posiciones (Through, 1/4, 1/16,
Conexiones y ajustes fáciles gentileza del control IP 1/64). De este modo se facilita la selección de la velocidad
●● Desde un controlador Panasonic (AW‑RP50, AW-RP120 del obturador y la apertura más adecuadas en función de
y AK-HRP200), y mediante la conexión IP, se pueden los distintos niveles de iluminación.
controlar hasta 100 unidades. Cuando está seleccionado “Full Auto” como ajuste para
(La longitud máxima de los cables LAN es de 100 metros el modo de disparo (Scene), puede seleccionar la función
[328 ft].) de selección automática del filtro ND en función de las
●● Reconociendo automáticamente las direcciones IP y condiciones de luz ambiental.
cambiando sus asignaciones, las restricciones previas
para las conexiones entre las cámaras y los controladores
usando interfaces en serie y el tiempo necesario y los Equipada con una función de OIS (estabilización óptica
problemas presentados para establecer los diferentes de imagen)
ajustes se pueden reducir considerablemente, y ●● Esta función detecta y compensa las sacudidas de la
configurando una red, el control flexible de las cámaras se cámara para reducir el desenfoque de la imagen a causa
puede llevar a cabo en cualquier lugar y con cualquiera de la inestabilidad de la cámara.
de las cámaras. Se proporciona una compensación de alta precisión del
movimiento de la cámara mediante la estabilización óptica
de la imagen con una degradación de calidad baja.
PoE+ *1 elimina la necesidad de realizar configuraciones
de alimentación de la cámara
●● No es necesario realizar configuraciones de alimentación
de la cámara si la unidad está conectada a un dispositivo
de red compatible con el estándar PoE+ (conforme con
IEEE802.3at)*2.

Notas
●● Si se conectan simultáneamente un adaptador
de CA y una fuente de alimentación PoE+, el
adaptador de CA tendrá prioridad.
●● Utilice un cable de categoría 5e o superior cuando
utilice una fuente de alimentación PoE+.
La longitud máxima del cable entre la fuente de
alimentación y la unidad es de 100 metros (328 ft).
Si utiliza un cable de categoría inferior a 5e puede
que se reduzcan las capacidades de la fuente de
alimentación.

*1: Power over Ethernet Plus.


Denominado “PoE+” en este manual.
*2: Para conocer detalles de los dispositivos PoE+ cuya
operación se ha verificado, consulte a su distribuidor
local o a su representante de Panasonic.

34 (S)
Controlador compatible
●● AW‑RP50: Ver 3.20.00 o posterior
●● AW-RP120: Ver 2.30.00 o posterior
●● AK‑HRP200: Ver 5.10-00-0.00 o posterior

●● Si la versión es anterior, es necesaria una actualización.


Para conocer detalles de la actualización, visite la página de soporte técnico en el siguiente sitio web.
http://pro-av.panasonic.net/

●● Para obtener más información sobre AW‑RP555 y AW‑RP655, consulte la página 23 de <Operaciones y ajustes>.

Accesorios
Asegúrese de que tiene todos los accesorios indicados a continuación.
●● Después de sacar el producto de su caja, disponga de la tapa del cable de alimentación y de los materiales de embalaje de
la manera apropiada.

■ CD-ROM*................................ 1 ■ Ménsula de montaje para ■ Tornillo de montaje de ■ Cables de alimentación


superficie de instalación la unidad principal (con de corriente (1,5 m [4,92 ft])
(Colgada / Escritorio)........... 1 arandela plana y arandela de Para AW‑UE70WP,
(→ página 8, página 14) resorte) M3 × 6 mm............... 1 AW‑UE70KP ................. 1
(→ página 9, página 14)

●● Instrucciones de funcionamiento
(Lo básico, Operaciones y Para AW‑UE70WE,
ajustes) AW‑UE70KE ................. 3
●● Software de ajuste
simplificado IP
(EasyIpSetup.exe)

■ Cable para impedir caídas.... 1 ■ Tornillos de montaje de la ■ Adaptador de CA.................. 1


(ya está colocado en la ménsula (cabeza redonda
unidad principal) hueca) M4 × 10 mm............... 4
(→ página 8, página 14) (→ página 8, página 14)

Instrucciones de
funcionamiento
●● Este producto está equipado
con 3 tipos de cable de
alimentación de CA.
En cada una de las zonas
deberá utilizarse el cable de
alimentación apropiado, ya
que el otro tipo de cable no es
adecuado para ello.

*: El CD-ROM contiene las instrucciones de operación (archivos PDF) y aplicaciones de software de herramientas.

Accesorios opcionales
●● Mando a distancia inalámbrico AW‑RM50G
(2 pilas secas tamaño “AA”, “R6” o “LR6”, obtenidas por separado)
●● Ménsula de montaje directo en el techo WV‑Q105A

35 (S)
Precauciones de funcionamiento
Filme bajo las condiciones de iluminación apropiadas. Cuando se utilizan las funciones automáticas
Para obtener imágenes con los colores adecuados, filme ●● Si se ha seleccionado “Full Auto” para Scene en el menú
bajo las condiciones de iluminación apropiadas. de cámara, por ejemplo, todos los ajustes automáticos
Las imágenes pueden no aparecer con los colores se activarán, y las operaciones manuales no se podrán
apropiados cuando se filme bajo la iluminación de luces realizar para algunos de los elementos.
fluorescentes. Seleccione la iluminación apropiada según ●● Cuando se utiliza la función ATW (ajuste del balance del
sea necesario. blanco con seguimiento automático) bajo la iluminación
de luces fluorescentes, el balance del blanco puede
cambiar.
Para asegurar un rendimiento estable a largo plazo ●● En algunas situaciones puede ser difícil enfocar con el
Utilizar la unidad durante periodos de tiempo largos en ajuste automático. En casos como éste, seleccione el
lugares donde los niveles de temperatura y humedad están ajuste manual y enfoque manualmente.
altos hará que sus piezas se deterioren, reduciéndose por lo ●● El brillo apropiado puede no obtenerse cuando se filman
tanto su vida de servicio. objetos brillantes utilizando los ajustes automáticos para
(Temperatura recomendada: 35 °C [95 °F] máxima) la ganancia y el iris.
Asegúrese de que no haya un aparato de refrigeración o de En casos como éste, ponga la velocidad del obturador en
calefacción que sople aire directamente hacia el lugar de manual y haga el ajuste necesario.
instalación de la cámara.

Zoom y enfoque
Persistencia de imagen en los filtros de color del sensor Cuando el enfoque se ajusta manualmente puede que se
MOS produzca desenfoque durante el empleo del zoom.
Si hay partes del sensor MOS que están expuestas Después de utilizar el zoom, si es necesario, ajuste el
continuamente a focos u otras luces brillantes, los filtros enfoque o ponga el modo de enfoque automático.
de color del interior del sensor MOS se deteriorarán, y las Cuando utilice el enfoque en el modo manual, prosiga con
partes concernientes podrán decolorarse. La decoloración se el zoom después de ajustar la posición de enfoque en el
podrá notar cuando se cambie el sentido del monitoreo fijo. extremo de telefoto donde la precisión del enfoque es más
alta.
(Sin embargo, si la distancia de la unidad al motivo es
No apunte la cámara a luces inferior a 1,0 metro [3,28 ft], el motivo podrá quedar
Motivo brillante
intensas. desenfocado cuando se emplee el extremo de granangular.)
Cuando haya partes del sensor MOS Si el zoom se emplea para el extremo de telefoto después
expuestas a focos u otras luces de haber ajustado el enfoque en el extremo de granangular
intensas puede que se produzca puede que se produzca el desenfoque.
floración (un fenómeno por el cual los
bordes de las luces intensas quedan
borrosos). Acerca de la posición del zoom cuando se conecta la
Floración alimentación
Cuando se enciende la unidad, el zoom, el enfoque y el iris
vuelven a las posiciones que tenían antes de que la unidad
Acerca de la reproducción de colores de los sensores entrara en el modo Standby. (Esto sucede con el enfoque y
MOS el iris cuando éstos se ajustan manualmente.)
Dependiendo de los tonos de los colores de los motivos, la En esos casos, la operación se realizará con los ajustes de
reproducción de los colores se puede deteriorar: Esto es [Preset Scope] aplicados.
normal y no indica ningún problema. Sin embargo, esta posición, puede no restablecerse si, por
ejemplo, el cable de alimentación se desconecta durante el
funcionamiento.
Lo que pasa cuando se filman motivos de mucho brillo
Si una fuente de luz muy brillante se apunta al objetivo
puede que se forme destello. En casos como éste, cambie Gama de temperaturas de funcionamiento
el ángulo o tome alguna otra medida para solucionar el Evite utilizar la unidad en lugares fríos donde la temperatura
problema. baje más allá de los 0 °C (32 °F) o en lugares calientes
donde la temperatura suba más de 40 °C (104 °F), ya
que estas temperaturas reducen la calidad de la imagen y
afectan adversamente a las piezas interiores.

Acerca del estándar de la interfaz HDMI


Esta unidad ha sido homologada como compatible con
HDMI, pero en ocasiones muy poco comunes, las imágenes
puede que no se visualicen dependiendo del aparato HDMI
que se haya conectado a la unidad.

36 (S)
Precauciones de funcionamiento (continuación)

Franja cromática No apunte directamente la cámara al sol ni a un rayo


Las franjas cromáticas se utilizan para ajustar la fase del láser, tanto si está encendida como si no lo está.
color, y las anchuras y posiciones de estas barras cambian Las tomas de imágenes del sol, rayos láser y otros sujetos
según los modelos. de luz brillante durante periodos largos de tiempo pueden
dañar el sensor MOS.

Acerca de la velocidad de regeneración de vídeo IP y de


las operaciones de la pantalla Web Ordenador personal utilizado
La velocidad de regeneración de vídeo IP y las operaciones Si la misma imagen se visualiza durante un periodo de
de la pantalla Web pueden ralentizarse dependiendo del tiempo prolongado en un monitor PC, el monitor podrá
entorno de la red utilizado, el rendimiento del ordenador dañarse. Se recomienda utilizar un protector de pantallas.
personal o el terminal móvil, los motivos y el recuento de
acceso.

Acerca del ajuste de dirección IP


Concesión de licencias de patentes mancomunadas No ejecute el software de ajuste simplificado IP en múltiples
H.264 ordenadores personales para una sola cámara ni ponga la
La licencia de este producto se concede en base a la dirección IP al mismo tiempo.
Licencia de Cartera de Patentes AVC y no se extiende más De lo contrario, usted no podrá completar el procedimiento
allá de los usos por parte los usuarios, que participan en apropiado y poner correctamente la dirección IP.
los actos descritos abajo, para sus propias aplicaciones
personales y sin fines de lucro.
(i) Grabar información de imagen de conformidad con el No permita que sustancias extrañas entren en contacto
estándar AVC (de aquí en adelante, “vídeos AVC”). con las piezas giratorias.
(ii) Reproducir vídeos AVC grabados por usuarios que De lo contrario podrían producirse problemas.
participan en actividades personal o vídeos AVC
adquiridos de proveedores con licencia
Para obtener más detalles, visite el sitio web de MPEG LA, Mantenga la unidad alejada del agua.
LLC website (http://www.mpegla.com). Evite todo el contacto directo con el agua. De lo contrario
podrían ocurrir problemas.

Acerca de la fuente de alimentación PoE+


La unidad cumple el estándar IEEE802.3at. Mantenimiento
Al utilizar una fuente de alimentación PoE+, use un inyector Desconecte la fuente de alimentación antes de realizar
y un concentrador Ethernet compatible con PoE+. tareas de mantenimiento.
Para ver más detalles sobre los inyectores y los De lo contrario podría herirse usted mismo.

Instrucciones de
funcionamiento
concentradores Ethernet recomendados, consulte a su Limpie las superficies pasando un paño blando y seco.
distribuidor local. Evite el contacto con la bencina, los diluyentes de pintura
y otras sustancias volátiles, y evite también utilizar estas
sustancias. De lo contrario, la caja podría decolorarse.
Desconecte la alimentación antes de conectar o
desconectar los cables.
Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de No gire el cabezal de la cámara con la mano.
conectar o desconectar cables. Girar el cabezal de la cámara con la mano puede causar
fallos en el funcionamiento de la unidad.

Maneje la unidad con cuidado.


No deje caer la unidad ni la someta a golpes o vibraciones Utilice la unidad en un ambiente donde la humedad y el
fuertes. Si lo hace puede causar fallos en el funcionamiento polvo sean mínimos.
de la unidad. Evite utilizar la unidad en un ambiente donde haya una
concentración elevada de humedad o polvo, ya que estas
condiciones dañará las piezas interiores de la unidad.
Cuando no se utilice la unidad
Desconecte la alimentación de la unidad cuando no la utilice.
Cuando la unidad no vaya a utilizar más no la deje Para tirar la unidad
abandonada en cualquier lugar, asegúrese de desmontarla Cuando la unidad haya llegado al final de su vida de servicio
adecuadamente. y tenga que tirarse, solicite a un contratista cualificado que
disponga de ella adecuadamente para proteger el medio
ambiente.
No toque las piezas del sistema óptico.
Las piezas del sistema óptico son el verdadero corazón de la
cámara. No las toque bajo ninguna circunstancia.
En el caso improbable de que tengan polvo, quite el polvo
utilizando un soplador de limpieza de cámaras o pasando
suavemente un papel de limpieza de lentes.

37 (S)
Acerca del mando a distancia inalámbrico
(accesorio opcional)
Esta unidad puede funcionar controlada a distancia mediante ●● Si la unidad está instalada cerca de luces
un mando a distancia inalámbrico (modelo: AW‑RM50G) fluorescentes, monitores con pantalla de plasma u
vendido por separado. otros aparatos similares o si la unidad está expuesta
Compruebe los puntos siguientes antes de usar el mando a a la luz solar, los efectos de la luz podrán ser la causa
distancia inalámbrico. de que resulte imposible que la unidad funcione
utilizando el mando a distancia inalámbrico.
●● Apunte el mando a distancia inalámbrico al área sensora de Asegúrese de seguir los pasos de abajo para la
señales del mando a distancia inalámbrico (panel delantero instalación y la utilización.
o panel lateral) de la unidad y utilícelo dentro de un margen • Tome los pasos necesarios para asegurar que el área
de 10 metros (32,8 ft) de este área. sensora de señales del mando a distancia inalámbrico
Consulte <Disposición de las áreas sensoras de señales del no esté expuesta a la luz de luces fluorescentes,
mando a distancia inalámbrico> cuya explicación se da a monitores con pantalla de plasma u otros aparatos
continuación. similares o a la luz del sol.
• Instale la unidad lejos de luces fluorescentes, monitores
con pantalla de plasma u otros aparatos similares.

●● La selección de la operación que va a ser realizada


(el botón [CAM1], [CAM2], [CAM3] o [CAM4] que fue
pulsado por última vez) permanecerá guardada en la
memoria durante unos 10 minutos aunque se retiren
las pilas del mando a distancia inalámbrico.
Cuando pase un periodo de tiempo superior, la
selección cambiará al estado establecido cuando se
pulsó el botón [CAM1].
<Disposición de las áreas sensoras de señales del mando a distancia inalámbrico>
Nota
●● Las flechas de la figura de abajo muestran los sentidos en que viajan las señales del mando a distancia inalámbrico.

Área sensora de señales del


mando a distancia inalámbrico
(panel lateral, 2 posiciones)
Área sensora de señales del mando
a distancia inalámbrico
(panel frontal, 2 posiciones)

●● Vista superior

(panel trasero)

75° 75°

(panel delantero)

45° 45°

38 (S)
Partes y sus funciones
■■Unidad de la cámara a Ménsula de montaje para superficie de
instalación (accesorio suministrado)
Monte esta ménsula en la superficie de instalación y
luego coloque la unidad principal de la cámara en la
ménsula.

b Cable para impedir caídas


Saque el cable del panel inferior de la unidad principal
de la cámara y colóquelo en el gancho de la ménsula de
montaje.

c Agujero para asegurar el pedestal de la


cámara
Este agujero está provisto en el panel inferior del pedestal
de la cámara.

 d Área sensora de señales del mando a


distancia
Los sensores de luz están ubicados en cuatro lugares; en
la parte delantera del pedestal de la cámara y en ambos
lados.

e Luz indicadora de estado


Esta luz se enciende de la forma siguiente dependiendo
del estado de la unidad.
Anaranjado: Cuando se establece el modo de espera
Verde: Cuando está conectada la alimentación
Rojo:  Cuando se ha producido algún problema
en la unidad
Verde y parpadea dos veces:
<Panel trasero> Cuando, mientras está conectada la

Instrucciones de
funcionamiento
alimentación, se ha recibido procedente
  del mando a distancia inalámbrico
(accesorio opcional) una señal que
concuerda con la identificación del mando
a distancia
Anaranjado y parpadea dos veces:
Cuando, mientras está conectada la
alimentación, se ha recibido procedente
        del mando a distancia inalámbrico
(accesorio opcional) una señal que no
concuerda con la identificación del mando
<Panel inferior> a distancia

f Cabezal de la cámara
Este cabezal gira en sentido horizontal.


g Unidad del objetivo
Esta unidad gira hacia arriba y hacia abajo.

h Luz indicadora
Esta luz se enciende y se apaga en respuesta a los
comandos de control procedentes del controlador, pero
sólo cuando se ha seleccionado “On” para el uso de la luz
indicadora.

39 (S)
Partes y sus funciones (continuación)

i Conector LAN para control IP p Conector RS-422 [RS-422]


[LAN ACT/LINK] Este conector RS-422 (RJ-45) se conecta cuando se
Este conector LAN (RJ-45) se conecta cuando se realiza realiza el control en serie sobre la unidad desde un
el control IP sobre la unidad desde un aparato externo. aparato externo.
Utilice un cable con las especificaciones siguientes para Utilice un cable con las especificaciones siguientes para
hacer la conexión al conector LAN: hacer la conexión de este conector.
La luz indicadora se puede encender cortocircuitando la
Cuando se conecta a través de un concentrador: señal TALLY (contacto 2) con GND (contacto 1).
Cable LAN* (categoría 5 o superior),
longitud máxima de 100 m [328 ft] Nota
Cuando usa un concentrador compatible con PoE+:
●● No aplique tensión al contacto de la señal TALLY.
Cable LAN* (categoría 5e o superior),
longitud máxima de 100 m [328 ft]
Cuando no se utiliza un concentrador: Cable LAN* (categoría 5e o superior, cable recto),
Cable LAN* (categoría 5 o superior), longitud máxima de 1000 m [3280 ft]
longitud máxima de 100 m [328 ft] *: Se recomienda utilizar un cable STP (par retorcido
*: Se recomienda utilizar un cable STP (par retorcido blindado).
blindado).
1 3 5 7 N.° de N.° de
Señal Señal
2 4 6 8
contacto contacto
1 GND 5 TXD +
2 TALLY 6 RXD +
j Agujero de montaje para el cable antirrobo 3 RXD – 7 —
Utilice este agujero para colocar el cable antirrobo 4 TXD – 8 —
(disponible en tiendas).

k Conector de entrada de audio [AUDIO IN] q Puerto USB


Registra sonido externo (micrófono, línea). La unidad se puede utilizar como cámara Web
conectando la unidad y un ordenador personal con Clase
de vídeo USB.
l Conectores RS-232C [RS-232C IN/OUT]
Realice la conexión con cables RS-232C.
r Ranura para tarjetas microSD
Conector RS-232C IN RS-232C OUT El vídeo y el audio de la cámara se pueden grabar en una
RS‑232C IN/OUT N.° de N.° de tarjeta microSD en formato MP4.
Señal Señal
7
contacto contacto
8 6
1 DTR_IN 1 DTR_OUT
5 4 3 2 DSR_IN 2 DSR_OUT
2 1 3 TXD_IN 3 TXD_OUT s Agujero roscado (rosca: 1/4-20UNC,
4 GND 4 GND ISO1222 [6,35 mm]) para montar la cámara
●Mini DIN de 5 RXD_IN 5 RXD_OUT Utilice este agujero cuando monte la cámara en un
8 contactos 6 GND 6 GND trípode, etc.
(JST) 7 IR OUT R 7 NC
8 IR OUT L 8 NC

Nota t Conector HDMI [HDMI]


●● Tenga en cuenta que las polaridades (+/−) de Éste es el conector de salida de la señal de vídeo HDMI.
los datos seriales pueden diferir dependiendo Para obtener información sobre las limitaciones que
de las especificaciones del dispositivo que va a atañen simultáneamente a la salida de las señales de
conectarse. HDMI y SDI, consulte la página 45 en <Operaciones y
ajustes>.

u Conector SDI OUT [SDI OUT]


m Conector DC IN [12V   IN  ]
Éste es el conector de salida de la señal de vídeo SDI.
Conecte el adaptador de CA suministrado con la unidad a
Para obtener información sobre las limitaciones que
este conector para suministrar CC 12 V a la unidad.
atañen simultáneamente a la salida de las señales de
HDMI y SDI, consulte la página 45 en <Operaciones y
ajustes>.
n Abrazadera de cable
Ésta se utiliza para sujetar el cable de conexión al
conector DC IN y para impedir que se desconecte.

o Conector a tierra
Se conecta al conector a tierra de una toma de pared,
barra de tierra, etc. para efectuar la conexión a tierra.
(página 24)

40 (S)
Partes y sus funciones (continuación)

v Conector G/L IN [G/L IN] Notas


Éste es un conector de entrada de señal de
●● Haga los ajustes del conmutador antes de encender
sincronización externa.
la unidad.
Esta unidad es compatible con BBS (sincronización de
●● Las cámaras cuyos conmutadores de ajuste de
ráfaga negra) y sincronización de tres niveles.
dirección de cámara están ajustados a AUTO no
Se puede aplicar una sincronización externa
pueden coexistir con cámaras cuyos conmutadores
(sincronizador de señales de vídeo) para lograr la
están ajustados a 1 a 7.
alineación de fase cuando se utilizan varias cámaras o
●● Aunque ajuste manualmente la misma dirección
cuando la unidad se va a utilizar combinada con otros
para varias cámaras, no podrá controlar
dispositivos.
simultáneamente varias cámaras desde un único
Suministre a este conector las señales de sincronización
controlador.
que corresponden al formato de señal de vídeo que ha
sido establecido.
Formato de entrada de señal de
sincronización externa Ajustes de conmutadores de servicio
Formato
Sincronización de (1) SW1 a SW3: conmutadores de ajuste de dirección de la
BBS
tres niveles cámara
1080/59.94p 480/59.94i 1080/59.94i Configure la dirección de la cámara.
1080/29.97p 480/59.94i — Ajuste a AUTO en circunstancias normales. Si las
1080/59.94i 480/59.94i 1080/59.94i cámaras están ajustadas a AUTO, las direcciones se
1080/29.97PsF 480/59.94i 1080/59.94i asignarán automáticamente en respuesta a la operación
720/59.94p 480/59.94i 720/59.94p del controlador en el orden en que se conectaron las
1080/50p 576/50i 1080/50i cámaras.
1080/25p 576/50i — Para configurar manualmente la dirección, ajuste los
1080/50i 576/50i 1080/50i conmutadores como se indica a continuación.
1080/25PsF 576/50i 1080/50i
720/50p 576/50i 720/50p Dirección AUTO 1 2 3 4 5 6 7
SW1 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
●● La sincronización externa se ha realizado usando la señal de SW2 OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF
vídeo SDI. No se puede sincronizar usando la señal de vídeo
SW3 OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF
HDMI o la señal de vídeo IP.
Para un ajuste de fase horizontal, consulte “Pantalla Genlock”
(página 44) en <Operaciones y ajustes>.
(2) SW4: conmutador de selección del formato de
comunicación
w Conmutadores de servicio Para seleccionar el formato de comunicación.
SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 Cuando está ajustado a ON, la comunicación serial
estándar está activada.

Instrucciones de
funcionamiento
ON
Cuando está ajustado a OFF, la comunicación serial
OFF patentada por Panasonic está activada.

(3) SW5: conmutador de mantenimiento


Fijado en OFF.
No cambie este ajuste de conmutador.

Ajuste (4) SW6: conmutador de salida de infrarrojos


Función OFF ON de
fábrica Cuando está ajustado a ON, la salida de infrarrojos
está activada. La señal recibida a través del sensor del
SW1 Ajuste de OFF
mando a distancia se emite desde los contactos 7 y 8 del
SW2 dirección de Consulte las descripciones de OFF conector RS-232C IN.
la cámara
SW1 a SW3
SW3 (comunicación OFF Cuando está ajustado a OFF, la salida de señal está
serial estándar) desactivada.
Comunicación
Formato de serial Comunicación (5) SW7: conmutador de tasa de baudios de la comunicación
SW4 OFF
comunicación patentada por serial estándar
Panasonic
Cuando está ajustado a ON, la tasa de baudios es de
38400 bps.
Dejar siempre en OFF (se usa para ajustes de
SW5 OFF Cuando está ajustado a OFF, la tasa de baudios es de
fábrica)
9600 bps.
Salida de
SW6 Disactivar Activar OFF
infrarrojos
(6) SW8: conmutador de conector de comunicación
Tasa de
SW7 baudios de la 9600 bps 38400 bps OFF Cuando está ajustado a ON, el conector RS-232C está
comunicación activado.
Conector de Cuando está ajustado a OFF, el conector RS-422 está
SW8 RS-422 RS-232C OFF
comunicación activado.

41 (S)
Partes y sus funciones (continuación)

■■Mando a distancia inalámbrico c Botón MENU


Cada vez que se pulsa este botón durante 2 segundos,
(accesorio opcional) la operación cambia entre visualización del menú de la
cámara de la unidad y salida del menú de la cámara.
Cuando se pulsa rápidamente (durante menos de
2 segundos) mientras se visualiza un menú, el cambio de
ajuste se cancela.
Además, los límites (limitadores) del movimiento de
panorámica e inclinación se establecen y cancelan
utilizando el botón MENU, el botón PRESET/LIMIT y los
botones de panorámica/inclinación ([▲], [▼], [◄] y [►]).
Para conocer detalles, consulte “Limitadores”
(páginas 125 a 126 en <Operaciones y ajustes>).

d Botones CAM1 a CAM4


Estos botones se utilizan para seleccionar las unidades
que van a ser utilizadas.
Una vez seleccionado un botón, la unidad
correspondiente al botón seleccionado puede ser
utilizada.

e Botón SET
Si se pulsa este botón cuando se ha seleccionado uno
de los ajustes “Manual1 a 3” para “Scene” en el menú
de la cámara y se ha seleccionado la memoria AWB A
o la memoria AWB B mediante el ajuste del balance
del blanco, el balance del blanco se ajusta y se registra
automáticamente en la memoria seleccionada.

f Botón MODE
Este botón se utiliza para seleccionar las señales de
vídeo que van a salir por la unidad.
Cada vez que se pulsa este botón, las señales cambian
entre señales de franja cromática y señales de vídeo de
la cámara.
Nota
●● Cuando se muestra la barra de color, se emite un
tono de prueba (1 kHz) de acuerdo con el ajuste
a Botón ON/STANDBY Audio del menú de la cámara.
Cada vez que se pulsa este botón durante 2 segundos Tenga cuidado con el volumen de los dispositivos
se conecta la alimentación o ésta se pone en el modo de externos.
espera.
Notas
g Botones GAIN [OFF] [LOW] [HI] [AUTO]
●● Cuando la operación se transfiere al modo de
Estos botones se utilizan para ajustar la ganancia.
espera: La posición de panorámica-inclinación
El aumento de ganancia se puede ajustar en tres pasos
actual se guarda en la memoria (como un preajuste
utilizando los botones [OFF], [LOW] y [HI].
de POWER ON), y la panorámica-inclinación se
[OFF] se pone en 0 dB, [LOW] se pone en 9 dB, y [HI] se
mueve para que la cámara apunte hacia atrás.
pone en 18 dB.
●● Cuando la operación se transfiere al modo POWER
Cuando se pulsa el botón [AUTO], la función AGC
ON: La panorámica-inclinación se mueve a la
se activa, y la ganancia se ajusta automáticamente
posición que fue guardada en la memoria (como
dependiendo de la intensidad de la luz.
un preajuste POWER ON) cuando la operación se
La ganancia máxima de la función AGC se puede ajustar
transfirió al modo de espera.
utilizando el menú de la cámara.

h Botones de recuperación de la memoria de


b Ventanilla de transmisión de señales preajustes [1] a [12]
Estos botones se utilizan para recuperar la información de
direcciones y otros ajustes de la unidad, los cuales han
sido registrados en las memorias de preajustes número 1
a número 12 de la unidad, y reproducir esos ajustes.
Los ajustes de las memorias de preajustes número 13
y posteriores no se pueden recuperar con el mando a
distancia inalámbrico.

42 (S)
Partes y sus funciones (continuación)

i Botón PRESET/LIMIT m Botón M/FOCUS


Este botón se utiliza para registrar los ajustes en las Este botón se utiliza cuando se ajusta manualmente en
memorias de preajustes o para establecer o cancelar los enfoque del objetivo.
limitadores. Los botones FOCUS ([F] y [N]) se utilizan cuando se
Cuando se pulsa un botón de recuperación de memoria realiza el ajuste real.
de preajustes mientras se mantiene pulsado el botón
PRESET/LIMIT, la información de las direcciones y n Botones OPT [ON] [OFF]
ajustes actuales de la unidad se registra en el botón de Estos botones se utilizan para seleccionar el modo Day o
recuperación. Night.
Los botones de recuperación de memorias de preajustes [ON]: Modo Night
[1] a [12] corresponden a las memorias de preajustes [OFF]: Modo Day (ajuste estándar)
número 1 a número 12 de la unidad.
Además, los límites (limitadores) del movimiento de o Botón HOME
panorámica e inclinación se establecen y cancelan Cuando se pulse este botón durante 2 segundos, la
utilizando el botón PRESET/LIMIT, el botón MENU y los dirección de la unidad (panorámica o inclinación) volverá
botones de panorámica/inclinación ([▲], [▼], [◄] y [►]). a la posición de referencia.
Para conocer detalles, consulte “Limitadores”
(páginas 125 a 126 en <Operaciones y ajustes>). p Botones ZOOM [T] [W]
Estos botones se utilizan para ajustar el zoom del objetivo.
El zoom se ajusta en gran angular utilizando el botón [W]
j Botones de panorámica-inclinación y y en telefoto utilizando el botón [T].
botones de utilización de menús [▲] [▼]
[◄] [►] [○] q Botón FAST
(1) Estos botones se utilizan para cambiar la dirección de Este botón se utiliza para cambiar a alta velocidad el
la unidad. movimiento durante el empleo de tomas panorámicas, la
La unidad se inclina hacia arriba/abajo utilizando los inclinación, el zoom y el enfoque.
botones [▲] y [▼], y hace la toma panorámica hacia Cuando se toca brevemente el botón, la velocidad
la izquierda/derecha utilizando los botones [◄] y [►]. del movimiento se puede poner en operación de alta
El botón [○] no funciona durante la inclinación o las velocidad normal. Cuando el botón se mantiene pulsado,
tomas panorámicas. la velocidad del movimiento se puede poner en operación
Cuando se pulsan al mismo tiempo los botones [▲] o de alta velocidad aún más rápida. Toque brevemente el
[▼] y [◄] o [►], la unidad se mueve diagonalmente. botón para volver a poner la velocidad de movimiento en
operación de alta velocidad normal.
(2) Los botones se utilizan con los menús cuando la
unidad visualiza los menús. Nota
Utilice los botones [▲], [▼], [◄] y [►] para
●● La velocidad de funcionamiento para la panorámica
seleccionar los elementos de menús.
e inclinación, cuando los ajustes de la memoria de
Cuando un elemento seleccionado tenga un menú
preajustes han sido recuperados, se puede cambiar

Instrucciones de
secundario, el menú secundario se visualizará

funcionamiento
pulsando el botón [○].
utilizando el elemento Preset Speed y el elemento
Preset Speed Table del menú de cámara.
Cuando el cursor se alinee con un elemento particular
y se pulse el botón [○] en el menú de ajuste del nivel
jerárquico inferior, el ajuste del elemento seleccionado r Botón SLOW
parpadeará. Este botón se utiliza para cambiar a baja velocidad el
Cuando se pulse el botón [○] después de haber movimiento durante el empleo de tomas panorámicas, la
cambiado el ajuste utilizando los botones [▲], inclinación, el zoom y el enfoque.
[▼], [◄] y [►], el ajuste dejará de parpadear, y se Cuando se toca brevemente el botón, la velocidad
establecerá el nuevo ajuste. del movimiento se puede poner en operación de baja
Con un menú normal, el nuevo ajuste se reflejará velocidad normal. Cuando el botón se mantiene pulsado,
inmediatamente después de haber sido cambiado la velocidad del movimiento se puede poner en operación
éste, si el cambio se hizo con el ajuste en el estado de de baja velocidad aún más lenta. Toque brevemente el
parpadeo, pero hay algunos menús (Scene, Format e botón para volver a poner la velocidad de movimiento en
Initialize) en los que el cambio sólo se refleja después operación de baja velocidad normal.
de haber pulsado el botón [○], después de parar el
parpadeo y después de establecerse el nuevo ajuste. s Botón A/IRIS
Si el botón MENU se pulsa rápidamente (durante Esto establece la opción para ajustar automáticamente el
menos de 2 segundos) mientras el ajuste está en iris del objetivo en consonancia con la intensidad de la luz.
el estado de parpadeo, el cambio se cancelará, y
el ajuste que se encontraba seleccionado antes del t Botón M/IRIS
cambio se restablecerá. Esto establece la opción para ajustar manualmente el iris
del objetivo.
k Botones FOCUS [F] [N] Los botones IRIS + e IRIS – se utilizan cuando se realiza
Estos botones se utilizan para ajustar manualmente el ajuste real.
el enfoque del objetivo cuando el ajuste manual está
establecido para el enfoque del objetivo.
u Botón IRIS +
Este botón se utiliza para ajustar el iris del objetivo en la
El enfoque se ajusta para lejos utilizando el botón [F] y
dirección de apertura.
para cerca utilizando el botón [N].
v Botón IRIS –
l Botón A/FOCUS Este botón se utiliza para ajustar el iris del objetivo en la
Este botón se utiliza cuando se ajusta automáticamente el dirección de cierre.
enfoque del objetivo.
43 (S)
Puesta de las identificaciones del mando a
distancia
El mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional) puede
controlar hasta cuatro unidades.
Las identificaciones se utilizan para establecer qué unidades
se seleccionan cuando se han pulsado los botones
[CAM1], [CAM 2], [CAM3] y [CAM4] del mando a distancia
inalámbrico.

●● Cuando se utilice un número múltiple de estas unidades


utilizando controles remotos inalámbricos, establezca
una identificación de control remoto diferente para cada
control.
●● Cuando se utilice una unidad, ponga la identificación
de mando a distancia en “CAM1” a menos que el ajuste
tenga que ser cambiado.

Procedimiento para poner las identificaciones


Utilice el menú de la cámara de la unidad o la pantalla web
para seleccionar una identificación de mando a distancia (de
[CAM1] a [CAM4]).
Los ajustes de [CAM1] a [CAM4] de la cámara corresponden
a los botones de [CAM1] a [CAM4] del mando a distancia
inalámbrico.
(El ajuste de fábrica es “CAM1”.)
Para ver más detalles, consulte “IR ID” en la página 50 o
página 89 de <Operaciones y ajustes>.

Botones [CAM1] a [CAM4]

44 (S)
Ajustes de red [Cuando se utiliza Windows]
■■Instalación del software ■■Utilización del software de
Primero, antes de intentar instalar el software, asegúrese ajuste simplificado IP para
absolutamente de leer completamente “Readme.txt” del
CD-ROM suministrado con la unidad.
establecer los ajustes de la
unidad
Los ajustes relacionados con la red de la unidad se pueden
Software suministrado en el CD-ROM establecer utilizando el software de ajuste simplificado IP
suministrado.
●● Software de ajuste simplificado IP (EasyIpSetup.exe) Para establecer los ajustes para múltiples unidades, los
Este software establece los ajustes de red de la unidad. ajustes deberán seleccionarse para cada una de las
Para conocer detalles, consulte las secciones siguientes. cámaras empleadas.
Si los ajustes no se pueden establecer utilizando el software
de ajuste simplificado IP, seleccione los ajustes por separado
para la unidad y el ordenador personal en la página de red
del menú de ajuste.
Para conocer más detalles, consulte “Instrucciones de
funcionamiento — <Operaciones y ajustes>” (archivo PDF).

Notas
●● Si, después de haber establecido los ajustes de red,
hay otro aparato en la misma red que tiene la misma
dirección IP, las operaciones de la red no se realizarán
normalmente.
Ponga la dirección IP de tal forma que no sea la misma
que una dirección IP existente.
●● No establezca ajustes de red desde un número
múltiple de programas de software de ajuste
simplificado IP al mismo tiempo para una sola cámara.
Asimismo, evite realizar la operación “Auto IP setting”
del controlador de cámara remota (AW-RP50 o
AW-RP120) al mismo tiempo.
Los ajustes de dirección IP puede que ya no sean
reconocidos como resultado.
●● Al iniciar el Easy IP Setup Software, puede que se le

Instrucciones de
funcionamiento
pida la contraseña de la cuenta del administrador.
●● Para mejorar la seguridad, el software de ajuste
simplificado IP está diseñado de forma que, cuando
hayan pasado unos 20 minutos o más desde que
se conecta la alimentación, los ajustes de red de la
cámara objetivo ya no puedan configurarse.
 Cuando se ha seleccionado “20min” para el tiempo
de activación entre el “Easy IP Setup accommodate
period”. (página 95 en <Operaciones y ajustes>)
●● El software de ajuste simplificado IP no se puede
utilizar desde una red secundaria diferente a través de
un enrutador.

45 (S)
Ajustes de red [Cuando se utiliza Windows] (continuación)

1 Inicie el software de ajuste simplificado IP. 4 Introduzca los elementos de red y haga clic en
el botón [Save].

2 Haga clic en el botón [Search].

3 Haga clic en la dirección MAC/dirección IPv4 de Notas


la cámara que va a ajustar, y luego haga clic en
●● Cuando está siendo utilizado un servidor DHCP,
el botón [Network Settings]. “DNS” del software de ajuste simplificado IP se
puede poner en “Auto”.
●● Después de hacer clic en el botón [Save], los
ajustes de la unidad tardan en completarse unos
1 minuto. Si se desconecta el adaptador de CA
o el cable LAN antes de completarse los ajustes,
éstos se cancelarán. En este caso, repita los
pasos para establecer los ajustes.
●● Cuando se ha introducido un cortafuegos
(incluyendo software), active el acceso a todos los
puertos UDP.
●● Cuando se utiliza por primera vez el software de
ajuste simplificado IP, puede aparecer la pantalla
[Program Compatibility Assistant] después de salir
del software de ajuste simplificado IP.
Notas Seleccione [This program installed correctly] en la
●● Cuando está siendo utilizado el servidor DHCP, pantalla [Program Compatibility Assistant].
la dirección IP asignada a la unidad se puede
comprobar haciendo clic en el botón [Search] del
software de ajuste simplificado IP.
●● Si la misma dirección IP se usa para cualquier
cámara adicional, los números de las cámaras
adicionales se visualizarán en la columna “IPv4
overlap” de las cámaras pertinentes.
●● Cuando se hace clic en el botón [Access Camera],
la pantalla Live de la cámara seleccionada se
visualiza.

46 (S)
Ajustes de red [Cuando se utiliza Windows] (continuación)

■■Instalación del software de


visor plug-in
Para ver imágenes IP de la unidad en un navegador Web,
debe instalar el software de visor plug-in “Network Camera
View 4S” (ActiveX®) en su ordenador personal.
●● Cuando se visualiza por primera vez la pantalla [Live]
en el ordenador personal, aparece la pantalla de
instalación del software de visor plugin (ActiveX). Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para completar la
instalación.
●● En función del entorno operativo del equipo, es posible
que necesite iniciar Internet Explorer con una cuenta de
administrador durante la instalación.
(El inicio con un una cuenta de administrador no será
necesario hasta que la instalación esté completada.)

Instrucciones de
Notas

funcionamiento
●● Cuando se adquiere la unidad [Automatic installation
of viewer software] está ajustado a [On], permitiéndole
instalarlo directamente desde la unidad. Si aparece
un mensaje en la barra de información del navegador
Web, consulte la página 139 en <Operaciones y
ajustes>.
●● Si la pantalla de instalación del software de visor plug-
in (ActiveX) continúa apareciendo cuando cambia de
pantalla, incluso después de haberlo instalado, reinicie
el ordenador.
●● Para desinstalar el software de visor plug-in,
seleccione [Control Panel] - [Programs] - [Uninstall a
program] en Windows y elimine “Network Camera View
4S”.
●● Si falla la instalación del software de visor plug-in,
cierre Internet Explorer con mientras se muestra
la pantalla anterior y, a continuación, haga clic en
[Next].

47 (S)
Solución de problemas
●●Funcionamiento
Páginas de
Síntoma Causa y remedio referencia

●● ¿Está el adaptador de CA conectado firmemente a la toma de CA? –––

●● ¿Está la clavija de alimentación conectada correctamente al


–––
adaptador de CA?

●● ¿Es el cable de red del dispositivo de sistema de alimentación


No se suministra compatible con PoE+ (conforme con IEEE802.3at) y está la unidad Página 34
alimentación conectada correctamente?

●● Puede que no se suministre alimentación si se supera el límite de


alimentación total en los dispositivos de sistema de alimentación
que permiten conexiones con varios terminales PoE+. Página 34
 Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo de
sistema de alimentación PoE+.

La luz indicadora de ●● Las condiciones de la fuente de alimentación PoE+ no cumplen las


estado parpadea en rojo especificaciones. Página 34
de forma continua  Revise el dispositivo de fuente de alimentación.

La luz indicadora de ●● Se ha producido un error, como por ejemplo un intento de ejecutar <Operaciones y
estado parpadea en rojo una operación de grabación sin tener insertada una tarjeta SD. ajustes>
varias veces  Compruebe el registro de eventos. Página 109

●● ¿Está conectada la alimentación?


<Operaciones y
 Si la luz indicadora de estado de la unidad está apagada, o si está
ajustes>
encendida en color anaranjado, esto significa que no se suministra
Página 7
alimentación a la unidad.
No se puede controlar
la unidad (mando a <Operaciones y
distancia inalámbrico y ●● ¿Se han establecido las funciones del limitador? ajustes>
controlador) Páginas 125 a 126

<Operaciones y
●● ¿Se ha seleccionado la unidad correcta que va a ser utilizada? ajustes>
Página 9

●● ¿Se han agotado las pilas del mando a distancia? ¿Se han instalado
las pilas con sus polaridades invertidas?
 Si la luz indicadora de estado no parpadea a pesar de emplear el
–––
mando a distancia inalámbrico cerca del área sensora de señales
del mando a distancia, esto significa que las pilas están agotadas.
No se puede controlar Sustituya las pilas.
la unidad utilizando
el mando a distancia <Operaciones y
inalámbrico ●● ¿Se ha ajustado correctamente el ajuste de IR ID? ajustes>
Páginas 50, 89

●● ¿Hay una lámpara fluorescente o un monitor de plasma cerca de la


unidad? Y si es así, ¿está el área sensora de señales del mando a Página 38
distancia expuesta a esas luces?

48 (S)
Solución de problemas (continuación)

Páginas de
Síntoma Causa y remedio referencia

●● ¿Está la unidad conectada correctamente al controlador?


Páginas 18 a 23
 Consulte el Manual de instrucciones del controlador.

●● La autorización de usuarios debe ponerse en OFF cuando los <Operaciones y


No se puede controlar controladores de cámara remota AW‑RP50, AW-RP120 y AK-HRP200 ajustes>
la unidad utilizando el se conecten en una red. Página 91
controlador
●● ¿Están encendidas todas las cámaras de la conexión en cadena? Página 19

●● Puede que sea necesario actualizar la versión del controlador para


Página 35
que éste sea compatible con la unidad.

<Operaciones y
●● ¿Se ha seleccionado correctamente el ajuste de instalación
ajustes>
independiente (Desktop)?
La unidad gira en Páginas 48, 87
sentido opuesto al
utilizado ●● El ajuste de inversión puede haber sido establecido en el
controlador si la unidad está conectada al controlador. –––
 Consulte el Manual de instrucciones del controlador.

Instrucciones de
funcionamiento

49 (S)
Especificaciones
Alimentación:
■■ENTRADA
12 V CC (Adaptador de CA suministrado) Alimentación: DC 12 V IN,
De 42 V a 57 V CC (fuente de alimentación PoE+) PoE+ (conforme con IEEE802.3at)
Consumo de corriente:
1,3 A (Adaptador de CA suministrado) Entrada de micrófono/línea:
0,5 A (fuente de alimentación PoE+) Mini-jack estéreo (ø3,5 mm)
Impedancia de entrada:
indica información de seguridad. 2  kΩ aproximadamente (no
equilibrada)
[Entrada de micrófono]

■■GENERAL
Micrófonos compatibles:
Micrófono estéreo (alimentación
del plug-in, activación/
Temperatura ambiental de funcionamiento:
desactivación a través del menú)
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Voltaje de alimentación:
2,5 V ± 0,5 V
Temperatura para guardar la unidad:
Nivel de entrada del micro:
–20 °C a 50 °C (–4 °F a 122 °F)
–60 dBV ± 3 dBV
(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Gamas de humedad permitidas:
[Entrada de línea]
20 % a 90 % (sin condensación)
Nivel de entrada:
–10 dBV ± 3 dBV
Masa: 1,5 
kg (3,30 lb) aproximadamente

Dimensiones (An × Al × Prof): G/L IN: Compatible con la señal BBS


160 mm × 186 mm × 179 mm (sincronización de ráfaga negra) y
(6-5/16 pulgadas × con la sincronización de tres niveles
7-41/128 pulgadas × (BNC × 1)
7-3/64 pulgadas)
[excluyendo resaltos, ménsula de
montaje directo en el techo]
■■SALIDA
Acabado:
[AW‑UE70WP, AW‑UE70WE] Blanco perla Salida de vídeo
[AW‑UE70KP, AW‑UE70KE] Negro metálico
HDMI: Conector HDMI
Controlador compatible: ● HDCP no es compatible.
AW-RP50, AW-RP120, AK‑HRP200 ● VIERA Link no es compatible.
● Puede que sea necesario
actualizar la versión del 3G/HD SDI OUT: Conector BNC (75 Ω)
controlador para alcanzar la plena Cumple con las normas
compatibilidad con la unidad. SMPTE424M/
Cumple con las normas
SMPTE292M

■■ENTRADA/SALIDA
Conector de entrada/salida

LAN: Conector LAN para control IP


(RJ-45)
Equipado con una función de
detección automática de cable de
cruce/recto

RS-232C: Mini DIN de 8 contactos (IN)


Mini DIN de 8 contactos (OUT)

RS-422: CONTROL IN RS422A (RJ-45)

USB: Puerto mini-B

Tarjeta SD: Ranura para tarjetas microSD

50 (S)
Especificaciones (continuación)

■■FUNCIONES Y RENDIMIENTO Velocidades del obturador electrónico:


En el modo Full Auto:
[Unidad de la cámara] 59,94 Hz 1/60 a 1/2000 (Auto Slow Shutter: Off)
1/30 a 1/2000 (Auto Slow Shutter: On)
Sensores de imagen: MOS del tipo de 1/2,3
50 Hz 1/50 a 1/2000 (Auto Slow Shutter: Off)
1/25 a 1/2000 (Auto Slow Shutter: On)
Objetivo: Zoom motorizado de 20×,
F1.8 a F3.6 [f=4,08 mm En el modo Auto:
(5/32 pulgadas) a 81,6 mm 59,94 Hz 1/60 a 1/2000
(3-7/32 pulgadas); equivalente a 50 Hz 1/50 a 1/2000
35 mm (1-3/8 pulgadas): 29,5 mm
(1-5/32 pulgadas) a 612,0 mm En el modo Manual:
(24-3/32 pulgadas)] 59,94 Hz 1/100, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000
50 Hz 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000
Enfoque: Conmutación entre automático y
manual
Exploración de sincronización:
Distancia de enfoque: Toda la gama del zoom: 59,94 Hz 59,94 Hz a 660,09 Hz (255 paso)
1,5 m (4,9 ft) 50 Hz 50,00 Hz a 570,12 Hz (255 paso)
Extremo de granangular:
10 cm (0,33 ft) Gama: 
Off, Normal (Low, Mid, High), Cinema

Sistema óptico de separación de colores: Balance del blanco: ATW, AWB A, AWB B, 3200K,
Sistema de filtro de color en chip 5600K, VAR (2400K a 9900K)

Iluminación mínima: Variedad de cantidad de croma:


59,94 Hz 0,7 lx (50 IRE, F1.8, 48 dB, 1/60 sin ±3 paso
acumulación)
0,35 lx (50 IRE, F1.8, 48 dB, 1/30 Archivos de escenas: Full Auto, Manual1, Manual2, Manual3
con acumulación [Frame Mix 6 dB])
50 Hz 0,7 lx (50 IRE, F1.8, 48 dB, 1/50 sin Formato de salida:
acumulación) HD 2160: 29.97p/25p (HDMI solamente)
0,35 lx (50 IRE, F1.8, 48 dB, 1/25 1080: 59.94p/50p
con acumulación [Frame Mix 6 dB]) 1080: 59.94i/50i
1080: 29.97p/25p
1080: 29.97PsF/25PsF
Resolución horizontal: 4K: 1
 300 líneas de TV típicas (Área
720: 59.94p/50p
central)

Instrucciones de
funcionamiento
HD: 1  000 líneas de TV típicas (Área
central) Sistema de sincronización:
Sincronización interna/
Selección de ganancia: Sincronización externa (BBS,
Auto, 0 dB a 48 dB (en pasos de Sincronización de tres niveles)
3 dB)
Estabilización de imagen:
● En el modo Auto, están disponibles
 Estabilizador óptico de imagen
en el ajuste AGC Max Gain de
(alta definición, 4K)
6 dB a 48 dB (en pasos de 6 dB).
Estabilizador de imagen híbrido de
Mezcla de cuadros: Auto, Off, 6 dB, 12 dB, 18 dB, 24 dB 4 ejes (alta definición)
● En el modo Auto, están disponibles
en el ajuste Auto F.Mix Max Gain
0 dB, 6 dB, 12 dB y 18 dB.

Filtro ND: Auto, Through, 1/4, 1/16, 1/64


● Se puede seleccionar “Auto”
cuando “Scene” está establecido
en “Full Auto”.

51 (S)
Especificaciones (continuación)

[Conexión USB] [Cabezal de panorámica e inclinación]


●● Esto puede variar en función del entorno de
funcionamiento. Método de instalación:
Independiente (Desktop) o
Salida de vídeo: USB Video Class Ver1.0 suspendido (Hanging)
● Para garantizar la seguridad,
Formato de compresión de vídeo: la unidad deberá asegurarse
Motion JPEG utilizando la ménsula de montaje
suministrada.
Salida de audio: USB Audio Class Ver1.0
Control de cámara/cabezal de panorámica-inclinación:
Formato de compresión de audio: Cable de Cuando se conecta a través de un
PCM lineal, 48 kHz, 16 bits, conexión IP concentrador:
2 canales Cable LAN*2 (categoría 5 o superior),
longitud máxima de 100 m (328 ft)
Modos de transferencia: Al usar un concentrador PoE+:
Cable LAN*2 (categoría 5e o
Velocidad de cuadros*1
superior), longitud máxima de 100 m
Imagen Resolución Frecuencia del Frecuencia del (328 ft)
sistema sistema Cuando no se utiliza un concentrador:
59,94 Hz 50 Hz Cable LAN*2 (categoría 5 o superior),
3840×2160 5fps 5fps longitud máxima de 100 m (328 ft)
1920×1080 Cable de Cable LAN*2 (categoría 5 o superior,
JPEG 30fps 25fps
conexión del cable recto), longitud máxima de 1000 m
1280×720 15fps 12.5fps
protocolo AW (3280 ft)
640×360 5fps 5fps
Cable de
*1: La velocidad de cuadros puede ser inferior a la ajustada, según conexión del
Cable Mini DIN de 8 contactos, macho
las condiciones de funcionamiento. protocolo
estándar
Modelos compatibles: Dispositivos equipados de forma *2: Se recomienda utilizar un cable STP (par retorcido
estándar con un puerto compatible blindado).
con USB 2.0
Velocidad de operación de panorámica-inclinación:
Velocidad máxima en el preajuste:
300°/s
Velocidad máxima en el modo
manual: 90°/s

Margen de panorámica:
±175°

Margen de inclinación:
–30° a 90°
●D
 ependiendo de la posición
de panorámica o inclinación, la
cámara puede que se refleje en la
imagen.

Silencio: En el preajuste: NC40 o inferior


En el modo manual: NC35 o inferior

52 (S)
Especificaciones (continuación)

[Grabación de tarjeta SD]


Compatible con el estándar de archivos MPEG-4 AVC
■■Adaptador de CA
(.MP4)
Entrada: 100 V a 240 V CA, 1,2 A, 50/60 Hz
Formato de compresión de vídeo:
Salida: 12 V CC, 3,0 A, 36 W
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile

Formato de compresión de audio: indica información de seguridad.


AAC-LC (48 kHz, 16 bits, 2 canales,
128 kbps) Masa: 220 
g (0,485 lb) aproximadamente

Dimensiones (An × Al × Prof):


Formato de grabación / Velocidad de bits
115 mm × 37 mm × 57 mm
Frecuencia del Frecuencia del (4-17/32 pulgadas ×
sistema sistema Velocidad de bits 1-59/128 pulgadas ×
59,94 Hz 50 Hz 2-31/128 pulgadas)
3840×2160/29.97p 3840×2160/25p Hasta 72 Mbps
1920×1080/59.94p 1920×1080/50p Hasta 28 Mbps
Promedio 15 Mbps
1920×1080/29.97p 1920×1080/25p Promedio 10 Mbps
Promedio 6 Mbps Corriente de entrada, medida conforme al estándar europeo
1280×720/59.94p 1280×720/50p Promedio 15 Mbps EN55103-1, al realizar el encendido inicial: 4,5 A, después
Promedio 8 Mbps
de una interrupción en la alimentación de 5 s: 16 A
1280×720/29.97p 1280×720/25p Promedio 4 Mbps
Promedio 2 Mbps

[Red]

Modos de transferencia:
Velocidad de cuadros*1

Imagen Resolución Frecuencia del Frecuencia del


sistema sistema

Instrucciones de
funcionamiento
59,94 Hz 50 Hz
1920×1080
1280×720 30fps 25fps
JPEG 15fps 12.5fps
640×360 5fps 5fps
320×180
3840×2160
1920×1080 60fps*2 50fps*2
30fps 25fps
H.264 1280×720
15fps 12.5fps
640×360 5fps 5fps
320×180
*1: La velocidad de cuadros puede ser inferior a la ajustada, según
las condiciones de funcionamiento.
*2: Si la resolución de imagen es “3840×2160”, “640×360” o
“320×180”, no se puede seleccionar 60fps ni 50fps como
velocidad de cuadros.

Protocolo compatible: 
IPv4 TCP/IP, UDP/IP, HTTP, HTTPS, RTSP, RTP,
RTP/RTCP, FTP, DHCP, DNS, NTP, IGMP, UPnP, ICMP,
ARP, RTSPoverTCP, RTSPoverHTTP, SSL(TLS),
MultiCast/UniCast
IPv6 TCP/IP, UDP/IP, HTTP, HTTPS, RTSP, RTP,
RTP/RTCP, FTP, DHCPv6, DNS, NTP, ICMPv6(MLD),
RTSPoverTCP, RTSPoverHTTP, SSL(TLS),
MultiCast/UniCast

Compatibilidad i-OS, Android:


Visualización de imágenes JPEG

53 (S)
Índice
A S
Abrazadera de cable ............................................. 10, 15, 40 Selección de ganancia ...................................................... 51
Adaptador de CA (accesorio suministrado) ................. 35, 53 Sistema de sincronización ................................................. 51
AK-HRP200 ....................................................................... 35 Software de ajuste simplificado IP ..................................... 45
Archivos de escenas ......................................................... 51 Software de comunicación ................................................ 24
AW‑HS50 ..................................................................... 21, 22
AW‑RM50G ................................................................. 35, 38 T
AW‑RP50 ............................................................... 18, 22, 35
AW-RP120 ............................................................. 18, 21, 35 Tornillo de montaje de la unidad principal ......... 9, 13, 14, 35
Tornillos de montaje de la ménsula ......................... 8, 14, 35
B Tornillos para montar el trípode ......................................... 16
Trípode ............................................................................... 16
Balance del blanco ............................................................ 51
V
C
Variedad de cantidad de croma ......................................... 51
Cable coaxial ............................................................... 10, 15 Velocidades del obturador electrónico ............................... 51
Cable de adaptador de CA .......................................... 10, 15
Cable HDMI ................................................................. 10, 15 W
Cable LAN ................................................. 10, 15, 22, 23, 40
Cable para impedir caídas ........................... 8, 13, 14, 35, 39 WV‑Q105A ........................................................... 5, 7, 11, 35
Cable RS-232C ........................................................... 10, 15
Cables de alimentación ..................................................... 35
Cable SDI .................................................................... 10, 15
Cable USB ......................................................................... 24
Concentrador de conmutación compatible con PoE+ ........ 23
Conmutador en directo compacto ............................... 21, 22
Controlador .................................................................. 35, 50
Controlador de cámara a distancia ........................ 18, 21, 22
Controlador disponible en tiendas ......................... 19, 20, 23

D
Descodificador IP .............................................................. 23
Dirección IP ....................................................................... 46
Dirección MAC ................................................................... 46

E
EasyIpSetup.exe ................................................................ 45
Estabilización de imagen ................................................... 51
Exploración de sincronización ........................................... 51

F
Filtro ND ............................................................................ 51
Formato de salida .............................................................. 51

G
Gama ................................................................................. 51

M
Mando a distancia inalámbrico .................. 17, 35, 38, 42, 44
Ménsula de montaje ................................ 7, 8, 11, 14, 35, 39
Ménsula de montaje directo en el techo .............. 5, 7, 11, 35
Mezcla de cuadros ............................................................ 51
Micrófono ........................................................................... 24
Monitor de HD ................................................................... 17

P
PoE+ .................................................................................. 34

54 (S)
Memo

55 (S)
Instrucciones de
funcionamiento
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los
productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas
llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos
sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida o reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento, su distribuidor o
su proveedor.
EU Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):


Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos
de la Directiva del producto químico indicado.

Web Site: http://www.panasonic.com

© Panasonic Corporation 2015

S-ar putea să vă placă și