Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
instalación
Manual de
<Lo básico>
Instrucciones de instalación provistas
Cámara integrada 4K
Modelo N. AW‑UE70WP
Modelo N. AW‑UE70KP
Modelo N. AW‑UE70WE
Modelo N. AW‑UE70KE
Instrucciones de
funcionamiento
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual por si tiene que
utilizarlo en el futuro.
SPANISH
SQT1074
F0915TY0
●● Modo de abrir los archivos PDF que contienen el manual de las instrucciones de funcionamiento
Interrumpa la instalación si la pantalla de instalación del software se abre como resultado de insertar el CD-ROM.
Cuando se abra [INDEX.pdf] en el CD-ROM se visualizará una lista de los manuales de instrucciones de funcionamiento.
Haga clic en el nombre de documento del manual que va a abrir.
●● P
ara leer los archivos PDF se necesita el programa Adobe® Reader®.
Descárguelo del sitio web de Adobe Systems.
2 (S)
Tabla de contenido
Manual de instalación
instalación
Manual de
Lea esto primero
4 Conexiones
17
Apariencia
25
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de
funcionamiento
Lea esto primero (Para AW‑UE70WP, AW‑UE70KP) 26 Partes y sus funciones
39
3 (S)
Lea esto primero
ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN:
Para evitar heridas, este aparato debe estar Esta cámara ha sido diseñada para ser utilizada
firmemente instalado al piso/pared de acuerdo con solamente con la ménsula de montaje suministrada
las instrucciones de instalación. con la unidad y con la ménsula de montaje directo en
el techo de Panasonic modelo WV-Q105A.
La utilización con otros aparatos puede causar
ADVERTENCIA: inestabilidad y posibles lesiones.
4 (S)
Precauciones para la instalación
Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por accidentes o daños durante la instalación si
no se sigue el procedimiento descrito en este manual.
instalación
Manual de
usos futuros.
5 (S)
Precauciones para la instalación (continuación)
6 (S)
Cómo instalar y conectar la unidad
Asegúrese absolutamente de leer “Lea esto primero” (página 4) y “Precauciones para la instalación” (páginas 5 a 6).
El procedimiento dado aquí es para la clase de instalación en que la unidad se suspende de una superficie elevada, pero se
siguen los mismos pasos que para una instalación independiente.
Si el panel del techo no es lo suficientemente fuerte como para aguantar el peso de la unidad, utilice el tipo de
ménsula de montaje que se fija mediante pernos de anclaje entre el techo de hormigón y el panel del techo.
La unidad es compatible con la ménsula de montaje directo en el techo WV‑Q105A, la cual se utiliza exclusivamente
instalación
Manual de
para cámaras combinadas. Utilice esta ménsula para instalar la unidad. (Consulte la página 11.)
En un caso como éste, los agujeros (ø 60 mm [ø 2-3/8 pulgadas]) para la instalación de la ménsula de montaje
directo en el techo deberán taladrarse en el panel del techo.
También se recomienda que usted provea un espacio de inspección o una abertura de acceso en el área próxima al
lugar de instalación del equipo, para facilitar el trabajo de instalación y el tendido de los cables.
Consulte la página 35 para conocer detalles de los accesorios.
Unidad: mm (pulgada)
Agujeros pasantes para
cable ø 40 (ø 1-9/16)
[referencia]
130 (5-1/8)
(Espacio para los cables
Ménsula de montaje
() 46 (1-13/16)
Notas
●● Realice de antemano las conexiones de cada cable dentro del techo, y haga pasar los cables por un orificio de
direccionamiento de cables para preparar las conexiones y la instalación de la unidad.
●● Para una toma de corriente que se utilice en el techo, asegúrese absolutamente de tomar las medidas necesarias
para hacer frente a las descargas superficiales que puedan ser causadas por la acumulación de polvo y otras
sustancias extrañas.
7 (S)
Cómo instalar y conectar la unidad (continuación)
Nota
●● Utilice solamente los tornillos suministrados con la unidad. No utilice ningún otro tornillo como, por ejemplo, tornillos
para madera, clavos, etc.
Muelle de retención
Notas
●● No haga este trabajo sujetando el cabezal de la cámara porque si lo hace puede causar un fallo en el funcionamiento
de la unidad.
●● El cable para impedir caídas ha sido diseñado para ser utilizado en la instalación en la que la unidad queda
suspendida de una superficie elevada, así que no cuelgue otras unidades que no sean esta unidad.
8 (S)
Cómo instalar y conectar la unidad (continuación)
4 Monte la unidad.
●● Alinee la posición del agujero para comprobar el posicionamiento con la luz de visualización de estado.
●● Alinee los agujeros de la unidad principal de la cámara usados para insertar el panel inferior con los resaltos de la
ménsula de montaje utilizada para insertar la cámara, empuje firmemente la cámara a la ménsula, y gire la unidad
principal unos 15 grados en el sentido de la flecha.
●● Asegure la unidad en la ménsula de montaje utilizando el tornillo de montaje (M3) de la unidad principal suministrados.
●● Coloque firmemente la ménsula de montaje con la herramienta recomendada empleando el par de apriete indicado más
instalación
Manual de
abajo.
Asegúrese de que ninguno de los tornillos quede flojo.
Diámetro de tornillos Par de apriete
M3 0,78 N · m {8 kgf · cm}
Agujero para
comprobar el
posicionamiento
En la ménsula de
montaje: Resaltos
(×3) utilizados para
insertar la cámara 15° aproxi-
madamente
En la unidad
principal de la
cámara: Agujeros
(×3) utilizados para
insertar el panel
inferior
Luz indicadora de
estado
Notas
●● No haga este trabajo sujetando el cabezal de la cámara porque si lo hace puede causar un fallo en el funcionamiento
de la unidad.
●● Utilice solamente los tornillos suministrados. No utilice ningún otro tornillo.
●● Compruebe que la unidad se haya montado firmemente, sin inclinación ni flojedad.
●● La unidad deberá asegurarse sin falta utilizando el tornillo de montaje de la unidad principal antes de conectar
cualquier cable.
5 Compruebe el montaje.
Compruebe los puntos siguientes.
9 (S)
Cómo instalar y conectar la unidad (continuación)
Cable LAN
Cable RS-232C
Cable HDMI
Cable SDI
Asegure sin apretar la abrazadera
Cable LAN
(para RS-422) Cable coaxial (para G/L IN) de cable en el área mostrada arriba.
Parte de la correa
Nota
●● Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar cables.
Si se conectan o se desconectan los cables con la fuente de alimentación encendida, pueden producirse fallos en el
funcionamiento.
10 (S)
Cómo instalar y conectar la unidad (continuación)
instalación
Manual de
La unidad se puede instalar en un panel del techo que tenga un grosor de entre 5 mm (3/16 pulgadas) y 40 mm
(1-9/16 pulgadas).
El cable para impedir caídas (suministrado con la WV‑Q105A) deberá utilizarse cuando se monte la ménsula de montaje directo
en el techo.
Techo de hormigón
Pernos de anclaje
●● Resistencia a la tracción: 196 N {20 kgf} o más
Altura sobre el panel del techo:
Un mínimo de 100 mm (3-15/16 pulgadas)
Los pernos de anclaje no deberán sobresalir
por debajo del panel del techo.
Panel del techo (tablero de yeso, etc.)
con un grosor de 5 mm (3/16 pulgadas)
a 40 mm (1-9/16 pulgadas)
ø 60 mm (2-3/8 pulgadas)
2 Primero, quite los tornillos que fueron apretados flojamente en el paso 1, y luego alinee la ménsula de
montaje de la cámara del AW‑UE70 con los agujeros de tornillos de la ménsula de montaje directo en el
techo WV‑Q105A y móntela en su lugar.
●● Utilice los tornillos de montaje (los tornillos de cabeza Phillips M4-L60 con adhesivo) suministrados con la WV‑Q105A
como tornillos de montaje.
●● Apriete firmemente el adaptador de CA al fondo o a otra superficie del travesaño reforzado de acero acanalado donde
no se acumule polvo ni otras materias extrañas.
●● No coloque directamente el adaptador de CA en el panel del techo ni en otra superficie similar.
3 Instale la cámara AW‑UE70 siguiendo el procedimiento que empieza con el paso 3 de la página 8.
11 (S)
Cómo instalar y conectar la unidad (continuación)
1 Antes de iniciar el trabajo de instalación, prepare una pieza de montaje en forma de L, y coloque
firmemente esa pieza de montaje en la pared donde va a instalar la unidad.
IMPORTANTE
●● Antes de instalar la unidad, verifique que la superficie de la pared donde va a ser instalada la unidad sea lo
suficientemente fuerte como para aguantar no sólo el peso total (aproximadamente 2,0 kg [4,41 lb]) de la
cámara una vez que ésta haya sido instalada, sino también el peso de la pieza de montaje en forma de L y sus
soportes.
●● Para asegurar las piezas de montaje en forma de L use soportes que sean lo suficientemente fuertes como
para aguantar el peso total de la cámara una vez que ésta haya sido instalada, y que sean también capaces de
aguantar vibraciones y otras fuerzas.
Si los soportes no son capaces de aguantar esos pesos y fuerzas, la unidad puede que se separe de la
superficie de instalación y caiga al suelo, causando posiblemente lesiones a personas.
Pieza de montaje
en forma de L
Soporte
AW‑UE70
12 (S)
Desmontaje de la cámara
1 Desactive el disyuntor y desconecte la alimentación.
instalación
Manual de
3 Quite el tornillo de montaje de la unidad principal utilizado para asegurar la unidad y la ménsula de
montaje.
4 Empuje la unidad (A). Gírela aproximadamente 15 grados alejándola de la posición instalada (B), y
quítela (C).
15° aproxi‑
madamente
Tornillo de montaje
de la unidad principal
(Tornillo M3)
(con arandela plana y
arandela de resorte)
Nota
●● No haga este trabajo sujetando el cabezal de la cámara porque si lo hace puede causar un fallo en el funcionamiento
de la unidad.
13 (S)
Instalación independiente
(cuando vaya a ser utilizada la ménsula de montaje)
Se siguen los mismos pasos que para la instalación en que la unidad se suspende de una superficie elevada (páginas 7 a 10).
En la unidad principal de la
cámara: Agujeros (×3) utilizados
para insertar el panel inferior
En la ménsula de montaje:
Resaltos (×3) utilizados para
insertar la cámara
14 (S)
Instalación independiente
(cuando vaya a ser utilizada la ménsula de montaje) (continuación)
5 Compruebe el montaje.
instalación
Manual de
●●Cómo asegurar el cable
del adaptador de CA
Cable HDMI
Asegure sin apretar la
abrazadera de cable en el área
mostrada arriba. Cable RS-232C
Cable de adaptador
Cable LAN
de CA
Parte de la correa
Sujete la parte de la correa, deslice
la abrazadera de cable hasta que
deje de moverse y luego asegúrela
firmemente.
Nota
●● Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar cables.
Si se conectan o se desconectan los cables con la fuente de alimentación encendida, pueden producirse fallos en el
funcionamiento.
15 (S)
Instalación independiente
(cuando no vaya a utilizarse la ménsula de montaje)
■■Cuando se instale la unidad en un escritorio
Coloque la unidad plana sobre la superficie.
Notas
●● Instale la unidad en un lugar estable que no sea susceptible de sufrir vibraciones. Si la unidad se instala en lugares
susceptibles de sufrir vibraciones, esto será la causa de que vibren las imágenes de la unidad.
●● Tenga cuidado de que la unidad no se caiga ni se dañe durante la instalación.
●● Cuando traslade la unidad, no la toma por su cabezal.
●● No sujete el cabezal de la cámara ni lo gire. Hacerlo podría causar fallos en el funcionamiento.
●● Tenga cuidado de no tirar de los cables conectados. Si lo hace podría ser la causa de que cayera la unidad y/o esto
podría causar lesiones.
OK
Bien NG
Mal
4,5 mm a 6 mm
(0,18 pulgadas a 0,24 pulgadas)
Notas
●● No instale la unidad por donde vayan y vengan las personas.
●● Cuando utilice la unidad montada en un trípode, no ponga el trípode en una posición alta por encima del suelo.
●● Monte firmemente la unidad para que no quede floja. La flojedad podría ser la causa de que cayera la unidad y/o se
produjesen lesiones.
●● Cuando la unidad vaya a utilizarse durante mucho tiempo, tome medidas para asegurar que ésta no se caiga.
Después de utilizar la unidad, restaure el lugar de instalación a su estado original sin falta.
16 (S)
Conexiones
■■Conexiones con un monitor de HD
AW‑UE70
instalación
Manual de
Adaptador de CA
suministrado
Señal HDMI
Señal SDI
Monitor de HD
Monitor
Cable HDMI
AW‑UE70 2 1
Convertidor HDMI a DVI, etc.
Interruptor
17 (S)
Conexiones (continuación)
AW‑UE70
Controlador de
cámara a distancia
AW‑RP50 Señal de vídeo HDMI/SDI
SIGNAL GND
POWER
ON
TO PAN/TILT HEAD
TALLY/GPI 5 4 3 2 1 LAN 12V IN
BOOT
SV NM
Monitor
Adaptador de CA
suministrado
Adaptador de CA
suministrado
Controlador de
cámara a distancia
AW‑RP120 Alimentación de
CC externa
●● La unidad detecta de forma automática el cable recto o el cable de cruce conectados al conector LAN.
18 (S)
Conexiones (continuación)
Hasta 7
instalación
Manual de
Controlador
disponible en
tiendas
Conectores
RS-232C
Conectores Adaptador de CA Adaptador de CA Adaptador de CA
RS-232C suministrado suministrado suministrado
19 (S)
Conexiones (continuación)
Controlador disponible
en tiendas
Adaptador de CA
suministrado
Nota
●● No se pueden realizar conexiones en cadena con las conexiones RS-422.
20 (S)
Conexiones (continuación)
instalación
Manual de
Conector RS-422
Adaptador de CA
suministrado
Señales de control de
cabezal de panorámica e
inclinación/cámara
(Cable LAN (cable recto))
Señal de
vídeo SDI Monitor 1 Monitor 2
Monitor Monitor
Alimentación de
CC externa
●● Asegúrese de que el cable LAN conectado al conector RS-422 sea un cable recto.
21 (S)
Conexiones (continuación)
Pantalla de
vídeo IP
Terminal
Adaptador de CA de aparato
suministrado portátil
Punto de
acceso
inalámbrico
Señal de Cable LAN
vídeo SDI Pantalla de
vídeo IP
Monitor 2
Concentrador
Monitor 1 de conmutación
Cable LAN
(cable recto)
Ordenador personal
Monitor Monitor
●● La unidad detecta de forma automática el cable recto o el cable de cruce conectados al conector LAN.
22 (S)
Conexiones (continuación)
instalación
disponible en tiendas
Manual de
(incluidas las señales de mando
a distancia de infrarrojos) AW‑UE70
Conectores
RS-232C
Conectores
RS-232C
Adaptador de CA Monitor
suministrado
Mando a distancia de infrarrojos suministrado
con un controlador disponible en tiendas
Descodificador IP
(disponible en tiendas)
Cable LAN
Monitor
Cable LAN
Monitor
Concentrador de conmutación
compatible con PoE+
Ordenador personal
23 (S)
Conexiones (continuación)
Software de comunicación
(accesorio opcional)
Micrófono Adaptador de CA
suministrado
Cable USB
(Tipo A-mini B)
Ordenador personal
Conector a tierra
24 (S)
Apariencia
Unidad: mm (pulgada)
66 (2-19/32) 62 (2-7/16)
instalación
Manual de
R
(R 80
3-
5/
32
)
183 (7-13/64)
129 (5-5/64)
48 (1-57/64)
99 (3-29/32) 160 (6-5/16)
3 (1/8)
179 (7-3/64)
80 (3-5/32) 77 (3-1/32)
166 (6-17/32)
25 (S)
Lea esto primero (Para AW‑UE70WP, AW‑UE70KP)
AVISO PRECAUCIÓN:
RIESGO DE DESCARGA El enchufe del cable de la alimentación deberá poder
ELÉCTRICA
NO ABRIR conectarse y desconectarse fácilmente.
La toma de CA (toma de la red) deberá estar cerca
AVISO: del equipo y a ella podrá accederse fácilmente. Para
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA
desconectar completamente el equipo de la red,
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL desconecte el cable de alimentación de la toma de
USUARIO. red.
SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN:
• Para reducir el riesgo de producir un incendio o Compruebe la instalación al menos una vez al año.
recibir una descarga eléctrica, no exponga este
Una instalación incorrecta podría provocar la caída
equipo a la lluvia ni a la humedad.
• Para reducir el riesgo de incendio o sacudida de la unidad, lo cual podría causar lesiones al
eléctrica, mantenga este equipo alejado de todos usuario.
los líquidos. Utilícelo y guárdelo solamente en
lugares donde no corra el riesgo de que le caigan
gotas o le salpiquen líquidos, y no coloque ningún
recipiente de líquidos encima del equipo.
PRECAUCIÓN:
No agarre ni mueva la unidad estando ésta colocada
en el trípode.
ADVERTENCIA: El adaptador podría romperse debido al peso del
trípode, lo que podría causarle lesiones.
antenga siempre las tarjetas de memoria (accesorio
M
opcional) o los accesorios (tornillos de montaje) fuera
del alcance de los bebés o los niños pequeños.
PRECAUCIÓN:
Este aparato puede funcionar con una tensión de
entre 100 – 240 V CA.
Las tensiones diferentes de 120 V no son adecuadas
para los EE.UU. y Canadá.
El funcionamiento con una tensión diferente de 120 V
CA puede requerir la utilización de una clavija de
CA diferente. Póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado por Panasonic, bien sea local o
del extranjero, para que le ayude en la selección de
una clavija de CA alternativa.
26 (S)
Lea esto primero (Para AW‑UE70WP, AW‑UE70KP) (continuación)
Instrucciones de
funcionamiento
27 (S)
Lea esto primero (Para AW‑UE70WE, AW‑UE70KE)
ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN:
• Para reducir el riesgo de producir un incendio o Para mantener unas buenas condiciones de
recibir una descarga eléctrica, no exponga este ventilación, no instale ni ponga este aparato en
equipo a la lluvia ni a la humedad. una librería, mueble empotrado u otro espacio
• Para reducir el riesgo de incendio o sacudida reducido. Para evitar el riesgo de que se produzcan
eléctrica, mantenga este equipo alejado de todos sacudidas eléctricas o peligros de incendio debidos
los líquidos. Utilícelo y guárdelo solamente en al recalentamiento, asegúrese de que las cortinas y
lugares donde no corra el riesgo de que le caigan otros materiales no obstruyan la ventilación.
gotas o le salpiquen líquidos, y no coloque ningún
recipiente de líquidos encima del equipo.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendios, sacudidas
ADVERTENCIA: eléctricas e interferencias molestas, utilice solamente
antenga siempre las tarjetas de memoria (accesorio
M los accesorios recomendados.
opcional) o los accesorios (tornillos de montaje) fuera
del alcance de los bebés o los niños pequeños.
PRECAUCIÓN:
Compruebe la instalación al menos una vez al año.
PRECAUCIÓN: Una instalación incorrecta podría provocar la caída
de la unidad, lo cual podría causar lesiones al
No quite la cubierta desatornillándola.
usuario.
No quite la tapa para evitar el riesgo de sacudidas
eléctricas. Las piezas del interior no requieren
mantenimiento por parte del usuario.
Solicite las reparaciones al personal de servicio PRECAUCIÓN:
calificado. No agarre ni mueva la unidad estando ésta colocada
en el trípode.
El adaptador podría romperse debido al peso del
PRECAUCIÓN: trípode, lo que podría causarle lesiones.
28 (S)
Lea esto primero (Para AW‑UE70WE, AW‑UE70KE) (continuación)
3. Nivel de rendimiento
El nivel de rendimiento del aparato es equivalente a o mejor respecto al nivel de rendimiento requerido por estas normas.
Instrucciones de
funcionamiento
Sin embargo, el aparato puede quedar perjudicado por las interferencias si se está utilizando en un ambiente CEM,
como una zona donde haya fuertes campos electromagnéticos (generados por la presencia de torres de transmisión de
señales, teléfonos móviles, etc.). Para minimizar los efectos negativos de la interferencia en el aparato en casos como
éste, se recomienda llevar a cabo las siguientes operaciones en el aparato afectado y en su ambiente de funcionamiento.
1. Colocar el aparato a cierta distancia de la fuente de la interferencia:
2. Cambiar de dirección el aparato.
3. Cambiar el método de conexión utilizado para el aparato.
4. Conectar el aparato a otra toma de corriente que no comparta su energía con otros dispositivos.
29 (S)
Lea esto primero (Para AW‑UE70WE, AW‑UE70KE) (continuación)
30 (S)
Antes del uso
■■Perspectiva general ■■Ambiente de ordenador
●● Esta unidad es una cámara integrada de 4K compacta, personal requerido
con un cabezal de panorámica e inclinación que además
incluye un sensor MOS tipo 1/2,3 y un procesador de CPU Al utilizar 1080/60p [59.94Hz] y 1080/50p
señal digital (DSP). [50Hz]
Recomendado: Intel® CoreTM i7 a 3,4 GHz
●● Además de su objetivo con zoom óptico de 20×, la unidad o superior
incluye un zoom digital de 12× con el que puede capturar Distinto de lo anterior
imágenes de alta calidad que rebosan buen ambiente. Recomendado: Intel® CoreTM2 Duo a
Con estabilización de imagen integrada, función en modo 2,4 GHz o superior
Night y filtro ND, puede grabar en una amplia variedad Con Windows:
Memoria
de entornos. Además, la función i.Zoom permite ampliar 1 GB o más
hasta 30× (22× en modo 4K) manteniendo la calidad HD. (2 GB o más con Microsoft®
Windows® 8.1, Microsoft® Windows® 8 y
●● Este producto está equipado con una salida HDMI apta Microsoft® Windows® 7 de 64 bits)
para la distribución de vídeo, como por ejemplo para Con Mac:
realizar conferencias por televisión, así como una salida 2 GB o más
SDI apta para producir contenido.
Función de red Puerto 10BASE-T o 100BASE-TX × 1
También puede transmitir vídeo IP y control IP.
Función de Resolución: 1024 × 768 píxeles o más
●● Conectando un controlador, el control de la cámara se
visualización de Generación de color:
puede realizar sin ningún problema mediante el control IP imagen True Color de 24 bits o más
o el control en serie.
Sistema Windows
●● Esta unidad incluye un modo Night, lo que hace posible operativo y Microsoft® Windows® 8.1 Pro
filmar incluso bajo condiciones de muy poco brillo navegador Web de 64 o 32 bits*1
exponiendo los motivos a rayos infrarrojos. compatibles Windows® Internet Explorer® 11.0
Microsoft® Windows® 8 Pro
●● Si la unidad se conecta a un ordenador a través de una de 64 o 32 bits*1
red IP, se puede controlar mediante un navegador web Windows® Internet Explorer® 10.0*1
y, al mismo tiempo, es posible ver las imágenes de la Microsoft® Windows® 7 Professional SP1
cámara en la pantalla. de 64 o 32 bits*2
Windows® Internet Explorer® 8.0 / 9.0 /
●● También puede conectarse a un controlador de cámara 10.0 / 11.0*3
Panasonic a través del formato de comunicación serial
Mac
Instrucciones de
funcionamiento
patentado por Panasonic.
OS X v10.8
Safari 6.2
●● La unidad admite formatos de comunicación serial
OS X v10.9
estándar que permiten conectarse a controladores Safari 7.1
disponibles en tiendas.
OS X v10.10
Safari 8.0
●● La unidad está disponible en dos colores (blanco y negro)
para adecuarla a la aplicación y al entorno donde va a iPhone / iPad / iPod touch
emplearla. iOS 8.3
Navegador estándar
●● La unidad, equipada con un códec de reciente desarrollo,
Android
puede reproducir imágenes Full HD a hasta 60 fps a
Android OS 4.4
través de una red. Con una calidad de imagen de 4K,
Navegador estándar
también puede ofrecer una salida de hasta 30 fps.
Otros Unidad CD-ROM
●● Cambiar el modo de prioridad permite el funcionamiento (para utilizar el manual de instrucciones y
en varias aplicaciones. varios software)
Adobe® Reader®
(para ver el manual de instrucciones del
CD-ROM)
31 (S)
Antes del uso (continuación)
32 (S)
Características
Compatibilidad con múltiples formatos Función de salida de vídeo IP destacada
●● Puede cambiar entre los siguientes formatos mediante los ●● La unidad está equipada con capacidades LSI de
menús de la cámara o un navegador Web. compresión de imagen y transmisión IP. Se puede
Formatos compatibles: transmitir vídeo IP en formato SD. Además, también
2160/29.97p (HDMI solamente), 1080/59.94p, es posible aprovechar la salida de hasta 30 fps para
1080/59.94i, 1080/29.97p, 1080/29.97PsF, 720/59.94p, imágenes 4K y de hasta 60 fps para imágenes Full HD.
2160/25p (HDMI solamente), 1080/50p, 1080/50i, ●● Empleando las funciones de este chip junto con el control
1080/25p, 1080/25PsF, 720/50p IP se abre la puerta a usos en una amplia variedad de
aplicaciones, incluyendo el control de la cámara desde un
lugar remoto.
Sensor MOS del tipo de 1/2,3 y objetivo zoom de 20× de
alto rendimiento
●● Se han incorporado un sensor MOS del tipo de 1/2,3 y un Alto grado de compatibilidad con los controladores
DSP (procesador de señal digital) de reciente desarrollo. actuales de Panasonic, lo que permite crear un sistema
Mediante el procesamiento de vídeo de muy diversas flexible
formas se obtienen imágenes de alta calidad. ●● Mediante el control en serie desde unos de los
●● Además de su objetivo zoom óptico de 20×, la unidad controladores de Panasonic disponibles actualmente
incluye un zoom digital de 12× para lograr imágenes de (AW‑RP50, AW-RP120 y AK-HRP200) se puede controlar
alta calidad que rebosan buen ambiente. Además, la un máximo de 5 unidades.
función i.Zoom permite ampliar hasta 30× (22× en modo La unidad también se puede utilizar junto con los
4K) manteniendo la calidad HD. sistemas de cámaras y cabezales de panorámica e
●● La unidad está equipada con funciones que permiten inclinación actuales de Panasonic Corporation, para que
reproducir imágenes de forma limpia y nítida en una gran los sistemas existentes se puedan utilizar formando un
variedad de aplicaciones, como las funciones de rango sistema que resulte todavía más flexible.
dinámico alto (HDR) y ampliación de rango dinámico
(DRS), que compensan la sobreexposición y la pérdida Notas
de detalles oscuros, y una función de reducción de ruido
●● Puede que sea necesario actualizar la versión del
digital (DNR), que le permite filmar escenas con claridad
controlador para alcanzar la plena compatibilidad
al minimizar el retraso de las imágenes, incluso en
con la unidad.
lugares oscuros.
●● La distancia máxima entre las unidades y el
controlador es de 1000 metros (3280 ft). (cuando se
realiza el control en serie)
Funcionamiento fácil de la unidad gracias a su
Debe proveerse por separado un dispositivo externo
integración con un cabezal de panorámica e inclinación
u otro medio para extender las conexiones de las
de alto rendimiento
señales de vídeo.
●● Operaciones a una velocidad alta con una velocidad
Instrucciones de
funcionamiento
máxima de 300°/s en el preajuste y de 90°/s en el modo
manual
●● Ángulos de rotación grandes, con una gama de tomas
Compatibilidad con la comunicación serial estándar
panorámicas de ±175° y una gama de tomas de
●● Conecte hasta siete cámaras a un controlador disponible
inclinación de –30° a +90°
en tiendas a través de una interfaz RS-232C.
●● Funcionamiento silencioso con niveles de ruido de NC35
(velocidad normal) y NC40 (En el preajuste)
●● Memorización de hasta 100 posiciones en la memoria de
Cabezal de panorámica e inclinación, cámara y objetivo
preajustes
integrados para facilitar la instalación
(El número de memorias de preajustes que puede ser
●● Diseñando la cámara, el objetivo y el cabezal de
utilizado cambia de un controlador a otro.)
panorámica-inclinación como una sola unidad integrada,
el tiempo necesario para su instalación ha sido reducido
considerablemente.
Modo Night incorporado
●● La filmación infrarroja es compatible.
El tipo de filmación que resulta normalmente difícil
Es posible utilizar un mando a distancia inalámbrico
bajo condiciones de brillo muy bajo es ahora posible
(accesorio opcional) para facilitar el funcionamiento
exponiendo los motivos a rayos infrarrojos.
●● Se puede utilizar un mando a distancia inalámbrico capaz
(En este caso salen imágenes en blanco y negro.)
de controlar un máximo de cuatro unidades.
●● El iris se fijará en la dirección de abertura.
Éste puede utilizarse fácilmente para establecer varias
funciones o cambiar entre ellas mientras se observan
pantallas de menús.
33 (S)
Características (continuación)
Disposición flexible de la cámara facilitada por una Equipada con una función de imagen de rango dinámico
conexión y una instalación sencillas alto (HDR)
●● Esta unidad se puede conectar e instalar fácilmente ●● Reduce la sobreexposición y la pérdida de detalles
gracias al control IP, una unidad principal de poco peso, oscuros en las imágenes con gran contraste de claro/
y el mecanismo de giro y bloqueo, el cual permite al oscuro entre el fondo y el sujeto.
usuario instalarla por sí mismo (sólo cuando se utiliza en
interiores).
Compatible con 4K
Nota ●● Además de Full HD, es compatible con imágenes a 4K
(3840 × 2160). Permite una imagen totalmente inmersiva
●● Tenga en cuenta que esta unidad ha sido diseñada que solo se puede lograr con 4K.
para ser utilizada en interiores solamente:
No se puede utilizar en exteriores.
Filtro ND integrado
●● Filtro ND integrado con 4 posiciones (Through, 1/4, 1/16,
Conexiones y ajustes fáciles gentileza del control IP 1/64). De este modo se facilita la selección de la velocidad
●● Desde un controlador Panasonic (AW‑RP50, AW-RP120 del obturador y la apertura más adecuadas en función de
y AK-HRP200), y mediante la conexión IP, se pueden los distintos niveles de iluminación.
controlar hasta 100 unidades. Cuando está seleccionado “Full Auto” como ajuste para
(La longitud máxima de los cables LAN es de 100 metros el modo de disparo (Scene), puede seleccionar la función
[328 ft].) de selección automática del filtro ND en función de las
●● Reconociendo automáticamente las direcciones IP y condiciones de luz ambiental.
cambiando sus asignaciones, las restricciones previas
para las conexiones entre las cámaras y los controladores
usando interfaces en serie y el tiempo necesario y los Equipada con una función de OIS (estabilización óptica
problemas presentados para establecer los diferentes de imagen)
ajustes se pueden reducir considerablemente, y ●● Esta función detecta y compensa las sacudidas de la
configurando una red, el control flexible de las cámaras se cámara para reducir el desenfoque de la imagen a causa
puede llevar a cabo en cualquier lugar y con cualquiera de la inestabilidad de la cámara.
de las cámaras. Se proporciona una compensación de alta precisión del
movimiento de la cámara mediante la estabilización óptica
de la imagen con una degradación de calidad baja.
PoE+ *1 elimina la necesidad de realizar configuraciones
de alimentación de la cámara
●● No es necesario realizar configuraciones de alimentación
de la cámara si la unidad está conectada a un dispositivo
de red compatible con el estándar PoE+ (conforme con
IEEE802.3at)*2.
Notas
●● Si se conectan simultáneamente un adaptador
de CA y una fuente de alimentación PoE+, el
adaptador de CA tendrá prioridad.
●● Utilice un cable de categoría 5e o superior cuando
utilice una fuente de alimentación PoE+.
La longitud máxima del cable entre la fuente de
alimentación y la unidad es de 100 metros (328 ft).
Si utiliza un cable de categoría inferior a 5e puede
que se reduzcan las capacidades de la fuente de
alimentación.
34 (S)
Controlador compatible
●● AW‑RP50: Ver 3.20.00 o posterior
●● AW-RP120: Ver 2.30.00 o posterior
●● AK‑HRP200: Ver 5.10-00-0.00 o posterior
●● Para obtener más información sobre AW‑RP555 y AW‑RP655, consulte la página 23 de <Operaciones y ajustes>.
Accesorios
Asegúrese de que tiene todos los accesorios indicados a continuación.
●● Después de sacar el producto de su caja, disponga de la tapa del cable de alimentación y de los materiales de embalaje de
la manera apropiada.
●● Instrucciones de funcionamiento
(Lo básico, Operaciones y Para AW‑UE70WE,
ajustes) AW‑UE70KE ................. 3
●● Software de ajuste
simplificado IP
(EasyIpSetup.exe)
Instrucciones de
funcionamiento
●● Este producto está equipado
con 3 tipos de cable de
alimentación de CA.
En cada una de las zonas
deberá utilizarse el cable de
alimentación apropiado, ya
que el otro tipo de cable no es
adecuado para ello.
*: El CD-ROM contiene las instrucciones de operación (archivos PDF) y aplicaciones de software de herramientas.
Accesorios opcionales
●● Mando a distancia inalámbrico AW‑RM50G
(2 pilas secas tamaño “AA”, “R6” o “LR6”, obtenidas por separado)
●● Ménsula de montaje directo en el techo WV‑Q105A
35 (S)
Precauciones de funcionamiento
Filme bajo las condiciones de iluminación apropiadas. Cuando se utilizan las funciones automáticas
Para obtener imágenes con los colores adecuados, filme ●● Si se ha seleccionado “Full Auto” para Scene en el menú
bajo las condiciones de iluminación apropiadas. de cámara, por ejemplo, todos los ajustes automáticos
Las imágenes pueden no aparecer con los colores se activarán, y las operaciones manuales no se podrán
apropiados cuando se filme bajo la iluminación de luces realizar para algunos de los elementos.
fluorescentes. Seleccione la iluminación apropiada según ●● Cuando se utiliza la función ATW (ajuste del balance del
sea necesario. blanco con seguimiento automático) bajo la iluminación
de luces fluorescentes, el balance del blanco puede
cambiar.
Para asegurar un rendimiento estable a largo plazo ●● En algunas situaciones puede ser difícil enfocar con el
Utilizar la unidad durante periodos de tiempo largos en ajuste automático. En casos como éste, seleccione el
lugares donde los niveles de temperatura y humedad están ajuste manual y enfoque manualmente.
altos hará que sus piezas se deterioren, reduciéndose por lo ●● El brillo apropiado puede no obtenerse cuando se filman
tanto su vida de servicio. objetos brillantes utilizando los ajustes automáticos para
(Temperatura recomendada: 35 °C [95 °F] máxima) la ganancia y el iris.
Asegúrese de que no haya un aparato de refrigeración o de En casos como éste, ponga la velocidad del obturador en
calefacción que sople aire directamente hacia el lugar de manual y haga el ajuste necesario.
instalación de la cámara.
Zoom y enfoque
Persistencia de imagen en los filtros de color del sensor Cuando el enfoque se ajusta manualmente puede que se
MOS produzca desenfoque durante el empleo del zoom.
Si hay partes del sensor MOS que están expuestas Después de utilizar el zoom, si es necesario, ajuste el
continuamente a focos u otras luces brillantes, los filtros enfoque o ponga el modo de enfoque automático.
de color del interior del sensor MOS se deteriorarán, y las Cuando utilice el enfoque en el modo manual, prosiga con
partes concernientes podrán decolorarse. La decoloración se el zoom después de ajustar la posición de enfoque en el
podrá notar cuando se cambie el sentido del monitoreo fijo. extremo de telefoto donde la precisión del enfoque es más
alta.
(Sin embargo, si la distancia de la unidad al motivo es
No apunte la cámara a luces inferior a 1,0 metro [3,28 ft], el motivo podrá quedar
Motivo brillante
intensas. desenfocado cuando se emplee el extremo de granangular.)
Cuando haya partes del sensor MOS Si el zoom se emplea para el extremo de telefoto después
expuestas a focos u otras luces de haber ajustado el enfoque en el extremo de granangular
intensas puede que se produzca puede que se produzca el desenfoque.
floración (un fenómeno por el cual los
bordes de las luces intensas quedan
borrosos). Acerca de la posición del zoom cuando se conecta la
Floración alimentación
Cuando se enciende la unidad, el zoom, el enfoque y el iris
vuelven a las posiciones que tenían antes de que la unidad
Acerca de la reproducción de colores de los sensores entrara en el modo Standby. (Esto sucede con el enfoque y
MOS el iris cuando éstos se ajustan manualmente.)
Dependiendo de los tonos de los colores de los motivos, la En esos casos, la operación se realizará con los ajustes de
reproducción de los colores se puede deteriorar: Esto es [Preset Scope] aplicados.
normal y no indica ningún problema. Sin embargo, esta posición, puede no restablecerse si, por
ejemplo, el cable de alimentación se desconecta durante el
funcionamiento.
Lo que pasa cuando se filman motivos de mucho brillo
Si una fuente de luz muy brillante se apunta al objetivo
puede que se forme destello. En casos como éste, cambie Gama de temperaturas de funcionamiento
el ángulo o tome alguna otra medida para solucionar el Evite utilizar la unidad en lugares fríos donde la temperatura
problema. baje más allá de los 0 °C (32 °F) o en lugares calientes
donde la temperatura suba más de 40 °C (104 °F), ya
que estas temperaturas reducen la calidad de la imagen y
afectan adversamente a las piezas interiores.
36 (S)
Precauciones de funcionamiento (continuación)
Instrucciones de
funcionamiento
concentradores Ethernet recomendados, consulte a su Limpie las superficies pasando un paño blando y seco.
distribuidor local. Evite el contacto con la bencina, los diluyentes de pintura
y otras sustancias volátiles, y evite también utilizar estas
sustancias. De lo contrario, la caja podría decolorarse.
Desconecte la alimentación antes de conectar o
desconectar los cables.
Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de No gire el cabezal de la cámara con la mano.
conectar o desconectar cables. Girar el cabezal de la cámara con la mano puede causar
fallos en el funcionamiento de la unidad.
37 (S)
Acerca del mando a distancia inalámbrico
(accesorio opcional)
Esta unidad puede funcionar controlada a distancia mediante ●● Si la unidad está instalada cerca de luces
un mando a distancia inalámbrico (modelo: AW‑RM50G) fluorescentes, monitores con pantalla de plasma u
vendido por separado. otros aparatos similares o si la unidad está expuesta
Compruebe los puntos siguientes antes de usar el mando a a la luz solar, los efectos de la luz podrán ser la causa
distancia inalámbrico. de que resulte imposible que la unidad funcione
utilizando el mando a distancia inalámbrico.
●● Apunte el mando a distancia inalámbrico al área sensora de Asegúrese de seguir los pasos de abajo para la
señales del mando a distancia inalámbrico (panel delantero instalación y la utilización.
o panel lateral) de la unidad y utilícelo dentro de un margen • Tome los pasos necesarios para asegurar que el área
de 10 metros (32,8 ft) de este área. sensora de señales del mando a distancia inalámbrico
Consulte <Disposición de las áreas sensoras de señales del no esté expuesta a la luz de luces fluorescentes,
mando a distancia inalámbrico> cuya explicación se da a monitores con pantalla de plasma u otros aparatos
continuación. similares o a la luz del sol.
• Instale la unidad lejos de luces fluorescentes, monitores
con pantalla de plasma u otros aparatos similares.
●● Vista superior
(panel trasero)
75° 75°
(panel delantero)
45° 45°
38 (S)
Partes y sus funciones
■■Unidad de la cámara a Ménsula de montaje para superficie de
instalación (accesorio suministrado)
Monte esta ménsula en la superficie de instalación y
luego coloque la unidad principal de la cámara en la
ménsula.
Instrucciones de
funcionamiento
alimentación, se ha recibido procedente
del mando a distancia inalámbrico
(accesorio opcional) una señal que
concuerda con la identificación del mando
a distancia
Anaranjado y parpadea dos veces:
Cuando, mientras está conectada la
alimentación, se ha recibido procedente
del mando a distancia inalámbrico
(accesorio opcional) una señal que no
concuerda con la identificación del mando
<Panel inferior> a distancia
f Cabezal de la cámara
Este cabezal gira en sentido horizontal.
g Unidad del objetivo
Esta unidad gira hacia arriba y hacia abajo.
h Luz indicadora
Esta luz se enciende y se apaga en respuesta a los
comandos de control procedentes del controlador, pero
sólo cuando se ha seleccionado “On” para el uso de la luz
indicadora.
39 (S)
Partes y sus funciones (continuación)
o Conector a tierra
Se conecta al conector a tierra de una toma de pared,
barra de tierra, etc. para efectuar la conexión a tierra.
(página 24)
40 (S)
Partes y sus funciones (continuación)
Instrucciones de
funcionamiento
ON
Cuando está ajustado a OFF, la comunicación serial
OFF patentada por Panasonic está activada.
41 (S)
Partes y sus funciones (continuación)
e Botón SET
Si se pulsa este botón cuando se ha seleccionado uno
de los ajustes “Manual1 a 3” para “Scene” en el menú
de la cámara y se ha seleccionado la memoria AWB A
o la memoria AWB B mediante el ajuste del balance
del blanco, el balance del blanco se ajusta y se registra
automáticamente en la memoria seleccionada.
f Botón MODE
Este botón se utiliza para seleccionar las señales de
vídeo que van a salir por la unidad.
Cada vez que se pulsa este botón, las señales cambian
entre señales de franja cromática y señales de vídeo de
la cámara.
Nota
●● Cuando se muestra la barra de color, se emite un
tono de prueba (1 kHz) de acuerdo con el ajuste
a Botón ON/STANDBY Audio del menú de la cámara.
Cada vez que se pulsa este botón durante 2 segundos Tenga cuidado con el volumen de los dispositivos
se conecta la alimentación o ésta se pone en el modo de externos.
espera.
Notas
g Botones GAIN [OFF] [LOW] [HI] [AUTO]
●● Cuando la operación se transfiere al modo de
Estos botones se utilizan para ajustar la ganancia.
espera: La posición de panorámica-inclinación
El aumento de ganancia se puede ajustar en tres pasos
actual se guarda en la memoria (como un preajuste
utilizando los botones [OFF], [LOW] y [HI].
de POWER ON), y la panorámica-inclinación se
[OFF] se pone en 0 dB, [LOW] se pone en 9 dB, y [HI] se
mueve para que la cámara apunte hacia atrás.
pone en 18 dB.
●● Cuando la operación se transfiere al modo POWER
Cuando se pulsa el botón [AUTO], la función AGC
ON: La panorámica-inclinación se mueve a la
se activa, y la ganancia se ajusta automáticamente
posición que fue guardada en la memoria (como
dependiendo de la intensidad de la luz.
un preajuste POWER ON) cuando la operación se
La ganancia máxima de la función AGC se puede ajustar
transfirió al modo de espera.
utilizando el menú de la cámara.
42 (S)
Partes y sus funciones (continuación)
Instrucciones de
secundario, el menú secundario se visualizará
funcionamiento
pulsando el botón [○].
utilizando el elemento Preset Speed y el elemento
Preset Speed Table del menú de cámara.
Cuando el cursor se alinee con un elemento particular
y se pulse el botón [○] en el menú de ajuste del nivel
jerárquico inferior, el ajuste del elemento seleccionado r Botón SLOW
parpadeará. Este botón se utiliza para cambiar a baja velocidad el
Cuando se pulse el botón [○] después de haber movimiento durante el empleo de tomas panorámicas, la
cambiado el ajuste utilizando los botones [▲], inclinación, el zoom y el enfoque.
[▼], [◄] y [►], el ajuste dejará de parpadear, y se Cuando se toca brevemente el botón, la velocidad
establecerá el nuevo ajuste. del movimiento se puede poner en operación de baja
Con un menú normal, el nuevo ajuste se reflejará velocidad normal. Cuando el botón se mantiene pulsado,
inmediatamente después de haber sido cambiado la velocidad del movimiento se puede poner en operación
éste, si el cambio se hizo con el ajuste en el estado de de baja velocidad aún más lenta. Toque brevemente el
parpadeo, pero hay algunos menús (Scene, Format e botón para volver a poner la velocidad de movimiento en
Initialize) en los que el cambio sólo se refleja después operación de baja velocidad normal.
de haber pulsado el botón [○], después de parar el
parpadeo y después de establecerse el nuevo ajuste. s Botón A/IRIS
Si el botón MENU se pulsa rápidamente (durante Esto establece la opción para ajustar automáticamente el
menos de 2 segundos) mientras el ajuste está en iris del objetivo en consonancia con la intensidad de la luz.
el estado de parpadeo, el cambio se cancelará, y
el ajuste que se encontraba seleccionado antes del t Botón M/IRIS
cambio se restablecerá. Esto establece la opción para ajustar manualmente el iris
del objetivo.
k Botones FOCUS [F] [N] Los botones IRIS + e IRIS – se utilizan cuando se realiza
Estos botones se utilizan para ajustar manualmente el ajuste real.
el enfoque del objetivo cuando el ajuste manual está
establecido para el enfoque del objetivo.
u Botón IRIS +
Este botón se utiliza para ajustar el iris del objetivo en la
El enfoque se ajusta para lejos utilizando el botón [F] y
dirección de apertura.
para cerca utilizando el botón [N].
v Botón IRIS –
l Botón A/FOCUS Este botón se utiliza para ajustar el iris del objetivo en la
Este botón se utiliza cuando se ajusta automáticamente el dirección de cierre.
enfoque del objetivo.
43 (S)
Puesta de las identificaciones del mando a
distancia
El mando a distancia inalámbrico (accesorio opcional) puede
controlar hasta cuatro unidades.
Las identificaciones se utilizan para establecer qué unidades
se seleccionan cuando se han pulsado los botones
[CAM1], [CAM 2], [CAM3] y [CAM4] del mando a distancia
inalámbrico.
44 (S)
Ajustes de red [Cuando se utiliza Windows]
■■Instalación del software ■■Utilización del software de
Primero, antes de intentar instalar el software, asegúrese ajuste simplificado IP para
absolutamente de leer completamente “Readme.txt” del
CD-ROM suministrado con la unidad.
establecer los ajustes de la
unidad
Los ajustes relacionados con la red de la unidad se pueden
Software suministrado en el CD-ROM establecer utilizando el software de ajuste simplificado IP
suministrado.
●● Software de ajuste simplificado IP (EasyIpSetup.exe) Para establecer los ajustes para múltiples unidades, los
Este software establece los ajustes de red de la unidad. ajustes deberán seleccionarse para cada una de las
Para conocer detalles, consulte las secciones siguientes. cámaras empleadas.
Si los ajustes no se pueden establecer utilizando el software
de ajuste simplificado IP, seleccione los ajustes por separado
para la unidad y el ordenador personal en la página de red
del menú de ajuste.
Para conocer más detalles, consulte “Instrucciones de
funcionamiento — <Operaciones y ajustes>” (archivo PDF).
Notas
●● Si, después de haber establecido los ajustes de red,
hay otro aparato en la misma red que tiene la misma
dirección IP, las operaciones de la red no se realizarán
normalmente.
Ponga la dirección IP de tal forma que no sea la misma
que una dirección IP existente.
●● No establezca ajustes de red desde un número
múltiple de programas de software de ajuste
simplificado IP al mismo tiempo para una sola cámara.
Asimismo, evite realizar la operación “Auto IP setting”
del controlador de cámara remota (AW-RP50 o
AW-RP120) al mismo tiempo.
Los ajustes de dirección IP puede que ya no sean
reconocidos como resultado.
●● Al iniciar el Easy IP Setup Software, puede que se le
Instrucciones de
funcionamiento
pida la contraseña de la cuenta del administrador.
●● Para mejorar la seguridad, el software de ajuste
simplificado IP está diseñado de forma que, cuando
hayan pasado unos 20 minutos o más desde que
se conecta la alimentación, los ajustes de red de la
cámara objetivo ya no puedan configurarse.
Cuando se ha seleccionado “20min” para el tiempo
de activación entre el “Easy IP Setup accommodate
period”. (página 95 en <Operaciones y ajustes>)
●● El software de ajuste simplificado IP no se puede
utilizar desde una red secundaria diferente a través de
un enrutador.
45 (S)
Ajustes de red [Cuando se utiliza Windows] (continuación)
1 Inicie el software de ajuste simplificado IP. 4 Introduzca los elementos de red y haga clic en
el botón [Save].
46 (S)
Ajustes de red [Cuando se utiliza Windows] (continuación)
Instrucciones de
Notas
funcionamiento
●● Cuando se adquiere la unidad [Automatic installation
of viewer software] está ajustado a [On], permitiéndole
instalarlo directamente desde la unidad. Si aparece
un mensaje en la barra de información del navegador
Web, consulte la página 139 en <Operaciones y
ajustes>.
●● Si la pantalla de instalación del software de visor plug-
in (ActiveX) continúa apareciendo cuando cambia de
pantalla, incluso después de haberlo instalado, reinicie
el ordenador.
●● Para desinstalar el software de visor plug-in,
seleccione [Control Panel] - [Programs] - [Uninstall a
program] en Windows y elimine “Network Camera View
4S”.
●● Si falla la instalación del software de visor plug-in,
cierre Internet Explorer con mientras se muestra
la pantalla anterior y, a continuación, haga clic en
[Next].
47 (S)
Solución de problemas
●●Funcionamiento
Páginas de
Síntoma Causa y remedio referencia
La luz indicadora de ●● Se ha producido un error, como por ejemplo un intento de ejecutar <Operaciones y
estado parpadea en rojo una operación de grabación sin tener insertada una tarjeta SD. ajustes>
varias veces Compruebe el registro de eventos. Página 109
<Operaciones y
●● ¿Se ha seleccionado la unidad correcta que va a ser utilizada? ajustes>
Página 9
●● ¿Se han agotado las pilas del mando a distancia? ¿Se han instalado
las pilas con sus polaridades invertidas?
Si la luz indicadora de estado no parpadea a pesar de emplear el
–––
mando a distancia inalámbrico cerca del área sensora de señales
del mando a distancia, esto significa que las pilas están agotadas.
No se puede controlar Sustituya las pilas.
la unidad utilizando
el mando a distancia <Operaciones y
inalámbrico ●● ¿Se ha ajustado correctamente el ajuste de IR ID? ajustes>
Páginas 50, 89
48 (S)
Solución de problemas (continuación)
Páginas de
Síntoma Causa y remedio referencia
<Operaciones y
●● ¿Se ha seleccionado correctamente el ajuste de instalación
ajustes>
independiente (Desktop)?
La unidad gira en Páginas 48, 87
sentido opuesto al
utilizado ●● El ajuste de inversión puede haber sido establecido en el
controlador si la unidad está conectada al controlador. –––
Consulte el Manual de instrucciones del controlador.
Instrucciones de
funcionamiento
49 (S)
Especificaciones
Alimentación:
■■ENTRADA
12 V CC (Adaptador de CA suministrado) Alimentación: DC 12 V IN,
De 42 V a 57 V CC (fuente de alimentación PoE+) PoE+ (conforme con IEEE802.3at)
Consumo de corriente:
1,3 A (Adaptador de CA suministrado) Entrada de micrófono/línea:
0,5 A (fuente de alimentación PoE+) Mini-jack estéreo (ø3,5 mm)
Impedancia de entrada:
indica información de seguridad. 2 kΩ aproximadamente (no
equilibrada)
[Entrada de micrófono]
■■GENERAL
Micrófonos compatibles:
Micrófono estéreo (alimentación
del plug-in, activación/
Temperatura ambiental de funcionamiento:
desactivación a través del menú)
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Voltaje de alimentación:
2,5 V ± 0,5 V
Temperatura para guardar la unidad:
Nivel de entrada del micro:
–20 °C a 50 °C (–4 °F a 122 °F)
–60 dBV ± 3 dBV
(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Gamas de humedad permitidas:
[Entrada de línea]
20 % a 90 % (sin condensación)
Nivel de entrada:
–10 dBV ± 3 dBV
Masa: 1,5
kg (3,30 lb) aproximadamente
■■ENTRADA/SALIDA
Conector de entrada/salida
50 (S)
Especificaciones (continuación)
Sistema óptico de separación de colores: Balance del blanco: ATW, AWB A, AWB B, 3200K,
Sistema de filtro de color en chip 5600K, VAR (2400K a 9900K)
Instrucciones de
funcionamiento
HD: 1 000 líneas de TV típicas (Área
central) Sistema de sincronización:
Sincronización interna/
Selección de ganancia: Sincronización externa (BBS,
Auto, 0 dB a 48 dB (en pasos de Sincronización de tres niveles)
3 dB)
Estabilización de imagen:
● En el modo Auto, están disponibles
Estabilizador óptico de imagen
en el ajuste AGC Max Gain de
(alta definición, 4K)
6 dB a 48 dB (en pasos de 6 dB).
Estabilizador de imagen híbrido de
Mezcla de cuadros: Auto, Off, 6 dB, 12 dB, 18 dB, 24 dB 4 ejes (alta definición)
● En el modo Auto, están disponibles
en el ajuste Auto F.Mix Max Gain
0 dB, 6 dB, 12 dB y 18 dB.
51 (S)
Especificaciones (continuación)
Margen de panorámica:
±175°
Margen de inclinación:
–30° a 90°
●D
ependiendo de la posición
de panorámica o inclinación, la
cámara puede que se refleje en la
imagen.
52 (S)
Especificaciones (continuación)
[Red]
Modos de transferencia:
Velocidad de cuadros*1
Instrucciones de
funcionamiento
59,94 Hz 50 Hz
1920×1080
1280×720 30fps 25fps
JPEG 15fps 12.5fps
640×360 5fps 5fps
320×180
3840×2160
1920×1080 60fps*2 50fps*2
30fps 25fps
H.264 1280×720
15fps 12.5fps
640×360 5fps 5fps
320×180
*1: La velocidad de cuadros puede ser inferior a la ajustada, según
las condiciones de funcionamiento.
*2: Si la resolución de imagen es “3840×2160”, “640×360” o
“320×180”, no se puede seleccionar 60fps ni 50fps como
velocidad de cuadros.
Protocolo compatible:
IPv4 TCP/IP, UDP/IP, HTTP, HTTPS, RTSP, RTP,
RTP/RTCP, FTP, DHCP, DNS, NTP, IGMP, UPnP, ICMP,
ARP, RTSPoverTCP, RTSPoverHTTP, SSL(TLS),
MultiCast/UniCast
IPv6 TCP/IP, UDP/IP, HTTP, HTTPS, RTSP, RTP,
RTP/RTCP, FTP, DHCPv6, DNS, NTP, ICMPv6(MLD),
RTSPoverTCP, RTSPoverHTTP, SSL(TLS),
MultiCast/UniCast
53 (S)
Índice
A S
Abrazadera de cable ............................................. 10, 15, 40 Selección de ganancia ...................................................... 51
Adaptador de CA (accesorio suministrado) ................. 35, 53 Sistema de sincronización ................................................. 51
AK-HRP200 ....................................................................... 35 Software de ajuste simplificado IP ..................................... 45
Archivos de escenas ......................................................... 51 Software de comunicación ................................................ 24
AW‑HS50 ..................................................................... 21, 22
AW‑RM50G ................................................................. 35, 38 T
AW‑RP50 ............................................................... 18, 22, 35
AW-RP120 ............................................................. 18, 21, 35 Tornillo de montaje de la unidad principal ......... 9, 13, 14, 35
Tornillos de montaje de la ménsula ......................... 8, 14, 35
B Tornillos para montar el trípode ......................................... 16
Trípode ............................................................................... 16
Balance del blanco ............................................................ 51
V
C
Variedad de cantidad de croma ......................................... 51
Cable coaxial ............................................................... 10, 15 Velocidades del obturador electrónico ............................... 51
Cable de adaptador de CA .......................................... 10, 15
Cable HDMI ................................................................. 10, 15 W
Cable LAN ................................................. 10, 15, 22, 23, 40
Cable para impedir caídas ........................... 8, 13, 14, 35, 39 WV‑Q105A ........................................................... 5, 7, 11, 35
Cable RS-232C ........................................................... 10, 15
Cables de alimentación ..................................................... 35
Cable SDI .................................................................... 10, 15
Cable USB ......................................................................... 24
Concentrador de conmutación compatible con PoE+ ........ 23
Conmutador en directo compacto ............................... 21, 22
Controlador .................................................................. 35, 50
Controlador de cámara a distancia ........................ 18, 21, 22
Controlador disponible en tiendas ......................... 19, 20, 23
D
Descodificador IP .............................................................. 23
Dirección IP ....................................................................... 46
Dirección MAC ................................................................... 46
E
EasyIpSetup.exe ................................................................ 45
Estabilización de imagen ................................................... 51
Exploración de sincronización ........................................... 51
F
Filtro ND ............................................................................ 51
Formato de salida .............................................................. 51
G
Gama ................................................................................. 51
M
Mando a distancia inalámbrico .................. 17, 35, 38, 42, 44
Ménsula de montaje ................................ 7, 8, 11, 14, 35, 39
Ménsula de montaje directo en el techo .............. 5, 7, 11, 35
Mezcla de cuadros ............................................................ 51
Micrófono ........................................................................... 24
Monitor de HD ................................................................... 17
P
PoE+ .................................................................................. 34
54 (S)
Memo
55 (S)
Instrucciones de
funcionamiento
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los
productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas
llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos
sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida o reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento, su distribuidor o
su proveedor.
EU Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.