Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Introducción
La enseñanza del náhuatl tiene un gran valor debido a que ofrece a los estudiantes la
oportunidad de acercarse, desde una perspectiva lingüística, al diverso material generado en
este idioma desdé la época de la colonia. Los tlacuilos sobrevivientes a la invasión europea
aprendieron el alfabeto latino y comenzaron a generar documentos escritos que aún
conservan en varios acervos de la nacioón. Traducir esos documentos implica tener cierto
conocimiento de la gramática náhuatl que son cubiertos a lo largo de varios semestres de
estudio.
Objetivos
El presente proyecto tiene la finalidad de sistematizar la gramática del náhuatl a un punto
didácticamente viable que permita a los alumnos traducir textos no muy complejos en corto
tiempo.
Metas
Como producto final está contemplado elaborar un material didáctico que abarque gran parte
de los aspectos gramaticales de una manera accesible y coherente, con la finalidad de que los
alumnos adquieran habilidades para la traducción de textos.
Actividades
Se impartirán clases de náhuatl en los niveles I y II. Cada nivel cubre determinados aspectos
de la gramática de lo sencillo a lo más complejo, de lo general a lo particular, de lo regular a
lo irregular.
Metodología
Se van a consultar diversas fuentes provenientes de la disciplina lingüística de distintos
autores y escuelas. La escuela desempeñada en México abarca autores desde la época
colonial como es el caso de Horacio Carochi, hasta autores del siglo XX como Ángel
Garibay, Fernando Horcasitas, Thelma Sullivan, y más actuales como David Charles Wright.
De la escuela norteamericana se contemplan los trabajos de Richard Andrews, Frances
Kartunnen, Roe Campbell y James Lockhart. Los autores abordan en términos generales de
forma común los puntos principales de la gramática, pero también destacan en ellos la
profundidad con los que son tratados. En realidad es que los trabajos no se oponen, sino que
se complementan enriqueciendo la manera de abordar la gramática del náhuatl.
Cronograma
Trimestre Actividades Horas
Agosto - Octubre Revisión de sustantivos, topónimos, pluralización de 160
sustantivos, sustantivos poseídos, reverenciales y
despectivos.
Noviembre- Enero Revisión de verbos conjugados en presente, y 160
copretérito
Febrero - Abril Revisión de los verbos en pretérito, modos aplicativo 160
y causativo del verbo.