Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Índice Presentación
Presentación 1
En este fascículo presentaremos a la Amazonía
Unidad 1 como un espacio diversificado que forma parte vital
El espacio geográfico de la Amazonía de nuestro país.
peruana 2
Unidad 2
Revisaremos, en una primera parte, los datos
arqueológicos sobre la presencia humana y los
Apuntes arqueológicos e históricos de la
procesos históricos de las principales culturas
Amazonía peruana 8
amazónicas existentes antes de la conquista.
2.1 Los primeros habitantes de la Amazonía 8
Señalaremos la situación de la Amazonía en las
2.2 Época prehispánica (3000 a.C.–1532 d.C.) 9 épocas colonial y republicana y su interacción con
2.3 Época colonial (1532–1821) 12 el resto del país. La Amazonía ha sido representada
2.4 Época republicana (1821 al presente) 14 como un espacio aislado, de grandes recursos
Unidad 3 naturales y de pueblos que viven alejados de la
Situación actual de los pueblos indígenas 20 modernidad. Se pondrá énfasis en los pueblos
indígenas de la Amazonía peruana, de los cuales
Unidad 4 conocemos muy poco. Presentaremos la situación
Retos que enfrentan los pueblos indígenas 26 actual de estos pueblos, sus potencialidades y los
4.1 Seguridad jurídica de los territorios retos que ellos enfrentan.
indígenas 26
4.2 Manejo adecuado de los recursos Este fascículo ha sido posible gracias al Centro
forestales 26 Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica
4.3 Educación intercultural bilingüe de calidad 27 (CAAAP) cuyos investigadores Manuel Cornejo
4.4 Acceso a la salud desde un enfoque Chaparro y Martha Beingolea Aguirre han elaborado
intercultural y de género 27 el presente material. El CAAAP fue creado en
4.5 Ejercicio pleno de la ciudadanía 27 1974 por los obispos de la Iglesia católica de
4.6 Acceso al sistema de justicia respetando la selva peruana como institución al servicio de
las culturas locales 28 las poblaciones marginadas de la Amazonía,
4.7 Protección de los conocimientos especialmente de los pueblos indígenas, la cual
colectivos en un mundo globalizado 28 tiene una reconocida trayectoria en el ámbito
4.8 Reparación para los pueblos indígenas académico y de promoción humana.
víctimas del conflicto armado 29
Bibliografía 32
Logros de aprendizaje:
La Amazonía, ubicada en la zona oriental del país, abarca el bosque tropical y el sistema de ríos más
grande del mundo: el Amazonas (Regan, 1993:19), que con una longitud de 7 020 km, es el río más
largo del planeta. La extensión de esta región es de 736 445 km² y corresponde a un 61% del territorio
peruano. Nuestra Amazonía es la región más grande del país, sin embargo, los peruanos y peruanas
aún no la hemos incorporado, a pesar de estar relacionada históricamente con el resto del Perú.
Partiendo de los flancos orientales de los Andes, de acuerdo a la altitud con respecto al nivel del mar,
en la selva hay tres zonas: ceja de selva, selva alta y selva baja. La ceja de selva, también llamada
montaña, se ubica entre los 3 500 y 1 000 m.s.n.m. La selva alta o rupa rupa se ubica entre los 1 000 y
los 400 m.s.n.m. La selva baja también llamada omagua, walla o anti, es la zona más baja ubicándose
entre los 400 m.s.n.m. y los 80 m.s.n.m.
# de % de % del
Regiones Área km2
provincias Amazonía país
Loreto 6 368 851,95 47,38 28,69
San Martín 10 50 915,85 6,54 3,96
Ucayali 4 102 410,55 13,15 7,96
Amazonas 7 36 539,57 4,77 3,30
Madre de
3 85 182,63 10,94 6,62
Dios
Huánuco 7 18 870,94 2,42 1,47
Cajamarca 2 6 936,81 0,89 0,54
La Libertad 1 992,38 0,11 0,07
Cerro de
2 18 380,63 2,36 1,43
Pasco
Junín 6 25 010,79 3,21 1,95
Huancavelica 1 1 016,96 0,13 0,08
Ayacucho 2 4 890,93 0,62 0,38
Cusco 5 38 651,96 4,96 3,01
Puno 3 16 810,30 2,15 1,31
Piura 1 662,53 0,08 0,05
Apurímac 3 2 324,22 0,29 0,18
Mapa de regiones naturales.
Fuente: Ministerio de Agricultura. www.minag.gob.pe/rrnn_mapa.shtml Total 63 778 449,00 100,00 61,00
Manos a la obra
1. Traza un mapa y ubica las regiones del Perú que aparecen en el cuadro. Averigua el nombre de
las provincias amazónicas de cada región y píntalas. ¡Observa la extensión de nuestros territo-
rio amazónico!
Hace muchísimos años vivían en la selva dos hermanos mellizos bajo la tutela de sus
a leer abuelos. Sus padres habían muerto en manos de una tribu enemiga, cuando eran
entonces muy pequeños.
En aquel tiempo el agua escaseaba en la selva, ya que todavía no existían lagunas, ríos, arroyos y
apenas llovía. Todo lo contrario de ahora. Sólo el abuelo sabía de dónde extraer el agua y no se lo
decía a nadie. Era un gran secreto.
Todas las mañanas los mellizos acarreaban el agua hasta la casa para que su abuelita pudiese
cocinar y preparar el masato, la bebida favorita de los habitantes de la selva.
Pero un día, los mellizos, cansados de cargar agua, decidieron averiguar la fuente de donde el
abuelo la sacaba a escondidas. Uno de los hermanos se transformó en picaflor y observó al abuelo
cuando se iba a bañar. Descubrió entonces que un gran chorro de agua brotaba del interior de un
gigante árbol muy frondoso. Los selvícolas conocen este árbol con el nombre de lupuna.
Conocido el secreto, los dos mellizos reunieron a todos los animales roedores (ardillas, conejos,
ratones) y a todas las aves pica-maderas y los invitaron para que los ayudasen a talar la lupuna.
Todos aceptaron y después de un día de trabajo, cuando faltaba poco para que la lupuna cayera a
tierra, decidieron dejarlo hasta el día siguiente. A la mañana siguiente encontraron el árbol sano y
entero. El segundo día sucedió lo mismo. El árbol casi talado aparecía siempre entero al amanecer
como si nada le hubiesen hecho. Entonces decidieron observar nuevamente al abuelo. Por las
noches él curaba a la lupuna y la dejaba como nueva. Entonces, cuando otra vez la lupuna estaba
casi talada, uno de los mellizos convertido en alacrán, mordió al abuelo en el dedo gordo del pie. En
ese instante el gigantesco árbol cayó estruendosamente al suelo. Toda la selva retumbó.
Al desplomarse la lupuna, comenzó a brotar allí mismo una gran cantidad de agua. El tronco de la
lupuna se convirtió en el río Amazonas y sus numerosas ramas se transformaron en sus afluentes,
quebradas y riachuelos. Las hojas y las espinas se convirtieron en las diversas especies de peces
que nadan hoy en día por todos los ríos de la selva. Así fue como nacieron los primeros paiches,
palometas, gamitanas, zúngaros, boquichicos y demás pescados que son actualmente alimentos
muy estimados por todos los niños yaguas. (Anónimo en: María Clotilde Chavarría).
1. Cuenta el mito “El origen del Río Amazonas” a compañeros de otros grados. Para ello, ensaya
respondiendo estas preguntas:
● En aquel tiempo, ¿cuál era el problema en la selva?
● ¿Cómo se sentían los mellizos frente al problema y qué hicieron?
● ¿Cuáles fueron los resultados?
● ¿Cuál fue el siguiente problema que enfrentaron?
● ¿Cómo actuaron para resolverlo?
● ¿Qué trata de explicar este mito?
1. http://cideiber.com/infopaises/Peru/Peru-04-02.html
tos recursos y por los impactos ecológicos que afectan el equilibrio y la calidad de vida de los seres
vivos. Muchos de estos recursos se encuentran dentro de los territorios de los pueblos indígenas. Esta
situación hace imprescindible que el Estado regule las actividades que se desarrollan en la región.
A continuación, te presentamos el mapa del Perú con los lotes de contrato para la explotación petrolera.
Manos a la obra
1. Observa el mapa y responde:
● ¿Qué empresas petroleras fun-
cionan actualmente en la Ama-
zonía peruana?
● ¿En qué regiones del Perú hay
mayor presencia de empresas
petroleras?
2. Investiga:
● ¿Cuáles son los requisitos que
deben cumplir las empresas
para extraer petróleo en la Ama-
zonía?
● Averigua el caso de la empresa
Plus Petrol, en el río Corrientes
en Loreto. ¿Cuál es el proble-
ma? ¿Cuáles son las posibles
alternativas de solución?
Los suelos de la Amazonía peruana son poco profundos si los comparamos con los suelos andinos y/o
costeños. Tienen una pequeña capa de humus, que requiere de tecnologías agrícolas apropiadas para
brindarles protección.
El potencial del recurso suelo es mayoritariamente de aptitud forestal con 40 000 000 ha . Existen, ade-
más, 6 000 000 ha con aptitud para pasturas y 4 600 000 ha con aptitud agrícola2.
2. Congreso de la República. Comisión de Amazonía, Asuntos Indígenas y Afroperuanos. Periodo lectivo 2004-2005.
Aunque los pobladores de la Amazonía han sido agricultores desde hace miles de años, los productos
que se obtienen de las chacras tienen pocas proteínas.
La dieta está basada en el plátano y la yuca. Esta última es muy rica en hidratos de carbono complejos
y muy buena fuente de vitaminas del grupo B (B2, B6), vitamina C, magnesio, potasio, calcio y hierro,
pero pobre en proteínas y grasas. Los peces forman parte importante de la dieta de los pobladores ama-
zónicos y se complementa con el consumo de aves y mamíferos de la zona, como la huangana (pecarí),
el sajino, la sachavaca (tapir), entre otros. En algunas temporadas, las tortugas y sus huevos son una
fuente importante de alimentación (Regan, 1993).
Manos a la obra
1. Selecciona dos noticias referidas a la utilización de los recursos de nuestra Amazonía. Analíza-
las y anota en tu cuaderno:
● ¿Qué recurso es explotado?
● ¿Cuál es el nombre de la actividad?
● ¿Cuál es el impacto positivo o negativo de dicha actividad?
Comparte las respuestas con tus compañeros y compañeras.
Vamos a empezar
2. Registren en ella los años que corresponden a cada época y lo que conocen sobre la historia
de la Amazonía.
3. Integren en ella los aportes de otros grupos del aula.
4. Lee esta unidad y verifica si tú y tus compañeros están en lo cierto. Completen lo que falta en
otro color.
La historia peruana, que se presenta en este fascículo, responde a la que los historiadores no
indígenas han elaborado. La tarea de contar con una historia peruana desde el punto de vista
de los pueblos indígenas es una acción que los propios pobladores tienen que iniciar.
pre fue armoniosa y pacífica, osciló entre el conflicto militar y el intercambio comercial y matrimonial.
La presencia de familias incaicas en el alto Huallaga, Urubamba, Madre de Dios y Beni propició que se
perpetúe y dinamice la ancestral y estrecha relación de intercambios entre la Amazonía y los Andes.
Antes de la llegada de los españoles, el pueblo Omagua era uno de los más importantes de la zona
nororiental. Los Omagua de la familia lingüística Tupí habían migrado desde las costas del Brasil y se
encontraban divididos en tres grandes áreas:
- Los Omagua Yeté o verdaderos Omaguas
- Los Omagua del Napo o Irimara
- Los Omagua del Alto Amazonas
Vamos La Amazonía nació de mitos. Su nombre proviene de mujeres guerreras e indómitas, ima-
ginadas por los españoles ante los mortales ataques de flechas que Orellana sufriera en
su viaje de 1542, tal como lo cuenta el cronista Carvajal. No las vieron, pero fantasearon
a leer y describieron su certeza y precisión en el arte de la guerra. Este mito conjuntamente
con otros han contribuido a engendrar falsedades colectivas: los mitos de una Amazonía
virgen y vacía, la Amazonía exuberante y abundante, la Amazonía mísera y frágil, el indígena ama-
zónico como obstáculo para el progreso y la Amazonía como pulmón del mundo. Los mitos han sos-
tenido la mayoría de las acciones implementadas: colonizaciones para “llenar la Amazonía”, fracasos
de proyectos con altos costos en inversión, proteccionismo a ultranza de la Amazonía y políticas que
aniquilan a los pueblos indígenas. (Tratado de Cooperación Amazónica, 1994)
De los tres grupos Omagua, el del Alto Amazonas tenía el mayor índice poblacional. Su población en el
siglo XVI se calculaba en diez mil personas divididas entre 26 cacicazgos, los cuales conformaban el
señorío al que se denominó “Aparia la Mayor”.
Junto con la existencia de grandes conjuntos poblacionales, los Omagua practicaban el almacena-
miento extensivo de recursos alimenticios, entre los cuales destacaban la carne, el pescado seco y el
casabe o pan de yuca. Los Omagua, además, se caracterizaban
Glosario por poseer una sólida infraestructura militar basada en una nume-
rosa flotilla de canoas, aldeas fortificadas ubicadas en islas y un
gran ejército de guerreros bien equipados con lanzas y escudos
Familia lingüística: Lenguas que tie- de pieles. Estos Omagua tenían relación con los Andes peruanos
nen un origen lingüístico común. y ecuatorianos.
Cronista: Autor de una crónica. Sinóni-
mo de historiador. Crónica: historia que Si en la selva nororiental el principal eje comercial lo constituían el
sigue el orden de los tiempos. Napo y el Amazonas, en la selva centro sur las relaciones econó-
Cacicazgos: Sociedades indígenas micas interétnicas se articulaban en los ríos Ucayali y Urubamba.
con rasgos sociopolíticos y económi- Las riberas del Napo y el Amazonas estaban habitadas de norte
cos determinados que conforman una a sur por los Kukama (Cocama), los Konibo y los Yine (Piro). Al
unidad política autónoma, que abarca igual que en la región del Amazonas, las grandes etnias ribereñas
varias comunidades bajo el control per- del Ucayali y el Urubamba estaban agrupadas a lo largo del río
manente de un jefe supremo. También y separadas entre sí por largos trechos deshabitados que dismi-
llamados señoríos. Fueron frecuentes nuían las probabilidades de conflictos directos.
en las culturas indígenas de Centro y
En esta zona, los Konibo y los Yine se disputaban la hegemonía
Sudamérica, durante el siglo XVI.
por el control de los grandes ríos. Según informes de los primeros
10
En contraste, los pueblos ubicados en los afluentes del Ucayali y el Urubamba o en sus zonas inter-
fluviales (entre ríos) tenían un patrón de asentamiento disperso. Vivían en grupos de entre 50 y 100
personas en pequeños caseríos o casas comunales. Estos pequeños asentamientos eran temporales,
mudándose de sitio cada cierto tiempo. La organización sociopolítica era también menos compleja.
Entre las etnias interfluviales que participaron directa o indirectamente en el circuito comercial de esta
región, hay que mencionar a los Shipibo, Shetebo y Kakataibo, localizados en las cabeceras de los
afluentes de la margen izquierda del Ucayali, a los Amahuaca de los afluentes de la margen derecha
del Alto Ucayali y Bajo Urubamba, y a los Matsigenka ubicados en los afluentes de ambas márgenes
del Alto Urubamba (Zarzar y Román, 1983).
Al igual que los Omagua del norte, los Yine y Konibo parecen haber apoyado sus expediciones co-
merciales en una sólida fuerza militar. Las crónicas coloniales se refieren frecuentemente a estos dos
pueblos como a los “piratas” del Ucayali y el Urubamba, que en grandes flotillas de canoas o balsas
asolaban a las poblaciones interfluviales saqueando sus chacras, robando sus pertenencias y tomando
prisioneros. Debido a su gran poderío comercial y militar, los Yine y Konibo eran enemigos tradicionales
pero, antes de luchar abiertamente entre ellos, preferían enfrentarse a sus vecinos que eran menos
organizados (Santos, 1992:18).
Manos a la obra
1. Traza un mapa hidrográfico y ubica, según lo que indica el texto, los lugares donde se desarro-
llaron las siguientes etnias:
● Los Omagua del Alto Amazonas.
● Kukama (Cocama), Konibo y Yine (Piro).
● Shipibo, Shetebo, Kakataibo, Amahuaca y Matsigenka.
11
Los pueblos de la ceja de selva o montaña fueron los más vulnerables, debido a su cercanía a las zonas
andinas, donde los españoles se habían establecido. En el caso de los Panatahua y Payanzo de Huá-
nuco, desaparecieron prontamente, lo que demuestra un claro ejemplo de este cruento proceso. Con
su desaparición física y el proceso de andinización sufrido por sus escasos sobrevivientes, se creó una
especie de “tierra de nadie” en la región de montaña, que separó desde entonces a los Andes de la Ama-
zonía, dando origen durante los últimos cinco siglos a lo que algunos investigadores han denominado el
mito del gran vacío amazónico.
La Amazonía ha vivido un proceso histórico particular en la historia del Perú. El mundo se “entera” de la
Amazonía a partir del año 1500 cuando Vicente Yáñez Pinzón vio la desembocadura del río Marañón,
al que llamó “mar dulce”. Este río era el mismo que Orellana, 40 años después, encontró y llamó Ama-
zonas. Entre las primeras entradas3, figuran expediciones como la de Alvarado al este de Chachapoyas
(1533-1536), la de Alonso Mercadillo por el Huallaga y el Marañón (1538-1539) y la expedición de Gon-
zalo Pizarro y Francisco de Orellana por el Napo y el Amazonas (1541-1542).
3. Las entradas eran empresas militares esporádicas de descubrimiento y conquista de territorios desconocidos.
12
Los estilos de colonización de los españoles y portugueses fueron comunes en la actividad misionera,
pero mientras que el gobierno español estableció una colonización principalmente misionera, los portu-
gueses le agregaron una política económica extractiva y de mercado. La agricultura no les interesó a los
europeos, sino la extracción de los recursos de la selva para su venta. Los encargados de la evangeliza-
ción en la Amazonía fueron los franciscanos y jesuitas españoles, quienes ingresaron en ella durante los
siglos XVI y XVII (Reagan, 1993: 32-34) y defendieron a los indígenas de los esclavistas portugueses.
Por eso, a diferencia de Brasil, actualmente existen pueblos indígenas relativamente numerosos en la
Amazonía del Perú.
Vamos El sacerdote jesuita Samuel Fritz (1654-1725) es considerado uno de los grandes per-
sonajes históricos de la Amazonía, pues fundó numerosas misiones, convertidas hoy en
ciudades y defendió a los indígenas de los esclavistas portugueses. Viajó a Lima para
a leer pedir ayuda militar del Virreynato y así detener a los portugueses, pero no fue escucha-
do. En esta ciudad Fritz redactó un documento en el que afirmaba que el imperio espa-
ñol estaba a punto de perder sus territorios amazónicos. Elaboró con gran precisión un mapa sobre
el curso del río Amazonas que se imprimió en Londres en 1712 y fue mucho más exacto que los
anteriores. El mapa de Fritz fue utilizado por viajeros tan notables como La Condamine y Humboldt.
Hasta hace unas décadas, este mapa aparecía en los textos de geografía hasta que se descubrió
que el Amazonas nacía en el nevado Mismi (Arequipa) y no en Lauricocha como afirmaba este gran
misionero. En su valerosa y persistente defensa de los pueblos indígenas, la figura de este jesuita
destella por su solidaridad y compromiso que la historia no debería olvidar jamás. (Reverte, 2004)
13
Vamos En 1742 se inició la sublevación de Juan Santos Atahualpa en la Selva Central. Este
líder mesiánico de origen andino había sido educado por los jesuitas en Cusco y visitó
Europa y Angola. En esta sublevación participaron los Asháninka, Yánesha, Shipibo,
a leer Konibo, Yine y algunos andinos. A pesar de las expediciones españolas para pacificar la
zona, nunca pudieron derrotar a Juan Santos4. El contundente éxito de esta sublevación, que llegó a
expulsar a los españoles de la zona por espacio de más de cien años, le confiere un carácter único
en la historia de la Amazonía. (Regan, 1993)
Manos a la obra
Responde en tu cuaderno:
● ¿Cuáles fueron las consecuencias de la llegada de los españoles para las poblaciones
amazónicas?
● ¿Qué papel tuvo la Iglesia en la colonización de la Amazonía?
4. No se sabe con exactitud la fecha de la muerte de Juan Santos Atahualpa. La historiografía franciscana afirma que fue entre 1755 y 1756, pero ese dato no es de mucha importancia
para los propios Asháninka quienes afirman que Santos no murió nunca: “...desapareció su cuerpo echando humo...” (Varese, 1968: 85). Para entender el rasgo mesiánico de los Ashá-
ninka, véase Fernández y Brown, 2001.
14
15
A esta situación se agregó el descubrimiento de una sustancia sintética con las propiedades del látex,
que no requería de mano de obra y, por lo tanto, generaba más ganancias a los productores. Esto signi-
ficó el fin de la época del caucho que dejó destrucción y muerte. Si bien a lo largo de este periodo hubo
resistencia de los indígenas, los líderes de los levantamientos fueron asesinados.
Luego del boom cauchero en 1914, se suceden otros ciclos económicos que, sin tener la importancia de
éste, produjeron relevantes modificaciones en el ámbito socioeconómico de la región. Entre los principa-
les tenemos: extracción de resinas (balata y leche caspi), aceites esenciales (palo de rosa), explotación
de madera, oro, petróleo y el comercio de pieles y animales vivos (Regan, 1993).
5. Cabe señalar a las políticas de colonización implementadas por Belaunde en sus dos gobiernos, que posibilitaron el ingreso de campesinos pobres a la Amazonía, sin ninguna articula-
ción con una política nacional. Esta situación generó una mayor pobreza de esta población y el deterioro en el medio ambiente amazónico.
16
Uno de los elementos liberadores y decisivos de los pueblos indígenas para afrontar las dificultades ha
sido desarrollar una gran capacidad de organización que les permita actuar juntos cada vez más. Así,
en 1959 surge la Asociación de Nativos Campa del Perené con la intención de obstaculizar la presen-
cia colonizadora de la Peruvian Corporation. Esta compañía y los colonos, en un intento de contar con
la Asociación como aliada, lograron su debilitamiento y desaparición. A partir de 1969 se iniciaron los
congresos étnicos: Amuesha en Selva Central y los Awajún en la
zona norte de la Amazonía. Esto significa que los inicios de las
organizaciones amazónicas se dan a niveles locales étnicos y son
ellos los que van a “encender” en otros pueblos la necesidad de
reunirse en congresos para ir viendo sus necesidades y posibilida-
des y afrontarlas conjuntamente.
17
A lo largo de estos últimos años, las dos organizaciones han emprendido varias acciones conjuntas. Un
ejemplo es el siguiente: en el año 2001, en el gobierno del Dr. Valentín Paniagua, las dos organizaciones
nacionales amazónicas, junto con el Estado, ONG interesadas y consultores independientes, elabora-
ron el Plan de Acción para los Asuntos Prioritarios como fruto de la Mesa de Diálogo y Cooperación para
las Comunidades Nativas.
Otro espacio en el que han participado los pueblos indígenas son los municipios. Las elecciones
municipales se iniciaron en el Perú en el año 1980, durante el gobierno de Belaunde. Este espacio
de decisión y poder ha sido aprovechado por los líderes indígenas como de los Awajún, Kokama,
Asháninka, Shipibo, entre otros, ya que de la confrontación han pasado al diálogo con el Estado; en
esta oportunidad, a través de las elecciones para alcaldes provinciales y distritales. La participación
de los pueblos indígenas en los gobiernos locales ha significado que las comunidades bases inicien
el seguimiento del trabajo de las autoridades, así como una vigilancia de los programas sociales que
las municipalidades implementan.
Según Heise (1999), entre los grupos indígenas amazónicos las relaciones de género, a diferencia de
otros pueblos, se construyen a partir del sistema de parentesco, el cual determina todas las relaciones
sociales. La penetración de la economía de mercado ha producido cambios entre el varón y la mujer.
A excepción de los Shipibo (cuyas mujeres participan en la economía mediante la venta de artesanías), son los
varones quienes participan mayormente de las ventajas del mundo externo.
Vamos El Paro Asháninka: El 28 de julio de 2004, los Asháninka del Río Tambo bloquearon
varias vías de comunicación del distrito de Río Tambo reclamando la desatención a sus
problemas limítrofes con la vecina provincia de Atalaya (Ucayali). Cerca de 700 Ashá-
a leer
ninka cerraron la carretera y la vía fluvial que conecta Satipo con la Comunidad Nativa de
Puerto Ocopa y Atalaya. Esta acción fue liderada por la Central Asháninka del Río Tambo (CART)
con sus 30 comunidades y anexos respectivos, en coordinación con la Municipalidad Distrital de Río
Tambo y el Comité de Autodefensa Zonal 25.
El 6 de agosto, una Comisión de Alto Nivel conformada por autoridades regionales y de la Presi-
dencia del Consejo de Ministros (PCM) se constituyó en el lugar y luego de un amplio diálogo y
negociación se suscribió un acta de compromiso para la atención de la plataforma.
18
Esta acción muestra la visión integral que los Asháninka tienen sobre el territorio, como espacio de
vida y reproducción cultural, vinculada a aspectos propios como la salud, la educación y sus dere-
chos.
Fuente: Luis Suárez Castañeda. Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica (CAAAP)
Los pueblos indígenas van aumentando su conciencia sobre su derecho a la consulta. En este sentido,
juegan un papel importante las organizaciones indígenas regionales, quienes cuentan con el reconoci-
miento de las comunidades y respetan las decisiones que éstas toman.
Manos a la obra
1. ¿Qué ventaja tiene para los pueblos indígenas haber desarrollado una gran capacidad de orga-
nización? Nombra algunos ejemplos que ilustren tus ideas.
Ahora que terminaste de leer esta unidad, completa tu línea de tiempo inicial.
19
Vamos a empezar
1. Existen muchos pueblos indígenas en nuestra Amazonía. Elabora con tus compañeros una
lista de aquellos que conozcan o, por lo menos, hayan oído nombrar. Compara luego tu lista
con la que aparece en esta unidad.
2. ¿Qué es para ti un “pueblo indígena”? Compara tu definición con la que ofrece esta unidad
y complétala si es necesario.
Los pueblos indígenas de la Amazonía peruana constituyen una realidad y una posibilidad de desarrollo
nacional. Las diversas maneras que ellos tienen de entender su mundo, conocer y vivir provienen de los
mitos que poseen como pueblos. En la actualidad, los pueblos indígenas van respondiendo de manera
creativa a los problemas y dificultades que el mundo neoliberal les impone, saliendo en muchos casos
con propuestas interesantes en proceso de construcción.
En el Perú de acuerdo al I Censo de Comunidades Indígenas, se encontró que 8 793 295 de personas
pertenecen a pueblos indígenas, entre Quechua, Aimara, Asháninka, Awajún y otros. Actualmente en
la Amazonía peruana existen 65 pueblos indígenas agrupados en 12 familias lingüísticas6, y hasta 1997
eran 11 los pueblos que habían desaparecido física o culturalmente y 18 los que estaban en proceso de
extinción al tener una población menor a 225 habitantes (Mora y Zarzar, 1997) .
Según este censo, la población indígena amazónica asciende aproximadamente a 300 mil personas,
cifra que no refleja la realidad porque aún no se ha censado a todas las comunidades, debido a las
dificultades de transporte y del clima que hacen inaccesible el acceso a esa región. Este dato es una
proyección que merece ser revisada para definir proyectos de atención y de desarrollo en esta zona.
6
POBLACIÓN CENSADA DE COMUNIDADES INDÍGENAS
POBLACIÓN
GRUPOS ÉTNICOS PERÚ (%)
ABSOLUTA
239 674 100,0
ACHUAL 4 719 2,0
AGUARUNA 45 137 18,8
AMAHUACA 247 0,1
AMAIWERI – KISAMBERI 37 0,0
AMARAKAERI 1 000 0,4
AMUESHA 6 980 2,9
ARABELA 302 0,1
6. INEI, Censos Nacionales 1993.
20
POBLACIÓN
GRUPOS ÉTNICOS PERÚ (%)
ABSOLUTA
21
POBLACIÓN
GRUPOS ÉTNICOS PERÚ (%)
ABSOLUTA
Cada uno de estos grupos tiene su propio idioma, sus costumbres, maneras de entender el mundo y
formas de organización colectiva.
Manos a la obra
1. ¿Cuáles son los pueblos indígenas que tienen mayor población según el censo de
1993 del INEI?
2. ¿Qué pueblos indígenas se encuentran en proceso de extinción por contar con menos de
225 habitantes?
22
Vamos Todos los grupos humanos buscan entender el mundo que los rodea. Los mitos de los
pueblos indígenas amazónicos relatan el inicio donde las personas, el bosque, los ani-
males y los espíritus se comunicaban mutuamente y vivían en un mismo espacio. Para
a leer
ellos, la condición común de todos los seres vivos es la humanidad, es decir, los animales
tienen atributos humanos que han ido perdiendo con el paso del tiempo. En la gran división mítica,
la naturaleza se aparta de la cultura.
Muchos de estos mitos son compartidos por otros pueblos. Por ejemplo, en nuestro país, el mito de
Pachacamac es conocido por los Asháninka y Matsigenka de la Amazonía, así como en los Andes
y en la costa. (Rostworowski, 1992)
En este contexto, los pueblos indígenas no solo enfrentan grandes
riesgos de una pérdida acelerada de su sociedad y su cultura, sino Glosario
también enormes posibilidades de articulación con identidad de su
sociedad y cultura a la economía global. Maloca: Vivienda comunal.
En nuestro país, los derechos de los pueblos indígenas están amparados por la Constitución Política
del Perú y el Convenio 169 de la OIT7. El Convenio fue ratificado por el Estado peruano mediante
Resolución Legislativa Nº 26253 del 2 de diciembre de 1993, el mismo que fue ratificado por el Poder
Ejecutivo el 17 de enero de 1994. En el Perú entró en vigencia el 2 de febrero de 1995.
Este Convenio tiene los principios básicos aplicables a los pueblos indígenas:
► Cultura y manera de vivir diferentes de los otros sectores de la población nacional. Por ejemplo,
sus formas de vida, lenguas y costumbres.
► Organización social propia, costumbres y leyes tradicionales.
► Continuidad histórica de vida en una determinada región o antes de que otros la hayan “invadido”
o llegado a ella.
Los pueblos indígenas tienen derechos individuales (derechos civiles y políticos, derechos económicos,
sociales y culturales), como los que tienen los que pertenecen a la cultura occidental. También poseen
derechos colectivos.
7. OIT: Organización Internacional del Trabajo, instancia de las Naciones Unidas encargada de los derechos laborales.
23
El 4 de octubre de 2001, el gobierno de transición de Valentín Paniagua Corazao creó la Comisión Nacional
de Pueblos Andinos y Amazónicos (CONAPA). Esta comisión tuvo dificultades en su desarrollo, lo que moti-
vó su disolución, creándose en su lugar el Instituto Nacional de Desarrollo de Pueblos Andinos, Amazónicos
y Afroperuanos (INDEPA ) el 15 de abril de 2005 (Ley Nº 18495).
INDEPA incluye a cuatro representantes de los pueblos andinos, dos de los afroperuanos y tres de los
pueblos amazónicos. Los representantes amazónicos son:
- Santiago Camilo Contoricón Antúnez del pueblo Asháninka.
- Evaristo Nugkuag Ikanan del pueblo Awajún.
- Filiberto Romayna Rodríguez del pueblo Shipibo.
Vamos
Los pueblos indígenas están conformados por 300 millones de personas en el mundo.
Ellos han logrado que la Comisión Permanente de Pueblos Indígenas de las Naciones
a leer Unidas declare el Primer Decenio de los Pueblos Indígenas (1995-2004). El informe final
del decenio muestra modestos logros en materia de cooperación, la persistencia de con-
flictos en las regiones indígenas, la pobreza y la desigualdad que erosionan las condiciones de vida
de estos pueblos. Actualmente, la ONU ha declarado el Segundo Decenio que se ha iniciado en el
2005 y finalizará en el 2014.
(Luna et. al., 2006)
Vamos
Fruto de relaciones violentas con extranjeros, nacionales y otros grupos étnicos a lo lar-
go de la historia, algunos pueblos prefieren vivir una vida tradicional y mantenerse libres
de los impactos negativos originados por agentes externos. Ellos son los pueblos en
a leer
aislamiento, que en el Perú habitan principalmente en las cabeceras de algunos ríos de
Madre de Dios y Ucayali, en la zona fronteriza con Brasil. Son pequeños grupos nómadas que han
simplificado sus expresiones culturales y han perdido las tecnologías para el cultivo de la tierra. Sin
embargo, ellos tienen relaciones esporádicas con poblaciones cercanas. En estos pueblos se están
planteando reservas territoriales para proteger su forma de vida. Es urgente implementar criterios y
metodologías de investigación específicas para la creación de estas reservas.
(Luna et. al., 2006)
Actualmente, los pueblos indígenas enfrentan con creatividad diversos problemas desde sus propias
raíces en relación a las constantes arbitrariedades que ponen en peligro la integridad de sus territorios
ancestrales. Innumerables comunicados a nivel local, nacional e internacional han posibilitado que la
legislación vigente incorpore de manera progresiva el respeto a sus territorios.
24
Manos a la obra
Organiza una feria para conocer y difundir algunos de los pueblos indígenas de la Amazonía.
2. Diseñen una forma creativa de comunicar a otros lo investigado. Usen mapas, imágenes,
afiches, trípticos, música y textos elaborados por ustedes.
25
A pesar de que diariamente se deforestan 725 hectáreas de bosques y hasta el año 2000 se han defo-
restado 9,5 millones de hectáreas, se continúa otorgando en concesión grandes extensiones foresta-
les, tanto en los Bosques de Libre Disponibilidad como en
los Bosques Nacionales, bajo la modalidad de contratos
de exploración y evaluación forestal, sin que existan me-
canismos efectivos de supervisión. Del mismo modo, los
madereros ilegales continúan, sin control alguno, invadien-
do los territorios de los pueblos en aislamiento y afectando
sus derechos, ya que se encuentran en un mayor estado
de vulnerabilidad.
26
El nivel educativo de la población indígena difiere sustancialmente del promedio nacional. El 32% de
la población no tiene ningún nivel educativo; el 49%, algún nivel de primaria, y solo el 15%, algún año
de secundaria y/o superior. En estos pueblos se concentra el 33% de la población analfabeta; de este
universo, el 44% son mujeres y 23%, varones8.
Las cifras resultan alarmantes, sobre todo si se tiene en cuenta que la educación es un derecho humano.
Ante ello se deben crear condiciones que incrementen el acceso y mejoren la calidad de la educación en
todos los niveles educativos de los pueblos indígenas, con un adecuado enfoque de género que asegure
la igualdad de oportunidades para niños y niñas indígenas. Para mejorar la calidad de los sistemas de
educación se requiere de innovaciones tecnológicas y un mayor y mejor conocimiento de los recursos y
sus ecosistemas, así como de la riqueza de su historia y la diversidad cultural de estos pueblos.
Si bien frente a la ley peruana todos los ciudadanos son iguales, la historia del Perú muestra que, en la
práctica, el ejercicio real de los derechos ciudadanos no ha sido igual para todos; esto ha dependido,
entre otros factores, del género y del grupo étnico al que pertenecen los ciudadanos10.
Uno de los mayores retos actuales de la promoción de la ciudadanía en el Perú es encontrar un equi-
librio entre una ciudadanía homogénea para todos los peruanos y una ciudadanía que tome en cuen-
ta las especificidades sociales, económicas y culturales de los pueblos indígenas y las poblaciones
de afrodescendientes que hacen del Perú un país multiétnico. Esto significa identificar y comprender
las diferencias étnicas e incluirlas en un proceso de integración intercultural originalmente peruano.
8 Resolución: Sistematización Programática de CONADES sobre equidad. Documento preparado por CMC Flora Tristán para IX CONADES. Quinto párrafo, p. 25.
9 Según el Censo de 1993, las comunidades nativas tienen la tasa global de fecundidad más alta a la del promedio nacional.
10 Sinesio López, Ciudadanos reales e imaginarios, 1997, p. 440.
27
El problema es que el Estado no brinda a los pueblos indígenas las herramientas indispensables para
ejercer sus derechos ciudadanos, como es el caso de la documentación formal que se hace en caste-
llano, a pesar de que la Constitución indica que “son idiomas oficiales aquellos donde la mayoría de la
población lo habla”. Además de estar indocumentados, se agrega la imposición del idioma castellano.
Además, es imperativo garantizar y respetar el ejercicio de las funciones jurisdiccionales de las comuni-
dades indígenas, dentro de su ámbito territorial y siempre que no violen derechos fundamentales de la
persona; así como la autoridad de cosa juzgada de sus decisiones.
Se debe fomentar el desarrollo normativo de las relaciones entre la justicia comunal y el Poder Judicial en
un marco de respeto a los derechos humanos, que incorpore y brinde las garantías mínimas a los miem-
bros de los pueblos indígenas: derecho a intérpretes, pericias antropológicas, defensores de oficio.
Es de suma importancia
Glosario garantizar la debida protec-
ción a los conocimientos
TLC: El Tratado de Libre Comercio es colectivos de las comunida-
un acuerdo suscrito entre dos partes des indígenas y establecer
para liberalizar el intercambio de bie- alianzas estratégicas con
nes, servicios e inversiones. Requiere organizaciones y movimien-
de un marco que regula la participación tos de América Latina para
de las partes y permite, entre otros be- desarrollar propuestas en-
neficios, eliminar impuestos aduaneros caminadas a enfrentar los
en forma total o gradual en el tiempo,
desafíos y riesgos de los
establecer mecanismos para resolver
controversias y facilitar la apertura de
Tratados de Libre Comercio.
nuevos negocios en territorio de la con-
traparte. Uncaria Tomentosa (uña de gato)
Foto: Leo Himsl / www.ja-zur-komplementaermedizin.at
28
4.8 Reparación para los pueblos indígenas víctimas del conflicto armado
En agosto de 2003, después de dos años de ardua y exhaustiva investigación, los miembros de la Co-
misión de la Verdad y Reconciliación (CVR) entregaron al presidente Alejandro Toledo Manrique los 18
tomos que comprendía el Informe Final. La última conclusión (171) del Informe Final de la CVR, afirma
categóricamente que la reconciliación nacional tiene como meta general “[...] la edificación de un país
que se reconozca positivamente como multiétnico, pluricultural y multilingüe”. Señalando, además, que
“tal reconocimiento es la base para la superación de las prácticas de discriminación que subyacen a
las múltiples discordias de nuestra historia republicana”, como es el caso del trágico conflicto armado
interno sufrido durante el periodo de 1980 a 2000.
La CVR ha podido apreciar que, conjuntamente con las brechas socioeconómicas, el proceso de violen-
cia puso de manifiesto la gravedad de las desigualdades de índole étnico-cultural que aún prevalecen
en el país. Del análisis de los testimonios recibidos, resulta que el 75% de las víctimas fatales del con-
flicto armado interno tenían el quechua u otras lenguas nativas como idioma materno.
La CVR nos reduerda que el Perú es, culturalmente, un país mestizo que “alberga” a los pueblos origi-
narios, los cuales no han sido incorporados en la historia oficial como sujetos con los mismos deberes
y derechos y que, sobre todo, han sido violentadas sistematicamente en su esencia por la sociedad
occidental.
Vamos
11. Villapolo, L. Informe del caso asháninka en: Informe Final de la Comisión de la Verdad y Reconciliación (CVR). Lima: 2003.
12. CONOAP, Confederación Nomatsiguenga y Asháninka del Pangoa.
13. CONAP, Confederación de Nacionalidades de la Amazonía Peruana. Organización indígena nacional.
29
El impacto de SL sobre la población Asháninka fue enorme, no solo por el alto costo en vidas huma-
nas, sino por el severo quiebre producido sobre los sistemas tradicionales de organización social
y económica. Cientos de pobladores, varones, mujeres y niños fueron esclavizados y múltiples
comunidades fueron abandonadas al no encontrar allí a sus moradores, los cuales eran garantía
necesaria para sus propias vidas. A inicios de 1991, unos 10 mil Asháninka se encontraban en
manos de Sendero Luminoso y, en ese mismo año, solo en la región del río Ene fueron rescatados
2 800 cautivos.
Para reflexionar:
1. ¿Qué suceso convirtió a Pablo Santoma, Óscar Chimanca y Dante Martínez en “mártires”
Asháninka de la lucha contra Sendero Luminoso?
2. ¿Qué consecuencias tuvo la violencia terrorista sobre la población Asháninka?
3. Compara estas consecuencias con las que se presentaron en tu comunidad durante el pe-
riodo de violencia armada.
Manos a la obra
1. Frente a cada situación problemática que has ubicado, plantea una alternativa de solución. Re-
gistra tu trabajo en un esquema como este:
Problemas Soluciones
30
1. ¿Qué recursos de nuestra Amazonía pueden ser empleados para el desarrollo de la zona?
3. Nombra al menos tres evidencias del contacto cultural y comercial entre las poblaciones ama-
zónicas y las de la costa y sierra.
5. ¿Qué medidas propones para preservar y contribuir al desarrollo de las culturas amazónicas?
1. ¿Cuál de los siguientes temas desarrollados en el fascículo fue el más sencillo de aprender?
¿Cuál fue el más difícil?
● La Amazonía como espacio geográfico.
● Evidencias de la presencia humana en la Amazonía.
● Los procesos históricos de las principales culturas amazónicas antes de la conquista.
● La situación de la Amazonía en la época colonial y republicana.
● La situación actual de los pueblos indígenas.
● Los retos de los pueblos indígenas.
31
Bibliografía
AIDESEP
2005 Estructura orgánica de AIDESEP.
En: Voz Indígena N° 27. Lima.
BARCLAY, Frederica y SANTOS, Fernando
2002 La frontera domesticada: Historia económica y social de Loreto 1850-2000. Lima: Fondo Editorial de la Pontificia
Universidad Católica del Perú.
BELAUNDE, Luisa Elvira
2005 El recuerdo de Luna. Género, sangre y memoria entre los pueblos amazónicos. Lima: UNMSM.
BRACK EGG, Antonio y Willibaldo
1994 Amazonía: Desarrollo y sustentabilidad. Mss. Quito.
DOUROJEANNI, Marc
1990 Amazonía ¿qué hacer? Iquitos (Perú): Centro de. Estudios Teológicos de la Amazonía (CETA).
FERNÁNDEZ, Eduardo y BROWN, Michael
2001 Guerra de Sombras, la lucha por la utopía en la Amazonía peruana. Lima: CAAAP-CAEA.
GUALLART, José María S.J.
1990 Entre Pongo y cordillera. Historia de la etnia Aguaruna Huambisa. Lima: CAAAP.
HEISE, María et. al.
1999 Relaciones de género en la Amazonía peruana. Lima: CAAAP.
LANNING, Edgard
1974 Eastern South America. Prehistoric America, Shirley Gorenstein, editor, pp. 87-109. New York: St. Martin’s
Press.
LATHRAP, Donald
1979 The Upper Amazon. London: Thames and Hudson.
LUNA, Fabiola et. al.
2006 Interculturalidad y Pueblos Indígenas. Lima: CAAAP.
MORA, Carlos y ZARZAR, Alonso.
1997 Amazonía Peruana Comunidades Indígenas Conocimientos y Tierras Tituladas. Atlas y Base de Datos. Lima:
GEF/ PNUD/UNOPS.
REGAN, Jaime S.J.
1999 Una comparación entre algunas imágenes mochicas y jíbaras.
En: Revista de Investigaciones Sociales 3 N°3 (pp. 27-46). Lima: UNMSM.
1993 Hacia la tierra sin mal: la religión del pueblo en la Amazonía. 2ª edición. Iquitos: CAAAP, CETA, IIAP.
REVERTE, Javier
2004 El río de la desolación. Barcelona: Areté.
ROSTWOROWSKI, María.
1992 Pachacamac y el Señor de los Milagros. Una trayectoria milenaria. Lima: IEP.
SANTOS, Fernando
1992 Etnohistoria de la Alta Amazonía. Quito:ABYA YALA.
SAUER, Carl
1963 Cultivated Plants of South America.
En: Handbook of South American Indians, Julian Hl. Steward, editor. Vol. 6, pp. 487-543. New York: Cooper
Square Publishers.
STEWARD, Julian
1963 Tribes of the Montana: An Introduction.
En: Handbook of South American Indians, Julian H. Steward, editor, Vol. 3, pp. 507-533. New York: Cooper
Square Publishers.
Tratado de Cooperación Amazónica
1994 Amazonía sin mitos. Bogotá: Editorial Oveja Negra.
VARESE, Stefano
1968 La sal de los cerros. Notas etnográficas e históricas sobre los Campa de la selva del Perú. Lima: UPCT.
VILLAPOLO, Leslie
2003 Informe del caso asháninka
En: Informe Final de la Comisión de la Verdad y Reconciliación (CVR). Lima: 2003.
ZARZAR, Alonso y ROMÁN, Luis
1983 Relaciones interétnicas en el Bajo Urubamba y Alto Ucayali. Lima: CIPA.
32