Sunteți pe pagina 1din 322

VOLVO C30 MANUAL DE UTILIZARE

VOLVO C30

2012
Manual DE UTILIZARE

TP 13063
Volvo Car Corporation Copyright © 2000-2012 Volvo Car Corporation
STIMATE POSESOR AL UNUI AUTOVEHICUL VOLVO
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ALES VOLVO!

Sperăm că vă veţi bucura mulţi ani de experienţa plăcută a conducerii Pentru a beneficia pe deplin de avantajele aduse de autovehicul,
autovehiculului Volvo. Autovehiculul a fost proiectat pentru a oferi vă recomandăm familiarizarea cu echipamentele, instrucţiunile
siguranţă şi confort şoferului şi pasagerilor. Volvo este unul dintre cele şi informaţiile referitoare la întreţinere prezentate în acest manual
mai sigure autovehicule din lume. De asemenea, autovehiculul Volvo a de utilizare.
fost proiectat pentru a satisface toate cerinţele actuale referitoare la
siguranţă şi la protecţia mediului înconjurător.
Cuprins
CUPRINS

00 Introducere 01 Siguranţa la bord 02 Instrumente şi butoane


Informaţii importante ................................... 8 Centurile de siguranţă ............................... 16 de comandă
Autovehiculele Volvo Sistemul de airbaguri ................................ 19 Prezentare generală, autovehiculele
şi mediul înconjurător ................................ 12 Airbagurile................................................. 20 cu volanul pe partea stângă ...................... 44
Activarea/dezactivarea Prezentare generală, autovehiculele
airbagului frontal*....................................... 22 cu volanul pe partea dreaptă..................... 46
Airbagurile laterale (airbaguri SIPS).......... 24 Panoul de comandă situat
Airbagurile de tip cortină (IC)..................... 26 pe portiera şoferului .................................. 48
Sistemul WHIPS ....................................... 27 Panoul de instrumente mixt....................... 49
La declanşarea sistemelor ........................ 29 Lămpile de control şi avertizare................. 50
Modul coliziune ......................................... 30 Ecranul pentru afişarea informaţiilor ......... 54
Siguranţa copiilor ...................................... 31 Priza electrică ........................................... 56
Panoul de control al iluminării ................... 58
Maneta din partea stângă ......................... 61
Maneta din partea dreaptă ........................ 64
Pilotul automat*......................................... 67
Tastatura integrată în volan* ..................... 69
Reglarea volanului,
semnalizatoarele de avarie ....................... 70
Frâna de parcare....................................... 71
Geamurile acţionate electric...................... 72
Geamurile, oglinda retrovizoare
şi oglinzile exterioare................................. 74
Trapa acţionată electric* ........................... 78
Preferinţe personale.................................. 80
HomeLink®*.............................................. 83

2 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Cuprins

03 Control climatizare 04 Interiorul autovehiculului 05 Încuietorile şi sistemul


Informaţii generale despre controlul Scaunele din faţă .................................... 104 de alarmă
climatizării ................................................. 88 Iluminarea habitaclului ............................ 109 Cheia cu telecomandă
Controlul manual al climatizării, AC........... 90 Spaţiile de depozitare din habitaclu......... 112 cu lamă a cheii ........................................ 124
Controlul electronic al climatizării, Bancheta................................................. 116 Încuietorile active .................................... 127
ECC* ......................................................... 93 Compartimentul pentru bagaje................ 118 Funcţia Keyless drive
Distribuţia aerului ...................................... 96 (Conducere fără cheie)* .......................... 128
Sistemul de încălzire a blocului motor Bateria cheii cu telecomandă .................. 131
alimentat cu carburant şi sistemul Încuierea şi descuierea ........................... 132
de încălzire a habitaclului* ........................ 96 Sistemul de alarmă* ................................ 135
Sistemul de încălzire suplimentar
alimentat cu carburant*(diesel) ............... 100

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 3
Cuprins

06 Pornirea şi conducerea 07 Roţile şi anvelopele 08 Întreţinerea autovehiculului


autovehiculului Informaţii generale .................................. 192 Curăţarea ................................................ 208
Informaţii generale .................................. 140 Presiunea în anvelope ............................ 196 Retuşarea stratului de vopsea ................ 212
Alimentarea cu carburant ........................ 142 Triunghiul reflectorizant* Protecţia împotriva coroziunii .................. 213
Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)............. 146 şi roata de rezervă* ................................. 197
Pornirea motorului................................... 150 Înlocuirea roţilor ...................................... 199
Pornirea motorului – Flexifuel ................. 152 Repararea de urgenţă
Funcţia Keyless drive a anvelopelor perforate*.......................... 201
(Conducere fără cheie)* .......................... 154
Transmisia manuală................................ 155
Transmisia automată .............................. 156
Funcţia DRIVe Start-Stop* ...................... 161
Sistemul de frânare ................................. 165
DSTC – Sistemul de control
al stabilităţii şi tracţiunii* .......................... 167
Sistemul de asistare la parcare*.............. 169
BLIS*– Sistemul de informare
unghi mort ............................................... 171
Tractarea şi recuperarea
unui autovehicul blocat............................ 174
Pornirea asistată ..................................... 178
Tractarea unei remorci ............................ 179
Echipamentul de tractare*....................... 181
Bara de tractare detaşabilă*.................... 183
Încărcarea autovehiculului ...................... 187
Reglarea fasciculului farurilor.................. 188

4 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Cuprins

09 Întreţinerea 10 Sistemul infotainment 11 Date tehnice


şi reviziile tehnice Informaţii generale .................................. 248 Codul de identificare
Revizia tehnică Volvo.............................. 216 Funcţiile audio......................................... 250 a autovehiculului ..................................... 282
Lucrările efectuate personal Funcţiile radio.......................................... 255 Dimensiuni şi mase ................................. 284
asupra autovehiculului ............................ 217 Funcţiile CD ............................................ 260 Specificaţii de motorizare ........................ 287
Capota şi compartimentul motorului........ 218 Structura meniului – sistemul audio ........ 263 Uleiul de motor ........................................ 288
Uleiurile şi alte lichide de lucru ................ 220 Funcţiile telefonului*................................ 264 Lichide şi lubrifianţi.................................. 290
Lamele ştergătoarelor de parbriz ............ 226 Structura meniului – telefonul* ................ 271 Carburantul ............................................. 293
Bateria..................................................... 228 Sistemul handsfree Bluetooth*................ 274 Roţile şi anvelopele,
Înlocuirea becurilor.................................. 232 dimensiunile şi presiunea........................ 296
Siguranţele.............................................. 238 Sistemul electric ...................................... 299
Aprobare tip ............................................ 301
Lămpile de pe ecran................................ 302

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 5
Cuprins

12 Index alfabetic
Index alfabetic..........................................306

6
Cuprins

7
00 Introducere
INTRODUCERE

Informaţii importante

Manualul de utilizare Dacă nu sunteţi sigur care dintre dotări sunt în manualul de utilizare prin faptul că textul este
Informaţii importante

standard, opţionale sau suplimentare, de dimensiuni puţin mai mari şi tipărit în culoarea
Introducere contactaţi un dealer Volvo. gri. Asemenea exemple se pot găsi în textele din
Modul recomandat de cunoaştere a meniu sau mesajele text din ecranul de afişare a
autovehiculului este citirea manualului de Texte speciale informaţiilor (de exemplu, AUDIO SETTINGS -
utilizare, de preferinţă înainte de prima SETĂRI AUDIO).
călătorie la volanul autovehiculului. Astfel, veţi AVERTISMENT
avea ocazia să vă familiarizaţi cu funcţiile noi, Etichetele autocolante
să descoperiţi modalităţile optime de Texte de avertizare care indică pericolul de Autovehiculul conţine tipuri diferite de etichete
manevrare a autovehiculului în diverse situaţii accidentare. autocolante destinate comunicării de informaţii
şi să utilizaţi la maximum facilităţile acestuia. importante într-un mod simplu şi clar. Etiche-
Vă rugăm să acordaţi atenţie instrucţiunilor de tele autocolante din interiorul autovehiculului
siguranţă cuprinse în acest manual. IMPORTANT au următoarele grade descrescătoare de
Datele tehnice, elementele de design şi importanţă referitoare la avertizări/informaţii.
Texte importante care atenţionează asupra
ilustraţiile din acest manual nu antrenează niciun pagubelor materiale. Texte de avertizare care indică pericolul
fel de obligaţii legale. Ne rezervăm dreptul de a de accidentare
efectua modificări fără notificare prealabilă.
©
Volvo Car Corporation NOTĂ
Textele marcate prin „NOTĂ” oferă sfaturi
Dotare opţională sau recomandări care facilitează, de
Toate tipurile de dotări opţionale/accesorii sunt exemplu, utilizarea unor dotări şi funcţii.
marcate în manualul de utilizare cu un
asterisc*.
Notă de subsol
Pe lângă echipamentele standard, acest
manual descrie şi echipamente opţionale Manualul de utilizare cuprinde note de subsol
(montate în fabrică) şi anumite accesorii care se află în partea inferioară a paginii. Aceste
(echipamente suplimentare modificate). informaţii reprezintă o completare a textului la
care se face referire printr-un număr. Dacă nota
Echipamentele descrise în manualul de de subsol face referire la un tabel, ca referinţă, se
utilizare nu figurează în dotarea tuturor vor folosi litere în loc de numere.
modelelor - autovehiculele au în dotare
echipamente diferite în funcţie de nevoile Mesajele text
G031590

diferitelor pieţe şi de legile şi de reglementările Simboluri ISO negre pe fond galben de


În autovehicul există ecrane care afişează
în vigoare la nivel naţional sau local. avertizare, text/imagine alb(ă) pe un fond
mesaje text. Aceste mesaje text sunt evidenţiate

8 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
00 Introducere

Informaţii importante

negru destinat mesajelor. Utilizate pentru a Informaţii Liste de procedură


indica pericolul de accidentare gravă sau chiar În manualul de utilizare procedurile în cadrul
moarte, în cazul în care avertismentul este cărora trebuie efectuate acţiuni într-o anumită
ignorat. ordine sunt numerotate.
Texte care avertizează asupra Atunci când există o serie de ilustraţii
pagubelor materiale pentru instrucţiuni succesive, fiecare etapă
este numerotată identic cu ilustraţia
corespunzătoare.
Dacă ordinea instrucţiunilor nu este
importantă, există liste numerotate cu
litere aferente seriei de ilustraţii.
Săgeţile apar numerotate sau
nenumerotate, fiind folosite pentru a ilustra
mişcarea.

G031593
Dacă nu există nicio serie de ilustraţii pentru
instrucţiuni succesive, atunci etapele sunt
Simboluri ISO şi text/imagine albe pe fond numerotate individual cu numere obişnuite.
negru destinat mesajelor.
Liste de poziţie
G031592

NOTĂ Cercurile roşii care conţin un număr sunt


utilizate în imaginile de prezentare
Etichetele prezentate în manualul de generală, acolo unde sunt evidenţiate
Simboluri ISO albe şi text/imagine alb(ă) pe utilizare nu sunt reproduceri exacte ale diversele componente. Numărul se
fond de avertizare negru sau albastru şi pe celor din interiorul autovehiculului. Scopul regăseşte în lista de poziţii care este
fondul destinat mesajelor. Utilizate pentru a este de a prezenta aspectul aproximativ al anexată ilustraţiei ce descrie elementul
avertiza asupra pagubelor materiale, în cazul acestora şi amplasarea lor în autovehicul. respectiv.
în care avertismentul este ignorat. Informaţiile care se aplică în cazul
autovehiculului dumneavoastră sunt Liste cu buline
disponibile pe eticheta corespunzătoare din Este utilizată o listă cu buline acolo unde există
autovehiculul dumneavoastră. o secvenţă numerotată în manualul de utilizare.
Exemplu:
• Lichid de răcire
• Ulei de motor

9
00 Introducere

Informaţii importante

Continuare pe pagina următoare sus-menţionate, aceste informaţii pot fi Accesorii şi echipamente


 Acest simbol este situat în partea din înregistrate în computerele autovehiculului suplimentare
dreapta jos a paginii atunci când o secţiune se pentru o perioadă de timp stabilită, dar şi ca
urmare a unei coliziuni sau accident. Aceste Conectarea şi instalarea necorespunzătoare a
continuă şi pe pagina următoare.
informaţii pot fi stocate de către Volvo atât timp accesoriilor pot afecta sistemul electric al
cât acestea ajută la continuarea dezvoltării şi autovehiculului. Anumite accesorii
Înregistrarea datelor îmbunătăţirii siguranţei şi calităţii şi cât timp funcţionează numai atunci când software-ul
există cerinţe legale şi reglementări în vigoare asociat este instalat în sistemul computerizat
Autovehiculul dumneavoastră are în dotare al autovehiculului. Din acest motiv, Volvo vă
mai multe computere a căror funcţie este de a pe care Volvo trebuie să le respecte.
recomandă să contactaţi întotdeauna un
verifica şi de a monitoriza permanent modul şi Volvo nu va dezvălui informaţiile sus- atelier Volvo autorizat înainte de instalarea
funcţionalitatea autovehiculului. Unele menţionate unor terţe părţi fără accesoriilor conectate la sistemul electric sau
computere pot înregistra informaţii şi în condiţii consimţământul proprietarului autovehiculului. care influenţează activitatea acestuia.
normale de conducere dacă detectează o Cu toate acestea, în virtutea legislaţiei şi a
eroare. În plus, sunt înregistrate informaţii în reglementărilor în vigoare la nivel naţional,
caz de coliziune sau de accident. Unele dintre Volvo poate avea obligaţia de a dezvălui astfel Revânzarea unui autovehicul care
informaţiile înregistrate sunt necesare pentru de informaţii unor autorităţi, precum poliţia sau beneficiază de serviciul Volvo On Call*
ca mecanicii să poată diagnostica şi remedia altor părţi care au dreptul legal de a accesa
defecţiunile autovehiculului în cadrul reviziilor aceste informaţii. Volvo On Call este un serviciu suplimentar
tehnice şi al întreţinerii şi pentru ca Volvo să care constă în servicii de siguranţă, de
poată respecta cerinţele legale şi Citirea şi interpretarea informaţiilor înregistrate securitate şi de confort. În cazul revânzării unui
reglementările în vigoare. În plus, Volvo de computerele din interiorul autovehiculului autovehicul care beneficiază de serviciile
utilizează informaţiile în scopuri de cercetare necesită echipamente tehnice speciale la care Volvo On Call, este important ca aceste
în vederea îmbunătăţirii permanente a calităţii au acces Volvo şi ateliere care au încheiat servicii să fie întrerupte astfel încât fostul
şi siguranţei, deoarece informaţiile pot contracte cu Volvo. Volvo este responsabilă proprietar să nu mai poată avea acces la
contribui la o mai bună înţelegere a factorilor pentru stocarea şi prelucrarea în condiţii de serviciile autovehiculului. Contactaţi centrul
care provoacă accidente şi leziuni. Informaţiile siguranţă a informaţiilor care îi sunt transferate prin apăsarea butonului ON CALL (Apelare)
includ, printre altele, detalii cu privire la starea pe parcursul reviziilor tehnice şi al întreţinerii, din autovehicul sau contactaţi un atelier Volvo
şi funcţionarea diverselor sisteme şi module precum şi pentru prelucrarea acestora în autorizat. Pentru informaţii cu privire la
ale autovehiculului, legate de motor, conformitate cu normele în vigoare. Pentru serviciul Volvo On Call, a se vedea, de
acceleraţie, sistemul de direcţie şi de frânare. informaţii suplimentare - contactaţi un dealer asemenea, secţiunea „Schimbarea codului de
Aceste informaţii pot include detalii cu privire la Volvo. securitate” din manualul de utilizare.
modul în care şoferul conduce autovehiculul,
precum viteza autovehiculului, utilizarea
pedalelor de frână şi de acceleraţie, rotirea
volanului şi utilizarea centurilor de siguranţă de
către şofer şi de către pasageri. Din motivele

10 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
00 Introducere

Informaţii importante

Informaţii disponibile pe Internet


Informaţii suplimentare referitoare la
autovehiculul dumneavoastră sunt disponibile
la adresa de Internet www.volvocars.com.

11
00 Introducere

Autovehiculele Volvo şi mediul înconjurător

Concepţia Volvo Car Corporation


Autovehiculele Volvo şi mediul înconjurător

asupra protecţiei mediului

G000000
Protecţia mediului este una dintre valorile de asemenea, am solicitat partenerilor noştri să Controlul eficient al emisiilor
bază care determină toate activităţile Volvo abordeze în mod sistematic problemele de Autovehiculul dumneavoastră este fabricat pe
Car Corporation. De asemenea, suntem mediu. baza conceptului „Curat în interior şi la
convinşi că toţi clienţii noştri împărtăşesc exterior” – un concept ce implică un mediu
preocuparea noastră faţă de mediul Consumul de carburant curat în interior şi, în egală măsură, un control
înconjurător. Toate autovehiculele Volvo au un consum de eficient al emisiilor de noxe. În numeroase
Autovehiculul dumneavoastră Volvo se carburant competitiv în cadrul propriilor clase. cazuri, emisiile de noxe se situează cu mult
conformează standardelor ecologice În general, valorile reduse ale consumului de sub valorile standardelor în vigoare.
internaţionale stricte şi este fabricat în una carburant au drept consecinţă reducerea
dintre uzinele cele mai curate şi mai eficiente emisiilor de dioxid de carbon, gaz responsabil Aer curat în habitaclu
din punct de vedere al utilizării resurselor din pentru efectul de seră. Un filtru împiedică pătrunderea prafului şi a
întreaga lume. Volvo Car Corporation deţine Şoferul poate influenţa consumul de carburant polenului în habitaclu prin duza de ventilaţie.
certificare internaţională ISO, care include al autovehiculului. Pentru informaţii
standardul ISO 14001 privind protecţia Un sistem sofisticat de purificare a aerului,
suplimentare, consultaţi secţiunea Reducerea IAQS* (Interior Air Quality System – Sistem
mediului, pentru toate fabricile şi pentru mai impactului asupra mediului.
multe dintre celelalte unităţi Volvo. De de menţinere a calităţii aerului în habitaclu),

12 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
00 Introducere

Autovehiculele Volvo şi mediul înconjurător

asigură o calitate superioară a aerului admis atelierelor noastre deţine cunoştinţele şi modul de eliminare a acestui tip de deşeuri,
faţă de cel exterior. echipamentele necesare garantării protecţiei apelaţi la un atelier pentru consultanţă - vă
mediului înconjurător. recomandăm un atelier Volvo autorizat.
Sistemul constă dintr-un senzor electronic şi
un filtru cu carbon. Aerul admis este Respectarea acestor recomandări vă poate
monitorizat permanent, iar dacă se Reducerea impactului asupra mediului ajuta să economisiţi bani, să salvaţi resursele
înregistrează o creştere a nivelului anumitor Puteţi ajuta cu uşurinţă la reducerea impactului planetei şi să prelungiţi durata de viaţă a
gaze toxice, de exemplu a monoxidului de asupra mediului - iată câteva recomandări: autovehiculului dumneavoastră. Pentru
carbon, duza de ventilaţie este închisă. O • Evitaţi funcţionarea motorului la ralanti - informaţii şi recomandări suplimentare, a se
astfel de situaţie poate apărea, de exemplu, în opriţi motorul în cazul blocajelor în trafic. vedea paginile 138 şi 303.
condiţii de trafic intens, în blocaje de trafic şi în Respectaţi reglementările locale în vigoare.
tuneluri. Reciclarea
• Conduceţi economic - gândiţi în
Filtrul de carbon împiedică pătrunderea perspectivă. Ca parte a activităţii de protecţie a mediului
oxizilor de azot, a ozonului existent la nivelul • Efectuaţi reviziile tehnice şi întreţinerea desfăşurată de Volvo, este important ca
solului şi a hidrocarburilor. autovehiculul să fie reciclat în mod ecologic.
conform instrucţiunilor din manualul de
Autovehiculul poate fi reciclat aproape în
utilizare - respectaţi intervale recomandate
Interiorul autovehiculului în Carnetul de service şi certificatul de totalitate. Ultimul proprietar al autovehiculului
este rugat să contacteze un dealer pentru
Interiorul autovehiculului Volvo este proiectat garanţie.
detalii referitoare la un centru de reciclare
să fie plăcut şi confortabil, chiar şi pentru • Dacă autovehiculul dumneavoastră este
persoanele care suferă de alergii de contact şi autorizat/omologat.
dotat cu un sistem de încălzire a motorului,
de astm. A fost acordată o atenţie deosebită utilizaţi-l înainte de pornirea la rece -
selectării materialelor ecologice. îmbunătăţeşte capacitatea de pornire şi
reduce gradul de uzură la temperaturi
Atelierele Volvo şi mediul înconjurător exterioare scăzute şi motorul poate atinge
O întreţinere regulată creează condiţiile pentru mai repede temperatura normală de
o durată de viaţă îndelungată a autovehiculului funcţionare, ceea ce duce la reducerea
şi un consum redus de carburant. Astfel, consumului de carburant şi a emisiilor.
contribuiţi la menţinerea unui mediu • Datorită rezistenţei aerodinamice la viteze
înconjurător mai curat. La încredinţarea mari, consumul de carburant creşte
autovehiculului pentru revizii tehnice şi semnificativ - dublarea vitezei duce la
întreţinere unui atelier Volvo, acesta devine creşterea de 4 ori a rezistenţei
parte a sistemului Volvo. În scopul prevenirii aerodinamice.
deversărilor în mediul înconjurător, Volvo are • Îndepărtaţi întotdeauna în mod ecologic
exigenţe clare referitoare la modul în care sunt deşeurile periculoase, cum ar fi bateriile şi
concepute atelierele sale. Personalul uleiurile. Dacă aveţi nelămuriri cu privire la

13
Centurile de siguranţă ................................................................................. 16
Sistemul de airbaguri .................................................................................. 19
Airbagurile ................................................................................................... 20
Activarea/dezactivarea airbagului frontal* ................................................... 22
Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)............................................................ 24
Airbagurile de tip cortină (IC) ...................................................................... 26
Sistemul WHIPS.......................................................................................... 27
La declanşarea sistemelor .......................................................................... 29
Modul coliziune ........................................................................................... 30
Siguranţa copiilor ........................................................................................ 31

14 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
SIGURANŢA LA BORD
01 Siguranţa la bord

01 Centurile de siguranţă

Informaţii generale Desfacerea centurii de siguranţă


Centurile de siguranţă

AVERTISMENT
– Apăsaţi butonul roşu de pe dispozitivul de
blocare şi permiteţi retragerea centurii. În Fiecare centură de siguranţă este
cazul în care centura nu este retrasă proiectată pentru o singură persoană.
complet, poziţionaţi-o manual astfel încât
să nu atârne.
Centura de siguranţă este blocată şi nu AVERTISMENT
poate fi retrasă: Nu modificaţi sau nu reparaţi niciodată
• dacă este extrasă prea rapid personal centura de siguranţă. Volvo vă
recomandă să contactaţi un atelier Volvo
• în timpul frânării şi al accelerării autorizat. În cazul în care centura de
autovehiculului siguranţă a fost supusă unei solicitări
• dacă autovehiculul se înclină considerabil. considerabile, de exemplu, în cazul unei
coliziuni, este necesară înlocuirea completă
Reţineţi următoarele aspecte a centurii. Este posibil ca anumite
G020104

• nu utilizaţi cleme sau alte dispozitive care caracteristici de protecţie ale centurii de
pot împiedica poziţionarea corectă a siguranţă să fie afectate, chiar dacă
Tensionarea porţiunii pentru coapse a centurii. centurii de siguranţă aceasta nu pare deteriorată. De asemenea,
Centura trebuie poziţionată cât mai jos posibil. • centura de siguranţă nu trebuie să fie centura de siguranţă trebuie înlocuită dacă
răsucită sau prinsă de niciun obiect prezintă semne de uzură sau deteriorare.
Frânarea puternică poate avea consecinţe Noua centură de siguranţă trebuie să fie de
grave în cazul neutilizării centurilor de • porţiunea pentru coapse a centurii trebuie tip aprobat şi concepută pentru instalare în
siguranţă. Asiguraţi-vă că toţi pasagerii poziţionată cât mai jos posibil (nu peste aceeaşi locaţie cu cea înlocuită.
utilizează centurile de siguranţă. Este abdomen)
important ca centura de siguranţă să fie lipită • tensionaţi porţiunea pentru coapse a
de corp pentru a asigura protecţie maximă. Nu centurii peste articulaţiile bazinului trăgând AVERTISMENT
înclinaţi excesiv spătarul scaunului. Centura porţiunea diagonală pentru umăr în sus,
Bancheta din spate este concepută pentru
de siguranţă este proiectată pentru a oferi spre umăr, conform indicaţiei din figură.
maximum doi pasageri.
protecţie în poziţia normală de şedere.
AVERTISMENT
Fixarea centurii de siguranţă
Centurile de siguranţă şi sistemul de airbaguri
– Trageţi cu grijă centura de siguranţă şi fixaţi- interacţionează. În cazul unei coliziuni,
o prin apăsarea cataramei în dispozitivul de neutilizarea sau utilizarea incorectă a centurii
blocare. Fixarea centurii de siguranţă este de siguranţă poate diminua protecţia furnizată
indicată printr-un sunet puternic. de airbagul corespunzător.

16
01 Siguranţa la bord

Centurile de siguranţă 01

Centurile de siguranţă şi femeile volanul astfel încât să poată menţine uşor Sistemul de avertizare pentru centurile de
însărcinate controlul autovehiculului în timpul conducerii siguranţă nu include scaunele pentru copii.
acestuia (ceea ce implică acţionarea uşoară a
pedalelor şi a volanului). Este recomandată Bancheta
poziţionarea scaunului astfel încât abdomenul Sistemul de avertizare pentru centurile de
să se afle cât mai departe posibil de volan. siguranţă ale banchetei are două subfuncţii:
• Oferă informaţii pe baza cărora sunt
Sistemul de avertizare pentru centurile utilizate centurile de siguranţă în cazul
de siguranţă banchetei. Pe ecranul cu informaţii este
afişat un mesaj atunci când centurile de
siguranţă sunt utilizate. Mesajul este şters
automat după conducerea autovehiculului
aproximativ 30 de secunde sau după
apăsarea tastei READ (Citire).
• Avertizează sonor în momentul în care una
dintre centurile de siguranţă ale banchetei
G020105

este desfăcută în timpul călătoriei. Această


avertizare ia forma unui mesaj afişat pe
În timpul sarcinii, este necesară purtarea ecranul cu informaţii alături de un semnal
permanentă a centurii de siguranţă. Este sonor/vizual. Avertizarea ia sfârşit atunci
extrem de importantă purtarea corectă a când centura de siguranţă este fixată din
acesteia. Secţiunea diagonală a centurii de nou sau când mesajul este confirmat
siguranţă trebuie să treacă peste umăr, apoi manual prin apăsarea tastei READ (Citire).

G018084
printre sâni spre partea laterală a abdomenului. Mesajul care indică centurile de siguranţă
conectate este afişat în permanenţă pe
Porţiunea pentru coapse a centurii de ecranul pentru informaţii. Apăsaţi tasta READ
siguranţă trebuie întinsă peste articulaţiile Pasagerii care nu poartă centurile vor fi (Citire) pentru vizualizarea mesajelor
bazinului, cât mai jos posibil sub abdomen. – atenţionaţi printr-un semnal sonor şi o lampă memorate.
Centura nu trebuie lăsată niciodată să se de avertizare. Semnalul sonor de avertizare
deplaseze în sus. Tensionaţi adecvat centura pentru purtarea centurii de siguranţă este emis
de siguranţă şi asiguraţi-vă că este fixată cât în funcţie de viteză, şi, în anumite cazuri, în Anumite pieţe
mai aproape de corp. Mai mult, asiguraţi-vă că funcţie de timp. Lampa de avertizare pentru Pasagerii care nu poartă centurile vor fi
nu este răsucită. centurile de siguranţă se află în consola atenţionaţi printr-un semnal sonor şi o lampă
superioară şi pe panoul de instrumente mixt. de avertizare. La viteze reduse, semnalul
Pe măsura avansării sarcinii, conducătoarele sonor va fi emis pentru primele 6 secunde.
auto însărcinate trebuie să regleze scaunul şi

17
01 Siguranţa la bord

01 Centurile de siguranţă

Dispozitivul de pretensionare Ghidajul centurii


a centurii de siguranţă
Toate centurile de siguranţă sunt echipate cu
dispozitive de pretensionare. Un mecanism din
dispozitivul de pretensionare strânge centura
de siguranţă în cazul unei coliziuni suficient de
puternice. Centura de siguranţă asigură astfel
o reţinere mai eficientă a ocupanţilor
autovehiculului.

AVERTISMENT
Nu introduceţi niciodată limba centurii de
siguranţă a pasagerului în catarama de pe
partea şoferului. Introduceţi întotdeauna

G020106
limba centurii de siguranţă în catarama de
pe partea corespunzătoare. Nu deterioraţi
centurile de siguranţă şi nici nu introduceţi Ambele locuri din faţă sunt dotate cu ghidaj
vreun obiect străin în cataramă. În caz pentru centură.
contrar, este posibil ca centurile de
siguranţă şi cataramele să nu funcţioneze Ghidajul este de ajutor pentru accesarea mai
în mod corespunzător în cazul unei uşoară a centurii de siguranţă. La aşezarea şi
coliziuni. Există pericolul de accidentare ridicarea de pe scaunele din spate, scoateţi
gravă. centura din ghidaj şi poziţionaţi-o mai în spate
pe bara centurii. Ulterior repuneţi centura
în ghidaj.

18
01 Siguranţa la bord

Sistemul de airbaguri 01

Lampa de avertizare de pe panoul În anumite cazuri, alături de lampa


Sistemul de airbaguri

de instrumente mixt de avertizare, ecranul cu informaţii


afişează, de asemenea, un mesaj.
Dacă lampa de avertizare
funcţionează defectuos, triunghiul
de avertizare se aprinde şi pe
ecranul cu informaţii este afişat
mesajul SRS AIRBAG SERVICE
REQUIRED (REPARAŢIE
NECESARĂ AIRBAG SRS) sau
SRS AIRBAG SERVICE URGENT
(REPARAŢIE URGENTĂ AIRBAG SRS).
Volvo vă recomandă să contactaţi în cel mai
scurt timp un atelier Volvo autorizat.

AVERTISMENT
Dacă lampa de avertizare pentru sistemul
de airbaguri rămâne aprinsă sau
Lampa de avertizare de pe panoul de iluminează în timpul conducerii
instrumente mixt se aprinde când cheia cu autovehiculului, acest sistem nu
telecomandă este rotită în poziţia I, II sau III în funcţionează la parametrii corespunzători.
comutatorul de contact. Lampa se stinge după Simbolul indică o defecţiune la sistemul de
aproximativ 6 secunde dacă sistemul de pretensionare a centurii, airbagurile laterale
airbaguri nu prezintă defecţiuni. (SIPS), airbagurile frontale (SRS) sau
airbagurile de tip cortină (IC). Volvo vă
recomandă să contactaţi în cel mai scurt
timp un atelier Volvo autorizat.

19
01 Siguranţa la bord

01 Airbagurile

Sistemul de airbaguri
Airbagurile

AVERTISMENT NOTĂ
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier Senzorii reacţionează diferit în funcţie de
Volvo autorizat pentru reparaţii. Intervenţiile cursul coliziunii şi de utilizarea centurilor de
incomplete asupra sistemului de airbaguri siguranţă de pe partea şoferului şi a
pot cauza funcţionarea defectuoasă a pasagerului.
acestuia şi pot avea drept consecinţă Din acest motiv, este posibil ca doar unul
accidentarea gravă. (sau niciunul) dintre airbaguri să fie umflat
în caz de coliziune. Sistemul de airbaguri
detectează forţa de impact asupra
autovehiculului şi, în funcţie de aceasta,
stabileşte care dintre airbaguri sunt
declanşate.
G020111
Capacităţile airbagurilor sunt, de
asemenea, adaptate la forţa de impact la
Sistemul SRS, autovehiculele cu volanul pe care sunt supuse.
partea stângă

Sistemul constă în airbaguri şi senzori.


O coliziune suficient de puternică declanşează
senzorii, iar airbagurile sunt umflate cu gaz

G020110
fierbinte. Pentru atenuarea impactului,
airbagul se dezumflă când este comprimat.
În această situaţie, în interiorul autovehiculului Sistemul SRS, autovehiculele cu volanul pe
este degajat fum. Acesta este un fenomen partea dreaptă
normal. Întregul proces, inclusiv umflarea sau
dezumflarea airbagului, are loc într-un interval
de ordinul zecimilor de secundă.

20
01 Siguranţa la bord

Airbagurile 01

Airbagul frontal pentru şofer


AVERTISMENT
Autovehiculul este dotat cu un airbag pentru
suplimentarea funcţiei de protecţie a centurii Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
de siguranţă de pe partea şoferului. Airbagul de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
este montat în centrul volanului. Volanul este situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă
marcat cu inscripţia SRS AIRBAG (AIRBAG dacă airbagul frontal corespunzător este
FRONTAL). activat1.
Nu permiteţi niciodată nimănui să stea în
AVERTISMENT picioare sau aşezat în faţa scaunului
pasagerului din faţă. Copiii cu înălţimea sub
Centurile de siguranţă şi sistemul de airbaguri 140 cm nu trebuie să ocupe scaunul
interacţionează. În cazul unei coliziuni, pasagerului din faţă dacă airbagul frontal
neutilizarea sau utilizarea incorectă a centurii (SRS) este activat.
G020113 de siguranţă poate diminua protecţia furnizată Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
de airbagul corespunzător. pune în pericol viaţa pasagerilor.
Poziţia airbagului pentru pasagerul din faţă în
autovehiculele cu volanul pe partea stângă şi în Airbagul frontal pentru pasager
autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă.
Autovehiculul este dotat cu un airbag pentru
suplimentarea funcţiei de protecţie furnizate de
AVERTISMENT centura de siguranţă pentru pasager. Airbagul
Nu amplasaţi obiecte în faţa sau deasupra este montat într-un compartiment situat
panoului de instrumente, acolo unde este deasupra torpedoului. Capacul acestuia este
situat airbagul pentru pasager. marcat cu inscripţia SRS AIRBAG (AIRBAG
FRONTAL).1

AVERTISMENT
Pentru reducerea pericolului de accidentare
în cazul declanşării airbagului, pasagerii
trebuie să adopte o poziţie de şedere cât mai
apropiată de verticală, cu picioarele pe podea
şi cu spatele rezemat de spătar. Centurile de
siguranţă trebuie fixate corespunzător.
1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal, a se vedea pagina 22.

21
01 Siguranţa la bord

01 Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager*

Comutatorul de dezactivare a Activarea/dezactivarea


Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager*

AVERTISMENT
airbagului pentru pasager - PACOS*
În cazul în care autovehiculul este dotat cu
Informaţii generale airbag frontal pentru pasager fără
Airbagul frontal pentru pasagerul din faţă comutator de dezactivare (PACOS),
poate fi dezactivat dacă autovehiculul este airbagul va fi activat permanent.
dotat cu un comutator de dezactivare PACOS
(Comutatorul de dezactivare a airbagului AVERTISMENT
pentru pasager). Pentru informaţii referitoare
la activare/dezactivare, a se vedea secţiunea Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
„Activarea/dezactivarea” de mai jos. de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă
Comutatorul de dezactivare a airbagului dacă airbagul frontal corespunzător este
pentru pasager/comutarea activat, iar lampa din consola
Comutatorul de dezactivare a airbagului superioară este aprinsă. Nerespectarea
pentru pasager (PACOS) este situat la capătul acestor instrucţiuni poate pune în pericol
panoului de instrumente de pe partea viaţa copilului.
Localizarea comutatorului
pasagerului, iar accesul la acesta se face când
portiera pasagerului este deschisă (a se vedea AVERTISMENT Airbagul este activat. Când comutatorul se
secţiunea Activarea/dezactivarea de mai jos). află în această poziţie, copiii cu înălţimea
Verificaţi dacă poziţia comutatorului este cea Nu permiteţi ocuparea scaunului de peste 140 cm pot ocupa scaunul
dorită. Volvo recomandă utilizarea lamei cheii pasagerului din faţă dacă mesajul text de pasagerului din faţă, dar niciodată copiii
autovehiculului pentru modificarea poziţiei. pe panoul de pe pavilion indică faptul că aşezaţi într-un scaun de siguranţă sau pe
airbagul frontal (SRS) este dezactivat şi o pernă de înălţare.
Pentru informaţii privind lama cheii, a se vedea dacă simbolul de avertizare pentru airbag
pagina 125. este afişat pe panoul de instrumente mixt. Airbagul este dezactivat. Când
Aceasta indică existenţa unei defecţiuni comutatorul se află în aceasta poziţie,
grave. Volvo vă recomandă să contactaţi un copiii aşezaţi într-un scaun de siguranţă
AVERTISMENT sau pe o pernă de înălţare pot ocupa
atelier Volvo autorizat cât mai curând
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate posibil. scaunul pasagerului din faţă, dar niciodată
pune în pericol viaţa pasagerilor. persoanele cu înălţimea de peste 140 cm.

22 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
01 Siguranţa la bord

Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager* 01

Un mesaj text şi o lampă din panoul de pe


AVERTISMENT pavilion indică faptul ca airbagul frontal pentru NOTĂ
pasagerul din faţă este dezactivat (a se vedea
Airbagul activat (scaunul pasagerului): La rotirea cheii cu telecomandă în poziţia II
ilustraţia de mai sus).
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun or III în comutatorul de contact, lampa de
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare avertizare pentru airbagul pasagerului din
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă faţă luminează pe panoul de instrumente
dacă airbagul corespunzător este activat. mixt timp de aproximativ 6 secunde, a se
Această indicaţie este valabilă şi pentru vedea pagina 19.
orice persoană cu înălţimea sub 140 cm. Ulterior, lampa de control din consola
Airbagul dezactivat (scaunul pasagerului): superioară se aprinde, indicând statutul
Este interzisă ocuparea scaunului corect pentru airbagul pasagerului din faţă.
pasagerului din faţă de către o persoană cu Pentru informaţii suplimentare referitoare la
înălţimea peste 140 cm dacă airbagul diferitele poziţii ale cheii în comutatorul de
corespunzător este dezactivat. contact, a se vedea pagina 150.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
pune în pericol viaţa pasagerilor.

Mesaje

G018083
Lampa care indică activarea airbagului pentru
2
pasager.

Lampa de avertizare din panoul de pe pavilion


indică faptul că airbagul frontal pentru
pasagerul din faţă este activat (a se vedea
ilustraţia de mai sus).
G018082

Lampa care indică dezactivarea airbagului


frontal pentru pasager.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 23
01 Siguranţa la bord

01 Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)

Airbagurile laterale Poziţionare


Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)

AVERTISMENT
• Volvo vă recomandă să efectuaţi
reparaţiile numai în atelierele Volvo
autorizate. Intervenţiile incomplete
asupra sistemului de airbaguri SIPS pot
cauza funcţionarea defectuoasă a
acestuia şi pot avea drept consecinţă
accidentarea gravă.
• Nu amplasaţi obiecte în spaţiul dintre
latura exterioară a scaunului şi panoul
portierei, întrucât aceasta constituie zona
de expansiune a airbagului lateral.
• Volvo vă recomandă să utilizaţi numai

G025315
huse de scaun aprobate de Volvo. Alte
G020118

huse pot obstrucţiona funcţionarea


airbagurilor laterale. Scaunul şoferului, autovehicule cu volan pe
Poziţionarea airbagurilor laterale. • Airbagurile laterale suplimentează partea stângă.
Prin intermediul airbagurilor laterale SIPS protecţia oferită de centurile de
(Side Impact Protection System - sistem de siguranţă. Purtaţi întotdeauna centura de
protecţie la impact lateral), o mare parte a siguranţă.
forţei de impact este transmisă traverselor,
montanţilor, podelei, pavilionului şi altor Scaunele de siguranţă pentru copii şi
elemente structurale ale caroseriei. Airbagurile airbagurile laterale
laterale pentru scaunul şoferului şi cele pentru Airbagul lateral nu diminuează protecţia oferită
pasagerul din faţă protejează zona toracică a de autovehicul unui copil aşezat într-un scaun
ocupanţilor şi reprezintă o componentă de siguranţă sau pe o pernă de înălţare.
importantă a airbagurilor laterale SIPS.
Airbagurile laterale sunt amplasate în Scaunele de siguranţă pentru copii sau
spătarele scaunelor din faţă. pernele de înălţare pot fi amplasate pe scaunul
pasagerului din faţă cu condiţia ca airbagul
frontal pentru pasager să nu fie activat1.

1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal (SRS), a se vedea pagina 22.

24
01 Siguranţa la bord

Airbagurile laterale (airbaguri SIPS) 01

G025316

Scaunul pasagerului din faţă, autovehicule


cu volan pe partea stângă.

Sistemul de airbaguri SIPS constă în airbaguri


laterale şi senzori. O coliziune suficient de
puternică declanşează senzorii, iar airbagurile
laterale sunt umflate. Airbagul umflat umple
spaţiul dintre ocupant şi panoul portierei,
amortizând impactul iniţial. Airbagul se
dezumflă când este comprimat în urma
coliziunii. Airbagul lateral este declanşat în
mod normal numai pe partea afectată
de coliziune.

25
01 Siguranţa la bord

01 Airbagurile de tip cortină (IC)

Proprietăţi
Airbagurile de tip cortină (IC)

Airbagurile de tip cortină (IC) suplimentează


protecţia oferită de sistemul SIPS şi celelalte AVERTISMENT AVERTISMENT
airbaguri. Acestea sunt montate în capitonaj
Nu suspendaţi şi nu fixaţi obiecte grele de Nu încărcaţi autovehiculului la un nivel
pe ambele părţi ale pavilionului şi asigură
mânerele de sprijin de pe pavilion. Cârligul situat mai sus de 50 mm sub marginea
protecţia tuturor scaunelor exterioare ale
este destinat exclusiv obiectelor de superioară a geamurilor laterale din spate.
autovehiculului. O coliziune suficient de
îmbrăcăminte uşoare (nu obiectelor dure, În caz contrar, este posibilă compromiterea
puternică declanşează senzorii, iar airbagul de
cum ar fi umbrelele). funcţiei de protecţie a airbagurilor de tip
tip cortină este umflat. În caz de coliziune,
Nu montaţi accesorii în capitonaj, montanţi cortină mascate în capitonaj.
airbagurile de tip cortină previn accidentările
şoferului şi pasagerilor la nivelul capului. sau panourile laterale. Acestea pot
compromite funcţia de protecţie. Volvo vă
recomandă să utilizaţi numai componente AVERTISMENT
originale Volvo care sunt aprobate pentru
Airbagurile de tip cortină suplimentează
amplasarea în aceste zone.
protecţia oferită de centurile de siguranţă.
Purtaţi întotdeauna centura de siguranţă.

26
01 Siguranţa la bord

Sistemul WHIPS 01

Sistemul de protecţie împotriva


Sistemul WHIPS

impactului din spate – WHIPS

G020347
Sistemul de protecţie împotriva coliziunilor din Proprietăţile scaunului Sistemul WHIPS şi scaunele de
spate (WHIPS) constă în spătare amortizoare La declanşarea sistemului WHIPS, spătarele siguranţă pentru copii/pernele de
de şoc şi tetiere proiectate special pentru scaunelor se înclină înapoi pentru modificarea
scaunele din faţă. Sistemul este declanşat de
înălţare
poziţiei şoferului şi a pasagerului din faţă.
o coliziune din spate, în funcţie de unghiul, Sistemul WHIPS nu diminuează protecţia
Această acţiune diminuează pericolul oferită de autovehicul unui copil aşezat într-un
viteza de impact şi tipul autovehiculului producerii leziunilor cauzate de impactul din
implicat în coliziune. scaun de siguranţă sau pe o pernă de înălţare.
spate.

AVERTISMENT Poziţia corectă de şedere


AVERTISMENT Pentru asigurarea unei protecţii optime, şoferul
Sistemul WHIPS suplimentează protecţia Nu modificaţi şi nu reparaţi niciodată şi pasagerul din faţă trebuie să stea în centrul
oferită de centurile de siguranţă. Purtaţi personal scaunele sau sistemul WHIPS. scaunului, cu capul sprijinit pe cât posibil de
întotdeauna centura de siguranţă. Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier tetieră.
Volvo autorizat.


27
01 Siguranţa la bord

01 Sistemul WHIPS

Nu obstrucţionaţi funcţionarea
AVERTISMENT
sistemului WHIPS
În cazul în care un scaun a fost supus unor
forţe considerabile, cum ar fi cele
dezvoltate într-o coliziune din spate, este
necesară verificarea sistemului WHIPS.
Volvo vă recomandă verificarea acestuia de
către un atelier Volvo autorizat.
Este posibil ca o parte a capacităţii de
protecţie a sistemului WHIPS să fi fost
pierdută chiar dacă scaunele sunt aparent
nedeteriorate.
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier

G020126
Volvo autorizat pentru verificarea
sistemului, chiar şi după coliziunile din
spate minore.
G020125

Nu aşezaţi obiecte care ar putea împiedica


funcţionarea sistemului WHIPS pe scaunele
din spate.
Nu lăsaţi niciun obiect pe podea, în spatele
scaunului şoferului/pasagerului, care ar putea
împiedica funcţionarea sistemului WHIPS. AVERTISMENT
În cazul plierii unuia dintre scaunele din
AVERTISMENT spate, scaunul din faţă corespunzător
trebuie deplasat înainte astfel încât să nu
Nu introduceţi obiecte rigide între perna
banchetei şi spătarul scaunului din faţă. atingă spătarul pliat.
Asiguraţi-vă că funcţionarea sistemului
WHIPS nu este obstrucţionată.

28
01 Siguranţa la bord

La declanşarea sistemelor 01

Activarea sistemelor
La declanşarea sistemelor

Sistem Circumstanţe în care este declanşat


Dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă, scaunele din faţă În cazul unei coliziuni frontale şi/sau al unui accident care
implică un impact lateral şi/sau o coliziune din spate
Dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă, scaunele exterioare din spate În cazul unei coliziuni frontale
Airbagurile În cazul unei coliziuni frontaleA
Airbagurile laterale (SIPS) În accidente care implică o coliziune lateralăA
Airbagurile de tip cortină (IC) În accidente care implică o coliziune lateralăA
Sistemul WHIPS de protecţie împotriva coliziunilor din spate În cazul unei coliziuni din spate
A
Caroseria autovehiculului poate fi deformată considerabil în urma unei coliziuni, fără ca airbagurile să fi fost declanşate. Mai mulţi factori, cum ar fi rigiditatea şi masa
obiectului lovit, viteza autovehiculului, unghiul de impact etc., influenţează modul de declanşare a diverselor sisteme de siguranţă ale autovehiculului.

Dacă airbagurile au fost declanşate, sunt


recomandate următoarele acţiuni: AVERTISMENT AVERTISMENT
• Recuperaţi autovehiculul. Volvo vă Modulul de comandă a sistemului de Nu conduceţi niciodată autovehiculul cu
recomandă să transportaţi autovehiculul la airbaguri este situat pe consola centrală. În airbagurile declanşate. Acestea pot
un atelier Volvo autorizat. Nu conduceţi cazul udării consolei centrale cu apă sau un îngreuna acţionarea direcţiei. Este posibil
autovehiculul cu airbagurile declanşate. alt lichid, deconectaţi alimentarea de la ca alte sisteme de siguranţă să fie, de
baterie. Nu încercaţi pornirea autovehiculului, asemenea, deteriorate. În cazul expunerii
• Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier întrucât este posibilă declanşarea
Volvo autorizat pentru înlocuirea intense, fumul şi praful degajate la
airbagurilor. Recuperaţi autovehiculul. Volvo declanşarea airbagurilor pot cauza iritaţii
componentelor sistemului de siguranţă al vă recomandă să transportaţi autovehiculul la
autovehiculului. ale pielii şi ale ochilor. În caz de iritaţie,
un atelier Volvo autorizat. spălaţi zona afectată cu apă rece. Secvenţa
• Consultaţi întotdeauna un medic. rapidă de expansiune a airbagurilor şi
natura materialului din care sunt
NOTĂ confecţionate acestea pot cauza abraziuni
Airbagurile frontale, laterale, de tip cortină şi arsuri ale pielii.
şi dispozitivele de pretensionare a
centurilor sunt declanşate o sigură dată în
timpul unei coliziuni.

29
01 Siguranţa la bord

01 Modul coliziune

Conducerea după o coliziune Dacă totul pare normal şi aţi verificat existenţa
Modul coliziune

scurgerilor de carburant, puteţi încerca să AVERTISMENT


porniţi autovehiculul.
Nu încercaţi niciodată să reparaţi personal
Mai întâi, scoateţi cheia cu telecomandă din autovehiculul sau să resetaţi sistemul
comutatorul de contact şi introduceţi-o din nou. electronic dacă autovehiculul s-a aflat în
Sistemele electronice ale autovehiculului vor modul coliziune. Acest lucru poate avea
încerca apoi să revină în modul normal de drept consecinţă accidentarea
funcţionare. Apoi, încercaţi să porniţi dumneavoastră sau funcţionarea
autovehiculul. Dacă mesajul CRASH MODE defectuoasă a autovehiculului. Volvo vă
SEE MANUAL (Modul coliziune. Consultaţi recomandă să încredinţaţi întotdeauna unui
manualul) nu dispare de pe ecran, atunci atelier Volvo autorizat verificarea şi
autovehiculul nu trebuie condus sau tractat. resetarea autovehiculului la NORMAL
Chiar dacă autovehiculul este aparent MODE (Mod normal) după ce mesajul
funcţional, deteriorări ascunse îl pot face CRASH MODE SEE MANUAL (Modul
imposibil de manevrat odată ce a fost pus în coliziune. Consultaţi manualul) a fost afişat
G029042

mişcare. pe ecran.

Punerea în mişcare a autovehiculului


Dacă autovehiculul este implicat într-o AVERTISMENT
coliziune, este posibil ca mesajul CRASH Dacă mesajul NORMAL MODE (Mod normal)
MODE SEE MANUAL (Modul coliziune. este afişat după resetarea CRASH MODE Nu încercaţi în niciun caz să reporniţi
Consultaţi manualul) să fie afişat pe ecranul cu SEE MANUAL (Modul coliziune. Consultaţi autovehiculul dacă sesizaţi miros de
informaţii. Aceasta înseamnă că autovehiculul manualul), autovehiculul poate fi deplasat cu carburant atunci când pe ecran este afişat
are o funcţionalitate redusă. Modul coliziune grijă dintr-o poziţie periculoasă. Nu deplasaţi mesajul CRASH MODE SEE MANUAL
reprezintă o stare de protecţie aplicată atunci autovehiculul mai departe decât este necesar. (Modul coliziune. Consultaţi manualul).
când este posibil ca funcţiile vitale ale Părăsiţi imediat autovehiculul.
autovehiculului să fi fost deteriorate într-o
coliziune, funcţii precum circuitul de alimentare AVERTISMENT
cu carburant, senzorii pentru unul dintre
sistemele de siguranţă sau sistemul de Dacă autovehiculul se află în modul
frânare. coliziune, acesta nu trebuie tractat. Acesta
trebuie transportat din locul în care se află.
Încercarea de a porni autovehiculul Volvo vă recomandă să transportaţi
Mai întâi, asiguraţi-vă că nu se scurge autovehiculul la un atelier Volvo autorizat.
carburant din autovehicul. De asemenea, nu
trebuie sesizat miros de carburant.

30
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Copiii trebuie să beneficieze de copilul dumneavoastră. În plus, echipamentele


Siguranţa copiilor

confort şi siguranţă la bordul de protecţie pentru copii se potrivesc şi sunt NOTĂ


autovehiculului uşor de utilizat.
Atunci când utilizaţi produse pentru
Volvo recomandă aşezarea copiilor în scaune siguranţa copiilor, este important să
NOTĂ parcurgeţi instrucţiunile de montare ce
de siguranţă orientate contrar sensului de
deplasare, până la o vârstă cât mai mare însoţesc produsul.
În cazul în care întâmpinaţi probleme la
posibilă, cel puţin până la vârsta de 3-4 ani, montarea echipamentelor de siguranţă
după care pe perne de înălţare/scaune de pentru copii, contactaţi producătorul pentru Nu ataşaţi curelele de ancorare ale scaunului
siguranţă pentru copii orientate în direcţia a solicita instrucţiuni mai clare. de siguranţă pentru copii de bara de reglare
sensului de deplasare, până la vârsta de 10 ani. orizontală, de arcurile, şinele sau traversele de
sub scaun. Muchiile ascuţite pot cauza
Poziţia copilului în autovehicul şi alegerea deteriorarea curelelor.
echipamentului sunt dictate de greutatea şi Scaunele de siguranţă pentru copii
înălţimea copilului; pentru informaţii Pentru o fixare corectă, consultaţi instrucţiunile
suplimentare, a se vedea pagina 33. de montare pentru scaunul de siguranţă pentru
copii.
NOTĂ
Poziţionarea scaunelor de siguranţă
Reglementările referitoare la poziţionarea pentru copii
copiilor în autovehicule diferă de la o ţară la Este permisă amplasarea:
alta. Respectaţi legile în vigoare.
• unui scaun de siguranţă pentru copii sau a
unei perne de înălţare pe scaunul
Copiii de orice vârstă şi înălţime trebuie să pasagerului din faţă, cu condiţia ca airbagul
călătorească întotdeauna protejaţi frontal corespunzător să nu fie activat1 .
corespunzător. Nu permiteţi niciodată unui copil
să stea aşezat pe genunchii unui pasager. • unui/unei sau mai multor scaune de
siguranţă pentru copii/perne de înălţare pe

G020128
Volvo dispune de echipamente de protecţie banchetă.
pentru copii (scaune de siguranţă pentru copii, În cazul în care airbagul frontal pentru pasager
perne de înălţare şi dispozitive de fixare) care este activat, amplasaţi întotdeauna scaunele
sunt proiectate special pentru autovehiculul Scaunele de siguranţă pentru copii şi airbagurile
frontale nu sunt compatibile. de siguranţă pentru copii/pernele de înălţare
dumneavoastră. Utilizând echipamentele pe scaunele din spate. Un copil aşezat pe
Volvo de protecţie pentru copii, dispuneţi de scaunul pasagerului din faţă ar putea fi rănit
condiţii optime de călătorie în siguranţă pentru grav în cazul declanşării airbagului.
1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal, a se vedea pagina 22.

31
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Autocolant pentru airbag


1

AVERTISMENT AVERTISMENT
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun Nu utilizaţi perne de înălţare/scaune de
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare siguranţă cu braţe metalice sau orice alte
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă elemente ce se pot rezema pe butonul de
dacă airbagul frontal corespunzător este deschidere al dispozitivului de blocare a
activat1. centurii, deoarece acestea pot provoca
Nicio persoană cu înălţimea sub 140 cm nu desfacerea accidentală a centurii. Autocolant situat la capătul panoului de
trebuie să ocupe scaunul pasagerului din Nu permiteţi părţii superioare a scaunului instrumente de pe partea pasagerului,
faţă dacă airbagul frontal este activat. de siguranţă pentru copii să se sprijine de a se vedea ilustraţia de la pagina 22.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate parbriz.
pune în pericol viaţa pasagerilor.

1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal (SRS), a se vedea pagina 22.

32
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Scaunele de siguranţă pentru copii recomandate1

Greutate Scaunul pasagerului din faţăA Banchetă

Grupa 0 Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun pentru copii orientat Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun pentru copii orientat
max. 10 kg contrar sensului de deplasare, fixat prin sistemul ISOFIX. contrar sensului de deplasare, fixat prin sistemul ISOFIX.
Pentru montarea corectă a acestui accesoriu este necesar un Aprobare tip: E1 04301146
Grupa 0+ sistem de prindere ISOFIX*. (L)
max. 13 kg Aprobare tip: E1 04301146
(L)
Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun pentru copii orientat Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun pentru copii orientat
contrar sensului de deplasare, fixat prin centura de siguranţă. contrar sensului de deplasare, fixat prin centura de siguranţă.
Aprobare tip: E1 04301146 Aprobare tip: E1 04301146
(U) (U)

Scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare – Scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare –
scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, fixat scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, fixat
prin centura de siguranţă şi curele. Utilizaţi o pernă de prin centura de siguranţă, curele şi picioare de sprijin.
protecţie între scaunul copilului şi planşa de bord. Aprobare tip: E5 03135
Aprobare tip: E5 03135 (L)
(L)

Scaune de siguranţă pentru copii care sunt aprobate Scaune de siguranţă pentru copii care sunt aprobate
universal. universal.
(U) (U)

1 Pentru
instalarea altor scaune de siguranţă pentru copii, autovehiculul trebuie să fie inclus în lista exclusivă de autovehicule aprobate de producătorul
scaunului sau să fie aprobat universal în conformitate cu regulamentul ECE R44.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 33
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Greutate Scaunul pasagerului din faţăA Banchetă

Grupa 1 Scaun Volvo pentru copii orientat contrar sensului de Scaun Volvo pentru copii orientat contrar sensului de
9 – 18 kg deplasare/cu capacitate de rotire – scaun pentru copii orientat deplasare/cu capacitate de rotire – scaun pentru copii orientat
contrar sensului de deplasare, fixat prin centura de siguranţă contrar sensului de deplasare, fixat prin centura de siguranţă
şi curele. şi curele.B
Aprobare tip: E5 04192 Aprobare tip: E5 04192
(L) (L)

Scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare – Scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare –
scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, fixat scaun pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, fixat
prin centura de siguranţă şi curele. Utilizaţi o pernă de prin centura de siguranţă, curele şi picioare de sprijin.B
protecţie între scaunul copilului şi planşa de bord. Aprobare tip: E5 03135
Aprobare tip: E5 03135 (L)
(L)

Britax Fixway – scaun pentru copii orientat contrar sensului de Britax Fixway – scaun pentru copii orientat contrar sensului de
deplasare, fixat prin sistemul ISOFIX şi curele. Pentru deplasare, fixat prin sistemul ISOFIX şi curele.B
montarea corectă a acestui accesoriu este necesar un sistem Aprobare tip: E5 03171
de prindere ISOFIX*. (L)
Aprobare tip: E5 03171
(L)
Scaune de siguranţă pentru copii care sunt aprobate Scaune de siguranţă pentru copii care sunt aprobate
universal. universal.
(U) (U)

34 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Greutate Scaunul pasagerului din faţăA Banchetă

Grupa 2 Scaun Volvo pentru copii orientat contrar sensului de Scaun Volvo pentru copii orientat contrar sensului de
15-25 kg deplasare/cu capacitate de rotire – scaun pentru copii orientat deplasare/cu capacitate de rotire – scaun pentru copii orientat
contrar sensului de deplasare, fixat prin centura de siguranţă contrar sensului de deplasare, fixat prin centura de siguranţă
şi curele. şi curele.B
Aprobare tip: E5 04192 Aprobare tip: E5 04192
(L) (L)

Scaun Volvo pentru copii orientat contrar sensului de Scaun Volvo pentru copii orientat contrar sensului de
deplasare/cu capacitate de rotire – scaun pentru copii orientat deplasare/cu capacitate de rotire – scaun pentru copii orientat
în sensul de deplasare, fixat prin centura de siguranţă. în sensul de deplasare, fixat prin centura de siguranţă.
Aprobare tip: E5 04191 Aprobare tip: E5 04191
(L) (L)


35
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Greutate Scaunul pasagerului din faţăA Banchetă

Grupa 2/3 Scaun de înălţare Volvo cu spătar. Scaun de înălţare Volvo cu spătar.
15 – 36 kg Aprobare tip: E1 04301169 Aprobare tip: E1 04301169
(UF) (UF)

Pernă de înălţare cu şi fără spătar. Pernă de înălţare cu şi fără spătar.


Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03139
(UF) (UF)

L: Adecvat pentru anumite scaune de siguranţă pentru copii. Aceste scaune pentru copii pot fi destinate pentru utilizarea cu un anumit model de
autovehicul, ediţii limitate sau semi-universale.
U: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii aprobate universal pentru această clasă de greutate.
UF: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii orientate în direcţia sensului de deplasare aprobate universal pentru această clasă de greutate.

A
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal, a se vedea pagina 22.
B
Volvo vă recomandă să contactaţi un dealer Volvo autorizat pentru instalarea punctelor de montare pentru instalarea unui scaun de siguranţă pentru copii
orientat contrar sensului de deplasare pe bancheta din spate.

AVERTISMENT
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă
dacă airbagul frontal corespunzător este
activat1.
Nicio persoană cu înălţimea sub 140 cm nu
trebuie să ocupe scaunul pasagerului din
faţă dacă airbagul frontal este activat.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
pune în pericol viaţa pasagerilor.
1

1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal (SRS), a se vedea pagina 22.

36
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Sistemul ISOFIX de fixare a scaunelor dimensiuni diferite. De aceea, nu toate


scaunele de siguranţă pentru copii sunt Clasa de Descriere
de siguranţă pentru copii
compatibile cu orice scaune din orice model de mărime
autovehicul.
F Scaun de siguranţă pentru
Prin urmare, pentru a ajuta utilizatorii să nou-născuţi orientat transversal,
aleagă scaunele de siguranţă pentru copii partea-stângă
corespunzătoare prevăzute cu sistem de fixare
ISOFIX, există o clasificare a dimensiunilor G Scaun de siguranţă pentru
acestora (a se vedea tabelul de mai jos). nou-născuţi orientat transversal,
partea-dreaptă
Clasa de Descriere
mărime AVERTISMENT
A Dimensiune maximă, scaun de Nu aşezaţi niciodată un copil pe scaunul
siguranţă pentru copii orientat în pasagerului din faţă dacă airbagul
direcţia sensului de deplasare corespunzător este activat.
G009182

B Dimensiune redusă (alt. 1), scaun


de siguranţă pentru copii orientat NOTĂ
Punctele de instalare pentru sistemul de fixare în direcţia sensului de deplasare
ISOFIX sunt mascate în scaunele exterioare din Dacă scaunul de siguranţă pentru copii cu
spate, în spatele secţiunii inferioare a spătarului. B1 Dimensiune redusă (alt.2), sistem de fixare ISOFIX nu are specificată
scaun de siguranţă pentru copii dimensiunea, atunci modelul de
Amplasarea punctelor de instalare este orientat în direcţia sensului de autovehicul trebuie să fie inclus în lista
indicată de simbolurile din tapiţeria spătarului deplasare autovehiculelor aprobate de producătorul
(a se vedea ilustraţia de mai sus). scaunului pentru copii.
C Dimensiune maximă, scaun de
Apăsaţi perna scaunului pentru a avea acces siguranţă pentru copii orientat
la punctele de instalare. contrar sensului de deplasare
NOTĂ
La conectarea unui scaun de siguranţă pentru
D Dimensiune redusă, scaun de
copii la punctele de fixare ISOFIX, respectaţi Volvo vă recomandă să contactaţi un dealer
siguranţă pentru copii orientat
întotdeauna instrucţiunile producătorului. Volvo autorizat pentru a vă recomanda
contrar sensului de deplasare
scaunele de siguranţă pentru copii cu
Clase de mărime E Scaun de siguranţă pentru sistem de fixare ISOFIX.
Scaunele de siguranţă pentru copii au nou-născuţi orientat contrar
dimensiuni diferite – autovehiculele au sensului de deplasare


37
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Tipuri de scaune de siguranţă pentru


copii fixate cu sistem ISOFIX

Tipul de scaun Greutate Clasa de Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor de siguranţă
de siguranţă mărime pentru copii cu sistem ISOFIX
pentru copii
Scaunul din faţă Scaunul exterior din spate

Scaun pentru max. 10 kg F X X


nou-născuţi orientat
transversal G X X

Scaun de siguranţă max. 10 kg E X OK


pentru nou-născuţi, (IL)
orientat contrar
sensului de
deplasare
Scaun de siguranţă max. 13 kg E X OK
pentru nou-născuţi, (IL)
orientat contrar
sensului de D X OKA
deplasare (IL)

C X OKA
(IL)

Scaun de siguranţă 9-18 kg D X OKA


pentru copii, (IL)
orientat contrar
sensului de C X OKA
deplasare (IL)

38
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Tipul de scaun Greutate Clasa de Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor de siguranţă
de siguranţă mărime pentru copii cu sistem ISOFIX
pentru copii
Scaunul din faţă Scaunul exterior din spate

Scaun de siguranţă 9-18 kg B X OKB


pentru copii, (IUF)
orientat în direcţia
sensului de B1 X OKB
deplasare (IUF)

A X OKB
(IUF)

X: Poziţionarea ISOFIX nu este adecvată pentru scaunele de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX pentru această clasă de greutate
şi/sau clasă de mărime.
IL: Adecvat pentru anumite scaune de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX. Aceste scaune pentru copii pot fi destinate pentru utilizarea
cu un anumit model de autovehicul, ediţii limitate sau semi-universale.
IUF: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX orientate în direcţia sensului de deplasare aprobate universal
pentru această clasă de greutate.

A Pentru ca scaunul de siguranţă pentru nou-născuţi/copii să poată fi montat pe banchetă, scaunul din faţă corespunzător trebuie reglat faţă de poziţia centrală.
B Volvo recomandă utilizarea scaunelor pentru copii orientate contrar sensului de deplasare pentru această categorie.


39
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Puncte de fixare superioare pentru


scaunele de siguranţă pentru copii NOTĂ
Pentru autovehiculele cu tetiere rabatabile
la scaunele exterioare, tetierele trebuie
rabatate pentru a facilita instalarea acestui
tip de scaune de siguranţă.

NOTĂ
În cazul autovehiculelor dotate cu capac al
compartimentului pentru bagaje,
îndepărtaţi-l înainte de prinderea scaunului
de siguranţă pentru copii în punctele de
fixare.

Pentru informaţii suplimentare privind modul


G026316

de fixare a scaunelor de siguranţă pentru copii


în punctele de fixare superioare, consultaţi
Poziţionare, puncte de fixare superioare. instrucţiunile oferite de producătorii scaunelor
de siguranţă.
Autovehiculul este dotat cu puncte de fixare
superioare a scaunelor de siguranţă pentru
copii. Aceste puncte de fixare se găsesc în AVERTISMENT
spatele banchetei. Curelele scaunului de siguranţă pentru
Punctele de instalare superioare sunt copii trebuie să treacă întotdeauna prin
destinate în principal fixării scaunelor pentru orificiul piciorului tetierei înainte de a fi
copii orientate în direcţia sensului de montate în punctul de fixare.
deplasare. Volvo recomandă aşezarea copiilor
în scaune de siguranţă orientate contrar
sensului de deplasare, până la o vârstă cât
mai mare posibilă.
Curelele scaunului de siguranţă pentru copii
trebuie să treacă prin spaţiul dintre tetieră şi
spătarul scaunului.

40
01 Siguranţa la bord

01

41
Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea stângă ............. 44
Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă ............ 46
Panoul de comandă situat pe portiera şoferului .......................................... 48
Panoul de instrumente mixt......................................................................... 49
Lămpile de control şi avertizare .................................................................. 50
Ecranul pentru afişarea informaţiilor ........................................................... 54
Priza electrică.............................................................................................. 56
Panoul de control al iluminării ..................................................................... 58
Maneta din partea stângă ........................................................................... 61
Maneta din partea dreaptă .......................................................................... 64
Pilotul automat* ........................................................................................... 67
Tastatura integrată în volan* ....................................................................... 69
Reglarea volanului, semnalizatoarele de avarie ......................................... 70
Frâna de parcare......................................................................................... 71
Geamurile acţionate electric........................................................................ 72
Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare................................ 74
Trapa acţionată electric*.............................................................................. 78
Preferinţe personale.................................................................................... 80
HomeLink®* ................................................................................................ 83

42 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
INSTRUMENTE ŞI BUTOANE DE COMANDĂ
02 Instrumente şi butoane de comandă

Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea stângă


Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea stângă

02

G019492
44
02 Instrumente şi butoane de comandă

Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea stângă

Reglarea volanului Sistemul de avertizare pentru centurile de


siguranţă şi indicatorul pentru airbagul
Eliberarea capotei 02
pasagerului
Panoul de comandă
Oglindă retrovizoare interioară
Semnalizatoarele de direcţie, faza lungă,
Ecran pentru sistemul de control al
computerul de bord
climatizării şi sistemul infotainment
Sistemul de iluminare, dispozitivul de
Sistemul infotainment
deschidere a trapei de acces la buşonul
rezervorului Butoanele pentru sistemul de control al
climatizării, sistemul infotainment şi
Mânerul portierei, butonul de încuiere.
setările personale
Duze de ventilaţie în planşa de bord
Control climatizare
Duza de ventilaţie pentru geamul lateral
Maneta selectorului de viteze
Pilotul automat
Semnalizatoarele de avarie
Claxon, airbag
Mânerul portierei
Panoul de instrumente mixt
Torpedo
Tastatura pentru sistemul infotainment
Frâna de parcare
Ştergătoare, spălătoare de parbriz şi
Priza electrică/bricheta
spălătoare de faruri
Sistem de informare unghi mort, BLIS
Comutatorul de contact
Comutator, echipament opţional
Butoanele de comandă ale trapei
Nicio funcţie
Nicio funcţie
Comutator pentru iluminarea interioară
Lampa de lectură, partea stângă
Lampa de lectură, partea dreaptă

45
02 Instrumente şi butoane de comandă

Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă


Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă

18 19
02
16 17

21 20

15 22

10 11 12 13 14 9 29 9 23 24 25 26 27 28

8 8

9 9

7 30

31

6 32

5 5

3 33

4 34

G019493
1

46
02 Instrumente şi butoane de comandă

Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă

Priza electrică, bricheta Butoanele de comandă ale trapei


Sistem de informare unghi mort, BLIS Comutatorul de contact 02
Comutator, echipament opţional Ştergătoare, spălătoare de parbriz şi
spălătoare de faruri
Frâna de parcare
Pilotul automat
Panoul de comandă
Panoul de instrumente mixt
Torpedo
Claxon, airbag
Mânerul portierei
Tastatura pentru sistemul infotainment
Duza de ventilaţie pentru geamul lateral
Semnalizatoarele de avarie
Duze de ventilaţie în planşa de bord
Mânerul portierei, butonul de încuiere
Maneta selectorului de viteze
Sistemul de iluminare, dispozitivul de
Control climatizare
deschidere a trapei de acces la buşonul
Butoanele pentru sistemul de control al rezervorului
climatizării, sistemul infotainment şi
Semnalizatoarele de direcţie, faza lungă,
setările personale
computerul de bord
Sistemul infotainment
Eliberarea capotei
Ecran pentru sistemul de control al
Reglarea volanului
climatizării şi sistemul infotainment
Oglindă retrovizoare interioară
Sistemul de avertizare pentru centurile de
siguranţă şi indicatorul pentru airbagul
pasagerului
Comutator pentru iluminarea interioară
Lampa de lectură, partea stângă
Lampa de lectură, partea dreaptă
Nicio funcţie
Nicio funcţie

47
02 Instrumente şi butoane de comandă

Panoul de comandă situat pe portiera şoferului

Panoul de comandă situat pe portiera


Panoul de comandă situat pe portiera şoferului

şoferului
02

Geamuri acţionate electric


Oglinda exterioară, partea stângă
Oglinzile exterioare, setare
Oglinda exterioară, partea dreaptă

48
02 Instrumente şi butoane de comandă

Panoul de instrumente mixt


Panoul de instrumente mixt

02

G029046
Vitezometrul. Tahometrul – Indică turaţia motorului în mii scurte. Apăsările scurte ale butonului
de rotaţii pe minut (rpm). comută între cele două contoare de
Semnalizatoare de direcţie, partea stângă. parcurs T1 şi T2. O apăsare prelungită
Lampă de avertizare. Lămpile de control şi avertizare. (mai mult de 2 secunde) resetează
Ecranul pentru afişarea informaţiilor – Indicator nivel carburant, a se vedea, de contorul de parcurs activ la zero.
Prezintă informaţii sau mesaje de avertizare, asemenea, computerul de bord, pagina 62. Indicatorul temperaturii - Afişează
precum şi temperatura exterioară şi ora. Lampa de control pentru faza lungă. temperatura sistemului de răcire a
Când temperatura exterioară se situează Ecran – Ecran pentru poziţia cutiei de motorului. Dacă temperatura creşte prea
între +2 °C şi -5 °C un simbol sub forma unui viteze automate, senzorul de ploaie, mult şi indicatorul de temperatură intră în
fulg de zăpadă este afişat pe ecran. Acest contorul de parcurs parţial, contorul de zona roşie, pe ecran va apărea un mesaj.
simbol avertizează asupra carosabilului parcurs total şi pilotul automat. Reţineţi că lămpile suplimentare montate
alunecos. Indicatorul pentru temperatura în faţa orificiului de admisie, de exemplu,
Prezintă, de asemenea, indicatorul de
exterioară poate afişa câteva grade în plus diminuează capacitatea de răcire la
schimbare a vitezelor (GSI) şi treptele de
faţă de valoarea reală dacă autovehiculul a temperaturi exterioare ridicate şi în cazul
viteză pentru modelul 1.6D DRIVe, a se
staţionat mai mult timp. solicitării intense a motorului.
vedea pagina 155.
Lampa de informaţii. Lămpile de control şi avertizare.
Butonul pentru contorul de parcurs total –
Semnalizatoare de direcţie, partea dreaptă. Utilizat pentru măsurarea distanţelor

49
02 Instrumente şi butoane de comandă

Lămpile de control şi avertizare

Test de funcţionare, lămpi Lămpile din centrul panoului Dacă lampa luminează:
Lămpile de control şi avertizare

Toate lămpile de control şi avertizare1 se de instrumente 1. Opriţi în siguranţă. Nu mai conduceţi.


02
aprind la rotirea cheii de contact cu 2. Citiţi mesajul afişat pe ecranul cu
telecomandă în poziţia II înainte de pornirea informaţii. Acţionaţi corespunzător
autovehiculului. Scopul acestei proceduri este mesajului de pe ecran. Ştergeţi mesajul cu
de a verifica funcţionarea lămpilor de control/ ajutorul tastei READ (Citire).
avertizare. La pornirea motorului, toate lămpile Când unul dintre sistemele
de control şi de avertizare trebuie să se stingă, autovehiculului nu funcţionează
cu excepţia lămpii de control a frânei de corespunzător, lampa galbenă
parcare, care se stinge la eliberarea acesteia. pentru informaţii se aprinde şi un
Dacă motorul nu porneşte în text apare pe ecranul pentru
interval de cinci secunde, toate informaţii. Mesajul text este şters
lămpile se sting, cu excepţia cu ajutorul tastei READ (Citire), a se vedea
lămpilor de avertizare asupra pagina 54, sau dispare automat după un
defecţiunilor sistemului de control anumit timp (care depinde de funcţia indicată).
al emisiilor şi asupra presiunii

G030755
Lampa galbenă pentru informaţii se poate
scăzute a uleiului. Anumite lămpi aprinde, de asemenea, împreună cu alte
pot fi lipsite de funcţionalitate, în lămpi.
funcţie de specificaţiile Lampa roşie de avertizare se
autovehiculului. aprinde atunci când este detectată NOTĂ
o defecţiune care poate afecta
siguranţa şi/sau manevrarea Atunci când este afişat un mesaj de service,
autovehiculului. În acelaşi timp, pe lampa şi mesajul sunt şterse cu ajutorul
ecranul cu informaţii este afişat un tastei READ (Citire), sau dispar automat
text explicativ. Lampa rămâne vizibilă până la după un anumit timp.
remedierea defecţiunii, dar mesajul text poate fi
şters cu ajutorul tastei READ (Citire), a se
vedea pagina 54. Lampa de avertizare se poate
aprinde, de asemenea, împreună cu alte lămpi.

1 În cazul anumitor variante de motorizare, lampa de avertizare pentru presiunea scăzută a uleiului nu este disponibilă. Avertizările se efectuează prin
intermediul textelor de pe ecran, a se vedea pagina 54.

50
02 Instrumente şi butoane de comandă

Lămpile de control şi avertizare

Lămpile de control – partea stângă Sistemul de control al emisiilor Sistemul de control al stabilităţii DSTC*
Dacă lampa este aprinsă, acest Pentru informaţii despre funcţiile şi
lucru poate fi rezultatul unei lămpile sistemului, a se vedea 02
defecţiuni a sistemului de control pagina 167.
al emisiilor. Volvo vă recomandă
să solicitaţi asistenţă în cadrul Sistemul de preîncălzire a
unui atelier Volvo autorizat pentru motorului (diesel)
verificări.
Această lampă se aprinde în
timpul preîncălzirii motorului.
Defecţiune la sistemul ABS Preîncălzirea are loc la
Dacă această lampă se aprinde, temperaturi sub -2 °C.
sistemul nu funcţionează. Autovehiculul poate fi pornit după
Sistemul normal de frânare al stingerea lămpii.
autovehiculului este disponibil în
continuare, dar fără funcţia ABS. Nivel scăzut în rezervorul de carburant
G029048

1. Opriţi autovehiculul într-un loc sigur şi La aprinderea lămpii, nivelul


opriţi motorul. carburantului este foarte redus,
Defecţiune la sistemul de control al 2. Reporniţi motorul. alimentaţi cât mai curând posibil.
emisiilor autovehiculului 3. Dacă lampa rămâne aprinsă, conduceţi
Defecţiune la sistemul ABS autovehiculul la un atelier pentru
verificarea sistemului ABS. Volvo vă
Lampa de ceaţă spate recomandă să solicitaţi asistenţă în cadrul
Sistem de control al stabilităţii DSTC unui atelier Volvo autorizat.

Nicio funcţie Lampa de ceaţă spate


Sistemul de preîncălzire a motorului Această lampă de control se
(diesel) aprinde la activarea lămpii de
Nivel scăzut în rezervorul de carburant ceaţă spate.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 51
02 Instrumente şi butoane de comandă

Lămpile de control şi avertizare

Lămpile de control – partea dreaptă Lampa de control pentru remorcă Presiune scăzută a uleiului1
Această lampă luminează Dacă lampa este aprinsă în timpul
02 intermitent atunci când sunt conducerii autovehiculului,
utilizate semnalizatoarele de presiunea uleiului de motor este
direcţie şi este conectată o prea scăzută. Opriţi imediat
remorcă. Dacă lampa nu se motorul şi verificaţi nivelul uleiului
aprinde intermitent, una dintre de motor, adăugaţi cantitatea de
lămpile remorcii sau autovehiculului prezintă ulei de motor necesară. Dacă lampa este
defecţiuni. aprinsă, dar nivelul uleiului este normal, Volvo
vă recomandă să contactaţi un atelier Volvo
Frâna de parcare este acţionată autorizat.
Lampa se aprinde la acţionarea
frânei de parcare. Trageţi Sistemul de avertizare pentru centurile
întotdeauna maneta frânei de de siguranţă
parcare până la capătul cursei.
G029049

Această lampă se aprinde dacă un


ocupant de pe locurile din faţă nu
şi-a pus centura de siguranţă sau
NOTĂ dacă un ocupant de pe locurile din
Lampa de control pentru remorcă
spate şi-a desfăcut centura de
Frâna de parcare este acţionată Lampa de avertizare luminează indiferent de siguranţă.
forţa cu care este acţionată frâna de parcare.
Airbaguri – SRS
Alternatorul nu încarcă bateria
Presiune scăzută a uleiului Airbaguri – SRS Dacă această lampă se aprinde în
Sistemul de avertizare pentru centurile de Dacă lampa rămâne aprinsă sau timpul conducerii, a apărut o
siguranţă dacă luminează în timpul defecţiune la sistemul electric.
Alternatorul nu încarcă bateria conducerii înseamnă că a fost Volvo vă recomandă să contactaţi
detectată o defecţiune la catarama un atelier Volvo autorizat.
Defecţiune la sistemul de frânare centurii de siguranţă, la sistemele
de airbag SRS, SIPS sau IC.
Volvo vă recomandă să conduceţi imediat
autovehiculul la un atelier Volvo autorizat
pentru verificări.

1 Încazul anumitor variante de motorizare, lampa de avertizare pentru presiunea scăzută a uleiului nu este disponibilă. Avertizările se efectuează prin
intermediul textelor de pe ecran, a se vedea pagina 54.

52
02 Instrumente şi butoane de comandă

Lămpile de control şi avertizare

Defecţiune la sistemul de frânare conduceţi autovehiculul cu mare grijă la un (Portieră şofer deschisă), PASSENGER
Dacă această lampă se aprinde, atelier pentru verificarea sistemului de DOOR OPEN (Portieră pasager deschisă) sau
nivelul lichidului de frână este prea frânare. Volvo vă recomandă să solicitaţi BONNET OPEN (Capotă deschisă). Opriţi 02
scăzut. asistenţă în cadrul unui atelier Volvo autovehiculul în siguranţă cât mai curând
autorizat. posibil şi închideţi portiera sau capota
–Opriţi autovehiculul într-un loc 6. Dacă nivelul din rezervor se situează sub respectivă.
sigur şi verificaţi nivelul lichidului cota MIN, nu este recomandată
de frână din rezervor, a se vedea Viteză mare
continuarea călătoriei. Este necesară
pagina 225. Dacă nivelul în rezervor se transportarea autovehiculului la un atelier Dacă autovehiculul se deplasează
situează sub cota MIN, nu este pentru verificarea sistemului de frânare. cu o viteză mai mare de 10 km/h,
recomandată continuarea călătoriei. Este Volvo vă recomandă să solicitaţi asistenţă lampa se va aprinde şi pe ecran
necesară transportarea autovehiculului la în cadrul unui atelier Volvo autorizat. va fi afişat unul dintre mesajele
un atelier Volvo autorizat pentru enumerate în paragraful anterior.
verificarea sistemului de frânare.
AVERTISMENT Lampa de avertizare pentru hayon
Dacă lămpile de avertizare pentru
În cazul în care hayonul este
sistemul de frânare şi sistemul Dacă lămpile de avertizare pentru sistemul deschis, această lampă de
ABS se aprind simultan, este de frânare şi pentru sistemul ABS sunt informaţii se va aprinde şi pe
posibil să existe o defecţiune la aprinse simultan, există pericolul ca puntea ecran va fi afişat mesajul
sistemul de distribuţie a forţei de spate a autovehiculului să prezinte tendinţa TAILGATE OPEN (Hayon
frânare. de a derapa în timpul frânărilor puternice. deschis).

Lampă de avertizare – portierele sunt


1. Opriţi autovehiculul într-un loc sigur şi deschise
opriţi motorul. Dacă una dintre portiere, capota motorului1
2. Reporniţi motorul. sau hayonul nu sunt închise adecvat, şoferul
3. Dacă ambele lămpi se sting, continuaţi va fi avertizat de această situaţie.
călătoria. Viteză redusă
4. Dacă lămpile rămân aprinse, verificaţi Dacă autovehiculul se deplasează
nivelul lichidului de frână din rezervor, a se cu o viteză mai mică de 5 km/h,
vedea pagina 225. lampa pentru informaţii se
5. Dacă nivelul lichidului de frână este aprinde, iar pe ecran apare
normal, dar lămpile rămân aprinse, mesajul DRIVER DOOR OPEN

1
Numai autovehiculele echipate cu sistem de alarmă.

53
02 Instrumente şi butoane de comandă

Ecranul pentru afişarea informaţiilor

Mesaje
Ecranul pentru afişarea informaţiilor

Mesaj Specificaţie Mesaj Specificaţie


02
STOP SAFELY Opriţi autovehiculul în BOOK TIME FOR Este timpul să faceţi o
(OPRIŢI ÎN siguranţă şi opriţi SERVICE programare pentru
SIGURANŢĂ)A motorul. Pericol grav (PROGRAMARE revizia tehnică
de defecţiune. PENTRU periodică. Volvo vă
REVIZIA recomandă să
SERVICE Volvo vă recomandă să TEHNICĂ) contactaţi un atelier
URGENT contactaţi în cel mai Volvo autorizat pentru
(REPARAŢIE scurt timp un atelier efectuarea reviziei
URGENTĂ)A Volvo autorizat pentru tehnice.
verificarea urgentă a
autovehiculului. TIME FOR Data programată
REGULAR pentru revizia tehnică.
SEE MANUAL Consultaţi manualul de SERVICE (DATA Volvo vă recomandă să
G029050

(CONSULTAŢI utilizare. PROGRAMATĂ contactaţi un atelier


MANUALUL)A PENTRU Volvo autorizat pentru
Atunci când se aprinde o lampă de avertizare REVIZIA efectuarea reviziei
sau de control, ecranul pentru informaţii SERVICE Volvo vă recomandă să TEHNICĂ) tehnice. Programarea
afişează un mesaj suplimentar. REQUIRED contactaţi un atelier este determinată de
(REPARAŢIE Volvo autorizat pentru numărul de kilometri
– Apăsaţi tasta READ (Citire) (1). NECESARĂ)A verificarea parcurşi, numărul de
Comutaţi între mesaje cu ajutorul tastei READ autovehiculului în cel luni de la ultima revizie
(Citire). Mesajele referitoare la defecţiuni sunt mai scurt timp. tehnică, intervalul total
stocate în memorie până la remedierea de funcţionare a
acestora. HIGH ENGINE Opriţi autovehiculul în motorului şi clasa
TEMP STOP siguranţă şi opriţi uleiului.
ENGINE motorul. Pericol grav
NOTĂ (TEMPERATURĂ de defecţiune.
Dacă în timpul utilizării computerului de RIDICATĂ A
bord este afişat un mesaj de avertizare, MOTORULUI.
acesta trebuie citit [apăsaţi tasta READ OPRIŢI
(Citire)] înainte de reluarea activităţii MOTORUL)
anterioare.

54
02 Instrumente şi butoane de comandă

Ecranul pentru afişarea informaţiilor

Mesaj Specificaţie Mesaj Specificaţie Mesaj Specificaţie


02
SERVICE Dacă intervalele de SOOT FILTER Filtrul de particule TRANSMISSION Conduceţi uniform sau
OVERDUE efectuare a reviziilor FULL SEE diesel necesită OIL TEMP HIGH opriţi autovehiculul în
(DATĂ REVIZIE tehnice nu sunt OWNER curăţare, a se vedea (TEMPERATURA siguranţă. Decuplaţi
TEHNICĂ respectate, garanţia nu MANUAL pagina 145. RIDICATĂ A treapta de viteză şi
DEPĂŞITĂ) acoperă piesele (FILTRUL DE ULEIULUI DE lăsaţi motorul să
deteriorate. Volvo vă PARTICULE TRANSMISIE) funcţioneze la ralanti
recomandă să ANCRASAT. până la dispariţia
contactaţi un atelier CONSULTAŢI mesajului. Pentru
Volvo autorizat pentru MANUALUL DE informaţii suplimentare,
efectuarea reviziei UTILIZARE) a se vedea pagina 159.
tehnice.
DSTC SPIN Funcţionarea TRANSM OIL Defecţiune gravă.
TRANSMISSION Volvo vă recomandă să CONTROL OFF sistemului de control al TEMP STOP Opriţi imediat
OIL CHANGE contactaţi un atelier (SISTEMUL DE stabilităţii şi tracţiunii SAFELY autovehiculul în
NEEDED Volvo autorizat pentru CONTROL AL este redusă; pentru (TEMPERATURĂ siguranţă. Volvo vă
(TREBUIE verificarea STABILITĂŢII ŞI mai multe variante, a A ULEIULUI DE recomandă să
SCHIMBAT autovehiculului în cel TRACŢIUNII se vedea pagina 168. TRANSMISIE. contactaţi un atelier
ULEIUL DE mai scurt timp. DSTC OPRIŢI ÎN Volvo autorizat.B
TRANSMISIE) DEZACTIVAT) SIGURANŢĂ)

REMINDER Verificaţi nivelul TRANSMISSION Transmisia nu A Parte a mesajului afişată odată cu informaţiile
CHECK OIL uleiului. Acest mesaj PERFORMANCE funcţionează la despre problema apărută.
LEVEL (LAMPA este afişat la LOW capacitate maximă. B
Pentru mai multe mesaje privind transmisia
DE AVERTIZARE fiecare10 000 km (în (FUNCŢIONARE Conduceţi cu atenţie automată, a se vedea pagina 159.
CU PRIVIRE LA cazul anumitor variante DEFECTUOASĂ până la dispariţia
NIVELUL de motorizare). Pentru A TRANSMISIEI) mesajului, a se vedea
SCĂZUT AL mai multe informaţii pagina 159.
ULEIULUI) privind verificarea În cazul afişării
nivelului uleiului, a se repetate a mesajului,
vedea pagina 221. Volvo vă recomandă să
contactaţi un atelier
Volvo autorizat.

55
02 Instrumente şi butoane de comandă

Priza electrică

Priza electrică de 12V Priza electrică pentru locurile din spate


Priza electrică

AVERTISMENT
02 Lăsaţi întotdeauna fişa în priză atunci când
nu utilizaţi priza.

NOTĂ
Echipamentele opţionale şi accesoriile, de
exemplu, ecranul TV, music playerele şi
telefoanele mobile, care sunt conectate la
una dintre prizele electrice de 12V din
habitaclu, pot fi activate de sistemul de
control al climatizării, chiar şi când cheia cu
telecomandă a fost scoasă din comutatorul
de contact sau când autovehiculul este

G029082
G019621

încuiat, de exemplu, dacă este activat


sistemul de încălzire în parcare.
Priza electrică şi bricheta. Din acest motiv trebuie să scoateţi din Priza electrică pentru locurile din spate.
prizele electrice echipamentele opţionale Priza electrică pentru locurile din spate poate fi
Priza electrică poate fi utilizată pentru sau accesoriile când nu le utilizaţi pentru a
alimentarea diverselor accesorii de 12 V, de utilizată pentru alimentarea diverselor
evita descărcarea bateriei! accesorii, a se vedea „Priza electrică de 12 V”
exemplu, ecranul TV, music playere şi
telefoane mobile. Pentru ca priza să furnizeze de mai sus.
curent, cheia cu telecomandă trebuie să se Bricheta*
afle cel puţin în poziţia I în comutatorul de Activaţi bricheta prin apăsarea butonului. După NOTĂ
contact, a se vedea pagina 150. încălzirea brichetei, butonul este proiectat din
Bricheta nu poate fi alimentată de la
nou în exterior. Scoateţi bricheta pentru a o
această priză.
utiliza.
IMPORTANT
În cazul în care este utilizată o singură Priza electrică este concepută pentru 12 V.
priză, intensitatea maximă suportată este Pentru ca priza să furnizeze curent, cheia cu
de 10 A (120 W). În cazul în care ambele telecomandă trebuie să se afle cel puţin în
prize sunt utilizate simultan, intensitatea poziţia I în comutatorul de contact, a se vedea
suportată este de 7,5 A (90 W) pentru pagina 150.
fiecare priză.

56 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Priza electrică

AVERTISMENT
Lăsaţi întotdeauna fişa în priză atunci când 02
nu utilizaţi priza.

57
02 Instrumente şi butoane de comandă

Panoul de control al iluminării

Informaţii generale Lămpile de poziţie/parcare


Panoul de control al iluminării

Poziţie Specificaţie
Acestea pot fi aprinse indiferent de poziţia
02
cheii cu telecomandă în comutatorul de
Aprinderea automată/ contact.
dezactivarea fazei scurte.
Numai claxonul optic. – Rotiţi comutatorul pentru faruri (2) în
poziţia centrală.
Lămpile de poziţie/parcare
Atunci când cheia cu telecomandă se află în
poziţia II în comutatorul de contact, atât
Aprinderea automată a fazei lămpile de poziţie/parcare, cât şi lampa de
scurte. În această poziţie iluminare a plăcuţei de înmatriculare rămân
funcţionează faza lungă şi aprinse.
claxonul optic.
Farurile
G020139

Reglarea farurilor
Încărcătura autovehiculului modifică unghiul Aprinderea automată a fazei scurte*
fasciculelor farurilor, ceea ce poate determina Faza scurtă este aprinsă automat la rotirea
Butonul pentru reglarea farurilor orbirea participanţilor la trafic care se cheii cu telecomandă în poziţia II în
Comutatoarele de lumini deplasează din sens opus. Pentru a evita comutatorul de contact, cu excepţia cazului
acest fenomen, recurgeţi la reglarea farurilor. când comutatorul pentru faruri (2) se află în
Butonul pentru reglarea iluminării afişajului
şi a instrumentelor de bord 1. Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia II în poziţia centrală. Dacă este necesar,
comutatorul de contact. aprinderea automată a fazei scurte poate fi
Proiectoarele de ceaţă* 2. Rotiţi comutatorul pentru faruri (2) în una dezactivată. Volvo vă recomandă ca această
Deschiderea trapei de acces la buşonul dintre poziţiile extreme. procedură să fie efectuată de un atelier Volvo
rezervorului autorizat.
3. Rotiţi comutatorul (1) în sus sau în jos
Lampa de ceaţă spate pentru a ridica sau coborî fasciculele
farurilor. Aprinderea automată a fazei scurte/a
Autovehiculele dotate cu faruri Xenon - ABL* fazei lungi
dispun de un sistem de reglare automată; de 1. Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia II în
aceea, comutatorul (1) este absent. comutatorul de contact.
2. Faza scurtă este activată prin rotirea
comutatorului pentru faruri (2) spre
dreapta până la capătul cursei.

58 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Panoul de control al iluminării

3. Faza lungă este activată prin deplasarea Proiectoare de ceaţă Farurile active Xenon*
manetei din partea stângă spre volan
până la capătul cursei, urmată de 02
eliberarea acesteia, a se vedea pagina 61. NOTĂ
Lămpile se sting automat la rotirea cheii în Reglementările referitoare la utilizarea
poziţia I sau 0 în comutatorul de contact. proiectoarelor de ceaţă diferă de la o ţară la
alta.
Iluminarea instrumentelor de bord
Iluminarea instrumentelor de bord este Proiectoarele de ceaţă faţă*
activată atunci când cheia cu telecomandă se Proiectoarele de ceaţă faţă pot fi aprinse
află în poziţia II în comutatorul de contact, iar simultan cu farurile sau cu lămpile de
comutatorul pentru faruri (2) se află în una poziţie/parcare.
dintre poziţiile extreme. Iluminarea este redusă
automat în timpul zilei şi poate fi reglată – Apăsaţi butonul (4).

G026507
manual în timpul nopţii. Lampa integrată în buton (4) este aprinsă când
proiectoarele de ceaţă faţă sunt activate.
– Deplasaţi comutatorul (3) în sus sau în jos
pentru a amplifica sau reduce iluminarea. Panoul de control al iluminării pentru farurile
Lampa de ceaţă spate active Xenon
Lampa de ceaţă spate poate fi aprinsă numai
Iluminarea sporită a afişajului simultan cu farurile sau cu proiectoarele de Dacă autovehiculul este dotat cu faruri active
Pentru a facilita citirea contoarelor de parcurs ceaţă faţă. Xenon (Active Bending Lights, ABL), lumina
parţial şi total, a ceasului şi a indicatorului farurilor urmăreşte mişcarea volanului pentru a
– Apăsaţi butonul (6). oferi o luminozitate maximă în viraje şi
pentru temperatura exterioară, aceste lămpi se Lampa de control pentru lampa de ceaţă spate
aprind când autovehiculul este descuiat şi intersecţii şi pentru a asigura, astfel, un grad
de pe panoul de instrumente mixt şi lampa sporit de siguranţă.
când cheia cu telecomandă este scoasă din integrată în buton (6) se aprind simultan cu
comutatorul de contact. Afişajele se sting când lampa de ceaţă spate. Lampa se aprinde la activarea funcţiei.
autovehiculul este încuiat. Lampa luminează intermitent, iar pe ecranul cu
informaţii este afişat un mesaj de eroare în
Trapa de acces la buşonul cazul unei defecţiuni. Funcţia este activă
rezervorului numai la un nivel de luminozitate scăzut sau în
întuneric şi numai în timpul deplasării
Atunci când autovehiculul este descuiat, autovehiculului.
apăsaţi butonul (5) pentru a deschide trapa de
acces la buşonul rezervorului, a se vedea
pagina 132.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 59
02 Instrumente şi butoane de comandă

Panoul de control al iluminării

Funcţia poate fi dezactivată/activată utilizând Lumini pentru circulaţia pe timp de zi - principale de la lumini pentru circulaţia pe timp
comutatorul pentru faruri. DRL* de zi la faza scurtă, seara sau atunci când
02 lumina zilei nu este suficient de intensă.
Pentru a economisi carburant, pe timp de zi
poate fi selectată funcţia lumini pentru
circulaţia pe timp de zi (Daytime Running NOTĂ
Light) în locul fazei scurte care consumă mai Pentru a avea un consum minim de
multă energie. Luminile pentru circulaţia pe energie, luminile din spate sunt, de
timp de zi montate în panoul deflector asemenea, oprite la activarea automată a
utilizează diode cu luminozitate intensă şi DRL în locul fazei scurte.
consum redus de energie.

AVERTISMENT
Acest sistem vă ajută să economisiţi
energie - nu poate stabili în toate situaţiile
dacă lumina zilei este prea slabă sau
G020789

suficient de puternică, de exemplu, în caz


de ceaţă sau de ploaie.
Reglarea fasciculului farurilor cu funcţia Şoferul are întotdeauna responsabilitatea de
dezactivată (stânga) şi, respectiv, activată a conduce autovehiculul cu luminile
(dreapta). corespunzătoare şi în conformitate cu
reglementările în vigoare referitoare la trafic.

Lampa de frână
Lampa de frână se aprinde automat în timpul
Prin selectarea poziţiei A se asigură în mod
frânării. Pentru informaţii legate de lămpile
automat luminile pentru circulaţia pe timp de zi pentru frâna de urgenţă şi semnalizatoarele de
DRL. avarie automate, a se vedea pagina 166.

Atunci când comutatorul pentru lumini se află


în poziţia A, luminile pentru circulaţia pe timp
de zi sunt activate automat în timpul zilei.
Această operaţiune este comandată de un
senzor pentru lumină care comută farurile

60 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Maneta din partea stângă

Poziţiile manetei Semnalizatoarele de direcţie Comutarea între fazele farurilor


Maneta din partea stângă

Cheia cu telecomandă trebuie să se afle în


Semnalizare continuă a direcţiei poziţia II în comutatorul de contact, iar 02
– Deplasaţi maneta în sus sau în jos până la comutatorul pentru faruri trebuie să se află în
capătul cursei (2). poziţie extremă, a se vedea pagina 58, pentru
2
Maneta rămâne în această poziţie şi este aprinderea fazei lungi.
1
deplasată înapoi manual sau automat, prin Activarea fazei lungi:
rotirea volanului.
– Deplasaţi maneta spre volan până la
3
Semnalizarea scurtă a direcţiei capătul cursei în poziţia (4) şi eliberaţi-o.
Dezactivarea fazei lungi:
4

– Deplasaţi maneta în sus sau în jos până la


capătul cursei (1) şi eliberaţi-o. – Deplasaţi maneta spre volan în poziţia (3)
Semnalizatoarele de direcţie se aprind de trei şi eliberaţi-o.
1
ori şi maneta revine în poziţia iniţială.
G026380

2 Iluminarea de proximitate
Claxon optic pentru faza lungă Anumite lămpi exterioare pot fi menţinute
Semnalizarea scurtă a direcţiei, – Deplasaţi uşor maneta spre volan în aprinse şi utilizate ca iluminare de proximitate
semnalizatoare de direcţie poziţia (3). după încuierea autovehiculului. Intervalul de
Faza lungă rămâne aprinsă până la eliberarea temporizare este de 301 de secunde, dar
Semnalizarea continuă a direcţiei, poate fi modificat la 60 sau 90 de secunde,
semnalizatoare de direcţie manetei. Claxonul optic pentru faza lungă
funcţionează numai când cheia cu a se vedea pagina 81.
Claxon optic şi comutare între faza lungă telecomandă este introdusă în comutatorul de 1. Scoateţi cheia cu telecomandă din
şi faza scurtă contact. comutatorul de contact.
Comutarea între fazele farurilor şi 2. Deplasaţi maneta spre volan până la
iluminarea de proximitate capătul cursei în poziţia (4) şi eliberaţi-o.
3. Părăsiţi autovehiculul şi încuiaţi portiera.

1
Setări implicite.

61
02 Instrumente şi butoane de comandă

Maneta din partea stângă

Computerul de bord* VITEZA MEDIE


NOTĂ Când luaţi contactul, viteza medie este
02 Dacă un mesaj de avertizare întrerupe memorată şi utilizată ca bază de calcul pentru
utilizarea computerului de bord, mesajul noua valoare, la reluarea conducerii
trebuie confirmat. Pentru confirmarea autovehiculului. Această valoare poate fi
mesajului, apăsaţi tasta READ (Citire) şi resetată apăsând butonul RESET (Resetare).
reveniţi la funcţia computerului de bord. CONSUMUL INSTANTANEU DE
CARBURANT
Funcţii Consumul curent de carburant este calculat la
Computerul de bord afişează următoarele fiecare secundă. Cifra afişată pe ecran este
informaţii: actualizată la fiecare două secunde. În timpul
staţionării autovehiculului, este afişat simbolul
• --- KM/H AVERAGE SPEED (VITEZA
„--,-”. Pe parcursul perioadei de regenerare3
MEDIE --- KM/H)
consumul de carburant poate creşte, a se
• --.- KM/L INSTANTANEOUS
G029052

vedea pagina 145.


(CONSUMUL INSTANTANEU DE
CARBURANT --,- KM/L) CONSUMUL MEDIU DE CARBURANT
• --.- L/100 KM AVERAGE (CONSUMUL Consumul mediu de carburant este înregistrat
READ (Citire) - confirmare la luarea contactului şi rămâne memorat până
MEDIU DE CARBURANT --,- L/100 KM)
Buton de reglare1 - afişarea meniurilor şi a • --- KILOMETRES TO EMPTY TANK
la resetarea funcţiei. Această valoare poate fi
opţiunilor în lista computerului de bord resetată apăsând butonul RESET (Resetare).
(AUTONOMIA CU REZERVĂ DE
RESET1 (Resetare) - resetare CARBURANT DIN REZERVOR --- KM)
• DSTC ON * (DSTC ACTIVAT), a se vedea NOTĂ
Comenzile pagina 167 În cazul utilizării unui sistem de încălzire
Pentru a derula informaţiile computerului de • --- MPH ACTUAL SPEED (VITEZA alimentat cu carburant, este posibil ca
bord, rotiţi treptat butonul de reglare în sus sau CURENTĂ ÎN MILE PE ORă --- MPH) 2 valoarea indicată să fie uşor eronată.
în jos. Continuaţi operaţia pentru a reveni la
punctul de plecare.

1
Nicio funcţie în cazul autovehiculelor fără computer de bord, sistem de încălzire în parcare alimentat cu carburant şi sistem de control al stabilităţii şi al
tracţiunii.
2 Anumite pieţe.
3
Se aplică numai autovehiculelor cu motor diesel cu filtru de particule.

62 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Maneta din partea stângă

AUTONOMIA CU REZERVĂ DE Resetarea


CARBURANT DIN REZERVOR 1. Selectaţi --- KM/H AVERAGE SPEED
Autonomia autovehiculului cu rezerva de (VITEZA MEDIE --- KM/H) sau --.- L/100 02
carburant din rezervor este calculată pe baza KM AVERAGE (CONSUMUL
consumului mediu de carburant pe ultimii MEDIU DE CARBURANT --,- L/100 KM)
30 km. În momentul în care autonomia 2. Resetaţi printr-o apăsare a butonului
autovehiculului nu poate fi garantată, pe ecran RESET (Resetare). Apăsaţi şi ţineţi
este afişat mesajul „--- KILOMETRES TO apăsat butonul RESET (Resetare) timp de
EMPTY TANK ” (--- km până la terminarea cel puţin cinci secunde pentru a reseta
rezervei de carburant). Alimentaţi cât mai simultan viteza medie şi consumul mediu
curând posibil. de carburant.

NOTĂ
Este posibil ca valoarea afişată pentru
consumul de carburant să fie uşor eronată
în cazul în care aceasta se schimbă, de
exemplu, la modificarea stilului de
conducere sau la utilizarea unui sistem de
încălzire alimentat cu carburant.

VITEZA CURENTĂ ÎN MILE PE ORĂ.1


Viteza curentă este afişată în mile pe oră
(mph).

1
Se aplică numai autovehiculelor cu motor diesel cu filtru de particule.

63
02 Instrumente şi butoane de comandă

Maneta din partea dreaptă

Ştergătoarele de parbriz Ştergerea intermitentă Spălătoarele de parbriz/faruri


Maneta din partea dreaptă

Frecvenţa ştergerii intermitente Deplasaţi maneta spre volan pentru activarea


02 poate fi reglată şi memorată. Rotiţi spălătoarelor de parbriz şi de faruri. După
butonul de reglare (C) în sus eliberarea manetei, ştergătoarele vor mai
pentru un interval mai scurt între efectua câteva curse.
ştergeri. Rotiţi-l în jos pentru a
mări intervalul.
Spălarea farurilor cu presiune ridicată*
Ştergerea continuă Spălarea farurilor cu presiune ridicată
consumă o mare cantitate de lichid de spălare.
Ştergătoarele funcţionează la Pentru a economisi lichid, farurile sunt spălate
frecvenţă normală. după cum urmează:
Ştergătoarele funcţionează la Faza scurtă este selectată prin intermediul
frecvenţă ridicată. comutatorului de pe panoul pentru iluminare:
Farurile sunt spălate la prima spălare a
IMPORTANT parbrizului. În decursul următoarelor zece
minute, acestea sunt spălate la fiecare al
Înainte de activarea ştergătoarelor pe timp cincilea ciclu de spălare a parbrizului. În cazul
Spălătoarele de parbriz şi de faruri de iarnă, asiguraţi-vă că lamele acestora nu unui interval mai lung, farurile sunt spălate de
sunt îngheţate şi îndepărtaţi orice urmă de fiecare dată.
Senzorul de ploaie – activat/dezactivat
zăpadă sau gheaţă de pe parbriz (şi de pe
Butonul de reglare lunetă). Lămpile de poziţie sunt selectate prin
intermediul comutatorului de pe panoul pentru
Ştergătorul şi spălătorul de lunetă iluminare:
IMPORTANT • Farurile active Xenon sunt spălate numai la
Oprirea ştergătoarelor de parbriz
La curăţarea parbrizului prin intermediul al cincilea ciclu de spălare a parbrizului,
Ştergătoarele de parbriz sunt
ştergătoarelor, utilizaţi lichid de spălare în indiferent de intervalul care s-a scurs.
oprite când maneta se află în
poziţia 0. cantităţi suficiente. Parbrizul trebuie să fie • Farurile cu halogen nu se spală.
umed în timpul funcţionării ştergătoarelor Comutatorul de pe panoul pentru iluminare se
O singură cursă de parbriz. află în poziţia 0:
Ridicaţi maneta pentru a realiza o • Farurile active Xenon sunt spălate numai la
singură ştergere. al cincilea ciclu de spălare a parbrizului,
indiferent de intervalul care s-a scurs.
• Farurile cu halogen nu se spală.

64 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Maneta din partea dreaptă

Ştergătorul şi spălătorul de lunetă Senzorul de ploaie*


NOTĂ
Ştergătorul lunetei este echipat cu protecţie 02
la supraîncălzire, ceea ce înseamnă că
motorul se opreşte în cazul supraîncălzirii.
Ştergătorul lunetei funcţionează din nou
după o perioadă de răcire (30 de secunde
0 sau mai mult, în funcţie de căldura din
motor şi temperatura exterioară).

Funcţionarea ştergătorului în timpul


utilizării treptei marşarier
În cazul comutării în marşarier în timp ce
ştergătoarele de parbriz sunt activate,
G021418

G029053
ştergătorul de lunetă va fi comutat în modul de
funcţionare intermitentă. Nu se va face nicio
modificare în cazul în care ştergătorul de
Deplasaţi maneta înainte pentru a activa lunetă funcţionează deja la viteză normală. Senzorul de ploaie activează automat
sistemul de spălare şi ştergere a lunetei. După ştergătoarele în funcţie de cantitatea de apă
terminarea procesului de spălare, lama Funcţia de ştergere intermitentă în marşarier detectată pe parbriz. Sensibilitatea senzorului
ştergătorului efectuează mai multe curse. poate fi dezactivată. Volvo vă recomandă să de ploaie poate fi reglată prin intermediul
Butonul de comandă de la capătul manetei are contactaţi un atelier Volvo autorizat. rozetei (C), a se vedea pagina 64.
trei poziţii:
Deplasaţi butonul de reglare în sus pentru a
Ştergere intermitentă: Apăsaţi partea creşte sensibilitatea şi în jos pentru a o reduce,
superioară a butonului. (atunci când deplasaţi butonul de reglare în
Poziţie neutră: Funcţie dezactivată. sus este efectuată o cursă suplimentară).
Viteză constantă: Apăsaţi partea inferioară Activarea/Dezactivarea
a butonului.
La activarea senzorului de ploaie, cheia cu
telecomandă trebuie să se afle în poziţia I sau
II în comutatorul de contact, iar maneta pentru
controlarea ştergătoarelor trebuie să se afle în
poziţia 0 (neactivat).


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 65
02 Instrumente şi butoane de comandă

Maneta din partea dreaptă

Pentru activarea senzorului de ploaie: Butonul de reglare


– Apăsaţi butonul (B), a se vedea pagina 64. Utilizaţi butonul de reglare pentru setarea
02 Una dintre lămpile de pe ecranul cu frecvenţei curselor la selectarea funcţiei de
informaţii arată că senzorul de ploaie este ştergere intermitentă sau pentru setarea
activat. sensibilităţii la ploaie la selectarea senzorului
Pentru dezactivarea senzorului de ploaie, fie: de ploaie.

1. Apăsaţi butonul (B)


2. Deplasaţi maneta în jos la un alt program
de funcţionare a ştergătoarelor. Dacă
maneta este ridicată, senzorul de ploaie
va rămâne activ, ştergătoarele vor efectua
o cursă suplimentară şi apoi vor reveni în
modul de activare automată la eliberarea
manetei în poziţia 0 (neactivat), a se
vedea pagina 64.
Senzorul de ploaie este dezactivat automat la
scoaterea cheii cu telecomandă din
comutatorul de contact sau la cinci minute
după luarea contactului.

IMPORTANT
În cazul utilizării spălătoriilor automate:
Dezactivaţi senzorul de ploaie prin
apăsarea butonului (B) când cheia cu
telecomandă se află în poziţia I sau II în
comutatorul de contact. În caz contrar, este
posibilă pornirea automată a ştergătoarelor
şi deteriorarea acestora.

66
02 Instrumente şi butoane de comandă

Pilotul automat*

Activarea Creşterea sau reducerea vitezei


Pilotul automat*

NOTĂ
O creştere temporară a vitezei (interval sub 02
un minut) prin apăsarea pedalei de
acceleraţie, de exemplu, în cazul efectuării
unei manevre de depăşire, nu afectează
programarea pilotului automat. La elibera-
rea pedalei de acceleraţie, autovehiculul va
reveni la viteza programată.

Dezactivarea temporară
– Pentru decuplarea provizorie a pilotului
automat, apăsaţi tasta 0. Simbolul

G029054
CRUISE (PILOT AUTOMAT) va fi afişat
G020141

pe panoul de instrumente mixt. Viteza


setată anterior este stocată în memorie.
Comenzile pilotului automat sunt situate în – Măriţi sau reduceţi viteza prin apăsarea Pilotul automat este de asemenea dezactivat
partea stângă a volanului. continuă a tastelor + sau –. La eliberarea temporar când:
tastei, viteza autovehiculului este
Stabilirea vitezei dorite: programată ca noua viteză de referinţă. • este acţionată pedala de frână sau cea de
ambreiaj
1. Apăsaţi tasta CRUISE (PILOT O apăsare scurtă (mai puţin de jumătate de
AUTOMAT). Mesajul CRUISE (PILOT secundă) pe simbolul + sau – modifică viteza • la deplasarea în rampă, când viteza scade
AUTOMAT) este afişat pe panoul de cu 1 km/h sau 1 mph1 . sub 25-30 km/h1
instrumente mixt. • maneta selectorului de viteze este
2. Pentru a seta viteza autovehiculului, deplasată în poziţia N
atingeţi simbolul + sau –. Mesajul CRUISE • are loc patinarea sau blocarea roţilor
ON (PILOT AUTOMAT ACTIVAT) este • are loc o creştere temporară a vitezei pe un
afişat pe panoul de instrumente mixt. interval ce depăşeşte un minut.
Pilotul automat nu poate fi activat la viteze mai
mici de 30 km/h sau mai mari de 200 km/h.

1
În funcţie de motorizare.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 67
02 Instrumente şi butoane de comandă

Pilotul automat*

Revenirea la viteza programată


– Apăsaţi această tastă pentru a
02 reveni la viteza setată anterior.
Mesajul CRUISE ON (PILOT
AUTOMAT ACTIVAT) este afişat
pe panoul de instrumente mixt.

Dezactivarea
– Pentru dezactivarea pilotului automat,
apăsaţi CRUISE (PILOT AUTOMAT).
Mesajul CRUISE ON (PILOT AUTOMAT
ACTIVAT) dispare de pe panoul de
instrumente mixt.

68 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Tastatura integrată în volan*

Funcţiile tastelor controlul sistemului telefonului prin intermediul


Tastatura integrată în volan*

tastelor săgeţi.
Pentru a reveni doar la modulul audio, apăsaţi 02
tasta EXIT (Ieşire). Pentru a reveni la meniul
telefonului, apăsaţi încă o dată tasta EXIT
(Ieşire).
Cu ajutorul tastei ENTER (Intrare) puteţi
selecta, activata şi dezactiva opţiuni din
meniuri. Tasta poate fi, de asemenea, utilizată
pentru a accesa structura directoarelor şi
pentru a porni redarea fişierelor audio în cazul
în care un disc cu fişiere audio este introdus
în CD player/dispozitivul de schimbare
a CD-urilor*. Pentru informaţii suplimentare,
a se vedea pagina 260.

Sunt disponibile două modele de tastatură în


funcţie de nivelul de echipare a autovehiculului.

Cele patru taste inferioare de pe volan sunt


utilizate pentru controlarea sistemului audio şi
a telefonului. Funcţia tastei depinde de
sistemul care este activat. Tastatura integrată
în volan poate fi utilizată pentru a regla
volumul, pentru a comuta între posturile setate
şi pentru a schimba piesele de pe CD.
– Apăsaţi şi ţineţi apăsată una dintre tastele
săgeţi pentru a derula rapid înainte/înapoi
sau pentru a căuta următorul post de
radio.
Telefonul trebuie să fie activat pentru a efectua
setări în sistemul telefonului. Activaţi funcţia
telefon prin apăsarea tastei PHONE (Telefon)
de pe consola centrală pentru pentru a permite

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 69
02 Instrumente şi butoane de comandă

Reglarea volanului, semnalizatoarele de avarie

Reglarea volanului O coliziune suficient de puternică sau o frânare


Reglarea volanului, semnalizatoarele de avarie

AVERTISMENT bruscă activează automat semnalizatoarele de


02 avarie, a se vedea pagina 166. Funcţia poate fi
Reglaţi întotdeauna volanul înainte de
dezactivată prin intermediul butonului
pornirea în călătorie, niciodată în timpul
corespunzător.
acesteia. Înainte de pornirea în călătorie,
asiguraţi-vă de fixarea corespunzătoare a
volanului. NOTĂ
Reglementările referitoare la utilizarea
Semnalizatoarele de avarie semnalizatoarelor de avarie diferă de la o
ţară la alta.

G020143

Volanul poate fi reglat atât în plan vertical, cât


şi în sens longitudinal.
1. Trageţi maneta spre dumneavoastră
pentru a elibera volanul.
2. Reglaţi apoi volanul în poziţia cea mai

G020144
potrivită pentru dumneavoastră.
3. Pentru fixarea volanului, împingeţi înapoi
maneta. Dacă volanul este inflexibil, Utilizaţi semnalizatoarele de avarie
apăsaţi-l uşor în timp ce trageţi maneta (funcţionarea simultană a tuturor
înapoi. semnalizatoarelor de direcţie) când
autovehiculul este oprit într-un loc în care
poate constitui un pericol sau un obstacol
pentru ceilalţi participanţi la trafic. Apăsaţi
butonul pentru activarea funcţiei.

70
02 Instrumente şi butoane de comandă

Frâna de parcare

Frâna de mână > Lampa de avertizare de pe panoul de


Frâna de parcare

instrumente se aprinde. AVERTISMENT


Încercaţi să utilizaţi întotdeauna frâna de 02
NOTĂ parcare atunci când parcaţi în pantă -
cuplarea într-o treaptă de viteză sau
Lampa de avertizare pentru frâna de deplasarea manetei selectorului de viteze
parcare se aprinde pe panoul de în poziţia P, în cazul transmisiei automate,
instrumente mixt indiferent de forţa cu care nu este suficientă pentru a menţine poziţia
este acţionată frâna de parcare. autovehiculul în toate situaţiile.

3. Eliberaţi pedala de frână şi asiguraţi-vă că Dezactivarea frânei de parcare


autovehiculul este staţionar. 1. Apăsaţi ferm pedala de frână.
4. Dacă autovehiculul se mişcă, maneta 2. Ridicaţi uşor maneta frânei de parcare,
frânei de parcare trebuie trasă un pic mai apăsaţi butonul, coborâţi maneta frânei de
sus. parcare şi eliberaţi butonul.
• La parcarea autovehiculului, întotdeauna > Lampa de avertizare de pe panoul de
cuplaţi prima treaptă de viteză (pentru instrumente se stinge.
Lampa de avertizare de pe panoul de transmisia manuală) sau deplasaţi maneta
instrumente şi eticheta de avertizare privind selectorului de viteze în poziţia P (pentru
riscul de strivire. transmisia automată).
Maneta frânei de parcare este situată între
scaunele din faţă. Parcarea în pantă/rampă
Dacă autovehiculul este parcat în rampă:
AVERTISMENT • Orientaţi roţile în direcţie opusă marginii
carosabilului.
Asiguraţi-vă că ceilalţi pasageri sau copiii
sau alte obiecte nu se află în pericolul de a Dacă autovehiculul este parcat în pantă:
fi prinse atunci când şoferul acţionează • Orientaţi roţile spre marginea carosabilului.
frâna de parcare sau când o eliberează.

Acţionarea frânei de parcare


1. Apăsaţi ferm pedala de frână.
2. Trageţi ferm maneta frânei de parcare.

71
02 Instrumente şi butoane de comandă

Geamurile acţionate electric

Funcţionarea Portiera şoferului vor fi deschise sau închise automat.


Geamurile acţionate electric

Deplasarea unui geam este întreruptă automat


Geamurile acţionate electric pot fi controlate în cazul blocării de orice natură a cursei
02
prin intermediul butoanelor de pe portiere. acestuia.
Cheia trebuie să se afle în poziţia I sau II în
comutatorul de contact pentru ca sistemul de
acţionare a geamurilor să fie funcţional. AVERTISMENT
Sistemul de acţionare a geamurilor va rămâne Funcţia care întrerupe deplasarea
funcţional o perioadă limitată de timp după geamurilor în cazul blocării este
oprirea autovehiculului şi scoaterea cheii cu operaţională atât în cazul închiderii
telecomandă din comutatorul de contact, cu automate, cât şi în cel al închiderii manuale,
condiţia ca toate portierele să fie închise. dar nu şi atunci când este activată funcţia
Acţionaţi geamurile cu atenţie. de protecţie antiprindere.
Pentru deschiderea unui geam:
– Apăsaţi partea superioară a butonului. AVERTISMENT
Pentru închiderea unui geam: În cazul prezenţei copiilor la bordul
– Ridicaţi partea superioară a butonului. autovehiculului:
Comenzi pentru geamurile din faţă Nu uitaţi să întrerupeţi alimentarea
Telecomanda şi butoanele de încuiere acţionate electric sistemului de acţionare a geamurilor
Pentru operarea geamurilor acţionate electric Şoferul poate acţiona toate geamurile electrice electrice prin scoaterea cheii cu
prin intermediul butoanelor de încuiere şi al din scaunul său. telecomandă din comutatorul de contact în
telecomenzii, a se vedea paginile 124 şi 132. cazul în care părăsiţi autovehiculul.
Geamurile se închid sau se deschid în două
moduri: Asiguraţi-vă că, la închiderea geamurilor,
copiii şi alţi pasageri nu sunt accidentaţi în
AVERTISMENT timpul efectuării acestei operaţiuni.
Acţionarea manuală
Asiguraţi-vă că, la închiderea geamurilor,
Apăsaţi sau ridicaţi uşor unul dintre butoane
copiii şi alţi pasageri nu sunt accidentaţi în
(1). Geamurile acţionate electric se ridică sau
timpul efectuării acestei operaţiuni. Fiţi
se coboară atâta timp cât butonul este
foarte atenţi dacă geamurile sunt închise cu
acţionat.
telecomanda.
Acţionarea automată
Apăsaţi sau ridicaţi complet unul dintre
butoane (1), apoi eliberaţi-l. Geamurile laterale

72
02 Instrumente şi butoane de comandă

Geamurile acţionate electric

Scaunul pasagerului
02

Scaunul pasagerului.

Butonul de pe portiera pasagerului din faţă


acţionează numai geamul aferent acestei
portiere.

73
02 Instrumente şi butoane de comandă

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Oglinda retrovizoare interioară Oglinda retrovizoare cu busolă* Calibrarea busolei


Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

02

G031045
G031043
Lumina puternică venită din spate poate fi Oglinda retrovizoare dispune de un ecran în Pământul este împărţit în 15 zone magnetice.
reflectată de oglinda retrovizoare interioară, colţul din dreapta sus, acesta indică pe busolă Busola este setată pentru zona geografică în
orbindu-l pe şofer. Utilizaţi funcţia antiorbire direcţia în care este îndreaptă partea frontală a care a fost livrat autovehiculul. Busola trebuie
când lumina din spate vă deranjează. autovehiculului. Sunt indicate opt direcţii calibrată de fiecare dată când autovehiculul se
diferite cu abrevieri în limba engleză: N (nord), deplasează în zone magnetice diferite.
Funcţia antiorbire NE (nord-est), E (est), SE (sud-est), S (sud), 1. Opriţi autovehiculul într-un spaţiu larg
SW (sud-vest), W (vest) şi NW (nord-vest). deschis, menţinând motorul pornit la
Buton de comandă pentru funcţia
ralanti.
antiorbire
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (1) cel
Poziţia normală puţin 6 secunde. Pe ecran este afişat
Poziţia antiorbire. caracterul C (butonul este ascuns; utilizaţi
o agrafă, de exemplu, pentru a-l apăsa în
Funcţia automată antiorbire* interior).
Lumina puternică din spate este automat 3. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (1) cel
redusă de către oglinda retrovizoare. Butonul puţin 3 secunde. Numărul zonei
(1) nu este disponibil în cazul oglinzilor cu magnetice curente este afişat pe ecran.
funcţie automată antiorbire.

74 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

4. Apăsaţi repetat butonul (1) până la


afişarea zonei magnetice respective
(1–15), consultaţi harta zonelor magnetice 02
pentru busolă.
5. Aşteptaţi până la reafişarea simbolului C.
6. Apoi, apăsaţi continuu butonul timp de 9
secunde şi selectaţi L pentru
autovehiculele cu volanul pe partea
stângă şi R pentru cele cu volanul pe
partea dreaptă.
7. Deplasaţi-vă uşor în cerc cu o viteză de
maxim 10 km/h până la afişarea unei
direcţii pe busolă, fapt ce indică finalizarea

G020151

G020153
calibrării.

Zone magnetice, Asia. Zone magnetice, Australia.


G020150

G020152

G020154
Zone magnetice, Europa.

Zone magnetice, America de Sud. Zone magnetice, Africa.


75
02 Instrumente şi butoane de comandă

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Oglinzile exterioare Oglinzile exterioare pliabile


cu acţionare electrică* NOTĂ
02 Oglinzile pot fi pliate pentru parcarea/ Oglinzile exterioare nu vor fi depliate
conducerea în spaţii înguste. Acest lucru se automat în timpul descuierii dacă au fost
poate face atunci când cheia se află în poziţia I pliate prin utilizarea butoanelor de comandă
sau II în comutatorul de contact. de pe portieră.
Plierea oglinzilor Dacă autovehiculul este încuiat prin
1. Apăsaţi simultan butoanele L şi R. intermediul cheii cu telecomandă şi apoi
este pornit, oglinzile exterioare vor rămâne
2. Eliberaţi butoanele. Oglinzile se opresc depliate.
automat în poziţia complet pliată.
Funcţia poate fi activată/dezactivată la Car
AVERTISMENT settings… Mirror fold on locking
(Setările autovehiculului - Plierea oglinzi la
Oglinda exterioară de pe portiera şoferului încuiere), a se vedea pagina 81 pentru o
are un unghi de deschidere larg pentru a descriere a sistemului de meniuri.
furniza o vizibilitate optimă. Este posibil ca
obiectele să pară mai îndepărtate decât Resetarea în poziţia neutră
Butoanele de comandă pentru reglarea celor sunt în realitate. Oglinzile care au fost deplasate din poziţia
două oglinzi exterioare sunt situate în partea obişnuită de către o forţă externă trebuie să fie
anterioară a cotierei de pe portiera şoferului. Deplierea oglinzilor resetate în poziţia neutră, pentru ca plierea şi
Oglinzile retrovizoare pot fi acţionate când deplierea electrică să funcţioneze.
cheia se află în poziţia I şi II în comutatorul de 1. Apăsaţi simultan butoanele L şi R.
contact. 2. Eliberaţi butoanele. Oglinzile se opresc 1. Utilizaţi butoanele L şi R pentru a plia
automat în poziţia complet depliată. oglinzile.
1. Apăsaţi butonul L pentru oglinda
Plierea/deplierea automată 2. Depliaţi oglinzile din nou cu ajutorul
exterioară din stânga sau R pentru oglinda
La încuierea/descuierea autovehiculului prin butoanelor L şi R. Oglinzile sunt acum
exterioară din dreapta. Lampa integrată în
intermediul cheii cu telecomandă sau al resetate în poziţia neutră.
buton se aprinde.
2. Reglaţi poziţia prin intermediul sistemului de acces fără cheie, a se vedea
pagina 128, oglinzile exterioare sunt pliate/ Iluminarea de proximitate şi luminile
comutatorului basculant din centru.
depliate automat. de acces
3. Apăsaţi din nou butonul L sau R. Lampa
se stinge. Lampa* oglinzilor exterioare se aprinde atunci
când sunt activate luminile de acces sau
iluminarea de proximitate.

76 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Sistemul de informare unghi mort,


BLIS*
BLIS este un sistem de informare care, în 02
anumite condiţii, poate atenţiona şoferul cu
privire la prezenţa altor autovehicule
deplasându-se în acelaşi sens în aşa-numitul
„unghi mort”, a se vedea pagina 171.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 77
02 Instrumente şi butoane de comandă

Trapa acţionată electric*

Poziţiile de deschidere Poziţia de ventilaţie


Trapa acţionată electric*

AVERTISMENT Deschis:
02 În cazul prezenţei copiilor la bordul – Deplasaţi marginea posterioară a
autovehiculului: butonului (5) în sus.
întrerupeţi alimentarea sistemului de Închis:
acţionare a trapei prin scoaterea cheii cu
telecomandă din comutatorul de contact în – Deplasaţi marginea posterioară a
cazul în care părăsiţi autovehiculul. butonului (6) în jos.
Deschiderea completă a trapei din poziţia de
ventilaţie:
– Deplasaţi butonul înapoi până la capătul
cursei (1) şi eliberaţi-l.

Poziţia de glisare
G007503

Acţionarea automată
– Deplasaţi butonul dincolo de punctul de
rezistenţă (2) până la capătul posterior al
Butoanele de comandă ale trapei sunt situate
cursei (1) sau dincolo de punctul de
în panoul de pe pavilion. Trapa dispune de
rezistenţă (3) până la capătul anterior al
două poziţii de deschidere:
cursei (4) şi eliberaţi-l. Trapa se
Poziţia de ventilaţie cu marginea deschide/închide complet.
posterioară ridicată Acţionarea manuală

G029222
Poziţia de glisare, înapoi/înainte Deschis:
Cheia cu telecomandă trebuie să se afle în – Deplasaţi butonul înapoi până la punctul
poziţia I sau II. Deschidere automată de rezistenţă (2). Trapa se deschide
înspre poziţia maximă atât timp cât
Deschidere manuală butonul este menţinut apăsat.
Închidere manuală Închis:
Închidere automată – Deplasaţi butonul înainte, până la punctul
Deschidere, poziţia de ventilaţie de rezistenţă (3).
Închidere, poziţia de ventilaţie

78 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Trapa acţionată electric*

Trapa se închide atât timp cât butonul este Dacă doriţi să întrerupeţi închiderea:
menţinut apăsat. AVERTISMENT
– Apăsaţi din nou butonul de încuiere.
Funcţia antiprindere a trapei este 02
AVERTISMENT AVERTISMENT operaţională numai în timpul închiderii
automate, nu şi în timpul operaţiei de
Funcţia antiprindere a trapei este Asiguraţi-vă că ceilalţi pasageri sau copii nu închidere manuală.
operaţională numai în timpul închiderii
se află în pericolul de a fi accidentaţi la Asiguraţi-vă că niciun pasager nu este în
automate, nu şi în timpul operaţiei de
închiderea trapei prin intermediul cheii cu pericol de a fi accidentat la închiderea
închidere manuală. telecomandă. Acţionaţi întotdeauna trapa trapei.
cu atenţie.
Închiderea trapei prin intermediul cheii Deflectorul de vânt
cu telecomandă sau al butonului de Parasolarul
încuiere
Trapa este prevăzută pe interior cu un
parasolar glisant acţionat manual. La
deschiderea trapei, parasolarul glisează
automat înapoi. Pentru închiderea acestuia,
prindeţi mânerul şi deplasaţi parasolarul
înainte.

Protecţia antiprindere
Funcţia antiprindere a trapei este activată în
cazul obstrucţionării cursei acesteia de către
un obiect. Dacă închiderea trapei este
obstrucţionată, cursa acesteia va fi întreruptă
automat şi trapa va reveni în poziţia anterioară.
G020157

Trapa este dotată cu un deflector de vânt care


se pliază când trapa este deschisă.
– O apăsare prelungită a butonului de
încuiere închide trapa şi toate geamurile.
Portierele şi hayonul sunt încuiate.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 79
02 Instrumente şi butoane de comandă

Preferinţe personale

Setările posibile Ceas, reglare


Preferinţe personale

Afişaj
Pentru anumite funcţii ale autovehiculului, MENU (Meniu) Ora şi minutele sunt reglate separat.
02
puteţi configura propriile dumneavoastră
EXIT (Ieşire) 1. Utilizaţi numerele de pe tastatură sau
setări. Acest lucru este valabil în cazul tastele „săgeată sus” sau „săgeată jos” de
sistemelor de încuiere, sistemului de control al ENTER (Intrare) pe butonul de navigaţie (E).
climatizării şi sistemului audio. Pentru
informaţii referitoare la funcţiile audio, a se Navigation (Navigare) 2. Pentru selectarea numărului dorit utilizaţi
vedea pagina 250. tastele „săgeată dreapta” sau „săgeată
Utilizare stânga” de pe butonul de navigaţie.
Panoul de comandă Setările sunt afişate pe ecran (A). 3. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare) pentru a
activa ceasul.
Deschideţi meniul pentru a vizualiza setările:
1. Apăsaţi MENU (Meniu) (B). NOTĂ
2. Navigaţi, de exemplu, la opţiunile Car
settings… (Setările autovehiculului) cu Dacă autovehiculul este dotat cu un ceas
ajutorul butonului de navigaţie (E). cu afişaj de 12 ore, puteţi selecta AM/PM
3. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare) (D). utilizând tastele „săgeată sus” sau „săgeată
jos” după setarea ultimei cifre a minutelor.
4. Selectaţi o alternativă prin intermediul
butonului de navigaţie (E).
5. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare) pentru a Setările pentru controlul climatizării
activa această funcţie.
Funcţia activată este afişată pe ecran prin Reglarea automată a ventilatorului
simbolul . Funcţia dezactivată este Turaţia ventilatorului poate fi setată în modul
afişată pe ecran prin simbolul . AUTO în cazul autovehiculelor dotate cu
Închideţi meniul: sistem ECC:
– Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) (C) pentru – Alegeţi între Low (Redus), Normal
aproximativ o secundă. (Normal) sau High (Ridicat).

Temporizatorul pentru recircularea


aerului
La activarea temporizatorului, aerul este
Panoul de comandă. recirculat timp de 3-12 minute, în funcţie de
temperatura exterioară.

80
02 Instrumente şi butoane de comandă

Preferinţe personale

– Selectaţi On/Off (activare/dezactivare) Lampa de confirmare a încuierii Simultaneous closing/opening of all


dacă doriţi să activaţi sau să dezactivaţi Semnalizatoarele de avarie se pot aprinde windows (Închiderea/deschiderea
temporizatorul de recirculare. pentru a confirma încuierea autovehiculului cu 02
simultană a tuturor geamurilor)
telecomanda. Este disponibilă opţiunea On/Off
Resetarea tuturor funcţiilor Această funcţie poate fi atribuită butonului de
(Activare/Dezactivare).
Resetarea funcţiilor sistemului de climatizare încuiere de pe telecomandă, butonului de
la setările implicite iniţiale. închidere centralizată de pe portierele din faţă,
Încuierea automată a portierelor precum şi butonului de pe mânerul exterior al
Când viteza autovehiculului depăşeşte 7 km/h portierei la autovehiculele care dispun de
Setările autovehiculului portierele şi hayonul pot fi încuiate automat. sistem de acces fără cheie:
Este disponibilă opţiunea On/Off (Activare/
Plierea oglinzilor la încuiere* Dezactivare). • Auto. close all windows (Închiderea
automată a tuturor geamurilor) - toate
La încuierea/descuierea autovehiculului prin geamurile şi trapa sunt închise simultan
intermediul cheii cu telecomandă, oglinzile Descuierea portierelor ţinând apăsat butonul de încuiere.
exterioare pot fi pliate/depliate automat. Este Există două alternative pentru descuiere:
disponibilă opţiunea On/Off (Activare/ Această funcţie poate fi atribuită butonului de
Dezactivare). • All doors (Toate portierele) – toate încuiere de pe telecomandă şi butonului de
portierele şi hayonul sunt descuiate printr-o închidere centralizată de pe portierele din faţă:
Protecţie în regim redus* apăsare a butonului de pe telecomandă. • Auto. open all windows (Deschiderea
Funcţia de blocare poate fi dezactivată • Driver door, then all (Mai întâi portiera automată a tuturor geamurilor) – toate
temporar, iar nivelul alarmei redus, în cazul în şoferului, apoi celelalte portiere) – printr-o geamurile sunt deschise simultan ţinând
care o persoană doreşte să rămână în apăsare a butonului de pe telecomandă se apăsat butonul de descuiere.
autovehicul, iar portierele sunt încuiate din descuie portiera şoferului. O a doua
exterior. Sunt disponibile opţiunile Activate apăsare descuie portiera pasagerului şi Luminile de acces
once (Activare o dată) şi Ask on exit hayonul.
Selectaţi intervalul în care lămpile
(Confirmare la părăsirea autovehiculului), a se autovehiculului trebuie să rămână aprinse
vedea paginile 133 şi 136. Acces fără cheie după apăsarea butonului pentru luminile de
• All doors (Toate portierele) – ambele acces - a se vedea pagina 124.
Lampa de confirmare a descuierii portiere şi hayonul sunt descuiate
Semnalizatoarele de avarie se pot aprinde simultan1. Sunt disponibile următoarele alternative:
pentru a confirma descuierea autovehiculului • 30 de secunde
• Either front door (Una dintre portierele din
cu telecomanda. Este disponibilă opţiunea
faţă) – oricare dintre portiere sau hayonul • 60 de secunde
On/Off (Activare/Dezactivare).
poate fi descuiată separat. • 90 de secunde

1
Atât portierele, cât şi hayonul pot fi, de asemenea, încuiate simultan.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 81
02 Instrumente şi butoane de comandă

Preferinţe personale

Iluminarea de proximitate
Selectaţi intervalul în care lămpile
02 autovehiculului trebuie să rămână aprinse la
deplasarea în spate a manetei din stânga după
scoaterea cheii cu telecomandă din
comutatorul de contact - a se vedea pagina 61.
Sunt disponibile următoarele alternative:
• 30 de secunde
• 60 de secunde
• 90 de secunde

Informaţii
• VIN number… - (Numărul de identificare al
autovehiculului) este numărul de
identificare unic al autovehiculului.
• Number of keys… (Numărul de chei) -
Este afişat numărul de chei înregistrate
pentru autovehiculul respectiv.

82
02 Instrumente şi butoane de comandă

HomeLink®*

Informaţii generale
HomeLink®*

NOTĂ AVERTISMENT
® 02
HomeLink este proiectată să nu În cazul în care telecomanda HomeLink®
funcţioneze dacă autovehiculul este încuiat este utilizată pentru a activa uşa de la garaj
din exterior. sau o poartă, asiguraţi-vă că nicio persoană
Păstraţi telecomenzile iniţiale pentru o nu se află în apropierea uşii sau a porţii.
reprogramare ulterioară (de exemplu, în Nu utilizaţi telecomanda HomeLink® pentru
cazul achiziţionării unui autovehicul nou). alte uşi de garaj care nu sunt dotate cu
Ştergeţi programările pentru tastele sistem de siguranţă de oprire şi de
telecomenzilor atunci când vindeţi inversare a mişcării. Uşa garajului trebuie
autovehiculul. să se activeze imediat atunci când
Parasolarele metalice nu trebuie utilizate la detectează un obstacol, să se oprească şi
autovehiculele dotate cu telecomandă să efectueze mişcarea inversă. O uşă de
garaj care nu prezintă aceste caracteristici
HomeLink®. Acestea pot afecta
G030070

poate cauza accidente. Pentru informaţii


funcţionarea telecomenzii.
suplimentare - contactaţi furnizorul prin
internet: www.homelink.com.
HomeLink® este o telecomandă programabilă Funcţionarea
care poate controla până la maximum trei Dacă HomeLink® este programată Programarea pentru prima dată
dispozitive diferite (de exemplu, uşa garajului, corespunzător, aceasta poate fi utilizată în Primul pas şterge memoria din telecomanda
sistemul de alarmă, iluminatul exterior şi locul telecomenzilor iniţiale. HomeLink® şi nu trebuie efectuat pentru
iluminarea interioară etc.) şi prin această reprogramarea unei singure taste.
funcţie înlocuieşte telecomenzile respectivelor Apăsaţi butonul programat pentru activarea
dispozitive. Telecomanda HomeLink® este uşii de la garaj, a sistemului de alarmă etc. 1. Apăsaţi cele două taste laterale şi
fixată, din fabricaţie, în interiorul parasolarului Lampa de control luminează cât timp ţineţi menţineţi apăsat până când lampa de
din partea stângă. butonul apăsat. control începe să lumineze intermitent
după aproximativ 20 de secunde. Lumina
Panoul telecomenzii HomeLink® constă din NOTĂ intermitentă indică faptul că telecomanda
trei butoane programabile şi o lampă de HomeLink® este setată în „modul
control. Când nu se face contactul, telecomanda memorează” şi poate fi programată.
HomeLink® funcţionează timp de 30 de 2. Aşezaţi telecomanda iniţială la 5-30 cm de
minute după deschiderea portierei şoferului. telecomanda HomeLink®. Observaţi atent
lampa de control.
Telecomenzile originale pot fi utilizate în
paralel cu HomeLink®.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 83
02 Instrumente şi butoane de comandă

HomeLink®*

Distanţa necesară între telecomanda că dispozitivul are un „cod de rulare”. Uşa 2. Atunci când lampa de control de pe
iniţială şi telecomanda HomeLink® depinde garajului, poarta sau altceva similar nu telecomanda HomeLink® începe să
02 de programarea dispozitivului respectiv. Pot este activat(ă) când este apăsată tasta lumineze intermitent, după aproximativ
fi necesare mai multe încercări de la programată de pe telecomanda 20 de secunde, aşezaţi telecomanda iniţială
distanţe diferite. Menţineţi fiecare poziţie HomeLink®. Continuaţi programarea la 5-30 cm de telecomanda HomeLink®.
pentru aproximativ 15 secunde înainte de a urmând indicaţiile de mai jos. Observaţi atent lampa de control.
încerca una nouă. Distanţa necesară între telecomanda
5. Localizaţi tasta „programare tastă1 ” pe
3. Apăsaţi simultan tasta de pe telecomanda dispozitivul corespunzător uşii garajului, iniţială şi telecomanda HomeLink depinde
iniţială şi pe cea de pe telecomanda de exemplu, care este situată în mod de programarea dispozitivului respectiv. Pot
HomeLink®. Menţineţi apăsate tastele normal lângă cuplajul antenei de pe fi necesare mai multe încercări de la
până când lampa de control trece de pe dispozitiv. Dacă aveţi dificultăţi în distanţe diferite. Menţineţi fiecare poziţie
iluminare intermitentă lentă pe iluminare localizarea tastei, consultaţi manualul de pentru aproximativ 15 secunde înainte de a
intermitentă rapidă. Iluminarea utilizare sau contactaţi furnizorul prin încerca una nouă.
intermitentă rapidă indică realizarea cu Internet: www.homelink.com. 3. Apăsaţi tasta de pe telecomanda iniţială.
succes a programării. 6. Apăsaţi şi eliberaţi tasta „programare Lampa de control va începe să lumineze
4. Testaţi programarea prin apăsarea tastei tastă”. Tasta luminează intermitent intermitent. Când lampa de control trece
programate de pe telecomanda aproximativ 30 de secunde, iar de pe iluminare intermitentă lentă pe
HomeLink® şi prin observarea lămpii de următoarea etapă trebuie efectuată în iluminare intermitentă rapidă, eliberaţi
control: acest interval de timp. ambele taste. Iluminarea intermitentă
7. Apăsaţi tasta programată de pe rapidă indică realizarea cu succes a
• Luminarea constantă: Lampa de programării.
telecomanda HomeLink®, în timp ce tasta
control luminează constant atunci când
tasta este menţinută apăsată, indicând „programare tastă” luminează intermitent, 4. Testaţi programarea prin apăsarea tastei
şi menţineţi-o apăsată pentru aproximativ programate de pe telecomanda HomeLink
faptul că programarea este completă.
3 secunde, apoi eliberaţi-o. Repetaţi şi prin observarea lămpii de control:
Uşa garajului, poarta sau altceva similar
trebuie să fie activat(ă) când este secvenţa apăsat/menţine/eliberează de
3 ori până la încheierea programării.
apăsată tasta programată de pe
telecomanda HomeLink®.
Programarea tastelor individuale
• Luminarea intermitentă: Lampa de Pentru a reprograma o tastă individuală,
control luminează intermitent aproximativ urmaţi indicaţiile de mai jos:
2 secunde, iar apoi luminează constant
aproximativ 3 secunde. Procesul se repetă 1. Apăsaţi tasta corespunzătoare de pe
aproximativ 20 de secunde şi indică faptul telecomanda HomeLink® şi menţineţi-o
apăsată până la încheierea etapei a treia.
1
Denumirea şi culoarea tastei variază în funcţie de producător.

84 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

HomeLink®*

• Luminarea constantă: Lampa de 7. Apăsaţi tasta programată de pe


control luminează constant atunci când telecomanda HomeLink®, în timp ce tasta
tasta este menţinută apăsată, indicând „programare tastă” luminează intermitent, 02
faptul că programarea este completă. şi menţineţi-o apăsată pentru aproximativ
Uşa garajului, poarta sau altceva similar 3 secunde, apoi eliberaţi-o. Repetaţi
trebuie să fie activat(ă) când este secvenţa apăsat/menţine/eliberează de
apăsată tasta programată de pe 3 ori până la încheierea programării.
telecomanda HomeLink®.
• Luminarea intermitentă: Lampa de Ştergerea programării
control luminează intermitent aproximativ Este posibilă doar ştergerea programării
2 secunde, iar apoi luminează constant pentru toate tastele de pe telecomanda
aproximativ 3 secunde. Procesul se repetă HomeLink®, şi nu ştergerea individuală a
aproximativ 20 de secunde şi indică faptul programării tastelor.
că dispozitivul are un „cod de rulare”. Uşa – Apăsaţi cele două taste laterale şi
garajului, poarta sau altceva similar nu menţineţi apăsat până când lampa de
este activat(ă) când este apăsată tasta control începe să lumineze intermitent
programată de pe telecomanda după aproximativ 20 de secunde.
HomeLink®. Continuaţi programarea
> Telecomanda HomeLink® este setată
urmând indicaţiile de mai jos.
acum în aşa numitul „mod memorează”
5. Localizaţi tasta „programare tastă1 ” pe şi poate fi programată încă o dată, a se
dispozitivul corespunzător uşii garajului, vedea pagina 83.
de exemplu, care este situată în mod
normal lângă cuplajul antenei de pe
dispozitiv. Dacă aveţi dificultăţi în
localizarea tastei, consultaţi manualul de
utilizare sau contactaţi furnizorul prin
Internet: www.homelink.com.
6. Apăsaţi şi eliberaţi tasta „programare
tastă”. Tasta luminează intermitent
aproximativ 30 de secunde, iar
următoarea etapă trebuie efectuată în
acest interval de timp.

1
Denumirea şi culoarea tastei variază în funcţie de producător.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 85
Informaţii generale despre controlul climatizării .......................................... 88
Controlul manual al climatizării, AC ............................................................ 90
Controlul electronic al climatizării, ECC* ..................................................... 93
Distribuţia aerului ........................................................................................ 96
Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat
cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*.................................... 97
Sistemul de încălzire suplimentar alimentat cu carburant*(diesel)............ 100

86 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
CONTROL CLIMATIZARE
03 Controlul climatizării

Informaţii generale despre controlul climatizării

Sistemul de climatizare Agentul frigorific Preferinţe personale


Informaţii generale despre controlul climatizării

Sistemul de control al climatizării răceşte sau Sistemul de climatizare conţine agent frigorific Puteţi seta preferinţele pentru două funcţii ale
încălzeşte, dar şi usucă aerul care intră în R134a. Acest agent frigorific nu conţine clor, controlului climatizării:
habitaclu. Autovehiculul este dotat fie cu ceea ce înseamnă că nu afectează stratul de • Viteza ventilatorului în modul AUTO
control manual (AC), fie cu control electronic al ozon. Sistemul trebuie alimentat exclusiv cu (AUTOMAT) (se aplică numai
climatizării (ECC, Electronic Climate Control). agent frigorific R134a, a se vedea, de autovehiculelor cu control electronic al
asemenea, pagina 290. Volvo vă recomandă climatizării, ECC).
03
NOTĂ să contactaţi un atelier Volvo autorizat pentru
• Temporizatorul pentru recircularea aerului
efectuarea acestei operaţiuni. din habitaclu.
Sistemul de climatizare poate fi dezactivat,
dar pentru a asigura cel mai bun confort Pentru informaţii suplimentare referitoare la
climatic în habitaclu şi pentru a preveni Filtrul pentru habitaclu aceste setări, a se vedea pagina 80.
aburirea geamurilor, aceasta trebuie să fie Tot aerul care intră în habitaclu este curăţat
mereu activat. numai prin intermediul unui filtru. Acest filtru
trebuie înlocuit în mod regulat. Respectaţi
programul de revizie tehnică al Volvo pentru
Aburirea geamurilor înlocuirea filtrului la intervalele recomandate.
Dacă autovehiculul este utilizat în medii cu
Dezaburiţi geamurile pe interior utilizând, în proporţii ridicate de agenţi contaminanţi, poate
primul rând, funcţia de degivrare. fi necesară înlocuirea mai frecventă a filtrului.
Pentru a reduce riscul de aburire, curăţaţi
geamurile cu un agent obişnuit de curăţare a NOTĂ
geamurilor.
Există tipuri diferite de filtre pentru
habitaclu. Asiguraţi-vă că utilizaţi filtrul
Gheaţa şi zăpada corect.
Îndepărtaţi gheaţa şi zăpada de pe orificiile de
admisie a aerului ale sistemului de climatizare
(grila dintre capota motorului şi parbriz). Afişajul
Deasupra panoului de comandă pentru
Diagnosticare şi reparare controlul climatizării se află ecranul cu
informaţii. Acesta afişează setările sistemului
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier de control al climatizării.
Volvo autorizat pentru diagnosticarea şi
repararea sistemului de control al climatizării.

88
03 Controlul climatizării

Informaţii generale despre controlul climatizării

Duzele de ventilaţie din planşa de bord ECC* Geamurile laterale şi trapa


Pentru a vă asigura de funcţionarea optimă a
Temperatura reală sistemului de climatizare, toate geamurile
Temperatura selectată corespunde senzaţiei laterale şi trapa (dacă este cazul) trebuie
fizice determinate de viteza aerului, umiditate închise.
şi radiaţia solară la care este expus interiorul şi
exteriorul autovehiculului. Acceleraţia
03
Sistemul include un senzor de radiaţie solară Sistemul de climatizare este dezactivat
care detectează din ce parte vine lumina temporar în cazul apăsării complete a pedalei
solară care pătrunde în habitaclu. Acest lucru de acceleraţie. Este posibil să simţiţi o creştere
înseamnă că temperatura aerului transmis prin temporară a temperaturii.
duzele de ventilaţie din dreapta diferă de
temperatura aerului transmis prin duzele de Condensul
ventilaţie din stânga, în ciuda setărilor identice Pe vreme caldă, condensul generat de
de temperatură pentru ambele părţi.
G019942

sistemul de climatizare poate fi evacuat sub


autovehicul. Acest fenomen este normal.
Amplasarea senzorilor
Deschis • Senzorul de radiaţie solară este situat pe
partea superioară a planşei de bord.
Închis • Senzorul de temperatură a habitaclului este
Flux de aer lateral situat în spatele panoului de comandă al
sistemului de control al climatizării.
Flux de aer vertical
• Senzorul pentru temperatura exterioară
Dacă geamurile laterale sunt aburite, este situat pe oglinda exterioară.
direcţionaţi duzele de ventilaţie laterale către • Senzorul de umiditate este situat în oglinda
acestea. retrovizoare interioară.
La temperaturi exterioare reduse - Închideţi
duzele centrale pentru confort optim şi NOTĂ
dezaburire eficientă.
Nu acoperiţi şi nu blocaţi senzorii cu articole
vestimentare sau alte obiecte.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 89
03 Controlul climatizării

Controlul manual al climatizării, AC

Panoul de comandă
Controlul manual al climatizării, AC

2 8

3 4
1 9
03

G026308
6 7

Ventilator Funcţii 2. Recircularea aerului


1. Ventilatorul Recircularea aerului poate fi
Recirculare aer
utilizată pentru a preveni
Degivratorul Măriţi sau reduceţi viteza pătrunderea mirosurilor
ventilatorului prin rotirea neplăcute, a gazelor de
Distribuţia aerului butonului. eşapament etc. în habitaclu.
AC ON/OFF – Sistemul de climatizare Dacă butonul este rotit spre Aerul din habitaclu este
activat/dezactivat stânga, iar simbolul recirculat. În autovehicul nu
Scaun din faţă stânga încălzit ventilatorului dispare de pe mai este admis aer din
ecran, ventilatorul şi sistemul exterior. Funcţia de recirculare a aerului
Scaun din faţă dreapta încălzit de climatizare sunt oprite. Pe ecran sunt (împreună cu sistemul de climatizare) asigură
Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor afişate simbolul ventilatorului şi mesajul OFF răcirea mai rapidă a habitaclului pe vreme
exterioare (Dezactivat). caldă. Dacă aerul din habitaclu este recirculat
o perioadă îndelungată de timp, există riscul
Temperatură aburirii geamurilor.

90
03 Controlul climatizării

Controlul manual al climatizării, AC

Temporizatorul 4. Distribuţia aerului 6. şi 7. Scaunele din faţă încălzite*


Funcţia temporizatorului reduce riscul givrării, Fluxul de aer poate fi Treaptă de încălzire superioară:
aburirii geamurilor şi deteriorării calităţii aerului distribuit către ferestre, – Apăsaţi butonul o singură dată – ambele
(dacă se selectează modul de recirculare a duzele din planşa de bord
lămpi se aprind.
aerului). Pentru activarea/dezactivarea sau podea prin apăsarea
funcţiei, a se vedea pagina 80. Când este butoanelor de distribuţie a Treaptă de încălzire inferioară:
selectat programul de degivrare (3), aerului. – Apăsaţi butonul o singură dată – o lampă
recircularea aerului este dezactivată. se aprinde. 03
O lampă de pe ecranul de
3. Degivratorul deasupra panoului de control al climatizării şi o Dezactivarea încălzirii:
Este utilizat pentru lampă aprinsă în butonul corespunzător indică – Apăsaţi butonul de trei ori – nicio lampă nu
dezaburirea şi degivrarea ce funcţie a fost selectată. se aprinde.
rapidă a parbrizului şi a A se vedea tabelul de la pagina 96. 8. Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor
geamurilor laterale. Fluxul de
aer este direcţionat spre 5. Comutatorul AC – Activat/Dezactivat exterioare
geamuri la o turaţie ridicată a (ON/OFF) Încălzirea este utilizată
ventilatorului. La activarea ON (Activare): sistemul de pentru îndepărtarea gheţii
acestei funcţii, lampa climatizare este activat. sau a aburului de pe lunetă şi
integrată în butonul pentru degivrator Acesta este controlat de oglinzile exterioare. Apăsaţi
luminează. funcţia AUTO a sistemului. butonul o singură dată pentru
Astfel, aerul admis este răcit pornirea simultană a
Pentru a asigura uscarea maximă a aerului din degivrării lunetei şi a
habitaclu sunt, de asemenea, efectuate şi uscat.
oglinzilor retrovizoare.
automat următoarele acţiuni atunci când este OFF (Dezactivare): sistemul Funcţia este activată atunci când una dintre
activată funcţia de degivrare: de climatizare este dezactivat. lămpile integrate în buton se aprinde.
• sistemul de climatizare (AC) este activat La activarea funcţiei de degivrare, sistemul de Funcţia este dezactivată manual sau automat.
automat [poate fi dezactivat cu ajutorul climatizare este pornit automat (poate fi Oprirea manuală este efectuată prin apăsarea
butonului AC (5)] dezactivat folosind butonul AC). O lampă o singură dată a butonului. Oprirea automată
• recircularea aerului este dezactivată aprinsă în butonul ON (Activare) şi, respectiv, deconectează luneta şi oglinzile exterioare
automat. OFF (Dezactivare) de deasupra indică ce după 12 – 20 de minute în funcţie de
La dezactivarea degivratorului, sistemul de funcţie a fost selectată. temperatura exterioară.
control al climatizării revine la setările
precedente.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 91
03 Controlul climatizării

Controlul manual al climatizării, AC

În timpul sezonului rece procesul de degivrare*


durează mai mult de 20 de minute pentru a
împiedica îngheţarea sau aburirea lunetei şi a
oglinzilor exterioare. Intensitatea degivrării
poate fi adaptată la temperatura exterioară.
Această funcţie trebuie dezactivată manual.
9. Temperatura
03
Selectaţi funcţia de încălzire
sau răcire atât pentru locul
şoferului, cât şi pentru cel al
pasagerului din faţă.

92 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Controlul climatizării

Controlul electronic al climatizării, ECC*

Panoul de comandă
Controlul electronic al climatizării, ECC*

03

AUTO Funcţii 2. Ventilatorul


1. AUTO Măriţi sau reduceţi turaţia
Ventilator
ventilatorului prin rotirea
Recirculare/Sistem de menţinere a calităţii Funcţia AUTO reglează butonului. Dacă este
aerului automat controlul climatizării selectată funcţia AUTO
în scopul obţinerii turaţia ventilatorului este
Degivratorul temperaturii dorite. Funcţia reglată automat. Turaţia
Distribuţia aerului AUTO controlează sistemul setată anterior este
de încălzire, sistemul de dezactivată.
AC ON/OFF – Sistemul de climatizare climatizare, turaţia
activat/dezactivat ventilatorului, recircularea şi
distribuţia aerului. NOTĂ
Scaun din faţă stânga încălzit
Scaun din faţă dreapta încălzit Când una sau mai multe funcţii sunt selectate Dacă butonul este rotit spre stânga, iar
manual, celelalte funcţii continuă să opereze simbolul ventilatorului dispare de pe ecran,
Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor automat. Toate setările manuale sunt ventilatorul şi sistemul de climatizare sunt
exterioare dezactivate la apăsarea butonului AUTO. Pe oprite. Pe ecran sunt afişate simbolul
Selectorul de temperatură ecran apare afişat AUTO CLIMATE ventilatorului şi mesajul OFF (Dezactivat).
(AUTOCLIMATIZARE).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 93
03 Controlul climatizării

Controlul electronic al climatizării, ECC*

3. Recircularea aerului particulele pentru a diminua mirosurile 5. Degivratorul


Funcţia de recirculare a neplăcute şi agenţii poluanţi din aerul admis în Este utilizat pentru
aerului poate fi utilizată habitaclu. Când senzorul detectează dezaburirea şi degivrarea
pentru prevenirea intrării contaminarea aerului din exterior, admisia rapidă a parbrizului şi a
mirosurilor neplăcute, a aerului este întreruptă şi aerul din habitaclu geamurilor laterale. Fluxul de
gazelor de eşapament etc. în este recirculat. Când senzorul de calitate a aer este direcţionat spre
habitaclu. La activarea aerului este activ, o lampă verde (A) este geamuri la o turaţie ridicată a
03 acestei funcţii, aerul din aprinsă. ventilatorului. La activarea
habitaclu este recirculat şi Activarea senzorului de calitate a aerului: acestei funcţii, lampa
admisia aerului din exterior este întreruptă. integrată în butonul pentru degivrator
Dacă aerul din habitaclu este recirculat o – Apăsaţi butonul AUTO (1) pentru luminează.
perioadă îndelungată de timp, există riscul activarea senzorului de calitate a aerului
(setare normală). Pentru a asigura uscarea maximă a aerului din
aburirii pe interior a geamurilor.
Sau: habitaclu sunt, de asemenea, efectuate
Temporizatorul automat următoarele acţiuni atunci când este
– Comutaţi între cele trei funcţii prin activată funcţia de degivrare:
Funcţia temporizatorului reduce riscul givrării,
aburirii geamurilor şi deteriorării calităţii aerului apăsarea repetată a butonului pentru
recirculare. • sistemul de climatizare (AC) este activat
(dacă se selectează modul de recirculare a automat [poate fi dezactivat cu ajutorul
aerului). Pentru activarea/dezactivarea acestei • Senzorul de calitate a aerului este activ – butonului AC (6)]
funcţii a se vedea pagina 80. lampa (A) se aprinde.
• recircularea aerului este dezactivată
• Modul de recirculare nu este activat dacă automat.
nu este necesară răcirea aerului în sezonul
NOTĂ cald – lampa este stinsă. La dezactivarea degivratorului, sistemul de
control al climatizării revine la setările
Când este selectată funcţia de degivrare • Modul de recirculare a aerului este activat – precedente.
(4), recircularea aerului este întotdeauna lampa (M) se aprinde.
dezactivată. Reţineţi următoarele aspecte: 6. Distribuţia aerului
Fluxul de aer poate fi
• În mod normal, senzorul de calitate a distribuit către ferestre,
4. Sistemul de menţinere a calităţii aerului trebuie să fie întotdeauna activat. duzele din planşa de bord
aerului* • Pe vreme rece, recircularea aerului este sau podea prin apăsarea
Acelaşi buton ca pentru redusă, pentru a evita aburirea geamurilor. butoanelor de distribuţie a
modul recirculare. • Funcţiile de degivrare pentru parbriz, aerului.
Sistemul de menţinere a geamuri laterale şi lunetă pot fi utilizate
pentru a dezaburi geamurile.
calităţii aerului constă într-un
filtru multiplu şi un senzor.
Filtrul separă gazele şi

94 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Controlul climatizării

Controlul electronic al climatizării, ECC*

O lampă de pe ecranul de deasupra panoului 8 şi 9. Scaunele din faţă încălzite* deconectează luneta şi oglinzile exterioare
de control al climatizării şi o lampă aprinsă în Pentru a activa încălzirea după 12 – 20 de minute în funcţie de
butonul corespunzător indică ce funcţie a fost scaunelor din faţă: temperatura exterioară.
selectată.
În timpul sezonului rece procesul de degivrare*
A se vedea tabelul de la pagina 96. durează mai mult de 20 de minute pentru a
împiedica îngheţarea sau aburirea lunetei şi a
7. Comutatorul AC – Activat/Dezactivat oglinzilor exterioare. Intensitatea degivrării
(ON/OFF) poate fi adaptată la temperatura exterioară. 03
ON (Activare): sistemul de Treaptă de încălzire superioară: Această funcţie trebuie dezactivată manual.
climatizare este activat.
Acesta este controlat de – Apăsaţi butonul o singură dată – ambele 11. Selectorul de temperatură
funcţia AUTO a sistemului. lămpi se aprind. Temperaturile de pe ambele
Astfel, aerul admis este răcit Treaptă de încălzire inferioară: părţi ale autovehiculului pot fi
şi uscat. setate independent.
– Apăsaţi butonul o singură dată – o lampă
OFF (Dezactivare): Off se aprinde. Apăsaţi butonul o dată pentru
(Dezactivare) a activa funcţia de pe o parte.
Dezactivarea încălzirii: Apăsaţi din nou pentru a
La activarea funcţiei de degivrare, sistemul de – Apăsaţi butonul de trei ori – nicio lampă nu activa funcţia şi în cealaltă
climatizare este pornit automat (poate fi se aprinde. parte. Apăsaţi butonul pentru a treia oară
dezactivat folosind butonul AC). pentru a activa funcţia în ambele părţi.
10. Degivratoarele lunetei şi ale
oglinzilor exterioare Partea activă este indicată de lampa butonului
NOTĂ şi pe ecranul de deasupra panoului de
Încălzirea este utilizată
Funcţia de dezaburire a sistemului de pentru îndepărtarea gheţii comandă pentru controlul climatizării.
control al climatizării cu senzor de umiditate sau a aburului de pe lunetă şi La pornirea autovehiculului, este reluată cea
este redusă semnificativ când acest sistem oglinzile exterioare. Apăsaţi mai recentă setare.
este dezactivat (OFF), precum şi în modul butonul o singură dată pentru
de selectare manuală a distribuţiei aerului şi pornirea simultană a
a turaţiei ventilatorului. degivrării lunetei şi a NOTĂ
oglinzilor retrovizoare. Încălzirea sau răcirea nu pot fi accelerate
Funcţia este activată atunci când una dintre prin selectarea unei temperaturi mai
lămpile integrate în buton se aprinde. ridicate sau mai scăzute decât temperatura
Funcţia este dezactivată manual sau automat. reală dorită.
Oprirea manuală este efectuată prin apăsarea
o singură dată a butonului. Oprirea automată

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 95
03 Controlul climatizării

Distribuţia aerului
Distribuţia aerului

Distribuţia aerului Utilizare: Distribuţia aerului Utilizare:

Aerul este direcţionat pentru îndepărtarea Aerul este direcţionat pentru a asigura
spre geamuri. Din rapidă a gheţii şi a spre podea şi condiţii confortabile şi
duzele de ventilaţie sunt aburului. geamuri. Din duzele o bună dezaburire în
emise fluxuri de aer. de ventilaţie din condiţii de
03 Aerul nu este recirculat. planşa de bord sunt temperatură scăzută
Sistemul de climatizare emise fluxuri de aer. sau umiditate.
este activat permanent.

Aerul este direcţionat pentru prevenirea Aerul este direcţionat în condiţii de vreme
spre parbriz şi geamurile aburirii şi a îngheţului spre podea şi prin însorită cu temperaturi
laterale. Din duzele de într-un climat umed şi duzele de ventilaţie exterioare scăzute.
ventilaţie sunt emise rece. (Nerecomandat din planşa de bord.
fluxuri de aer. pentru turaţii reduse
ale ventilatorului.)

Aerul este direcţionat pentru a asigura un Aerul este direcţionat pentru încălzirea
spre geamuri şi prin confort corespunzător spre podea. Fluxurile picioarelor.
duzele de ventilaţie din în climat cald, uscat. de aer sunt
planşa de bord. direcţionate către
duzele de ventilaţie
din planşa de bord şi
geamuri.

Fluxul de aer este pentru asigurarea Fluxul de aer este pentru a asigura un
direcţionat către cap şi răcirii eficiente în direcţionat către aer mai răcoros pentru
torace prin duzele de condiţii de geamuri, prin duzele picioare sau un aer
ventilaţie din planşa de temperatură ridicată. de ventilaţie din mai cald pentru partea
bord. planşa de bord şi spre superioară a corpului
podea. în condiţii de
temperatură scăzută
sau în climat cald,
uscat.

96
03 Controlul climatizării

Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

Informaţii generale despre sistemele Alimentarea cu carburant Parcarea în pantă/rampă


Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

de încălzire Dacă autovehiculul este parcat pe o pantă


abruptă, partea frontală a autovehiculului
Sistemul de încălzire în parcare încălzeşte
trebuie orientată în josul pantei pentru a
motorul şi habitaclul şi poate fi pornit direct sau
asigura alimentarea cu carburant a sistemului
prin intermediul temporizatorului.
de încălzire.
Prin intermediul funcţiei de temporizare pot fi
selectate două momente de pornire diferite. Bateria şi carburantul 03
Momentul de pornire se referă la momentul în Dacă bateria este încărcată insuficient sau
care autovehiculul este încălzit şi gata de dacă nivelul carburantului este prea scăzut,
utilizare. Sistemul electronic al autovehiculului sistemul de încălzire este oprit automat şi pe
calculează momentul de pornire a încălzirii în ecranul cu informaţii este afişat un mesaj.
funcţie de temperatura exterioară.
– Confirmaţi mesajul prin apăsarea o
La temperaturi sub -10 °C sau mai scăzute, singură dată a tastei READ (Citire).
timpul maxim de funcţionare a sistemului de
încălzire în parcare este de 50 de minute.
IMPORTANT
Autocolant de avertizare pe trapa de acces la
AVERTISMENT buşonul rezervorului. Utilizarea repetată a sistemului de încălzire
În timpul utilizării sistemului de încălzire cu în parcare şi călătoriile scurte pot descărca
funcţionare pe benzină sau motorină, AVERTISMENT bateria şi afecta negativ pornirea.
autovehiculul trebuie să se afle în aer liber. Durata călătoriei trebuie să fie cel puţin
Carburantul scurs poate lua foc. Înainte de egală cu durata de utilizare a sistemul de
alimentare, opriţi sistemul de încălzire încălzire pentru a asigura încărcarea
NOTĂ alimentat cu carburant. corespunzătoare a bateriei pentru a înlocui
Verificaţi ecranul cu informaţii, pentru a vă energia consumată de sistemul de încălzire
Atunci când sistemul de încălzire în parcare
asigura că sistemul de încălzire în parcare atunci când este utilizat în mod regulat.
este activ, este posibil să se degaje fum de
este dezactivat. Când acesta este în stare
sub autovehicul, fenomen perfect normal.
de funcţionare, ecranul cu informaţii
afişează mesajul PARK HEAT ON (Sistem
de încălzire pornit).


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 97
03 Controlul climatizării

Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

Activarea sistemului de încălzire Lămpi şi mesaje afişate


Afişaj Specificaţie
Atunci când una dintre setările
temporizatorului sau funcţia HEATER Sistemul de încălzire a
Direct start (Pornire directă) este STOPPED LOW fost dezactivat de
activată, lampa de informaţii se BATTERY către sistemul
aprinde pe panoul de instrumente (Sistem de electronic al
mixt, iar pe ecranul cu informaţii încălzire oprit. autovehiculului pentru
03
este afişat un mesaj explicativ. Baterie a facilita pornirea
descărcată) motorului.
Afişaj Specificaţie
HEATER Sistemul de încălzire a
FUEL HEATER Sistemul de încălzire STOPPED LOW fost dezactivat de
ON (Sistem de este activat şi FUEL LEVEL către sistemul
încălzire activat) funcţionează. (Sistemul de electronic al
încălzire oprit. autovehiculului pentru
G029052

TIMER IS SET Mesaj de avertizare cu Nivel scăzut de a facilita pornirea


FOR FUEL privire la pornirea carburant) motorului şi
HEATER sistemului de încălzire parcurgerea a 50 km.
Tasta READ (Citire) (Temporizatorul la ora setată după
Buton de reglare1 este setat pentru părăsirea
sistemul de autovehiculului, atunci Pornirea directă şi oprirea imediată
Butonul RESET (Resetare) 1 încălzire) când cheia cu
telecomandă este 1. Utilizaţi butonul de reglare pentru a naviga
scoasă din comutatorul la opţiunea DIRECT START (Pornire
de contact. directă).
2. Apăsaţi butonul RESET (Resetare) pentru
a alege între ON (Activare) şi OFF
(Dezactivare).
ON (Activare): Sistemul de încălzire pornit
manual sau prin intermediul temporizatorului.
OFF (Dezactivare): Sistemul de încălzire oprit.

1
Nicio funcţie în cazul autovehiculelor fără computer de bord, sistem de încălzire în parcare alimentat cu carburant şi sistem de control al stabilităţii şi al
tracţiunii.

98 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Controlul climatizării

Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

În cazul pornirii directe, sistemul de încălzire După setarea TIMER 1 (Temporizator 1), Ceasul/Temporizatorul
va fi activat timp de 50 de minute. poate fi programat un alt moment de pornire cu Temporizatorul sistemului de încălzire este
TIMER 2 (Temporizator 2) prin intermediul conectat la ceasul instalat în autovehicul.
Încălzirea habitaclului va fi iniţiată imediat ce
butonului de reglare.
temperatura lichidului de răcire a motorului
atinge valoarea corespunzătoare. Setaţi momentul alternativ de pornire în NOTĂ
acelaşi mod ca şi pentru TIMER 1
(Temporizator 1). La resetarea ceasului instalat în
NOTĂ autovehicul, toate setările temporizatorului 03
Autovehiculul poate fi pornit şi condus în Dezactivarea pornirii temporizate a vor fi şterse.
timpul funcţionării sistemului de încălzire. sistemului de încălzire
Un sistem de încălzire activat prin intermediul
temporizatorului poate fi oprit manual înainte
Setarea temporizatorului de scurgerea perioadei de funcţionare setate.
Momentul utilizării şi încălzirii autovehiculului Procedaţi după cum urmează:
este specificat prin intermediul 1. Apăsaţi tasta READ (Citire).
temporizatorului.
2. Folosiţi butonul de reglare pentru
Alegeţi între TIMER 1 (Temporizator 1) şi accesarea parametrului PARK HEAT
TIMER 2 (Temporizator 2). TIMER 1 (Temporizator sistem de
1. Derulaţi cu ajutorul butonului de reglare la încălzire în parcare 1) sau PARK HEAT
PARK HEAT TIMER 1 (Temporizator 1 TIMER 2 (Temporizator sistem de
sistem de încălzire). încălzire în parcare 2).
2. Apăsaţi scurt butonul RESET (Resetare) Mesajul ON (Pornit) este afişat intermitent
până când ora este afişată intermitent. pe ecran.
3. Selectaţi ora dorită utilizând butonul de 3. Apăsaţi RESET (Resetare).
reglare. Mesajul OFF (Oprit) este afişat continuu şi
4. Pentru afişarea intermitentă a minutelor, sistemul de încălzire este dezactivat.
apăsaţi scurt butonul RESET (Resetare).
Sistemul de încălzire pornit prin intermediul
5. Selectaţi minutul dorit utilizând butonul de
temporizatorului poate fi oprit urmând
reglare.
instrucţiunile din secţiunea „Pornirea directă şi
6. Pentru confirmarea setării apăsaţi scurt oprirea imediată”.
butonul RESET (Resetare).
7. Apăsaţi butonul RESET (Resetare) pentru
activarea temporizatorului.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 99
03 Controlul climatizării

Sistemul de încălzire suplimentar alimentat cu carburant*(diesel)

Sistemul de încălzire suplimentar


Sistemul de încălzire suplimentar alimentat cu carburant*(diesel)

(motoare diesel)
În cazul autovehiculelor echipate cu motoare
diesel, poate fi necesară utilizarea unui sistem
de încălzire suplimentar pentru a asigura
temperatura adecvată de funcţionare a
03 motorului şi în habitaclu la temperaturi
scăzute.
Sistemul de încălzire porneşte automat atunci
când este necesar un supliment de căldură în
timpul funcţionării motorului.
Sistemul de încălzire este dezactivat automat
la atingerea temperaturii adecvate sau la
oprirea motorului.

NOTĂ
Sistemul de încălzire suplimentar nu poate
fi pornit sau oprit manual, acesta fiind reglat
numai de sistemul electronic al
autovehiculului.
Atunci când sistemul de încălzire
suplimentar este activ, este posibil să se
degaje fum de sub autovehicul, fenomen
perfect normal.

100 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Controlul climatizării

03

101
Scaunele din faţă ...................................................................................... 104
Iluminarea habitaclului .............................................................................. 109
Spaţiile de depozitare din habitaclu .......................................................... 112
Bancheta ................................................................................................... 116
Compartimentul pentru bagaje .................................................................. 118

102
INTERIORUL AUTOVEHICULULUI
04 Interiorul autovehiculului

Scaunele din faţă

Poziţia de şedere, scaunul cu reglare Pentru reglarea suportului lombar1, rotiţi Poziţia de şedere, scaunul cu reglare
Scaunele din faţă

manuală rozeta. electrică*


Unghiul de înclinare a spătarului: rotiţi
rozeta.
Panoul de comandă pentru scaunul
reglabil electric*.
Maneta (2) nu este disponibilă pentru toate
modelele de scaun.

AVERTISMENT
04 Reglaţi poziţia scaunului şoferului şi
centura de siguranţă corespunzătoare, a se
vedea pagina 16, înainte de pornirea în
călătorie, niciodată în timpul conducerii

G020199
autovehiculului.
Verificaţi fixarea scaunului în poziţia
corespunzătoare.
Scaunele din faţă pot fi reglate pentru poziţii Scaunele pot fi reglate într-un anumit interval
optime de şedere şi conducere. de timp după descuierea portierelor cu
NOTĂ telecomanda, fără a introduce cheia în
Deplasare înainte/înapoi: ridicaţi mânerul comutatorul de contact. Scaunul poate fi reglat
pentru a regla distanţa până la volan şi Pentru fixarea centurii, este mai uşor să o oricând dacă cheia se află în poziţia I sau II în
până la pedale. Verificaţi fixarea scaunului trageţi spre ghidajul aferent, şi nu peste comutatorul de contact.
după modificarea poziţiei acestuia. umăr.
Deplasarea marginii frontale a pernei
Ridicaţi/coborâţi marginea frontală a
scaunului în sus/jos
pernei scaunului, deplasând maneta în
sus/jos. Deplasarea scaunului înainte/înapoi
Ridicaţi/coborâţi scaunul acţionând Deplasarea scaunului în sus/jos
pârghia în sus/jos.
Unghiul de înclinare a spătarului

1 Se aplică, de asemenea, în cazul scaunelor reglabile electric.

104 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Interiorul autovehiculului

Scaunele din faţă

Sistemul de protecţie împotriva supraîncărcării Oprirea de urgenţă Accesul la bancheta din spate,
este declanşat dacă unul dintre scaune este În cazul deplasării accidentale a scaunului, reglarea manuală
blocat. În acest caz, luaţi contactul şi aşteptaţi apăsaţi oricare dintre butoane pentru
puţin timp înainte de a relua reglarea întreruperea funcţiei.
scaunului. Scaunele pot fi reglate numai unul
câte unul.
AVERTISMENT
Funcţia de memorare Pericol de accidentare prin strivire. Nu
lăsaţi copiii să se joace la butoanele de
comandă.
Asiguraţi-vă că nu există obiecte care să
obstrucţioneze cursa scaunului în timpul
reglării acestuia. 04
Asiguraţi-vă că niciunul dintre pasagerii
scaunelor din spate nu se află în pericol de
a fi accidentat.

Memoria cheii cu telecomandă


Setările pentru scaunul şoferului sunt stocate Manetă pentru coborârea spătarului
în memoria cheii cu telecomandă cu care se
încuie autovehiculul. La descuierea Buton pentru deplasarea longitudinală a
G020200

autovehiculului şi deschiderea portierei scaunului acţionat electric


şoferului cu aceeaşi cheie cu telecomandă,
Butoanele funcţiei de memorare. scaunul şoferului adoptă poziţia memorată. NOTĂ
Este interzisă şederea pe scaun atunci
Memorarea setărilor NOTĂ când este împins în faţă pentru acces la
1. Reglaţi scaunul. scaunele din spate.
Memoria cheii cu telecomandă este
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul M independentă de memoria scaunului.
simultan cu apăsarea butonului 1, 2 sau 3.
NOTĂ
Utilizarea unei setări memorate Coborâţi scaunul înainte de a îl împinge în
Apăsaţi unul dintre butoanele de memorare faţă - în caz contrar există riscul ca tetiera
1–3, până când scaunul se opreşte. Dacă să lovească parasolarul.
eliberaţi butonul, cursa scaunului se va opri.

105
04 Interiorul autovehiculului

Scaunele din faţă

Împingeţi scaunul în faţă Împingeţi scaunul în spate:

04

Ridicaţi mânerul
Deblocaţi centura din ghidaj, a se vedea, Pliaţi spătarul în faţă în poziţia de blocare. Ridicaţi mânerul şi pliaţi spătarul în spate.
de asemenea, pagina 18.
4. Împingeţi scaunul în faţă. 2. Împingeţi scaunul în spate.
3. Reglaţi longitudinal scaunul.
4. Repuneţi centura în ghidaj.
Dacă scaunul nu se întoarce în aceeaşi poziţie
ca înainte de a fi pliat pentru acces, după
deplasarea sa în spate - procedaţi după cum
urmează:
1. Aşezaţi-vă pe scaun.
2. Ridicaţi mânerul (1), a se vedea
pagina 104, şi împingeţi scaunul până la
capătul posterior al cursei.
3. Continuaţi să ridicaţi mânerul şi împingeţi
scaunul înainte în poziţia dorită şi eliberaţi
mânerul.

106
04 Interiorul autovehiculului

Scaunele din faţă

Accesul la scaunele din spate,


reglarea electrică
Împingeţi scaunul în faţă

04

Ridicaţi mânerul. Ţineţi apăsată partea din faţă a butonului.


Pliaţi spătarul în faţă în poziţia de blocare. Dacă scaunul este fixat într-o poziţie înaltă,
atunci va fi coborât în mod automat pentru
a evita lovirea tetierei de parasolar.
Deblocaţi centura din ghidaj, a se vedea,
de asemenea, pagina 18.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 107
04 Interiorul autovehiculului

Scaunele din faţă

Împingeţi scaunul în spate.


AVERTISMENT
Asiguraţi-vă că spătarul a fost rabatat
corect înapoi, împingând şi trăgând tetiera.

În timpul conducerii autovehiculului, centura


de siguranţă pentru locul pasagerului din faţă
trebuie să se afle în ghidajul aferent, chiar
dacă niciun pasager nu ocupă acest loc.

Covoraşele cu ornamente*
04 Volvo furnizează covoraşe cu ornamente
special produse pentru autovehiculul
dumneavoastră.

AVERTISMENT
Ridicaţi mânerul şi pliaţi spătarul în spate. Înainte de pornire verificaţi dacă covoraşul
cu ornamente integrat din secţiunea
Ţineţi apăsată partea din faţă a butonului. şoferului este fixat ferm şi prins în clemele
3. Repuneţi centura în ghidaj. de prindere pentru a evita prinderea sa în
lateralul şi dedesubtul pedalelor.
NOTĂ
Pentru a facilita accesul şi părăsirea
locurilor din spate atunci când spătarul a
fost rabatat, scaunul poate fi deplasat până
la capătul anterior al cursei (+6 cm). Dacă
spătarul este rabatat înapoi atunci când
scaunul este deplasat înainte, acesta din
urmă se deplasează automat înapoi cu
aproximativ 6 cm după câteva secunde.

108 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Interiorul autovehiculului

Iluminarea habitaclului

Lămpile de lectură şi iluminarea Toate luminile din habitaclu pot fi activate atât Oglinda de curtoazie*
Iluminarea habitaclului

habitaclului la rotirea cheii în poziţiile I şi II, cât şi pe


parcursul funcţionării motorului. Sistemul de
iluminare se poate activa şi în interval de 30 de
minute după ce:
• motorul a fost oprit, iar comutatorul se află
în poziţia 0
• autovehiculul a fost descuiat, motorul
nefiind pornit.

Iluminarea plafonului
Lămpile de lectură se aprind sau se sting prin 04
apăsarea butonului corespunzător din consola
de pe plafon.

G020210
Lămpile de acces
G020201

Lămpile de acces (şi sistemul de iluminare a


habitaclului) se aprind şi se sting atunci când o Lampa este activată şi dezactivată la
Comenzile din consola superioară pentru lămpile portieră este deschisă sau închisă. deschiderea, respectiv închiderea capacului.
de lectură din faţă şi iluminarea habitaclului.

Lampa de lectură stânga, aprindere/stingere


Iluminarea habitaclului
Lampa de lectură dreapta,
aprindere/stingere


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 109
04 Interiorul autovehiculului

Iluminarea habitaclului

Iluminarea torpedoului Pe lângă sistemul de iluminare a habitaclului,


compartimentul pentru bagaje este prevăzut
Iluminarea torpedoului este activată şi cu o lampă pe partea stângă.
dezactivată la deschiderea, respectiv
închiderea capacului. Iluminarea habitaclului şi a compartimentul
pentru bagaje este activată şi dezactivată la
deschiderea, respectiv închiderea hayonului.
Iluminarea compartimentului pentru
bagaje

04
G007604

Sistemul de iluminare a habitaclului pentru


scaunele din spate şi compartimentul pentru
bagaje.

110
04 Interiorul autovehiculului

Iluminarea habitaclului

Iluminarea automată Iluminarea habitaclului este pornită şi rămâne


activă timp de 5 minute dacă una dintre
Prin intermediul comutatorului (2), a se vedea portiere este deschisă.
pagina 109, puteţi selecta trei poziţii pentru
iluminarea habitaclului: Dacă oricare dintre lumini este aprinsă
manual, iar autovehiculul este încuiat, aceasta
• Off (dezactivare) – iluminarea automată se va stinge automat după 5 minute.
este dezactivată apăsând partea din
dreapta a comutatorului (marcată cu 0).
• Poziţie neutră – iluminare automată
activată. Este activă funcţia de atenuare.
• On (activare) – iluminarea habitaclului este
activată apăsând partea din stânga a
comutatorului. 04

Poziţie neutră
Atunci când comutatorul (2) se află în poziţia
neutră, lumina din habitaclu se aprinde şi se
stinge automat după cum urmează.
Iluminarea habitaclului este pornită şi rămâne
activată timp de 30 de secunde dacă:
• autovehiculul este descuiat cu cheia cu
telecomandă sau cu lama cheii.
• motorul este oprit, iar cheia cu telecomandă
este rotită în poziţia 0 în comutatorul de
contact.
Iluminarea habitaclului este dezactivată:
• la pornirea motorului
• când autovehiculul este încuiat cu cheia sau
telecomanda.

111
04 Interiorul autovehiculului

Spaţiile de depozitare din habitaclu

Spaţiile de depozitare
Spaţiile de depozitare din habitaclu

04

112
04 Interiorul autovehiculului

Spaţiile de depozitare din habitaclu

Compartiment în panoul interior al Cârligul pentru haine


portierei. AVERTISMENT
Buzunar de depozitare pe marginea Asiguraţi-vă că nu sunt depozitate obiecte
frontală a pernelor scaunelor din faţă (în dure, ascuţite sau grele ce pot provoca
funcţie de tapiţerie). accidentări în timpul frânărilor bruşte.
Obiectele de mari dimensiuni sau obiectele
Clemă pentru documente grele trebuie fixate prin intermediul
Cârlig pentru haine, destinat exclusiv centurilor de siguranţă sau al curelelor de
articolelor uşoare de îmbrăcăminte. fixare a încărcăturii.
Torpedo
Torpedoul
Compartiment de depozitare (de exemplu,
04
pentru CD-uri şi suport pentru pahar, *) şi
compartiment de depozitare în spatele
consolei centrale.
Suport pentru sticle*
Compartimente de depozitare în panourile
laterale spate cu spaţiu prevăzut pentru un Cârligul pentru haine se află pe tetiera
număr de până la trei doze de băuturi scaunului pasagerului din faţă. Pe cârligul de
răcoritoare. haine agăţaţi doar haine uşoare.
Compartiment de depozitare destinat
trusei de prim ajutor.
Buzunare de depozitare pentru hărţi şi
reviste.

G024208
De exemplu, aici pot fi păstrate manualul de
utilizare şi hărţile. Există, de asemenea,
suporturi pentru monede, instrumente de scris
şi tichete de carburant.
Torpedoul poate fi încuiat cu lama detaşabilă a
cheii cu telecomandă. Informaţii suplimentare
sunt disponibile la pagina 125.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 113
04 Interiorul autovehiculului

Spaţiile de depozitare din habitaclu

Spaţiul de depozitare de sub cotieră Suportul de pahare fixat în consola


centrală

04

G026704
G018371

G018372
În acesta este spaţiu pentru 10 carcase
normale de CD-uri. Carcasele trebuie
Sub cotieră este disponibil un spaţiu de depozitate vertical în partea superioară, pentru
depozitare. Cotiera detaşabilă este prevăzută, a încăpea toate 10. Sub capacul rulant există spaţiu suficient
de asemenea, cu un compartiment de pentru un suport de pahare dublu. Acest spaţiu
depozitare de dimensiuni reduse. Apăsaţi poate fi utilizat pentru depozitare dacă scoateţi
clapeta mică şi ridicaţi cotiera pentru a suportul de pahare. Ridicaţi suportul de pahare
deschide compartimentul cu volum redus. apucându-l de marginea posterioară, acolo
Apăsaţi clapeta mare şi ridicaţi cotiera pentru a unde există o nişă.
deschide compartimentul cu volum mai mare.
În cazul în care doriţi să montaţi suportul de
pahare, mai întâi poziţionaţi cele două cleme
de ghidare în cele două nişe de pe marginea
din faţă a spaţiului şi apoi apăsaţi în jos partea
din spate a suportului de pahare.
Închideţi capacul rulant apucând partea de jos
a părţii sale frontale şi trăgând-o în faţă.

114
04 Interiorul autovehiculului

Spaţiile de depozitare din habitaclu

Compartimentul de depozitare din Suportul pentru sticle* Scrumiera*


spatele manetei selectorului de viteze

04

G017441

G019622
În spatele consolei-tunel se află un suport La capătul din spate al consolei-tunel se află o
În cazul în care nu există butoane pentru sticle mai mari. scrumieră.
corespunzătoare sistemului de asistare la Pentru a deschide scrumiera trageţi de
parcare şi sistemului BLIS, a se vedea marginea superioară a capacului.
paginile 169 şi 171, acest spaţiu poate fi
utilizat pentru depozitare. Golirea scrumierei:
1. Apăsaţi opritorul, a se vedea ilustraţia
AVERTISMENT precedentă, şi ridicaţi capacul.
2. Apoi scoateţi scrumiera.
Obiectele din compartimentele de
depozitare nu trebuie să obstrucţioneze
acţionarea frânei de parcare.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 115
04 Interiorul autovehiculului

Bancheta

Tetiere, banchetă Plierea spătarelor scaunelor din spate (A) indică faptul că spătarul nu mai este
Bancheta

fixat în poziţie.
IMPORTANT 2. Pliaţi spătarul în faţă.

Pe scaunele din spate nu trebuie să se Ridicarea spătarului


găsească niciun obiect în timpul plierii 1. Depliaţi spătarul.
spătarului. Nici centurile de siguranţă nu
trebuie să fie fixate. În caz contrar, există 2. Puneţi centura peste spătar.
riscul deteriorării tapiţeriei banchetei. 3. Apăsaţi spătarul înapoi până la fixarea în
poziţie.
4. Verificaţi dacă spătarul este bine fixat.
04

Toate tetierele pot fi reglate pe verticală în


funcţie de înălţimea pasagerului. Marginea
superioară a tetierei trebuie să se afle la
acelaşi nivel cu partea centrală a capului.
Glisaţi tetiera în sus, după preferinţe.
Pentru a coborî tetiera, apăsaţi butonul de

G009109
lângă montantul drept simultan cu împingerea

G007608
în jos a tetierei. Pentru scoaterea tetierei,
apăsaţi butonul de lângă montantul drept
simultan cu ridicarea tetierei. Spătarele scaunelor din spate pot fi pliate în
faţă, împreună sau separat, pentru a facilita
transportul obiectelor lungi.

Coborârea spătarului
1. Trageţi opritorul în sus şi înainte pentru a
elibera spătarul. O lampă de control roşie

116
04 Interiorul autovehiculului

Bancheta

Pentru fixarea încărcăturii, a se vedea


AVERTISMENT pagina 187.
Puneţi curelele centurilor peste spătar
înainte de plierea lor în poziţie fixă.

NOTĂ
După ridicarea spătarului, lampa de control
roşie (A) trebuie să fie stinsă. În caz contrar,
spătarul nu este fixat în poziţie.

04
Cotiera centrală din spate
G009152

Cotiera scaunelor din spate poate fi rabată în


jos pentru confortul pasagerilor sau pentru a
permite depozitarea obiectelor mai lungi.
Cotiera este rabatată în jos atunci când unul
dintre spătare este pliat.

117
04 Interiorul autovehiculului

Compartimentul pentru bagaje

Capac din material moale al 3. Fixaţi suporturile posterioare în inelul (C)


Compartimentul pentru bagaje

compartimentului pentru bagaje* folosind aceeaşi metodă. NOTĂ


4. Fixaţi cârligele în inelele posterioare de Capacul compartimentului pentru bagaje nu
ancorare a încărcăturii (D). este prevăzut cu funcţie de fixare a încărcăturii.
Nu aşezaţi nimic deasupra capacului
Suspendarea capacului compartimentului compartimentului pentru bagaje. Pentru
pentru bagaje când nu este utilizat fixarea încărcăturii, a se vedea pagina 187.
1. Desfaceţi cârligele din inelele posterioare
de ancorare a încărcăturii (D).
2. Apăsaţi bara portbagajului şi scoateţi-o din Capacul din material rigid al
suportul posterior (C). Aşezaţi bara în compartimentului pentru bagaje*
partea anterioară a podelei
04 compartimentului pentru bagaje.
3. Fixaţi cârligele în bara portbagajului lângă
punctele de fixare (B).
Capacul compartimentului pentru bagaje este
G007614

suspendat acum lângă spătarul scaunului din


spate pentru o utilizare ulterioară.
Capacul din material moale al compartimentului
pentru bagaje. Scoaterea capacului compartimentului
pentru bagaje
Capacul compartimentului pentru bagaje este 1. Desfaceţi cârligele şi scoateţi câte o bară
tras peste bagaje şi fixat în inelele posterioare pe rând apăsându-le şi scoţându-le din
de ancorare a încărcăturii. Desfaceţi inelul (D) punctele de instalare.
şi, dacă este necesar, şi inelul (C) în momentul 2. Când toate punctele de instalare au fost

G009475
încărcării. detaşate, capacul compartimentului pentru
bagaje poate fi rulat şi păstrat în partea
Fixarea capacului compartimentului posterioară a podelei compartimentului
pentru bagaje pentru bagaje pentru a suplimenta spaţiul
destinat încărcăturilor voluminoase. Fixarea capacului compartimentului
1. Fixaţi cârligele în inelele anterioare de
ancorare a încărcăturii de pe podea (A). pentru bagaje
2. Fixaţi suporturile anterioare în inelul (B) 1. Retrageţi toate cele patru tije de fixare
apăsând bara portbagajului acţionată prin acţionând butoanele de închidere până în
resort şi fixaţi-o în ambele părţi. poziţiile extreme înainte de a ridica
capacul compartimentului pentru bagaje.

118 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Interiorul autovehiculului

Compartimentul pentru bagaje

Tijele de fixare se opresc automat în 6. Extindeţi pe rând tijele dispozitivului de Ridicarea trapei podelei
poziţia complet retractată. blocare anterioare astfel încât fiecare să
2. Ridicaţi capacul compartimentului pentru se fixeze în încuietorile active aferente (A).
bagaje în lateral, întoarceţi-l şi ridicaţi uşor În timpul încărcării, se poate ridica trapa de
marginea superioară. acces a capacului compartimentului pentru
bagaje.

NOTĂ
Capacul compartimentului pentru bagaje nu
este prevăzut cu funcţie de fixare a
încărcăturii. Nu aşezaţi nimic deasupra
capacului compartimentului pentru bagaje. 04
Pentru fixarea încărcăturii, a se vedea
pagina 187.

G014316
Scoaterea capacului compartimentului
pentru bagaje
1. Retractaţi tijele dispozitivului de blocare Fără capac al compartimentului pentru
G007611

anterioare din (A) până la capetele bagaje


curselor trăgând de butoanele de încuiere Ridicaţi trapa podelei şi fixaţi-o în clemele de
Încuietorile şi ştifturile de sprijin. din ambele părţi. pe ambele părţi.
3. Aşezaţi partea anterioară a celor două 2. Retractaţi tijele dispozitivului de blocare
ştifturi de sprijin în spatele încuietorilor posterioare din (B) până la capetele Cu capac din material rigid al
active (A) în ambele părţi. curselor trăgând înapoi butoanele de
închidere din ambele părţi. compartimentului pentru bagaje
4. Aduceţi una din încuietorile posterioare în Ridicaţi trapa de acces a capacului
poziţia (B) şi întindeţi tija dispozitivului de 3. Ridicaţi şi întoarceţi capacul
compartimentului pentru bagaje înainte de compartimentului pentru bagaje. Apoi ridicaţi
blocare deplasând în faţă butonul de trapa podelei şi fixaţi-o în cârligul de sub
închidere. a îl scoate din compartimentul pentru
bagaje. capacul compartimentului pentru bagaje.
5. Folosiţi aceeaşi metodă şi pentru cealaltă
încuietoare posterioară şi extindeţi tija
dispozitivului de blocare deplasând în faţă
butonul de închidere.


119
04 Interiorul autovehiculului

Compartimentul pentru bagaje

Plasa de siguranţă* Scoaterea plasei de siguranţă Inelele rabatabile de ancorare a încărcăturii


1. Detensionaţi uşor curelele. sunt utilizate pentru fixarea curelelor sau a
plaselor în vederea ancorării obiectelor din
2. Scoateţi cârligele din inelele din zona
compartimentul pentru bagaje.
inferioară de ancorare a centurii de
siguranţă, în ambele părţi. Pe fiecare parte a autovehiculului, lângă şinele
3. Desprindeţi plasa din punctele de instalare de ghidare pentru centurile de siguranţă, mai
situate în panourile de pe pavilion. pot fi prevăzute două inele suplimentare
destinate fixării încărcăturii când nu se
4. Pliaţi plasa de siguranţă şi puneţi-o în sac.
foloseşte plasa de siguranţă.
AVERTISMENT Pentru fixarea încărcăturii, a se vedea
pagina 187.
04 Încărcătura din compartimentul pentru
bagaje trebuie bine fixată, chiar dacă plasa
de siguranţă este ancorată în mod
corespunzător.
G007603

Plasa de siguranţă se află în spatele spătarelor Inelele de ancorare a încărcăturii*


scaunelor din faţă. Aceasta se foloseşte doar
în cazul în care spătarele scaunelor din spate
sunt pliate. Pentru fixarea încărcăturii, a se
vedea pagina 187.

Amplasarea plasei de siguranţă


1. Pliaţi spătarele de pe ambele părţi, a se
vedea pagina 116.
2. Fixaţi plasa de siguranţă în punctele de
instalare ale panoului de pe pavilion.
3. Fixaţi cârligele în inelele din zona
inferioară de ancorare a centurii de
siguranţă, în ambele părţi.

G007602
4. Dacă este cazul, întindeţi curelele.
5. Verificaţi toate punctele de instalare.

120 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Interiorul autovehiculului

04

121
Cheia cu telecomandă şi lama cheii.......................................................... 124
Încuietorile active ...................................................................................... 127
Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)* ......................................... 128
Bateria cheii cu telecomandă .................................................................... 131
Încuierea şi descuierea ............................................................................. 132
Sistemul de alarmă* .................................................................................. 135

122 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
ÎNCUIETORILE ŞI SISTEMUL DE ALARMĂ
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă cu lamă a cheii

Cheia cu telecomandă Pierderea unei chei cu telecomandă Funcţiile cheii cu telecomandă


Cheia cu telecomandă cu lamă a cheii

Autovehiculul este dotat cu 2 chei cu În cazul pierderii unei chei cu telecomandă,


telecomandă. duceţi autovehiculul şi celelalte chei cu
Acestea conţin lame metalice de cheie telecomandă la un atelier Volvo - vă
recomandăm un atelier Volvo autorizat. Codul
detaşabile pentru încuierea/descuierea
cheii pierdute trebuie şters din sistem ca o
mecanică a portierei şoferului şi a torpedoului.
măsură de prevenire a furtului.
Codurile unice ale lamelor cheilor pot fi
obţinute la atelierele Volvo autorizate, care
sunt recomandate pentru comandarea de Imobilizatorul electronic la pornire
lame noi ale cheii. Cheile cu telecomandă sunt echipate cu cipuri
Pentru un singur autovehicul pot fi programate conţinând coduri de funcţionare. Codul trebuie
şi utilizate maxim 6 chei cu telecomandă/lame acceptat de dispozitivul de citire (receptor) din
ale cheii. comutatorul de contact. Motorul poate fi pornit
numai dacă este folosită cheia cu telecomandă

G019402
care conţine codul corect.
Semnalizatoarele de direcţie în timpul
05
încuierii/descuierii
Încuiere – Încuie toate portierele şi
La descuierea autovehiculului prin intermediul hayonul. Apăsaţi şi ţineţi apăsat (cel puţin
cheii cu telecomandă sau al sistemului 2 secunde) pentru închiderea geamurilor
Keyless drive (conducere fără cheie), laterale şi a trapei.
semnalizatoarele de direcţie luminează
intermitent de două ori pentru a indica faptul că
descuierea a fost efectuată corect. AVERTISMENT
Pentru a indica încuierea, semnalizatoarele se Dacă trapa şi geamurile sunt închise cu
vor aprinde o singură dată lung, dar numai ajutorul cheii cu telecomandă, asiguraţi-vă
dacă toate încuietorile au fost blocate, după că nimeni nu este în pericol de a-şi prinde
închiderea portierelor şi a hayonului. mâinile.
Preferinţele personale din sistemul de meniuri
pot fi utilizate pentru dezactivarea indicatorului
prin intermediul semnalizatoarelor de direcţie.
Astfel, încuierea corectă a autovehiculului nu
va mai fi indicată vizual, a se vedea pagina 81.

124
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă cu lamă a cheii

Descuiere – Descuie toate portierele şi • accesul la torpedo poate fi blocat, a se


hayonul. Apăsaţi şi menţineţi apăsat (cel IMPORTANT vedea pagina 126.
puţin 4 secunde) pentru deschiderea Secţiunea îngustă a cheii cu telecomandă • PACOS* poate fi activat/dezactivat, a se
geamurilor laterale. este deosebit de sensibilă - aceasta conţine vedea pagina 22.
Lumini de acces – Aprinde luminile la o cipul. Motorul nu poate fi pornit dacă cipul
anumită distanţă – iluminează zona din este deteriorat. Scoaterea lamei cheii
jurul unui autovehicul parcat într-un loc Pentru a scoate lama din cheia cu
întunecat. Apăsaţi butonul o dată pentru a telecomandă:
Lama detaşabilă a cheii
activa iluminarea habitaclului, luminile de Deplasaţi elementul de prindere cu resort
poziţie, iluminarea plăcuţei de în lateral.
înmatriculare şi lămpile pentru oglinzile
exterioare (opţional). Lămpile sunt stinse În acelaşi timp trageţi în exterior lama cheii.
automat după 30, 60 sau 90 de secunde.
Pentru informaţii suplimentare referitoare
la intervalul de temporizare, a se vedea Introducerea lamei cheii
pagina 81. Introduceţi cu atenţie lama în cheia cu
telecomandă.
Hayonul – Pentru a descuia doar hayonul, 05
apăsaţi o singură dată butonul1 . 1. Prindeţi cheia cu telecomandă cu
marginea îngustă orientată în jos şi
Funcţia de panică – Utilizată pentru introduceţi lama cheii în această
atragerea atenţiei în caz de urgenţă. deschizătură.
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta roşie 2. Împingeţi uşor lama cheii pentru a o fixa în
timp de cel puţin 3 secunde sau apăsaţi-o

G019403
poziţie. Veţi auzi un sunet specific.
de două ori într-un interval de 3 secunde
pentru activarea semnalizatoarelor de Descuierea portierelor cu ajutorul lamei
direcţie şi a claxonului. Alarma poate fi Utilizând lama detaşabilă a cheii cu
dezactivată cu ajutorul aceleiaşi taste, cheii
telecomandă: Dacă sistemul de închidere centralizată nu
după cel puţin 5 secunde de funcţionare.
În caz contrar, funcţia se dezactivează • portiera şoferului poate fi deschisă manual poate fi activat prin intermediul cheii cu
automat după 30 de secunde. dacă sistemul de închidere centralizată nu telecomandă, de exemplu, în cazul în care
este activat prin intermediul cheii cu bateriile sunt descărcate, atunci portiera
telecomandă, a se vedea pagina 129. şoferului poate fi descuiată şi deschisă după
cum urmează:

1
Această funcţie descuie hayonul – nu îl deschide.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 125
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă cu lamă a cheii

1. Introduceţi lama cheii în încuietoarea Torpedoul poate fi încuiat/descuiat numai


portierei şoferului. utilizând lama detaşabilă a cheii cu
2. Rotiţi lama 45 de grade spre dreapta şi telecomandă. (Pentru informaţii privind lama
deschideţi portiera. cheii, a se vedea pagina 125.)
A se vedea, de asemenea, figura şi informaţiile Introduceţi lama cheii în mecanismul de
suplimentare de la pagina 129. încuiere a torpedoului.
Rotiţi lama cheii 90 de grade spre dreapta.
NOTĂ În poziţia încuiat, gaura cheii este
La descuierea portierei şoferului prin orizontală.
intermediul lamei cheii şi deschiderea Scoateţi lama cheii.
acesteia, alarma este declanşată. Aceasta
se dezactivează prin introducerea cheii cu – Pentru descuiere, urmaţi paşii în ordine
telecomandă în comutatorul de contact, a inversă.
se vedea pagina 136.
NOTĂ
05 Încuierea torpedoului Torpedoul nu poate fi descuiat cu cheia cu
telecomandă fără lama cheii.
Această funcţie poate fi utilă în momentul în
care autovehiculul este încredinţat unui
atelier de service, personalului unui hotel
sau în situaţii similare.
G020034

Torpedoul este încuiat.

126
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuietorile active
Încuietorile active

G019405
Încuietori active pentru cheia cu 05
telecomandă cu lamă.
Încuietori active pentru cheia cu
telecomandă fără lamă.

127
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*

Sistemul de încuiere fără cheie şi Cheia cu telecomandă la maximum Nu lăsaţi niciodată o cheie cu
Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*

sistemul de pornire 1,5 m faţă de autovehicul telecomandă în autovehicul


Pentru deschiderea unei portiere sau a Dacă o cheie cu telecomandă cu funcţie
hayonului, o cheie cu telecomandă nu trebuie keyless drive (conducere fără cheie) este
să se afle la mai mult de 1,5 metri de mânerul lăsată în autovehicul, aceasta este dezactivată
portierei sau de hayon. la încuierea autovehiculului. Acest lucru
Acest lucru înseamnă că persoana care previne intrarea prin efracţie.
doreşte să deschidă o portieră trebuie să aibă Dacă o persoană intră prin efracţie în
asupra sa cheia cu telecomandă. Nu este autovehicul şi găseşte cheia cu telecomandă,
posibilă descuierea unei portiere în cazul în aceasta poate fi activată şi reutilizată. De
care cheia cu telecomandă se află lângă aceea, este importantă utilizarea cu atenţie a
portiera de pe cealaltă parte a autovehiculului. tuturor cheilor cu telecomandă.
Zonele gri din ilustraţie indică raza de acţiune
acoperită de antenele sistemului. Interferenţa cu funcţiile cheii cu
telecomandă
În cazul în care o persoană părăseşte
G007577

autovehiculul şi ia asupra sa cheia cu Câmpurile şi ecranarea electromagnetice pot


05
telecomandă cu funcţie keyless drive interveni în funcţionarea sistemului de
(conducere fără cheie), pe ecranul cu conducere fără cheie. Pentru a evita acest
Sistemul keyless drive (conducere fără cheie) informaţii va fi afişat un mesaj de avertizare şi, lucru: nu aşezaţi cheia cu telecomandă în
permite descuierea, conducerea şi încuierea în acelaşi scop, va fi emis un semnal sonor. apropierea telefoanelor mobile, obiectelor
autovehiculului fără utilizarea unei chei. Nu Mesajul de avertizare dispare când cheia cu metalice sau, de exemplu, într-o servietă din
trebuie decât să aveţi cheia cu telecomandă telecomandă este readusă în autovehicul sau metal.
asupra dumneavoastră, într-un buzunar sau în când butonul de contact este rotit în poziţia 0.
geantă. Dacă, totuşi, acest lucru se întâmplă, utilizaţi
Avertizarea este emisă numai dacă butonul de cheia cu telecomandă şi lama cheii în mod
Sistemul facilitează deschiderea autovehiculului, contact este în poziţia I sau II după normal, a se vedea pagina 124.
de exemplu, în cazul în care aveţi sacoşe de deschiderea şi închiderea unei portiere.
cumpărături într-o mână şi un copil în cealaltă. Mesajul şi semnalul sonor de avertizare dispar
Acesta vă scuteşte de efortul de a scoate sau de când cheia cu telecomandă este readusă în
a căuta cheia cu telecomandă. autovehicul după una dintre următoarele
Cele două chei cu telecomandă dispun de acţiuni:
funcţia keyless drive (conducere fără cheie). • o portieră a fost deschisă şi închisă
Puteţi comanda telecomenzi suplimentare.
Sistemul keyless drive (conducere fără cheie) • butonul de contact a fost rotit în poziţia 0
poate accepta până la şase telecomenzi. • a fost apăsată tasta READ (Citire).

128 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*

Încuierea Descuierea portierelor cu ajutorul


NOTĂ lamei cheii
La autovehiculele cu sistem de conducere
fără cheie şi transmisie automată,
selectorul de viteze trebuie deplasat în
poziţia P şi butonul de contact trebuie rotit
în poziţia 0. În caz contrar, autovehiculul nu
poate fi încuiat sau alarma nu poate fi
activată.

Descuierea
Când cheia cu telecomandă se află în raza de
G020033
acţiune a antenelor sistemului:
1. Deschideţi portierele prin tragerea

G020225
mânerului corespunzător.
05
Autovehiculele cu sistem de conducere fără 2. Deschideţi hayonul apăsând pe butonul
cheie dispun de un buton pe mânerele exterioare de descuiere al acestuia şi ridicaţi
ale portierelor. hayonul. Dacă sistemul de închidere centralizată nu
Dacă, din orice motiv, funcţia keyless drive poate fi activat prin intermediul cheii cu
Când cheia cu telecomandă se află în raza de (conducere fără cheie) a cheii cu telecomandă telecomandă, de exemplu, în cazul în care
acţiune a antenelor sistemului, portierele şi nu este operaţională, autovehiculul poate fi bateriile sunt descărcate, atunci portiera
hayonul sunt încuiate după cum urmează: descuiat prin intermediul funcţiilor cheii cu şoferului poate fi deschisă după cum urmează:
– Apăsaţi butonul de încuiere de pe mânerul telecomandă, a se vedea pagina 124. 1. Pentru a avea acces la încuietoare:
unei portiere. Scoateţi cu atenţie capacul din plastic din
Toate portierele trebuie închise înainte de Scaunul cu reglare electrică – cheia cu mâner prin introducerea lamei cheii în
apăsarea butonului de încuiere. În caz contrar, telecomandă cu funcţie de memorare orificiul de la baza capacului.
acestea nu se vor încuia. În cazul în care în autovehicul intră mai multe 2. Descuiaţi portiera prin intermediul lamei
persoane care deţin chei cu telecomandă cu cheii.
La încuierea autovehiculului, butoanele de
încuiere de pe partea interioară a portierelor se funcţie keyless drive (conducere fără cheie),
retrag. scaunul şoferului va fi reglat pentru prima
persoană care deschide portiera.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 129
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*

Compartimentul pentru bagaje, zona


NOTĂ centrală şi cea mai îndepărtată de sub
La descuierea portierei şoferului prin podea
intermediul lamei cheii şi deschiderea Mânerul portierei, stânga
acesteia, alarma este declanşată. Aceasta
se dezactivează prin introducerea cheii cu Consola centrală, sub secţiunea
telecomandă în comutatorul de contact, a posterioară
se vedea pagina 136. Mânerul portierei, dreapta spate
Consola centrală, sub secţiunea frontală
Poziţia antenei
AVERTISMENT
Persoanele cu stimulator cardiac trebuie să
stea la o distanţă mai mare de 22 cm faţă
de antenele sistemului de conducere fără
cheie. Astfel sunt prevenite interferenţele
05 dintre stimulatorul cardiac şi sistemul de
conducere fără cheie.

Preferinţe personale
Pentru a aplica preferinţele dumneavoastră
personale sistemului Keyless Drive
(conducere fără cheie), a se vedea pagina 81.
G020075

Sistemul de conducere fără cheie este


prevăzut cu un număr de antene integrate,
poziţionate în mai multe locuri în cadrul
autovehiculului, după cum urmează:
Bara de protecţie spate, în interiorul zonei
centrale

130 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Bateria cheii cu telecomandă

Bateria descărcată a cheii cu 1. Aşezaţi cheia cu telecomandă cu tastatura


Bateria cheii cu telecomandă

telecomandă orientată în jos şi desprindeţi capacul cu


ajutorul unei şurubelniţe mici.
Dacă bateria cheii cu telecomandă se
2. Scoateţi capacul.
descarcă şi nu se poate garanta
funcţionalitatea deplină a acesteia, pe ecran 3. Cercetaţi cu atenţie modul de fixare a
se va aprinde lampa pentru informaţii şi va bornelor (+) şi (–) ale bateriei (există o
fi afişat mesajul KEY BATTERY LOW schemă sub capac).
VOLTAGE (Tensiune scăzută a bateriei cheii) 4. Scoateţi bateria şi înlocuiţi-o. Nu atingeţi
sau CAR KEY - CHANGE BATTERY (Cheia cu degetele bateria şi suprafeţele de
autovehiculului - Schimbaţi bateria). contact ale acesteia.
5. Montaţi capacul la loc şi apăsaţi-l până la
Înlocuirea bateriei cheii cu fixare.
telecomandă Îndepărtaţi bateria uzată în mod ecologic.

05
G019406

Dacă încuietorile nu reacţionează în mod


repetat la semnalele cheii cu telecomandă, de
la o distanţă normală, trebuie să înlocuiţi
bateria (baterie de tip CR 2450, 3 V).

131
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea şi descuierea

Încuierea/descuierea autovehiculului Încuierea automată


Încuierea şi descuierea

AVERTISMENT
din exterior Dacă, în interval de 2 minute de la descuiere,
Acordaţi atenţie deosebită riscului de a nu este deschisă niciuna dintre portiere sau
Pentru informaţii referitoare la sistemul de
rămâne încuiaţi în interiorul autovehiculului hayonul, acestea vor fi încuiate automat (nu
conducere fără cheie, a se vedea pagina 128.
prin folosirea din exterior a cheii cu este valabil în cazul în care acestea sunt
telecomandă - în acest caz nu este posibilă încuiate din interior). Această funcţie previne
Descuierea deschiderea din interior a niciunei portiere situaţiile în care autovehiculul este lăsat
Prin intermediul tastei pentru descuiere de pe utilizând butoanele de comandă. Pentru descuiat neintenţionat. (Pentru informaţii
cheia cu telecomandă se poate descuia informaţii suplimentare consultaţi secţiunea privind autovehiculele echipate cu sistem de
autovehiculul în două moduri diferite (selectaţi „Funcţia de blocare” de mai jos. alarmă, a se vedea pagina 136.)
opţiunea conform preferinţelor personale, a se
vedea pagina 81):
Închiderea rapidă Încuierea/descuierea autovehiculului
• Printr-o apăsare descuiaţi portierele şi Apăsaţi şi ţineţi apăsată (cel puţin 2 secunde)
hayonul din interior
tasta pentru încuiere de pe cheia cu
• Printr-o apăsare, descuiaţi portiera de pe telecomandă pentru a închide simultan toate
partea şoferului, iar prin cea de-a doua geamurile şi trapa*.
05 apăsare, descuiaţi celelalte portiere şi
hayonul.
Hayonul
Încuierea
Descuierea
Tasta pentru încuiere de pe cheia cu
telecomandă încuie portierele şi hayonul Pentru descuierea exclusivă a hayonului:
simultan. – Apăsaţi pe tasta cheii cu telecomandă
pentru a descuia hayonul.
NOTĂ
Încuierea
Autovehiculul poate fi încuiat chiar dacă Dacă portierele sunt încuiate când hayonul
hayonul este deschis - la închiderea

G007451
este închis, acesta va rămâne descuiat.
hayonului, există pericolul de a încuia şi Încuiaţi folosind tasta cheii cu telecomandă
cheile în autovehicul*. sau din interior cu ajutorul butonului de
închidere centralizată pentru a încuia atât Toate portierele şi hayonul pot fi încuiate şi
portierele, cât şi hayonul. descuiate simultan utilizând butonul de
închidere centralizată de pe portiera şoferului.

132 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea şi descuierea

Descuierea Încuierea automată


– Apăsaţi secţiunea superioară a butonului AVERTISMENT
Când viteza autovehiculului depăşeşte 7 km/h
de încuiere . portierele şi hayonul sunt încuiate automat. Nu permiteţi niciunei persoane să rămână
Deschiderea globală în autovehicul fără să dezactivaţi mai întâi
Când această funcţie a fost activată şi funcţia de blocare pentru a evita riscul
– Apăsaţi secţiunea superioară a butonului portierele au fost încuiate, acestea se pot
de închidere centralizată . blocării vreunei persoane înăuntru.
deschide în două moduri:
Printr-o apăsare prelungită (cel puţin
• Trageţi de două ori de unul dintre mânerele Dezactivarea temporară
4 secunde) se deschid, de asemenea,
portierelor În cazul în care unii pasageri preferă să
simultan toate geamurile laterale - de
exemplu, pentru aerisirea rapidă a • Apăsaţi secţiunea superioară a butonului de rămână în autovehicul, cu portierele încuiate
habitaclului în condiţii de temperatură închidere centralizată şi trageţi de din exterior, funcţia de blocare poate fi
ridicată. mânerul portierei. temporar dezactivată.
Această funcţie se poate activa/dezactiva
utilizând preferinţele personale, a se vedea
Încuierea pagina 81.
– Apăsaţi secţiunea inferioară a butonului
de închidere centralizată . 05
Apăsaţi şi ţineţi apăsat (cel puţin
Funcţia de blocare*1
2 secunde) pentru închiderea simultană a Prin funcţia de blocare, portierele nu pot fi
tuturor geamurilor şi a trapei*. deschise din interior dacă acestea sunt
încuiate prin intermediul cheii cu telecomandă.
Deschiderea portierelor Funcţia de blocare este activată prin
Dacă portierele au fost încuiate din interior: intermediul cheii cu telecomandă şi este setată
după aproximativ 10-25 de secunde de la
– Acţionaţi mânerul de două ori pentru a încuierea portierelor.
descuia şi deschide portiera.
Autovehiculul poate fi descuiat din starea de
blocare numai cu ajutorul cheii cu
telecomandă. Portiera şoferului poate fi, de
asemenea, descuiată manual din exterior prin
intermediul lamei detaşabile a cheii cu
telecomandă - a se vedea pagina 125.

1
Numai la autovehiculele echipate cu sistem de alarmă.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 133
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea şi descuierea

Dezactivarea se poate realiza astfel:


NOTĂ
1. Accesaţi sistemul de meniuri din meniul
CAR SETTINGS (Setările autovehiculului) • Reţineţi că alarma autovehiculului este
(pentru o descriere detaliată a sistemului activată atunci când acesta este încuiat.
de meniuri, a se vedea pagina 81). • Dacă portierele sunt deschise din
2. Selectaţi REDUCED GUARD (Protecţie în interior, sistemul de alarmă va fi
regim redus). declanşat.
3. Selectaţi opţiunea Activate once
(O singură activare): Pe panoul de • Pentru dezactivarea funcţiei de blocare:
instrumente este afişat mesajul Apăsaţi tasta ENTER (Intrare) şi încuiaţi
REDUCED GUARD (Protecţie în regim autovehiculul. Reţineţi că detectoarele de
redus), iar funcţia de blocare este mişcare şi înclinare* sunt oprite în acelaşi
dezactivată atunci când autovehiculul este timp, a se vedea pagina 136.
încuiat. La rotirea din nou a cheii cu telecomandă în
sau poziţia II sistemul este resetat la zero, iar pe
panoul de instrumente va apărea mesajul
05 Selectaţi opţiunea Ask on exit (Confirmare FULL GUARD (Protecţie completă), iar funcţia
la părăsirea autovehiculului): De fiecare de blocare şi detectoarele de mişcare şi
dată când cheia este rotită în poziţia 0 pe înclinare* sunt reactivate.
ecranul sistemului audio este afişat mesajul
Reduced guard ask on exit Press ENTER sau
to reduce guard until engine is started • Pentru ca sistemul de închidere să nu se
Press EXIT to cancel (Protecţie în regim modifice: Nu selectaţi niciuna dintre opţiuni
Opţiunile active ale meniului sunt marcate cu o redus - Confirmare la părăsirea
cruce.
şi încuiaţi autovehiculul. Sau apăsaţi tasta
autovehiculului. Apăsaţi tasta ENTER EXIT (Ieşire) şi încuiaţi autovehiculul.
pentru a reduce protecţia până la pornirea
Afişaj motorului - Apăsaţi tasta EXIT pentru
MENU (Meniu) anulare) - selectaţi una dintre opţiuni:
EXIT (Ieşire)
ENTER (Intrare)
Navigation (Navigare)

134 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de alarmă*

Sistemul de alarmă Lampa de control a sistemului de caz, contactaţi un atelier - vă recomandăm un


Sistemul de alarmă*

alarmă atelier Volvo autorizat.


Când sistemul de alarmă este activat, acesta
monitorizează permanent toţi senzorii aferenţi.
NOTĂ
Alarma este declanşată dacă:
Nu încercaţi să modificaţi sau să reparaţi
• una dintre portiere, capota motorului sau
personal componentele sistemului de
hayonul este deschis(ă)
alarmă. Orice tentativă de acest tip duce la
• în comutatorul de contact se introduce o anularea contractului de garanţie.
cheie neaprobată sau se încearcă forţarea
încuietorii
• este detectată o mişcare în habitaclu (dacă Activarea alarmei
autovehiculul este dotat cu detector de
mişcare) – Apăsaţi tasta pentru încuiere de pe cheia
cu telecomandă. Semnalizatoarele de
• autovehiculul este ridicat sau remorcat
direcţie vor lumina o dată timp de câteva
(dacă sistemul include un detector de
secunde pentru a confirma activarea

G020227
înclinare)
alarmei şi încuierea portierelor. 05
• cablul bateriei este deconectat
• se încearcă deconectarea sirenei
• luneta este spartă. O lampă roşie de pe panoul de instrumente IMPORTANT
indică starea sistemului de alarmă:
Alarma este complet activată când
• Lampa nu este aprinsă – alarma nu este semnalizatoarele de direcţie ale
activată. autovehiculului luminează o dată timp de
• Lampa se aprinde la fiecare două secunde câteva secunde şi lampa de pe panoul de
– alarma este activată. instrumente se aprinde la fiecare două
• În intervalul dintre dezactivarea alarmei şi secunde.
punerea contactului în poziţia II, lampa
luminează intermitent în secvenţă rapidă –
alarma a fost declanşată. Dezactivarea alarmei
Un mesaj va fi afişat pe ecranul pentru – Apăsaţi tasta pentru descuiere de pe
informaţii în cazul detectării unei probleme de cheia cu telecomandă. Semnalizatoarele
funcţionare a sistemului de alarmă. În acest de direcţie vor lumina scurt de două ori
pentru a confirma dezactivarea alarmei şi
descuierea portierelor.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 135
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de alarmă*

Reactivarea automată a alarmei Cheia cu telecomandă nu funcţionează până la rotirea cheii cu telecomandă în
poziţia II în comutatorul de contact.
Această funcţie previne situaţiile în care
autovehiculul este lăsat cu alarma dezactivată
neintenţionat. Semnalele de alarmă
Dacă autovehiculul este descuiat cu cheia cu La declanşarea alarmei, au loc următoarele:
telecomandă (iar alarma este dezactivată) şi • Se aude o sirenă timp de 25 de secunde
niciuna dintre portiere sau hayonul nu sunt sau până la dezactivarea alarmei. Sirena
deschise în decursul a 2 minute, alarma este are propria sa baterie, independentă de
reactivată automat după aceea. Simultan, bateria autovehiculului.
autovehiculul este încuiat. • Semnalizatoarele de direcţie luminează
intermitent timp de 5 minute sau până la
Dezactivarea unei alarme declanşate dezactivarea alarmei.
– Apăsaţi tasta pentru descuiere de pe
Nivel redus al alarmei

G019420
cheia cu telecomandă sau introduceţi
cheia în comutatorul de contact. Pentru a preveni declanşarea accidentală a
05 Confirmarea este indicată prin două semnale alarmei - de exemplu, în cazul în care un câine
luminoase scurte ale semnalizatoarelor de Dacă alarma nu poate fi dezactivată cu ajutorul este lăsat într-un autovehicul încuiat sau în
direcţie. cheii cu telecomandă, de exemplu, în cazul în timpul transportării autovehiculului cu un tren
care bateria cheii este descărcată, atunci special sau cu bacul - detectoarele de mişcare
Dacă bateriile cheii cu telecomandă sunt autovehiculul poate fi descuiat, alarma poate fi şi de înclinare trebuie să fie temporar
descărcate, alarma poate fi dezactivată prin dezactivată şi motorul poate fi pornit, după dezactivate.
descuierea manuală a portierei şoferului, cum urmează:
introducerea cheii cu telecomandă în Procedura este aceeaşi cu cea pentru
comutatorul de contact şi rotirea acesteia în 1. Descuiaţi portiera şoferului cu ajutorul dezactivarea temporară a funcţiei de blocare -
poziţia II. lamei detaşabile a cheii. Alarma este a se vedea pagina 133
declanşată şi se poate auzi sirena.
2. La autovehiculele cu sistem de conducere Testarea sistemului de alarmă
fără cheie: Mai întâi îndepărtaţi butonul
apăsând opritorul (1) şi apoi trăgând în Testarea detectorului de mişcare* din
exterior (2). habitaclu
3. Introduceţi cheia cu telecomandă în 1. Deschideţi toate geamurile.
comutatorul de contact (3). Alarma este
2. Activaţi funcţia de alarmă cu ajutorul tastei
dezactivată. Lampa sistemului de alarmă
de încuiere de pe cheia cu telecomandă.
luminează intermitent în secvenţă rapidă
Activarea funcţiei de alarmă este

136 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de alarmă*

confirmată prin luminarea intermitentă Testarea sistemului de alarmă pentru


uşoară a lămpii de control a sistemului de capota motorului
alarmă.
1. Intraţi în autovehicul şi dezactivaţi
3. Aşteptaţi 30 de secunde. detectorul de mişcare, a se vedea
4. Testaţi detectorul de mişcare din secţiunea anterioară „Nivel redus al
habitaclu, de exemplu, prin ridicarea unei alarmei”.
genţi de pe un scaun. 2. Rămâneţi în autovehicul şi activaţi funcţia
> Trebuie să se audă o sirenă şi toate de alarmă cu ajutorul tastei de încuiere de
semnalizatoarele de direcţie trebuie să pe cheia cu telecomandă.
se aprindă intermitent. 3. Aşteptaţi 30 de secunde.
5. Dezactivaţi alarma prin descuierea 4. Deschideţi capota motorului acţionând
autovehiculului cu ajutorul cheii cu mânerul aflat sub planşa de bord.
telecomandă. > Trebuie să se audă o sirenă şi toate
semnalizatoarele de direcţie trebuie să
Testarea sistemului de alarmă pentru se aprindă intermitent.
portiere 5. Dezactivaţi alarma prin descuierea 05
1. Activaţi funcţia de alarmă cu ajutorul tastei autovehiculului cu ajutorul cheii cu
de încuiere de pe cheia cu telecomandă. telecomandă.
2. Aşteptaţi 30 de secunde.
3. Descuiaţi portiera şoferului cu ajutorul
lamei detaşabile a cheii.
4. Deschideţi una dintre portiere.
> Trebuie să se audă o sirenă şi toate
semnalizatoarele de direcţie trebuie să
se aprindă intermitent.
5. Dezactivaţi alarma prin descuierea
autovehiculului cu ajutorul cheii cu
telecomandă.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 137
Informaţii generale .................................................................................... 140
Alimentarea cu carburant .......................................................................... 142
Sistemul Alcoguard* (Alcooltest) ............................................................... 146
Pornirea motorului..................................................................................... 150
Pornirea motorului – Flexifuel ................................................................... 152
Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)* ......................................... 154
Transmisia manuală .................................................................................. 155
Transmisia automată................................................................................. 156
Funcţia DRIVe Start-Stop* ........................................................................ 161
Sistemul de frânare ................................................................................... 165
DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii* ............................... 167
Sistemul de asistare a parcării*................................................................. 169
BLIS*– Sistemul de informare unghi mort ................................................. 171
Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat ..................................... 174
Pornirea asistată ....................................................................................... 178
Tractarea unei remorci .............................................................................. 179
Echipamentul de tractare* ......................................................................... 181
Bara de tractare detaşabilă*...................................................................... 183
Încărcarea autovehiculului ........................................................................ 187
Reglarea fasciculului farurilor .................................................................... 188

138 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
PORNIREA ŞI CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Informaţii generale

Stil economic de conducere cu ajutorul celei de a doua trepte de viteză Apa şi noroiul, de exemplu, pot afecta frânele,
Informaţii generale

în condiţii normale şi pe teren orizontal. determinând un timp de răspuns mai prelungit


Stilul economic de conducere presupune o la acţionarea frânei.
manieră uniformă şi preventivă de a conduce, Pentru informaţii şi recomandări suplimentare,
adaptându-vă stilul şi viteza la condiţiile a se vedea paginile 13 şi 293. • După conducerea pe suprafeţe inundate sau
specifice. cu noroi, curăţaţi contactele electrice ale
AVERTISMENT sistemului electric de încălzire a blocului
• Utilizaţi întotdeauna treapta de viteză cea mai motor şi cele ale dispozitivului de tractare.
înaltă posibil, adaptată la condiţiile curente de Nu opriţi niciodată motorul atunci când
trafic şi de carosabil - funcţionarea motorului autovehiculul se află în mişcare, precum la
la turaţii reduse determină reducerea coborârea unei pante; acest lucru duce la IMPORTANT
consumului de carburant. dezactivarea unor sisteme importante,
• Evitaţi să conduceţi cu geamurile deschise. precum servodirecţia şi servofrâna. Nu staţionaţi un timp îndelungat în zone
unde nivelul apei depăşeşte pragurile
• Evitaţi accelerarea rapidă şi frânarea autovehiculului. Acest lucru poate cauza
bruscă atunci când acestea nu sunt defecţiuni ale sistemului electric.
necesare. Conducerea pe suprafeţe inundate
În cazul opririi motorului în zone inundate,
• Îndepărtaţi obiectele inutile din autovehicul - Autovehiculul poate fi condus pe suprafeţe nu încercaţi să-l reporniţi. Remorcaţi
consumul de carburant creşte odată cu inundate cu o adâncime maximă de 25 cm la o autovehiculul pentru a ieşi din zona
încărcarea autovehiculului. viteză maximă de 10 km/h. Trebuie acordată o respectivă.
• Pentru a încetini, utilizaţi frâna de motor atenţie deosebită la traversarea suprafeţelor
atunci când aceasta poate fi utilizată fără a cu apă curgătoare.
pune în pericol ceilalţi participanţi la trafic. Motorul, transmisia şi sistemul
06 • Deoarece prezenţa sarcinii pe acoperiş şi a IMPORTANT de răcire
suporturilor pentru schiuri sporeşte
În cazul pătrunderii apei în filtrul de aer, În anumite condiţii, de exemplu, atunci când
rezistenţa la înaintare, cauzând astfel
este posibilă deteriorarea motorului. conduceţi în pantă, în condiţii dificile şi la
creşterea consumului de carburant, acestea
La adâncimi mai mari, apa poate pătrunde în temperaturi exterioare ridicate, există riscul de
trebuie îndepărtate după utilizare.
sistemul de transmisie. Acest lucru reduce supraîncălzire a motorului şi a sistemului de
• Nu lăsaţi motorul să funcţioneze la o conducere - mai ales în cazurile cu încărcătură
capacitatea de lubrifiere a uleiurilor şi
temperatură normală la ralanti, ci puneţi substanţială.
limitează durata de viaţă a acestor sisteme.
autovehiculul în mişcare cât mai curând
posibil, fără a-l solicita intens - un motor Pentru informaţii suplimentare referitoare la
rece consumă mai mult carburant decât Când conduceţi pe suprafeţe inundate, trebuie supraîncălzire în cazul tractării unei remorci -
unul cald. să menţineţi o viteză redusă şi să nu opriţi a se vedea pagina 179.
• Autovehiculele dotate cu motor D2 şi cu autovehiculul. După traversarea zonei • Atunci când conduceţi la temperaturi
transmisie manuală cu 6 trepte de viteză cu inundate, apăsaţi uşor pedala de frână şi exterioare foarte ridicate, îndepărtaţi toate
funcţie Start/Stop (Pornit/Oprit) sunt pornite verificaţi funcţionalitatea deplină a frânelor. lămpile auxiliare situate în faţa grilei.

140
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Informaţii generale

• În cazul în care există pericol de Hayonul deschis DESCĂRCATĂ MOD ECONOMISIRE


supraîncălzire este activată o funcţie de ENERGIE). Sistemul de economisire a
protecţie integrată a transmisiei; printre AVERTISMENT energiei dezactivează sau reduce anumite
altele, aceasta aprinde lampa galbenă funcţii, cum ar fi ventilatorul şi/sau sistemul
pentru informaţii de pe panoul de Nu conduceţi autovehiculul cu hayonul audio.
instrumente şi afişează un mesaj cu privire deschis. Gazele de eşapament toxice ar – În acest caz, încărcaţi bateria pornind
la acţiunile recomandate - respectaţi putea pătrunde în habitaclu prin motorul şi lăsându-l pornit pentru cel puţin
recomandările oferite. compartimentul pentru bagaje. 15 minute - încărcarea bateriei este mai
• Dacă indicatorul de temperatură pentru eficientă în timpul conducerii decât în
sistemul de răcire a motorului intră în zona cazul funcţionării motorului la ralanti în
roşie, opriţi motorul şi lăsaţi-l să funcţioneze Nu suprasolicitaţi bateria timpul staţionării.
la ralanti timp de câteva minute. Gradul de solicitare a bateriei de către
• În cazul supraîncălzirii autovehiculului, este sistemele electrice ale autovehiculului poate
posibilă dezactivarea temporară a varia. Atunci când motorul este oprit, cheia cu
Conducerea pe carosabil alunecos
sistemului de climatizare. telecomandă nu trebuie să se afle în poziţia II Exersaţi conducerea pe suprafeţe alunecoase,
• Dacă autovehiculul a fost suprasolicitat, nu în comutatorul de contact. Pentru a consuma în condiţii pe care le puteţi controla, pentru a
opriţi motorul imediat după staţionare. mai puţină energie electrică, selectaţi poziţia I. cunoaşte modul în care reacţionează
Priza de 12 V din compartimentul pentru autovehiculul dumneavoastră.
NOTĂ bagaje este funcţională chiar şi atunci când
cheia cu telecomandă este scoasă din
Funcţionarea ventilatorului motorului pentru comutatorul de contact.
o scurtă perioadă de timp, după oprirea 06
motorului, reprezintă un fenomen normal. Luaţi, de asemenea, în considerare consumul
de energie electrică al diverselor accesorii.
Atunci când motorul este oprit, nu utilizaţi
Motorul diesel 1.6D sisteme care consumă multă energie electrică.
Dacă autovehiculul se deplasează cu o Exemple de astfel de sisteme:
încărcătură substanţială la temperaturi
exterioare ridicate, ventilatorul sistemului de • ventilatorul
răcire a motorului poate fi înlocuit cu unul cu o • ştergătoarele de parbriz
capacitate mai mare decât modelul standard. • sistemul audio (volum ridicat)
Apelaţi la cel mai apropiat dealer Volvo pentru • farurile.
dotările opţionale ale autovehiculului
dumneavoastră. În cazul în care tensiunea în baterie este prea
scăzută, pe ecran va fi afişat mesajul LOW
BATTERY POWER SAVE MODE (BATERIE

141
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Alimentarea cu carburant

Deschiderea trapei de acces la 2. Rotiţi peste punctul de rezistenţă până la Informaţii generale cu privire la
Alimentarea cu carburant

buşonul rezervorului capătul cursei. carburant


3. Scoateţi buşonul.
4. Ataşaţi buşonul de partea interioară a
trapei de acces. AVERTISMENT
Evitaţi întotdeauna inhalarea vaporilor de
NOTĂ carburant şi contactul carburantului cu
ochii.
Închideţi buşonul după alimentarea cu În cazul în care carburantul intră în contact
carburant. Rotiţi-l până la emiterea unuia cu ochii, scoateţi lentilele de contact, dacă
sau mai multor clicuri. purtaţi, clătiţi ochii cu apă cel puţin
15 minute şi adresaţi-vă medicului.
Nu înghiţiţi carburant. Carburanţii precum
Umplerea rezervorului cu carburant benzina, bioetanolul sau amestecul celor
Nu supraalimentaţi rezervorul, ci umpleţi-l două, precum şi motorina, sunt foarte toxici
până când pompa întrerupe fluxul de şi pot cauza leziuni permanente sau pot fi
carburant. fatali atunci când sunt înghiţiţi. În cazul în
care aţi înghiţit carburant, adresaţi-vă
Înainte de alimentare, opriţi sistemul de încălzire imediat medicului.
alimentat cu carburant! NOTĂ
La temperaturi exterioare ridicate, excesul
06 Deschideţi trapa de acces la buşonul AVERTISMENT
de carburant din rezervor se poate revărsa.
rezervorului prin intermediul butonului de pe
panoul pentru iluminare, a se vedea Carburantul scurs poate fi aprins de gazele
pagina 59. Înainte de deschiderea trapei, Nu trebuie utilizat un carburant de o calitate de eşapament.
motorul trebuie oprit. Trapa de acces la inferioară celei specificate, întrucât puterea Înainte de alimentare, opriţi sistemul de
buşonul rezervorului este situată pe aripa din motorului şi consumul de carburant pot fi încălzire alimentat cu carburant.
dreapta spate a autovehiculului. afectate negativ, pentru informaţii Atunci când alimentaţi autovehiculul cu
suplimentare a se vedea secţiunea următoare carburant, nu purtaţi asupra
Închiderea Carburantul. dumneavoastră un telefon mobil activ.
Apăsaţi trapa până la emiterea unui sunet Scânteia provocată de soneria unui apel
specific. poate aprinde vaporii de benzină,
provocând un incendiu şi leziuni.
Buşonul rezervorului
1. Rotiţi buşonul până când întâmpinaţi o
rezistenţă semnificativă.

142
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Alimentarea cu carburant

unui sistem electronic care controlează Bioetanol E85


IMPORTANT continuu injectoarele. Raportul de aer şi
carburant direcţionat către motor este reglat Nu modificaţi sistemul de alimentare cu
Utilizarea amestecurilor de diferite tipuri de carburant sau componentele acestuia, nu
carburanţi sau a tipurilor de carburanţi permanent. Acest fapt creează condiţii optime
pentru o combustie eficientă şi, în combinaţie înlocuiţi componentele cu piese care nu sunt
nerecomandaţi anulează garanţia acordată proiectate special pentru bioetanol.
de Volvo, precum şi orice alt contract de cu convertizorul catalitic cu trei căi, reduce
servicii asociat. Acest aspect se aplică emisiile de noxe (hidrocarburi, monoxid de
tuturor tipurilor de motoare. NOTĂ: Nu se carbon şi oxizi de azot). AVERTISMENT
aplică pentru autovehiculele care sunt Benzină Nu trebuie să utilizaţi metanol. Eticheta
adaptate pentru a funcţiona cu etanol (E85). autocolantă situată pe faţa interioară a trapei
Benzina trebuie să respecte standardele de acces la buşonul rezervorului de carburant
Pentru informaţii cu privire la emisiile de CO2, EN 228. Majoritatea motoarelor pot funcţiona cu menţionează carburantul alternativ adecvat.
consumul de carburant şi capacitatea benzină cu cifrele octanice 91, 95 şi 98 RON.
Utilizarea unor componente care nu sunt
rezervorului, a se vedea pagina 293. • Benzina cu cifra octanică 91 RON nu proiectate pentru motoarele care
trebuie utilizată pentru motoare cu 4 cilindri funcţionează cu bioetanol poate provoca
Convertizorul catalitic şi poate fi folosită numai în cazuri incendii, leziuni sau deteriorarea motorului.
Scopul convertizorului catalitic este de a epura excepţionale pentru alte motoare.
gazele de eşapament. Acesta este situat pe • Benzina cu cifra octanică 95 RON poate fi
traseul de evacuare a gazelor de eşapament, Canistra pentru carburant de rezervă
utilizată pentru conducerea în condiţii normale.
în apropierea motorului, astfel încât să atingă Canistra pentru carburant de rezervă trebuie
• Benzina cu cifră octanică 98 RON este umplută cu benzină, a se vedea NOTA de la
rapid temperatura de funcţionare. recomandată pentru eficienţă maximă şi
Convertizorul catalitic constă într-un bloc (din pagina 152.
consum minim.
ceramică sau metal) prevăzut cu canale. 06
Pereţii canalelor sunt placaţi pe interior cu un În cazul conducerii autovehiculului la
strat subţire din platină/rodiu/paladiu. Aceste temperaturi exterioare de peste +38 °C, pentru IMPORTANT
metale au rolul de catalizatori, respectiv a beneficia de performanţe maxime şi
economie de carburant, este recomandată Asiguraţi-vă că este bine fixată canistra
participă la o reacţie chimică şi o accelerează, pentru carburant de rezervă şi că are
fără a fi consumaţi în acest proces. utilizarea carburantului cu cifra octanică cea
mai mare posibil. capacul strâns.
Senzorul de oxigen Lambda-sondTM
Sonda lambda este o componentă a unui
IMPORTANT
AVERTISMENT
sistem de control destinat reducerii emisiilor de • Alimentaţi întotdeauna cu benzină fără
noxe şi îmbunătăţirii economiei de carburant. plumb pentru a nu deteriora convertizorul Etanolul este sensibil la scântei şi, în cazul
Senzorul de oxigen monitorizează conţinutul catalitic. în care canistra pentru carburant de rezervă
de oxigen din gazele de eşapament evacuate • Nu adăugaţi aditivi care nu sunt este umplută cu etanol, în interiorul
din motor. Această valoare este transmisă recomandaţi de Volvo. acesteia se pot degaja gaze explozive.


143
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Alimentarea cu carburant

Motorină disponibile la toţi producătorii principali de După oprirea motorului ca rezultat al golirii
carburanţi petrolieri. Acest tip de carburant complete a rezervorului, sistemul de
Motorina trebuie să respecte standardul este mai puţin vâscos la temperaturi scăzute şi alimentare are nevoie de puţin timp pentru a
EN 590 sau JIS K2204.1 reduce riscul formării unui precipitat de efectua o verificare. După umplerea
parafină. rezervorului cu motorină, înainte de pornirea
IMPORTANT motorului, parcurgeţi următorii paşi:
Utilizaţi doar carburant care satisface normele IMPORTANT 1. Introduceţi cheia cu telecomandă în
europene privind calitatea motorinei. comutatorul de contact şi răsuciţi-o în
În timpul lunilor reci, utilizaţi numai motorină poziţia II ( a se vedea pagina 150).
specială de iarnă. 2. Aşteptaţi aprox. 1 minut.
IMPORTANT 3. Pentru pornirea motorului: Apăsaţi pedala
Riscul de formare a condensului în rezervorul de frână şi/sau pedala de ambreiaj şi
Tipurile de motorină interzise pentru de carburant este redus dacă acesta este
utilizare: aditivi speciali, motorină pentru uz răsuciţi cheia cu telecomandă în poziţia
menţinut umplut corespunzător. La de pornire IIIa comutatorului de contact.
naval, motorină pentru instalaţii de încălzire,
alimentarea cu carburant, asiguraţi-vă că zona
RME1 (ester metilic din rapiţă) şi uleiuri Evacuarea condensului din filtrul de
adiacentă buşonului de alimentare este curată.
vegetale. Aceşti carburanţi nu satisfac
cerinţele în conformitate cu recomandările Evitaţi contactul carburantului cu stratul de carburant
Volvo, utilizarea acestora antrenând vopsea. Spălaţi eventualele reziduuri de Filtrul de carburant separă apa din carburant.
accentuarea uzurii şi deteriorarea motorului, carburant cu detergent şi apă. Prezenţa condensului poate afecta negativ
ce nu sunt acoperite de garanţia Volvo. funcţionarea motorului.
IMPORTANT Condensul din filtrul de carburant trebuie
06
Motoarele diesel sunt sensibile la agenţii evacuat la intervale regulate, specificate în
Conţinutul de sulf nu poate fi mai mare de Carnetul de service şi certificatul de garanţie,
contaminanţi, precum cantităţile mari de
50 ppm. sau dacă suspectaţi că autovehiculul a fost
particule de sulf. Utilizaţi numai motorină de la
producători recunoscuţi. Nu utilizaţi niciodată alimentat cu carburant contaminat.
motorină de o calitate îndoielnică. Golirea completă a rezervorului
La temperaturi reduse (de la -40 °C până la Datorită tipului de proiectare a sistemului de IMPORTANT
-6 °C), este posibilă formarea unui precipitat alimentare a motorului diesel, în cazul în care
de parafină în motorină, care poate determina vehiculul rămâne fără combustibil, poate fi Anumiţi aditivi speciali îndepărtează apa
probleme de combustie. Tipurile speciale de necesar ca rezervorul să fie ventilat într-un din filtrul de carburant.
motorină destinate utilizării la temperaturi atelier pentru a permite repornirea motorului
situate în jurul punctului de îngheţ sunt după alimentare.

1
Carburantul pentru motoare diesel poate conţine o anumită cantitate de ester metilic din rapiţă, dar nu trebuie adăugate cantităţi suplimentare din acest produs.

144
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Alimentarea cu carburant

Filtrul de particule diesel (DPF) FILTER FULL SEE OWNER MANUAL


Autovehiculele cu motoare diesel pot fi dotate (FILTRUL DE PARTICULE ANCRASAT.
cu filtru de particule, pentru un control mai CONSULTAŢI MANUALUL DE UTILIZARE).
eficient al emisiilor de gaze. Particulele din Iniţiaţi regenerarea filtrului conducând
gazele de eşapament sunt colectate în filtru, autovehiculul până la atingerea temperaturii
pe parcursul funcţionării normale a motorului. normale de funcţionare a motorului, de
Are loc automat aşa-numita „regenerare” a preferinţă pe o arteră principală de circulaţie
filtrului, care constă în arderea cenuşilor sau o autostradă. După atingerea acestei
pentru curăţarea filtrului. Acest proces temperaturi, continuaţi să conduceţi
necesită o temperatură normală de funcţionare autovehiculul timp de încă 20 de minute.
a motorului.
Regenerarea filtrului are loc automat la NOTĂ
intervale de aproximativ 300 – 900 km, în
funcţie de condiţiile de conducere. În mod Pe parcursul regenerării se poate observa
normal, regenerarea durează între 10 şi 20 de temporar o reducere mai mică a puterii
minute. Poate dura mai mult dacă viteza medie motorului.
este mai scăzută. În acest interval, consumul
de carburant poate creşte uşor. După încheierea procesului de regenerare,
Sistemul de încălzire a lunetei poate fi activat mesajul este şters automat.
automat, fără avertizare, pentru a creşte
solicitarea motorului pe parcursul procesului
de regenerare.
IMPORTANT 06
Regenerarea în anotimpul rece Dacă filtrul este plin, este posibil ca acesta
să nu mai funcţioneze. Astfel, pornirea
Dacă efectuaţi frecvent călătorii pe distanţe motorului poate fi dificilă şi există riscul să
scurte la temperaturi exterioare scăzute, trebuiască să înlocuiţi filtrul.
motorul nu va atinge temperatura normală de
funcţionare. Prin urmare, regenerarea filtrului
de particule diesel nu va avea loc, iar filtrul nu La temperaturi exterioare scăzute, activaţi
va fi curăţat. sistemul de încălzire în parcare*, pentru ca
motorul să poată atinge mai repede
În momentul în care cantitatea colectată de
temperatura normală de funcţionare.
cenuşă atinge aproximativ 80% din capacita-
tea filtrului, o lampă de avertizare galbenă se
va aprinde pe panoul de instrumente, iar pe
ecranul de informaţii va fi afişat mesajul SOOT

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 145
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

Informaţii generale cu privire la Funcţii Funcţionarea


Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

dispozitivul Alcolock (Dispozitiv


de blocare a pornirii motorului Bateria
la detectarea alcoolului) Lampa de control a dispozitivului Alcolock (4)
indică starea bateriei:
Funcţia dispozitivului Alcolock este aceea
de a preveni conducerea autovehiculului
de persoane aflate sub influenţa alcoolului. Lampă de Starea bateriei
Înainte de pornirea motorului, şoferul trebuie control (4)
să facă un test de respiraţie prin care
se verifică dacă acesta se află sau nu Lumină verde Încărcare în derulare
sub influenţa alcoolului. Calibrarea intermitentă
dispozitivului Alcolock se efectuează
în funcţie de valoarea-limită legală a Verde Încărcare completă
alcoolemiei admise pe fiecare piaţă.
Galben Încărcare parţială
AVERTISMENT Roşu Baterie descărcată -
Dispozitivul Alcolock este un element fixaţi încărcătorul în
ajutător şi nu-l exonerează pe şofer de suport sau conectaţi
responsabilitate. Şoferul are întotdeauna 1. Duză pentru testul de respiraţie. cablul de alimentare
responsabilitatea de a nu consuma alcool şi din torpedo.
2. Întrerupător.
06 de a conduce autovehiculul în siguranţă.
3. Buton de transmisie.
4. Lampă pentru starea bateriei. NOTĂ
5. Lampă pentru indicarea rezultatului Păstraţi dispozitivul Alcolock în suportul
testului de respiraţie. corespunzător. Astfel bateria din dispozitiv
6. Lampă care indică dacă dispozitivul este se va menţine complet încărcată, iar
pregătit pentru testul de respiraţie. dispozitivul Alcolock se activează automat
la deschiderea autovehiculului.

Înainte de pornirea motorului


La deschiderea autovehiculului, dispozitivul
Alcolock se activează automat şi este pregătit
pentru utilizare.

146 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

1. Când lampa de control (6) emite o lumină Rezultate în urma testului de respiraţie
verde, dispozitivul Alcolock este pregătit NOTĂ
pentru utilizare. Lampă de Specificaţie După o sesiune completă de conducere,
2. Scoateţi dispozitivul Alcolock din suportul control (5) + motorul poate fi repornit în 30 de minute
corespunzător. Dacă în momentul Text afişat fără efectuarea unui nou test de respiraţie.
descuierii autovehiculului dispozitivul
Alcolock se află în afara acestuia, atunci Lampă verde + Porniţi motorul - nu a
trebuie mai întâi activat cu ajutorul ALCOGUARD fost detectată nicio Reţineţi
comutatorului (2). APPROVED TEST cantitate de alcool. Înainte de testul de respiraţie
3. Rabataţi duza (1), inspiraţi adânc şi (alcooltest
suflaţi cu putere până se aude un sunet acceptat) Pentru o funcţionare corectă şi un rezultat al
specific după aproximativ 5 secunde. măsurătorii cât mai exact posibil:
Rezultatul va fi unul dintre cele Lampă galbenă + Motorul poate fi pornit • Evitaţi să consumaţi alimente şi băuturi cu
prezentate în tabelul de mai jos Rezultate ALCOGUARD - valoarea alcoolemiei aproximativ 5 minute înainte de efectuarea
în urma testului de respiraţie. APPROVED TEST este mai mare de testului de respiraţie.
4. În cazul în care nu este afişat niciun (alcooltest 0,1 la mie, dar mai • Evitaţi spălarea în exces a parbrizului -
mesaj, este posibil ca transmisia către acceptat) mică decât valoarea- alcoolul din lichidul de spălare poate duce la
autovehicul să fi eşuat - în acest caz, limită admisăA . un rezultat viciat al măsurării.
apăsaţi butonul (3) pentru a transmite
manual rezultatul către autovehicul. Lampă roşie + Motorul nu poate fi Schimbarea şoferului
5. Pliaţi duza şi refixaţi dispozitivul Alcolock DISAPPROVED pornit - valoarea Pentru a putea efectua un nou test de
în suportul corespunzător. TEST WAIT alcoolemiei este mai respiraţie în cazul schimbării şoferului - apăsaţi
1 MINUTE (Test mare decât valoarea- 06
6. După acceptarea testului de respiraţie, simultan comutatorul (2) şi butonul de
neacceptat. limită admisăA. transmisie (3) pentru aproximativ 3 secunde.
porniţi motorul în 5 minute - în caz Aşteptaţi 1 minut)
contrar, testul trebuie repetat. În acest moment autovehiculul revine în modul
de blocare iniţial şi este necesar un nou test de
A
Deoarece valorile-limită variază de la ţară la respiraţie acceptat înainte de pornirea
ţară, identificaţi valorile-limită aplicabile în motorului.
cazul dumneavoastră. A se vedea, de
asemenea, secţiunea intitulată Informaţii Calibrare şi revizii tehnice
generale cu privire la dispozitivul Alcolock
(Dispozitiv de blocare a pornirii motorului Dispozitivul Alcolock trebuie verificat şi calibrat
la detectarea alcoolului) de la pagina 146 la un atelier1 la fiecare 12 luni.

1 Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 147
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

Cu 30 de zile înainte de recalibrarea necesară, suplimentară cu energie electrică. Pe ecran La instalarea dispozitivului Alcolock, este
pe ecran este afişat mesajul ALCOGUARD este afişat mesajul ALCOGUARD INSERT selectată funcţia Bypass (Derivaţie) sau
CALIBR. REQUIRED (Este necesară POWER CABLE (Sistemul Alcoguard, funcţia Emergency (Situaţii de urgenţă) ca
calibrarea sistemului Alcoguard). În cazul introduceţi cablul de alimentare). În acest caz, opţiune de eludare. Această setare poate fi
neefectuării calibrării în aceste 30 de zile, conectaţi cablul de alimentare din torpedo şi modificată ulterior la un atelier1.
atunci pornirea normală a motorului va fi aşteptaţi până când lampa de control (6) emite
blocată - pornirea va fi posibilă numai cu o lumină verde.
Activarea funcţiei Bypass (Derivaţie)
funcţia Bypass (Derivaţie), a se vedea • Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta
În condiţii de temperaturi foarte scăzute, timpul manetei din partea stângă READ (Citire) şi
pagina 148, secţiunea Situaţii de urgenţă.
de încălzire poate fi redus prin păstrarea butonul pentru semnalizatoarele de avarie
Mesajul poate fi şters prin apăsarea o singură dispozitivului Alcolock în interior. aproximativ 5 secunde - pe ecran este
dată a butonului de transmisie (3). În caz afişat mai întâi mesajul BYPASS
contrar, acesta dispare de la sine după Situaţii de urgenţă ACTIVATED WAIT 1 MINUTE (Funcţia
aproximativ 2 minute, însă reapare la fiecare În cazul unei situaţii de urgenţă sau în cazul Bypass activată. Aşteptaţi 1 minut) şi apoi
pornire a motorului - mesajul poate fi şters defectării sau îndepărtării dispozitivului mesajul ALCOGUARD BYPASS
definitiv1 numai prin recalibrare la un atelier. Alcolock, este posibilă eludarea testului pentru ENABLED (Funcţia Bypass a sistemului
a conduce autovehiculul. Alcoguard activată) - după care motorul
Condiţii de temperatură scăzută sau poate fi pornit.
ridicată NOTĂ Această funcţie poate fi activată de mai multe
Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât ori. Mesajul de eroare afişat în timpul
Orice activare a funcţiei Bypass (Derivaţie)
durează mai mult pregătirea pentru utilizare a conducerii autovehiculului poate fi şters numai
este înregistrată şi salvată în memorie, a se
dispozitivului Alcolock: la un atelier1.
vedea pagina 10, la secţiunea Înregistrarea
06 datelor. Activarea funcţiei Emergency
Temperatură (C) Durată maximă
de încălzire (Situaţii de urgenţă)
După activarea funcţiei Bypass (Derivaţie), pe • Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta
(secunde) ecran este afişat mesajul ALCOGUARD manetei din partea stângă READ (Citire) şi
BYPASS ENABLED (Funcţie Bypass a butonul pentru semnalizatoarele de avarie
+10 — +85 10 sistemului Alcoguard activată) pe întreaga aproximativ 5 secunde - pe ecran este
durată a conducerii autovehiculului, acesta afişat mesajul ALCOGUARD BYPASS
–5 — +10 60 putând fi resetat numai la un atelier1. ENABLED (Funcţia Bypass a sistemului
Funcţia Bypass (Derivaţie) poate fi testată fără Alcoguard activată), iar motorul poate fi
–40 — –5 180
înregistrarea mesajului de eroare - în acest pornit.
caz, efectuaţi toţi paşii fără a porni Această funcţie poate fi utilizată o singură
La temperaturi sub -20 C sau peste +60 C,
autovehiculul. Mesajul de eroare este şters dată, după care trebuie efectuată o resetare
dispozitivul Alcolock necesită o alimentare
când autovehiculul este încuiat. la un atelier1.
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

148 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

Lămpi şi mesaje afişate


Text afişat Sens/Acţiuni
Pe lângă mesajele descrise anterior, pe
ecranul de pe panoul de instrumente mixt pot fi
recomandate
afişate, de asemenea, următoarele mesaje:
ALCOGUARD Aţi suflat un timp prea
BLOW LONGER scurt - suflaţi pentru
Text afişat Sens/Acţiuni (Suflaţi mai mult mai mult timp.
recomandate timp în alcooltest)

ALCOGUARD Motorul a fost oprit ALCOGUARD Aţi suflat prea


RESTART pentru mai puţin de BLOW SOFTER puternic - suflaţi mai
POSSIBLE (Este 30 de minute - (Suflaţi mai uşor) uşor.
posibilă motorul poate fi pornit
repornirea fără fără efectuarea unui ALCOGUARD Aţi suflat prea uşor -
efectuarea unui nou test. BLOW HARDER suflaţi mai puternic.
nou alcooltest) (Suflaţi mai
puternic)
ALCOGUARD Apelaţi la un atelier1.
SERVICE ALCOGUARD Încălzire nefinalizată -
REQUIRED (Este WAIT aşteptaţi să apară
necesară PREHEATING mesajul
repararea (Aşteptaţi, ALCOGUARD
sistemului alcooltestul este în BLOW 5 SECONDS 06
Alcoguard) proces de (Suflaţi timp de 5
preîncălzire) secunde în
ALCOGUARD NO Transmisie nereuşită alcooltest).
SIGNAL (Niciun - efectuaţi transmisia
semnal de la manual cu ajutorul
alcooltest) butonului (3) sau
efectuaţi un nou test
de respiraţie.

ALCOGUARD Test nereuşit -


INVALID TEST efectuaţi un nou test
(Alcooltest de respiraţie.
nevalidat)

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 149
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Pornirea motorului

Înainte de pornirea motorului Autostart *


Pornirea motorului

NOTĂ
– Acţionaţi frâna de parcare. Prin intermediul funcţiei autostart, nu este
Pentru anumite tipuri de motor, în timpul necesar să menţineţi cheia cu telecomandă
Reţineţi că dacă autovehiculul este dotat cu un pornirii la rece, turaţia la ralanti poate fi (sau butonul de contact la autovehiculele cu
dispozitiv Alcolock, trebuie acceptat un test de considerabil mai mare decât în mod obişnuit. sistem Keyless Drive - conducere fără cheie, a
respiraţie înainte de pornirea motorului, a se Acest lucru permite sistemului de eşapament se vedea pagina 128) în poziţia III în
vedea pagina 146. să atingă temperatura normală de funcţionare comutatorul de contact până la pornirea
Transmisia automată în cel mai scurt timp posibil, fapt ce va reduce motorului.
emisiile de gaze de eşapament, contribuind la – Rotiţi cheia în poziţia de pornire III în
– Selectorul de viteze trebuie să se afle în protejarea mediului înconjurător.
poziţia P sau N. comutatorul de contact şi eliberaţi-o -
demarorul funcţionează automat până la
Transmisia manuală pornirea motorului.
Deplasaţi maneta selectorului de viteze în Pornirea motorului
poziţia neutră şi menţineţi pedala de ambreiaj NOTĂ
apăsată. Acest amănunt este important mai Benzină
ales în cazul temperaturilor exterioare foarte – Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia III a Dacă motorul diesel este pornit la
scăzute. comutatorului de contact. Dacă motorul nu temperaturi exterioare deosebit de reduse
porneşte în interval de 5-10 secunde, fără a efectua preîncălzirea acestuia, este
eliberaţi cheia şi repetaţi procedura de posibil ca pornirea automată să fie
AVERTISMENT întârziată câteva secunde.
pornire.
Nu scoateţi niciodată cheia cu telecomandă
06 din comutatorul de contact în timpul Motorină
călătoriei sau când autovehiculul este 1. Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia II a Poziţiile cheii în comutatorul
tractat. În caz contrar, puteţi activa comutatorului de contact. de contact
mecanismul de blocare a volanului, ceea ce > Lampa de control de pe panoul de
ar face imposibilă acţionarea direcţiei. instrumente mixt indică faptul că 0 – Poziţia blocat
În timpul tractării autovehiculului, cheia cu procesul de preîncălzire a motorului Mecanismul de blocare a
telecomandă trebuie să se afle în poziţia II este în curs de desfăşurare, a se volanului este activat la
în comutatorul de contact. scoaterea cheii din
vedea pagina 51.
comutatorul de contact.
2. Rotiţi cheia în poziţia III a comutatorului
de contact după stingerea lămpii de
control.

150 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Pornirea motorului

I – Poziţia radio autovehiculul să nu poată fi pornit. În acest


Mecanism de blocare a caz, procedaţi după cum urmează:
volanului dezactivat. Pot fi 1. Scoateţi cheia cu telecomandă din
utilizate anumite funcţii. comutatorul de contact şi rotiţi volanul
Sistemul electric al motorului pentru a elimina tensiunea.
nu este activat.
2. Menţineţi volanul în această poziţie.
Reintroduceţi cheia şi efectuaţi o nouă
încercare de a porni autovehiculul.
II – Poziţia de conducere
Poziţia cheii cu telecomandă AVERTISMENT
în timpul manevrării
autovehiculului. Sistemul Nu scoateţi niciodată cheia cu
electric al autovehiculului telecomandă din comutatorul de contact în
este activat. timpul călătoriei sau când autovehiculul
este tractat. În caz contrar, veţi activa
mecanismul de blocare a volanului, ceea ce
III – Poziţia de pornire ar face imposibilă acţionarea direcţiei.
Demarorul este activat.
Eliberaţi cheia cu AVERTISMENT
telecomandă pentru a reveni
în poziţia de conducere, Scoateţi întotdeauna cheia cu telecomandă
imediat după pornirea din comutatorul de contact atunci când 06
motorului. părăsiţi autovehiculul, mai ales dacă se află
copii la bordul acestuia.
În cazul în care cheia se află
într-o poziţie intermediară se va auzi un ticăit -
rotiţi cheia în poziţia II şi înapoi pentru a Cheile cu telecomandă şi
elimina acest sunet.
imobilizatorul electronic la pornire
La activarea mecanismului de blocare Cheia cu telecomandă nu trebuie să se afle pe
a volanului un inel conţinând şi alte chei sau obiecte
Dacă roţile din faţă sunt orientate într-o poziţie metalice. În caz contrar, imobilizatorul
care tensionează mecanismul de blocare a electronic ar putea fi pornit accidental.
volanului, este posibil să se afişeze un mesaj
de avertizare pe ecranul cu informaţii, iar

151
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Pornirea motorului – Flexifuel

Informaţii generale privind pornirea cu Dacă motorul nu porneşte nici acum trebuie să fie utilizat pentru aproximativ 2 ore,
Pornirea motorului – Flexifuel

Flexifuel – Aşteptaţi un minut, apăsaţi complet pedala pentru a facilita pornirea rapidă a motorului.
de acceleraţie şi repetaţi procedeul Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât
Motorul este pornit în acelaşi mod ca motorul anterior.
pe benzină, a se vedea pagina 150. timpul necesar pentru încălzirea blocului motor
este mai mare. La -20 °C sistemul de încălzire
IMPORTANT trebuie să fie utilizat pentru aproximativ 3 ore.
NOTĂ
Autovehiculele proiectate să fie alimentate cu
În cazul repetării procedurii de pornire, Dacă nici după această încercare motorul E85 dispun de un sistem electric de încălzire a
imobilizatorul este activat. Înainte de a se nu porneşte, contactaţi un atelier - vă blocului motor*. Pornirea şi rularea cu un
încerca din nou pornirea autovehiculului, recomandăm un atelier Volvo autorizat. motor preîncălzit implică reducerea
cheia de contact/butonul de contact trebuie semnificativă a emisiilor şi a consumului de
să se afle în poziţia I sau 0. carburant. Din acest motiv, trebuie să utilizaţi
Sistemul de încălzire a blocului motor* cât mai mult sistemul de încălzire a blocului
motor pe parcursul lunilor de iarnă.
În caz de dificultăţi la pornire
Dacă motorul nu porneşte de la prima AVERTISMENT
încercare, procedaţi după cum urmează:
Încălzirea blocului motor funcţionează la
1. Apăsaţi pedala de acceleraţie între 1/3 tensiuni înalte. Diagnosticarea şi repararea
şi 1/2. unui sistem electric de încălzire a blocului
2. Rotiţi cheia cu telecomandă/butonul de motor şi a legăturilor electrice trebuie să se
06 contact în poziţia III. efectueze numai în cadrul unui atelier - vă
3. După pornirea motorului, eliberaţi treptat recomandăm un atelier Volvo autorizat.
pedala de acceleraţie pe măsură ce turaţia
motorului creşte.
Dacă motorul nu porneşte în decurs de
10 secunde, mai încercaţi o dată
– Rotiţi cheia cu telecomandă/butonul de
Orificiu de alimentare cu tensiune a sistemului
contact în poziţia III până la pornirea de încălzire a blocului motor.
motorului, dar nu mai mult de 60 de
secunde. La temperaturi mai mici de –10 °C când
autovehiculul a fost alimentat cu bioetanol
E85, sistemul de încălzire a blocului motor

152 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Pornirea motorului – Flexifuel

NOTĂ IMPORTANT
Elemente importante pentru a avea rezerve După schimbarea amestecului de carburant
de carburant: din rezervor, permiteţi motorului să se
• În cazul opririi motorului din cauza golirii adapteze la noul amestec conducând
rezervorului, bioetanolul E85 provenit autovehiculul la o viteză constantă timp de
dintr-o canistră pentru carburant de 15 minute.
rezervă poate duce la o pornire dificilă a
motorului la temperaturi exterioare În cazul descărcării complete sau deconectării
deosebit de reduse. Acest lucru poate fi bateriei autovehiculului, este necesară o
evitat prin umplerea canistrei pentru perioadă puţin mai lungă de rulare pentru
carburant de rezervă cu benzină cu cifră adaptare, deoarece memoria pentru sistemele
octanică 95. electronice a fost ştearsă.

Pentru informaţii suplimentare despre


carburantul bioetanol E85 al Flexifuel, a se
vedea pagina 143.

Adaptarea carburantului
Dacă rezervorul de carburant este alimentat cu
benzină după ce a fost alimentat cu bioetanol 06
E85 (sau invers), este posibil ca motorul să
funcţioneze inegal pentru o perioadă. Din
acest motiv trebuie să permiteţi motorului să
se obişnuiască (adapteze) la noul amestec.
Adaptarea are loc automat după o călătorie
scurtă la viteză constantă.

153
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Funcţia Keyless drive (Conducerea fără cheie)*

Informaţii generale Pornirea autovehiculului Pornirea autovehiculului prin


Funcţia Keyless drive (Conducerea fără cheie)*

– Apăsaţi pedala de ambreiaj (autovehicule intermediul cheii cu telecomandă


cu transmisie manuală) sau pedala de
frână (autovehicule cu transmisie
automată).
Motoare pe benzină
– Apăsaţi şi rotiţi butonul de contact în
poziţia III.
Motoare diesel
1. Rotiţi butonul de contact mai întâi în
poziţia II şi aşteptaţi până la stingerea
lămpii de control a motorului diesel de pe
panoul de instrumente mixt, a se vedea
G019410

pagina 51.

G019420
2. Apoi, rotiţi butonul de contact în poziţia III
a comutatorului de contact.
Sistemul keyless drive (conducere fără cheie)
permite descuierea, conducerea şi încuierea Dacă bateria cheii cu telecomandă este
autovehiculului fără utilizarea unei chei, a se descărcată, funcţia Keyless Drive (conducere
vedea pagina 128. fără cheie) nu este disponibilă. În acest caz,
06 porniţi autovehiculul folosind cheia cu
Butonul comutatorului de contact este utilizat
în acelaşi mod ca şi cheia cu telecomandă. telecomandă ca buton de contact.
O condiţie fundamentală pentru pornirea 1. Apăsaţi opritorul butonului de contact.
autovehiculului este ca una dintre cheile cu 2. Scoateţi butonul de contact din comutator.
telecomandă să se afle în habitaclu sau în
compartimentul pentru bagaje. 3. Introduceţi cheia cu telecomandă în
comutatorul de contact şi porniţi motorul în
acelaşi mod ca şi în cazul butonului de
contact.

154 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Transmisia manuală

Poziţiile selectorului de viteze Indicatorul pentru selectorul de viteze - GSI*


Transmisia manuală

GSI - Indicatorul pentru


selectorul de viteze - prezintă
şoferului momentul optim
pentru schimbarea treptei de
viteze. Această indicaţie este
semnalizată printr-o săgeată
pentru cuplarea unei trepte
de viteză superioare,
respectiv inferioare, care apare pe ecranul de
jos al panoului de instrumente mixt, a se vedea
pagina 49.
Sistemul de blocare a treptei de marşarier
Sistemul de blocare a treptei în marşarier
previne riscul acţionării accidentale a treptei în
Model de selector de viteze, transmisie cu marşarier în timpul călătoriei.
6 trepte de viteză.
Model de selector de viteze, transmisie cu • Porniţi din poziţia neutră N şi activaţi treapta
5 trepte de viteză. Transmisia cu 6 trepte de viteză este în marşarier R numai când autovehiculul
disponibilă în două variante - poziţia treptei în este staţionar.
marşarier diferă între cele două versiuni. A se
vedea modelul concret de selector de viteze NOTĂ 06
imprimat pe maneta selectorului de viteze.
Cu varianta de mai sus pentru modelul de
• Apăsaţi complet pedala de ambreiaj de selector de viteze pentru transmisie cu 6
fiecare dată când schimbaţi treapta de trepte de viteză (a se vedea ilustraţia de
viteză. mai sus) - apăsaţi mai întâi maneta
• Eliberaţi pedala de ambreiaj între selectorului de viteze în poziţia N pentru a
schimbările treptelor de viteză. activa treapta în marşarier.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 155
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Transmisia automată

Poziţiile automate ale transmisiei Poziţiile manuale ale transmisiei


Transmisia automată

NOTĂ
Geartronic Geartronic (+/-)
Pedala de frână trebuie acţionată pentru a
Puteţi schimba treptele de viteză manual
putea dezactiva poziţia P a selectorului de utilizând transmisia automată Geartronic.
viteze. Frâna de motor intră în funcţiune atunci când
pedala de acceleraţie este eliberată.
Transmisia este blocată mecanic, atunci când
este activată poziţia P. După parcarea Pentru schimbarea manuală a treptelor de
autovehiculului acţionaţi întotdeauna frâna de viteză, deplasaţi maneta în lateral din poziţia D
parcare. până la capătul cursei la +/–. Pe ecranul cu
informaţii, indicaţia D se schimbă cu una dintre
R – Marşarier cifrele 1 – 6, în funcţie de treapta de viteză
La selectarea poziţiei R, autovehiculul trebuie cuplată la momentul respectiv, a se vedea
să fie staţionar. pagina 49.
• Pentru cuplarea unei trepte de viteză
N – Poziţia neutră superioare, deplasaţi maneta înspre +
G018264

Nu este selectată nicio treaptă de viteză, iar (plus) şi eliberaţi-o, aceasta revenind în
motorul poate fi pornit. Acţionaţi frâna de poziţia iniţială, între + şi –.
parcare atunci când autovehiculul staţionează, sau
D: Poziţiile automate ale transmisiei. M (+/–): iar selectorul de viteze se află în poziţia N.
Poziţii manuale ale transmisiei. • Pentru cuplarea unei trepte de viteză
inferioare, deplasaţi maneta spre – (minus)
Pe ecranul cu informaţii este afişată poziţia NOTĂ şi eliberaţi-o.
06
selectorului de viteze, după cum urmează: P,
Pedala de frână trebuie să fie apăsată Modul de schimbare manuală a treptelor de
R, N, D, 1, 2, 3, 4, 5 sau 6, a se vedea viteză (+/–) poate fi activat oricând în timpul
pentru a comuta selectorul de viteze din
pagina 49. conducerii autovehiculului.
poziţia N atunci când autovehiculul a
P – Poziţia de parcare staţionat mai mult de 3 secunde. Sistemul Geartronic comută automat într-o
Selectaţi poziţia P atunci când doriţi să porniţi treaptă de viteză inferioară dacă şoferul
motorul sau să parcaţi autovehiculul. D – Poziţia de conducere permite reducerea vitezei sub nivelul adecvat
D este poziţia normală de conducere. Sistemul treptei de viteză selectate, pentru a evita
de transmisie comută automat între treptele şocurile inutile şi oprirea motorului.
IMPORTANT superioare şi inferioare de viteză, în funcţie de Pentru a reveni la modul de selectare
La selectarea poziţiei P, autovehiculul gradul de acceleraţie şi viteza autovehiculului. automată a treptelor de viteză:
trebuie să fie staţionar. Autovehiculul trebuie să staţioneze atunci
când maneta selectorului de viteze este • Deplasaţi maneta în lateral până la capătul
deplasată în poziţia D din poziţia R. cursei, în poziţia D.

156
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Transmisia automată

Kick-down Sistemul mecanic de blocare Sistemul automat de blocare


Atunci când pedala de acceleraţie este a selectorului de viteze a selectorului de viteze
apăsată până la capătul cursei (dincolo de
poziţia care corespunde acceleraţiei maxime), Autovehiculele cu transmisie automată sunt
sistemul de transmisie comută automat într-o dotate cu sisteme speciale de siguranţă:
treaptă inferioară de viteză. Acest procedeu
Funcţia de blocare a cheii de contact
este cunoscut sub numele de kick-down.
Pentru a putea scoate cheia din comutatorul
Dacă pedala de acceleraţie este eliberată din de contact, deplasaţi mai întâi maneta
poziţia de kick-down, transmisia comută selectorului de viteze în poziţia P. Cheia nu
automat într-o treaptă superioară de viteză. poate fi scoasă din comutatorul de contact
Procedeul de kick-down este utilizat atunci atunci când maneta selectorului de viteze se
când este necesară acceleraţia maximă, de află în alte poziţii.
exemplu, în timpul depăşirilor.
Poziţia de parcare (P)
Funcţia de siguranţă Atunci când motorul este pornit, iar
Pentru a preveni supraturarea motorului, autovehiculul staţionează:

G020237
programul de comandă a transmisiei conţine – Fiţi pregătit să acţionaţi pedala de frână
un sistem de blocare de siguranţă a comutării atunci când deplasaţi maneta selectorului
într-o treaptă inferioară de viteză care de viteze în altă poziţie.
împiedică utilizarea funcţiei kick-down. Maneta selectorului de viteze poate fi
deplasată oricând înainte şi înapoi între
Sistemul Geartronic nu permite selectarea unei poziţiile N şi D. Celelalte poziţii sunt blocate de Sistemul electric de blocare a selectorului
trepte inferioare de viteză/apăsarea pedalei de un dispozitiv de blocare, care este eliberat prin de viteze – Manetă blocată Poziţia de 06
acceleraţie dincolo de punctul de rezistenţă dacă apăsarea butonului pentru sistemul de parcare (P)
acest lucru cauzează turaţii ridicate care pot blocare, aflat pe maneta selectorului de viteze. Pentru a putea deplasa maneta selectorului de
deteriora motorul. Dacă şoferul încearcă să
La apăsarea butonului pentru sistemul de viteze din poziţia P în alte poziţii ale
comute într-o treaptă inferioară la turaţii ridicate
blocare, puteţi deplasa maneta înainte sau transmisiei, cheia cu telecomandă trebuie să
ale motorului – comanda nu va fi preluată.
înapoi între poziţiile P, R, N şi D. se afle în poziţia II, iar pedala de frână trebuie
Atunci când pedala de acceleraţie este acţionată.
acţionată dincolo de punctul de rezistenţă,
autovehiculul poate schimba una sau mai Manetă blocată – Poziţia neutră (N)
multe trepte de viteză odată, în funcţie de Dacă maneta selectorului de viteze se află în
turaţia motorului. Pentru a preveni deteriorarea poziţia N şi autovehiculul a staţionat cel puţin
motorului, sistemul de transmisie comută într-o trei secunde (indiferent dacă motorul este în
treaptă de viteză superioară atunci când funcţiune sau nu), atunci maneta selectorului
motorul atinge turaţia maximă. de viteze va fi blocată în poziţia N.

157
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Transmisia automată

Pentru a putea deplasa maneta selectorului de 2. Introduceţi complet lama cheii cu Transmisia automată, Powershift*1
viteze din poziţia N în alte poziţii ale transmisiei, telecomandă.
pedala de frână trebuie acţionată, iar cheia cu 3. ţineţi lama cheii apăsată, deplasând
telecomandă trebuie să se afle în poziţia II. simultan maneta selectorului de viteze din
poziţia P.
Dezactivarea sistemului de blocare a
selectorului de viteze Pornirea la rece
Atunci când porniţi motorul la temperaturi
exterioare scăzute, schimbarea treptelor de
viteză poate avea loc mai dificil. Acest lucru
este cauzat de vâscozitatea lichidului de
transmisie la temperaturi scăzute. Pentru a
reduce emisiile de noxe, schimbarea treptelor
de viteză durează mai mult timp atunci când

G018264
motorul este pornit la temperaturi exterioare
scăzute.
D: Poziţiile automate ale transmisiei. M (+/–):
NOTĂ Poziţii manuale ale transmisiei.
În funcţie de temperatura motorului la Powershift este o transmisie automată cu şase
pornire, pentru anumite tipuri de motoare, trepte care are discuri duble mecanice de
G018263

06 turaţia la ralanti după pornirea la rece poate ambreiaj spre deosebire de o transmisie
fi mai mare decât cea obişnuită. automată clasică. În schimb, transmisiile
automate clasice sunt dotate cu un convertizor
În anumite cazuri, poate fi necesar să de cuplu hidraulic care transferă puterea de la
deplasaţi autovehiculul când acesta nu este motor la transmisie.
funcţional, de exemplu, dacă bateria este
Transmisia Powershift funcţionează în mod
descărcată. În acest scop, procedaţi după cum similar şi are comenzi şi funcţii asemănătoare
urmează: transmisiei automate Geartronic, descrise în
1. Pe panoul selectorului treptelor de viteză, secţiunea anterioară.
în spatele poziţiilor P-R-N-D se află un mic În cazul în care nu sunteţi sigur dacă
capac. Deschideţi marginea posterioară. autovehiculul dumneavoastră este dotat cu
transmisie Powershift, puteţi verifica
1 Model 2.0.

158 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Transmisia automată

specificaţia de pe eticheta autocolantă Supraîncălzirea în timpul conducerii în coloană Pentru informaţii importante cu privire la
numărul (5) de sub capota motorului - a se poate fi evitată prin conducerea în etape: Opriţi transmisia Powershift şi tractare - a se vedea
vedea pagina 282. Specificaţia „MPS6” autovehiculul şi aşteptaţi cu piciorul pe pedala pagina 174.
înseamnă că autovehiculul este dotat cu de frână până ce se creează o distanţă
transmisie Powershift - în caz contrar, este potrivită între autovehiculul dumneavoastră şi Mesaj şi acţiune recomandată
dotat cu transmisie automată Geartronic. cel din faţă, înaintaţi pe o distanţă scurtă şi În unele cazuri, simultan cu afişarea pe ecran
apoi aşteptaţi un alt moment cu piciorul pe a unui mesaj se poate aprinde o lampă.
Reţineţi pedala de frână.
Ambreiajul dublu al transmisiei are un sistem În cazul în care transmisia se încălzeşte
de protecţie împotriva supraîncărcării care se excesiv, tabelul prezintă trei paşi cu un grad
activează atunci când transmisia se IMPORTANT mai mare de gravitate a problemei. În paralel
supraîncălzeşte, de exemplu, dacă cu afişarea textului, şoferul este informat
Utilizaţi pedala de frână pentru a menţine asupra faptului că sistemul electronic al
autovehiculul este menţinut staţionar mai mult
autovehiculul staţionar în pantă - nu autovehiculului înlocuieşte temporar
timp în pantă cu pedala de acceleraţie.
menţineţi autovehiculul cu pedala de caracteristicile funcţionale ale acestuia. Urmaţi
Supraîncălzirea transmisiei provoacă acceleraţie. Transmisia s-ar putea instrucţiunile de pe ecranul cu informaţii ori de
zdruncinarea şi vibrarea autovehiculului, iar supraîncălzi. câte ori este necesar.
lampa de avertizare se aprinde şi pe ecranul
de informaţii este afişat un mesaj. Transmisia
se poate supraîncălzi şi în timpul conducerii
lente în coloană (10 km/h sau mai puţin) în
pantă sau cu remorcă ataşată. Transmisia se
răceşte atunci când autovehiculul este
staţionar, cu frâna de serviciu apăsată şi cu 06
motorul la ralanti.


159
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Transmisia automată

Lampă Afişaj Caracteristici funcţionale Acţiune recomandată


TRANSM. OVERHEAT BRAKE TO HOLD Dificultăţi în menţinerea unei viteze Transmisie supraîncălzită. ţineţi
(Transmisie supraîncălzită, acţionaţi frâna) uniforme la o turaţie constantă. autovehiculul în staţionare cu ajutorul
frânei de serviciuA .

TRANSM. OVERHEAT PARK SAFELY Tracţiunea autovehiculului suportă o forţă Transmisie supraîncălzită. Parcaţi imediat
(Transmisie supraîncălzită, parcaţi în de antrenare prea mare. autovehiculul în siguranţă.
condiţii de siguranţă)

TRANSM. COOLING LET ENGINE RUN Nu se poate conduce din cauza transmisiei Transmisie supraîncălzită. Pentru o răcire
(Transmisia este în proces de răcire, lăsaţi supraîncălzite. rapidă: Lăsaţi motorul să funcţioneze la
motorul să funcţioneze) ralanti cu selectorul de viteze în poziţia N
sau P până la dispariţia mesajului.

A
Pentru o răcire rapidă: lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti cu selectorul de viteze în poziţia N sau P, până la dispariţia mesajului.

Pentru mai multe mesaje care conţin propuneri


06 NOTĂ AVERTISMENT de soluţionare a problemelor legate de
Exemplele din tabel nu indică faptul că În cazul în care o lampă de avertizare transmisia automată, a se vedea pagina 54.
autovehiculul prezintă disfuncţionalităţi, ci însoţită de mesajul TRANSM. OVERHEAT Mesajul afişat dispare automat după realizarea
faptul că a fost activată o funcţie de PARK SAFELY (Transmisie supraîncălzită, acţiunii recomandate sau după apăsarea tastei
siguranţă, în mod voluntar, pentru a preveni parcaţi în condiţii de siguranţă) este READ (Citire).
deteriorarea uneia dintre componentele ignorată, atunci căldura din transmisie poate
autovehiculului. devenit atât de ridicată încât transferul de
putere dintre motor şi transmise să fie
temporar întrerupt pentru a preveni
funcţionarea defectuoasă a ambreiajului -
autovehiculul nu mai poate fi condus şi
staţionează până când temperatura
transmisiei a scăzut la un nivel acceptabil.

160
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Funcţia DRIVe Start-Stop*

Informaţii generale Funcţia Start/Stop permiţând motorului să se oprească automat


Funcţia DRIVe Start-Stop*

ori de câte ori este necesar.


Mai silenţios şi mai curat
Încărcarea inteligentă a bateriei
În timpul frânei de motor, energia cinetică a
autovehiculului este utilizată prin
transformarea acesteia în electricitate şi prin
stocarea în bateria autovehiculului.
Servodirecţie adaptată
O altă funcţie DRIVe este adaptarea reducerii
alimentării cu energie a servodirecţiei în
funcţie de cerinţe. Prin optimizarea şi
introducerea unei funcţii de economisire a
Protecţia mediului este una dintre valorile de energiei, consumul de energie poate fi
bază care determină toate activităţile Volvo minimizat atunci când nu este necesară
Car Corporation. Acest obiectiv a avut ca servodirecţia (asistenţă la rotirea volanului).
rezultat seria de vehicule DRIVe al cărei
concept constă într-o interacţiune între mai Pe lângă un motor diesel fiabil şi eficient din Aerodinamica
multe funcţii separate de economisire a punct de vedere al consumului, autovehiculul Conceptul DRIVe include, de asemenea, o
energiei, toate având ca scop comun este dotat cu funcţia Start/Stop (Pornit/Oprit) gardă la sol mai mică, deflectoare frontale şi
reducerea consumului de carburant şi implicit care se activează, de exemplu, dacă staţionaţi posterioare aerodinamice, precum şi jante
a emisiilor de noxe. în coloană sau când aşteptaţi la semafor - a se special proiectate1 . 06
vedea descrierea detaliată de la următoarea
pagină.
Secvenţa de repornire automată a motorului
se derulează atât de uşor încât este greu de
perceput faptul că motorul a fost de fapt oprit.
Veţi crede că motorul a funcţionat tot timpul,
dar foarte silenţios şi la ralanti.
Funcţia Start/Stop (Pornit/Oprit) oferă şoferului
oportunitatea de a conduce autovehiculul mai
ecologic putând decupla transmisia şi

1 Gama variază în funcţie de piaţă.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 161
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Funcţia DRIVe Start-Stop*

Funcţie şi funcţionare Toate sistemele autovehiculului, iluminarea, După pornirea motorului:


radioul etc., funcţionează normal chiar şi • Activaţi o treaptă de viteză corespunzătoare
atunci când motorul este oprit automat, cu
şi continuaţi călătoria.
menţiunea că anumite echipamente pot avea o
funcţionalitate temporar redusă, de exemplu, Indicatorul pentru selectorul de viteze
turaţia ventilatorului sistemului de control al
Un detaliu esenţial legat de condusul ecologic
climatizării sau volumul foarte ridicat al
al autovehiculului este acela de a conduce în
sistemului audio. treapta de viteză potrivită şi de a o schimba
Oprirea automată a motorului la timp.
Pentru ca motorul să se oprească automat, Şoferul este asistat de un
autovehiculul trebuie să fie staţionar: indicator care îl atenţionează
când este ideal pentru a
• Fixaţi maneta selectorului de viteze în cupla următoarea treaptă de
poziţia neutră şi eliberaţi pedala de ambreiaj
viteză superioară sau
- motorul se opreşte.
inferioară - GSI (Gear Shift
Afişarea mesajului AUTO Indicator - Indicatorul pentru
START (Pornire automată) şi selectorul de viteze).
Butonul On/Off (Activare/dezactivare) şi mesajul aprinderea lămpii verzi vă
afişat AUTO START (Pornire automată). reamintesc - şi indică faptul Atenţionarea se face printr-o săgeată orientată
că - motorul s-a oprit în sus sau în jos pe ecranul de jos al panoului
Sistemul Start/Stop se activează automat când automat. de instrumente mixt.
motorul este pornit cu cheia. Şoferul este
06 avertizat de activarea funcţiei prin aprinderea Dezactivarea funcţiei Start/Stop
Pornirea automată a motorului
lămpii verzi din butonul On/Off (Activare/
Cu maneta selectorului de viteze în poziţia
Dezactivare).
neutră:
• Apăsaţi pedala de ambreiaj - motorul
NOTĂ porneşte.
După pornirea cu cheie şi după fiecare oprire sau
automată a motorului, autovehiculul trebuie • Apăsaţi pedala de acceleraţie - motorul
să atingă mai întâi 5 km/h înainte de porneşte.
reactivarea funcţiei Start/Stop (Pornit/Oprit) - Dacă autovehiculul este în pantă:
după care trebuie îndeplinite, de asemenea,
anumite condiţii menţionate în secţiunea • Eliberaţi frâna de serviciu şi lăsaţi Pe ecranul cu informaţii este indicată
„Motorul nu se opreşte automat”. autovehiculul să ruleze mai rapid decât o dezactivarea funcţiei Start/Stop (Pornit/Oprit).
deplasare normală pe jos - motorul porneşte.

162 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Funcţia DRIVe Start-Stop*

În anumite situaţii, este • temperatura exterioară este sub 0 sau


recomandabilă dezactivarea peste 30 °C. AVERTISMENT
temporară a funcţiei automate • mediul din habitaclu este diferit de valorile Nu deschideţi capota motorului când
Start/Stop (Pornit/Oprit) - presetate - indicate prin funcţionarea motorul s-a oprit automat - motorul poate
aceasta se realizează prin ventilatorului la o turaţie mare. porni automat în mod brusc. Pentru a evita
apăsarea acestui buton.
• autovehiculul a mers în marşarier, iar pornirea automată atunci când capota
treapta de marşarier a fost decuplată. motorului este ridicată:
Dezactivarea funcţiei Start/Stop (Pornit/Oprit)
este indicată prin afişarea unui mesaj pe • temperatura bateriei este sub 0 °C sau • Mai întâi cuplaţi într-o treaptă de viteză şi
peste 55 °C. acţionaţi frâna de parcare sau scoateţi
ecranul cu informaţii pentru
aproximativ 5 secunde, simultan cu stingerea cheia cu telecomandă din comutatorul de
Motorul porneşte automat fără intervenţia contact.
lămpii din buton.
şoferului
Funcţia Start/Stop (Pornit/Oprit) este În anumite situaţii, motorul oprit automat poate
dezactivată până în momentul reactivării ei cu reporni chiar dacă şoferul nu a decis Motorul nu porneşte automat
ajutorul butonului sau până la următoarea continuarea călătoriei. În următoarele situaţii motorul nu porneşte
pornire cu cheia a motorului. automat, după ce s-a oprit automat:
În următoarele situaţii motorul porneşte
automat chiar dacă şoferul nu a apăsat pedala • Catarama centurii de siguranţă a şoferului a
Limitări de ambreiaj pentru a cupla o treaptă de viteză: fost desfăcută - este afişat un mesaj care îl
avertizează pe şofer să pornească motorul
• Formarea aburului pe geamuri. în mod normal.
Motorul nu se opreşte automat
• Temperatura exterioară este sub 0 sau • Este cuplată o treaptă de viteză fără a
Chiar dacă funcţia Start/Stop (Pornit/Oprit) peste 30 °C. 06
este activată, motorul nu se opreşte automat în elibera pedala de ambreiaj - este afişat un
cazul în care: • În cazul unei întreruperi temporare a mesaj care îl avertizează pe şofer să
alimentării cu energie electrică sau în cazul deplaseze maneta selectorului de viteze în
• şoferul a desfăcut catarama centurii de în care capacitatea bateriei a atins cel mai poziţia neutră pentru a permite pornirea
siguranţă. scăzut nivel admis. automată.
• autovehiculul nu s-a oprit - totuşi, funcţia • Autovehiculul rulează mai repede decât
Start/Stop (Pornit/Oprit) permite rulare echivalentul unei deplasări normale pe jos. Oprirea involuntară a motorului
lentă, echivalentul unei deplasări normale • Apăsarea în mod repetat a pedalei de frână. În cazul unei porniri nereuşite şi al opririi
pe jos. motorului, acţionaţi după cum urmează:
• capacitatea bateriei este sub nivelul minim 1. Apăsaţi din nou pedala de ambreiaj -
permis. motorul porneşte automat după ce maneta
• motorul nu are o temperatură normală de selectorului de viteze a fost fixată în poziţia
funcţionare. neutră. Anterior, pe ecranul cu informaţii


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 163
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Funcţia DRIVe Start-Stop*

apare mesajul PUT GEAR IN NEUTRAL


TO START (Pentru a porni fixaţi maneta Mesaj
selectorului de viteze în poziţia neutră).
PUT GEAR IN Fixaţi maneta
Mesajele text NEUTRAL TO selectorului de viteze
În combinaţie cu lampa de control, START (Pentru a în poziţia neutrăB .
funcţia Start/Stop poate afişa porni fixaţi maneta
mesaje text pe ecranul cu selectorului de
informaţii în anumite situaţii. viteze în poziţia
Pentru unele dintre acestea se neutră)
recomandă o anumită procedură.
În tabelul următor sunt prezentate câteva DEPRESS Motorul este gata de a
exemple. CLUTCH PEDAL porni automat -
TO START (Pentru eliberaţi pedala de
a porni apăsaţi ambreiaj.
Mesaj pedala de
ambreiaj)
AUTO START- Se aprinde timp de
STOP ON aproximativ AUTO START- Funcţia Start/Stop
(Pornire-oprire 5 secunde după STOP SERVICE este dezactivată.
automată activată) activarea funcţiei REQUIRED (Este Apelaţi la un atelier.
Start/Stop. necesară
06 repararea funcţiei
AUTO START- Se aprinde timp de Auto Start-Stop)
STOP ON aproximativ
(Pornire-oprire 5 secunde după A
Se poate întâmpla, de exemplu, dacă centura
automată dezactivarea funcţiei de siguranţă fost desfăcută.
dezactivată) Start/Stop. B Se poate întâmpla dacă este cuplată o treaptă
TURN KEY TO Motorul nu va porni de viteze fără a elibera pedala de ambreiaj,
după ce motorul s-a oprit automat.
START (Rotiţi automatA - porniţi în
cheia pentru a mod normal cu
porni) Dacă un mesaj nu se şterge după executarea
ajutorul cheii. acţiunii recomandate, contactaţi un atelier - vă
recomandăm un atelier Volvo autorizat.

164 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Sistemul de frânare

Servofrâna mod normal. Pentru a produce un efect de Pentru evitarea suprasolicitării frânelor, utilizaţi
Sistemul de frânare

frânare normal, este necesară acţionarea cu efectul de frână de motor în locul frânei de
Dacă autovehiculul rulează sau este tractat cu forţă suplimentară a pedalei. serviciu prin selectarea unei trepte inferioare
motorul oprit, pedala de frână va trebui de viteză la deplasarea în pantă. Utilizaţi
acţionată cu o forţă de 5 ori mai mare decât în Caracteristicile de frânare pot fi afectate aceeaşi treaptă de viteză atât la coborârea, cât
cazul în care motorul este pornit. Dacă pedala de umiditatea carosabilului şi la urcarea pantei. Astfel se utilizează mai
de frână este acţionată la pornirea motorului, eficient frâna de motor şi se reduce
aceasta nu va opune rezistenţă. Acesta este Componentele sistemului de frânare se pot
umezi în cazul conducerii autovehiculului în necesitatea acţionării frânei de serviciu.
un fenomen normal, care rezultă din activarea
servofrânei. Fenomenul se manifestă mai condiţii de ploaie intensă, la traversarea unor Reţineţi că tractarea unei remorci supune frânele
accentuat dacă autovehiculul este echipat cu porţiuni inundate sau la spălarea autovehiculului la o solicitare suplimentară.
sistem de asistenţă la frânarea de autovehiculului. Caracteristicile de frecare ale
urgenţă (EBA). plăcuţelor de frână pot fi modificate în sensul
unei întârzieri în detectarea efectului de frânare. Sistemul de frânare antiblocare - ABS
AVERTISMENT Apăsaţi uşor pedala de frână din când în când Sistemul de frânare antiblocare
în cazul conducerii autovehiculului pe distanţe (ABS) previne blocarea roţilor în
Servofrâna funcţionează numai atunci când mai lungi în condiţii de ploaie sau zăpadă timpul frânării.
motorul este pornit. topită, precum şi în cazul pornirii de pe loc pe Astfel, se menţine capacitatea de
vreme cu grad de umiditate ridicat sau rece. manevrare a autovehiculului şi, de
Astfel, suprafeţele de frânare sunt încălzite şi exemplu, pericolele sunt evitate mai uşor.
NOTĂ apa prezentă pe acestea se evaporă. Această
Atunci când frânaţi cu motorul oprit, procedură este recomandată şi înainte de După pornirea motorului, sistemul ABS va
acţionaţi pedala de frână o singură dată, nu parcarea autovehiculului pentru perioade efectua o scurtă autoverificare la o viteză de
aproximativ 20 km/h. Se pot auzi şi simţi 06
în mod repetat. îndelungate în astfel de condiţii meteo.
vibraţii ale pedalei de frână.
În cazul solicitării intense a frânelor Pentru a beneficia de întreaga capacitate a
Circuitele de frânare sistemului ABS:
În cazul în care conduceţi într-o regiune de
Această lampă de control se munte, frânele vor fi solicitate mai intens, chiar 1. Apăsaţi pedala de frână cu putere. Se vor
aprinde în cazul defectării unui dacă pedala de frână nu este acţionată cu o simţi vibraţiile.
circuit de frânare. forţă foarte mare. 2. Rotiţi volanul în direcţia de deplasare. Nu
În cazul apariţiei unei defecţiuni la reduceţi presiunea exercitată asupra
Din cauza vitezei reduse de deplasare, frânele
unul dintre circuite, frânarea pedalei de frână.
nu sunt răcite la fel de eficient ca în cazul
autovehiculului este posibilă în continuare. conducerii autovehiculului pe teren drept şi la Exersaţi frânarea cu ajutorul sistemului ABS
Cursa pedalei de frână va fi prelungită şi viteze superioare. într-o zonă fără trafic şi în diferite condiţii
rezistenţa la apăsare va fi mai redusă decât în meteorologice.


165
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Sistemul de frânare

Sistemul de asistenţă la frânarea de NOTĂ


urgenţă – EBA
Când sistemul EBA este activat, pedala de
În cazul unei frânări bruşte, EBA (Sistemul de
frână coboară uşor mai mult decât de
asistenţă la frânarea de urgenţă) furnizează
obicei; apăsaţi (şi menţineţi apăsată)
imediat o forţă optimă de frânare. Funcţia EBA
pedala de frână atât cât este necesar. Dacă
detectează momentul când se preconizează
se eliberează pedala de frână, frânarea
acţionarea bruscă a pedalei de frână prin
încetează complet.
înregistrarea vitezei cu care aceasta este
apăsată.
Lămpile pentru frâna de urgenţă şi
Continuaţi frânarea fără a reduce presiunea
pedalei de frână. Funcţia este întreruptă când semnalizatoarele de avarie automate
presiunea asupra pedalei de frână este Lămpile pentru frâna de urgenţă sunt activate
redusă. pentru a avertiza vehiculele din spate în cazul
unei frânări bruşte. Funcţia constă în
Această funcţie este activă permanent. luminarea intermitentă în loc de luminare
Aceasta nu poate fi dezactivată. permanentă - ca în cazul frânării normale - a
lămpii de frână.
AVERTISMENT Lămpile pentru frâna de urgenţă sunt activate
Dacă lămpile de avertizare BRAKE (Frână) la viteze mai mari de 50 km/h dacă sistemul
şi ABS sunt aprinse simultan, este posibil ABS funcţionează şi/sau în cazul unei frânări
să se fi produs o defecţiune la sistemul de bruşte. După reducerea vitezei autovehiculului
06 sub 10 km/h, lampa de frână revine de la
frânare. Dacă nivelul lichidului de frână din
rezervor este normal, conduceţi cu atenţie luminarea intermitentă la cea permanentă - în
până la cel mai apropiat atelier pentru timp ce semnalizatoarele de avarie sunt
verificarea sistemului de frânare - vă activate simultan şi luminează intermitent până
recomandăm un atelier Volvo autorizat. ce şoferul schimbă viteza motorului cu pedala
de acceleraţie sau până când sunt dezactivate
În cazul în care nivelul lichidului de frână se cu ajutorul butonului corespunzător, a se
situează sub marcajul MIN al rezervorului, vedea pagina 70.
nu continuaţi călătoria înainte de a adăuga
lichid de frână.
Este necesară o revizie pentru a remedia
cauza pierderii de lichid de frână.

166
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii*

Informaţii generale Funcţionarea redusă Funcţionarea


DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii*

Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii, 1. Rotiţi butonul de reglare până la apariţia


DSTC (Sistemul dinamic de control al meniului DSTC.
stabilităţii şi tracţiunii) asistă şoferul la evitarea Mesajul DSTC ON (Sistemul DSTC activat)
derapării şi îmbunătăţeşte tracţiunea indică faptul că funcţionarea sistemului este
autovehiculului. neschimbată.
Când sistemul este activ, se poate auzi un Mesajul DSTC SPIN CONTROL OFF
zgomot de vibraţie în timpul frânării sau (Sistemul de control al tracţiunii DSTC
accelerării. Este posibil ca autovehiculul să dezactivat) înseamnă că funcţionarea
accelereze mai greu decât se preconizează sistemului a fost redusă.
când pedala de acceleraţie este apăsată. 2. Apăsaţi continuu butonul RESET (Resetare)
până la schimbarea meniului DSTC.
Controlul activ al derapării Funcţionarea sistemului rămâne redusă
Funcţia limitează individual forţa de tracţiune şi până când şoferul reactivează sistemul sau

G029057
de frânare a roţilor pentru a stabiliza până la oprirea motorului - la repornirea
autovehiculul. motorului sistemul DSTC revine la modul
normal de funcţionare.
Controlul stabilităţii
Buton de reglare1
Această funcţie previne patinarea roţilor AVERTISMENT
motrice pe suprafaţa carosabilului în timpul Butonul RESET (Resetare)1
accelerării. Sistemul de control al stabilităţii este activat Întreruperea funcţionării sistemului poate
automat la pornirea autovehiculului. afecta caracteristicile funcţionale ale 06
Sistemul de control al tracţiunii autovehiculului.
Această funcţie este activă la viteze reduse şi Funcţionarea sistemului în timpul derapării şi
transferă puterea de la roata motrice ce accelerării poate fi dezactivată parţial.
Funcţionarea sistemului este întârziată în NOTĂ
patinează, la cea care nu patinează.
timpul derapării şi astfel se permite un grad Mesajul DSTC ON (DSTC ACTIVAT) este
mai ridicat de patinare, fapt ce conferă o afişat pe ecran timp de câteva secunde la
libertate mai mare pentru o conducere fiecare pornire a motorului.
dinamică. Tracţiunea pe suprafeţe acoperite
cu zăpadă sau nisip este îmbunătăţită
deoarece accelerarea nu mai este limitată.

1 Nicio funcţie în cazul autovehiculelor fără computer de bord, sistem de încălzire în parcare alimentat cu carburant şi sistem de control al stabilităţii şi al tracţiunii.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 167
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii*

Mesajele afişate pe ecranul cu În cazul în care se aprinde doar lampa


informaţii aceasta poate lumina în următoarele moduri:
Mesajul TRACTION CONTROL • Aprinderea intermitentă indică activarea
TEMPORARILY OFF (SISTEMUL DE sistemului DSTC.
CONTROL AL TRACţIUNII ESTE • Iluminarea constantă timp de două secunde
TEMPORAR DEZACTIVAT) indică faptul că indică verificarea sistemului la pornirea
funcţionarea sistemului a fost redusă temporar motorului.
din cauza temperaturii excesive a frânelor. • Iluminarea continuă după pornirea
– Funcţia este reactivată automat după motorului sau în timpul conducerii
răcirea frânelor. autovehiculului înseamnă că sistemul
DSTC prezintă defecţiuni.
Mesajul ANTI-SKID SERVICE REQUIRED
(ESTE NECESARă REPARAREA
SISTEMULUI ANTIDERAPAJ) indică faptul că
sistemul a fost dezactivat ca urmare a unei
defecţiuni.
– Opriţi autovehiculul într-un loc sigur şi
opriţi motorul.
> Dacă mesajul rămâne afişat după
repornirea motorului, conduceţi
autovehiculul la un atelier. Este
06 recomandat un atelier Volvo autorizat.

Lămpi de pe panoul de instrumente


mixt
Sistemul DSTC

Informaţii
Dacă lămpile şi luminează
simultan: Citiţi mesajul afişat pe
ecranul cu informaţii.

168 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Sistemul de asistare la parcare*

Informaţii generale referitoare la • Doar în spate. Limitări


Sistemul de asistare la parcare*

sistemul de asistare la parcare • În faţă şi în spate. Sistemul trebuie să fie dezactivat dacă se
cuplează treapta de marşarier în cazul tractării
Funcţie unei remorci sau al montării unui suport pentru
Frecvenţa semnalului creşte odată cu biciclete sau a unui dispozitiv similar pe bara de
apropierea de un obstacol situat în faţa sau în tractare. În caz contrar, remorca sau suportul
spatele autovehiculului. În cazul în care pentru biciclete ar putea declanşa senzorii.
volumul altei surse sonore din sistemul audio
este ridicat, acesta este automat redus. NOTĂ
Semnalul devine constant atunci când distanţa
este de cca. 30 cm. În cazul în care sunt Sistemul de asistare la parcarea cu spatele
detectate obstacole aflate la o distanţă mai este dezactivat automat în cazul tractării
mică de 30 cm atât în spatele, cât şi în faţa unei remorci dacă este utilizat un cablu de
autovehiculului, semnalul va fi emis alternativ tractare original Volvo.
prin difuzoarele din stânga şi din dreapta.

Asistare la parcare, faţă şi spate


Doar sistemul de asistare la parcarea
cu spatele
Asistare la parcare, faţă şi spate.
Sistemul este activat automat la pornirea
Sistemul de asistare la parcare este utilizat autovehiculului.
pentru facilitarea parcării. Distanţa până la Sistemul de asistare la parcare cu spatele este
obstacolul detectat este semnalizată. 06
activat la comutarea în marşarier, iar mesajul
Park Assist active, Exit to deactivate
AVERTISMENT (Sistemul de asistare la parcare este activat,
Sistemul de asistare la parcare nu absolvă apăsaţi Exit pentru dezactivare) este afişat pe
şoferul de responsabilitate la efectuarea ecranul sistemului audio.
manevrelor de parcare. Există unghiuri Dacă sistemul este dezactivat, pe ecran va fi
moarte în care obiectele nu pot fi detectate afişat mesajul Park Assist deactivated Enter
de senzori. Acordaţi atenţie deosebită to activate (Sistemul de asistare la parcare este
copiilor sau animalelor situate în apropierea dezactivat, apăsaţi tasta Enter pentru activare)
autovehiculului. imediat după cuplarea treptei marşarier. Pentru a
schimba setările, a se vedea pagina 81.
Versiuni Distanţa din spatele autovehiculului acoperită de Butonul pentru Off/On (Dezactivare/Activare)
Sistemul de asistare la parcare este disponibil sistem este de aproximativ 1,5 metri. Semnalul (amplasarea butonului depinde de alte
în două versiuni: sonor este generat de difuzoarele din spate. echipamente selectate).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 169
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Sistemul de asistare la parcare*

La pornirea autovehiculului, sistemul este Indicatorul de defecţiuni Curăţarea senzorilor


activat automat, iar lampa integrată în butonul
pentru activare/dezactivare se aprinde. La Dacă lampa de informaţii
dezactivarea prin intermediul butonului a luminează constant şi pe ecran
sistemului de asistare la parcare, lampa este afişat mesajul PARK ASSIST
corespunzătoare se stinge. SERVICE REQUIRED (Reparaţie
necesară a sistemului de asistare
Faţă la parcare), sistemul de asistare la
Sistemul de asistare la parcare cu faţa este activat parcare este dezactivat. Pentru asistenţă,
la viteze de până la 15 km/h. Sistemul este contactaţi un atelier - vă recomandăm un
dezactivat la viteze mai mari. Sistemul este activat atelier Volvo autorizat.
din nou dacă viteza este mai mică de 10 km/h.
Distanţa acoperită de sistem în faţa IMPORTANT
autovehiculului este de aproximativ 0,8 metri.
Semnalul sonor pentru obstacolele din faţă este În anumite situaţii, sistemul de asistare la
generat de unul dintre difuzoarele din faţă. parcare poate produce semnale de
avertizare false, cauzate de surse de
Limitări zgomot externe ce emit pe aceleaşi
Sistemul de asistare la parcarea cu faţa nu frecvenţe ultrasonice pe care le utilizează Senzorii sistemului de asistare la parcare.
poate fi utilizat în combinaţie cu lumini sistemul respectiv.
suplimentare deoarece acestea afectează Asemenea surse pot fi, de exemplu, Pentru a asigura funcţionarea
funcţionarea senzorilor. claxoane, rularea anvelopelor ude pe asfalt, corespunzătoare a acestora, senzorii trebuie
frâne pneumatice şi ţevile de eşapament curăţaţi periodic. Curăţaţi senzorii cu apă şi
06 Spate ale motocicletelor etc. şampon auto.
Sistemul de asistare la parcarea cu spatele
este activat la cuplarea treptei de marşarier. NOTĂ
Distanţa din spatele autovehiculului acoperită
de sistem este de aproximativ 1,5 metri. Senzorii acoperiţi de murdărie, gheaţă şi
Semnalul sonor pentru obstacolele din spate zăpadă pot cauza emiterea unor semnale
este generat de difuzoarele din spate. de avertizare false.
Limitări
A se vedea secţiunea anterioară, Doar
sistemul de asistare la parcarea cu spatele.

170 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Informaţii generale privire la prezenţa altor autovehicule care se Unghiurile moarte


BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

deplasează în acelaşi sens în aşa-numitul


„unghi mort”.
Sistemul este proiectat să funcţioneze cu
eficienţă maximă în condiţii de trafic intens, pe
autostrăzi cu mai multe benzi pe sens.
Sistemul BLIS este bazat pe videocamere.
Videocamerele (1) sunt montate sub oglinzile
exterioare.
Atunci când o videocameră a detectat un
autovehicul în interiorul zonei unghiului mort,
lampa de control (2) luminează continuu.

NOTĂ
G020295

Lampa se aprinde pe acea parte a


Oglindă retrovizoare cu sistem BLIS. autovehiculului unde sistemul a detectat A = aprox. 3,0 m, B = aprox. 9,5 m.
autovehiculul respectiv. În cazul în care
Videocameră pentru sistemul BLIS autovehiculul este depăşit simultan din
ambele părţi, ambele lămpi se aprind. Funcţionarea sistemului BLIS
Lampă de control
Sistemul intră în funcţiune în cazul conducerii 06
Lampă de control BLIS În cazul unei defecţiuni a sistemului BLIS, autovehiculului cu peste 10 km/h.
şoferul va fi informat printr-un mesaj. De
AVERTISMENT exemplu, dacă videocamerele sunt în Depăşirea
incapacitate de a-şi îndeplini funcţia, lampa de Sistemul este conceput pentru a reacţiona la
Sistemul este conceput pentru a suplimenta control BLIS luminează intermitent şi pe depăşirea unui alt autovehicul cu o viteză
funcţia oglinzilor retrovizoare şi stilul ecranul cu informaţii pentru şofer este afişat un superioară cu maxim 10 km/h faţă de viteza
preventiv de conducere, fără a se substitui mesaj. În astfel de cazuri, verificaţi şi curăţaţi celuilalt autovehicul.
acestora. Nu poate înlocui niciodată atenţia lentilele videocamerelor. Dacă este necesar,
şi responsabilitatea şoferului. Şoferul este Sistemul este conceput pentru a reacţiona în
sistemul poate fi dezactivat temporar prin
singurul responsabil de schimbarea cazul în care sunteţi depăşit de un autovehicul
apăsarea butonului BLIS, a se vedea
benzilor de trafic în siguranţă. ce se deplasează cu o viteză cu maximum
pagina 172.
70 km/h superioară vitezei autovehiculului
BLIS este un sistem de informare care, în dumneavoastră.
anumite condiţii, poate atenţiona şoferul cu

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 171
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Sistemul poate fi dezactivat/activat prin


AVERTISMENT AVERTISMENT apăsarea butonului BLIS.
Sistemul BLIS nu funcţionează în viraje Sistemul nu reacţionează la prezenţa La dezactivarea sistemului BLIS, lampa
strânse. bicicletelor sau a scuterelor. integrată în buton se stinge, iar pe ecranul de
Sistemul BLIS nu funcţionează când Videocamerele sistemului BLIS sunt pe panoul de instrumente apare un mesaj text.
autovehiculul se deplasează în marşarier. supuse aceloraşi limitări ca şi ochiul uman, La activarea sistemului BLIS, lampa integrată
Remorcile late ataşate autovehiculului pot adică „văd” mai slab în condiţii de ninsoare în buton se aprinde, pe ecran apare un nou
ascunde alte autovehicule de pe benzile de puternică sau de ceaţă densă sau în cazul mesaj text, iar lămpile de control de pe
trafic adiacente. Acestea pot împiedica luminii puternice a autovehiculelor care se panourile portierelor emit trei semnale
detectarea autovehiculelor în zona deplasează din sens opus. luminoase. Apăsaţi tasta READ (Citire) pentru
monitorizată de sistemul BLIS. a şterge mesajul. Pentru mai multe informaţii
Activarea/dezactivarea
cu privire la mesaje, a se vedea pagina 54.
Funcţionarea sistemului pe timp de zi şi
de noapte Mesajele generate de sistemul BLIS
În timpul zilei, sistemul reacţionează la forma Mesajele text Specificaţie
autovehiculelor din jur. Sistemul este proiectat să
detecteze autovehicule de tipul automobilelor, afişate
camioanelor, autobuzelor şi motocicletelor.
BLIS ON (BLIS Sistemul BLIS este
Pe timp de noapte, sistemul reacţionează la activat) activat.
lumina farurilor autovehiculelor din jur.
Autovehiculele cu farurile stinse nu sunt BLIS REDUCED Funcţionalitate redusă în
06 detectate de sistem. Aceasta înseamnă, de FUNCTION transmiterea de date
exemplu, că sistemul nu reacţionează la (Funcţionalitatea între videocamera
prezenţa unei remorci fără faruri, tractate de sistemului BLIS sistemului BLIS şi
un autovehicul sau de un camion. este redusă) sistemul electric al
autovehiculului.
Videocamera se
resetează automat
Butonul pentru Off/On (Dezactivare/Activare) atunci când transmiterea
(amplasarea butonului depinde de alte
echipamente selectate).
de date între
videocamera sistemului
Sistemul BLIS este activat la pornirea BLIS şi sistemul electric
motorului. La activarea sistemului BLIS, al autovehiculului revine
lămpile de control de pe panourile portierelor la normal.
emit trei semnale luminoase.

172 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Mesajele text Specificaţie IMPORTANT


afişate
Lentilele sunt încălzite electric pentru
BLIS CAMERA Una sau ambele camere topirea gheţii sau a zăpezii. Dacă este
BLOCKED sunt blocate - curăţaţi necesar, îndepărtaţi zăpada de pe lentile
(Videocamera lentilele. prin periere.
BLIS blocată)
BLIS SERVICE Sistemul BLIS este Limitări Reflexia de la carosabilul umed strălucitor.
REQUIRED dezactivat - contactaţi un În anumite situaţii, lampa de control a
(Reparaţie atelier. sistemului BLIS se aprinde chiar dacă în
necesară a unghiul mort nu se află niciun autovehicul.
sistemului BLIS)
BLIS OFF (BLIS Sistemul BLIS este NOTĂ
dezactivat) dezactivat.
Aprinderea, în anumite situaţii, a lămpii de

G018177
control BLIS, chiar dacă niciun alt
autovehicul nu se află în unghiul mort, nu
IMPORTANT indică existenţa unei defecţiuni a sistemului. Umbra autovehiculului pe suprafeţe mari, netede
Reparaţiile componentelor sistemului BLIS În cazul unor defecţiuni ale sistemului BLIS, şi deschise la culoare, de exemplu, o barieră
trebuie efectuate numai de către un atelier - pe ecran este afişat mesajul text BLIS antifonică sau suprafeţe din beton.
vă recomandăm un atelier Volvo autorizat. SERVICE REQUIRED (Reparaţie necesară 06
a sistemului BLIS).

Curăţarea Vă prezentăm câteva situaţii în care lampa de


Pentru a funcţiona cu eficienţă maximă, control BLIS poate lumina chiar dacă niciun alt
lentilele videocamerelor sistemului BLIS autovehicul nu se află în unghiul mort.
trebuie să fie curate. Lentilele pot fi curăţate cu
o lavetă moale sau cu un burete umed.
Curăţaţi lentilele cu atenţie pentru a evita
zgârierea acestora. Reflexia luminii solare în videocameră.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 173
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

Pornirea asistată Transmisia automată, Geartronic


Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

AVERTISMENT Înainte de tractare:


Dacă bateria autovehiculului este descărcată,
iar motorul nu porneşte, porniţi autovehiculul Mecanismul de blocare a volanului rămâne – Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
cu ajutorul unei baterii auxiliare. Nu porniţi în poziţia în care se afla la întreruperea poziţia N şi eliberaţi frâna de parcare.
autovehiculul prin împingere, a se vedea alimentării cu energie electrică.
pagina 178. Mecanismul de blocare a volanului trebuie
să fie deblocat înainte de tractare. IMPORTANT
Cheia cu telecomandă trebuie să se afle în Autovehiculul trebuie să fie întotdeauna
IMPORTANT poziţia II. Nu scoateţi niciodată cheia din tractat cu roţile rotindu-se înainte.
Pornirea autovehiculului prin împingere comutatorul de contact în timpul călătoriei
• Autovehiculele cu transmisie automată
poate deteriora convertizorul catalitic. sau când autovehiculul este tractat.
nu trebuie tractate la viteze de peste
80 km/h sau pe distanţe mai mari de 80
NOTĂ km.
Tractare
Informaţi-vă în legătură cu viteza maxima În cazul în care autovehiculul nu mai este
alimentat, înainte de tractare, mecanismul Transmisia automată, Powershift
legală de tractare înainte de tractarea
autovehiculului. de blocare a volanului trebuie dezactivat cu Modelul 2.0 dotat cu transmisie Powershift nu
ajutorul unei baterii auxiliare. trebuie tractat deoarece lubrifierea
1. Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia II a corespunzătoare a transmisiei depinde de
comutatorului de contact şi deblocaţi funcţionarea motorului. Dacă totuşi tractarea
volanul pentru ca autovehiculul să poată fi AVERTISMENT este necesară, distanţa trebuie să fie cât mai
06 manevrat, a se vedea pagina 151. scurtă, iar viteza cât mai mică.
2. La tractarea autovehiculului, cheia trebuie Servofrâna şi servodirecţia nu funcţionează
atunci când motorul este oprit. Pedala de În cazul în care nu sunteţi sigur dacă
să rămână în poziţia II în comutatorul de autovehiculul dumneavoastră este dotat cu
contact. frână trebuie acţionată aproximativ de cinci
ori mai puternic decât în mod obişnuit, iar transmisie Powershift, puteţi verifica
3. Asiguraţi-vă ca întotdeauna cablul de volanul va fi mai dificil de manevrat decât specificaţia de pe eticheta autocolantă
remorcă să fie întins apăsând uşor pedala de obicei. numărul (5) de sub capota motorului - a se
de frână pentru a evita şocurile violente. vedea pagina 282. Specificaţia „MPS6”
Transmisia manuală înseamnă că autovehiculul este dotat cu
Înainte de tractare: transmisie Powershift - în caz contrar, este
dotat cu transmisie Geartronic.
– Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
poziţia neutră şi eliberaţi frâna de parcare.

174
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

IMPORTANT
Evitaţi tractarea.
• Totuşi, autovehiculul poate fi tractat pe o
distanţă scurtă la o viteză mică pentru a fi
mutat dintr-o poziţie periculoasă - nu mai
mult de 10 km şi la o viteză maximă de
10 km/h. Autovehiculul trebuie să fie
întotdeauna tractat cu roţile rotindu-se
înainte.
• În cazul în care este necesară
deplasarea pe o distanţă de peste 10 km,
autovehiculul trebuie transportat cu roţile
motoare ridicate de pe carosabil - este
recomandată apelarea la un serviciu
specializat de recuperare.

Înainte de tractare:
– Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
poziţia N şi eliberaţi frâna de parcare.
06


175
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

Inelul de tractare

Inelul de tractare se înşurubează într-un • Cel de al doilea model are un semn de-a Finalizaţi prin remontarea capacului pe bara
orificiu cu filet aflat în spatele unui capac de pe lungul unei laturi sau într-un colţ: Apăsaţi de protecţie.
bara de protecţie în partea dreaptă, faţă sau cu degetul pe semn şi trageţi de partea
06 spate. opusă utilizând o monedă sau un obiect
similar - capacul se roteşte în jurul axei IMPORTANT
Montarea inelului de tractare sale şi poate fi scos. Inelul de tractare este conceput pentru
Scoateţi inelul de tractare (1) de sub trapa tractarea autovehiculului pe drumuri - nu
podelei din compartimentul pentru bagaje. Înşurubaţi inelul de tractare până la flanşa
acestuia. Strângeţi ferm inelul de tractare, pentru a debloca sau a scoate
Capacul pentru punctul de fixare al inelului de exemplu, cu ajutorul cheii de roată. autovehiculul dintr-un şanţ. Pentru
de tractare este disponibil în două variante recuperarea autovehiculului, este
care se deschid în moduri diferite: După utilizare, desfaceţi inelul de tractare şi recomandată apelarea la un serviciu
depozitaţi-l din nou în compartimentul specializat.
• Deschideţi modelul cu cavitate utilizând pentru bagaje.
o monedă sau un obiect similar introdus
în cavitate şi trăgând în afară. Scoateţi
complet capacul.

176
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

NOTĂ
La autovehiculele cu bară de tractare, inelul
de tractare nu poate fi montat în suportul
posterior. În acest caz, fixaţi cablul în bara
de tractare.
Din acest motiv, se recomandă depozitarea
cuplajului sferic al barei de tractare în
autovehicul, a se vedea pagina 181.

Recuperarea
Pentru recuperarea autovehiculului, este
recomandată apelarea la un serviciu
specializat.
Autovehiculul trebuie să fie întotdeauna tractat
cu roţile rotindu-se înainte.

IMPORTANT
Autovehiculele cu transmisie automată 06
trebuie tractate numai cu roţile motoare
ridicate de pe carosabil.

177
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Pornirea asistată

Pornirea prin intermediul unei baterii 4. Conectaţi una dintre clemele cablului roşu
Pornirea asistată

auxiliare pentru pornire asistată la borna pozitivă a IMPORTANT


bateriei auxiliare (1).
Nu atingeţi clemele-crocodil în timpul
procedurii de pornire. Acest lucru poate
IMPORTANT cauza scântei.
Conectaţi cablul de pornire cu grijă pentru a 11.Scoateţi cablurile pentru pornire asistată
evita scurtcircuitele cu celelalte în ordine inversă - mai întâi pe cel negru,
componente ale compartimentului apoi pe cel roşu.
motorului.
Asiguraţi-vă că niciuna din clemele cablului
negru pentru pornire asistată nu intră în
5. Conectaţi cealaltă clemă a cablului roşu contact cu borna pozitivă a bateriei sau cu
pentru pornire asistată la borna pozitivă clema conectată la cablul roşu pentru
(2) a autovehiculului dumneavoastră. pornire asistată.
6. Conectaţi una dintre clemele cablului
negru pentru pornire asistată la borna
negativă a bateriei auxiliare (3). AVERTISMENT
7. Conectaţi cealaltă clemă la punctul de • Bateria poate emana gaz oxihidrogen,
Dacă bateria autovehiculului este descărcată împământare, de exemplu, cel de lângă care este extrem de exploziv. Se poate
complet, autovehiculul poate fi pornit prin lonjeronul din stânga (4). forma o scânteie dacă un cablu de
utilizarea curentului de la o altă baterie. 8. Verificaţi fixarea corespunzătoare a pornire asistată este conectat incorect,
06 iar aceasta poate fi suficientă pentru ca
La pornirea asistată a autovehiculului, se clemelor cablurilor pentru pornire asistată,
pentru a evita producerea de scântei în bateria să explodeze.
recomandă respectarea următoarelor etape
pentru a evita scurtcircuitele sau alte timpul procedurii de pornire. • Bateria conţine, de asemenea, acid
defecţiuni: 9. Porniţi motorul „autovehiculului furnizor” şi sulfuric care poate cauza arsuri grave.
lăsaţi-l în funcţiune câteva minute la o • În cazul în care acidul intră în contact cu
1. Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia 0 a turaţie care să depăşească puţin turaţia de ochii, pielea sau îmbrăcămintea
comutatorului de contact. ralanti de aproximativ 1 500 rpm. dumneavoastră, clătiţi cu multă apă. În
2. Verificaţi ca tensiunea bateriei auxiliare să cazul în care acidul a pătruns în ochi -
10.Porniţi motorul autovehiculului cu bateria
fie de 12 V. solicitaţi imediat asistenţă medicală.
descărcată.
3. Dacă bateria auxiliară este instalată într-
un alt autovehicul - opriţi motorul Pentru informaţii suplimentare referitoare la
autovehiculului furnizor şi asiguraţi-vă că bateria autovehiculului - a se vedea
cele două autovehicule nu se ating. pagina 228.

178
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Tractarea unei remorci

Informaţii generale • Evitaţi tractarea remorcilor grele când


Tractarea unei remorci

autovehiculul este nou. Aşteptaţi până la AVERTISMENT


Sarcina utilă a autovehiculului depinde de parcurgerea a minim 1 000 km.
masa proprie a acestuia. Masa totală a Urmaţi recomandările menţionate
pasagerilor şi a accesoriilor, cum ar fi bara de • Frânele sunt solicitate mult peste nivelul referitoare la masele tractate. În caz
tractare, reduce sarcina utilă a autovehiculului normal la deplasarea pe pante lungi şi contrar, autovehiculul şi remorca pot fi greu
cu o masă corespunzătoare. Pentru mai multe abrupte. Selectaţi o treaptă inferioară de de controlat în cazul unei mişcări sau
informaţii cu privire la mase, a se vedea viteză şi reglaţi viteza de deplasare. frânări bruşte.
pagina 285. • Nu conduceţi cu o remorcă în pante cu un
grad de înclinare ce depăşeşte 12%.
În cazul în care cuplajul de tractare este Transmisia manuală
montat la un atelier Volvo autorizat, • Din motive de siguranţă, nu trebuie depăşită
autovehiculul este livrat cu echipamentele viteza maximă permisă a autovehiculului
atunci când se tractează o remorcă. Supraîncălzirea
necesare tractării unei remorci. Atunci când conduceţi în pantă şi tractaţi o
Respectaţi reglementările în vigoare cu
• Cuplajul de tractare al autovehiculului privire la valorile admise pentru mase şi remorcă, la temperaturi exterioare ridicate
trebuie să fie de un tip aprobat. viteze. există pericolul de supraîncălzire.
• În cazul montării unei alte bare de tractare, • Menţineţi o viteză redusă când tractaţi o • Nu depăşiţi turaţia de 4 500 rpm (motoare
apelaţi la un dealer Volvo pentru a vă remorcă pe rampe abrupte şi lungi. diesel: 3 500 rpm) - în caz contrar,
asigura că autovehiculul este dotat cu temperatura uleiului de motor poate creşte
echipamentele necesare tractării unei excesiv.
remorci. Masele remorcilor
Motorul diesel cu 5 cilindri
• Distribuiţi sarcina în remorcă astfel încât Pentru informaţii asupra maselor admise • Dacă motorul se încălzeşte excesiv, pe
masa pe cuplajul sferic de tractare să se pentru remorci Volvo, a se vedea pagina 285. panoul de instrumente va fi afişat un mesaj 06
conformeze valorii maxime specificate. text prin care se recomandă cuplarea unei
• Creşteţi presiunea în anvelope astfel încât NOTĂ trepte de viteză inferioare - urmaţi
aceasta să corespundă valorii specificate recomandarea.
pentru sarcina maximă. Pentru localizarea Masele maxime admise indicate pentru
remorci sunt cele admise de Volvo. • În cazul în care există un pericol de
etichetei cu valorile presiunii în anvelope, a supraîncălzire, turaţia optimă a motorului
se vedea pagina 196. Reglementările rutiere naţionale pot limita
suplimentar valorile maxime admise pentru este de 2 300-3 000 rpm pentru o circulaţie
• Curăţaţi periodic bara de tractare şi ungeţi optimă a lichidului de răcire.
sfera cuplajului1 . mase şi viteze. Barele de tractare pot fi
certificate pentru tractarea unor mase
• Motorul este solicitat suplimentar în cazul superioare posibilităţilor autovehiculului.
tractării unei remorci.

1
Nu lubrifiaţi cuplajul sferic dacă se utilizează un cârlig de stabilizare.

179
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Tractarea unei remorci

Transmisia automată deplasaţi maneta selectorului de viteze în


poziţia de parcare P. Utilizaţi întotdeauna
Supraîncălzirea frâna de parcare.
Atunci când conduceţi în pantă şi tractaţi o • La parcarea în pantă a unui autovehicul cu
remorcă, la temperaturi exterioare ridicate o remorcă ataşată, blocaţi roţile cu cale.
există pericolul de supraîncălzire.
Pornirea în pantă/rampă
• Transmisia automată selectează treapta de 1. Apăsaţi pedala de frână.
viteză eficientă în funcţie de încărcătură şi
de turaţia motorului. 2. Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
poziţia D.
Rampe abrupte 3. Eliberaţi frâna de parcare.
• Nu setaţi transmisia automată la o treaptă 4. Eliberaţi pedala de frână şi începeţi să
de viteză mai mare decât poate „duce” conduceţi.
motorul - nu este întotdeauna o idee bună
să conduceţi utilizând o treaptă superioară
de viteză cu o turaţie redusă a motorului.

IMPORTANT
A se vedea, de asemenea, informaţiile
specifice privind condusul la viteze mici cu
06 o remorcă ataşată pentru autovehiculele
dotate cu transmisie automată Powershift,
pagina 159.

Parcarea în pantă/rampă
1. Apăsaţi pedala de frână.
2. Acţionaţi frâna de parcare.
3. Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
poziţia de parcare P.
4. Eliberaţi pedala de frână.
• Când parcaţi un autovehicul prevăzut cu
transmisie automată cu o remorcă ataşată,

180
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Echipamentul de tractare*

Bara de tractare Depozitarea barei de tractare Cablul remorcii


Echipamentul de tractare*

În cazul în care autovehiculul este dotat cu


bară de tractare detaşabilă, instrucţiunile de
montare a cuplajului sferic trebuie respectate
întocmai, a se vedea pagina 183.

AVERTISMENT
Dacă autovehiculul este dotat cu o bară de
tractare detaşabilă Volvo:
• Urmaţi cu atenţie instrucţiunile de
montare.
• Înainte de punerea autovehiculului în
mişcare, cuplajul sferic de tractare

G031115

G014589
trebuie blocat prin intermediul cheii.
• Verificaţi prezenţa culorii verzi în
fereastra indicatoare. Spaţiul de depozitare pentru bara de tractare.
În cazul în care bara de tractare a
Verificări importante autovehiculului dispune de fişă de conectare
IMPORTANT cu 13 borne şi remorca are priză cu 7 borne,
• Cuplajul sferic trebuie curăţat şi uns
periodic. Demontaţi întotdeauna bara de tractare este necesară utilizarea unui adaptor. Utilizaţi
un cablu adaptor aprobat de Volvo. Luaţi 06
după utilizare şi depozitaţi-o în spaţiul
special destinat din autovehicul, fixând-o măsurile necesare pentru a preveni intrarea
NOTĂ cablului în contact cu carosabilul.
bine cu ajutorul curelei.
În cazul utilizării unui cuplaj sferic cu
atenuator de vibraţii, nu este necesară
ungerea cuplajului sferic.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 181
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Echipamentul de tractare*

Date tehnice

G009518

G009522
G009519

Dimensiunile punctelor de montare (mm)

A B C D E F G

854 98 100 140 130 113 150


06

182 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Bara de tractare detaşabilă*

Montarea barei de tractare


Bara de tractare detaşabilă*

G020301

G020302
G017317

2. Asiguraţi-vă că mecanismul este deblocat 3. Verificaţi prezenţa culorii roşii în fereastra


rotind cheia spre dreapta. indicatoare (3). În cazul în care culoarea
roşie nu este prezentă în fereastra
1. Scoateţi capacul de protecţie apăsând mai indicatoare, apăsaţi şi rotiţi rozeta de
întâi opritorul şi trăgând înapoi capacul blocare spre stânga până la auzirea
. unui sunet specific.
06


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 183
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Bara de tractare detaşabilă*

5. Verificaţi prezenţa culorii verzi în fereastra


indicatoare.

G020304

G020309
G020307
4. Introduceţi bara de tractare până la fixarea 7. Verificaţi fixarea barei de tractare prin
acesteia cu un sunet specific. tragerea acesteia în sus, în jos şi înapoi.

6. Rotiţi cheia spre stânga în poziţia de


blocare. Scoateţi cheia din dispozitivul de AVERTISMENT
blocare. În cazul în care bara de tractare nu este
06 montată corect, aceasta trebuie demontată
şi montată din nou, conform procedurii
descrise mai sus.

IMPORTANT
Ungeţi numai sfera cuplajului, restul barei
de tractare trebuie să fie curată şi uscată.
G020306

184 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Bara de tractare detaşabilă*

Demontarea barei de tractare

G020310

G020312
G020301
8. Cablul de siguranţă. 2. Împingeţi rozeta de blocare şi rotiţi-o
spre stânga până la auzirea unui sunet
1. Introduceţi cheia şi rotiţi-o spre dreapta în specific.
AVERTISMENT poziţia de deblocare.
Cablul de siguranţă al remorcii trebuie fixat
în locul corect. 06


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 185
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Bara de tractare detaşabilă*

G020314

G017318
3. Rotiţi rozeta de blocare în jos, până la 4. Fixaţi capacul de protecţie.
capătul cursei. Menţineţi-o în această
poziţie şi trageţi bara de tractare înapoi şi
în sus.

06 AVERTISMENT
Fixaţi ferm bara de tractare dacă este
depozitată în autovehicul, a se vedea
pagina 181.

186 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Încărcarea autovehiculului

Informaţii generale • Amplasaţi obiectele grele cât mai jos Cadrul portbagaj*
Încărcarea autovehiculului

posibil. Evitaţi poziţionarea încărcăturilor


Sarcina utilă a autovehiculului depinde de grele pe spătarele pliate. Pentru a evita deteriorarea autovehiculului şi
masa proprie a acestuia. Masa totală a din motive de siguranţă, se recomandă
pasagerilor şi a accesoriilor reduce sarcina • Acoperiţi muchiile ascuţite cu un material utilizarea unui cadru portbagaj special
utilă a autovehiculului cu o masă moale pentru a evita deteriorarea tapiţeriei conceput de Volvo pentru autovehiculul
corespunzătoare. Pentru mai multe informaţii sau a suprafeţei din sticlă a hayonului. dumneavoastră.
cu privire la mase, a se vedea pagina 285. • Fixaţi toate încărcăturile cu ajutorul inelelor
de ancorare şi a curelelor sau a cablurilor Urmaţi îndeaproape instrucţiunile de instalare
de legare. furnizate împreună cu cadrul portbagaj.
AVERTISMENT
• Verificaţi periodic fixarea corespunzătoare a
Caracteristicile funcţionale ale AVERTISMENT cadrului portbagaj şi a încărcăturii. Asiguraţi
autovehiculului se pot modifica în funcţie de corespunzător încărcătura prin intermediul
gradul de încărcare şi de distribuţia sarcinii. Nu încărcaţi compartimentul pentru bagaje curelelor de fixare a încărcăturii.
deasupra nivelului spătarului. • Distribuiţi uniform încărcătura pe cadrul
Protecţia asigurată de airbagul de tip portbagaj. Amplasaţi obiectele cele mai
Încărcarea compartimentului pentru cortină din capitonaj poate fi compromisă grele la bază.
bagaje sau anulată dacă încărcătura este prea • Dimensiunea suprafeţei expuse vântului şi,
înaltă. prin urmare, consumul de carburant cresc
Atunci când încărcaţi şi descărcaţi obiecte
lungi, opriţi motorul şi acţionaţi frâna de Fixaţi întotdeauna încărcătura. În caz odată cu dimensiunea încărcăturii.
parcare. Maneta selectorului de viteze sau contrar, în cazul unei frânări bruşte, • Nu conduceţi agresiv. Evitaţi accelerările
selectorul de viteze poate fi deplasat din aceasta poate provoca accidentarea bruşte, frânările puternice şi virajele în forţă.
poziţie de către obiectele lungi, ceea ce poate pasagerilor. 06
pune autovehiculul în mişcare. AVERTISMENT
Pentru a suplimenta spaţiul compartimentului
pentru bagaje, tetierele pot fi scoase şi Centrul de greutate şi caracteristicile
scaunele pliate, a se vedea pagina 116. funcţionale ale autovehiculului sunt
modificate de prezenţa încărcăturilor pe
Sprijiniţi încărcătura ferm de spătarele din faţă. acoperiş.
• Tetierele pot fi scoase pentru a evita
deteriorarea acestora.
• Aşezaţi obiectele voluminoase în centru.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 187
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Încărcarea autovehiculului
o
iu
c
rfs
la
g
e
R
Reglarea corectă a farurilor pentru Farurile cu halogen Faruri Active Bending Lights
trafic pe partea stângă sau pe partea
dreaptă

G021421

G021422
G020317

Trafic pe partea stângă. Trafic pe partea stângă.


Trafic pe partea dreaptă. Trafic pe partea dreaptă.
Reglarea farurilor pentru trafic pe partea
06 stângă. AVERTISMENT
Reglarea farurilor pentru trafic pe partea Pe autovehiculele cu lămpi cu Xenon,
dreaptă. înlocuirea lămpilor cu Xenon trebuie
Fasciculul farurilor poate fi reglat prin realizată la un atelier - vă recomandăm un
intermediul unui buton de comandă din atelier Volvo autorizat. Manevrarea lămpilor
carcasa farului pentru a evita orbirea celorlalţi cu Xenon impune o atenţie deosebită
şoferi care vin din sens opus. deoarece farul este echipat cu o unitate de
Reglarea corectă a fasciculului farurilor va înaltă tensiune.
ajuta la iluminarea mai bună a acostamentul.

188
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

06

189
Informaţii generale .................................................................................... 192
Presiunea în anvelope .............................................................................. 196
Triunghiul reflectorizant* şi roata de rezervă* ........................................... 197
Înlocuirea roţilor......................................................................................... 199
Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate*........................................ 201

190 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
ROŢILE ŞI ANVELOPELE
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

Caracteristicile funcţionale ale Indicii de viteză Anvelopele noi


Informaţii generale

autovehiculului şi anvelopele Autovehiculul este aprobat pentru


Anvelopele influenţează în mare măsură înmatriculare ca un întreg, ceea ce înseamnă
caracteristicile funcţionale ale autovehiculului. că dimensiunile şi indicii de viteză ai
Tipul anvelopelor, dimensiunile, presiunea în anvelopelor nu trebuie să difere de cei
anvelope şi indicele de viteză sunt importante specificaţi în certificatul de înmatriculare al
din punctul de vedere al performanţelor autovehiculului. Singura excepţie de la
autovehiculului. această regulă o constituie anvelopele de
iarnă (atât cele cu ţinte, cât şi cele fără). În
La înlocuirea anvelopelor, asiguraţi-vă că cazul alegerii unei astfel de anvelope,
anvelopele montate pe toate cele patru roţi autovehiculul nu trebuie condus la viteze mai
sunt de acelaşi tip şi dimensiuni şi că sunt, de mari decât indicele de viteză al anvelopei (de
preferinţă, fabricate de acelaşi producător. exemplu, pentru anvelopele cu indicele Q,
Respectaţi recomandările referitoare la viteza maximă specificată este de 160 km/h).
presiunea în anvelope specificată pe eticheta
cu valorile aferente, a se vedea pagina 196. Reţineţi că reglementările de trafic stabilesc
limitele de viteză pentru un autovehicul, şi nu
indicele de viteză al anvelopelor.
Indicarea dimensiunilor Anvelopele sunt perisabile. După câţiva ani,
Notă! Vitezele maxime permise indicate.
Dimensiunile sunt indicate pe toate anvelopele acestea încep să se întărească, iar
autovehiculului. Exemplu: 205/55R16 91 W. Q 160 km/h (numai pentru anvelopele de capacitatea/caracteristicile de frecare se
iarnă) deteriorează treptat. Prin urmare, încercaţi să
205 Lăţimea anvelopei (mm) obţineţi anvelope de schimb cât mai noi
T 190 km/h posibil. Această indicaţie este importantă, în
55 Raportul între grosimea şi lăţimea special, pentru anvelopele de iarnă. Ultimele
anvelopei (%) H 210 km/h patru cifre din serie indică săptămâna şi anul
fabricaţiei. Acesta este marcajul DOT
07 R Pliu radial V 240 km/h (Department of Transportation - Data părăsirii
fabricii) al anvelopei şi este indicat prin patru
16 Diametrul jantei în inchi (") W 270 km/h cifre, de exemplu, 1510. Anvelopa din ilustraţie
91 Indicele de sarcină al anvelopei a fost produsă în săptămâna 15 a anului 2010.
Y 300 km/h
(în acest caz, 615 kg)
Vechimea anvelopelor
W Indicele de viteză (în acest caz, Toate anvelopele mai vechi de şase ani
270 km/h). trebuie verificate de către un expert, chiar dacă
par nedeteriorate. Motivul acestei necesităţi

192
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

este acela că anvelopele îmbătrânesc şi se uzură între anvelope (o diferenţă de >1 mm a Indicatoarele de uzură a suprafeţei de rulare
descompun, chiar dacă au fost utilizate foarte adâncimii suprafeţei de rulare), anvelopele cel constau din benzi înguste amplasate pe
puţin sau deloc. Prin urmare, funcţiile acestora mai puţin uzate trebuie plasate întotdeauna în lăţimea suprafeţei de rulare. Pe talonul
pot fi afectate din cauza faptului că materialele spate. În mod normal, rigiditatea la curbe este anvelopelor sunt înscrise literele TWI (Tread
din care sunt fabricate anvelopele se mai uşor de corectat decât supravirarea şi Wear Indicator - indicator de uzură a suprafeţei
descompun. În acest caz, anvelopele nu determină mai degrabă continuarea deplasării de rulare). Dacă adâncimea suprafeţei de
trebuie utilizate. Această indicaţie este valabilă înainte în linie dreaptă a autovehiculului decât rulare a anvelopei este mai mică 1,6 mm,
şi pentru anvelopele de rezervă, anvelopele de derapajul în spate pe o parte, având ca aceasta va fi la acelaşi nivel cu indicatoarele
iarnă şi anvelopele păstrate pentru o utilizare rezultat pierderea completă a controlului de uzură a suprafeţei de rulare. Înlocuiţi
ulterioară. Fisurile sau decolorarea sunt asupra autovehiculului. De aceea, este anvelopele cât mai curând posibil. Reţineţi că
semne vizibile care indică faptul că o anvelopă important ca roţile din spate să nu îşi piardă anvelopele cu o adâncime redusă a suprafeţei
nu este adecvată pentru utilizare. niciodată aderenţa înaintea roţilor din faţă. de rulare prezintă o aderenţă foarte slabă în
Vechimea anvelopei poate fi stabilită pe baza condiţii de ploaie şi de ninsoare.
Anvelopele trebuie depozitate orizontal sau
marcajului DOT, a se vedea ilustraţia suspendate, niciodată sprijinite în poziţie
precedentă. verticală. Anvelopele de iarnă
Volvo recomandă utilizarea anvelopelor de
Uzura mai uniformă şi întreţinerea Anvelopele cu indicatoare de uzură a iarnă cu anumite dimensiuni. Dimensiunile
anvelopelor suprafeţei de rulare anvelopelor depind de varianta de motorizare.
Presiunea corectă în anvelope determină o În cazul utilizării anvelopelor de iarnă, acestea
uzură mai uniformă a acestora, a se vedea trebuie montate pe toate cele patru roţi.
pagina 196. Stilul de conducere, presiunea în
anvelope, condiţiile meteorologice şi de trafic NOTĂ
influenţează rapiditatea cu care anvelopele se
uzează. Pentru a evita diferenţele de Volvo vă recomandă să consultaţi un dealer
adâncime a suprafeţei de rulare şi pentru a pentru a afla care sunt tipurile adecvate de
preveni apariţia semnelor de uzură, jantă şi de anvelope.
anvelopele din faţă şi din spate pot fi 07
schimbate între ele. O distanţă adecvată Anvelopele cu ţinte
pentru prima schimbare este de aproximativ
5 000 km, apoi din nou la intervale de Anvelopele cu ţinte trebuie rodate cu grijă pe
10 000 km. În cazul în care aveţi nelămuriri cu parcursul a 500-1 000 km, astfel încât ţintele
privire la adâncimea suprafeţei de rulare, să se fixeze corect în anvelope. Procedând

G020323
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier astfel, veţi prelungi durata de viaţă a
Volvo autorizat pentru verificare. În cazul în anvelopelor şi, mai ales, a ţintelor.
care au apărut deja diferenţe semnificative de Indicatoare de uzură a suprafeţei de rulare.


193
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

Jantele şi piuliţele de roată


NOTĂ IMPORTANT
Utilizaţi numai jante care sunt testate şi
Prevederile legale referitoare la utilizarea aprobate de Volvo şi care sunt incluse în gama Piuliţele de roată (1) şi (2) trebuie strânse la
anvelopelor cu ţinte variază de la ţară la ţară. de accesorii originale Volvo. un cuplu de 110 Nm şi, respectiv, 130 Nm.
Strângerea excesivă poate deteriora
piuliţele şi prezoanele.
Adâncimea suprafeţei de rulare
Deplasarea pe un carosabil acoperit cu gheaţă
sau noroi, precum şi în condiţii de temperatură Jante din oţel – piuliţe de roată
scăzută solicită mult mai intens anvelopele standard (1)
decât rularea pe timp de vară. Din acest motiv, Jantele din oţel sunt montate în mod normal cu
nu este recomandată utilizarea anvelopelor de piuliţe de roată standard, însă cele înfundate
iarnă cu o adâncime a suprafeţei de rulare de cu cap bombat pot fi, de asemenea, utilizate.
mai puţin de 4 mm.
AVERTISMENT
Lanţurile antiderapante
Lanţurile antiderapante pot fi utilizate numai Nu utilizaţi niciodată piuliţele standard
pentru roţile faţă. Această indicaţie este valabilă pentru jantele din aluminiu. Este posibilă
şi în cazul autovehiculelor cu tracţiune integrală. slăbirea roţilor.
Nu depăşiţi niciodată viteza de 50 km/h când
circulaţi cu lanţuri antiderapante. Evitaţi Jante din aluminiu – piuliţe înfundate cu
deplasarea pe carosabil neacoperit, deoarece cap bombat (2)
astfel se uzează atât lanţurile antiderapante, Piuliţe de roată standard.
Pentru jantele din aluminiu utilizaţi numai gama
cât şi anvelopele. Piuliţe înfundate cu cap bombat cu şaibe de piuliţe înfundate cu cap bombat. Acestea
fixe. diferă semnificativ de celelalte tipuri de piuliţe
AVERTISMENT Există două tipuri de piuliţe de roată, în funcţie deoarece dispun de o şaibă conică rotativă.
07 de materialul jantelor (oţel sau aluminiu).
Utilizaţi lanţuri antiderapante originale
Volvo sau lanţuri echivalente proiectate în 1. Strângeţi piuliţele de roată din modelul (1) NOTĂ
funcţie de modelul de autovehicul şi de la un cuplu de 110 Nm. Strângeţi piuliţele Aceste piuliţe pot fi, de asemenea, utilizate
dimensiunile anvelopelor şi ale jantelor. În de roată din modelul (2) la un cuplu de pentru jantele din oţel.
cazul în care aveţi nelămuriri, Volvo vă 130 Nm.
recomandă să apelaţi la un atelier Volvo 2. Verificaţi cuplul de strângere cu ajutorul
autorizat. Lanţurile antiderapante unei chei dinamometrice. Piuliţe de roată blocabile
necorespunzătoare pot cauza avarierea Piuliţele de roată blocabile pot fi utilizate atât cu
autovehiculului şi pot provoca accidente. jante din aluminiu, cât şi cu jante din oţel. Dacă

194
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

jantele din oţel cu piuliţe blocabile sunt utilizate La înlocuirea anvelopelor de vară cu cele de
împreună cu capace de roată, piuliţa de roată IMPORTANT iarnă şi viceversa, a se vedea pagina 199,
blocabilă trebuie montată pe prezonul cel mai acestea trebuie marcate pentru identificarea
Nu conduceţi niciodată la viteze de peste
apropiat de ventilul de aer. În caz contrar, părţii autovehiculului pe care au fost montate,
80 km/h când aveţi montată o roată de
capacul de roată nu poate fi montat pe jantă. de exemplu, L pentru stânga şi R pentru
rezervă.
dreapta. Sensul de rotaţie a anvelopelor cu
NOTĂ profilul suprafeţei de rulare proiectat pentru
rularea într-un singur sens este marcat printr-o
Strângeţi piuliţele de roată blocabile la un IMPORTANT săgeată.
cuplu de 110 Nm. Autovehiculul nu trebuie să aibă niciodată Anvelopa trebuie să se rotească întotdeauna
montată mai mult de o roată de rezervă în în acelaşi sens pe întreaga sa durată de viaţă.
timpul călătoriei. Anvelopele trebuie permutate numai între
Roata de rezervă de uz temporar* poziţiile faţă şi spate, niciodată între partea
Roata de rezervă (roata de rezervă de uz Anvelopele de vară şi de iarnă stângă şi cea dreaptă sau invers.
temporar) este destinată numai utilizării În cazul montării incorecte a unei anvelope,
temporare şi trebuie înlocuită cu o roată caracteristicile de frânare şi aderenţa în
obişnuită cât mai repede posibil. Capacitatea condiţii de ploaie, ninsoare sau noroi sunt
de manevrare a autovehiculului poate fi afectate negativ.
afectată de utilizarea roţii de rezervă. Roata de
rezervă este mai mică decât o roată obişnuită. Anvelopele cu adâncimea cea mai mare a
Garda la sol a autovehiculului este şi ea suprafeţei de rulare trebuie montate
afectată. Fiţi atenţi la bordurile înalte şi nu întotdeauna pe roţile punţii spate (pentru a
spălaţi mecanic autovehiculul. Dacă roata de diminua pericolul de derapaj).
rezervă este fixată pe axul din faţă, nu puteţi În cazul în care aveţi nelămuriri cu privire la
utiliza lanţuri antiderapante în acelaşi timp. La adâncimea suprafeţei de rulare, Volvo vă
autovehiculele cu tracţiune integrală, recomandă să apelaţi la un atelier Volvo
tracţiunea pe axul din spate poate fi întreruptă. autorizat pentru verificare. 07
Roata de rezervă nu trebuie reparată.
Presiunea corectă în anvelopă pentru roata de

G020325
rezervă este indicată în tabelul cu valorile
presiunii în anvelope, a se vedea pagina 297.
Săgeata indică sensul de rotaţie al anvelopei.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 195
07 Roţile şi anvelopele

Presiunea în anvelope

Valorile recomandate ale presiunii Verificarea presiunii în anvelope Presiunea în anvelope afectează confortul,
Presiunea în anvelope

în anvelope Verificaţi periodic presiunea în anvelope. zgomotul pe parcursul călătoriei şi


caracteristicile de manevrare.
NOTĂ
DRIVe*
Presiunea în anvelope scade odată cu trecerea
timpului; acesta este un fenomen natural. Un detaliu important legat de conducerea
Presiunea în anvelope variază, de asemenea, autovehiculului în mod ecologic este acela de
în funcţie de temperatura exterioară. a utiliza tipul corespunzător de anvelope cu
nivelul de presiune adecvat.
Chiar şi după parcurgerea a câţiva kilometri,
anvelopele se încălzesc şi presiunea creşte. Dimensiuni
Prin urmare, nu este necesară depresurizarea La montarea anvelopelor, se recomandă
anvelopelor dacă presiunea este verificată acelaşi tip şi aceeaşi marcă de anvelope ca
când acestea sunt calde. Totuşi, presiunea cele cu care a fost dotat autovehiculul la
trebuie crescută dacă este insuficientă. ieşirea din fabrică - anvelopele sunt concepute
Umflarea necorespunzătoare a anvelopelor pentru un consum redus de carburant.
Anvelopele cu dimensiunile de 195/65 R15 şi
G007505

afectează negativ consumul de carburant,


durata de viaţă a anvelopelor şi ţinuta de drum 205/55 R16 necesită, în general, un consum
a autovehiculului. Conducerea autovehiculului uşor mai scăzut de carburant decât variantele
Eticheta autocolantă cu valorile presiunii în cu anvelope a căror presiune este prea mai mari de anvelope.
anvelope situată pe montantul portierei scăzută poate cauza, de asemenea, Presiunea
şoferului indică valorile recomandate ale supraîncălzirea şi dezintegrarea anvelopelor.
Anvelopele umflate în mod necorespunzător
presiunii în anvelope pentru diverse condiţii de Pentru informaţii referitoare la presiunea corectă cresc consumul de carburant. Din acest motiv,
încărcare şi viteze de deplasare. în anvelope, consultaţi tabelul cu valorile presiunii verificaţi periodic presiunea în anvelope.
în anvelope. Valorile indicate pentru presiune se
• Presiunea în anvelope corespunzătoare referă la „anvelopele reci”. („Anvelopele reci” sunt Utilizarea aşa-numitei presiuni ECO2 are ca
dimensiunii recomandate pentru roţile anvelopele a căror temperatură coincide cu cea a rezultat reducerea consumului de carburant.
07 autovehiculului mediului ambiant.) Se poate înregistra un anumit impact asupra
• Presiunea ECO1 confortului, zgomotului pe parcursul călătoriei
• Presiunea în anvelopele de rezervă (de uz Economia de carburant, presiunea ECO şi caracteristicilor de manevrare, însă aceasta
temporar). La viteze mai mici de 160 km/h, pentru a nu afectează siguranţa.
obţine o economie optimă de carburant, se A se vedea autocolantul cu presiunea în
recomandă presiunea generală în anvelope anvelope recomandată, situată pe montantul
aferentă unei sarcini maxime. portierei şoferului.
1 Presiunea ECO are ca rezultat îmbunătăţirea economiei de carburant.
2
Presiunea recomandată pentru sarcina maximă.

196 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Triunghiul reflectorizant* şi roata de rezervă*

Triunghiul reflectorizant
Triunghiul reflectorizant* şi roata de rezervă*

Respectaţi reglementările pentru utilizarea Roata de rezervă* şi cricul*


triunghiului reflectorizant*. Amplasaţi triunghiul NOTĂ
reflectorizant într-un loc corespunzător din
Cricul* original al autovehiculului Volvo recomandă doar utilizarea cricului*
punct de vedere al traficului.
care aparţine modelului de autovehicul în
Cricul original* trebuie folosit numai la
1. Desfaceţi cutia care conţine triunghiul cauză, care este indicat pe eticheta de pe
schimbarea roţilor. Axul cricului trebuie să fie cric.
reflectorizant; acesta este fixat prin curele
întotdeauna bine lubrifiat. Roata de rezervă*,
Velcro. Scoateţi triunghiul reflectorizant din Eticheta indică, de asemenea, capacitatea
cricul* şi cheia de roată* sunt depozitate sub
cutie. de ridicare maximă a cricului la o anumită
podeaua compartimentului pentru bagaje. 07
2. Coborâţi picioarele de sprijin ale înălţime de ridicare minimă.
triunghiului reflectorizant.
După utilizare, asiguraţi-vă că triunghiul Scoaterea roţii de rezervă
reflectorizant şi carcasa acestuia sunt fixate Roata de rezervă se fixează printr-un ştift de
corespunzător în compartimentul pentru fixare.
bagaje.
1. Ridicaţi podeaua compartimentului pentru
bagaje.
2. Deşurubaţi ştiftul de fixare şi ridicaţi roata.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 197
07 Roţile şi anvelopele

Triunghiul reflectorizant* şi roata de rezervă*

Amplasarea roţii de rezervă* şi a cricului*


în compartimentul pentru bagaje
Cheia de roată*.
Cricul* şi mânerul, fixate cu o curea de
pretensionare.
Roata de rezervă este fixată cu exteriorul
jantei în jos printr-un ştift de fixare.

Sculele - după utilizare


Sculele şi cricul* trebuie depozitate în locaţiile
special destinate după utilizare.
• În cazul autovehiculelor echipate cu roată
de rezervă, cricul trebuie să fie rabatat
astfel încât să intre în roata de rezervă.
• În cazul autovehiculelor echipate cu trusă
pentru repararea de urgenţă a anvelopelor
perforate, cricul trebuie să fie complet
coborât şi pus la loc împreună cu aceasta în
suportul de poliuretan.

IMPORTANT
Când nu sunt utilizate, sculele şi cricul*
07 trebuie depozitate în locul destinat lor din
compartimentul pentru bagaje.

Trusa de prim ajutor*


În compartimentul pentru bagaje se află o cutie
cu echipament de prim ajutor.

198 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Înlocuirea roţilor

Demontarea roţilor
Înlocuirea roţilor

NOTĂ AVERTISMENT
Volvo recomandă doar utilizarea cricului* Nu poziţionaţi niciodată obiecte între sol şi
care aparţine modelului de autovehicul în cric, nici între cric şi punctul autovehiculului
cauză, care este indicat pe eticheta de pe de aplicare a cricului.
cric.
Eticheta indică, de asemenea, capacitatea
de ridicare maximă a cricului la o anumită
înălţime de ridicare minimă.

1. Scoateţi roata de rezervă*, cricul* şi cheia


de roată* amplasate sub covoraşul
compartimentului pentru bagaje. În cazul
utilizării unui alt cric, a se vedea
pagina 217.
G020331

2. Acţionaţi frâna de parcare şi cuplaţi


treapta în marşarier sau în poziţia P dacă
Amplasaţi triunghiul reflectorizant dacă trebuie autovehiculul dispune de transmisie
să înlocuiţi o roată într-o zonă cu trafic intens. automată.

G020332
Asiguraţi-vă că autovehiculul şi cricul se află 3. Poziţionaţi calele de roată în faţa şi în
pe o suprafaţă orizontală şi uniformă. spatele roţilor care vor rămâne pe
carosabil. Utilizaţi bucăţi grele din lemn
sau pietre mari. 6. Există câte două puncte de aplicare a
AVERTISMENT cricului pe fiecare parte a autovehiculului.
4. Autovehiculele dotate cu jante din oţel au
Verificaţi existenţa unor posibile defecţiuni În fiecare punct există o nişă în capacul din
capace de roată demontabile. Desprindeţi
ale cricului, asiguraţi-vă că axul acestuia plastic. Coborâţi piciorul cricului până când
capacul de roată cu ajutorul capătului cheii
este bine lubrifiat şi nu este murdar. acesta este aşezat în unghi drept pe sol. 07
de roată sau trageţi-l cu mâna.
Verificaţi amplasarea cricului în punctul de
5. Slăbiţi piuliţele cu -1 cursă spre stânga cu aplicare pentru a coincide cu indicaţia din
ajutorul cheii de roată. figură şi poziţionarea verticală a piciorului
cricului sub punctul de aplicare.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 199
07 Roţile şi anvelopele

Înlocuirea roţilor

Montarea unei roţi


IMPORTANT
1. Curăţaţi suprafeţele de contact dintre
Solul trebuie să fie tare, plan şi neted. roată şi butuc.
2. Montaţi roata. Strângeţi piuliţele de roată.
3. Coborâţi autovehiculul astfel încât roata
să nu mai poată fi rotită.
4. Strângeţi piuliţele de roată diagonal. Este
importantă strângerea corespunzătoare a
piuliţelor de roată.
• Piuliţe de roată standard - cuplu de
strângere: 110 Nm
• Piuliţe înfundate cu cap bombat - cuplu
de strângere: 130 Nm
Verificaţi cuplul de strângere cu ajutorul
unei chei dinamometrice.
5. Remontaţi capacul de roată (pentru
jantele din oţel).

AVERTISMENT
IMPORTANT
Nu intraţi niciodată sub autovehicul când
Solul trebuie să fie tare, plan şi neted. acesta este ridicat pe cric.
Pasagerii trebuie să părăsească
07 7. Ridicaţi autovehiculul astfel încât roata să autovehiculul înainte ca acesta să fie ridicat
nu mai fie în contact cu solul. Îndepărtaţi pe cric.
piuliţele şi scoateţi roata. Asiguraţi-vă ca între pasageri şi carosabil
să se interpună autovehiculul sau, de
preferat, un grilaj de protecţie.

200
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate*

Repararea de urgenţă a anvelopelor 1. Ridicaţi podeaua compartimentului pentru


Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate*

perforate, informaţii generale NOTĂ bagaje.


Trusa pentru repararea de urgenţă a 2. Desfaceţi şurubul şi îndepărtaţi suportul.
anvelopelor perforate este destinată numai 3. Ridicaţi trusa de reparare de urgenţă a
etanşării anvelopelor cu perforări pe anvelopelor perforate.
suprafaţa de rulare.
Fixarea trusei de reparare de urgenţă a
Trusa pentru repararea de urgenţă a anvelopelor perforate
anvelopelor perforate are o capacitate limitată
de etanşare a perforării peretelui anvelopei. Nu
etanşaţi anvelope cu ajutorul trusei pentru
repararea de urgenţă a anvelopelor perforate în
cazul în care anvelopele au fisuri de dimensiuni
mai mari, crăpături sau deteriorări similare.
Prizele de 12 V pentru compresor sunt amplasate
lângă consola centrală, în partea frontală şi lângă
scaunele din spate. Utilizaţi priza electrică cea mai
apropiată de anvelopa perforată.

Trusa pentru repararea de urgenţă a AVERTISMENT


anvelopelor perforate poate fi utilizată atât
După utilizarea trusei pentru repararea de
pentru etanşarea perforării, cât şi pentru
urgenţă a anvelopelor, nu trebuie să vă
verificarea şi reglarea presiunii în anvelope.
deplasaţi cu o viteză mai mare de 80 km/h.
Trusa conţine un compresor şi un recipient cu
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
lichid de etanşare. Trusa este destinată
Volvo autorizat pentru verificarea anvelopei 1. Introduceţi trusa de reparare de urgenţă a
reparării temporare. Recipientul cu lichid de
etanşate (distanţa maximă de rulare este de anvelopelor perforate.
etanşare trebuie înlocuit înainte de data
200 km). Personalul atelierului poate stabili 2. Aliniaţi suportul în canelurile interioare şi 07
expirării sau după utilizare.
dacă este necesară înlocuirea anvelopei sau inferioare ale compartimentului roţii de rezervă.
Fluidul de etanşare acţionează eficient asupra dacă aceasta poate fi reparată.
perforaţiilor din suprafaţa de rulare. 3. Strângeţi şurubul.
Scoaterea trusei de reparare de urgenţă NOTĂ
a anvelopelor perforate
Montarea incorectă a suportului poate
Trusa de reparare de urgenţă a anvelopelor
provoca vibraţia trusei de reparare de
perforate, compresorul şi sculele sunt depozitate
urgenţă a anvelopelor perforate.
sub podea, în compartimentul pentru bagaje.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 201
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate*

Prezentare generală Etanşarea anvelopelor perforate 3. Verificaţi dacă întrerupătorul este în


poziţia 0 şi căutaţi cablul şi furtunul de aer.

NOTĂ
Nu rupeţi sigiliul recipientului înainte de
utilizare. Acesta se va rupe automat când
înşurubaţi recipientul.

4. Desfaceţi capacul portocaliu şi capacul


recipientului.

AVERTISMENT
Nu deşurubaţi recipientul deoarece este
G020400

G019723
prevăzut cu o supapă antireflux pentru
evitarea scurgerii de lichid.
Pentru informaţii referitoare la funcţiile acestor
Autocolant, viteza maximă admisă piese, a se vedea ilustraţia de mai sus. 5. Înşurubaţi recipientul în suportul aferent.
Întrerupător 6. Desfaceţi capacul antipraf al roţii şi
1. Deschideţi capacul trusei pentru înşurubaţi supapa de conexiune a
Cablu repararea de urgenţă a anvelopelor furtunului de aer la ventilul de aer al
Suportul recipientului (capac portocaliu) perforate. anvelopei, situat în partea inferioară a
Capac de protecţie 2. Desprindeţi eticheta autocolantă privind suprafeţei de rulare.
viteza maximă admisă şi lipiţi-o pe volan.
Supapă de reducere a presiunii
AVERTISMENT
07 Furtun de aer AVERTISMENT
Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi în
Recipient cu lichid de etanşare Lichidul de etanşare poate irita pielea. În autovehicul cât timp motorul este pornit.
Manometru cazul contactului cu pielea, spălaţi zona cu
apă şi săpun. 7. Conectaţi cablul la priza de 12 V şi porniţi
motorul.

202 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate*

este 1,8 bari şi cea maximă este de 5. Opriţi compresorul. Demontaţi furtunul de
AVERTISMENT 3,5 bari. aer şi cablul. Montaţi la loc capacul antipraf.
Nu staţionaţi niciodată în apropierea 11.Opriţi compresorul şi deconectaţi cablul
anvelopei în timpul funcţionării compresorului. de la priza de 12 V . NOTĂ
Dacă apar fisuri sau neregularităţi, opriţi 12.Desfaceţi furtunul din supapa anvelopei şi Recipientul cu lichid de etanşare şi furtunul
imediat compresorul. Nu continuaţi călătoria. repuneţi capacul. trebuie înlocuite după utilizare. Volvo vă
Se recomandă contactarea unui centru 13.Rulaţi cât mai curând posibil pe o distanţă recomandă ca înlocuirea să fie efectuată de
autorizat pentru repararea anvelopelor. de aproximativ 3 km la o viteză de un atelier Volvo autorizat.
maximum 80 km/h pentru ca lichidul să
etanşeze anvelopa.
NOTĂ
AVERTISMENT
Când compresorul porneşte, presiunea Verificarea suplimentară a reparaţiei şi Verificaţi periodic presiunea în anvelope.
poate creşte până la 6 bari, dar va scădea presiunii
după aproximativ 30 de secunde.
1. Reconectaţi echipamentul. 6. Puneţi la loc trusa de reparare de urgenţă
8. Treceţi comutatorul în poziţia I. 2. Verificaţi presiunea anvelopei cu a anvelopelor perforate în compartimentul
manometrul. pentru bagaje.
IMPORTANT 3. Dacă este sub 1,3 bari, anvelopa este 7. Volvo vă recomandă să conduceţi până la
insuficient etanşată. Nu continuaţi cel mai apropiat atelier Volvo autorizat
Pericol de supraîncălzire. Compresorul nu călătoria. Contactaţi un centru pentru pentru a înlocui/repara anvelopa deteriorată.
trebuie să funcţioneze mai mult de repararea anvelopelor. Comunicaţi personalului atelierului că
10 minute. 4. Dacă presiunea anvelopei este mai mare anvelopa conţine lichid de etanşare.
de 1,3 bari, aceasta trebuie adusă la
9. Umflaţi anvelopa timp de 7 minute. presiunea indicată pe eticheta autocolantă AVERTISMENT
cu valorile presiunii în anvelope. Dacă
presiunea este prea ridicată, eliberaţi După utilizarea trusei pentru repararea de
AVERTISMENT urgenţă a anvelopelor, nu trebuie să vă
surplusul de aer prin intermediul supapei 07
de reducere a presiunii. deplasaţi cu o viteză mai mare de 80 km/h.
Dacă presiunea este sub 1,8 bari, atunci
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
perforaţia din anvelopă este prea mare. Nu
Volvo autorizat pentru verificarea anvelopei
continuaţi călătoria. Se recomandă AVERTISMENT etanşate (distanţa maximă de rulare este de
contactarea unui centru autorizat pentru
Nu deşurubaţi recipientul deoarece este 200 km). Personalul atelierului poate stabili
repararea anvelopelor.
prevăzut cu o supapă antireflux pentru dacă este necesară înlocuirea anvelopei sau
evitarea scurgerii de lichid. dacă aceasta poate fi reparată.
10.Opriţi compresorul şi verificaţi presiunea
afişată pe manometru. Presiunea minimă


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 203
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate*

Umflarea anvelopelor NOTĂ


IMPORTANT
Anvelopele originale ale autovehiculului pot fi
umflate cu ajutorul compresorului. Pericol de supraîncălzire. Compresorul nu Transportaţi containerul la un punct de
trebuie să funcţioneze mai mult de 10 minute. colectare pentru depozitarea deşeurilor
1. Compresorul trebuie să fie oprit. Verificaţi periculoase.
dacă întrerupătorul este în poziţia 0 şi
căutaţi cablul şi furtunul de aer. 5. Umflaţi anvelopa până la atingerea presiunii
specificate pe eticheta autocolantă cu
2. Desfaceţi capacul antipraf al roţii şi valorile presiunii în anvelope. (Dacă
înşurubaţi supapa de conexiune a presiunea este prea ridicată, eliberaţi
furtunului de aer la ventilul de aer al surplusul de aer prin intermediul supapei de
anvelopei, situat în partea inferioară a reducere a presiunii.)
suprafeţei de rulare.
6. Opriţi compresorul. Demontaţi furtunul de
aer şi cablul.
AVERTISMENT 7. Montaţi la loc capacul antipraf.
Inhalarea gazelor de eşapament vă poate
periclita viaţa. Nu lăsaţi motorul pornit în
zone închise sau care nu dispun de o
Înlocuirea rezervorului cu lichid de
ventilaţie suficientă. etanşare
Înlocuiţi recipientul înainte de data de expirare.
Recipientul vechi trebuie tratat ca deşeu
AVERTISMENT periculos pentru mediu.
Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi în
autovehicul cât timp motorul este pornit. AVERTISMENT
3. Conectaţi cablul la una dintre prizele de Recipientul conţine 1.2-Etanol şi latex din
12 V ale autovehiculului şi porniţi motorul. cauciuc natural.
07
4. Porniţi compresorul prin rotirea Acesta este periculos în caz de ingerare. În
comutatorului în poziţia I. cazul contactului cu pielea, poate provoca
reacţii alergice.
Evitaţi contactul cu pielea şi ochii.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor.

204 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

07

205
Curăţarea .................................................................................................. 208
Retuşarea stratului de vopsea .................................................................. 212
Protecţia împotriva coroziunii .................................................................... 213

206
ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
08 Întreţinerea autovehiculului

Curăţarea

Spălarea autovehiculului Jantele cromate


Curăţarea

NOTĂ
Spălaţi autovehiculul de îndată ce se
murdăreşte. Utilizaţi şampon auto. Murdăria şi Partea interioară a geamurilor lămpilor IMPORTANT
sarea de pe carosabil pot cauza corodarea. exterioare, precum farurile, proiectoarele
de ceaţă şi lămpile spate, poate fi afectată Agenţii de curăţare pentru jante pot duce la
• Nu parcaţi autovehiculul în lumina directă a de condens. Acesta este un fenomen apariţia unor pete pe jantele cromate.
soarelui. Spălarea unui autovehicul al cărui natural, toate lămpile exterioare fiind Spălaţi cu un burete, şampon auto şi apă
strat de vopsea este fierbinte poate cauza concepute pentru a rezista acestui călduţă din abundenţă.
deteriorarea permanentă a acestuia. Spălaţi fenomen. Condensul este de obicei eliminat
autovehiculul într-o spălătorie ce dispune din lampă după ce aceasta a fost pornită o
de separator pentru apa reziduală. Spălătoriile automate
anumită perioadă de timp.
Spălarea automată reprezintă o modalitate
• Clătiţi partea inferioară a autovehiculului pentru
rapidă şi facilă de spălare a autovehiculului,
a îndepărta complet murdăria de pe aceasta.
Curăţarea lamelor ştergătoarelor dar nu poate înlocui o spălare manuală
• Spălaţi cu un burete, şampon auto şi apă adecvată. Periile unei spălătorii automate nu
călduţă din abundenţă. Resturile de asfalt, de praf şi de sare de pe
ştergătoare, precum şi insectele, gheaţa etc. pot ajunge peste tot.
• Dacă murdăria este greu de îndepărtat, de pe parbriz uzează ştergătoarele.
spălaţi autovehiculul utilizând un agent de IMPORTANT
degresare rece.
• Uscaţi autovehiculul utilizând o piele NOTĂ Spălarea manuală deteriorează în mai mică
tăbăcită, moale şi curată, sau un ştergător Spălaţi ştergătoarele şi parbrizul în mod măsură stratul de vopsea. Reţineţi că o
de geamuri. regulat, folosind soluţie călduţă de săpun vopsea aplicată de curând se va deteriora
sau şampon auto. mai uşor. Din acest motiv, în primele luni de
la achiziţionarea autovehiculului nou, este
AVERTISMENT Nu folosiţi solvenţi puternici. recomandată spălarea manuală a acestuia.
Pentru curăţarea motorului, apelaţi
întotdeauna la un atelier. Dacă motorul este Îndepărtarea excrementelor de păsări Spălarea cu apă la presiune ridicată
fierbinte, există pericolul de producere a Îndepărtaţi întotdeauna excrementele de
unui incendiu. La spălarea cu presiune ridicată, efectuaţi
păsări de pe stratul de vopsea cât mai curând mişcări circulare şi asiguraţi-vă ca duza
posibil. Excrementele de păsări conţin spălătorului să nu se afle mai aproape de
compuşi chimici ce pot altera şi decolora 30 cm de suprafaţa autovehiculului (distanţa
IMPORTANT stratul de vopsea foarte rapid. Această se aplică tuturor componentelor exterioare).
08 decolorare poate fi îndepărtată numai de către
Farurile murdare nu funcţionează
corespunzător. Curăţaţi-le în mod regulat, un specialist.
de exemplu, când alimentaţi cu combustibil.

208
08 Întreţinerea autovehiculului

Curăţarea

IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT


Clătiţi întregul autovehicul pentru a Evitaţi ceruirea şi lustruirea componentelor Trebuie utilizat numai tratamentul pentru
îndepărta murdăria nepersistentă. La din plastic sau cauciuc. vopsea recomandat de Volvo. Alte
spălarea cu apă sub presiune: asiguraţi-vă Dacă este necesar să utilizaţi un degresant tratamente de conservare, etanşare,
că duza spălătorului cu presiune se află la pentru componentele din plastic şi cauciuc, protecţie, lustruire a vopselei sau altele
cel puţin 30 cm de caroserie. Nu direcţionaţi aplicaţi-l doar apăsând uşor. Utilizaţi un similare pot deteriora stratul de vopsea.
jetul de spălare direct spre încuietori. burete de spălat moale. Deteriorarea stratului de vopsea provocată
de astfel de tratamente nu este acoperită
Lustruirea finisajelor lucioase poate uza
Testarea frânelor de garanţia oferită de compania Volvo.
sau deteriora suprafaţa lucioasă.
Nu utilizaţi niciodată agenţi de lustruire care
AVERTISMENT conţin particule abrazive. Curăţarea interiorului
După spălarea autovehiculului, testaţi Utilizaţi exclusiv agenţi de curăţare şi produse
întotdeauna frânele, inclusiv frâna de Lustruirea şi ceruirea pentru întreţinerea autovehiculului
parcare, pentru a vă asigura că umezeala şi recomandate de Volvo. Curăţaţi periodic
coroziunea nu atacă plăcuţele de frână şi Lustruiţi şi ceruiţi autovehiculul dacă vopseaua autovehiculul şi respectaţi instrucţiunile
nu reduc performanţele de frânare. şi-a pierdut luciul sau pentru a-i oferi o furnizate împreună cu produsele de întreţinere.
protecţie suplimentară.
Aspirarea este importantă înainte de folosirea
Când conduceţi pe distanţe lungi prin ploaie Autovehiculul nu necesită lustruire mai agenţilor de curăţare.
sau noroi, apăsaţi din când în când uşor devreme de un an. Totuşi, autovehiculul poate
pedala de frână. Astfel, plăcuţele de frână se fi ceruit în acest interval. Nu lustruiţi sau ceruiţi
autovehiculul la lumină solară directă.
Covoraşele şi compartimentul pentru
încălzesc şi se usucă. Această acţiune este
recomandată şi la începerea unei călătorii pe
bagaje
Spălaţi şi uscaţi complet autovehiculul înainte Scoateţi covoraşele cu ornamente pentru a
vreme umedă sau rece. de începerea lustruirii sau ceruirii. Îndepărtaţi spăla separat covoraşele de podea şi cele cu
petele de asfalt sau gudron cu agent de ornamente. Utilizaţi un aspirator pentru
Componentele exterioare din plastic şi înlăturare a gudronului sau terebentină. Petele înlăturarea prafului şi a murdăriei.
din cauciuc şi ornamentele mai persistente pot fi îndepărtate cu pastă
Pentru curăţarea şi întreţinerea elementelor de abrazivă fină destinată stratului de vopsea. Fiecare covoraş cu ornamente este fixat cu
plastic colorat sau cauciuc şi a ornamentelor cleme de prindere.
Lustruiţi mai întâi utilizând un detergent de
(precum finisajele lucioase) se recomandă lustruire şi apoi ceruiţi cu ceară lichidă sau – Trageţi covoraşul cu ornamente la fiecare 08
utilizarea unui agent special de curăţare solidă. Respectaţi cu atenţie instrucţiunile de clemă de prindere şi ridicaţi-l în sus.
disponibil la dealerii Volvo. La utilizarea unui pe ambalaj. Multe preparate conţin atât agent Puneţi covoraşul cu ornamente la loc
astfel de agent de curăţare trebuie să urmaţi de lustruire, cât şi ceară. împingându-l în fiecare clemă.
cu atenţie instrucţiunile.

209
08 Întreţinerea autovehiculului

Curăţarea

încât să îşi păstreze proprietăţile naturale. Pe 2. Îndepărtaţi murdăria prin mişcări circulare
AVERTISMENT suprafaţa tapiţeriei de piele este aplicat un strat uşoare.
protector, dar pentru păstrarea proprietăţilor şi 3. Tamponaţi cu buretele exact pe pete.
Înainte de pornire verificaţi dacă covoraşul
aspectului, este necesară curăţarea regulată. Permiteţi buretelui să absoarbă pata. Nu
cu ornamente integrat din secţiunea
Volvo oferă un produs multifuncţional de frecaţi.
şoferului este fixat ferm şi prins în clemele
curăţare şi întreţinere a tapiţeriei din piele, care,
de prindere pentru a evita prinderea sa în 4. Ştergeţi cu o hârtie moale sau o lavetă şi
dacă este utilizat conform instrucţiunilor,
lateralul şi dedesubtul pedalelor. lăsaţi tapiţeria din piele să se usuce complet.
păstrează stratul protector al acesteia. Totuşi,
după o anumită perioadă de utilizare, va apărea Tratamentul de protecţie a tapiţeriei din
Pentru petele de pe covoraş este recomandat,
după aspirare, un agent de curăţare special aspectul natural al pielii, acest lucru depinzând, piele
pentru materiale textile. Covoraşele trebuie mai mult sau mai puţin, de textura suprafeţei din Este important să utilizaţi un aspirator înainte
curăţate cu agenţi recomandaţi de dealerul piele. Acesta este un proces normal de de a utiliza agenţi de îngrijire a pielii.
dumneavoastră Volvo! îmbătrânire a tapiţeriei din piele şi indică faptul
că produsul este natural. 1. Turnaţi o cantitate mică din crema
protectoare pe lavetă şi masaţi pe piele un
Îndepărtarea petelor de pe tapiţeria din Pentru a obţine rezultate optime, Volvo strat subţire cu mişcări circulare uşoare.
material textil şi de pe tapiţeria recomandă curăţarea şi aplicarea cremei 2. Lăsaţi pielea să se usuce timp de 20
protectoare de până la patru ori pe an (sau mai de minute înainte de utilizare.
plafonului frecvent, dacă este cazul). Setul Volvo pentru
Pentru a nu afecta calităţile ignifuge ale tapiţeriei, Astfel, pielea beneficiază de o protecţie sporită
îngrijirea tapiţeriei din piele este pus la împotriva petelor şi a razelor ultraviolete.
este recomandată utilizarea unui agent de dispoziţie de dealerul dumneavoastră Volvo.
curăţare special, disponibil la dealerii Volvo.
IMPORTANT IMPORTANT
IMPORTANT
• Anumite articole de îmbrăcăminte Obiectele ascuţite pot deteriora tapiţeria din
Obiectele ascuţite şi materialul de tip Velcro colorate (de exemplu, blugii şi hainele din piele (de exemplu, inelele).
pot deteriora tapiţeria din material textil. piele întoarsă) pot păta tapiţeria.
• Nu utilizaţi niciodată solvenţi puternici.
Îndepărtarea petelor de pe tapiţeria din Astfel de produse pot deteriora tapiţeriile
piele din material textil, vinilin şi piele.
Tapiţeria din piele a autovehiculelor Volvo nu
conţine crom şi este tratată pentru a-şi păstra Instrucţiuni de spălare pentru tapiţeria
08 aspectul iniţial. din piele
Tapiţeria din piele capătă vechime şi 1. Turnaţi lichidul de curăţare a pielii pe
dobândeşte un aspect frumos cu trecerea buretele umed şi stoarceţi o spumă groasă.
timpului. Pielea este finisată şi prelucrată astfel

210
08 Întreţinerea autovehiculului

Curăţarea

Instrucţiunile de spălare pentru volanul Îndepărtarea petelor de pe


din piele componentele interioare din plastic,
• Îndepărtaţi murdăria şi praful cu ajutorul metal şi lemn
unui burete moale preumezit şi al unui Pentru curăţarea componentelor şi a
săpun cu pH neutru. suprafeţelor interioare, este recomandată
• Pielea trebuie să respire. Nu acoperiţi utilizarea unui agent de curăţare special,
volanul din piele cu elemente de protecţie disponibil la dealerii Volvo. Nu răzuiţi sau nu
din plastic. frecaţi petele. Nu utilizaţi niciodată agenţi
• Folosiţi uleiuri naturale. Agenţii de îngrijire a agresivi de îndepărtare a petelor.
pielii furnizaţi de Volvo sunt recomandaţi
pentru rezultate optime. Curăţarea centurilor de siguranţă
Dacă volanul prezintă pete: Utilizaţi apă şi un detergent sintetic. La dealerii
Volvo este disponibil un agent special de
Grupa 1 (cerneală, vin, cafea, lapte, dulciuri şi curăţare pentru materialele textile. Înainte de a
sânge) permite retragerea centurii de siguranţă,
– Utilizaţi o cârpă sau un burete moale. asiguraţi-vă că aceasta este uscată.
Amestecaţi o soluţie de amoniac cu
concentraţie 5%. (Pentru petele de sânge
utilizaţi o soluţie de 2 dl apă şi 25g sare.)
Grupa 2 (grăsimi, uleiuri, sosuri şi ciocolată)
1. Aceeaşi procedură ca şi în cazul petelor
din grupa I.
2. Lustruiţi cu o hârtie absorbantă sau o
cârpă.
Grupa 3 (murdărie uscată, praf)
1. Folosiţi o perie moale pentru a îndepărta
murdăria.
2. Aceeaşi procedură ca şi în cazul petelor
din grupa I.
08

211
08 Întreţinerea autovehiculului

Retuşarea stratului de vopsea

Stratul de vopsea Ciobiturile şi zgârieturile cauzate de nedeteriorat, puteţi aplica vopseaua imediat
Retuşarea stratului de vopsea

impactul cu pietrele de pe carosabil după curăţarea suprafeţei deteriorate.


Stratul de vopsea este o componentă
importantă a sistemului de protecţie împotriva
coroziunii al autovehiculului şi, prin urmare, Dacă fragmentul de piatră a ajuns până
este necesară verificarea periodică a la metal
integrităţii acestuia. Pentru a preveni 1. Acoperiţi suprafaţa deteriorată cu bandă
instalarea coroziunii, remediaţi imediat de mascare. Îndepărtaţi banda şi, odată
deteriorările stratului de vopsea. Cele mai des cu aceasta, orice reziduuri de vopsea.
întâlnite tipuri de deteriorare a stratului de 2. Amestecaţi bine grundul şi aplicaţi-l cu
vopsea sunt ciobiturile, zgârieturile şi semnele ajutorul unei pensule fine sau al unui băţ
de pe marginile aripilor şi portierelor. de chibrit. După uscarea grundului,
aplicaţi stratul de vopsea cu ajutorul unei
Codul de culoare pensule.
3. Pentru zgârieturi, procedura este identică,
dar mascaţi porţiunile adiacente pentru a
proteja stratul de vopsea nedeteriorat.

G020345
4. După câteva zile, lustruiţi suprafeţele
retuşate. Utilizaţi o lavetă moale şi aplicaţi
Înainte de a începe retuşarea stratului de puţină pastă de şlefuire.
vopsea, autovehiculul trebuie să fie curat şi
uscat la o temperatură de peste 15 °C.

Materiale
• Grund ambalat în cutie metalică
• Vopsea spray sau creion de retuş1
Plăcuţa de date. • Bandă de mascare.

Codul pentru culoarea autovehiculului Ciobiturile şi zgârieturile minore cauzate


Este importantă utilizarea culorii de impactul cu pietrele de pe carosabil
corespunzătoare. Pentru amplasarea etichetei Dacă fragmentul de piatră nu a ajuns până la
08 autocolante, a se vedea pagina 282. metal şi a rămas un strat de culoare

1
Urmaţi instrucţiunile din interiorul ambalajului creionului de retuş.

212
08 Întreţinerea autovehiculului

Retuşarea stratului de vopsea


n
u
z
v
p
îm
ţia
c
te
ro
P
Verificarea şi întreţinerea
Autovehiculul beneficiază din fabrică de o
protecţie completă şi de calitate împotriva
coroziunii. Componentele caroseriei sunt
fabricate din tablă de oţel galvanizat. Partea
inferioară a autovehiculului este protejată de o
substanţă anticorozivă. Un lichid subţire şi
penetrant inhibitor de coroziune a fost
pulverizat pe barele, cavităţile şi spaţiile
închise ale autovehiculului.
Întreţinerea stratului de protecţie anticoroziune
al autovehiculului.
• Menţineţi autovehiculul curat. Spălaţi partea
inferioară a autovehiculului cu jet de apă.
Dacă utilizaţi un spălător cu presiune,
menţineţi duza la minim 30 cm de
suprafeţele vopsite.
• Verificaţi şi retuşaţi în permanenţă
tratamentul anticoroziune atunci când este
necesar.
Stratul de protecţie anticoroziune al
autovehiculului nu necesită, în mod normal,
tratare timp de aproximativ 12 ani. După
expirarea acestei perioade, este necesară
tratarea la intervale de trei ani. Dacă
autovehiculul necesită tratament anticoroziune,
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier
Volvo autorizat pentru asistenţă.

08

213
Revizia tehnică Volvo ................................................................................ 216
Lucrările efectuate personal asupra autovehiculului ................................. 217
Capota şi compartimentul motorului.......................................................... 218
Uleiurile şi alte lichide de lucru .................................................................. 220
Lamele ştergătoarelor de parbriz .............................................................. 226
Bateria ....................................................................................................... 228
Înlocuirea becurilor .................................................................................... 232
Siguranţele ................................................................................................ 238

214
ÎNTREŢINEREA ŞI REVIZIILE TEHNICE
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Revizia tehnică Volvo

Programul de revizie tehnică Volvo


Revizia tehnică Volvo

Înainte de a părăsi fabrica, autovehiculul a fost


supus unor teste de drum riguroase. Înainte de
a vă fi fost încredinţat, acesta a fost verificat
conform reglementărilor Volvo Car Corporation.
Pentru a menţine parametrii de siguranţă şi
fiabilitate ai autovehiculului la un nivel cât mai
înalt posibil, respectaţi programul de service
Volvo specificat în Carnetul de service şi
certificatul de garanţie. Volvo vă recomandă să
contactaţi un atelier Volvo autorizat pentru
efectuarea reviziilor tehnice şi a lucrărilor de
întreţinere. Atelierele Volvo deţin personalul,
echipamentele speciale şi documentaţia
tehnică necesare garantării calităţii maxime a
activităţilor de revizie tehnică.

IMPORTANT
Pentru a menţine valabilitatea garanţiei
Volvo, citiţi şi urmaţi instrucţiunile din Carnetul
de service şi certificatul de garanţie.

Reviziile tehnice speciale


Anumite lucrări de service care afectează
sistemul electric al autovehiculului pot fi
efectuate numai utilizând echipamente
electronice dezvoltate special pentru
autovehiculul dumneavoastră. Din acest motiv,
Volvo vă recomandă să contactaţi întotdeauna
un atelier Volvo autorizat înainte de începerea
sau efectuarea unor lucrări de service care
afectează sistemul electric.

216
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lucrările efectuate personal asupra autovehiculului 09

Înainte de începerea lucrărilor asupra Ridicarea autovehiculului În cazul ridicării autovehiculului prin
Lucrările efectuate personal asupra autovehiculului

autovehiculului intermediul unui elevator cu două coloane,


asiguraţi-vă de fixarea celor două braţe sub
Bateria punctele de ridicare indicate pe cadrul
portierelor. A se vedea figura anterioară.
Verificaţi conectarea şi strângerea corectă a
cablurilor bateriei.
Nu deconectaţi niciodată bateria când motorul Verificările periodice
este pornit (de exemplu, la înlocuirea bateriei). Efectuaţi următoarele verificări la intervale
Este interzisă utilizarea unui încărcător rapid regulate, de exemplu, la alimentarea cu
pentru încărcarea bateriei. La schimbarea carburant:
bateriei, cablurile bateriei trebuie să fie • Lichidul de răcire – nivelul acestuia trebuie
deconectate. să se situeze între marcajele MIN şi MAX
de pe vasul de expansiune.
Bateria conţine acid, substanţă corozivă şi
toxică. De aceea, este foarte important să • Uleiul de motor – nivelul acestuia trebuie să
manipulaţi bateria în mod ecologic. Apelaţi la se situeze între marcajele MIN şi MAX.
dealerul Volvo pentru asistenţă în acest sens. • Lichidul de servodirecţie – nivelul acestuia
NOTĂ trebuie să se situeze între marcajele MIN
şi MAX.
AVERTISMENT Volvo recomandă doar utilizarea cricului • Lichidul de spălare – rezervorul trebuie
Sistemul de pornire al autovehiculului care aparţine modelului de autovehicul umplut corespunzător. Utilizaţi lichid de
funcţionează la tensiuni foarte înalte. prezentat. Dacă este ales un alt cric decât spălare antigel la temperaturi apropiate de
Tensiunea curentului în sistemul de cel recomandat de Volvo, urmaţi instrucţiu- punctul de îngheţ.
aprindere este foarte periculoasă. Prin nile de utilizare ce însoţesc echipamentul. • Lichidul de frână şi ambreiaj – nivelul
urmare, sistemul de pornire trebuie să fie acestuia trebuie să se situeze între
întotdeauna oprit în cazul efectuării unor În cazul în care autovehiculul este ridicat cu marcajele MIN şi MAX.
lucrări la compartimentul motorului. ajutorul unui cric de atelier, acesta trebuie
poziţionat cu marginea din faţă pe braţul de
Nu atingeţi bujiile sau bobinele de aprindere susţinere a motorului. AVERTISMENT
când motorul este în funcţiune sau când
motorul este fierbinte. Nu deterioraţi scutul de protecţie a motorului. Reţineţi că ventilatorul radiatorului poate
Verificaţi poziţionarea cricului pentru a exclude porni automat şi după oprirea motorului.
posibilitatea alunecării autovehiculului de pe Pentru curăţarea motorului, apelaţi
acesta. Utilizaţi întotdeauna standuri pentru întotdeauna la un atelier. Dacă motorul este
punţi sau dispozitive similare. fierbinte, există pericolul de producere a
unui incendiu.

217
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Capota şi compartimentul motorului

Deschiderea capotei motorului


Capota şi compartimentul motorului

Ilustraţia prezintă un autovehicul cu volanul pe partea stângă.

1. Trageţi mânerul situat sub panoul de Joja de ulei de motor1


instrumente. (În cazul autovehiculelor cu AVERTISMENT
volanul pe partea dreaptă mânerul se află Radiatorul
La închiderea capotei, verificaţi încuierea
pe partea dreaptă.) Eliberarea Ventilatorul radiatorului
corespunzătoare a acesteia.
dispozitivului de blocare este însoţită de
un sunet specific. Rezervorul cu lichid de spălare (5 cilindri)
2. Introduceţi mâna sub centrul marginii Compartimentul motorului Rezervorul de lichid de frână şi ambreiaj
frontale a capotei şi apăsaţi clema de (autovehicule cu volanul pe partea
siguranţă spre dreapta. Rezervorul cu lichid de spălare (4 cilindri) dreaptă)
3. Deschideţi capota motorului. Rezervorul de expansiune al lichidului de Buşonul de alimentare cu ulei de motor
răcire
Rezervorul de lichid de frână şi ambreiaj
Rezervorul pentru lichidul de servodirecţie (autovehicule cu volanul pe partea stângă)
(ascuns în spatele farului)
Baterie
1
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).

218
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Capota şi compartimentul motorului 09

Panoul de relee şi siguranţe,


compartimentul motorului
Filtrul de aer1

1
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).

219
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Uleiurile şi alte lichide de lucru

Eticheta din compartimentul motorului Verificarea uleiului de motor şi a


Uleiurile şi alte lichide de lucru

pentru clasa uleiului filtrului de ulei

G020338
Motorul diesel.

Jojă, motoare diesel cu 4 cilindri.


Joja motoarelor pe benzină.
Buşon de alimentare, ulei de motor.
IMPORTANT Volvo recomandă lubrifianţii Castrol.
Utilizaţi întotdeauna ulei din clasa specificată;
consultaţi eticheta din compartimentul
motorului. Verificaţi frecvent nivelul uleiului şi
schimbaţi-l periodic. Utilizarea uleiurilor de
clasă inferioară sau conducerea
autovehiculului cu un nivel prea scăzut al
uleiului antrenează deteriorarea motorului.

Este permisă utilizarea uleiurilor de clasă


superioară celei specificate. Dacă
autovehiculul este condus în condiţii dure,
Volvo recomandă utilizarea unui ulei dintr-o
clasă superioară celei specificate pe etichetă,
a se vedea pagina 288.

220
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Uleiurile şi alte lichide de lucru 09

nivelului de ulei, caz în care şoferul este informat Verificarea nivelului de ulei
IMPORTANT prin intermediul lămpii de avertizare din centrul
panoului cu instrumente, precum şi prin mesajele
Pentru a respecta cerinţele de revizie
afişate. Alte modele sunt prevăzute cu ambele
tehnică a motorului, toate motoarele sunt
prevăzute din fabricaţie cu un ulei sintetic dotări. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
special adaptat. Alegerea uleiului s-a făcut un dealer Volvo.
cu mare atenţie, în funcţie de durata de Efectuaţi schimbul uleiului de motor la
viaţă, caracteristicile de pornire, consumul intervalele specificate în Carnetul de service şi
de carburant şi impactul asupra mediului. certificatul de garanţie.
Pentru respectarea intervalelor Este permisă utilizarea uleiurilor de clasă
recomandate de efectuare a reviziilor, este superioară celei specificate. Dacă
necesară folosirea unui ulei aprobat. Pentru autovehiculul este condus în condiţii dure,
a nu afecta durata de viaţă a Volvo recomandă utilizarea unui ulei dintr-o
autovehiculului, caracteristicile de pornire, clasă superioară celei specificate pe etichetă,
consumul de carburant şi impactul asupra
a se vedea pagina 288.

G020336
mediului, utilizaţi întotdeauna ulei din clasa
specificată (consultaţi eticheta din Pentru informaţii referitoare la capacităţi, a se
compartimentul motorului) atât la vedea pagina 289 şi paginile următoare. Nivelul uleiului trebuie să se situeze între
alimentarea, cât şi la schimbarea uleiului. marcajele de pe jojă.
Verificarea nivelului uleiului la un autovehicul
În cazul în care nu utilizaţi ulei de motor din nou este importantă în special înainte de
clasa şi cu vâscozitatea specificate, Volvo primul schimb de ulei programat.
Car Corporation este absolvită de orice Motor cu jojă de ulei1
răspundere de garanţie. Volvo recomandă verificarea nivelului uleiului 1. Asiguraţi amplasarea la nivel a
Volvo recomandă ca schimbarea uleiului să la fiecare 2 500 km. Măsurătorile vor fi mai autovehiculului. După oprirea motorului
se efectueze în cadrul unui atelier - se exacte dacă sunt efectuate cu motorul rece, este important să aşteptaţi 5 minute
recomandă un atelier Volvo autorizat. înainte de pornire. Măsurătoarea va fi inexactă pentru a permite uleiului să se întoarcă în
dacă este efectuată imediat după oprirea baia de ulei.
motorului. Joja va indica un nivel insuficient al 2. Scoateţi şi ştergeţi joja.
Volvo utilizează sisteme diferite de avertizare uleiului, deoarece acesta nu va avea suficient
asupra nivelului scăzut/ridicat sau presiunii 3. Reintroduceţi joja.
timp să revină în baia de ulei.
scăzute/ridicate a uleiului. Unele modele sunt 4. Scoateţi joja şi verificaţi nivelul.
prevăzute cu un senzor de presiune a uleiului; în
acest caz, se foloseşte lampa pentru presiunea
uleiului. Alte modele dispun de un senzor al

1
Se aplică numai motoarelor pe benzină şi diesel cu 4 cilindri.

221
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Uleiurile şi alte lichide de lucru

5. Dacă nivelul este apropiat de MIN atunci Pentru motoarele cu senzor electronic
trebuie adăugată o cantitate de 0,5 litri. pentru nivelul de ulei
Dacă nivelul este semnificativ mai scăzut,
atunci este necesară o cantitate
suplimentară.
6. Dacă este cazul, verificaţi nivelul din nou,
după ce conduceţi autovehiculul pe o
distanţă scurtă. Apoi repetaţi paşii 1-4.

AVERTISMENT
Nu adăugaţi niciodată ulei peste marcajul
MAX. Nivelul nu trebuie să fie niciodată
deasupra marcajului MAX sau sub marcajul
MIN deoarece ar putea duce la deteriorarea
motorului.
Mesaj şi reprezentare grafică pe ecran.

AVERTISMENT Mesaj
Buşon de alimentare.1
Nu vărsaţi ulei pe galeria de evacuare Nivelul uleiului de motor
fierbinte, deoarece există pericolul Nu este necesar să acţionaţi în ceea ce
Nivelul uleiului este verificat cu ajutorul
producerii unui incendiu. priveşte nivelul de ulei al motorului înainte de
indicatorului electronic pentru nivelul uleiului
afişarea unui mesaj pe ecran, a se vedea
cu inel de reglare atunci când motorul este
figura de mai jos.
oprit, a se vedea pagina 62.

AVERTISMENT
Dacă este afişat mesajul Oil service
required (Este necesară schimbarea
uleiului), apelaţi la un atelier. Nivelul uleiului
poate fi prea ridicat.

1
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).

222
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Uleiurile şi alte lichide de lucru 09

Verificarea nivelului uleiului Adăugarea lichidului de spălare


IMPORTANT
Dacă nivelul uleiului trebuie să fie verificat
În cazul afişării mesajului Engine oil level atunci respectiva verificare trebuie realizată în
Fill with 0.5 l oil (Nivelul uleiului de motor. conformitate cu instrucţiunile de mai jos.
Alimentaţi cu 0,5 litri), alimentaţi numai cu 1. Activaţi poziţia II a cheii în comutatorul de
0,5 litri. contact, a se vedea pagina 150.
2. Rotiţi butonul de reglare de pe maneta din
NOTĂ stânga la poziţia Engine oil level Wait...
(Nivelul uleiului de motor. Aşteptaţi...).
Nivelul uleiului se determină de către > Veţi vedea apoi informaţiile afişate cu
sistem numai în timpul conducerii privire la nivelul uleiului de motor.
autovehiculului. Sistemul nu poate detecta
direct modificări atunci când se realizează
alimentarea cu ulei sau când acesta este
evacuat. Autovehiculul trebuie condus
aproximativ 30 km înainte ca nivelul de ulei
afişat să fie corect.
Spălătoarele de parbriz şi de faruri sunt
alimentate din acelaşi rezervor.
AVERTISMENT
Pentru capacităţi, a se vedea tabelul Lichide
Nu alimentaţi cu mai mult ulei dacă apare de la pagina 291.
nivelul de alimentare (3) sau (4), astfel cum
se indică în figura de mai jos. Nivelul nu Buşonul de alimentare la motoarele cu
trebuie să fie niciodată deasupra marcajului 4 cilindri şi la cele diesel.
MAX sau sub marcajul MIN deoarece ar Buşonul de alimentare la motoarele cu
putea duce la deteriorarea motorului. 5 cilindri.
Utilizaţi lichid de spălare antigel pe timp de
AVERTISMENT Figurile 1-4 reprezintă nivelul de alimentare. Nu iarnă pentru a preveni îngheţarea lichidului în
alimentaţi în exces dacă este afişat nivelul de pompă, rezervor şi furtunuri.
Nu vărsaţi ulei pe galeria de evacuare
alimentare (3) sau (4). Nivelul de alimentare
fierbinte, deoarece există pericolul recomandat este 4.
producerii unui incendiu.


223
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Uleiurile şi alte lichide de lucru

Dacă sistemul nu este alimentat suficient, se


NOTĂ IMPORTANT pot înregistra temperaturi ridicate, ceea ce
antrenează pericolul de deteriorare (fisurare) a
Înainte de umplerea rezervorului, amestecaţi • Un conţinut mare de clor, cloruri şi soluţii
chiulasei. Adăugaţi lichid de răcire când nivelul
lichidul de spălare antigel cu apă. sărate pot cauza corodarea sistemului de
acestuia scade sub marcajul MIN.
răcire.
Recomandare! Curăţaţi lamele ştergătoarelor • Utilizaţi întotdeauna lichid de răcire cu
când adăugaţi lichid de spălare. agentul anticoroziune recomandat AVERTISMENT
de Volvo. Lichidul de răcire poate fi foarte fierbinte. În
Verificarea şi adăugarea lichidului • Asiguraţi-vă că amestecul de lichid de cazul în care este necesară adăugarea de
de răcire răcire este întotdeauna 50 % apă şi 50 % lichid de răcire când motorul se află la
lichid de răcire. temperatura de funcţionare, deşurubaţi lent
• Amestecaţi lichidul de răcire cu apă de capacul rezervorului de expansiune pentru
calitate aprobată. În cazul în care nu eliberarea treptată a suprapresiunii.
sunteţi siguri de calitatea apei, utilizaţi un
lichid de răcire gata preparat în funcţie de
recomandările Volvo.
NOTĂ
• La schimbarea lichidului de răcire/ Motorul trebuie utilizat numai cu sistemul de
înlocuirea componentelor sistemului de răcire umplut corespunzător. Pot apărea
răcire, clătiţi sistemul de răcire cu apă de temperaturi ridicate, ceea ce antrenează
calitate aprobată sau cu lichid de răcire pericolul de deteriorare (fisurare) a
deja pregătit. chiulasei.
• Motorul trebuie utilizat numai cu sistemul
de răcire umplut corespunzător. Pot
apărea temperaturi ridicate, ceea ce
antrenează pericolul de deteriorare
(fisurare) a chiulasei.

La adăugarea lichidului de răcire, urmaţi Pentru capacităţi şi standarde cu privire la


instrucţiunile de pe ambalaj. Este important ca calitatea apei, a se vedea pagina 291.
amestecul de concentrat de lichid de răcire şi
apă să fie adecvat condiţiilor meteo specifice.
Nu adăugaţi niciodată exclusiv apă. Pericolul
Verificaţi periodic nivelul lichidului
de îngheţ creşte atât în cazul concentraţiei de răcire
insuficiente a soluţiei, cât şi în cel al Nivelul trebuie să se situeze între marcajele
concentraţiei excesive. MIN şi MAX de pe rezervorul de expansiune.

224
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Uleiurile şi alte lichide de lucru 09

Verificarea şi adăugarea lichidului


de frână şi ambreiaj AVERTISMENT
În cazul în care nivelul lichidului de frână se
situează sub marcajul MIN al rezervorului,
nu continuaţi călătoria înainte de a adăuga
lichid de frână.
Este necesară o revizie pentru a remedia
cauza pierderii de lichid de frână.

Verificarea şi adăugarea lichidului


de servodirecţie

NOTĂ
Verificaţi frecvent nivelul lichidului.

Nu este necesară înlocuirea lichidului. Pentru


Frânele şi ambreiajul sunt alimentate dintr-un informaţii privind capacităţile şi clasa de lichid
rezervor comun1 . Nivelul lichidului trebuie să recomandată, a se vedea pagina 289.
se situeze între marcajele MIN şi MAX.
În cazul unei defecţiuni a sistemului de
Verificaţi periodic nivelul lichidului. Înlocuiţi
servodirecţie sau dacă bateria autovehiculului
lichidul de frână la fiecare doi ani sau la fiecare
este descărcată şi acesta trebuie tractat,
altă revizie tehnică periodică.
acţionarea direcţiei este în continuare posibilă.
Pentru capacităţi şi clasa de lichid recomandată, Totuşi, acţionarea sistemului de direcţie va fi
a se vedea tabelul Lichide de la pagina 291. mult mai dificilă decât de obicei şi va fi necesar
În cazul autovehiculelor utilizate în condiţii ce mai mult efort pentru rotirea volanului.
necesită frânări puternice şi frecvente, cum ar
fi conducerea pe teren montan sau în climat
tropical cu valori ridicate ale umidităţii, lichidul
trebuie înlocuit anual.

1
Poziţia variază în funcţie de partea pe care se află volanul autovehiculului.

225
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Lamele ştergătoarelor de parbriz

Lamele ştergătoarelor de parbriz Înlocuirea lamelor ştergătoarelor 1. Depliaţi braţul ştergătorului.


Lamele ştergătoarelor de parbriz

de parbriz, parbrizul 2. Apăsaţi butonul situat pe dispozitivul de


ancorare a ştergătorului şi trageţi (1)
paralel cu braţul ştergătorului.
3. Glisaţi (2) noua lamă a ştergătorului până
când este emis un sunet specific de fixare.
> Verificaţi (3) fixarea adecvată a lamei şi
pliaţi braţul ştergătorului.

Înlocuirea lamei ştergătorului


de lunetă
G020330

NOTĂ
Lamele ştergătoarelor au lungimi diferite.
Lama ştergătorului de pe partea şoferului
este mai lungă decât lama de pe partea
pasagerului din faţă.

Curăţarea

G007444
Pentru curăţarea lamelor ştergătoarelor de
parbriz şi a parbrizului, a se vedea pagina 208.

IMPORTANT 1. Depliaţi braţul ştergătorului.


2. Detaşaţi lama ştergătorului prin tragerea
Verificaţi periodic lamele ştergătoarelor de acesteia către lunetă.
parbriz. Neglijarea întreţinerii scurtează
3. Fixaţi noua lamă prin apăsare.
durata de viaţă a lamelor ştergătoarelor de
G020329
parbriz.

226
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lamele ştergătoarelor de parbriz 09

> Verificaţi fixarea adecvată a lamei şi pliaţi


braţul ştergătorului.

227
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Bateria

Funcţionarea Simbolurile de pe baterie


Bateria

NOTĂ
Durata de viaţă şi funcţionarea bateriei sunt Utilizaţi ochelari de
influenţate de factori precum numărul de porniri, Durata de viaţă a bateriei este scurtată de
descărcări repetate. protecţie.
gradul de descărcare, stilul şi condiţiile de
conducere a autovehiculului şi factorii climatici. Durata de viaţă a bateriei este afectată de
diverşi factori, inclusiv de condiţiile de
• Nu deconectaţi niciodată bateria în timpul conducere a autovehiculului şi de condiţiile
funcţionării motorului. meteorologice. Capacitatea de pornire a
• Verificaţi conectarea şi strângerea corectă a bateriei descreşte treptat cu timpul şi, prin
cablurilor bateriei. urmare, trebuie să fie reîncărcată dacă Informaţii suplimentare
autovehiculul nu este folosit pentru o sunt disponibile în
AVERTISMENT perioadă mai lungă sau când este condus manualul de utilizare.
numai pe distanţe scurte. Frigul extrem
• Bateria poate emana gaz oxihidrogen, limitează, de asemenea, capacitatea de
care este extrem de exploziv. Se poate pornire.
forma o scânteie dacă un cablu de Pentru a păstra bateria în stare bună, se
pornire asistată este conectat incorect, recomandă conducerea timp de cel puţin Nu depozitaţi bateria la
iar aceasta poate fi suficientă pentru ca 15 minute/săptămână sau ca bateria să fie îndemâna copiilor.
bateria să explodeze. conectată la un încărcător cu încărcare
• Bateria conţine, de asemenea, acid lentă automată.
sulfuric care poate cauza arsuri grave. O baterie care este păstrată încărcată
• În cazul în care acidul intră în contact cu complet are o durată de viaţă maximă.
ochii, pielea sau îmbrăcămintea
dumneavoastră, clătiţi cu multă apă. În Bateria conţine acid
cazul în care acidul a pătruns în ochi - coroziv.
solicitaţi imediat asistenţă medicală.

228
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria 09

Evitaţi producerea de Înlocuirea bateriei > Verificaţi conectarea corectă a acestuia


scântei şi flăcări atât la baterie, cât şi la ieşirea din
Demontarea caroserie.
deschise.
1. Scoateţi cheia cu telecomandă din 4. Remontaţi capacul din faţă al cutiei bateriei.
comutatorul de contact.
5. Conectaţi cablul roşu pozitiv.
2. Aşteptaţi minim 5 minute înainte de
6. Conectaţi cablul negru negativ.
atingerea oricăror borne electrice.
Pericol de explozie. 7. Fixaţi capacul înapoi pe baterie.
> Acest interval este necesar stocării
informaţiilor din sistemul electric al Pentru informaţii suplimentare referitoare la
autovehiculului în modulele de control. bateria autovehiculului, a se vedea
paginile 178 şi 299.
3. Scoateţi capacul.
4. Detaşaţi cablul negativ negru. Funcţia Start/Stop DRIVe*
Trebuie reciclate. AVERTISMENT Autovehiculele cu funcţia Start/Stop sunt
echipate cu două baterii de 12 V - o baterie
Conectaţi şi deconectaţi cablurile pozitive şi foarte puternică pentru pornire şi o baterie de
negative în ordinea corectă. repaus care ajută la activarea funcţiei
Start/Stop.
5. Detaşaţi cablul roşu pozitiv. Pentru mai multe informaţii cu privire la funcţia
6. Desfaceţi cu ajutorul unei şurubelniţe Start/Stop - a se vedea pagina 161.
capacul din faţă al cutiei bateriei.
NOTĂ 7. Scoateţi furtunul de aerisire din baterie.
Bateriile uzate trebuie reciclate în mod 8. Eliberaţi clema de fixare a bateriei.
ecologic, deoarece conţin plumb. 9. Scoateţi bateria.

Montarea
1. Montaţi bateria în poziţia
corespunzătoare.
2. Strângeţi clema care susţine bateria.
3. Conectaţi furtunul de aerisire.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 229
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Bateria

Funcţia Start/Stop redusă temporar ca urmare


Baterie Pornire Repaus a mijloacelor de intrare a cantităţilor mari de IMPORTANT
curent de aer:
Dacă următoarea instrucţiune nu este
Capacitate de 760 120 • Motorul porneşte automat1 fără apăsarea respectată atunci funcţia Start/Stop poate
pedalei de ambreiaj de către şofer. înceta temporar să funcţioneze după
pornire la receA,
conectarea la o baterie externă sau la un
CCA (A)
Amplasarea bateriilor încărcător:
• Borna negativă a bateriei autovehiculului
DimensiuniB , 278×175× 150×90× nu trebuie folosită niciodată pentru
L×G×Î (mm) 190 106 conectarea la o baterie externă sau la un
încărcător - numai şasiul
Capacitate (Ah) 70 8 autovehiculului poate fi folosit ca punct
de împământare.
A În conformitate cu standardul SAE. A se vedea secţiunea „Pornirea asistată”
B
din capitolul „Pornirea şi conducerea
Dimensiunea cea mai mare posibilă. autovehiculului” - pentru o descriere
a modului în care trebuie fixate clemele
cablurilor.
NOTĂ
• Cu cât cantitatea de curent de aer care
intră în autovehicul este mai mare (răcire/
încălzire suplimentară etc.) cu atât
bateriile trebuie să fie încărcate mai mult
= consum crescut de carburant. 1. Baterie2
• Atunci când capacitatea bateriei scade 2. Baterie de repaus.
sub cel mai scăzut nivel permis, funcţia Bateria de repaus nu necesită în mod normal
Start/Stop este dezactivată. mai multe măsuri de întreţinere decât bateria
normală care este folosită pentru pornire. În
cazul în care aveţi întrebări sau probleme,
contactaţi un atelier - vă recomandăm un
atelier Volvo autorizat.

1 Pornirea automată poate avea loc numai dacă selectorul de viteze este în poziţie neutră.
2
Bateria este descrisă în detaliu la pagina 228.

230
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria 09

NOTĂ
Dacă bateria s-a descărcat într-atât încât
totul este „negru” şi în principiu autovehiculul
nu are toate funcţiile electrice normale şi
motorul este pornit ulterior folosind o baterie
externă sau un încărcător, atunci funcţia
Start/Stop va fi activată. Atunci va fi posibil
ca motorul să se oprească automat, dar în
eventualitatea unei opriri automate este
posibil ca funcţia Start/Stop să nu reuşească
să pornească automat motorul din cauza
capacităţii inadecvate a bateriei.
Bateria trebuie, în primul rând, să fie
încărcată pentru a asigura o pornire
automată reuşită după o oprire automată.
La o temperatură exterioară de +15 °C
bateria trebuie să fie încărcată pentru cel
puţin 1 oră. La o temperatură exterioară
mai scăzută se recomandă o perioadă de
încărcare de 3-4 ore. Recomandarea este
ca bateria să fie încărcată folosind un
încărcător extern.
Dacă acest lucru nu este posibil, atunci
recomandarea este să se dezactiveze
temporar funcţia Start/Stop până când
bateria este reîncărcată corespunzător.
Pentru mai multe informaţii cu privire la
reîncărcarea bateriei, a se vedea secţiunea
„Bateria” din capitolul „Întreţinerea şi
reviziile tehnice”.

231
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Înlocuirea becurilor

Informaţii generale Înlocuirea becurilor lămpilor din faţă 3. Trageţi carcasa lămpii în lateral şi apoi în
Înlocuirea becurilor

faţă.
Toate specificaţiile referitoare la becuri sunt
indicate la pagina 299. 4. Decuplaţi conectorul apăsând clema cu
degetul mare în timp ce scoateţi
Lista de mai jos conţine amplasarea becurilor conectorul cu cealaltă mână.
şi a altor surse de iluminat care sunt
specializate sau care nu pot fi înlocuite decât
la un atelier:
• Faruri Active Xenon - ABL (faruri cu Xenon)
• Lumini pentru circulaţia pe timp de zi (DRL)
montate în panoul deflector
• Semnalizatoarele de direcţie, lămpile
integrate în oglinzile retrovizoare exterioare
şi luminile de acces
• Lămpi de lectură, lămpile de acces şi
lămpile de iluminare a torpedoului
• Iluminarea interioară generală din plafon
• Lampă de frână Pentru înlocuirea becurilor tuturor lămpilor din
faţă (cu excepţia proiectoarelor de ceaţă), este
necesară demontarea farului din
AVERTISMENT compartimentul motorului.
Pe autovehiculele cu lămpi cu Xenon, 5. Ridicaţi carcasa lămpii şi aşezaţi-o pe o
înlocuirea lămpilor cu Xenon trebuie realizată Demontarea carcasei lămpii suprafaţă moale pentru a nu deteriora
la un atelier - vă recomandăm un atelier Volvo 1. Scoateţi cheia din contact şi rotiţi geamul acesteia.
autorizat. Manevrarea lămpilor cu Xenon comutatorul pentru faruri în poziţia 0.
impune o atenţie deosebită deoarece farul 2. Scoateţi tija de blocare din carcasa lămpii. Montarea carcasei lămpii
este echipat cu o unitate de înaltă tensiune.
1. Cuplaţi conectorul şi fixaţi din nou carcasa
lămpii şi tija de blocare. Verificaţi
IMPORTANT introducerea corectă a tijei.
IMPORTANT
Nu trageţi de cablul electric, ci doar de 2. Verificaţi iluminarea.
Nu atingeţi niciodată cu degetele partea din conector. Carcasa lămpii trebuie să fie conectată şi
sticlă a becurilor. Grăsimea şi uleiurile din fixată înainte de aprinderea luminilor sau
piele sunt vaporizate de căldură, acoperind introducerea cheii în comutatorul de contact.
şi deteriorând reflectorul.

232
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Înlocuirea becurilor 09

Faza scurtă Faza lungă

Montarea unui bec nou 1. Demontaţi carcasa lămpii.


Scoaterea capacului şi a becului 1. Montaţi becul nou. Acesta poate fi fixat 2. Farul stânga:
într-o singură poziţie.
1. Demontaţi carcasa lămpii. rotiţi soclul becului spre stânga.
2. Împingeţi clema elastică în sus şi apoi
2. Îndepărtaţi opritoarele în lateral şi scoateţi puţin către dreapta astfel încât să se Farul dreapta:
capacul. fixeze cu un sunet specific.
3. Eliberaţi clema elastică de fixare a becului. rotiţi soclul becului spre dreapta.
3. Cuplaţi din nou conectorul.
Mai întâi, apăsaţi pe partea stângă pentru 3. Scoateţi soclul becului şi schimbaţi becul.
a o elibera, apoi spre exterior şi în jos. 4. Montaţi la loc capacul din plastic.
5. Montaţi la loc carcasa lămpii, a se vedea 4. Montaţi din nou soclul becului. Acesta
4. Scoateţi becul. poate fi instalat din nou într-o singură
pagina 232.
poziţie.
5. Montaţi din nou carcasa lămpii.


233
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Înlocuirea becurilor

Lămpile de poziţie/parcare Semnalizatoarele de direcţie Lămpile de poziţie laterale

1. Rotiţi soclul becului spre stânga şi 1. Rotiţi soclul becului spre stânga şi 1. Rotiţi soclul becului spre stânga şi
scoateţi-l. Înlocuiţi becul. scoateţi-l. scoateţi-l. Înlocuiţi becul.
2. Montaţi din nou soclul becului. Acesta 2. Pentru a scoate becul din soclul său, 2. Montaţi din nou soclul becului. Acesta
poate fi instalat din nou într-o singură apăsaţi-l şi rotiţi-l spre stânga. poate fi fixat într-o singură poziţie.
poziţie. 3. Montaţi un bec nou şi fixaţi soclul becului
în carcasa lămpii.

234
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Înlocuirea becurilor 09

Proiectoarele de ceaţă 7. Montaţi din nou soclul becului. Marcajul 3. Becurile sunt amplasate pe socluri
TOP (Deasupra) de pe soclul becului separate.
trebuie să fie întotdeauna orientat în sus. 4. Decuplaţi conectorul de la soclul becului.
8. Fixaţi carcasa lămpii prin intermediul 5. Apăsaţi ambele opritoare şi scoateţi
şurubului şi reamplasaţi panoul. soclul.
6. Înlocuiţi becul.
Demontarea soclului becului 7. Cuplaţi fişa.
8. Fixaţi soclul în poziţie şi reamplasaţi
capacul (A sau B).

NOTĂ
Dacă un mesaj de eroare este afişat în
continuare după înlocuirea unui bec defect,
vă recomandăm să contactaţi un atelier
Volvo autorizat.

1. Stingeţi toate lămpile şi rotiţi cheia în


poziţia 0 în comutatorul de contact.
2. Scoateţi capacul în direcţia centrului
autovehiculului cu ajutorul unei scule,
a se vedea ilustraţia de mai sus.
> [Slăbiţi clemele (1) şi trageţi în afară (2).]
3. Desfaceţi şurubul ce fixează carcasa Toate becurile din blocul optic posterior pot fi
lămpii şi scoateţi-o. înlocuite din interiorul compartimentului pentru
bagaje.
4. Decuplaţi conectorul becului.
5. Rotiţi becul spre stânga şi trageţi-l în exterior. 1. Stingeţi toate lămpile şi rotiţi cheia în
poziţia 0 în comutatorul de contact.
6. Introduceţi noul bec şi rotiţi-l spre dreapta.
2. Îndepărtaţi capacul (A sau B) din panoul
din partea stângă/dreaptă pentru a avea
acces la becuri.


235
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Înlocuirea becurilor

Poziţia becurilor în blocul optic 4. Înlocuiţi becul.


posterior NOTĂ 5. Montaţi din nou şi înşurubaţi geamul lămpii.
Lampa de ceaţă spate luminează numai în
blocul optic posterior din partea stângă la Compartimentul pentru bagaje
autovehiculele cu volanul pe partea stângă
şi în blocul optic posterior din partea
dreaptă la autovehiculele cu volanul pe
partea dreaptă.

Lampa de iluminare a plăcuţei


de înmatriculare

G007613
Lampă de frână
Lămpile de poziţie/parcare şi lămpile de
ceaţă spate
1. Introduceţi o şurubelniţă şi rotiţi-o uşor
Lămpile de poziţie/parcare pentru slăbirea carcasei lămpii.
Lampa de marşarier 2. Scoateţi becul ars.
Semnalizatoarele de direcţie 3. Înlocuiţi becul.
Lămpile de poziţie/parcare

1. Stingeţi toate lămpile şi rotiţi cheia în


poziţia 0 în comutatorul de contact.
2. Scoateţi şuruburile cu ajutorul unei
şurubelniţe.
3. Detaşaţi cu grijă geamul lămpii.

236
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Înlocuirea becurilor 09

Sistemul de iluminare a habitaclului Lampa de iluminare a oglinzii Fixarea geamului oglinzii


pentru compartimentul pentru bagaje de curtoazie* 1. În primul rând, repoziţionaţi cele trei cleme
de la capătul superior al geamului oglinzii.
2. Apoi, repoziţionaţi cele trei cleme
inferioare.

G020253
G010326

Iluminarea compartimentului pentru bagaje


mai este asigurată de încă o lampă montată pe Scoaterea geamului oglinzii
partea stângă a compartimentului pentru 1. Introduceţi o şurubelniţă sub marginea
bagaje. inferioară, în centru. Ridicaţi cu grijă clema
de pe margine.
1. Introduceţi o şurubelniţă şi rotiţi-o uşor
pentru detaşarea geamului lămpii. 2. Introduceţi şurubelniţa sub marginile din
stânga şi din dreapta (lângă secţiunile din
2. Decuplaţi conectorul de la soclul becului. cauciuc negru) şi ridicaţi cu grijă până la
desprinderea geamului oglinzii în partea
inferioară.
3. Detaşaţi cu grijă şi ridicaţi întregul corp al
geamului oglinzii şi capacul.
4. Scoateţi becul ars şi înlocuiţi-l cu unul nou.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 237
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Siguranţele

Informaţii generale
Siguranţele

AVERTISMENT
Toate subsistemele şi componentele electrice
sunt prevăzute cu siguranţe fuzibile pentru a Nu folosiţi niciodată un corp străin sau o
proteja sistemul electric al autovehiculului siguranţă cu amperaj mai ridicat decât cel
împotriva deteriorării prin scurtcircuit sau specificat la înlocuirea siguranţei. Acest
suprasarcină. lucru ar putea cauza deteriorări serioase
ale sistemului electric şi ar putea provoca
Siguranţele sunt amplasate în două locuri chiar un incendiu.
diferite în autovehicul:
• Panoul de relee/siguranţe din
compartimentul motorului.
• Panoul de relee/siguranţe din habitaclu.

Înlocuirea
Nefuncţionarea unei componente sau a unei
funcţii electrice poate fi cauzată de
suprasolicitarea temporară şi de arderea
siguranţei.
1. Pentru a localiza siguranţa în cauză,
consultaţi diagrama cu modul de
dispunere a siguranţelor.
2. Scoateţi siguranţa şi verificaţi dacă firul
curbat este ars.
3. În acest caz, înlocuiţi-o cu o siguranţă
nouă de aceeaşi culoare şi acelaşi
amperaj.
Fiecare panou de siguranţe dispune de spaţiu
pentru câteva siguranţe de rezervă. În cazul
arderii repetate a aceleiaşi siguranţe,
componenta este defectă. Pentru verificare,
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier
Volvo autorizat.

238
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele 09

Panoul de relee/siguranţe din compartimentul motorului

G007446
Panoul de siguranţe are 36 de poziţii pentru
siguranţe. Asiguraţi-vă că înlocuiţi siguranţa
arsă cu una nouă de aceeaşi culoare şi de
acelaşi amperaj.
• Siguranţele 19-36 sunt de tipul „Mini Fuse”.
• Siguranţele 7-18 sunt de tipul „JCASE” şi
trebuie înlocuite la un atelier.1
• Siguranţele 1-6 sunt de tipul „Midi Fuse” şi
trebuie înlocuite numai la un atelier.1
Pe partea interioară a capacului se află cleşti
care facilitează operaţiunea de scoatere şi
montare a siguranţelor.

1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

239
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Siguranţele

G020250
1. Ventilatorul radiatorului 9. Funcţiile motorului 19. Rezervă

2. Servodirecţia 10. Ventilator 20. Claxonul

3. Alimentarea panoului de siguranţe din 11. Spălătoare de faruri 21. Sistemul suplimentar de încălzire
habitaclu alimentat cu carburant, sistemul de
12. Sistemul de încălzire a lunetei încălzire a habitaclului*
4. Alimentarea panoului de siguranţe din
habitaclu 13. Actuatorul solenoid, demarorul 22. Rezervă

5. Elementul PTC, preîncălzitor de aer* 14. Cablajul remorcii* 23. Modulul de comandă a motorului
(5 cilindri, benzină), modulul de
6. Bujiile incandescente (DRIVe) 15. Rezervă comandă a transmisiei (5 cilindri)

Bujiile incandescente (5 cilindri, diesel) 16. Sistem infotainment Modulul de comandă a transmisiei
(4 cilindri)
7. Pompa ABS 17. Ştergătoarele de parbriz

8. Supapele ABS 18. Alimentarea panoului de siguranţe din


habitaclu

240 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele 09

24. Filtrul de carburant încălzit (5 cilindri, 33. Pompa de vid (5 cilindri, benzină), 35. Bobina de releu, releul sistemului de
diesel), elementul PTC, separatorul de bobina de releu, releul pompei de vid control al climatizării, elementul PTC,
ulei (5 cilindri, diesel) (5 cilindri, benzină), modulul de separatorul de ulei (5 cilindri, diesel),
comandă a motorului (5 cilindri, senzorul de debit aer (5 cilindri,
25. Modulul electronic central (CEM) diesel), filtrul de carburant încălzit benzină), supapa de comandă turbo
(funcţia Start/Stop) (DRIVe) (5 cilindri, benzină), ventilele
electromagnetice, sistemul de
26. Comutatorul de contact 34. Bobinele de aprindere (benzină), deschidere variabilă a supapelor
comutatorul de presiune, sistemul de (5 cilindri, benzină), injectoarele (2,0 l
27. Compresorul A/C control al climatizării (5 cilindri), benzină), supapa EVAP (2,0 l
modulul de comandă, bujiile benzină), supapă, amestec aer/
28. Rezervă incandescente (5 cilindri, diesel), carburant (2,0 l benzină), supapă de
controlul emisiilor EGR (Exhaust Gas comandă, presiunea carburantului
29. Proiectoarele de ceaţă faţă
Recirculation – Recircularea gazelor (5 cilindri, diesel), modulul de
Lumini pentru circulaţia pe timp de zi de eşapament) (5 cilindri, diesel), comandă a motorului (5 cilindri,
(DRL)* pompa de carburant (DRIVe), sonda diesel), motorul EGR (Exhaust Gas
lambda (DRIVe), modulul de comandă Recirculation – Recircularea gazelor
30. Pompa pentru lichidul de răcire a motorului (funcţia Start/Stop), de eşapament) (DRIVe)
(funcţia Start/Stop) bobinele de releu, releurile Start/Stop
36. Modulul de comandă a motorului
31. Regulator-alternator de tensiune (benzină, DRIVe), senzorul de poziţie
(4 cilindri, benzină) a pedalei de acceleraţie (5 cilindri,
diesel), sonda lambda (5 cilindri,
32. Injectoarele (5 cilindri, benzină), diesel)
supapa de comandă turbo (5 cilindri,
diesel), senzorul pentru nivelul de ulei
(5 cilindri, diesel)
Supapa de comandă, fluxul de
carburant (DRIVe), senzorul de debit
aer (DRIVe), comanda turbo (DRIVe)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 241
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Siguranţele

Funcţia Start/Stop DRIVe* Pentru mai multe informaţii cu privire la funcţia


Start/Stop DRIVe - a se vedea pagina 161.

Amplasarea siguranţelor pentru funcţia Start/Stop

Nr. Componentă A

11M/1 Compartimentul 125


motorului, unitatea de
distribuţie a energiei
electrice
11M/2 Senzor, monitorizarea 15
bateriei

25 Modulul electronic 10
central (CEM) (tensiune
de referinţă pentru
baterie de repaus),
motor diesel

242 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele 09

Panoul de relee/siguranţe din habitaclu

G020601
Panoul de siguranţe are 50 de poziţii pentru 4. Închideţi panoul de siguranţe în ordine
siguranţe. Siguranţele sunt amplasate sub inversă.
torpedo. Panoul dispune, de asemenea, de 5. Scoateţi ştifturile din centrul clemelor.
spaţiu pentru câteva siguranţe de rezervă. Fixaţi capacul şi clemele. Reintroduceţi
Sculele pentru înlocuirea siguranţelor se ştifturile în cleme. Astfel, clemele se
găsesc în panoul de relee/siguranţe din desfac şi fixează capacul capitonat.
compartimentul motorului, a se vedea
pagina 239.

Înlocuirea siguranţelor
1. Scoateţi capacul interior capitonat care
maschează panoul de siguranţe apăsând
ştiftul din mijlocul clemelor (1) aproximativ
un cm şi scoţând apoi clemele.
2. Rotiţi spre stânga cele două şuruburi cu
filet fluture (care fixează panoul de
siguranţe) (2) şi îndepărtaţi-le.
3. Coborâţi panoul de siguranţe (3) până la
jumătatea cursei. Trageţi panoul către scaun
până la capăt. Coborâţi-l complet. Panoul de
siguranţe poate fi desfăcut complet.


243
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Siguranţele

43. Aparatele telematice*, sistemul 50. Rezervă 57. Conectorul de date (DLC),
audio, RTI*, Bluetooth* comutatorul lămpilor de frână
51. Element PTC, preîncălzitor de aer *,
44. Sistemul SRS, modulul de comandă bobina releului, releu, filtru de 58. Faza lungă, dreapta, bobina de
a motorului (5 cilindri, DRIVe) carburant încălzit (5 cilindri, diesel) releu, releul lămpilor auxiliare*

45. Priza electrică, habitaclu 52. Modulul de comandă a transmisiei 59. Faza lungă, stânga
(TCM), sistemul ABS
46. Iluminarea habitaclului, torpedoului 60. Încălzirea scaunului (partea
şi lămpile de acces 53. Servodirecţia şoferului)

47. Iluminarea interioară, sistemul de 54. Sistemul de asistare la parcare*, 61. Încălzirea scaunului (partea
deschidere a uşii garajului cu farurile Xenon* pasagerului din faţă)
telecomandă*
55. Modulul de comandă Keyless* 62. Trapa*
48. Spălătorul de lunetă
56. Receptorul pentru telecomandă, 63. Rezervă
49. Sistemul de reţinere suplimentar SRS sirena*
64. Rezervă

244 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele 09

65. Sistemul audio, sistemul 79. Lampa de marşarier, oglinda


infotainment retrovizoare interioară cu funcţie
antiorbire (semnal)
66. Sistemul audio, sistemul
infotainment, sistemul de control al 80. Rezervă
climatizării
81. Rezervă
67. Rezervă
82. Alimentarea portierei dreapta faţă
68. Pilotul automat
83. Alimentarea portierei stânga faţă
69. Sistemul de control al climatizării,
senzorul de ploaie, butonul BLIS*, 84. Scaunul cu reglare electrică al
sistemul de asistare la parcare*, pasagerului din faţă
DRIVe
85. Scaunul cu reglare electrică al
70. Rezervă şoferului

71. Rezervă 86. Iluminarea habitaclului, iluminarea


compartimentului pentru bagaje,
72. Rezervă scaunele cu reglare electrică,
ecranul pentru nivelul carburantului
73. Trapa*, plafoniera pentru iluminarea (2.0F)
interioară, sistemul de avertizare
pentru centurile de siguranţă spate,
oglinda retrovizoare interioară cu
funcţie antiorbire*
74. Pompa de carburant

75. Rezervă

76. Rezervă
77. Rezervă

78. Rezervă

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 245
Informaţii generale .................................................................................... 248
Funcţiile audio ........................................................................................... 250
Funcţiile radio ............................................................................................ 255
Funcţiile CD............................................................................................... 260
Structura meniului – sistemul audio .......................................................... 263
Funcţiile telefonului* .................................................................................. 264
Structura meniului – telefonul* .................................................................. 271
Sistemul handsfree Bluetooth* .................................................................. 274

246 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
SISTEMUL INFOTAINMENT
10 Sistemul infotainment

Informaţii generale

Sistemul infotainment tastaturii integrate în volan*, a se vedea • Tasta EXIT (Ieşire) (6) revine la o opţiune
Informaţii generale

pagina 69. Ecranul (2) afişează mesaje şi anterioară în meniu. Apăsarea continuă a
10 informaţii referitoare la funcţiile curente. tastei EXIT (Ieşire) antrenează părăsirea
meniului.
Sistemul audio
Tastele de acces rapid
Activarea/Dezactivarea Opţiunile meniului sunt numerotate şi pot fi
selectate, de asemenea, direct din tastatură
Tasta POWER (Energie) (1) activează/ (3). Mai întâi apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi
dezactivează sistemul audio. Dacă sistemul apoi cifra/cifrele opţiunii dorite din meniu.
audio este activ când cheia cu telecomandă
este rotită în poziţia 0 acesta va rămâne activ
până la scoaterea cheii din comutatorul de Nivelul de echipare
contact. Sistemul audio este activat automat la
următoarea rotire a cheii cu telecomandă în Sistemul audio poate fi dotat cu opţiuni şi
poziţia I în comutatorul de contact. versiuni diferite. Există trei versiuni de sisteme
G020245

audio:
• Performance,
Meniurile
Tasta POWER (Energie) - Apăsaţi tasta, • High Performance* sau
Anumite funcţii ale sistemului infotainment • Premium Sound*
sistem audio activat/dezactivat
sunt comandate prin intermediul meniului.
Afişaj Nivelul curent al meniului este indicat în partea Totuşi, toate sistemele audio includ sistemul
dreaptă superioară a ecranului. Opţiunile de radio FM cu funcţie RDS, sistemul de radio
Tastatură AM şi CD playerul.
meniului sunt afişate în centrul ecranului.
Tasta MENU (Meniu) - Vă conduce la
sistemul de meniuri • Tasta MENU (Meniu) (4) vă conduce la
sistemul de meniuri.
Taste de navigaţie • Puteţi comuta între opţiunile meniului în
Tasta EXIT (Ieşire) - Ieşire din sistemul de sus/jos utilizând tastele de navigaţie (5).
meniuri • Tasta ENTER (Intrare) (7) selectează/
Tasta ENTER (Intrare) - Selectaţi/activaţi/ activează/dezactivează o opţiune a
dezactivaţi meniului.
Infotainment este un sistem care cuprinde
sistemul audio şi telefonul*. Sistemul
infotainment poate fi utilizat cu uşurinţă prin
intermediul panoului de comandă sau al

248 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Informaţii generale

Dolby Surround Pro Logic II®1


Sistemul Dolby Surround Pro Logic II®
10
distribuie cele două canale stereo către
difuzoarele din centru, dreapta, stânga şi
spate. Acest lucru asigură o mai bună fidelitate
a sunetului decât cea furnizată de modul
stereo standard pe două canale.
Dolby Surround Pro Logic II® şi simbolul
Dolby sunt mărci înregistrate ale Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Dolby Surround Pro Logic II System® este
fabricat sub licenţa Dolby Laboratories
Licensing Corporation.

1
Premium Sound.

249
10 Sistemul infotainment

Funcţiile audio

Butoanele de comandă ale sistemului volumul, a se vedea pagina 69. Volumul Sursele audio externe
Funcţiile audio

audio sistemului audio se reglează automat în


10 funcţie de viteza autovehiculului, a se vedea AUX, USB*
pagina 253.
Informaţii generale
Selectarea sursei audio
Prin apăsarea repetată a tastei AM/FM se
comută între FM1, FM2 şi AM.
Prin apăsarea repetată a tastei MODE (Mod)
se comută între CD, USB, AUX şi BT.

VOLUME (Volum) - Buton rotativ


AM/FM – Selectarea sursei audio Intrare AUX
MODE (Mod) - Selectarea sursei audio, Intrare USB*
CD, AUX, USB (de exemplu, iPod®)1 Intrările AUX şi USB permit conectarea unei
şi BT* surse audio externe, de exemplu, un iPod®1
sau un MP3 player.
TUNING (Selectare posturi) - Buton rotativ
Dacă alegeţi să conectaţi un iPod®, MP3
SOUND (Sunet) - Buton player sau un stick de memorie USB la o
Tastă de navigaţie - Meniuri conexiune USB, puteţi controla funcţiile
sistemului audio prin intermediul butoanelor de
Volumul comandă audio ale autovehiculului.
Utilizaţi butonul rotativ VOLUME (Volum) (1) Utilizaţi tasta MODE (Mod) pentru a selecta
sau tastatura integrată în volan pentru a regla sursa audio externă dorită.
1
USB se aplică doar pentru High Performance şi Premium Sound. Marca comercială iPod aparţine Apple Computer Inc.

250 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Funcţiile audio

1. Dacă este selectată opţiunea USB, atunci device/Mass Storage Device (Dispozitiv USB
pe ecran este afişat mesajul Connect NOTĂ portabil/Dispozitiv de stocare în masă).
device (Conectaţi dispozitivul). iPod® 10
Sistemul redă fişierele cu muzică în
2. Conectaţi iPod®-ul, MP3 playerul sau stickul variantele formatelor MP3, WMA şi WAV. Cu Un iPod® este încărcat şi alimentat de intrarea
de memorie USB la conexiunea USB din toate acestea, există şi variante ale acestor USB prin intermediul unui cablu de conectare
compartimentul de depozitare din consola formate audio pe care sistemul nu le redă. al playerului. Totuşi, în cazul în care bateria
centrală (a se vedea ilustraţia de mai sus). Sistemul este compatibil cu majoritatea playerului este complet descărcată, aceasta
> Când sistemul încarcă structura fişierelor modelelor iPod® fabricate în 2005 sau trebuie reîncărcată înainte de conectarea
din dispozitivul de stocare, pe ecran este ulterior. iPod® Shuffle nu este compatibil. playerului.
afişat mesajul Loading (Încărcare).
Această operaţie durează câteva Stickul de memorie USB
momente. NOTĂ
Pentru a facilita utilizarea unui stick de
Când operaţiunea de încărcare s-a încheiat, memorie USB , evitaţi stocarea în memorie a Când un iPod® este utilizat ca sursă audio,
pe ecran sunt afişate informaţiile despre piese unor fişiere care nu conţin muzică. Sistemul structura meniului sistemului infotainment
şi este posibilă selectarea piesei dorite. are nevoie de mult mai mult timp pentru al autovehiculului este similară cu cea a
încărcarea conţinutului dispozitivului de meniului iPod®.
Piesele pot fi selectate în următoarele trei stocare care conţine şi alte fişiere în afară de
moduri: fişierele muzicale care pot fi redate. AUX
• Rotiţi butonul TUNING (Selectare posturi) Uneori sursa audio externă AUX emite cu un
(4) spre dreapta sau spre stânga. NOTĂ volum diferit faţă de sursele audio interne, de
• Utilizaţi butonul (6) din dreapta sau din Sistemul redă fişiere media care pot fi exemplu, CD playerul. Dacă volumul sursei
stânga al sistemului de navigaţie pentru a şterse şi sunt compatibile cu USB 2.0 şi cu audio externe este prea înalt, calitatea
ajunge la piesa dorită. sistemul de fişiere FAT32 şi poate stoca sunetului poate fi afectată. Acest lucru poate fi
• Cu ajutorul tastaturii integrate în volan. maximum 500 de foldere şi 64 000 de evitat prin reglarea volumului de intrare pentru
În modul USB sau iPod® sistemul infotainment fişiere. Memoria trebuie să aibă o intrarea AUX.
funcţionează în acelaşi fel ca CD playerul capacitate de cel puţin 256 Mb.
pentru redarea fişierelor muzicale. Pentru NOTĂ
informaţii suplimentare, a se vedea MP3 playerul
pagina 260. Calitatea sunetului poate fi afectată dacă
Multe MP3 playere au propriile sisteme de playerul se încarcă în timp ce sistemul
fişiere care nu sunt compatibile cu sistemul audio se află în modul AUX. Trebuie evitată
audio al autovehiculului. Pentru a putea fi încărcarea playerului.
utilizat în cadrul sistemului, un MP3 player
trebuie setat în modul USB Removable


251
10 Sistemul infotainment

Funcţiile audio

Streaming audio Bluetooth®* NOTĂ Setările audio


10 Informaţii generale Nu toate telefoanele mobile disponibile pe Reglarea setărilor audio
În cazul în care autovehiculul este echipat cu piaţă sunt complet compatibile cu funcţia Apăsaţi repetat butonul SOUND (Sunet) (5)
sistem handsfree Bluetooth®* şi este conectat Bluetooth® a sistemului audio al pentru a naviga printre următoarele opţiuni.
un telefon mobil, atunci sistemul audio poate autovehiculului. Pentru informaţii referitoare Reglaţi prin rotirea butonului TUNING
reda wireless fişiere audio prin streaming de la la telefoane şi media playere externe (Selectare posturi).
telefonul mobil. Navigaţia şi controlul sunetului compatibile, Volvo vă recomandă să
se pot realiza prin intermediul butoanelor de contactaţi un dealer Volvo autorizat sau să • BASS (Sunete joase) - Nivelul sunetelor
comandă de pe consola centrală sau prin accesaţi www.volvocars.com. joase.
intermediul tastaturii integrate în volan*. În • TREBLE (Sunete înalte) - Nivelul sunetelor
cazul anumitor telefoane mobile este posibilă, înalte.
de asemenea, schimbarea pieselor prin Redarea
• FADER (Butonul pentru atenuare) – Balans
intermediul telefonului. Apăsaţi repetat tasta MODE (Mod) pentru a
între difuzoarele din faţă şi din spate.
selecta BT ca sursă audio.
Pentru a putea reda fişierele audio dispozitivul • BALANCE (Balans) – Balans între
audio trebuie să fie mai întâi asociat şi Fişierele audio pot fi selectate în următoarele difuzoarele din stânga şi din dreapta.
conectat cu autovehiculul. Pentru informaţii trei moduri:
• CENTRE1 (Centru) - Nivel pentru difuzorul
suplimentare referitoare la asociere şi la • Rotiţi butonul TUNING (Selectare posturi) central. Sistemul stereo pe trei canale sau
conectare, a se vedea pagina 274. De (4) spre dreapta sau spre stânga. Pro Logic II® trebuie să fie activat înainte de
asemenea, BT trebuie să fie selectat ca sursă efectuarea reglării, a se vedea secţiunea
• Utilizaţi tasta sau (6) a sistemului de
audio, a se vedea pagina 250. Activarea/dezactivarea sunetului surround
navigaţie pentru a ajunge la fişierul audio
dorit. de mai jos.
NOTĂ • Cu ajutorul tastei sau a tastaturii • SURROUND1 - Nivelul sunetului Surround.
integrate în volan. Sistemul Pro Logic II® trebuie să fie activat
Media playerul cu Bluetooth® trebuie să
înainte de efectuarea reglării, a se vedea
suporte profilul AVRCP (profil audio/video
secţiunea Setările audio de mai jos.
de control la distanţă) şi profilul A2DP
(profilul de distribuţie audio avansată).
Playerul trebuie să utilizeze versiunile 1.3
pentru profilul AVRCP şi 1.2 pentru profilul
A2DP. În caz contrar, este posibil ca
anumite funcţii să nu fie operaţionale.

1
Premium Sound.

252 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Funcţiile audio

Surround1 Egalizatorul faţă/spate3 Controlul automat al volumului4


Setările surround determină Nivelurile de sunet pentru diverse frecvenţe Funcţia de control automat al volumului
10
percepţia spaţială a sunetului. poate fi reglat separat prin utilizarea permite creşterea volumului audio direct
Butoanele pentru setări şi activare/ egalizatorului. proporţional cu viteza de deplasare a autove-
G021216

dezactivare sunt separate pentru hiculului. Sunt disponibile trei niveluri: Low
fiecare sursă audio. Reglarea egalizatorului (Scăzut), Medium (Mediu) şi High (Ridicat).
Simbolul Dolby® de pe ecran indică faptul că 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
sistemul Dolby Pro Logic II® este activ. Există (Intrare). Reglarea controlului automat al
trei setări diferite pentru sunetul surround: 2. Derulaţi la opţiunea Audio settings… volumului
• Dolby Pro Logic II (Setări audio) şi apăsaţi tasta ENTER 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
(Intrare). (Intrare).
• 3 channel (pe 3 canale)
• Off (dezactivat) - modul stereo pe 2 canale 3. Selectaţi Equalizer front… (Egalizatorul 2. Derulaţi la opţiunea Audio settings…
faţă) sau Equalizer rear… (Egalizatorul (Setări audio) şi apăsaţi tasta ENTER
spate) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). (Intrare).
Activarea/dezactivarea sunetului
4. Graficul de pe ecran indică nivelul audio al 3. Derulaţi la opţiunea Auto. volume
surround frecvenţei respective. control… (Controlul automat al volumului)
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER 5. Reglaţi nivelul cu ajutorul butonului TUNING şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
(Intrare). (Selectare posturi) (4) sau apăsând în sus/ 4. Selectaţi Low (Scăzut), Medium (Mediu)
2. Derulaţi la opţiunea Audio settings… jos pe butonul de navigaţie. Frecvenţele sau High (Ridicat) şi apăsaţi tasta ENTER
(Setări audio) şi apăsaţi tasta ENTER suplimentare pot fi selectate prin apăsarea (Intrare).
(Intrare). părţii drepte/stângi a butonului de navigaţie.
3. Selectaţi Surround FM…, Surround AM…, 6. Salvaţi cu ajutorul tastei ENTER (Intrare) Reproducerea optimă a sunetului
Surround CD…sau Surround AUX… şi sau apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a ieşi Sistemul audio este calibrat pentru
apăsaţi tasta ENTER (Intrare). fără a salva setările. reproducerea optimă a sunetului prin
4. Selectaţi Dolby Pro Logic II2 , 3 channel intermediul procesării digitale a semnalului.
(Pe 3 canale) sau Off (Dezactivat) şi apăsaţi
tasta ENTER (Intrare). Pentru fiecare combinaţie de model de
autovehicul şi sistem audio, calibrarea ţine
cont de difuzoare, amplificatoare, acustica
habitaclului, poziţia pasagerilor etc.
1
Premium Sound.
2
Nu este disponibil pentru modurile AM şi FM.
3 Anumite sisteme audio.
4
Indisponibil pentru Performance

253
10 Sistemul infotainment

Funcţiile audio

Există şi o calibrare dinamică care ia în


considerare nivelul setat pentru controlul
10 volumului, recepţia radio şi viteza
autovehiculului.
Comenzile prezentate în aceste instrucţiuni de
utilizare, de exemplu, bass (sunete joase),
treble (sunete înalte) şi equalizer* (egalizator),
au scopul de a asista utilizatorul în adaptarea
reproducerii sunetului în funcţie de gusturile
personale.

254 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Funcţiile radio

Butoanele de comandă radio Selectarea posturilor Memorarea posturilor de radio


Funcţiile radio

Pentru o lungime de undă, pot fi memorate


Selectarea automată a posturilor zece posturi de radio presetate. FM are două 10
1. Selectaţi lungimea de undă prin intermediul memorii pentru presetări: FM1 şi FM2.
tastei AM/FM (1). Posturile memorate sunt selectate prin
2. Apăsaţi scurt pe tasta sau . intermediul tastelor de presetare (2) sau al
Radioul caută automat următorul post de radio tastaturii integrate în volan.
cu semnal puternic.
Memorarea manuală a posturilor de radio
Selectarea manuală a posturilor 1. Selectaţi un post.
1. Selectaţi lungimea de undă prin intermediul 2. Menţineţi apăsată o tastă de presetare până
tastei AM/FM (1). la afişarea pe ecran a mesajului Station
2. Reglaţi frecvenţa prin rotirea butonului stored (Post memorat).
TUNING (Selectare posturi) (3).
G019806

Selectaţi un post printr-o apăsare prelungită a Memorarea automată a posturilor de


tastei sau . Sau prin utilizarea tastaturii radio
integrate în volan: AUTO (7) caută cele mai puternice zece
FM/AM – Selectarea lungimii de undă posturi radio şi le stochează automat într-o
– Menţineţi apăsată tasta sau de pe
Presetarea posturilor de radio butonul de navigaţie până la apariţia memorie separată. Această funcţie este
frecvenţei dorite pe ecran. deosebit de utilă în zonele în care nu
TUNING (Selectare posturi) – Buton cunoaşteţi posturile de radio şi frecvenţele
rotativ pentru căutarea posturilor de radio În intervalul în care graficul frecvenţei este
acestora.
afişat pe ecran, căutarea poate fi reluată prin
SCAN (Căutare automată) – Căutare apăsarea scurtă a tastei sau . Începerea memorării automate a
automată
posturilor de radio
Tastă de navigaţie - Selectarea posturilor 1. Selectaţi lungimea de undă prin intermediul
şi meniurile tastei AM/FM (1).
EXIT (Ieşire) - Anularea funcţiilor curente 2. Menţineţi apăsată tasta AUTO (7) până la
AUTO – Memorarea automată a posturilor afişarea pe ecran a mesajului Autostoring
de radio (Memorare automată).
Imediat după dispariţia mesajului Autostoring
(Memorare automată) de pe ecran, posturile
de radio sunt memorate. Radioul continuă să
funcţioneze în modul automat şi mesajul Auto


255
10 Sistemul infotainment

Funcţiile radio

este afişat pe ecran. Posturile memorate apariţia pe ecran a mesajului Station > Căutarea automată este întreruptă şi postul
automat pot fi selectate acum prin intermediul stored (Post memorat). memorat poate fi selectat ca presetare.
10 tastelor de presetare a posturilor (2). > Radioul iese din modul automat, iar
posturile memorate pot fi selectate ca
Anularea memorării automate a
posturi presetate. Funcţiile RDS1
posturilor de radio Sistemul de informaţii radio - RDS
– Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) (6). interconectează într-o reţea anumite surse de
Selectarea unui post presetat memorat Căutarea automată semnal FM. O sursă de semnal FM dintr-o
astfel de reţea trimite informaţii care conferă
automat Funcţia SCAN (4) (Căutare automată) caută unui radio cu sistem RDS următoarele funcţii:
Menţinerea radioului în modul automat permite automat o lungime de undă cu semnale
accesul la posturile presetate memorate puternice. După găsirea unui post, acesta este • Când recepţia în zonă este slabă, comută
automat. redat timp de aproximativ 8 secunde înainte de automat la un semnal mai puternic.
reluarea căutării automate. • Caută formatul programului, de exemplu,
1. Apăsaţi scurt tasta AUTO (7). informaţii privind traficul rutier sau ştiri.
> Mesajul Auto este afişat pe ecran. Activarea/dezactivarea căutării automate • Primeşte informaţii text referitoare la
2. Apăsaţi o tastă de presetare (2). 1. Selectaţi lungimea de undă prin intermediul programele radio curente.
> Radioul rămâne în modul automat până tastei AM/FM. Anumite posturi de radio nu utilizează RDS sau
la ieşirea din acest mod prin apăsarea 2. Apăsaţi tasta SCAN (Căutare automată) utilizează numai câteva dintre funcţiile acestuia.
scurtă a tastei AUTO (7), EXIT (Ieşire) pentru a activa această funcţie.
(6) sau AM/FM (1). > Pe ecran este afişat mesajul SCAN Funcţiile programului
(Căutare automată). Pentru dezactivare, În modul FM, radioul poate căuta posturi cu
Stocarea posturilor presetate memorate apăsaţi tasta SCAN (Căutare automată) anumite tipuri de program. Dacă un tip de
automat într-o altă memorie sau EXIT (Ieşire). program solicitat este recepţionat, posturile
Un post presetat memorat automat poate fi radio pot fi schimbate, întrerupând sursa audio
transferat în memoria FM sau AM. Memorarea unui post de radio redată în acel moment. De exemplu, dacă
CD playerul este în funcţiune, acesta este
1. Apăsaţi scurt tasta AUTO (7). Un post de radio selectat poate fi memorat în oprit. Postul care întrerupe sursa audio
> Mesajul Auto este afişat pe ecran. lista posturilor presetate în timp ce funcţia curentă este redat la un volum audio presetat,
SCAN (Căutare automată) este activată. a se vedea pagina 259. Se revine la sursa
2. Apăsaţi tasta de presetare pentru postul pe
care doriţi să îl transferaţi. – Apăsaţi o tastă de presetare şi menţineţi-o audio şi la volumul audio precedente când tipul
apăsată până la afişarea pe ecran a de program setat nu mai este transmis.
3. Apăsaţi tasta pe care va fi memorat postul
de radio şi menţineţi-o apăsată până la mesajului Station stored (Post memorat). Funcţiile programului, alarma (ALARM!),
informaţiile privind traficul rutier (TP), ştirile
1
Funcţiile RDS disponibile sunt diferite în funcţie de piaţă.

256
10 Sistemul infotainment

Funcţiile radio

(News) şi tipurile de programe (PTY) se Informaţii privind traficul rutier de la 3. Selectaţi TP (Informaţii privind traficul rutier)
întrerup reciproc în ordinea priorităţilor, alarma postul curent/toate posturile şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
având cea mai mare prioritate, iar tipurile de Programul radio poate fi întrerupt de informaţiile 4. Selectaţi TP search (Căutare informaţii 10
programe având prioritatea cea mai scăzută. privind traficul rutier transmise numai de postul privind traficul rutier) şi apăsaţi tasta
Pentru a reveni la sursa audio întreruptă selectat (curent) sau de toate posturile. ENTER (Intrare).
înainte de finalizarea mesajului sau a tipului de 1. Selectaţi un post FM.
program, apăsaţi tasta EXIT (Ieşire). 2. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER Ştirile
Pentru informaţii referitoare la setările pentru (Intrare). Această funcţie permite transmiterea
întreruperea programelor, a se vedea EON şi 3. Derulaţi la opţiunea Advanced radio ştirilor din cadrul unei reţele RDS a
REG la pagina 258. Funcţiile programelor sunt settings… (Setări radio avansate) şi postului setat. Mesajul News (Ştiri)

G021221
modificate prin intermediul sistemului de apăsaţi tasta ENTER (Intrare). indică activarea funcţiei.
meniuri, a se vedea pagina 248. 4. Selectaţi TP (Informaţii privind traficul rutier) Activarea/dezactivarea ştirilor
şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
Mesajele de alarmă 5. Selectaţi TP station… (Post cu informaţii (Intrare).
Această funcţie este utilizată pentru a avertiza privind traficul rutier) şi apăsaţi tasta
ENTER (Intrare). 2. Selectaţi News (Ştiri) şi apăsaţi tasta
şoferii asupra accidentelor şi calamităţilor
ENTER (Intrare).
naturale majore. Alarma nu poate fi întreruptă > Pe ecran este afişat mesajul TP from
sau dezactivată temporar. Mesajul ALARM! current station (Informaţii privind traficul Ştiri de la postul curent/toate posturile
(ALARMă!) este afişat pe ecran atunci când rutier de la postul curent) sau TP from Programul radio poate fi întrerupt de ştiri
este transmis un mesaj de alarmă. all stations (Informaţii privind traficul transmise numai de postul selectat (curent)
rutier de la toate posturile). sau de toate posturile.
Informaţiile privind traficul rutier – TP 6. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 1. Selectaţi un post FM.
Această funcţie permite transmiterea 2. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
informaţiilor privind traficul rutier în Activarea/dezactivarea căutării TP (Intrare).
cadrul unei reţele RDS a unui post Căutarea TP (Informaţii privind traficul rutier) 3. Derulaţi la opţiunea Advanced radio
G021220

setat. TP indică faptul că funcţia este este utilă în timpul călătoriilor lungi pe parcursul settings… (Setări radio avansate) şi
activată. Dacă postul selectat poate cărora este redată o sursă audio diferită de apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
transmite informaţii din trafic, pe ecran va fi radio. Funcţia caută automat informaţii privind 4. Selectaţi News station… (Post cu ştiri) şi
afişat mesajul . traficul rutier în diferite reţele RDS. apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
Activarea/dezactivarea funcţiei TP 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER > Pe ecran este afişat mesajul News from
1. Apăsaţi ENTER (Intrare). (Intrare). current station (Ştiri de la postul curent)
2. Derulaţi la opţiunea Advanced radio sau News from all stations (Ştiri de la
settings… (Setări radio avansate) şi toate posturile).
apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 5. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare).

257
10 Sistemul infotainment

Funcţiile radio

Tipurile de programe – PTY 3. Selectaţi PTY (Tip de program) şi apăsaţi Activarea/dezactivarea afişării
Funcţia PTY poate fi utilizată pentru tasta ENTER (Intrare). informaţiilor text transmise prin radio
10 a selecta diferitele tipuri de 4. Selectaţi Search PTY (Căutarea PTY) şi 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
programe, cum ar fi Pop music apăsaţi tasta ENTER (Intrare). (Intrare).
G021222

(Muzică pop) şi Serious classic La recepţionarea unui tip de program selectat, 2. Selectaţi Radio text (Informaţii text
(Muzică clasică). Simbolul pe ecran va fi afişat mesajul, >| To seek transmise prin radio) şi apăsaţi tasta
PTY indică activarea funcţiei. Această funcţie (Căutare). Apăsaţi tasta de navigaţie ENTER (Intrare).
permite transmiterea tipului de program în pentru a continua căutarea unei alte transmisii
cadrul unei reţele RDS a postului setat. a tipurilor de programe selectate.
Actualizarea automată a frecvenţei – AF
Activarea/dezactivarea funcţiei PTY
1. Selectaţi FM1 sau FM2 cu ajutorul tastei Funcţia AF selectează una dintre cele mai
Afişarea tipului de program puternice surse de semnal pentru un post
FM/AM.
Tipul de program al postului curent poate fi selectat. Este posibil ca radioul să fie nevoit să
2. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER afişat pe ecran. caute prin întreaga lungime de undă
(Intrare). FM pentru a găsi o sursă de semnal puternică.
3. Selectaţi PTY (Tip de program) şi apăsaţi În acest caz, radioul comută în modul silenţios
tasta ENTER (Intrare). NOTĂ
şi pe ecran se va afişa mesajul PI Seek EXIT
4. Selectaţi Select PTY… (Selectare tip de Nu toate posturile de radio asigură această to cancel (Căutare automată, apăsaţi Ieşire
program) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). funcţie. pentru anulare).
> Se afişează o listă cu tipurile de
programe: Current affairs (Evenimente Activarea/dezactivarea AF
curente), Information (Informaţii) etc. Activarea/dezactivarea afişării
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
Funcţia PTY se activează prin selectarea 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER (Intrare).
tipurilor de programe şi se dezactivează (Intrare).
prin anularea tuturor tipurilor de 2. Derulaţi la opţiunea Advanced radio
2. Selectaţi PTY (Tip de program) şi apăsaţi settings… (Setări radio avansate) şi
programe. tasta ENTER (Intrare). apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
5. Selectaţi tipurile de programe dorite sau Clear 3. Selectaţi Show PTY (Afişare tip de 3. Selectaţi AF (Funcţia AF) şi apăsaţi tasta
all PTY… (Anulaţi toate tipurile de programe) program) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). ENTER (Intrare).
Căutarea PTY
Această funcţie caută tipul programului Informaţiile text transmise prin radio Programele radio regionale - REG
selectat pe întreaga lungime de undă.
Anumite posturi de radio RDS transmit Această funcţie determină
1. Activarea tipului de program. informaţii referitoare la conţinutul programelor, continuarea redării unei surse
2. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER artişti etc. Aceste informaţii pot fi afişate pe regionale, chiar dacă semnalele sunt

G021223
(Intrare). ecran. slabe. Mesajul Regional indică

258
10 Sistemul infotainment

Funcţiile radio

activarea funcţiei. Funcţia de programe Activarea/dezactivarea funcţiei EON


regionale este dezactivată implicit. 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
(Intrare). 10
Activarea/dezactivarea funcţiei REG 2. Derulaţi la opţiunea Advanced radio
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER settings… (Setări radio avansate) şi
(Intrare). apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
2. Derulaţi la opţiunea Advanced radio 3. Selectaţi EON… (Recepţia avansată a altor
settings… (Setări radio avansate) şi reţele) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 4. Selectaţi Local (Apropiat), Distant (La
3. Selectaţi Regional şi apăsaţi tasta ENTER distanţă) sau Off (Dezactivat) şi apăsaţi
(Intrare). tasta ENTER (Intrare).

Recepţia avansată a altor reţele – EON Resetarea funcţiilor RDS


Funcţia EON este deosebit de utilă în zonele Această funcţie readuce toate setările
urbane cu numeroase posturi de radio referitoare la radio la valorile implicite iniţiale.
regionale. Aceasta permite distanţei dintre
autovehicul şi sursa de semnal a postului de 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
radio să determine momentul în care funcţiile (Intrare).
programului trebuie să întrerupă sursa audio 2. Derulaţi la opţiunea Advanced radio
curentă. settings… (Setări radio avansate) şi
apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
• Local (Apropiat) – întrerupe sursa audio
curentă numai dacă sursa de semnal a 3. Selectaţi Reset all… (Resetarea tuturor
postului este apropiată. funcţiilor) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
• Distant (La distanţă) – întrerupe sursa
audio curentă dacă sursa de semnal a Controlul volumului, tipuri de
postului este îndepărtată, chiar dacă există programe
numeroase interferenţe.
Tipurile de program care întrerup sunt emise la
• Off (Dezactivat) – sursa curentă nu este volumul selectat pentru fiecare tip de program.
întreruptă pentru programe ale altor surse Dacă nivelul volumului este reglat în timpul
de semnal. întreruperii programelor, noul nivel este
memorat până la următoarea întrerupere a
programului.

259
10 Sistemul infotainment

Funcţiile CD

Butoanele de comandă ale funcţiilor CD Începerea redării (CD player) Ejectaţi toate discurile printr-o apăsare
Funcţiile CD

Dacă, în momentul în care sistemul audio este continuă a butonului de ejectare. Întreaga
10 în modul CD, în CD player se află un disc cu magazie este golită rând pe rând de câte un
muzică, redarea va începe automat. În caz disc. Pe ecran se va afişa mesajul EJECT ALL
contrar, încărcaţi un disc şi comutaţi în modul (Ejectarea tuturor discurilor).
CD prin apăsarea tastei MODE (Mod).
Pauza
Începerea redării (schimbător de CD-uri*) Dacă volumul este redus complet, CD playerul
Dacă, în momentul activării sistemului audio, o se opreşte. Playerul reporneşte la mărirea
fantă pentru CD din magazia de CD-uri este volumului.
deja selectată, redarea începe automat. În caz
contrar, comutaţi în modul CD changer Fişierele audio*
(Schimbător de CD-uri) prin apăsarea tastei CD playerul/schimbătorul de CD-uri* poate
MODE (Mod) şi selectaţi un disc cu ajutorul reda şi fişiere audio în format MP3 şi WMA.
tastelor numerice 1–6 sau deplasând tasta de
G019807

navigaţie în sus/jos.
NOTĂ
Introducerea unui CD
Anumite tipuri de fişiere audio, a căror copiere
Tastă de navigaţie – Derulare rapidă 1. Selectaţi o fantă disponibilă din magazia de
este interzisă, nu pot fi redate de player.
înainte/înapoi, selectarea pieselor şi CD-uri prin intermediul tastelor numerice 1–6
meniuri sau deplasând tasta de navigaţie în sus/jos.
> Fantele disponibile sunt indicate pe La introducerea unui CD cu fişiere audio în
Selectarea poziţiei schimbătorului de player, structura de foldere a discului este
CD-uri* ecran. Textul Insert disc (Introducere
disc) indică faptul că se poate introduce copiată. Este posibil ca redarea să nu înceapă
Introducerea/ejectarea CD-ului un nou disc. Schimbătorul de CD-uri are imediat, în funcţie de calitatea discului.
Fantă pentru introducerea/ejectarea o capacitate de până la 6 CD -uri.
Navigaţia şi redarea
CD-ului 2. Introducerea unui CD în schimbător de Dacă un disc cu fişiere audio este introdus în
MODE (Mod) - Selectarea sursei audio CD-uri. CD player, structura de foldere a discului este
(CD, AUX, USB*) Ejectarea CD-ului afişată după apăsarea tastei ENTER (Intrare).
TUNING (Selectare) - Buton rotativ pentru Un CD va rămâne în poziţia de ejectare timp de Prin structura de foldere se poate naviga în
selectarea pieselor aproximativ 12 secunde. După acest interval acelaşi mod ca şi prin structura meniului
este reintrodus în CD-player şi redarea continuă. sistemului audio. Fişierele audio au
simbolul , iar folderele au simbolul .
Ejectaţi discurile unice prin apăsarea butonului Porniţi redarea fişierului audio prin apăsarea
de ejectare (3). tastei ENTER (Intrare).

260 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Funcţiile CD

După terminarea redării unui fişier, se vor reda 2. Selectaţi Random (Redare aleatorie) şi
celelalte fişiere din acelaşi folder. Schimbarea NOTĂ apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
folderului are loc automat după terminarea 3. Derulaţi la Folder sau Disc şi apăsaţi tasta 10
redării tuturor fişierelor din directorul curent. Puteţi comuta numai între piesele redate
ENTER (Intrare).
aleatoriu de pe CD-ul curent1.
Apăsaţi partea dreaptă/stângă a butonului de Activarea/dezactivarea, redarea
navigaţie dacă ecranul nu este destul de lat
pentru a afişa întreaga denumire a fişierului
Pe ecran vor fi afişate mesaje diferite aleatorie (schimbătorul de CD-uri)
corespunzătoare funcţiei de redare aleatorie Dacă sunt redate piesele de pe un CD normal
audio.
care a fost selectată:1 cu muzică:
Derularea rapidă/schimbarea pieselor • RANDOM (Redare aleatorie) înseamnă că 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
vor fi redate numai piesele de pe un singur (Intrare).
de pe CD şi a fişierelor audio CD cu muzică
Prin apăsarea scurtă pe partea dreaptă/stângă 2. Selectaţi Random (Redare aleatorie) şi
• RND ALL (Redarea aleatorie a tuturor apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
a butonului de navigaţie, puteţi comuta între
pieselor) înseamnă că se vor reda toate
piesele CD -ului/fişierele audio. Prin apăsarea 3. Derulaţi la Single disc (Un singur disc) sau
piesele de pe toate CD-urile cu muzică din
continuă, se derulează rapid piesele CD -ului/ All discs (Toate discurile) şi apăsaţi tasta
schimbătorul de CD-uri.
fişierele audio. Butonul TUNING (Selectare) ENTER.
(sau tastatura integrată în volan) poate fi • RND FLD (Redare aleatorie a fişierelor
dintr-un folder) înseamnă că vor fi redate Opţiunea All discs (Toate discurile) este
utilizat(ă) în acest scop. valabilă numai pentru discurile cu muzică din
fişierele audio dintr-un folder de pe CD-ul
curent. schimbătorul de CD-uri.
Căutarea automată pe CD
Această funcţie redă primele 10 secunde din Activarea/dezactivarea, redarea Dacă se redau piesele de pe un CD cu fişiere
fiecare piesă de pe CD /fişier audio. Apăsaţi aleatorie (CD player) audio:
tasta SCAN (Căutare automată) pentru a Dacă sunt redate piesele de pe un CD normal 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
activa această funcţie. Întrerupeţi această cu muzică: (Intrare).
funcţie prin apăsarea tastei EXIT (Ieşire) sau 2. Selectaţi Random (Redare aleatorie) şi
apăsaţi SCAN (Căutare automată) pentru a 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
(Intrare). apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
continua redarea piesei de pe CD/fişierului
audio curent. 2. Selectaţi Random (Redare aleatorie) şi 3. Derulaţi la Single disc (Un singur disc) sau
apăsaţi tasta ENTER (Intrare). Folder şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
Redarea aleatorie (Random) Dacă se redau piesele de pe un disc cu fişiere Funcţia este dezactivată la selectarea unui
audio: alt CD.
Această funcţie redă piesele în ordine
aleatorie. Piesele de pe CD/fişierele audio 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
redate aleatoriu pot fi redate şi în mod normal. (Intrare).
1
Se aplică schimbătorului de CD-uri.

261
10 Sistemul infotainment

Funcţiile CD

Informaţiile text pe disc


Dacă pe un CD cu muzică sunt stocate
10 informaţii sub formă de text, acestea pot fi
afişate pe ecran1 .
Activarea/dezactivarea
1. Începeţi redarea CD-ului.
2. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
(Intrare).
3. Selectaţi Disc text (Informaţii text pe disc) şi
apăsaţi tasta ENTER (Intrare).

CD-urile
Utilizarea CD-urilor de calitate inferioară poate
avea drept consecinţă redarea de slabă
calitate sau imposibilitatea redării.

IMPORTANT
Utilizaţi numai discuri standard (cu
diametrul de 12 cm). Nu utilizaţi CD-uri pe
care sunt ataşate etichete. Căldura
degajată de CD poate cauza desprinderea
etichetei de pe disc. În acest caz, CD
playerul ar putea fi deteriorat.

1
Se aplică schimbătorului de CD-uri.

262
10 Sistemul infotainment

Structura meniului – sistemul audio

Prezentare generală 5. Disc text (Informaţii text pe disc) MENIUL USB*


Structura meniului – sistemul audio

MENIUL FM1 6.* Audio settings…(Setări audio) 1. Playlist (Listă de redare)


10
1. News (Ştiri) MENIUL CD 2. Random… (Redare aleatorie)
2. TP (Informaţii din trafic) Pentru schimbătorul de CD-uri* cu CD 3. News (Ştiri)
selectat.
3. PTY… (Tip de program) 4. TP (Informaţii din trafic)
1. Random… (Redare aleatorie)
4. Radio text (Informaţii text transmise 5. Track information (Informaţii
prin radio) 2. News (Ştiri) referitoare la piesă)
5. Advanced radio settings… (Setări 3. TP (Informaţii din trafic) 6. Audio settings…(Setări audio)
radio avansate) 4. Disc text (Informaţii text pe disc)
6.* Audio settings…(Setări audio) 5.* Audio settings…(Setări audio)
MENIUL AM MENIUL CD
1.* Audio settings…(Setări audio) Pentru schimbătorul de CD-uri* cu CD
MENIUL CD selectat.
Pentru CD playerul cu CD. 1. Playlist (Listă de redare)
1. Random (Redare aleatorie) 2. Random… (Redare aleatorie)
2. News (Ştiri) 3. News (Ştiri)
3. TP (Informaţii din trafic) 4. TP (Informaţii din trafic)
4. Disc text (Informaţii text pe disc) 5. Disc text (Informaţii text pe disc)
5.* Audio settings…(Setări audio) 6.* Audio settings…(Setări audio)
MENIUL CD MENIUL AUX
Pentru CD playerul cu disc MP3. 1. AUX input volume… (Volum intrare
1. Playlist (Listă de redare) auxiliară)
2. Random… (Redare aleatorie) 2. News (Ştiri)
3. News (Ştiri) 3. TP (Informaţii din trafic)
4. TP (Informaţii din trafic) 4.* Audio settings…(Setări audio)

1
Funcţiile RDS disponibile sunt diferite în funcţie de piaţă.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 263
10 Sistemul infotainment

Funcţiile telefonului*
Funcţiile telefonului*

10

Componentele sistemului telefonic.

264 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Funcţiile telefonului*

Componentele sistemului telefonic Apelurile de urgenţă Cartela SIM


Antena 1 Apelurile de urgenţă către serviciile de urgenţă
10
pot fi efectuate fără cartele SIM, cu condiţia ca
Tastatura integrată în volan Majoritatea zona să fie acoperită de un operator de reţea.
funcţiilor sistemului telefonic pot fi
accesate prin intermediul tastaturii, a se
Efectuarea unui apel de urgenţă
vedea pagina 266.
1. Activaţi telefonul.
Microfonul. Microfonul sistemului 2. Apelaţi numărul de urgenţă valabil pentru
handsfree este montat în plafon, lângă regiunea în care vă aflaţi (în UE: 112).
parasolar.
3. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
Panoul de comandă din consola
centrală. Toate funcţiile telefonului (cu
excepţia volumului apelurilor) pot fi reglate Sistemul IDIS
prin intermediul panoului de comandă. Sistemul IDIS (Sistemul inteligent de informaţii

G020244
Dispozitivul de citire a cartelei SIM pentru şofer) permite întârzierea apelurilor
primite şi a mesajelor text (SMS) astfel încât
şoferul să se poată concentra asupra
Informaţii generale condusului, atunci când sistemul IDIS Telefonul poate fi utilizat numai împreună cu o
consideră că situaţia din trafic necesită o cartelă SIM (Subscriber Identity Module –
• Siguranţa rutieră este întotdeauna Modul de identificare abonat) validă. Cartela
prioritară. atenţie deosebită.
este disponibilă la diverşi operatori de reţea.
• La alimentarea autovehiculului cu Apelurile primite şi mesajele text (SMS) pot fi Contactaţi operatorul de reţea dacă
carburant, dezactivaţi telefonul. întârziate 5 secunde înainte de a fi întâmpinaţi dificultăţi în utilizarea cartelei SIM.
• Dezactivaţi sistemul în apropierea zonelor redirecţionate. Dacă în continuare situaţia din
în care au loc lucrări ce presupun detonarea trafic necesită o atenţie deosebită din partea
şoferului, atunci apelul primit este redirecţionat NOTĂ
de explozibil.
către căsuţa vocală. Apelurile nepreluate sunt Telefonul integrat nu poate citi cartele SIM
• Volvo vă recomandă ca activităţile de afişate pe ecran.
întreţinere a sistemului telefonic să fie 3G (numai 3G). Cartelele 3G/GSM
efectuate de către un atelier Volvo autorizat. IDIS poate fi dezactivat prin intermediul combinate sunt acceptate. Contactaţi
funcţiei 6.5, a se vedea pagina 271. operatorul dumneavoastră de reţea, dacă
trebuie înlocuită cartela SIM.

1
Disponibilă numai pentru telefonul integrat sau sistemul RTI.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 265
10 Sistemul infotainment

Funcţiile telefonului*

Cartela SIM suplimentară Butoanele de comandă ale telefonului Tastatura integrată în volan
Numeroşi operatori de reţea oferă două cartele
10 SIM pentru acelaşi număr de telefon. Cartela
SIM suplimentară poate fi utilizată în
autovehicul.

Introducerea cartelei SIM


1. Deconectaţi telefonul şi deschideţi
torpedoul.
2. Scoateţi suportul pentru cartela SIM din
dispozitivul de citire a cartelelor SIM, a se
vedea ilustraţia de la pagina 265.
3. Amplasaţi cartela SIM în suport cu
suprafaţa metalică la vedere. Muchia teşită

G019809

G020243
a cartelei SIM trebuie să fie la acelaşi nivel
cu cea a suportului pentru cartele SIM.
4. Împingeţi cu atenţie în interior suportul Panoul de comandă din consola centrală.
pentru cartele SIM. Atunci când telefonul este activ, tastatura
integrată în volan controlează exclusiv funcţiile
VOLUME (Volum) - Controlează volumul telefonului. Pentru a comanda sistemul audio,
Meniurile din fundal al radioului, de exemplu, în telefonul trebuie să fie în modul aşteptare
timpul unui apel (standby).
La pagina 271 este descris modul de comandă
a funcţiilor telefonului prin intermediul Taste cu cifre şi litere
sistemului de meniuri. ENTER (Intrare) – Preluaţi apelurile.
MENU (Meniu) - Deschide meniul principal O apăsare a tastei afişează ultimele
EXIT (Ieşire) - Terminaţi/respingeţi apeluri, numere formate.
Siguranţa rutieră ştergeţi caracterele introduse EXIT (Ieşire) - Terminaţi/respingeţi apeluri,
Din motive de siguranţă, anumite secţiuni ale Tasta de navigaţie – Derulaţi prin meniuri ştergeţi caracterele introduse. Comutaţi
meniului telefonului nu pot fi accesate la viteze şi rândurile cu caractere între meniul audio şi meniul telefonului.
de peste 8 km/h. Volumul apelului – Mărirea/reducerea
ENTER (Intrare) – Preluaţi apelurile.
O apăsare a tastei afişează ultimele volumului
numere formate Tastele de navigaţie – Derulează prin
PHONE (Telefon) – Activare/dezactivare şi meniuri
modul aşteptare

266 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Funcţiile telefonului*

Activarea/Dezactivarea Activarea modului aşteptare pentru telefon ecran va fi afişat mesajul Answer?
Telefonul trebuie să fie mai întâi activat înainte (Răspundeţi?). Apelul poate fi respins sau
Pe ecran va fi afişat un receptor atunci când preluat în mod normal. Dacă apelul primit este
de activarea modului aşteptare. 10
sistemul telefonic este activ sau în modul preluat, apelul precedent este pus în aşteptare.
aşteptare (standby). În cazul în care cheia cu – Apăsaţi tasta PHONE (Telefon).
telecomandă este rotită în poziţia 0 în
Activarea telefonului din modulul Punerea unui apel în aşteptare/reluarea
comutatorul de contact atunci când telefonul
funcţionează într-unul dintre aceste moduri, aşteptare unui apel
telefonul va reveni automat la acest mod la – Apăsaţi tasta PHONE (Telefon). 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) sau ENTER
următoarea rotire a cheii cu telecomandă în (Intrare).
poziţia I sau II. 2. Derulaţi la Hold (Aşteptare) sau Resume
Efectuarea şi primirea apelurilor
(Reluare) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
Activarea sistemului telefonic Pentru apelare
Funcţiile sistemului telefonic pot fi utilizate 1. Activaţi sistemul telefonic (dacă este necesar). Efectuarea celui de-al treilea apel
numai când acesta este activ. 1. Puneţi apelul în modul aşteptare.
2. Formaţi numărul sau utilizaţi agenda
1. Apăsaţi tasta PHONE (Telefon). telefonică, a se vedea pagina 269. 2. Formaţi numărul pentru cel de-al treilea apel.
2. Introduceţi codul PIN (dacă este necesar) şi 3. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
apăsaţi tasta ENTER (Intrare). Comutarea între apeluri
Preluarea unui apel 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) sau ENTER
Dezactivarea sistemului telefonic (Intrare).
Pentru preluarea automată a apelurilor, a se
Nu se pot primi apeluri dacă telefonul este vedea opţiunea 4.3 din meniu de la 2. Selectaţi Swap (Comutare) şi apăsaţi tasta
dezactivat. pagina 273. ENTER (Intrare).
– Menţineţi apăsată tasta PHONE (Telefon) – Apăsaţi tasta ENTER (Intrare). Iniţierea unui apel-conferinţă
până la dezactivarea telefonului.
Un apel-conferinţă constă în trei apelanţi care pot
Terminarea unui apel purta o conversaţie la telefon. Imediat după
Modul aşteptare (standby) – Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire). iniţierea unui apel-conferinţă, la acesta nu mai
În modul aşteptare, sistemul audio poate fi pot fi conectaţi şi alţi apelanţi. Toate apelurile se
activ în timpul recepţionării de apeluri. Totuşi, Respingerea unui apel termină odată cu încheierea apelului-conferinţă.
efectuarea apelurilor nu este posibilă în modul
aşteptare. – Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire). 1. Iniţiaţi două apeluri.
2. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) sau ENTER
Apel în aşteptare (Intrare).
Un semnal bitonal în timpul unui apel indică 3. Selectaţi Join (Teleconferinţă) şi apăsaţi
faptul că există încă un apel în aşteptare. Pe tasta ENTER (Intrare).


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 267
10 Sistemul infotainment

Funcţiile telefonului*

Volumul 2. Apăsaţi tasta 1 pentru introducerea unui


Tastă Funcţie
Telefonul utilizează difuzorul de pe portiera spaţiu. Dacă se vor introduce două
10 caractere pe rând utilizând aceeaşi tastă, +0@*#&$ /%
şoferului.
apăsaţi tasta * sau aşteptaţi câteva
Volumul apelului secunde. Comutare între majuscule
Volumul apelului este reglat O apăsare scurtă a tastei EXIT (Ieşire) şterge şi minuscule.
prin intermediul tastaturii un caracter introdus. O apăsarea prelungită a
integrate în volan. tastei EXIT (Ieşire) va anula toate caracterele
introduse. Utilizarea numerelor de telefon

Tastă Funcţie Formarea ultimului număr apelat


Telefonul memorează automat numerele de
spaţiu 1- ? ! , . : " ’ ( ) telefon apelate recent.
Volumul sistemului audio
Volumul sistemului audio este redus temporar 1. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
în timpul unui apel. Imediat după terminarea abc2ä ç
2. Navigaţi la un număr şi apăsaţi tasta
apelului se revine la volumul anterior. Dacă ENTER. (Intrare)
volumul se reglează în timpul unui apel, noul def3 é
nivel este memorat imediat după terminarea Agenda telefonului
apelului. De asemenea, sunetul poate fi ghi4 Dacă agenda telefonului conţine informaţii cu
comutat automat în modul silenţios în timpul privire la apelant, atunci acestea vor fi afişate
unui apel, a se vedea meniul 6.4.3 de la jkl5 pe ecran. Informaţiile de contact pot fi
pagina 273. Această funcţie este disponibilă memorate pe cartela SIM sau în telefon.
numai pentru telefonul integrat Volvo.
mno6 ö Memorarea contactelor în agenda
Introducerea textului telefonului
pqrs7ß 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
Textul se introduce prin intermediul tastaturii
telefonului. 2. Selectaţi Phone book… (Agenda telefonului)
tuv8ü şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
1. Apăsaţi tasta aferentă caracterului dorit - 3. Derulaţi la opţiunea New contact (Contact
o dată pentru primul caracter de pe tastă, wxyz9 nou) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
de două ori pentru cel de-al doilea etc. A 4. Introduceţi numele şi apăsaţi tasta ENTER
se vedea tabelul. Apăsaţi scurt dacă trebuie (Intrare).
introduse două litere una
după alta cu aceeaşi tastă. 5. Introduceţi numărul şi apăsaţi tasta ENTER
(Intrare).

268 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Funcţiile telefonului*

6. Selectaţi SIM card (Cartela SIM) sau Ştergerea contactelor din agenda 3. Selectaţi Speed dial… (Apelarea rapidă) şi
Phone memory (Memorie telefon) şi telefonului apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 4. Selectaţi Select numbers (Selectare 10
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
Căutarea contactelor în agenda numere) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
2. Selectaţi Phone book… (Agenda
telefonului telefonului) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 5. Derulaţi la cifra aferentă celei de pe tasta
Utilizaţi săgeata cu vârful în jos de pe tasta de pentru acces rapid şi apăsaţi tasta ENTER
3. Selectaţi Search (Căutare) şi apăsaţi tasta (Intrare).
navigaţie în locul tastei MENU (Meniu) pentru ENTER (Intrare).
a accesa direct meniul Search (Căutare). 6. Introduceţi primele litere ale contactului şi
4. Introduceţi primele litere ale contactului şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare) sau apăsaţi
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu). apăsaţi tasta ENTER (Intrare) sau apăsaţi doar tasta ENTER (Intrare).
2. Selectaţi Phone book… (Agenda doar tasta ENTER (Intrare).
7. Derulaţi la un număr şi apăsaţi tasta ENTER
telefonului) şi apăsaţi tasta ENTER 5. Derulaţi la contactul care trebuie şters şi (Intrare).
(Intrare). apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
8. Menţineţi apăsată tasta EXIT (Ieşire) pentru
3. Selectaţi Search (Căutare) şi apăsaţi tasta 6. Selectaţi Erase (Ştergere) şi apăsaţi tasta a părăsi meniul.
ENTER (Intrare). ENTER (Intrare).
Apelarea prin utilizarea funcţiei de
4. Introduceţi primele litere ale contactului şi Ştergerea tuturor contactelor apelare rapidă
apăsaţi tasta ENTER (Intrare) sau apăsaţi 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
doar tasta ENTER (Intrare). – Apăsaţi scurt tasta respectivă şi apoi
2. Selectaţi Phone book… (Agenda apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
5. Derulaţi la un număr şi apăsaţi tasta ENTER telefonului) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
(Intrare).
3. Selectaţi Erase SIM (Golire memorie NOTĂ
Copierea numerelor înregistrate între cartelă SIM) sau Erase phone (Golire
cartela SIM şi agenda telefonului memorie telefon) şi apăsaţi tasta ENTER După activarea telefonului, sunt necesare
(Intrare). câteva momente înainte ca funcţia de
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu). apelare rapidă să fie disponibilă.
2. Selectaţi Phone book… (Agenda Dacă este cazul, introduceţi codul telefonului.
telefonului) şi apăsaţi tasta ENTER Codul implicit al telefonului este 1234.
Pentru a folosi funcţia de apelare rapidă
(Intrare). Speed dial…, aceasta trebuie activată în
3. Selectaţi Copy all… (Copierea tuturor Apelarea rapidă meniul Phone book… (Agenda telefonului), a
contactelor) şi apăsaţi tasta ENTER Una dintre taste (1–9) poate fi utilizată ca se vedea pagina 273.
(Intrare). număr de acces rapid la unul dintre contactele
4. Selectaţi SIM to phone (Cartelă SIM - din agenda telefonului.
Apelarea din agenda telefonului
telefon) sau Phone to SIM (Telefon - cartelă 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
SIM) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
2. Selectaţi Phone book… (Agenda
telefonului) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 2. Selectaţi Phone book… (Agenda
telefonului) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 269
10 Sistemul infotainment

Funcţiile telefonului*

> Se afişează toate contactele din memoria 3. Phone book (Agenda telefonului) – 5. Selectaţi Send (Trimitere) şi apăsaţi tasta
agendei telefonului. Numărul de contacte Afişarea agendei telefonului. ENTER (Intrare).
10 afişat poate fi redus prin introducerea unei 4. Join (Teleconferinţă) – Apel-conferinţă 6. Introduceţi numărul de telefon şi apăsaţi
părţi din numele contactului. (disponibilă în cazul în care se conectează tasta ENTER (Intrare).
3. Navigaţi la un contact şi apăsaţi tasta peste doi apelanţi).
ENTER (Intrare). 5. Swap (Comutare) – Comutare între două Numărul IMEI
apeluri (disponibilă dacă sunt conectaţi
maximum trei apelanţi). Pentru blocarea telefonului, trebuie să furnizaţi
NOTĂ operatorului de reţea numărul IMEI al
Apăsaţi tasta ENTER (Intrare) pentru a-l telefonului. Acesta este format din 15 cifre şi
SMS - Serviciul de mesaje scurte este programat în telefon. Pentru afişarea
apela.
numărului pe ecran, formaţi *#06# . Notaţi
Citirea SMS-urilor acest număr şi păstraţi-l într-un loc sigur.
NOTĂ 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
2. Selectaţi Messages… (Mesaje) şi apăsaţi Date tehnice
Menţineţi apăsată litera/tasta dorită tasta ENTER (Intrare).
aproximativ 2 secunde pentru a accesa litera
corespunzătoare din agenda telefonului. 3. Selectaţi Read (Citire) şi apăsaţi tasta Putere furnizată 2W
ENTER (Intrare).
4. Navigaţi la un mesaj şi apăsaţi tasta ENTER Cartelă SIM Dimensiune mică
(Intrare).
Funcţiile disponibile în cursul unui apel Locaţii de memorie 250A
> Textul mesajului este afişat pe ecran. Pot
În cursul unui apel sunt disponibile câteva fi efectuate selecţii suplimentare prin
funcţii. Anumite funcţii pot fi utilizate numai apăsarea tastei ENTER (Intrare). SMS (Serviciul de Da
când apelul este în aşteptare. Menţineţi apăsată tasta EXIT (Ieşire) mesaje scurte)
Apăsaţi tasta MENU (Meniu) sau ENTER pentru a părăsi meniul.
Date/Fax Nu
(Intrare) în cursul unui apel pentru a avea
acces la meniul In-call (Primire apel) şi derulaţi Scrierea şi trimiterea Dualband Da
la una dintre următoarele opţiuni: 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu). (900/1800 MHz)
1. Mute microphone/Microphone on (Mod 2. Selectaţi Messages… (Mesaje) şi apăsaţi A
silenţios microfon/Dezactivare microfon) – În telefon, plus numărul de spaţii din memorie
tasta ENTER (Intrare). care sunt disponibile pe cartela SIM.
Modul silenţios. 3. Derulaţi la opţiunea Write new (Scriere mesaj
2. Hold/Resume (Mod aşteptare/reluare) - nou) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
Punerea unui apel în aşteptare sau reluarea 4. Introduceţi textul şi apăsaţi tasta ENTER
unui apel. (Intrare).

270 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Structura meniului – telefonul*

Meniul telefonului 2.3.1.SIM to phone (Cartelă SIM - 4.5. Voice mail number (Numărul
Structura meniului – telefonul*

telefon) căsuţei vocale)


1. Call register…(Registru apeluri)
2.3.2.Phone to SIM (Telefon - 4.6. Diversions… (Redirecţionare apel) 10
1.1. Last 10 missed calls (Ultimele cartelă SIM)
10 apeluri nepreluate) 4.6.1.All calls (Toate apelurile)
2.4. Speed dial… (Apelare rapidă) 4.6.2.When busy (Când există
1.2. Last 10 received calls (Ultimele
10 apeluri primite) 2.4.1.Active (Activat) apeluri în curs)
1.3. Last 10 dialled calls (Ultimele 2.4.2.Select numbers (Selectare 4.6.3.Not answered (Când nu se
10 apeluri iniţiate) numere) răspunde)
1.4. Erase list… (Ştergere listă) 2.5. Erase SIM (Golire memorie cartelă 4.6.4.Not reachable (Când numărul
SIM) nu poate fi contactat)
1.4.1.All calls (Toate apelurile)
2.6. Erase phone (Golire memorie telefon) 4.6.5.Fax calls (Apeluri fax)
1.4.2.Missed calls (Apeluri
nepreluate) 2.7. Memory status (Stare memorie) 4.6.6.Data calls (Apeluri date)
1.4.3.Received calls (Apeluri 3. Messages… (Mesaje) 4.6.7.Cancel all (Anulare
primite) 3.1. Read (Citire) redirecţionare apeluri)
1.4.4.Dialled numbers (Numere 3.2. Write new (Scriere mesaj nou) 5. Change phone (Înlocuire telefon)
formate) 3.3. Message settings… (Setările 5.1. Carphone (Telefonul
1.5. Call duration… (Durata mesajelor) autovehiculului)
convorbirilor) 3.3.1.SMSC number (Număr SMSC) 5.2. Add phone (Adăugare telefon)
1.5.1.Last call (Ultima convorbire) 3.3.2.Validity time… (Durată de 5.3–7.Added phones (Telefoane
1.5.2.Call count (Numărul valabilitate) adăugate)1
convorbirilor) 3.3.3.Message type… (Tipul
mesajului)
NOTĂ
1.5.3.Total time (Durata totală)
1.5.4.Reset timers (Resetarea 4 Call options… (Opţiuni referitoare la Meniul de mai sus se aplică numai
contorului duratei apeluri) autovehiculelor dotate cu sistemul
convorbirilor) 4.1. Send my number (Comunicare handsfree Bluetooth™.
2. Phone book… (Agenda telefonului) număr)
2.1. Search (Căutare) 4.2. Call waiting (Apel în aşteptare) 6. Phone settings… (Setările telefonului)
2.2. New contact (Contact nou) 4.3. Automatic answer (Răspuns 6.1. Network selection… (Selectare
2.3. Copy all… (Copierea tuturor automat) reţea)
numerelor) 4.4. Auto re-dial (Reapelare automată) 6.1.1.Automatic (Automată)
6.1.2.Manual select (Manuală)
1 Maximum 5 telefoane.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 271
10 Sistemul infotainment

Structura meniului – telefonul*

6.2. SIM security… (Protecţie SIM) 1.3. Last 10 dialled (Ultimele 10 apeluri 2.3. Copy all (Copierea tuturor numerelor)
6.2.1.On (Activare) iniţiate) Copierea tuturor numerelor de telefon şi a
10 6.2.2. Off (Dezactivare) Lista numerelor apelate. Aveţi posibilitatea de numelor din memoria cartelei SIM în memoria
a alege să efectuaţi un apel, să ştergeţi sau să telefonului.
6.2.3.Automatic (Automată)
memoraţi numărul în agendă. 2.3.1. SIM to phone (Cartelă SIM - telefon)
6.3. Edit PIN code (Editare cod PIN)
6.4. Sounds and volume… (Sunete şi 1.4. Erase list (Ştergere listă) 2.3.2. Phone to SIM (Telefon - cartelă SIM)
volum) Ştergeţi listele găsite în meniurile 1.1, 1.2 şi 2.4. Apelarea rapidă (Apelare rapidă)
6.4.1.Ring volume (Volum sonerie) 1.3, conform celor de mai jos. Un număr memorat în agendă poate fi
6.4.2.Ring signals… (Tonuri de 1.4.1. All calls (Toate apelurile) înregistrat ca număr cu apelare rapidă.
sonerie) 1.4.2. Missed calls (Apeluri nepreluate) 2.4.1 Active (Activat)
6.4.3.Mute radio (Mod silenţios 1.4.3. Received calls (Apeluri primite) 2.4.2 Select numbers (Selectare numere)
radio)
1.4.4. Dialled numbers (Numere formate) 2.5. Erase SIM (Golire memorie cartelă
6.4.4.Message beep (Alertă mesaje)
1.5. Call duration (Durata convorbirilor) SIM)
6.5. IDIS (Sistemul IDIS)
Durata tuturor convorbirilor sau a celui mai Ştergeţi întreaga memorie a cartelei SIM.
6.6. Reset phone settings (Resetarea recent apel. Pentru resetarea contorului
setărilor telefonului) 2.6. Erase phone (Golire memorie telefon)
duratei convorbirilor, a se vedea meniul 1.5.4.
Ştergeţi întreaga memorie a telefonului.
1.5.1. Last call (Ultima convorbire)
Descrierea opţiunilor meniului 2.7. Memory status (Starea memoriei)
1.5.2. Call count (Numărul convorbirilor)
Indică numărul de poziţii ocupate în memoria
1.5.3. Total time (Durata totală) cartelei SIM sau a telefonului. Tabelul indică
1. Registru apeluri 1.5.4. Reset timers (Resetarea contorului numărul total de poziţii ocupate, de exemplu,
1.1. Last 10 missed (Ultimele 10 apeluri duratei convorbirilor) 100 (250).
nepreluate) 3. Mesaje
2. Agenda telefonului
Lista apelurilor nepreluate. Aveţi posibilitatea
de a alege să efectuaţi un apel, să ştergeţi sau 2.1. Search (Căutare) 3.1. Read (Citire)
să memoraţi numărul în agendă. Căutarea unui contact în agenda telefonului. Mesaje text primite. Puteţi selecta ştergerea,
retransmiterea, modificarea sau memorarea
1.2. Last 10 received (Ultimele 10 apeluri 2.2. New contact (Contact nou) integrală sau parţială a unui mesaj.
primite) Memoraţi nume şi numere în agendă; a se 3.2. Write new (Scriere mesaj nou)
Lista apelurilor primite. Aveţi posibilitatea de a vedea pagina 268.
alege să efectuaţi un apel, să ştergeţi sau să Scrieţi un mesaj cu ajutorul tastaturii. Puteţi
memoraţi numărul în agendă. selecta opţiunea de memorare sau trimitere a
acestuia.

272 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Structura meniului – telefonul*

3.3. Message settings (Setările mesajelor) 4.6.1. All calls (Toate apelurile) 6.1.1. Automatic (Automată)
Introduceţi numărul (numărul SMSC) al centrului Această setare este valabilă numai în cazul 6.1.2. Manual select (Manuală)
de mesaje către care doriţi să transmiteţi existenţei unui apel în curs. 6.2. SIM security (Protecţie SIM) 10
mesajul, cât şi durata de păstrare în centrul de 4.6.2 When busy (Când există apeluri în Selectaţi activarea, dezactivarea codului PIN
mesagerie. Contactaţi operatorul de reţea pentru curs) sau introducerea automată a codului PIN de
informaţii referitoare la setările mesajelor. În mod 4.6.3. Not answered (Când nu se răspunde) către telefon.
normal, aceste setări nu trebuie modificate.
4.6.4. Not reachable (Când numărul nu 6.2.1. On (Activare)
3.3.1. SMSC number (Număr SMSC) poate fi contactat)
6.2.2. Off (Dezactivare)
3.3.2. Validity time… (Durată de valabilitate) 4.6.5. Fax calls (Apeluri fax)
6.2.3. Automatic (Automată)
3.3.3. Message type… (Tipul mesajului) 4.6.6. Data calls (Apeluri date)
4.6.7. Cancel all (Anulare redirecţionare 6.3. Edit PIN code (Editare cod PIN)
4. Setările apelurilor apeluri) Modificaţi codul PIN. Notaţi acest cod şi
păstraţi-l într-un loc sigur.
4.1. Send my number (Comunicare număr) 5. Înlocuire telefon
5.1. Car phone (Telefon autovehicul) 6.4. Sounds and volume (Sunete şi volum)
Afişează sau ascunde numărul dumneavoastră
Selectaţi telefonul integrat. 6.4.1. Ring volume (Volum sonerie)
de telefon persoanei pe care o apelaţi. Contactaţi
operatorul de reţea pentru informaţii referitoare la Reglaţi volumul tonului soneriei.
5.2. Add phone (Adăugare telefon)
numerele care nu sunt în cartea de telefon. Adăugaţi telefoane mobile în lista Telefoane 6.4.2. Ring signals… (Tonuri de sonerie)
4.2. Call waiting (Apel în aşteptare) adăugate. Există şapte tonuri de apel diferite.
În timpul unui apel, sunteţi avertizat asupra 5.3-7. Added phones (Telefoane adăugate) 6.4.3. Mute radio (Mod silenţios radio)
faptului că aveţi un alt apel în aşteptare. Selectaţi pentru a vă conecta la unul dintre Radioul poate fi activat/dezactivat.
4.3. Auto answer (Răspuns automat) telefoanele adăugate (până la 5 telefoane).
6.4.4. Message beep (Alertă mesaje)
Preia automat apelurile primite. NOTĂ 6.5. Sistemul IDIS
4.4. Auto redial (Reapelare automată) Dacă funcţia IDIS este dezactivată, apelurile
Meniul de mai sus este disponibil numai primite nu sunt întârziate, indiferent de
Reapelează automat numărul care suna ocupat. pentru autovehiculele prevăzute cu sistem condiţiile de conducere.
4.5. Voice mail number handsfree Bluetooth™.
(Numărul căsuţei vocale) 6.6. Reset phone settings (Resetarea
Memorează numărul căsuţei vocale. 6. Setările telefonului setărilor telefonului)
Resetaţi setările implicite ale sistemului.
4.6. Call divert (Redirecţionarea apelului) 6.1. Selecting network (Selectare reţea)
Puteţi selecta când şi ce tip de apeluri trebuie Selectaţi reţeaua automat sau manual.
redirecţionate spre un anumit număr de telefon. Operatorul selectat este afişat pe ecran în
modul de bază al telefonului.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 273
10 Sistemul infotainment

Sistemul handsfree Bluetooth*

Informaţii generale O apăsare prelungită a tastei PHONE


Sistemul handsfree Bluetooth*

NOTĂ (Telefon) dezactivează funcţia handsfree şi


10 deconectează telefonul.
Numai o anumită clasă de telefoane mobile
este complet compatibilă cu funcţia
handsfree. Pentru informaţii referitoare la Conectarea telefonului mobil
telefoane compatibile, Volvo vă recomandă Telefonul mobil poate fi conectat în diferite
să contactaţi un dealer Volvo autorizat sau moduri, în funcţie de existenţa sau absenţa
să accesaţi www.volvocars.com. unor conexiuni anterioare. Pentru prima
conectare a telefonului mobil, respectaţi
instrucţiunile de mai jos:
Meniurile şi comenzile
Prin meniuri se navighează cu ajutorul Opţiunea 1 - prin intermediul sistemului de
panoului de comandă din consola centrală (3), meniuri al autovehiculului
a se vedea pagina 266. 1. Asiguraţi-vă că telefonul este detectabil/
vizibil prin BluetoothTM, a se vedea
Nu uitaţi manualul telefonului mobil sau
www.volvocars.com.
Accesaţi meniurile prin intermediul consolei 2. Activaţi funcţia handsfree cu ajutorul tastei
Prezentarea generală a sistemului.
centrale şi al tastaturii integrate în volan. PHONE (Telefon).
Pentru informaţii suplimentare referitoare la
Telefon mobil > Pe ecran este afişată opţiunea Add
meniuri, a se vedea pagina 271.
phone (Adăugare telefon). Dacă unul
Microfonul
sau mai multe telefoane mobile au fost
Consolă centrală NOTĂ deja înregistrate, acestea vor fi, de
asemenea, afişate.
Dacă autovehiculul este dotat cu sistem
BluetoothTM handsfree BluetoothTM şi telefon integrat, în 3. Selectaţi Add phone (Adăugare telefon).
Un telefon mobil dotat cu BluetoothTM poate fi telefonul mobil există un meniu > Sistemul audio caută telefoanele mobile
conectat wireless la sistemul audio. Sistemul suplimentar, a se vedea pagina 271. din apropiere. Căutarea durează
audio va funcţiona astfel în modul handsfree, aproximativ 30 de secunde. Telefoanele
cu opţiunea de control prin intermediul mobile detectate sunt afişate cu denumirile
telecomenzii a funcţiilor telefoanelor mobile. Activarea/dezactivarea
BluetoothTM corespunzătoare. Denumirea
Microfonul este fixat în consola superioară (2). O apăsare scurtă a tastei PHONE (Telefon) BluetoothTM a funcţiei handsfree este
Telefonul mobil poate fi întotdeauna utilizat cu activează funcţia handsfree. Textul PHONE indicată în telefonul mobil ca My Volvo
ajutorul propriilor taste, indiferent dacă este (Telefon) din partea superioară a ecranului Car (Autovehiculul meu Volvo).
sau nu conectat. indică activarea modului telefon. Simbolul
indică activarea funcţiei handsfree.

274 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Sistemul handsfree Bluetooth*

4. Alegeţi unul dintre telefoanele mobile de pe Pentru apelare Efectuarea şi primirea apelurilor
ecranul sistemului audio. 1. Asiguraţi-vă că textul PHONE (Telefon) este
5. Introduceţi seria de numere afişată pe afişat în partea superioară a ecranului, iar Apeluri primite 10
ecranul sistemului audio prin intermediul simbolul este vizibil. Apelurile sunt acceptate cu ajutorul tastei
tastaturii telefonului mobil. 2. Formaţi numărul sau utilizaţi agenda ENTER (Intrare) chiar dacă, de exemplu,
Opţiunea 2 - prin intermediul sistemului telefonică, a se vedea pagina 277. sistemul audio se află în modul CD sau FM.
meniului telefonului 3. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare). Refuzaţi sau încheiaţi apelul cu ajutorul tastei
EXIT (Ieşire).
1. Activaţi funcţia handsfree cu ajutorul tastei Apelul poate fi întrerupt cu ajutorul tastei EXIT
PHONE (Telefon). Deconectaţi telefonul, (Ieşire).
dacă acesta este conectat. Răspunsul automat
2. Căutaţi cu ajutorul sistemul BluetoothTM al Deconectarea telefonului mobil Funcţia Răspuns automat asigură preluarea
telefonului, consultaţi manualul de utilizare automată a apelurilor. Activaţi/dezactivaţi
Conexiunea este întreruptă automat dacă această funcţie din meniul Phone Menu…
al telefonului mobil. telefonul mobil este scos din raza de acţiune a Call options… Automatic answer (Meniu
3. Selectaţi opţiunea My Volvo Car sistemului audio. Pentru mai multe informaţii telefon - Opţiuni referitoare la apeluri -
(Autovehiculul meu Volvo) din lista cu referitoare la conectare, a se vedea Răspuns automat).
opţiuni din telefonul dumneavoastră mobil. pagina 276.
4. Introduceţi codul PIN „1234” în telefonul Deconectarea manuală se efectuează prin Meniul pentru apeluri
mobil când vi se solicită acest lucru. dezactivarea funcţiei handsfree printr-o În timpul unui apel activ, apăsaţi tasta MENU
5. Selectaţi opţiunea de a vă conecta la My apăsare prelungită a tastei PHONE (Telefon). (Meniu) sau ENTER (Intrare) pentru
Volvo Car (Autovehiculul meu Volvo) de pe Funcţia handsfree este, de asemenea, accesarea următoarelor funcţii:
telefonul mobil. dezactivată la oprirea motorului sau la
Telefonul mobil este înregistrat şi conectat deschiderea unei portiere1 . • Mute microphone (Microfon în modul
automat la sistemul audio în timp ce pe ecran silenţios) – microfonul sistemului audio este
Atunci când telefonul mobil a fost deconectat, comutat în modul silenţios.
este afişat textul Synchronising apelul activ poate fi continuat prin intermediul
(Sincronizare). Pentru mai multe informaţii microfonului şi al difuzorului integrate ale • Transfer call to mobile (Transfer apel
despre modul de înregistrare a telefoanelor telefonului. către telefonul mobil) - apelul este transferat
mobile, a se vedea pagina 276. către telefonul mobil.
La stabilirea conexiunii, este afişat simbolul , NOTĂ
iar denumirea BluetoothTM a telefonului mobil
apare pe ecran. Acum telefonul mobil poate fi Anumite telefoane mobile necesită
controlat prin intermediul sistemului audio. confirmarea comutării din modul handsfree
cu ajutorul tastaturii telefonului.

1
Se aplică pentru funcţia Keyless Drive (conducere fără cheie).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 275
10 Sistemul infotainment

Sistemul handsfree Bluetooth*

Reglarea volumului soneriei Mai multe informaţii referitoare la


NOTĂ Accesaţi Phone Menu… Phone înregistrare şi conectare
10 La anumite telefoane mobile, conexiunea settings… Sounds and volume…
Puteţi înregistra maximum trei telefoane
este întreruptă la utilizarea funcţiei Mod Ring volume (Meniu telefon - Setări telefon -
mobile. Înregistrarea este efectuată o singură
discret. Acest fenomen este normal. Sunete şi volum - Volum sonerie) şi reglaţi cu
dată pentru fiecare telefon. După înregistrare,
Funcţia handsfree întreabă dacă doriţi ajutorul săgeţilor / ale tastei de
telefonul mobil se regăseşte în lista de
restabilirea conexiunii. navigaţie.
telefoane adăugate. Poate fi conectat
maximum un telefon mobil odată. Telefoanele
• Phone book (Agenda telefonului) – căutare Tonuri de sonerie pot fi şterse din Phone Menu…
în agenda telefonului. Funcţia handsfree are tonuri de sonerie Bluetooth… Remove phone (Meniu
integrate care pot fi selectate de la Phone telefon - Bluetooth - Ştergere telefon).
NOTĂ Menu… Phone settings… Sounds
and volume… Ring signals… Ring Conectarea automată
În timpul unui apel activ nu poate fi iniţiat un signal 1 (Meniu telefon - Setări telefon -
Când funcţia handsfree este activă şi când
apel nou. Sunete şi volum - Tonuri sonerie - Ton 1) etc.
ultimul telefon mobil conectat este în raza de
acţiune, acesta este conectat automat. Atunci
NOTĂ când sistemul audio caută ultimul telefon
Setările audio conectat, denumirea acestuia este afişată pe
Tonul soneriei telefonului mobil conectat nu
ecran. Pentru a comuta la conectarea
Volumul apelului este dezactivat atunci când este utilizat
manuală, apăsaţi tasta EXIT (Ieşire).
Volumul apelului poate fi reglat în timpul unul dintre tonurile integrate ale sistemului
apelurilor. Utilizaţi tastatura integrată în volan. handsfree. Conectarea manuală
Dacă doriţi să conectaţi un alt telefon mobil
Volumul sistemului audio decât ultimul conectat sau să schimbaţi
Pentru selectarea tonului soneriei telefonului
În modul telefon (PHONE) volumul sistemului conectat1 , accesaţi Phone Menu… Phone telefonul mobil conectat, procedaţi după cum
audio poate fi reglat de obicei cu ajutorul settings… Sounds and volume… urmează:
butonului VOLUME. Ring signals… Use mobile phone signal Setaţi sistemul audio în modul telefon
Sursa audio poate fi automat comutată în (Meniu telefon - Setări telefon - Sunete şi (PHONE) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran
modul silenţios pentru apelurile primite volum -Tonuri sonerie - Utilizaţi soneria sau schimbaţi telefonul mobil conectat prin
folosind opţiunile meniului Phone Menu… telefonului mobil). intermediul meniului, conform celor de mai jos.
Phone settings… Sounds and volume…
Mute radio (Meniu telefon - Setări telefon - Structura meniului este disponibilă în două
Sunete şi volum - Mod silenţios radio). variante în funcţie de dotarea autovehiculului
doar cu BluetoothTM sau şi cu telefon integrat.

1
Nu este compatibilă cu toate telefoanele mobile.

276 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Sistemul handsfree Bluetooth*

• Pentru autovehiculele echipate doar cu


sistem BluetoothTM conectarea se NOTĂ NOTĂ
realizează prin Phone Menu… 10
Dacă telefonul mobil nu suportă copierea Numai o anumită clasă de telefoane mobile
Bluetooth… Change phone Add
agendei telefonului, atunci la sfârşitul este complet compatibilă cu funcţia de
phone (Meniu telefon - Bluetooth - Înlocuire
copierii va fi afişat mesajul List is empty recunoaştere vocală. Pentru informaţii
telefon - Adăugare telefon) sau prin
(Lista este goală). referitoare la telefoane compatibile, Volvo vă
selectarea unuia dintre telefoanele
recomandă să contactaţi un dealer Volvo
conectate anterior.
Dacă agenda telefonului conţine informaţii cu autorizat sau să accesaţi www.volvocars.com.
• Pentru autovehiculele echipate cu telefon privire la apelant, atunci acestea vor fi afişate
integrat şi cu sistem BluetoothTM pe ecran.
conectarea se realizează prin Phone Numărul căsuţei vocale
Menu… Change phone Add phone Numărul căsuţei vocale poate fi schimbat din
(Meniu telefon - Înlocuire telefon - Adăugare Căutarea contactelor meniul Call options… Voice mail number
telefon) sau prin selectarea unuia dintre Cea mai uşoară modalitate de căutare în (Opţiuni referitoare la apeluri - Numărul căsuţei
telefoanele conectate anterior. agenda telefonului se face printr-o apăsare vocale). Dacă niciun număr nu este memorat,
lungă a tastelor 2–9. Această operaţiune acest meniu poate fi accesat printr-o apăsare
iniţiază o căutare în agenda telefonului pe prelungită a tastei 1. ţineţi apăsată tasta 1
Agenda telefonului baza primei litere de pe tastă. pentru a accesa numărul memorat.
Pentru utilizarea agendei telefonului, textul Agenda telefonului poate fi accesată, de
PHONE (Telefon) trebuie să fie afişat în partea asemenea, cu ajutorul tastelor / de pe Listele de apeluri
superioară a ecranului, iar simbolul să fie tasta de navigaţie sau al tastelor / de pe Listele de apeluri sunt copiate în funcţia
vizibil. tastatura integrată în volan. Căutarea poate fi handsfree la fiecare conectare nouă şi sunt
Sistemul audio memorează o copie a agendei efectuată şi din opţiunea meniului de căutare a actualizate în timpul conectării. Apăsaţi tasta
fiecărui telefon mobil înregistrat. Agenda este telefonului mobil Phone book… Search ENTER (Intrare) pentru a afişa ultimele numere
(Agendă telefon - Căutare): formate. Celelalte liste de apeluri sunt disponibile
copiată automat în sistemul audio la fiecare
conectare. Dezactivaţi funcţia din meniul 1. Introduceţi primele litere ale contactului şi accesând Call register… (Registru apeluri).
Phone settings… Synchronise phone apăsaţi tasta ENTER (Intrare). Sau apăsaţi
book (Setări telefon - Sincronizare agendă doar tasta ENTER (Intrare). NOTĂ
telefon). Căutarea contactelor este efectuată 2. Derulaţi la un contact şi apăsaţi tasta
numai în agenda telefonului mobil conectat. ENTER (Intrare) pentru apelare. Anumite telefoane mobile prezintă lista
ultimelor numere apelate în ordine inversă.
Recunoaşterea vocală
Pentru apelare, utilizaţi funcţia de Introducerea unui text
recunoaştere vocală a telefonului mobil prin Introduceţi text cu ajutorul tastaturii din consola
apăsarea continuă a tastei ENTER (Intrare). centrală. Apăsaţi o dată pentru prima literă a

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 277
10 Sistemul infotainment

Sistemul handsfree Bluetooth*

tastei, de două ori pentru a doua etc. Continuaţi 2.2. Copy fr. mobile phone (Copiere din Structura meniului - sistem handsfree
să apăsaţi pentru a introduce mai multe litere, a telefonul mobil) BluetoothTM cu telefon integrat
10 se vedea tabelul de la pagina 268. 3. Bluetooth…
1. Call register…(Registru apeluri)
O apăsare scurtă a tastei EXIT (Ieşire) şterge 3.1. Change phone (Înlocuire telefon)
1.1. Last 10 missed calls (Ultimele
un caracter introdus. O apăsare prelungită a 3.1.1.Add phone (Adăugare telefon) 10 apeluri nepreluate)
tastei EXIT (Ieşire) şterge toate caracterele
3.1.2–6.Added phones (Telefoane 1.2. Last 10 received calls (Ultimele
introduse. Tastele / de pe tasta de adăugate)1
navigaţie derulează între litere. 10 apeluri primite)
3.2. Remove phone (Ştergere telefon) 1.3. Last 10 dialled calls (Ultimele
3.3. Connect fr. mobile phone 10 apeluri iniţiate)
Structura meniului - handsfree (Conectare prin intermediul 2. Phone book… (Agenda telefonului)
BluetoothTM telefonului mobil) 2.1. Search (Căutare)
3.4. Car Bluetooth info (Informaţii cu 2.2. Copy fr. mobile phone (Copiere din
NOTĂ privire la Bluetooth pentru telefonul mobil)
autovehicul) 3. Bluetooth…
Meniul pentru sistemul handsfree 4. Call options… (Opţiuni referitoare la
BluetoothTM este disponibil în două 3.1. Remove phone (Ştergere telefon)
apeluri) 3.2. Connect fr. mobile phone
versiuni. Pentru autovehicule echipate
numai cu sistem handsfree BluetoothTM şi 4.1. Automatic answer (Răspuns (Conectare prin intermediul
pentru autovehicule echipate cu telefon automat) telefonului mobil)
integrat şi sistem handsfree BluetoothTM. 4.2. Voice mail number (Numărul 3.3. Car Bluetooth info (Informaţii cu
căsuţei vocale) privire la Bluetooth pentru
5. Phone settings… (Setările telefonului) autovehicul)
1. Call register…(Registru apeluri)
5.1. Sounds and volume… (Sunete şi 4. Call options… (Opţiuni referitoare la
1.1. Last 10 missed calls (Ultimele apeluri)
10 apeluri nepreluate) volum)
5.1.1.Ring volume (Volum sonerie) 4.1. Automatic answer (Răspuns automat)
1.2. Last 10 received calls (Ultimele
10 apeluri primite) 5.1.2.Ring signals… (Tonuri de 4.2. Voice mail number (Numărul
sonerie) căsuţei vocale)
1.3. Last 10 dialled calls (Ultimele
10 apeluri iniţiate) 5.1.3.Mute radio (Mod silenţios 5. Change phone (Înlocuire telefon)
2. Phone book… (Agenda telefonului) radio) 5.1. Carphone (Telefonul autovehiculului)
2.1. Search (Căutare) 5.2. Synchronise phone book 5.2. Add phone (Adăugare telefon)
(Sincronizare agendă telefon) 5.3–7.Added phones (Telefoane
adăugate)1
1
Maximum 5 telefoane.

278 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Sistemul handsfree Bluetooth*

6. Phone settings… (Setările telefonului)


6.1. Sounds and volume… (Sunete şi
volum) 10
6.1.1.Ring volume (Volum sonerie)
6.1.2.Ring signals… (Tonuri de
sonerie)
6.1.3.Mute radio (Mod silenţios
radio)
6.2. Synchronise phone book
(Sincronizare agendă telefon)

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 279
Codul de identificare a autovehiculului...................................................... 282
Dimensiuni şi mase ................................................................................... 284
Specificaţii de motorizare .......................................................................... 287
Uleiul de motor .......................................................................................... 288
Lichide şi lubrifianţi .................................................................................... 290
Carburantul ............................................................................................... 293
Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea......................................... 296
Sistemul electric ........................................................................................ 299
Aprobare tip............................................................................................... 301
Lămpile de pe ecran.................................................................................. 302

280
DATE TEHNICE
11 Date tehnice

Codul de identificare a autovehiculului


Codul de identificare a autovehiculului

11

282
11 Date tehnice

Codul de identificare a autovehiculului

La contactarea dealerului Volvo sau la


comandarea pieselor de schimb şi a NOTĂ
accesoriilor pentru autovehiculul
Etichetele prezentate în manualul de
dumneavoastră, este foarte util să cunoaşteţi
utilizare nu sunt reproduceri exacte ale
codul de identificare a autovehiculului,
celor din interiorul autovehiculului. Scopul
numărul de identificare a autovehiculului şi
este de a prezenta aspectul aproximativ al
seria motorului.
acestora şi amplasarea lor în autovehicul.
Informaţiile care se aplică în cazul 11
Codul de identificare, numărul de
identificare a autovehiculului, masele autovehiculului dumneavoastră sunt
maxime permise, codurile pentru culoarea disponibile pe eticheta corespunzătoare din
vopselei şi tapiţeriei şi numărul de autovehiculul dumneavoastră.
aprobare a tipului de autovehicul. S40 şi
V50: eticheta este vizibilă atunci când este
deschisă portiera de pe partea dreaptă
spate. C30 şi C70: eticheta este vizibilă
atunci când este deschisă portiera de pe
partea dreaptă.
Eticheta pentru sistemul de încălzire în
parcare.
Codul de identificare, numărul de
componente şi seria motorului.
Eticheta pentru uleiul de motor.
Codul de identificare a tipului de
transmisie şi numărul de serie:
transmisie manuală
, transmisie automată
Numărul de identificare al autovehiculului
(VIN – Vehicle Identification Number).
Mai multe informaţii despre autovehicul sunt
disponibile în certificatul de înmatriculare.

283
11 Date tehnice

Dimensiuni şi mase

Dimensiuni
Dimensiuni şi mase

11

Dimensiuni mm Dimensiuni mm Dimensiuni mm

A Ampatament 2640 G Ecartament faţă 1548A K Lăţime inclusiv oglinzile 2039


exterioare
1535B
B Lungime 4266
L Lăţime inclusiv oglinzile 1871
H Ecartament spate 1544A
C Lungimea spaţiului de 1486 exterioare pliate
încărcare, podea, scaun 1531B
pliat A
cu roată de 15"
I Lăţimea spaţiului de 713 Bcu roţi de 16" şi de 17"
D Lungimea spaţiului de 663 încărcare, podea Ccu funcţia Keyless drive* (Conducere fără cheie)
încărcare, podea
J Lăţime 1782
E Înălţimea încărcăturii 642 (1797C)
F Înălţime 1447

284 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
11 Date tehnice

Dimensiuni şi mase

Mase
AVERTISMENT
Masa proprie include masa şoferului, a
rezervorului umplut la 90 % din capacitate şi a Caracteristicile funcţionale ale
tuturor lichidelor necesare funcţionării. autovehiculului se pot modifica în funcţie de
gradul de încărcare şi de distribuţia sarcinii.
Masa pasagerilor şi cea a accesoriilor şi
sarcina pe cuplajul de tractare (când este
ataşată o remorcă, a se vedea tabelul) 11
influenţează sarcina utilă şi nu trebuie incluse
în masa proprie a autovehiculului.
Sarcina maximă admisă = Masa maximă
admisă - Masa proprie.

NOTĂ
Masa proprie se aplică autovehiculelor din
versiunea standard - adică, autovehicule
fără echipamente sau accesorii
suplimentare. Aceasta înseamnă că pentru
fiecare accesoriu adăugat, capacitatea de Pentru poziţia etichetei autocolante, a se vedea
încărcare a autovehiculului este redusă, în pagina 282.
consecinţă, de masa accesoriului.
Exemple de accesorii care reduc Masa maximă totală admisă
capacitatea de încărcare sunt nivelurile de
echipare Kinetic/Momentum/Summum şi Masa maximă a ansamblului
alte accesorii precum bara de tractare, (autovehicul+remorcă)
cadrele portbagaj, portbagajul pentru Sarcina maximă pe puntea faţă
acoperiş, sistemul audio, lămpile auxiliare,
GPS, sistemul de încălzire alimentat cu Sarcina maximă pe puntea spate
carburant, grilajul de siguranţă, covoraşele, Nivelul de echipare
capacul compartimentului pentru bagaje,
Sarcina maximă: Consultaţi certificatul de
scaunele acţionate electric etc.
înmatriculare.
Cântărirea autovehiculului reprezintă un
mod sigur de a stabili masa proprie a Sarcina maximă pe acoperiş: 75 kg.
autovehiculului dumneavoastră.


285
11 Date tehnice

Dimensiuni şi mase

Capacitatea de tractare şi sarcina pe cuplajul de tractare

Motor Masa maximă, remorcă cu frână (kg) Sarcina maximă pe cuplajul de tractare (kg)

1,6 1200 50

DRIVe 1300 75
11
D2 1300 75
2,0F 1350 75

2,0 1350 75

altele 1500 75

Motor Masa maximă, remorcă fără frână (kg) Sarcina maximă pe cuplajul de tractare (kg)

1,6 600 50

2,0, D2 şi DRIVe 650 50

altele 700 50

286
11 Date tehnice

Specificaţii de motorizare

Prezentare generală
Specificaţii de motorizare

NOTĂ
Nu toate motoarele sunt disponibile pe
toate pieţele
11
Motor Codul de iden- Putere Putere Cuplu Nr. de Alezajul Cursa Cilin- Raport
tificare a tipului furnizată furnizată (Nm/rpm) cilindri motorului motorului dree de com-
de motorA (kW/rpm) (cp/rpm) (mm) (mm) (litri) presie

1,6 B4164S3 74/6000 100/6000 150/4000 4 79 81,4 1,596 11,0:1

2,0F B4204S4 107/6000 145/6000 185/4500 4 87,5 83,1 1,999 10,8:1

2,0 B4204S3 107/6000 145/6000 185/4500 4 87,5 83,1 1,999 10,8:1

T5 B5254T7 169/5000 230/5000 320/1500 – 5000 5 83 93,2 2,521 9,0:1

DRIVe D4162T 84/3600 115/3600 270/1750-2500 4 75 88,3 1,560 16,0:1

D2 D4162T 84/3600 115/3600 270/1750-2500 4 75 88,3 1,560 16,0:1

D3 D5204T5 110/3500 150/3500 350/1500-2750 5 81 77 1,984 16,5:1

D4 D5204T 130/3500 177/3500 400/1750-2750 5 81 77 1,984 16,5:1

A
Codul de identificare, numărul de componente şi seria motorului pot fi citite de pe motor, a se vedea pagina 282.
Codul de identificare, numărul de componente
şi seria motorului pot fi citite de pe motor, a se
vedea pagina 282.

287
11 Date tehnice

Uleiul de motor

Condiţii dure de conducere Selectaţi un ulei complet sintetic pentru


Uleiul de motor

condiţiile dure de funcţionare. Acesta asigură IMPORTANT


Conducerea autovehiculului în astfel de motorului o protecţie suplimentară.
condiţii poate avea drept consecinţă creşterea Pentru a respecta cerinţele de revizie
temperaturii uleiului sau a consumului de ulei Volvo recomandă lubrifianţii Castrol. tehnică a motorului, toate motoarele sunt
la cote excesive. Mai jos sunt prezentate prevăzute din fabricaţie cu un ulei sintetic
câteva exemple de condiţii dure de conducere. special adaptat. Alegerea uleiului s-a făcut
cu mare atenţie, în funcţie de durata de
11 Verificaţi mai frecvent nivelul uleiului în cazul viaţă, caracteristicile de pornire, consumul
călătoriilor lungi: de carburant şi impactul asupra mediului.
• ce presupun tractarea unei rulote sau a unei Pentru respectarea intervalelor
remorci recomandate de efectuare a reviziilor, este
• în regiuni montane necesară folosirea unui ulei aprobat. Pentru
• la viteze mari a nu afecta durata de viaţă a
autovehiculului, caracteristicile de pornire,
• la temperaturi sub -30 °C sau peste +40 °C
consumul de carburant şi impactul asupra
Cele sus-menţionate se aplică, de asemenea, mediului, utilizaţi numai ulei din clasa
distanţelor de condus mai scurte la temperaturi specificată atât la alimentarea, cât şi la
scăzute. schimbarea uleiului.
În cazul în care nu utilizaţi ulei de motor din
clasa şi cu vâscozitatea specificate, Volvo
Car Corporation este absolvită de orice
răspundere de garanţie.
Volvo recomandă ca schimbarea uleiului să
se efectueze în cadrul unui atelier - se
recomandă un atelier Volvo autorizat.

288
11 Date tehnice

Uleiul de motor

Clasa uleiului de motor

Motor Codul de Clasa de ulei recomandată Volumul, inclusiv


identificare a filtrul de ulei (litri)
tipului de motor

1,6 B4164S3 Clasa de ulei: ACEA A5/B5 aprox. 4,0 11


2,0F B4204S4 Vâscozitate: SAE 5W–30 aprox. 4,3

2,0 B4204S3 aprox. 4,3

DRIVe D4162T aprox. 3,8

D2 D4162T aprox. 3,8

D4 D5204T Clasa de ulei: ACEA A5/B5 aprox. 5,9

D3 D5204T5 Vâscozitate: SAE 0W–30 aprox. 5,9

T5 B5254T7 aprox. 5,8

Pentru alimentarea cu ulei de motor a se vedea pagina 220.

289
11 Date tehnice

Lichide şi lubrifianţi

Prezentare generală
Lichide şi lubrifianţi

IMPORTANT
Pentru prevenirea deteriorării transmisiei,
este necesară utilizarea uleiului de
transmisie recomandat. Nu combinaţi cu
11 alte uleiuri de transmisie. Dacă se adaugă
un ulei de transmisie diferit, contactaţi un
atelier Volvo autorizat pentru efectuarea
unei revizii tehnice. Volvo vă recomandă să
contactaţi un atelier Volvo autorizat.

Ulei de transmisie
Transmisie manuală Volum (litri) Ulei de transmisie recomandat

IB5 2,1 BOT 130 M

B6 1,6

MTX75 1,8 BOT 350M3

M66 1,9

Transmisie automată Volum (litri) Ulei de transmisie recomandat

MPS6 7,3 BOT 341

AW55-51 7,7 JWS 3309

TF-80SC 7,0 AW1

290
11 Date tehnice

Lichide şi lubrifianţi

Lichide

Lichid Sistem Volum (litri) Clasă recomandată

Lichid de răcire 1,6 5,8 Lichidul de răcire recomandat de Volvo, combinat cu 50 % apăA, a se vedea ambalajul.
Termostatul începe să se deschidă la:
2,0 şi 2,0F 6,5 11
motor pe benzină (1,6) 82°C,
T5, transmisie 7,0 motoare pe benzină 90°C,
manuală
motoare pe motorină 82°C
T5, transmisie 7,5
motor pe motorină (D2) 83°C
automată

D2 şi DRIVe 6,2

D3 şi D4 8,5

Agent frigorific Sistemul de B R134a (HFC134a)


climatizare
Ulei: PAG

Lichid de frână Sistemul de 0,6 DOT 4+


frânare

Lichid de servodirecţie Servodirecţie 0,8 – 0,9 WSS M2C204-A2 sau un produs echivalent cu aceleaşi specificaţii.

Lichid de spălare 4 cilindri, 4,0 Utilizaţi un lichid de spălare recomandat de Volvo, combinat cu apă pentru temperaturi
benzină/ sub limita îngheţului.
motorină

5 cilindri, 6,5
benzină/
motorină


291
11 Date tehnice

Lichide şi lubrifianţi

Lichid Sistem Volum (litri) Clasă recomandată

Carburant Benzină: 1.6, aprox. 55 Benzină: a se vedea pagina 143


2.0, 2.0F

Benzină: T5 aprox. 62
11
Motorină: D2 şi aprox. 52 Motorină: a se vedea pagina 144
DRIVe

Motorină: D3 şi aprox. 60
D4

ACalitatea apei trebuie să respecte standardul STD 1285.1.


BCantitatea agentului frigorific depinde de varianta de motorizare. Pentru informaţii corecte, contactaţi un atelier Volvo autorizat.

292
11 Date tehnice

Carburantul

Emisii de CO2 şi consum de carburant


Carburantul

A B C

2.0F 11
254 (242A ) 10,9 (14,8) 137 (135) 5,9 (8,2) 180 (174) 7,7 (10,6)

2.0 252 10,8 134 5,8 177 7,6

T5 294 12,6 150 6,4 203 8,7

T5 315 13,5 151 6,5 211 9,0

DRIVe 112 4,3 92 3,5 99 3,8

D2 137 5,2 101 3,8 114 4,3

D3 183 7,0 106 4,0 134 5,1

D3 210 7,9 122 4,6 154 5,8


293
11 Date tehnice

Carburantul

A B C

D4 183 7,0 106 4,0 134 5,1


11
D4 210 7,9 122 4,6 154 5,8

A E85

: gram/km autovehiculelor cu masă proprie în versiunea • Viteza mare are ca rezultat creşterea
de bază şi fără dotări suplimentare. Masa rezistenţei aerodinamice.
: litru/100 km autovehiculului poate creşte în funcţie de • Calitatea carburantului, condiţiile de
A = conducere în oraş dotări. Aceasta, precum şi gradul de încărcare carosabil, de trafic şi meteorologice şi
B = conducere pe drumuri principale al autovehiculului cresc consumul de starea autovehiculului.
carburant şi emisiile de dioxid de carbon.
C = conducere combinată Chiar şi o combinaţie a exemplelor
Există mai multe motive pentru consumul sus-menţionate poate avea ca rezultat un
crescut de carburant în comparaţie cu valorile consum semnificativ îmbunătăţit. Pentru
Consumul de carburant şi emisiile de din tabel. Exemplele în acest sens sunt: informaţii suplimentare vă rugăm să consultaţi
dioxid de carbon regulamentele menţionate la1.
• Stilul de condus al şoferului.
Consumul de carburant şi valorile emisiilor din
tabelul de mai sus se bazează pe ciclurile de • În cazul în care clientul a specificat roţi mai Modificări semnificative din punct de vedere al
conducere specifice ale UE1 , care se aplică late decât cele standard din modelul din consumului de carburant pot apărea în
versiunea de bază, atunci rezistenţa creşte. comparaţie cu ciclurile de conducere ale UE
1
Cifrele oficiale privind consumul de carburant se bazează pe două cicluri standardizate de conducere într-un mediu de laborator („ciclurile de conducere UE”),
toate în conformitate cu Directiva 80/1268/CEE (Euro 4), cu Regulamentul (CE) nr. 692/2008 (Euro 5) şi cu Regulamentul CEE-ONU nr. 101. Regulamentele
acoperă ciclurile de conducere pentru conducere în oraş şi conducere pe drumurile principale. - Conducerea în oraş - măsurarea începe cu pornirea la rece a
motorului. Conducerea este simulată. Conducerea pe drumuri principale - autovehiculul este accelerat şi frânat la viteze între 0-120 km/h. Conducerea este
simulată. - Autovehiculele dotate cu motor D2 şi cu transmisie manuală cu 6 trepte de viteză şi cu funcţia Start/Stop sunt pornite cu ajutorul celei de a doua
trepte de viteză. - Valoarea pentru conducerea combinată, care este raportată în tabel, este o combinaţie de conducere în oraş şi conducere pe drumuri
principale, în conformitate cu cerinţele legale. Emisiile de CO 2 - gazele de eşapament sunt colectate pentru a calcula emisiile de dioxid de carbon în timpul
celor două cicluri de conducere. Acestea sunt apoi analizate şi se furnizează valoarea pentru emisiile de CO 2.

294
11 Date tehnice

Carburantul

care sunt folosite în certificarea autovehiculului


şi pe care se bazează cifrele din tabel
referitoare la consum.

Reţineţi
Sfaturi pe care le poate folosi şoferul pentru a
reduce consumul:
11
• Conduceţi prudent şi evitaţi accelerarea
inutilă precum şi frânarea puternică.
• Atunci când conduceţi, anvelopele trebuie
să aibă o presiune adecvată care trebuie
verificată în mod regulat - pentru a obţine
cele mai bune rezultate, selectaţi presiunea
ECO a anvelopelor, a se vedea tabelul
referitor la presiunea în anvelope de la
pagina 297.
• Alegerea anvelopelor poate influenţa
consumul - pentru alegerea anvelopelor
corespunzătoare consultaţi un dealer Volvo.
Pentru informaţii şi sfaturi suplimentare, a se
vedea paginile 13 şi 140.
Pentru informaţii generale privind carburantul,
a se vedea pagina 142.

295
11 Date tehnice

Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea

Dimensiuni aprobate anvelopelor şi indicele de sarcină (LI) minim transmisie. Pentru informaţii cu privire la aceste
Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea

permis şi indicele de viteză minim permis (SS). detalii, a se vedea pagina 282.
În anumite ţări nu toate dimensiunile aprobate Pentru a citi tabelul, sunt necesare informaţii cu
sunt indicate în certificatul de înmatriculare sau 9 = Aprobat
privire la motor, tracţiunea pe faţă (FWD) sau
în alte documente. Tabelul de mai jos prezintă tracţiunea integrală (AWD) şi tipul de
toate combinaţiile aprobate ale jantelor şi

11 Motor Transmisie 165/65R15 205/50R17 215/45R18 195/60R16C


manuală/ 6Jx15x46 7Jx17x52.5 7.5Jx18x52.5 6.5Jx16x52.5
automată LIA SSB
T5 B5254T7 man 91 W - 9 9 9
T5 B5254T7 aut 91 V - 9 9 9
2,0 B4204S3 man 90 V 9 9 9 9
2,0 B4204S3 aut 90 V 9 9 9 9
2,0F B4204S4 man 90 V 9 9 9 9
1,6 B4164S3 man 90 H 9 9 9 9
D2 D4162T man 90 H 9 9 - 9
DRIVe D4162T man 90 H 9 9 - 9
D3 D5204T5 man 90 V - 9 9 9
D3 D5204T5 aut 90 H - 9 9 9
D5204T man/aut 90 V - 9 9 9
A
Cel mai mic indice de sarcină permis (LI). Indicele de sarcină al anvelopei trebuie să fie cel puţin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel. Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea pagina 192.
B
Cel mai mic indice de viteză permis (IS). Indicele de viteză al anvelopei trebuie să fie cel puţin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel. Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea pagina 192.
CAnvelope de iarnă.

296
11 Date tehnice

Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea

Presiuni aprobate în anvelope

Motor Dimensiunea Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcina maximă


anvelopei (km/h)
Faţă (kPa)A Spate (kPa) Faţă (kPa) Spate (kPa) Presiunea ECOB

0–160 230 210 270 270 270 11


195/65 R15
160+ 250 210 280 260 -

D2 0–160 230 210 250 250 250


205/55 R16
DRIVe 160+ 250 210 280 260 -

0–160 240 220 250 250 250


205/50 R17
160+ 260 220 280 260 -

195/65 R15 0–160 230 210 250 250 250


1.6 205/55 R16 160+ 250 210 280 260 -
2.0
205/50 R17 0–160 240 220 250 250 250
2.0F
215/45 R18C 160+ 260 220 280 260 -


297
11 Date tehnice

Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea

Motor Dimensiunea Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcina maximă


anvelopei (km/h)
Faţă (kPa)A Spate (kPa) Faţă (kPa) Spate (kPa) Presiunea ECOB

0–160 230 210 250 250 250


T5 205/55 R16
11 160+ 260 210 280 260 -
D3
205/50 R17 0–160 240 220 250 250 250
D4
215/45 R18 160+ 270 220 290 270 -

Anvelope de rezervă de uz temporar 0–80 420 420 420 420 -

AStileconomic de conducere, a se vedea pagina 188.


BÎn anumite ţări, este precizată şi valoarea în „bar” alături de cea exprimată în unitatea SI „Pascal”: 1 bar = 100 kPa.
C
În cazul motorului 1.6 nu se poate specifica acest tip de anvelopă.

NOTĂ
Toate motoarele, anvelopele sau
combinaţiile acestora nu sunt întotdeauna
disponibile pe toate pieţele.

298
11 Date tehnice

Sistemul electric

Informaţii generale electric este monopolar şi foloseşte şasiul şi bateriei, utilizaţi o baterie nouă cu aceeaşi
Sistemul electric

caroseria în calitate de conductor. capacitate de pornire la rece şi capacitate de


Autovehiculul este echipat cu un alternator de rezervă ca şi bateria originală (a se vedea
curent alternativ cu voltaj ajustat. Sistemul Capacitatea bateriei depinde de nivelul de
eticheta de pe baterie).
echipare al autovehiculului. Pentru înlocuirea

Bateria
11
Tensiune Capacitate de pornire la rece, Capacitate de rezervă Capacitate (Ah)
CCA - Indicele de amperaj la pornirea la rece (A) (minute)

590 100 60
12
760A 120 70

12 700B 135 80

A
Autovehiculele dotate cu sistem audio High Performance.
B
Autovehiculele dotate cu motor diesel, sistem de conducere fără cheie, sistem audio Premium Sound, sistem de încălzire alimentat cu carburant sau RTI.

Becurile

Iluminare Putere (W) Tip

Fază scurtă, faruri cu halogen 55 H7 LL

Fază lungă, faruri cu halogen 65 H9

Faruri auxiliare ABL pentru faza lungă 55 H7 LL

Semnalizatoarele de direcţie faţă 24 PY24W SV

Lămpile de poziţie/parcare, faţă 5 W5W LL BV

Semnalizatoarele de direcţie faţă 5 WY5W LL


299
11 Date tehnice

Sistemul electric

Iluminare Putere (W) Tip

Proiectoarele de ceaţă 35 H8

Semnalizatoarele de direcţie laterale, oglinzile exterioare 5 WY5W LL

11
Lămpile de acces, faţă 3 Priză T10 W2,1x9,5d

Lampa de iluminare a torpedoului 3 Priză T10 W2,1x9,5d

Lampa de iluminare a oglinzii de curtoazie* 1,2 Priză SV5,5 Lungime 35 mm

Iluminarea compartimentului pentru bagaje 5 Priză SV8,5 Lungime 38 mm

Lampa de iluminare a plăcuţei de înmatriculare 5 C5W LL

Semnalizatoarele de direcţie spate 21 PY21W LL

Lămpile de poziţie, spate 4 P21/4W LL

Lampa de frână 21 P21W LL

Lampa de marşarier 21 P21W LL

Lampa de ceaţă spate 21 P21/4W LL

300 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
11 Date tehnice

Aprobare tip

Sistemul cheii cu telecomandă Certificarea sistemului Keyless Drive


Aprobare tip

(conducere fără cheie)


Ţară şi regiune Siemens VDO Automotive A.G. atestă că
acest tip de echipament 5WK4 8952,
A, B, CY, CZ, D, 5WK48956, 5WK48812 respectă cerinţele cu
DK, E, EST, F, FIN, privire la caracteristicile fundamentale, precum
Delphi atestă că şi alte reglementări relevante prevăzute în
GB, GR, H, I, IRL, acest tip de sistem de 11
L, LT, LV, M, NL, P, Directiva 1999/5/CE.
cheie cu telecomandă
PL, S, SK, SLO respectă cerinţele
privind caracteristicile
IS, LI, N, CH fundamentale şi alte
reglementări
HR relevante prevăzute în
Directiva 1999/5/CE.

ROK Delphi 2003-07-15,


Germania R-
LPD1-03-0151

BR

TW

ETC093LPD0155

301
11 Date tehnice

Lămpile de pe ecran

Informaţii generale Lămpile de pe ecran


Lămpile de pe ecran

Lampă Semnificaţie Pagină


Există o varietate de lămpi pe ecranul
autovehiculului. Lămpile sunt împărţite în Lămpi de control şi de avertizare Sistemul de control 51, 167,
lămpi de avertizare, lămpi de control şi lămpi pe panoul cu instrumente mixt al stabilităţii, 168
de informare. Mai jos sunt prezentate cele mai DSTC*
întâlnite lămpi cu sensurile lor şi o trimitere la Lampă Semnificaţie Pagină
pagina din manual unde pot fi găsite informaţii
11
suplimentare. Pentru mai multe informaţii Avertizare 19, 30,
privind lămpile şi mesajele de tip text, a se Sistemul de 51
50, 53, preîncălzire a
vedea paginile 50 şi 54. 159 motorului (diesel)
- Lampa roşie de avertizare se aprinde
atunci când este detectată o defecţiune care
poate afecta siguranţa şi/sau manevrabilitatea Informaţii 50, 53, Nivel scăzut în 51
autovehiculului. În acelaşi timp, pe ecranul cu 159, 168, rezervorul de
informaţii este afişat un text explicativ. 170 carburant
- Lampa de informare galbenă se
aprinde în combinaţie cu textul de pe ecranul
de informaţii, atunci când apare o abatere în Sistemul de control 50, 51 Lampa de control 52
cadrul sistemelor autovehiculului. Lampa al emisiilor pentru remorcă
galbenă pentru informaţii se poate aprinde, de
asemenea, în combinaţie cu alte lămpi.

Defecţiune a 51, 52 Frâna de parcare 52


sistemului ABS este acţionată

Lampa de ceaţă 51 Airbaguri - SRS 19, 52


spate

302 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
11 Date tehnice

Lămpile de pe ecran

Lămpi de informare de pe afişajul


Lampă Semnificaţie Pagină Lampă Semnificaţie Pagină consolei centrale
Presiune scăzută a 50, 52 Semnalizatoarele 49 Lampă Semnificaţie Pagină
uleiului de direcţie, dreapta
Sunet surround 253
(numai pentru
Premium Sound) 11

G021216
Lampă de 16, 52
avertizare pentru Alte lămpi de informare pe panoul cu
Ştiri 257
purtarea centurii de instrumente mixt
siguranţă
Lampă Semnificaţie Pagină

G021221
Alternatorul nu 52 Tipul de program 257
încarcă bateria Senzor de ploaie* 65

G021222
Pilotul automat* 67 Programe radio 258
Defecţiune a 53, 165 regionale
sistemului de

G021223
frânare
Indicator pentru 155 Fişiere audio 260
Lampa de control 49 selectorul de
viteze* Director în CD 260
pentru faza lungă
Informaţii privind 257
traficul rutier

G021220
Semnalizatoarele 49
de direcţie, stânga
Telefon* 274

Sistemul handsfree 274


Bluetooth™*


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 303
11 Date tehnice

Lămpile de pe ecran

Lămpi de informare pe ecranul consolei


Lămpile de pe ecran

superioare
Lampă Semnificaţie Pagină

Lampă de 17
avertizare pentru
11 purtarea centurii
de siguranţă

Airbagul 22, 23
pasagerului din
faţă activat

Airbagul 23
pasagerului din
faţă dezactivat

304
11 Date tehnice

11

305
Index alfabetic
INDEX ALFABETIC

Airbaguri laterale ......................................... 24 întreţinere.............................................. 192


A presiune ........................................ 196, 297
Airbaguri laterale (SIPS).............................. 24
Alarmă ....................................................... 135 reparare a anvelopelor perforate .......... 201
A/C
activare ................................................. 135 sens de rotaţie ...................................... 195
control electronic al climatizării ...............95
control manual al climatizării .............90, 91 activare automată alarmă ..................... 136 Anvelope de iarnă ...................................... 195
Aburire avertizare referitoare la trafic Anvelope perforate,
prin RDS ............................................... 257 a se vedea Anvelope ......................... 198, 201
acces la geamuri .....................................88
dezactivare ........................................... 135 Apelare rapidă............................................ 269
condens în faruri ...................................208
dezactivare alarmă declanşată............. 136 Apeluri de urgenţă...................................... 265
funcţia de temporizare.......................91, 94
lampă de control a sistemului Apeluri
12 îndepărtare cu funcţia de alarmă ............................................. 135
de degivrare ......................................91, 94 apel primit ............................................. 275
nivel redus al alarmei ........................... 136
lunetă ......................................................91 funcţii disponibile în cursul
semnale de alarmă ............................... 136 unui apel ....................................... 267, 270
Acces fără cheie...........................................81
testare sistem de alarmă ...................... 136 funcţionare .................................... 267, 275
Accident, a se vedea Coliziune ....................30
Alimentare cu carburant volum telefon ........................................ 268
Active Bending Lights (ABL) ........................59 alimentare cu carburant........................ 142 Aprobare tip, sistemul cheii
Actualizare a frecvenţei, automat...............258 buşon rezervor ..................................... 142 cu telecomandă ......................................... 301
Adaptare.....................................................153 trapă de acces la buşonul Asistenţă selectare treaptă de viteză
AF – actualizare automată a frecvenţei......258 rezervorului, deschidere electrică......... 142 (GSI - Indicator pentru selector
Agendă telefonică Anvelope de viteze) ........................................... 155, 162
utilizare numere de telefon....................268 anvelope de iarnă ................................. 195 Atenuator de vibraţii ................................... 181
Agent frigorific ..............................................88 caracteristici funcţionale ....................... 192 Audio, a se vedea şi Sunet ........................ 250
Airbag...........................................................20 date tehnice .................................. 192, 296 AUTO
activare/dezactivare, PACOS..................22 dimensiuni ............................................ 296 memorare posturi.................................. 255
pentru şofer şi pasagerul din faţă............21 indicatoare de uzură a suprafeţei Auto
de rulare ............................................... 193
comutator de dezactivare a airbagului setări pentru controlul climatizării ........... 93
pentru pasager ........................................22 indici de viteză ...................................... 192
Autoclimatizare ............................................ 93
informaţii generale ................................ 192
Airbaguri de tip cortină .................................26 Autostart..................................................... 150

306
Index alfabetic

Busolă.......................................................... 74 Centură de siguranţă


B calibrare.................................................. 74 femei însărcinate .................................... 17
setare zonă............................................. 74 ghidaj centură ......................................... 18
Banchetă ....................................................116
dispozitiv de pretensionare
urcare în autovehicul.............................105
Bară de tractare, a se vedea
C a centurii de siguranţă ............................ 18
Centuri de siguranţă..................................... 16
Echipament de tractare ..............................181
Capac compartiment pentru bagaje .......... 118 Ceruire ....................................................... 209
Baterie................................................228, 299
Capacitate de tractare ............................... 285 Chei de contact .......................................... 151
date tehnice ..........................................299
înlocuire baterie cheie Capacitate rezervor ................................... 290 Cheie
cu telecomandă.....................................131 Capotă motor, deschidere ......................... 218 sistem de încuiere fără cheie 12
întreţinere ......................................217, 228 Carburant şi sistem de pornire............................... 128
lămpi de avertizare................................228 alimentare cu carburant........................ 142 cheie cu telecomandă ........................... 124
pornire asistată......................................178 consum ................................................. 293 Cheie cu telecomandă ............................... 151
simboluri pe baterie...............................228 consum de carburant, afişare ................. 62 înlocuire baterie .................................... 131
suprasolicitare .......................................141 economie de carburant......................... 196 lamă detaşabilă a cheii ......................... 125
Becuri emisii de CO2 ....................................... 293 funcţii .................................................... 124
înlocuire.................................................232 filtru de carburant ................................. 144 Ciobituri şi zgârieturi cauzate de
indicator de nivel .................................... 51 impactul cu pietrele de pe carosabil........... 212
Becuri, a se vedea Iluminare..............232, 299
sistem de încălzire în parcare ................ 97 Clasă de benzină ....................................... 143
Bioetanol E85.............................................143
Cârlig pentru haine .................................... 113 Claxon optic pentru faza lungă .................... 61
Bluetooth
handsfree ..............................................274 Cartelă SIM................................................ 265 Cod de culoare, vopsea ............................. 212
microfon în modul silenţios....................275 Căutare Cod de identificare ..................................... 282
transfer apel către telefonul mobil .........275 CD şi fişiere audio ................................ 261 Coliziune
Bluetooth® posturi de radio..................................... 256 airbaguri de tip cortină, IC....................... 26
media ....................................................252 CD-uri mod coliziune .......................................... 30
streaming audio.....................................252 compartiment de depozitare ................. 114 Compartiment de depozitare...................... 112
Ceas, reglare ............................................... 80 CD-uri ................................................... 114

307
Index alfabetic

Compartiment motor ..................................218 Convertizor catalitic ................................... 143 Descuiere........................................... 129, 132
lichid de răcire .......................................224 recuperare ............................................ 174 setări ....................................................... 81
lichid de servodirecţie............................225 Copii ............................................................ 31 Dezactivare a sistemului de blocare
ulei ........................................................220 poziţionare în autovehicul....................... 31 a selectorului de viteze .............................. 158
Compartiment pentru bagaje......................118 poziţionare în autovehicul, tabel ............. 33 Diesel: sistem de preîncălzire
capac compartiment pentru bagaje.......118 scaune de siguranţă pentru copii şi a motorului ................................................... 51
iluminare................................................110 airbaguri laterale..................................... 24 Difuzor de bas............................................ 252
încărcare autovehicul ............................187 siguranţă................................................. 31 Difuzor de bas............................................ 252
plasă de siguranţă.................................120 Cotieră centrală spate ............................... 117 Dimensiuni externe .................................... 284
12 Computer de bord ........................................62 Covoraşe ................................................... 108 Dispozitiv Alcolock ..................................... 146
Condens în faruri........................................208 Covoraşe cu ornamente ............................ 108 Dispozitive de măsurare din panoul
Conducere Covoraşe suplimentare.............................. 108 de instrumente mixt
conducere pe carosabil alunecos..........141 Cric ............................................................ 197 contor de parcurs .................................... 49
cu remorcă ............................................179 indicator nivel carburant.......................... 49
Curăţare
economic...............................................140 indicator temperatură exterioară ............. 49
centuri de siguranţă .............................. 211
pe suprafeţe inundate ...........................140 jante...................................................... 208 tahometru................................................ 49
sistem de răcire.....................................140 vitezometru ............................................. 49
spălare autovehicul .............................. 208
Conducere pe suprafeţe inundate..............140 spălătorii automate ............................... 208 Distribuţie aer............................................... 96
tapiţerie................................................. 210 ECC ........................................................ 94
Consum mediu de carburant........................62
Distribuţie aer, A/C....................................... 91
Control automat al volumului......................253
Control climatizare
D Dolby Surround Pro Logic II............... 249, 253
informaţii generale...................................88 DSTC, a se vedea, de asemenea,
Date tehnice, motor ................................... 287 Sistem de control al stabilităţii.................... 167
preferinţe personale ................................80
Defecţiune a sistemului ABS .............. 51, 165 DSTC, a se vedea, de asemenea,
Control emisii Sistem de control al stabilităţii
indicator defecţiuni ..................................51 Degivrator .................................................... 91
lampă ...................................................... 51
Control stabilitate .......................................167 Derulare rapidă.......................................... 261
Duze de ventilaţie ........................................ 89

308
Index alfabetic

Filtru de particule diesel............................. 145


E G
Filtru de particule plin ................................ 145
ECC, control electronic al climatizării...........88 Filtru pentru habitaclu .................................. 88 Gaz oxihidrogen......................................... 178
Echipament de prim ajutor .........................198 Fixare încărcături....................................... 120 Geamuri acţionate electric ........................... 72
Echipament de tractare ..............................181 Flexifuel ..................................................... 152 scaun pasager ........................................ 73
date tehnice ..........................................182 adaptare ............................................... 153 Geartronic .................................................. 156
demontare .............................................185 Frână de mână ............................................ 71 GSI - Indicator pentru selector
montare .................................................183 Frână de parcare ................................... 52, 71 de viteze............................................. 155, 162
Echipament pentru situaţii de urgenţă Frâne
triunghi reflectorizant.............................197 sistem de frânare antiblocare, ABS ...... 165 H 12

Ecran pentru afişarea informaţiilor ...............54 lampă de frână ....................................... 60


sistem de asistenţă la frânarea Hayon
Ecran, mesaje ..............................................54
de urgenţă, EBA ................................... 166 conducere cu hayon deschis ................ 141
Efectuare apeluri ................................267, 275
lămpi pentru frâna de urgenţă .............. 166 încuiere/descuiere ........................ 124, 132
Egalizator ...................................................253
frână de mână ........................................ 71 HomeLink® .................................................. 83
Funcţie de aerisire completă ..................... 133
F I-Î
Funcţie de blocare ..................................... 133
Faruri............................................................58 Funcţie de blocare
dezactivare ........................................... 133 IDIS – Sistem inteligent de informaţii
Faruri active .................................................59 pentru şofer................................................ 265
dezactivare temporară.......................... 133
Fază lungă Iluminare afişaj............................................. 59
claxon optic .............................................61 Funcţie Eco Start/Stop DRIVe ................... 161
fază lungă/fază scurtă....................... 58, 61
Fază lungă/fază scurtă, Funcţii CD.................................................. 260
iluminare de proximitate.................... 61, 76
a se vedea Iluminare....................................58 Funcţii RDS ............................................... 256
în habitaclu ........................................... 109
Femei însărcinate, centură resetare ................................................ 259
lampă de ceaţă spate ............................. 59
de siguranţă .................................................17
lămpi de lectură .................................... 109
Filtru de particule..................................55, 145 lămpi de poziţie/de parcare..................... 58

309
Index alfabetic

panou de iluminare, habitaclu .................58 lămpi de poziţie laterale........................ 234 Încuiere/descuiere...................................... 132
Iluminare de proximitate.........................61, 76 oglindă de curtoazie ............................. 237 din exterior ............................................ 132
setare ......................................................81 proiector de ceaţă................................. 235 din interior ............................................. 132
Iluminare habitaclu, semnalizatoare de direcţie ................... 234 Încuietori
a se vedea Iluminare..................................109 soclu becuri, posterior .......................... 236 încuiere ................................................. 132
Iluminare instrumente de bord .....................59 Imobilizator ........................................ 124, 151 Întreţinere................................................... 217
Iluminare Inel de tractare........................................... 176 lucrări efectuate personal asupra
becuri, date tehnice...............................299 Inele de ancorare a încărcăturii ................. 120 autovehiculului ...................................... 217
compartiment pentru bagaje .................110 Informaţii cu privire la carburant ................ 142 protecţie împotriva coroziunii ................ 213
12 faruri active Xenon ..................................59 Informaţii generale cu privire la carburant . 142 Întreţinere autovehicul................................ 208
fază scurtă...............................................58 Informaţii privind traficul rutier ................... 257 Întreţinere autovehicul, tapiţerie
iluminare afişaj ........................................59 din piele...................................................... 210
Informaţii text pe disc................................. 262
iluminare automată................................111
iluminare automată, fază scurtă ..............58
Informaţii text transmise prin radio ............ 258 J
iPod®, conectare ....................................... 250
lumină de acces, durată ..................76, 125
proiectoare de ceaţă faţă ........................59 În cursul unui apel, funcţii .......................... 270 Jante
reglare faruri............................................58 Încălzire curăţare................................................. 208
Iluminare, înlocuire becuri ..........................232 lunetă................................................ 91, 95 Jojă, electronică ......................................... 222
compartiment pentru bagaje .................236 oglindă retrovizoare şi
faţă ........................................................232
oglinzi exterioare .............................. 91, 95 K
scaune din faţă ................................. 91, 95
fază lungă .............................................233
Încărcare autovehicul Keyless drive (Conducere fără
fază scurtă.............................................233
inele de ancorare a încărcăturii ............ 120 cheie) ......................................... 128, 154, 301
iluminarea habitaclului pentru
compartimentul pentru bagaje...............237 informaţii generale ................................ 187 pornire autovehicul ............................... 154
lampă de iluminare a plăcuţei sarcină utilă .......................................... 187 Kick-down
de înmatriculare ....................................236 Încuiere...................................................... 129 transmisie automată ............................. 157
lămpi de parcare ...................................234 descuiere .............................................. 132
lămpi de poziţie .....................................234 Încuiere automată...................................... 133

310
Index alfabetic

Lichid de spălare, adăugare ...................... 223 Mod aşteptare, telefon ............................... 267
L
Lichide şi uleiuri ................................. 220, 290 Motorină ..................................................... 144
Lamă cheie.........................................125, 129 Lichide şi uleiuri, informaţii generale ......... 220
încuietori active .....................................127 Lichide şi uleiuri, verificări, N
compartiment motor................................... 220
Lame ştergător ...........................................226
Lichide, capacităţi ...................................... 290 Nivel redus de ulei ..................................... 220
curăţare .................................................226
Lubrifianţi ................................................... 290 Numărul IMEI ............................................. 270
înlocuire, lunetă.....................................226
înlocuire, parbriz....................................226 Lubrifianţi, capacităţi.................................. 290
Lampă de avertizare Lumini de acces, durată ...................... 76, 125
O
sistem de control al stabilităţii setare ..................................................... 81 12
şi tracţiunii .............................................167 Oglindă retrovizoare din interior................... 74
Lustruire..................................................... 209
funcţie automată antiorbire ..................... 74
Lampă de avertizare, sistem airbag .............19
M Oglindă retrovizoare şi oglinzi exterioare
Lampă de frână ............................................60
busolă ..................................................... 74
Lămpi .........................................................168
Masă maximă admisă................................ 285 interior autovehicul.................................. 74
lămpi de avertizare..................................50
pliabile electric ........................................ 76
lămpi de control.................................51, 52 Masă proprie.............................................. 285
pliere/depliere automată ................... 76, 81
Lămpi de lectură, a se vedea Mase
portieră.................................................... 76
Iluminare ....................................................109 masă proprie ........................................ 285
Oglinzi exterioare ......................................... 76
Lămpi şi mesaje afişate Mecanism de blocare a volanului .............. 151
sistem de încălzire în parcare .................98 Memorare posturi de radio, manual
Leziuni la impact din spate...........................27 şi automat .................................................. 255
P
Lichid de ambreiaj, verificare Meniuri
PACOS ........................................................ 22
şi adăugare ................................................225 sistem audio ......................................... 248
PACOS, comutator ...................................... 22
Lichid de frână şi ambreiaj .........................225 Mesaje de eroare, BLIS............................. 172
Panou de comandă situat pe
Lichid de răcire...........................................224 Mesaje pe ecranul pentru informaţii ............ 54 portiera şoferului .................................... 48, 72
Lichid de servodirecţie, verificare Mesaje sistem BLIS................................... 172 Panou de instrumente mixt .......................... 49
şi adăugare ................................................225

311
Index alfabetic

Panou de relee/siguranţe: lumini de acces, durată .......................... 81 Puncte de fixare superioare, scaune
a se vedea Siguranţe .................................239 reglare automată ventilator..................... 80 de siguranţă pentru copii.............................. 40
Parasolar, trapă............................................79 temporizator pentru recircularea Punere apel în aşteptare............................ 267
Pete............................................................210 aerului..................................................... 80
Pilot automat ................................................67 Presiune ECO............................................ 196 R
Plasă de siguranţă .....................................120 tabel...................................................... 297
Prezentare generală a instrumentelor Radio
Pliere a spătarului scaunului
din spate.....................................................116 autovehicul cu volan pe actualizare frecvenţă............................. 258
partea stângă ......................................... 44 EON ...................................................... 259
Pornire asistată ..........................................178
autovehicul cu volan pe posturi de radio ..................................... 255
12 Pornire fără cheie (conducere
partea dreaptă ........................................ 46 REG, programe radio regionale ............ 258
fără cheie) ..................................................128
Priză electrică setări radio ............................................ 255
Pornire la rece............................................158
consolă centrală ..................................... 56 ştiri ........................................................ 257
transmisie automată..............................158
banchetă................................................. 56 tipuri de programe................................. 256
Pornire motor .............................................150
Priză pentru brichetă Recepţie avansată a altor reţele – EON .... 259
keyless drive (Conducere
fără cheie) .....................................128, 154 scaun faţă ............................................... 56 Recirculare
Poziţie antenă, Keyless drive Program de revizie tehnică........................ 216 A/C .......................................................... 90
(Conducere fără cheie) ..............................130 Proiectoare de ceaţă ECC ........................................................ 94
Poziţii cheie în comutatorul de contact.......150 spate....................................................... 59 Redare aleatorie, CD şi fişiere audio ......... 261
Poziţii manuale ale transmisiei Proiectoare de ceaţă, REG - Programe radio regionale ............... 258
(Geartronic) ................................................156 activare/dezactivare..................................... 59
Reglare fascicul faruri ................................ 188
Preferinţe personale.....................................80 Protecţie antiprindere, trapă ........................ 79 faruri cu halogen ................................... 188
acces fără cheie ......................................81 Protecţie împotriva coroziunii .................... 213 Reglare fascicul faruri
descuiere portiere ...................................81 Protecţie în regim redus Active Bending Lights (ABL) ................. 188
iluminare de proximitate ..........................82 setări....................................................... 81 Reîncuiere automată.................................. 132
încuiere automată ...................................81 PTY – Tip de program ............................... 258 Remorcă .................................................... 179
lampă de confirmare a descuierii ............81 Puncte de fixare (scaun de siguranţă cablu ..................................................... 181
lampă de confirmare a încuierii ...............81 pentru copii)................................................. 40

312
Index alfabetic

Reparare de urgenţă a anvelopelor Scaune de siguranţă pentru copii ................ 31 Sistem de airbaguri ...................................... 20
perforate.....................................................201 clase de mărime pentru scaune pentru Sistem de asistenţă la parcare................... 169
Resetare oglinzi exterioare ..........................76 copii fixate prin sistemul ISOFIX ............ 37 senzori pentru asistenţă la parcare....... 170
Respingere apel .........................................267 puncte de fixare superioare pentru Sistem de avertizare pentru centurile
scaunele de siguranţă pentru copii......... 40 de siguranţă ................................................. 17
Roată de rezervă........................................197
sistem ISOFIX de fixare a scaunelor
roată de rezervă de uz de siguranţă pentru copii ........................ 37 Sistem de blocare a selectorului
temporar........................................195, 197 de viteze..................................................... 157
Scaune de siguranţă pentru copii
Roţi recomandate................................................ 31 Sistem de blocare treaptă marşarier.......... 155
demontare .............................................199 Scaune faţă încălzite ................................... 91 Sistem de climatizare................................... 90
înlocuire.................................................199 ECC ........................................................ 93
Scule.......................................................... 197 12
jante ......................................................194 informaţii generale .................................. 88
Selectare posturi radio............................... 255
lanţuri antiderapante .............................194 Sistem de control al stabilităţii
Semnalizatoare de avarie............................ 70
montare .................................................200 şi tracţiunii .................................................. 167
roată de rezervă ....................................197 Semnalizatoare de direcţie .......................... 61
Sistem de frânare....................................... 165
Senzor de ploaie.......................................... 65
Sistem de încălzire a blocului motor .......... 152
S-Ş Setări autovehicul ........................................ 81 alimentat cu carburant ............................ 97
Setări pentru controlul climatizării Sistem de încălzire a habitaclului
Sarcină maximă pe acoperiş......................285 automat .................................................. 93
alimentat cu carburant ............................ 97
Sarcină pe acoperiş, greutate maximă.......285 Siguranţă
Sistem de încălzire în parcare
Scaun cu reglare electrică..........................104 sisteme de siguranţă, tabel .................... 29
baterie şi carburant ................................. 97
Scaun de siguranţă pentru copii...................31 Siguranţe ................................................... 238 informaţii generale .................................. 97
Scaune informaţii generale ................................ 238 lămpi şi mesaje afişate ........................... 98
pliere spătar scaun spate ......................116 înlocuire ................................................ 238 parcare în pantă/rampă .......................... 97
scaun cu reglare electrică .....................104 panou de relee/siguranţe setare oră................................................ 99
în habitaclu ........................................... 243
setare manuală .....................................104 Sistem de informare unghi mort,
panou în compartimentul motorului ...... 239 BLIS ..................................................... 77, 171
tetiere, banchetă ...................................116
Sistem cheie cu telecomandă, Sistem de menţinere a calităţii aerului,
Scaune cu funcţie de memorare ................105
aprobare tip ............................................... 301 ECC ............................................................. 94

313
Index alfabetic

Sistem de răcire .........................................140 lunetă...................................................... 65


parbriz .................................................... 64
T
Sistem electric............................................299
Sistem infotainment Spălătorii automate.................................... 208 Tapiţerie autovehicul.................................. 210
meniuri ..................................................248 Spătar scaun spate, pliere......................... 116 Tapiţerie din piele, instrucţiuni
Sistem ISOFIX de fixare a scaunelor Spaţii de depozitare din habitaclu.............. 112 de spălare .................................................. 210
de siguranţă pentru copii..............................37 Specificaţii de motorizare .......................... 287 Tastatură integrată în volan ........... 67, 69, 266
Sistem SRS Stil economic de conducere ...................... 140 Telecomandă ............................................. 124
informaţii generale...................................20 Strat de vopsea înlocuire baterie .................................... 131
Sistem suplimentar de încălzire .................100 cod de culoare ...................................... 212 Telecomandă, HomeLink®
12 Sistem suplimentar de încălzire deteriorare şi retuşare .......................... 212 programabilă........................................... 83
(motoare Diesel).........................................100
Streaming audio ........................................ 252 Telefon mobil
Sistem telefonic..........................................265
Structură meniu conectare .............................................. 276
Sistem WHIPS media player ......................................... 263 handsfree.............................................. 274
leziuni la impact din spate .......................27 înregistrare telefon ................................ 274
telefon, opţiuni meniu ........................... 272
scaun de siguranţă pentru copii/
telefon, prezentare generală ................ 271 Telefon
pernă de înălţare .....................................27
Sunet activare/dezactivare .............................. 267
SMS ...........................................................270
setări audio ................................... 250, 252 agendă telefonică ................................. 277
citire.......................................................270
sursă audio ........................................... 250 agendă telefonică, acces rapid ............. 277
scriere ...................................................270
volum .................................................... 250 apelare din agenda telefonului.............. 269
Soclu bec
Surround............................................ 249, 253 apelare rapidă ....................................... 269
demontare .............................................235
Ştergătoare de parbriz................................. 64 apeluri primite ....................................... 275
Sondă lambda ............................................143 comenzi ................................................ 266
senzor de ploaie ..................................... 65
Spălare autovehicul....................................208 conectare .............................................. 276
Ştergător
Spălare faruri cu presiune ridicată ...............64 efectuare apeluri ................................... 275
lunetă...................................................... 65
Spălătoare handsfree.............................................. 274
Ştergere intermitentă ................................... 64
faruri ........................................................64 introducere text ..................................... 268
Ştiri ............................................................ 257
lichid de spălare, adăugare ...................223 înregistrare telefon ................................ 274

314
Index alfabetic

preluare apel .........................................275 tractare şi recuperare a unui Unghi mort (BLIS) ...................................... 171
siguranţă rutieră ....................................266 autovehicul blocat................................. 174 Urcare în autovehicul
standby, mod aşteptare.........................267 Transmisie manuală .................................. 155 banchetă ............................................... 105
Temperatură GSI - Indicator pentru selector USB, conectare.......................................... 250
de viteze ....................................... 155, 162
habitaclu, control electronic al
climatizării ...............................................95 tractare şi recuperare a unui V
habitaclu, controlul manual al autovehicul blocat................................. 174
climatizării ...............................................92 Transmisie
Ventilaţie ...................................................... 89
temperatură reală....................................89 manuală................................................ 155 Ventilator
Temporizator Trapă ........................................................... 78 A/C .......................................................... 90
12
A/C ..........................................................91 deschidere şi închidere .................... 78, 79 ECC ........................................................ 93
ECC.........................................................94 funcţie antiprindere ................................. 79 Verificare nivel ulei de motor...................... 220
Testare sistem de alarmă...........................136 parasolar ................................................ 79
Verificare şi adăugare lichid de răcire........ 224
Tetieră ........................................................116 poziţie de ventilaţie ................................. 78
Verificări
Tip de program...........................................258 Trapă acţionată electric ............................... 78
lichide şi uleiuri ..................................... 221
Torpedo......................................................113 Trapă podea .............................................. 119
Volan
încuiere .................................................126 Triunghi reflectorizant ................................ 197 pilot automat ........................................... 67
TP – Informaţii privind traficul rutier ...........257 reglare volan ........................................... 70
Tractare......................................................174
U tastatură.................................... 67, 69, 266
inel de tractare ......................................176 Volum audio
Ulei de motor ............................. 220, 221, 288
Tractare remorcă telefon ........................................... 268, 276
capacităţi .............................................. 288
capacitate de tractare............................285 telefon/media player ............................. 276
clasă ulei .............................................. 288
cuplaj de tractare...................................285 tipuri de programe................................. 259
condiţii dure de conducere ................... 288
Transmisie automată Powershift........158, 174 ton sonerie, telefon ............................... 276
filtru....................................................... 220
Transmisie automată Volum
presiune ulei ........................................... 52
poziţii manuale ale transmisiei control automat al volumului ................. 253
Ulei, a se vedea, de asemenea,
(Geartronic) ...........................................156 media player ......................................... 250
Ulei de motor ..................................... 221, 288
remorcă .........................................179, 180 sistem audio.......................................... 250

315
NOTE

Note

316
Note

317
Note

318
Note

319
Note

320
VOLVO C30 MANUAL DE UTILIZARE
VOLVO C30

2012
Manual DE UTILIZARE

TP 13063
Volvo Car Corporation Copyright © 2000-2012 Volvo Car Corporation

S-ar putea să vă placă și