Sunteți pe pagina 1din 26

R. N.

Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad21(2):


BONPLANDIA según 109-133.
los Mbya guaraní
2012
ISSN: 0524-0476

ESTUDIOS ETNOBOTÁNICOS V. NOMBRES DE PLANTAS Y SU UTILIDAD


SEGÚN LOS MBYA GUARANÍ DE MISIONES, ARGENTINA

RAÚL NEREO MARTÍNEZ CROVETTO†1

Summary: Martínez Crovetto, R. N. 2012. Ethnobotanical studies V. Plants names and their
utility according the Guarani Mbya of Misiones, Argentina. Bonplandia 21(2): 109-133.

The meaning of the popular plant name is often related to the perception and the use given by
certain societies to natural resources, so they provide valuable information about the importance
of the environment for the human community that uses those names. Between the field notes
of Martínez Crovetto we found an unpublished list of names and uses of plants that it is the
result of his fieldwork with the Guarani Mbya of Misiones province, Argentina. In this edition of
Bonplandia devoted to Ethnobotany we present these field notes by following the format of the
series “Estudios etnobotánicos” published by the Ing. Agr. Martínez Crovetto.

Key words: Ethnobiology, phytonymy, useful plants, Misiones, unpublished field notes.

Resumen: Martínez Crovetto, R. N. 2012. Estudios Ethnobotánicos V. Nombres de plantas y su


utilidad según los Mbya guaraní de Misiones, Argentina. Bonplandia 21(2): 109-133.

El significado de los fitónimos muchas veces está relacionando a la percepción y al uso que
tiene determinada sociedad sobre los recursos naturales, aportando información valiosa acerca
de la importancia del entorno para la comunidad que utiliza estos nombres de plantas. Entre las
notas de campo del Ing. Agr. Raúl N. Martínez Crovetto se encontró una lista inédita de fitónimos
y usos de plantas provenientes de su trabajo de campo con los guaraníes Mbya de la provincia
de Misiones, Argentina, que se dan a conocer en esta contribución., siguiendo el formato de la
serie “Estudios etnobotánicos” publicada por el Ing. Agr. Martínez Crovetto.

Palabras clave: Etnobiología, fitonimia, plantas útiles, Misiones, notas de campo inéditas

Estructura del texto, signos fonéticos y Se ha agregado a la lista del segundo acápite
aporte de los compiladores las siglas de autores y la familia botánica.
Asimismo, se consideró oportuno modificar los
El listado de plantas ha sido estructurado nombres guaraníes de las plantas registradas de
del modo en que lo hacía Martínez Crovetto en acuerdo con las normas usuales en la actualidad.
su serie “Estudios Etnobotánicos”, es decir, se En este sentido, la grafía empleada concuerda
presenta en primer lugar un listado alfabético con el diccionario de Guasch & Ortíz (1995),
de nombres guaraníes, su significado (entre con las siguientes consideraciones tomadas del
paréntesis) y su correspondencia latina; en diccionario Mbya guaraní- español de León
segundo lugar, un listado alfabético de nombres Cadogan (1992): además de las cinco vocales
científicos, su equivalencia guaraní y sus usos. orales se utiliza la y (i gutural), cinco vocales
1
Instituto de Botánica del Nordeste, Casilla de Correo 209, 3400 Corrientes, Argentina. Recopilación realizada por
Pirondo A. & Keller H.A.

109
BONPLANDIA 21(2). 2012

nasales (ã, ẽ, ĩ, õ, ũ) y la vocal ỹ (i guto-nasal). aju’y (genérico de Lauraceae), Nectandra


La consonante ch tiene casi el mismo sonido que megapotamica, Ocotea puberula.
en inglés y en español. La consonante j es igual aju’y guaika (laurel guaicá), Ocotea puberula.
a la inglesa y a la catalana. Las consonantes m, aju’y ju (laurel amarillo), Ocotea diospyrifolia.
mb, n, nd, ng, ñ, p, r, t, v, como en español, aju’y morochĩ (laurel blanco), Nectandra
pero no existe la rr. Las palabras guaraníes son megapotamica.
mayormente agudas, por lo que se acentúan aju’y ũ (laurel negro), Nectandra megapotamica,
ortográficamente sólo aquellas que no lo son. Ocotea diospyrifolia, Ocotea puberula.
Se completó el epíteto específico de cierto aju’y vovõ (laure flojo), Prunus subcoriacea.
número de especies que fueron anotadas akarachĩ vai poã (medicina para cefalalgia intensa),
por el autor en una larga lista detallada sólo Pistia stratiotes.
hasta el nivel de género. Esta intervención se akarachy poã (medicina para cefalalgias), Smilax
efectuó sólo para los géneros que en Misiones campestris.
son monoespecíficos (Helietta, Heliocarpus, amambái (nombre genérico de helechos), Dorypteris
Leonurus, Osmunda), o que cuentan con unas concolor, Familia indet. (Pteridophyta),
pocas especies (Aspidosperma, Handroanthus, Polypodium sp., Pteridium arachnoideum.
Sapium) cuyos nombres guaraníes han sido amambái typycha ovy (helecho escoba azul), Anemia
constatados en investigaciones posteriores. phyllitidis var. tweediana.
Respecto a las plantas listadas como amambái tyrẽ’y (helecho huérfano), Blechnum
indeterminadas, solamente se consideró agregar australe ssp. auriculatum.
la identidad de aquellas cuyo fitónimo y usos son amambái’i (pequeño helecho) Cheilanthes
coincidentes y consistentes con investigaciones micropteris.
recientes (Keller, 2008). amba’y (árbol de la morada), Cecropia
En los cuadernos revisados no se han hallado pachystachya.
referencias sobre el significado de los nombres amba’y guachu (grán amba’y), Schefflera
guaraníes de las plantas anotadas por el autor, morototoni.
por lo que su traducción fue realizada por los amba’y guachu ka’aguy (grán amba’y de selva),
compiladores. Schefflera morototoni.
amba’y ka’aguy (amba’y de selva), Cecropia
pachystachya, Schefflera morototoni.
Índice de los nombres en lengua Mbya, su amba’y’i (pequeño ama’y), Ricinus communis.
significado, y su equivalencia latina ambere ka’a (hierba de la lagartija ambere),
Microgramma vacciniifolia, Stenachaenium
aguai (cuenta para sonajero), Chrysophyllum riedelii.
gonocarpum. ambere mbói (lagartija serpiente), Rhipsalis
aguai chaiju (aguai amarillo), Pouteria sp. lumbricoides.
aguai guachu (gran aguai), Pouteria gardneriana. andai, Cucurbita moschata.
aguape purũ’a (aguape hinchado), Eichhornia anguja chanjáu (sandía de ratón), Melothria cucumis,
crassipes. Melothria pendula, Melothria warmingii.
aguara nambi’i (orejita de zorro), Hydrocotyle anguja ka’a (hierba del ratón), Evolvulus sericeus.
bonariensis. anguja ruguái (cola de ratón), Sida sp.
aguara po (mano de zorro), Abutilon sp., Galactia aña kygua (peine del demonio), Combretum
benthamiana, Galactia boavista. fruticosum.
aguara ruguái (cola de zorro), Schizachyrium añangapiri mirĩ (pequeño añangapiri), Eugenia
paniculatum. pyriformis var. uvalha.
aguara ruguái mirĩ (pequeña cola de zorro), añangapiri, Eugenia uniflora.
Bulbostylis juncoides. apere’a chanjáu (sandía de cuís); Melothria
aguara yva’i (fruto del zorro), Familia indet. cucumis.
aguara’i ka’a (hierba del zorrito), Hybanthus apere’a ka’a (hierba del cuís) Myrsine sp.
parviflorus. apyteryvi (textil y con duramen), Cordia
ãiño (solitaria), Cyperus sp. trichotoma.

110
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní

aracha mirĩ (pequeño aracha), Psidium australe. surucuá) Peperomia sp.


aracha ñu (aracha de campo), Psidium australe var. chypa cabaju (de la vernacular “cepa caballo”),
argenteum. Xanthium spinosum.
aracha, Psidium guajava, Psidium guineense, eira ka’a (hierba del mamífero irara), Heliotropium
Psidium missionum. phylicoides.
araku ka’a (hierba del ave saracura), Begonia eira viju ka’a (hierba del melipónido eira viju) ,
cucullata var. cucullata. Acanthospermum australe.
aratiku, Rollinia emarginata. eiruchu ka’a (hierba de la abeja), Centratherum
aratiku guachu (grán aratiku), Rollinia salicifolia. punctatum.
avachĩ pichinga (híbrido con el español: “maíz gajo ka’a ka’aguy (hierba silvestre del gallo),
pisingallo”), Zea mays. Cordia sp.
avachĩ, Zea mays. gajo ruguái (híbrido con el español “cola de gallo”),
chamu’u mirĩ (pequeño palo borracho) , Carica Vernonia sp.
quercifolia. gajo’y (híbrido con el español “árbol del gallo”)
chamu’u, Ceiba speciosa. Vernonia sp.
chandía (del español “sandía”), Citrullus lanatus guachu ka’a (hierba del venado), Desmodium
ssp vulgaris. affine, Passiflora sp., Rhynchosia lineata,
chanjáu (del español “sandía”), Citrullus lanatus Solanum sp.
ssp vulgaris. guachu kara (ñame del venado), Dioscorea sp.
chanjáu rã (similar a la sandía), Wilbrandia guachu kumanda (poroto de venado), Cassia
ebracteata. bicapsularis, Chamaecrista repens, Desmanthus
chanjáu víra (del español “sandía cambiada”), paspalaceus, Desmanthus tatuhyensis, Galactia
Cayaponia bonaerensis. striata var. striata, Senna pilifera var. pilífera.
chapy’y (árbol del rocío), Dalbergia frutescens. guachu ky’iy yvyra (árbol ají del venado), Brunfelsia
charandi ũ (sarandí negro), Ruprechtia salicifolia. uniflora.
charandy morochĩ (sarandí blanco), Phyllanthus guachu ky’yĩ (ají de venado), Capsicum sp., Solanum
sellowianus. bonariense, Solanum aff. chenopodioides,
chegrijo (del español “cedrillo”), Guarea guidonia. Vassobia breviflora.
chevo’i (del español “cebolla”), Allium cepa. guachu rembi’u (alimento de venado), Talinum
chikoria mirĩ (híbrido con el español “pequeña racemosum.
achicoria”), Hypochaeris chillensis, guaimi rague (cabello de anciana) Selaginella sp.
Hypochaeris microcephala var. albiflora. guaja chimbo (ictiotóxico del guayá), Lonchocarpus
chikoria morochĩ (híbrido con el español “achicoria muehlbergianus.
blanca”), Chaptalia sp. guajaki manduvi (maní del indígena Aché), Dicella
chikoria’y (híbrido con el español “árbol de nucifera.
achicoria”), Senecio sp. guajayvi (textil del guayá), Cordia americana.
chimbo (ictiotóxico), Paullinia sp. guajayvi mirĩ (pequeño guajayvi), Chomelia
chimbo morochĩ (ictiotóxico blanco), Enterolobium obtusa.
contortisiliquum. guajuvira morochĩ (guajayvi blanco), Terminalia
chimbo’y (árbol ictiotóxico), Enterolobium triflora.
contortisiliquum. guajuvyra (deformación de guajayvi), Cordia
chingachu ka’a (hierba del ave tingazú), Salvia sp. americana.
chirka (de la vernácula “chilca”), Hyptis guatambu, (contracción de “yvyra tambú”: “madera
althaeifolia. con larvas”), Balfourodendron riedelianum.
chivi ka’a (hierba del jaguar), Macfadyena unguis- guaviju mirĩ (pequeño guaviju), Psidium
cati. grandifolium.
churuku’a ka’a (hierba del ave surucuá), Galphimia guavira mirĩ (pequeño guabirá), Campomanesia
brasiliensis. aurea, Eugenia pyriformis var. pyriformis,
churuku’a ka’a guachu (gran hierba del ave surucuá), Myrcia anómala, Myrcianthes pungens,
Begonia cucullata var. cucullata. Psidium australe var. argenteum.
churukua ka’a ka’aguy (hierba silvestre del ave guavira, Campomanesia xanthocarpa.

111
BONPLANDIA 21(2). 2012

guavirova, Campomanesia xanthocarpa. japu’a (fruto del ave boyero), Chloroleucon


guembe, Philodendron bipinnatifidum. tenuiflorum.
guey po (híbrido con el español “mano de buey”), jarakachĩ’a guachu (gran jarakachĩ’a), Jacaratia
Bauhinia forticata ssp. pruinosa. spinosa.
guyrapa rã (para hacer arcos), Casearia sp. jarakati’a (fruto del árbol jarakati’a’y), Carica
i’a rembo (fruto fálico), Lagenaria siceraria. quercifolia.
i’y pytãva (tallo acuoso y rojo) , Begonia cucullata jarakati’a’y (árbol del jarakati’a), Carica
var. cucullata. quercifolia.
inambu jety (batata de la perdiz), Dioscorea sp., jata’y (árbol del fruto jata), Butia yatay.
Oxalis conorrhiza. jate’i ka’a (hierba del melipónido jate’i), Achyrocline
inambu pytã ka’a (hierba del ave martineta), satureoides, Croton missionum.
Bacharis pseudoteunifolia. jatevu ka’a (hierba de la garrapata), Euphorbia
inambu ychypo (liana de la perdiz), Jacquemontia serpens, Ibicella lutea.
sp. jatevu ka’a ñu (hierba de la garrapata del campo),
inga (fruto del árbol inga’y), Inga marginata, Inga Craniolaria argentina.
verna. jayrogue rupe (maleza foliosa de escasa altura con
inga guachu (gran ingá), Lonchocarpus base hinchada), Ocimun nudicaule.
muehlbergianus. jejy, Euterpe edulis.
inga’y (árbol del inga), Inga marginata. jeruti ka’a (hierba de la paloma yerutí), Ruellia sp.
irague ua, Ambrosia elatior. jety rã (similar a la batata), Ipomoea sp.,
ita poty (flor de piedra), Lophophytum leandri. Jacquemontia blancheti
jachy rapa (arco de la luna), Aspidosperma jety ta’ytetu (batata de pecarí de collar) Spathicarpa
australe. hastifolia.
jachyta (caracol), Hydrocotyle exigua. jety, Ipomoea batatas.
jachyta ka’a (hierba del caracol), Dichorisandra ju’a (espina frutal), Solanum bonariense.
hexandra, Heliotropium sp., Hydrocotyle ju’a para (espina con frutos variegados), Solanum
exigua, Hydrocotyle leucocephala, Tradescantia aff. insidiosum.
fluminensis ju’a pytã (espino de frutas rojas), Solanum
jachyta yrupe (tamiz de caracol), Hydrocotyle sisymbriifolium.
leucocephala. ju’a’i (espino pequeño con frutos), Solanum
jagua ka’a (hierba del perro), Glandularia sp., pseudocapsicum.
Lippia lippioides, Polypodium sp., Vernonia ju’achy (espina que me hiere), Strychnos
sp. niederleini.
jagua petỹ (tabaco de perro), Vernonia sp. ju’achy’y (árbol de espinas que hieren), Celtis
jagua pinda (anzuelo del jaguar), Macfadyena iguanaea.
unguis-cati. ju’achy’y ka’a (árbol silvestre de espinas que
jagua pycha (dedos del pie del jaguar), Rhynchosia hieren), Celtis iguanaea.
edulis. ju’aty (espino), Solanum sp.
jaguarata’y (tizón del jaguar), Styrax leprosus. ju’u (espina), Solanum aff. insidiosum.
jaguarẽ ka’a (hierba del zorrino), Apium ju’y ro (árbol de espinas ponzoñosas), Xylosma
leptophyllum. venosa.
jaguarete py (pie de jaguar), Xanthium cavanillesii. jukery (espinoso), Acacia bonariensis.
jaguarundy guachu (gran jaguarundy), Piper sp. jukery guachu (espinoso grande), Acacia recurva.
jaguarundy, Piper sp. juya’a (fruto de juya), Solanum licopersicum.
jai rogue (hoja de maleza), Piper sp. jyva rachy ja (dueño de los males del brazo),
jakare ka’a (hierba del caimán), Anemia tomentosa. Dalbergia frutescens.
jaku ka’a (hierba de la pava de monte), Calea sp. jyva’y (árbol del brazo), Dalbergia frutescens.
jaku pycha (dedo del pie de la pava de monte) ka’a (hierba por antonomasia) Ilex paraguarienses.
Ipomoea sp. ka’a arapachái (hierba del loro hablador), Agalinis
jaku rembi’u (alimento de la pava de monte), Celtis genistifolia.
pubescens, Myrceugenia euosoma ka’a chiri, Ilex dumosa.

112
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní

ka’a ite (hierba verdadera), Solanum aff. kapi’i pẽ (pasto petiso), Cynodon dactylon,
chenopodioides. Hippeastrum sp., Panicum repens, Paspalum
ka’a mbara (planta discolor), Piptocarpha sellowi. conjugatum, Paspalum notatum.
ka’a ovechĩ (planta de hojas blancas), Styrax kapi’i piri (pasto piri) Cyperus sp.
leprosus. kapi’i poñy (pasto rastrero), Abildgaardia ovata,
ka’a porã (traducción del español “yerba buena”), Cynodon dactylon, Paspalum notatum,
Mentha rotundifolia. Paspalum sp.
ka’a rã (similar a la yerba), Citronella gongonha. kapi’i pororo (pasto que explota al quemarse),
ka’a rẽ (hierba olorosa), Chenopodium Coleatania prionitis, Digitaria sp., Erianthus
ambrossioides. trinii.
ka’a rõ (planta de hoja), Mikania glomerata. kapi’i pororo ka’agüy (pasto reventón de selva),
ka’a rupe (hierba de escasa altura con base hinchada), Pseudoechinolaena sp.
Ocimun nudicaule. kapi’i pytã (paja roja), Andropogon lateralis,
ka’a ruru (hierba hinchada), Amaranthus viridis, Andropogon sp.
Talinum racemosum. kapi’i ravyju (pasto piloso), Elyonurus sp.
ka’a tái (hierba picante), Polygonum punctatum. kapi’i viju (pasto piloso), Aristida pallens.
ka’a yna, Ilex dumosa. kapi’i’y (pasto árbol), Andropogon selloanus.
ka’a yta (hierba diente), Miconia tristis. karachĩ (ñame blanco) Dioscorea sp.
ka’avo tory (yerba de la alegría), Vernonia sp. karaguara (préstamo del quichua “calaguala”),
ka’i aro (híbrido con el español “arroz de mono”), Campyloneurum phyllitidis.
Pharus lappulaceus. karaguata (bromelia) Eringium sp.
ka’i avachĩ (maíz de mono), Bilbergia sp., Tillandsia karaguata po’i (bromelia menuda), Eryngyum
sp. eburneum.
ka’i karera (híbrido con el español “escalera de karaguata re’i (bromelia inservible), Pseudananas
mono”), Bauhinia microstachya. sagenarius.
ka’i kygua (peine de mono), Amphilophium karaguata, Bromelia balansae.
cynanchoides. karaguata’i (pequeña bromelia), Eryngyum
kachygua, (planta del cerrado), Trichilia catigua. horridum, Eryngyum pristis, Tillandsia sp.
kaite mirĩ (pequeño kaite), Physalis viscosa. karaja ka’a (hierba del mono aullador), Commelina
kangorocha (del portugués “cangorosa”: erecta var. erecta, Dichorisandra hexandra,
“cancerosa”), Maytenus ilicifolia. Justicia sp.
kangue’i (huesito), Hyptis floribunda, Iresine diffusa, karaja’y (árbol del mono aullador), Pterogyne
Justicia sp., Poikilacanthus glandulosus. nitens.
ka’õvechingy (planta de hojas blanquecinas) karanda, Copernicia alba.
Solanum mauritianum. karijo (del español “cadillo”, “cardillo”), Cenchrus
kapi’i (paja, pasto), Aristida riparia, Anthaenantia equinatus.
lanata, Axonopus compressus, A. suffultus, karijo yvate (híbrido con el español “cadillo alto”),
Carex sp., Chloris polydactyla, Digitaria Cenchrus myosuroides.
sanguinensis, Eragrostis neesi, Elyonurus sp., karito (del español “eucalipto”), Eucalyptus sp.
Leptochloa virgata, Panicum sp., Paspalum karova (rostro de la selva), Jacaranda micrantha.
coryphaeum, Paspalum nicorae, Paspalum karova guachu (gran karova), Aralia warmingiana.
plicatulum, Paspalum urvillei, Setaria sp., karugua poã (medicina para el reumatismo),
Setaria verticillata, Sporolobus indicus, Tridens Cissampelos pareira.
brasiliensis. karumbe ka’a (hierba de la Tortuga), Marchantia
kapi’i a (pasto con frutos), Coix lacryma-jobi. sp., Pontederia rotundifolia.
kapi’i aimbe (pasto afilado), Cyperus sp. karuru mirĩ (pequña hierba hinchada), Portulaca
kapi’i ãty (paja espinosa), Cenchrus equinatus. oleracea.
kapi’i guachu (gran pasto), Erianthus trinii, kata, Ipomoea descolei.
Paspalum coryphaeum. katái (contracción de ka’a tái: “hierba picante”),
kapi’i kachĩ (pasto aromático), Kyllinga odorata. Polygonum sp.
kapi’i kuchuvirando Setaria sulcata. katu ka’a (buena planta), Mikania glomerata.

113
BONPLANDIA 21(2). 2012

katygua mirĩ (pequeño katygua), Trichilia elegans. kurupa’y morochĩ (kurupa’y blanco), Parapiptadenia
katygua pytã (katygua rojo), Trichilia catigua. rigida.
kavachingy (ictiotóxico de avispa), Ficus sp. kurupa’y morochĩ (kurupa’y blanco) Albizia
kavachyngy’i (pequeño kavachingy) Solanum sp. inundata.
kavara ka’a (hierba de la cabra), Eupatorium sp., kurupi ka’i (planta con la corteza granulosa), Sapium
Poiretia tetraphylla. haematospermum.
kavarin ruguái (híbrido con el españil “cola de kurupi ka’i guachu (grán kurupi ka’i), Sapium
jabalí”), Aristida riparia. glandulosum.
kavure’i ka’a (hierba del búho caburé), Oxalis sp. kutolo ka’a (hierba del kutolo), Schinus
kerandy rã (similar al kerandy), Aspidosperma terebenthifolius.
australe. kyrỹ (tierno), Borreria poaya.
kochi ka’a (hierba del pecarí labiado), Commelina maino ka’a (hierba del colibrí), Justicia sp., Manettia
erecta var. erecta. inflata, Pavonia subrotunda.
kochi rembi’u (alimento del pecarí labiado), maino rembi’u (alimento de colibrí), Justicia sp.
Tradescantia fluminensis. mandui (maní) Arachys hypogea.
koku pytã (pequeño koku), Allophylus mandui rã (similar al maní), Arachis glabrata var.
guaraniticus. hagenbeckii.
koku, Allophylus edulis. manduvi (maní) Arachys hypogea.
koto (algodón), Clematis bonaerensis, Clematis mandy’o, Manihot esculenta, Manihot grahami.
montevidensis var. montevidensis. mandyju rã (similar al algodón), Xanthium
kravachita (del español “calabacita”), Cyclanthera cavanillesii.
hystrix. mandyju, Gossypium herbaceum.
krecheuma (préstamo del kaingange “que corta”), manjy’o, Manihot esculenta, Manihot grahamii.
Chusquea ramosissima. marchera (del español “marcela”), Achyrocline
kuara pepẽ (fruto hueco lobulado), Cucurbita satureoides.
maxima. mba’e pochy rova (rostro del demonio), Ibicella
kuarachi’a ka’a (hierba del picaflor ermitaño), lutea.
Borreria poaya. mbaraka poã (remedio para guitarras), Catasetum
kuaray’a (fruto del sol), Luffa cylindrica. fimbriatum, Oncidium biflorum.
kuchuvirando, Setaria sulcata. mboguaju (espina del fantasma), Gleditsia
kumanda choka (híbrido con el español: “poroto amorphoides, Strychnos niederleini.
soja”), Glycine max. mbói ka’a (hierba de la serpiente), Cuphea
kumanda ka’aguy (poroto de monte), Chamaecrista linarioides.
desvauxii var. mollisima. mbóichy ka’a (hierba de la víbora mbóichy),
kumanda yvyra’i (poroto arbolito), Cajanus cajan. Oxypetalum brachystemma.
kumanda, Phaseolus vulgaris. mboka ja (dueño del proyectil), Acrocomia
kumbari, Capsicum sp. aculeata.
kuña poã (medicina para la mujer), Chevreulia mborevy ka’a guachu (gran planta del tapir),
sarmentosa. Roupala montana. var. brasiliensis.
kupa’y (árbol del kupa), Copaifera langsdorfii. mbu’y (saeta), Conyza bonariensis, Leonurus
kurandyjo (del español “culantrillo”), Adiantum sp. sibiricus, Senecio brasiliensis, Senecio sp.
kurandyjo guachu (híbrido con el español “gran mbu’ychĩ (saeta blanca), Porophyllum ruderale.
culantrillo”), Dorypteris concolor. mbu’yrẽ (saeta hedionda), Porophyllum ruderale.
kurantrijo (del español “culantrillo”), Adiantum sp. mbu’ytĩ (saeta blanca), Porophyllum ruderale.
kuri’y (árbol del piñón) Araucaria angustifolia. mburika ka’a (híbrido con el español “hierba de la
kurundy’y (árbol del kurundy), Trema micrantha. mula”), Polypodium sp.
kurunjy ũ mirĩ, (pequeño espécimen de Trema mburukuja mirĩ (pequeña pasionaria) Passiflora sp.
micrantha), Cheilanthes dichotoma, mburukuja, Passiflora sp.
kurunjy’ũ (kurunjy negro), Trema micrantha. mburukuja’i (pequeña pasionaria) Passiflora sp.
kurupa’y (árbol de corteza granulosa), merõ (del español “melón”), Cucumis melo.
Parapiptadenia rigida. moã katĩ (medicina olorosa), Croton urucurana.

114
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní

moã pyro’y, Sambucus australis. Maranta sobolifera.


moje’i (de la vernácula: “pequeño molle”), Schinus pekuru (superficie rugosa), Guadua trinii.
weinmannifolius. pengue ja (dueño de la pierna), Rhipsalis sp.
naranka ka’aguy (híbrido con el español “naranja pengue poã (medicina para la pierna), Rhipsalis
de la selva”) Citrus x aurantium. lumbricoides.
naranka’y (árbol de la naranja), Citrus sp. perurija (préstamo de la vernácula “peludilla”),
niño rupa (híbrido con el español “cama del Borreria sp., Gomphrena celosioides, Pfaffia
niño), Aloysia gratissima var. sellowii, Lippia tuberosa, Richardia brasiliensis.
salviaefolia. petỹ ra mirĩ (pequeña planta similar al tabaco),
ñachĩ’u rã (similar a mosquito) Bidens subalternans, Noticastrum macrocephalum.
Osmunda regalis var. spectabilis. petỹ, Nicotiana tabacum.
ñandipa (deformación de ñandyta), Sorocea petỹrã (similar al tabaco), Vernonia sp.
bonplandii. pindo (que remata en un manojo de hojas), Syagrus
ñandu apycha (oreja del ave ñandú), Campomanesia romanzoffianum.
guazumifolia. pindo rã (similar a la palmera pindo), Allagoptera
ñandu ka’a (hierba de la araña), Melochia campestris.
ulmarioides. pindo rã (similar al pindó), Setaria sulcata.
ñandyta (el aro de nuestros canasos), Sorocea pindo’i (pequeño pindo), Allagoptera campestris.
bonplandii. pipi, Petiveria alliacea.
ñerumi chĩ (ñerumi blanco) Bacharis pingraea. pira ka’a (hierba del pez), Euphorbia papillosa,
ñerumi mirĩ (pequeño ñerumi), Ludwigia elegans. Eupatorium sp.
ñerumi para (ñerumi overo) Baccharidastrum cfr. pira rembi’u (alimento del pez), Myrsine párvula.
triplinervium, Croton sp. piri, Cyperus entrerianus, Cyperus sp.
ñerumi, Baccharis sp., Eupatorium sp. piri’i (pequeño piri), Cyperus sp.
ñu’aty (espino) Solanum sp. pirincho ka’a (hierba del ave pirincho), Centratherum
ñuati pytã (espina roja), Solanum sisymbriifolium. punctatum.
okarito (del español “eucalipto”), Eucalyptus sp. pironko ka’a (hierba del pironko), Glandularia
paa guata (tranca el paso), Pistia stratiotes. peruviana.
pakova de oro (híbrido con el español “banana de pitanga mirĩ (pequeña pitanga), Paramyrciaria
oro”), Musa sp. delicatula.
pakova guachu (gran banano), Musa sp. pitanga, Eugenia uniflora.
pakova karapẽ (banano enano), Musa sp. poã ñu (medicina de campo), Chevreulia
pakuri, Rheedia brasiliensis. sarmentosa.
pakuri vai (pakuri malo), Pouteria sp. poã ro’y (medicina fría), Talinum racemosum.
panamby ka’a guachu (gran hierba de la mariposa poã ruvicha (cacique de las medicinas, catalizador),
nocturna), Chamaecrista desvauxii var. Casearia sylvestris.
mollisima. popo ka’a (hierba de la mariposa), Phaseolus
para para’y, (árbol manchado), Jacaranda clitorioides.
puberula. poréo (de la vernacular “poleo”), Scoparia
paraicho (de la vernácula: “paraíso”), Melia hassleriana.
azedarach. poréo chiko (del español “poleo chico”), Bacharis
pariparova guachu (gran pariparova) Piper sp. pseudoteunifolia.
pariparova, Piper sp. poréo’i (híbrido con el español “pequeño poleo),
paro chanto (del español “palo santo”), Trichilia Hyptis floribunda.
clausseni. pra pra’y (árbol manchado), Jacaranda puberula.
paro chanto ka’aguy (híbrido con el español “palo pykachu rembi’u (alimento de palomas), Casearia
anto de selva), Ambrosia elatior. sylvestris, Chrysophyllum marginatum.
paroma ka’a (híbrido con el español “hierba de la pykãu (préstamo del portugués “picão: picón”),
paloma”) Solanum sp. Bidens subalternans.
pegua’õ (hoja de los bajos), Canna indica y otras pyky ka’a (hierba de la mojarra), Buchnera
especies del género, Hedychium coronarium, longifolia, Collaea stenophylla.

115
BONPLANDIA 21(2). 2012

pynõ (ortiga), Cnidoscolus albomaculatus. australe, Hyptis mutabilis, Iresine diffusa.


pynõ guachu (gran ortiga), Cnidoscolus tapi’a guachu (gran pene), Alchornea glandulosa.
albomaculatus, Urera baccifera. tapichĩ ka’a (hierba del conejo), Chamissoa altissima,
pỹnuarẽ’i ka’a (hierba del melipónido pỹnuarẽ’i), Psychotria carthagenensis, Sida urens.
Vernonia brevifolia. tarami’ara, Tragia sp.
pyño (del español “pino”) Araucaria angustifolia. tarope, Maranta sobolifera.
pyri, Tibouchina gracilis. taruma, Vitex sp.
ryguachu ka’a (hierba de la gallina), Cissus sp. tata jyva, Maclura tinctoria.
ryguaja rembi’u (comida del pstácido ryguaja), tata yva (fruto del fuego), Maclura tinctoria.
Schinus lentiscifolius, Schinus terebenthifolius, tatarẽ (fuego hediondo), Chloroleucon tenuiflorum.
Schinus weinmannifolius. tatu ruguái (cola de armadillo), Stachytarpheta
ta’ytetu manjy’o (mandioca del pecarí de collar), australis
Wilbrandia ebracteata. teju’i ka’a (hierba del lagarto), Eupatorium
taa-taa (voy yendo), Desmodium incanum. verbenaceum.
taguato ka’a (hierba del ave rapaz taguató), Hyptis tembetary (de donde fluye el adorno labial) ,
mutabilis. Zanthoxylum sp.
tajy chĩ (lapacho blanco), Cybistax antisyphilitica. tembetary chayju (tembetary amarillo), Zanthoxylum
tajy morochĩ (lapacho blanco), Cybistax petiolare.
antisyphilitica, Handroanthus albus. tembetary mirĩ (pequeño tembetary), Pterogyne
tajy ovy (lapacho celeste), Handroanthus nitens.
heptaphyllus. tembetary pytã (tembetary rojo), Zanthoxylum
tajy ũ (lapacho negro), Handroanthus heptaphyllus. fagara.
tajy’i (lapachito), Scoparia hassleriana. tembetary ũ (tembetary negro), Zanthoxylum
tajyja, Cayaponia bonaerensis. caribaeum.
takua (bambú, punta), Merostachys claussenii. tenke, Alsophylla setosa.
takua morochĩ (bambú blanco), Arundo donax. toro ka’a (hierba del toro), Buddleja stachyoides.
takua rembo (bambú fálico), Chusquea torypa (alegría total), Froelichia aff. paraguayensis,
ramosissima. Vernonia sp.
takua’y (bambú leñoso), Merostachys claussenii. tũ’a (híbrido con el español “fruto de tung”), fruto de
takuachĩ (bambú blanco), Arundo donax. Vernicia fordii.
takuapi (bambú de corteza), Merostachys tuja renapy’a (rodilla de anciano), Piper sp.,
claussenii. Poikilacanthus glandulosus.
takuarẽ’ẽ (bambú dulce), Saccharum officinarum. tukã revi kua rã (similar al ano de tucán), Calliandra
takuarembo’i (pequeño takuarembo), Olyra latifolia, foliolosa.
Panicum sp. tuna (del español) Brasiliopuntia brasiliensis, Cereus
takuaruchu (bambú grande), Guadua chacoensis. sp.
takuary, Laciasis sp. tuna guachu (híbrido con el español “gran tuna”),
takuaty (población de bambú), Gynerium Cereus stenogonus.
sagittatum. tupãchy kamby (leche de la madre del dios Tupã),
tamonge guachu (gran soñolienta), Mimosa cruenata, Euphorbia serpens, Euphorbia sp.
Mimosa obstrigosa, Mimosa uliginosa, Mimosa tupãchy recha’i (ojos de la madre del dios Tupã),
velloziana. Dichorisandra hexandra, Tradescantia sp.
tamonge guachu e’ỹ (soñolienta que no es grande), tuti’a, Solanum aff. insidiosum, Solanum
Mimosa polycarpa. sisymbriifolium.
tamonge ju (mimosa amarilla), Chamaecrista tyevu poã (medicina para diarreas), Achyrocline
repens. satureoides.
tamonge pytã’i (mimosa tierna). Desmanthus tymba ju’y, Sebastiania brasiliensis.
paspalaceus, Desmanthus tatuhyensis. typycha (escoba), Sida rhombifolia.
tamonge’i (pequeña soñolienta), Mimosa paupera, typycha ũ (escoba negra), Malvastrum
Mimosa selloi coromandelianum, Myrcia bombycina, Sida
tapẽ kue (camino abandonado), Acanthospermum rhombifolia.

116
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní

typycha’y (árbol de la escoba), Gomidesia palustris. ychypo ratã (trepadora dura) , Combretum
u’yvarã, Cordyline spectabilis. fruticosum.
ũapo’y (árbol de las raíces), Ficus sp. ychypo rõ (liana de hoja), Mikania glomerata.
umby (sombra), Phytolacca dioica. ychypo timbo (liana ictiotóxica), Paullinia sp.
uru ka’a (hierba del ave uru), Hydrocotyle exigua. ychypo ũ (liana negra), Paullinia elegans.
uru ka’a (hierba del ave urú), Lippia lupulina, ychypo yvaro (trepadora yvaro), Arrabidaea
Scoparia dulcis. mutabilis.
urunday, Astronium balansae. ychypo’y (liana acuosa), Mikania glomerata.
urupe (tamiz), Craniolaria argentina. yga’u (que viene del agua) Marchantia sp.
urupe’i (tamiz pequeño), Pycnoporus sanguineus. ygary (capaz de flotar), Cedrela fissilis.
urutu ka’a (hierba de la serpiente urutú), Centratherum ygary mirĩ Cabralea canjerana.
punctatum. ygary morochĩ (ygary blanco), Cedrela odorata.
vaka py (híbrido con el español “pie de vaca”), ygary ũ (ygary negro), Cedrela fissilis.
Bauhinia forticata ssp. pruinosa. ypeku’i ka’a (hierba del pájaro carpintero),
vaka pypore (híbrido con el español “pezuña de Stenandrium trinerve.
vaca”), Bauhinia forticata ssp. pruinosa. ypoty (flor), Ipomoea sp.
vakũ pytã (pequeño vakũ), Allophylus guaraniticus. ypoty takua (flor espinosa), Xanthium cavanillesii.
vakũ, Allophylus edulis. yrupe (tamiz), Victoria cruziana.
vatatija ka’aguy (híbrido con el español “batatilla de yryvaja’y (árbol del psitácido yryvaja), Schinus
la selva”), Alternanthera sp. terebenthifolius.
vervena guachu (híbrido con el español “verbena yryvu ka’a (hierba del jote) Oxypetalum sp.
grande”), Verbena montevidensis. yryvu retyma (canilla de jote), Zanthoxylum sp.
vutia, Allagoptera campestris. yva mirĩ (fruto pequeño), Schinus molle.
y’arã, Sicyos polyacanthus. yva poõ (fruto gomoso), Melicoccus lepidopetalus.
y’ary(capaz de flotar), Cedrela fissilis. yva purũ (fruto que estalla), Plinia trunciflora.
y’au (que viene del agua), Selaginella sp. yva viju (fruto piloso), Myrcianthes pungens.
ychapy’y (árbol del rocío), Dalbergia frutescens. yva viju mirĩ (pequeño yvaviju), Campomanesia
ychau ka’a (hierba de la hormiga minera), Phyllantus xanthocarpa.
sp., Poiretia tetraphylla. yva’y (árbol de frutos), Schinus molle.
ychongy, Leuhea divaricata. yvaei (fruto agrio), Hexachlamys edulis.
ychypo (trepadora), Cayaponia bonaerensis, yvaei mirĩ (pequeño fruto agrio), Eugenia pyriformis
Gén. indet. (Bignoniaceae), Familia indet., var. pyriformis.
Oxypetalum sp. yvaporãity (abundante fruta buena), Plinia rivularis.
ychypo ava (liana del indígena ava), Dicella yvaro (fruto tóxico), Prunus sp.
nucifera. yvi (textil), Ceiba speciosa.
ychypo ju’u (trepadora espinosa), Smilax yvira (proveedor textil), Ceiba speciosa.
campestris. yvyra moã (árbol medicinal), Jacaranda micrantha.
ychypo ka’i karera (híbrido con el español “trepadora yvoty (flor), Drymaria cordata, Glandularia
escalera de mono”), Bauhinia microstachya. peruviana, Stemodia verticillata.
ychypo kamby (trepadora latescente), Araujia yvoty ãiño (flor solitaria), Isostigma
sericifera, Forsteronia sp. peucedanifolium.
ychypo mbói (liana de la serpiente), Convolvulus sp. yvy’a (planta tuberosa), Macfadyena unguis-cati.
ychypo mirombre (híbrido con el español “trepadra yvyra apytã (planta de frutos rojos), Rivina humilis.
mil hombres”), Cissampelos pareira. yvyra guachu (árbol grande), Phytolacca dioica.
ychypo ñu (trepadora campestre), Ipomoea sp. yvyra ita (madera de piedra), Astronium balansae.
ychypo pẽ (liana aplanada), Bauhinia microstachya. yvyra jakare (árbol del caimán), Erythrina crista-
ychypo perẽ (trepadora con manchas), Cuphea galli.
glutinosa. yvyra jepiro (árbol que se descorteza), Eugenia
ychypo petái, Rhipsalis sp. involucrata.
ychypo pytã (trepadora roja), Combretum yvyra kachĩ (árbol hediondo), Lonchocarpus
fruticosum. campestris, Lonchocarpus muehlbergianus.

117
BONPLANDIA 21(2). 2012

yvyra karai (árbol del dios Karai), Hennecartia Acacia bonariensis Gillies ex Hook. & Arn.
omphalandra. (Fabaceae), jukery. Se baña a las criaturas en
yvyra katu (árbol bueno), Xylopia brasiliensis. la decocción de las hojas para que se duerman,
yvyra ñechĩ, Balfourodendron riedelianum. tardando un par de horas en hacer efecto.
yvyra ñetĩ, Balfourodendron riedelianum. Acacia poliphylla DC. (Fabaceae), yvyra pengy.
yvyra ovy (árbol celeste), Helietta apiculata. Acacia recurva Benth. (Fabaceae), jukery guachu.
yvyra paje (árbol del hechizo), Myrocarpus Las hojas se ponen en el tereré para calmar el
frondosus. dolor de apéndice.
yvyra pengy (madera quebradiza) Acacia poliphylla Acanthospermum australe (Loefl.) Kuntze
yvyra pepẽ (árbol con contrafuertes) Holocalyx (Asteraceae), tape kue, eira viju ka’a. La
balansae. decocción de la raíz se bebe como estomacal.
yvyra petái (árbol de corteza picante), Pilocarpus Achyrocline satureoides (Lam.) DC. (Asteraceae),
pennatifolius. marchera, tyevu poã, jate’i ka’a. La infusión
yvyra pire chĩ (árbol de corteza blanca), Picrasma de los capítulos se bebe como estomáquico y
crenata. digestivo, la decocción de las hojas contra el
yvyra pire morochĩ (árbol de corteza blanca), dolor de vientre y la indigestión; en el mate
Picrasma crenata. para evitar enfermedades.
yvyra pire ũ (árbol de corteza negra), Heliocarpus Acrocomia aculeata (Jacq.) Lodd. ex Mart.
popayanensis. (Arecaceae), mboka ja. Comen el cogollo
yvyra piriri (madera que chisporrotea), Sebastiania cocido, las frutas y las pepitas crudas y tostadas.
brasiliensis. Las pepitas tostadas y machacadas en el
yvyra ponge (árbol del indígena kaingange), mortero, durante la luna nueva, se usa como
Dalbergia frutescens. crema para hacer crecer el cabello y el bigote.
yvyra porã (árbol bueno) Diatenopteryx sorbifolia. Actinostemon concolor (Spreng.) Müll. Arg.
yvyra pororó (árbol reventón), Sebastiania (Euphorbiaceae), yvyra ũ. Las ramas se
brasiliensis. usan para hacer bastones pues se curvan con
yvyra pytã (madera roja), Peltophorum dubium. facilidad.
yvyra pytã pyte (árbol de duramen rojo), Cabralea Adiantum sp. (Pteridaceae), kurantrijo, kurandyjo.
canjerana. La decocción de la planta se bebe en casos de
yvyra pytangy (madera rojiz), Aspidosperma diarrea y cefalalgias. Para este último fin se
polyneurom. pica la planta en un mortero y luego se pone
yvyra rapõ ju (árbol de raíz amarilla), Maytenus en la cabeza, atada con un trapo. También se
ilicifolia. emplea en el agua del mate.
yvyra rei (árbol inservible), Cestrum sp. Agalinis genistifolia (Cham & Schltdl.) D‫ ׳‬Arcy
yvyra ũ (madera negra), Actinostemon concolor. (Scrophulariaceae), ka’a arapachaí.
yvyra u’u (árbol de la tos), Ruprechtia laxiflora. Albizia inundata (Mart.) Barneby & J.W. Grimes
yvyra yro añoty (planta picante que yo cultivo), (Fabaceae), kurupay morochĩ. La decocción de
Capsicum annum. la corteza se usa para el lavado de heridas.
yvyra yvypy guachu (árbol de pie grande), Phytolacca Alchornea glandulosa Casar (Euphorbiaceae),
dioica. tapi’a guachu.
Allagoptera campestris (Mart.) Kuntze (Arecaceae),
vutia. pindo rã, pindo’i. Comen las frutas.
Índice de nombres científicos, nombres Allium cepa L. (Liliaceae), chevo’i.
en lengua Mbya y sus utilidades según las Allophylus edulis ( A. St. –Hil., A. Juss. & Cambess.)
notas de Martínez Crovetto Hieron. ex Niederl. (Sapindaceae), koku, vakũ.
Comen las frutas, colocan las hojas y brotes en
Abildgaardia ovata (Burm f.) Kral (Cyperaceae), el tereré como refrescante estomacal y contra
kapi’i poñy. La raíz bien lavada ya macerada en la tuberculosis. Para las enfermedades del
agua fresca se da a los niños como febrífugo. corazón se prepara un remedio mezclando esta
Abutilon sp. (Malvaceae), aguara po. Las hojas se especie, perurija y verbena en ¾ litros de agua
aplican sobre forúnculos para secarlos. y haciendo hervir hasta dos litros.

118
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní

Allophylus guaraniticus ( A. St. –Hil.) Radlk. toma una cucharada, aumentando la dosis cada
(Sapindaceae), koku pytã, vakũ pytã. Mismos día en una cucharada, no debiéndose comer
usos que la anterior. carne fresca, picantes, ni tomar mate; cuando
Aloysia gratissima var. sellowii (Briq.) Botta se concluya la botella se habrá curado de sus
(Verbenaceae), niño rupa. La decocción de males. Comen las semillas tostadas, crudas o
los brotes se bebe para limpiar el cuerpo de hervidas; molidas en un mortero, preparan el
enfermedades internas y muy especialmente “sipa mbojape” (torta empastada con grasa y
contra el dolor de cabeza. sal y tostada al rescoldo, o empastada con agua
Alsophylla setosa Kaulf (Cyatheaceae), tenke. y cruda) y reviro mezclando la harina del piñón
Alternanthera sp. (Amaranthaceae), vatatija con harina de trigo y agua, grasa, sal y friendo
ka’aguy. La decocción de la raíz se toma contra la torta de ambos lados.
la tos. Araujia sericifera Brot. (Asclepiadaceae), ychypo
Amaranthus viridis L. (Amaranthaceae), ka’a ruru. kamby.
La decocción de la raíz se emplea en el lavado Aristida pallens Cav. (Poaceae), kapi’i viju. Las
de heridas. matas o fajas se usan como colchón para
Ambrosia elatior L. (Asteraceae), paro chanto dormir.
ka’aguy, iragüe ua. Las hojas en el mate se Aristida riparia Trin. , kapi’i, kavarin ruguái. La
emplean contra la tos y la decocción en baño decocción de las inflorescencias se las da a los
contra el pasmo. enfermos graves para curarlos.
Amphilophium cynanchoides (DC.) L. Lohmann Arrabidaea mutabilis Bureau & K. Schum.
(Bignoniaceae), ka’i kygua. (Bignoniaceae), ychypo yvaro. Una vez lavada
Andropogon lateralis Nees (Poaceae), kapi’i pyta. la cabeza en el arroyo se frotan con las hojas
Mismo uso que Andropogon (especie indet.). para curar cefalalgias.
Andropogon selloanus ( Hack.) Hack. (Poaceae), Arundo donax L. (Poaceae), takua morochĩ,
kapi’i y. takuachĩ. Se usa para techados, astil de flechas,
Andropogon sp. (Poaceae), kapi’i pytã. La decocción y para cestas y canastos.
de la raíz se toma en caso de purgaciones, Aspidosperma australe Müll. Arg. (Apocynaceae),
debiendo beberse a razón de un litro por hora. jachy rapa, kerandy rã.
Anemia phyllitidis (L.) Sw. var. tweediana (Hook.) A s p i d o s p e r m a p o l y n e u ro m M ü l l . A rg .
Hassl. (Schyzaceae), amambái typycha ovy. La (Apocynaceae), yvyra pytangy.
decocción de la planta se usa como remedio Astronium balansae Engl. (Anacardiaceae),
fresco y en masajes para dolores del corazón. urunday, yvyra ita. La corteza en decocción se
Anemia tomentosa (Savigny) Sw. (Schizaceae), recomienda como remedio.
jakare ka’a. Se toma en el mate por las mañanas Axonopus compressus (Sw.) P. Beauv. (Poaceae),
como tónico y para no sufrir enfermedades. kapi’i.
Anthaenantia lanata (Kunth) Benth. (Poaceae), Axonopus suffultus (J.C.Mikan ex Tin.) Parodi
kapi’i. (Poaceae), kapi’i.
Apium leptophyllum (Pers.) F. Muell. (Apiaceae), Baccharidastrum cfr. triplinervium (Less.) Cabrera
jaguarẽ ka’a. La decocción en mate dulce o en (Asteraceae), ñerumi para. La decocción de la
té se emplea como bebida. planta en sal se usa para el lavado de heridas.
Arachis glabrata Benth. var. hagenbeckii (Harms Bacharis pingraea D.C. (Asteraceae), ñerumi
ex Kuntze) F.J. Herm. (Fabaceae), mandui rã. chĩ La decocción de la planta en sal se usa
Arachys hypogea L. (Fabaceae), manduvi, mandui. para el lavado de heridas. Las hojas secas y
Aralia warmingiana (Marchal) J. Wen (Araliaceae), pulverizadas sirven para curar quemaduras.
karova guachu. La decocción de la corteza se Bacharis pseudoteunifolia I.L. Teodoro (Asteraceae),
usa como purgante. inambu pytã ka’a, poréo chiko. La decocción
Araucaria angustifolia (Bertol.) Kuntze se bebe cuando el cuerpo está dolorido. Las
(Araucariaceae), pyño, kuri’y. Un puñado de mujeres la toman luego del parto, a razón de
corteza se hierve en un litro de agua, se le agrega medio litro por hora, para atenuar dolores.
un poco de azúcar y se pone en una botella que Baccharis sp. (Asteraceae), ñerumi. Escobas
se entierra mirando al oeste; de esta bebida se rústicas.

119
BONPLANDIA 21(2). 2012

Balfourodendron riedelianum (Engl.) Engl. (Cactaceae), tuna. Para activar la circulación de


(Rutaceae), guatambu, yvyra ñechĩ, yvyra la sangre, cortan los cladodios en rodajas que
ñetĩ. Las hojas machacadas en sal y molidas se ponen en agua fría y se dejan en maceración
se emplean como hemostático en caso de durante la noche, y a la mañana se friccionan el
cortaduras. La decocción de la corteza en cuerpo y las piernas; comen las frutas.
lavados, sirve para lavar las llagas bucales de Bromelia balansae Mez. (Bromeliaceae), karaguata.
los niños. Consumen las frutas cocidas en agua, esta se
Bauhinia forticata Link ssp. pruinosa (Vogel) recomiendan contra las vermes intestinales. La
Fortunato & Wunderlin (Fabaceae), vaka py, decocción del rizoma, usada como agua para el
guey po, vaka pypore. Las hojas puestas en mate, se recomienda para el dolor de cintura.
agua para el mate se recomiendan para las De las fibras del mismo se hacen sogas.
cefalalgias y el reumatismo. La decocción con Brunfelsia uniflora (Pohl) D. Dom. (Solanaceae),
sal se usa para el lavado de granos. guachu ky’iy yvyra. La fruta picada se usa
Bauhinia microstachya (Raddi) J.F. Macbr. como condimento para las comidas.
(Fabaceae), ka’i karera,ychypo ka’i karera, Buchnera longifolia Kunth (Scrophulariaceae),
ychypo pẽ. La decocción de las hojas se bebe pyky ka’a. La decocción de las hojas, enfriada,
para los dolores hepáticos. Para purificar se da a los niños contra la diarrea.
la sangre bebe la decocción a razón de tres Buddleja stachyoides Cham. & Schltdl.
cucharadas antes de las comidas. Trozos de palo (Buddlejaceae), toro ka’a. Se toma la decocción
machacado se arrojan al agua para embarbascar de la planta tomada junto con tape kue y jate’i
peces; si la dosis es suficiente, estos mueren en ka’a, para calmar el dolor de pecho en caso de
una hora. ataques violentos de tos.
Begonia cucullata Willd. var. cucullata Bulbostylis juncoides (Vahl) Kük.ex Herter
(Begoniaceae), churuku’a ka’a guachu, araku (Cyperaceae), aguara ruguái mirĩ. Se usa
ka’a, i’y pytava. Las hojas machacadas y la planta para hacer chorizos de barro para
puestas en agua fría, lo mismo que el jugo de paredes de rancho.
los tallitos, sirve para el lavado de ojos en caso Butia yatay (Mart.) Becc. (Arecaceae), jata’y.
de conjuntivitis y como bebida contra la acidez Cabralea canjerana (Vell.) Mart. (Meliaceae),
estomacal. yvyra pytã pyte, ygary mirĩ. La decocción de
Bidens subalternans DC. (Asteraceae), pykãu, la corteza se toma para dolores estomacales y
ñachĩ’u rã. La decocción se emplea en lavados cefalalgias.
en casos de conjuntivitis y como bebida cuando Cajanus cajan (L.) Millsp. (Fabaceae),
el parto se retrasa; la maceración de los kumanda yvyra’i. Cultivan esta especie para
capítulos en agua fría, en forma de gotas tres aprovechamiento de las semillas que consumen
veces al día, se usa en la conjuntivitis. hervidas.
Bilbergia sp. (Bromeliaceae), ka’i avachĩ. Calea sp. (Asteraceae), jaku ka’a.
Blechnum australe L. ssp. auriculatum (Cav.) Calliandra foliolosa Benth. (Fabaceae), tukã revi
de la Sota (Blechnaceae), amambái tyre’y. kua rã.
Las mujeres para no tener hijos colocan este Campomanesia aurea O. Berg. (Myrtaceae), guavira
helecho mezclado con corteza de lapacho en mirĩ. Comen las frutas.
el agua para el mate y beben cada mes. La Campomanesia guazumifolia (Cambess.) O. Berg.
maceración de las hojas en agua fría se toma (Myrtaceae), ñandu apycha. Las hojas se ponen
para el dolor de cabeza. en el mate para calmar el dolor de barriga. La
Borreria poaya (A.St. –Hil.) DC. (Rubiaceae) decocción de las mismas o de la corteza se
kyrỹ, kuarachi ka’a. El té de la planta se bebe emplea en el lavado de los oídos para curar la
contra la fiebre. La decocción tibia, en bebida sordera. Se comen las frutas y se recomienda
y lavados, se usa como calmante para dolores para eliminar vermes intestinales.
reumáticos. Campomanesia xanthocarpa O. Berg. (Myrtaceae),
Borreria sp. (Rubiaceae), perurija. La decocción se guavira, guavirova, yva viju mirĩ. La decocción
bebe contra cualquier enfermedad interna. de las hojas se emplea como bebida contra el
Brasiliopuntia brasiliensis (Willd.) A. Berger chevo’i (vermes intestinales), con las hojas

120
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní

machacadas y puestas en agua fría, obtienen un que se emplea para asegurar las puntas de las
digestivo. Con la decocción de las hojas calman flechas, con la corteza retorcida hacen sogas.
el vómito de los niños. Comen las frutas. Celtis iguanaea (Jacq.) Sarg. (Celtidaceae),
Campyloneurum phyllitidis (L.) C. Presl ju’achy’y ka’a, ju’achy’y. Las hojas puestas en
(Polypodiaceae), karaguara. La decocción de el mate se usan como refrescante y contra las
las raíces se bebe tibia al acostarse y levantarse, fiebres gripales, comen las frutas.
en caso de tos convulsa. Celtis pubescens (Humb. & Bonpl.) Spreng.
Canna indica L. (Cannaceae) y otras especies del (Celtidaceae), jaku rembi’u. Comen las frutas.
género, pegua’õ. La decocción de las raíces es Cenchrus equinatus L. (Poaceae) , kapi’i ãty,
tomada mensualmente a razón de un litro cada karijo. La decocción de las raíces se toma para
hora, por las mujeres que no quieren tener más purificar la sangre.
hijos. Cenchrus myosuroides Kunth (Poaceae), karjo
Capsicum annum L. (Solanaceae), yvyra yro añoty. yvate. Mismo uso que la anterior.
Capsicum sp. (Solanaceae), guachu ky’yĩ, kumbari. Centratherum punctatum Cass. (Asteraceae), urutu
Usan las frutitas como condimento de ka’a, pirincho ka’a, eiruchu ka’a. Mezclado
comidas. con Bacharis dos alas, para calmar el dolor de
Carex sp. (Cyperaceae), kapi’i. estómago. La decocción se usa en baños contra
Carica quercifolia (A. St. –Hil.) Hieron (Caricaceae), el reumatismo.
jarakati’a, jarakati’a’y, chamu’u mirĩ. Comen la Cereus stenogonus K. Schum. (Cactaceae), tuna
fruta. guachu. Comen las frutas, los extremos de los
Casearia sylvestris Sw. (Flacourtiaceae), pykachu cladodios se maceran en agua fría y se toma
rembi’u, poã ruvicha. La decocción de la contra la fiebre. Cortados en trozo y mezclados
corteza es considerada como preventiva contra con grasa de lagarto, se dan a los perros cuando
cualquier clase de enfermedades sangran por las orejas.
Casearia sp. (Flacourtiaceae), guyrapa rã. Con la Cereus sp. (Cactaceae), tuna. Mismos usos que C.
madera fabrican arcos de caza. stenogonus.
Cassia bicapsularis L. (Fabaceae), guachu kumanda. Cestrum sp. (Solanaceae), yvyra rei.
La decocción de las hojas se bebe para limpiar Chamaecrista desvauxii (Collad.) Killip var.
el cuerpo de enfermedades. mollisima (Benth.) H. S. Irwin & Barneby
Catasetum fimbriatum (C. Morr.) Lindl.& Paxton (Fabaceae), panamby ka’a, guachu kumanda
(Orchidaceae), mbaraka poã. Mismo uso que ka’aguy. La decocción se bebe contra la tos.
Oncidium bifolium. Chamaecrista repens (Vogel) H.S. Irwin & Barneby
Cayaponia bonaerensis (Mill.) Mart. Crov. (Fabaceae), tamonge ju, guachu kumanda.
(Cucurbitaceae), ychypo, chanjáu vira, tajyja. La decocción de la planta tiene virtudes
La decocción de la raíz se recomienda para el estomacales.
dolor de vientre. Chamissoa altissima (Jacq.) Kunth (Amaranthaceae),
Cecropia pachystachya Trécul (Cecropiaceae), tapichi ka’a.
amba’y, amba’y ka’aguy. La decocción de los Chaptalia sp. (Asteraceae), chikoria morochĩ.
cogollos se bebe contra la tos. Con la misma Cheilanthes dichotoma Sw. (Pteridaceae), kurundy
bebida pero cosechados los cogollos en luna ju mirĩ. La decocción de la planta se usa como
nueva, se enjuaga la boca en forma prolongada remedio fresco y para dolores del corazón.
durante dos o tres días, para voltear los dientes. Cheilanthes micropteris Sw. (Pteridaceae),
O bien, se prepara un jarabe con azúcar amambái’i. Mismos usos que Aneimia
quemada contra la tos. phyllitidis (Schyzaceae).
Cedrela fissilis Vell. (Meliaceae), ygary, y’ary, Chenopodium ambrossioides L. (Chenopodiaceae),
ygary ũ. Con las hojas maceradas en agua fría ka’a rẽ. Las hojas maceradas en agua tibia
se prepara una bebida refrescante. se dan contra el empacho de los niños. La
Cedrela odorata L. (Meliaceae) ygary morochĩ. decocción de raíces, hojas y tallos contra las
Ceiba speciosa (A.St.-Hil., Juss. & Cambess.) lombrices intestinales.
Ravenna (Bombacaceae), yvira, yvi, chamu’u. Chevreulia sarmentosa (Pers.) S.F. Blake
Con las fibras de la semilla se fabrica hilo (Asteraceae), kuña poã, poã ñu. Las mujeres

121
BONPLANDIA 21(2). 2012

comen la planta en caso de menstruaciones cabeza.


excesivas. Citrus x aurantium L. (Rutaceae), naranka ka’aguy.
Chloris polydactyla (L.) Sw. (Poaceae), kapi’i. El té de las hojas se bebe contra la tos.
Usan la planta para techar ranchos. Citrus sp. (Rutaceae), naranka’y.
Chloroleucon tenuiflorum (Benth.) Barneby & J.W. Clematis bonaerensis Juss. ex DC. (Ranunculaceae),
Grimes (Fabaceae), japu’a, tatarẽ. La decocción koto. Los estigmas quemados se colocan sobre
de las hojas en el mate, o directamente se toma las heridas para detener la sangre.
para la gripe. Clematis montevidensis Spreng. var. montevidensis
Chomelia obtusa Cham. & Schltdl (Rubiaceae), (Ranunculaceae), koto. Mismo uso que la
guajayvi mirĩ. El agua fría con las hojas anterior.
mezcladas se emplea en lavados contra el dolor Cnidoscolus albomaculatus (Pax) I.M. Johnst.
de vista. (Euphorbiaceae), pynõ guachu, pynõ. La raíz
Chrysophyllum gonocarpum (Mart. & Eichler) en decocción caliente se recomienda en casos
Engl. (Sapotaceae), aguai. Comen las frutas de reumatismo, a razón de tres cucharadas
hervidas. La decocción de la corteza se toma mañana y tarde.
contra la debilidad. Coix lacryma-jobi L. (Poaceae), kapi’i a. Lo
Chrysophyllum marginatum (Hook. & Arn.) Radlk. cultivan, emplean los granos para cuentas de
(Sapotaceae), pykachu rembiu. Consumen las collares y, pisados en agua fría o tibia, como
frutitas. bebida contra los vómitos.
Chusquea ramosissima Lindm. (Poaceae), takua Coleatania prionitis (Nees) Soreng (Poaceae),
rembo, krecheuma (kaingange). Usan las cañas kapi’i pororo. Se usa para techar.
para armazón de cestos. Con la corteza de los Collaea stenophylla (Hook. & Arn. ) Benth.
entrenudos, cortada en tiras, atan las puntas (Fabaceae), pyky ka’a. Mismo uso que
de las flechas. Las cañas quemadas y calientes Buchnera longifolia.
se emplean en toques para quemar el “jachi’i” Combretum fruticosum (Loefl.) Stuntz
(granos duros) que aparecen en el dorso de la (Combretaceae), ychypo pytã, ychypo ratã,
mano. De un brote nuevo que contenga unos aña kygua. La hoja en el tereré se emplea como
doce nudos, puesto al calor, se extrae líquido refrescante, y en decocción como vermicida.
que se pone en una botella y luego se emplea Commelina erecta L.var. erecta (Commelinaceae),
en masajes contra las hinchazones provocadas karaja ka’a, kochi ka’a. El agua que se junta en
por las paperas en el cuello y los testículos. las brácteas de la flor, se vierte sobre los ojos
El agua de la maceración de trozos de caña se en caso de conjuntivitis. La decocción de la
usa como hemostático en caso de heridas. Las planta se usa en lavados de cabeza para calmar
cañas reducidas a cenizas y mezcladas con cera ataques de locura.
de abejas silvestres se usan para pintarse líneas Convolvulus sp. (Convolvulaceae), ychypo mbói.
en la cara, el cuerpo o las extremidades, a fin de Conyza bonariensis (L.) Cronquist (Asteraceae),
evitar los reumatismos. mbu’y. La decocción de las raíces se usa en
Cissampelos pareira L. (Menispermaceae), buches para calmar dolores de diente.
karugua poã, ychypo mirombre. La decocción Copaifera langsdorfii Desf. (Fabaceae), kupa’y. La
bebida es considerada como remedio contra el corteza mezclada con corteza de Parapiptadenia
reumatismo. Los tallitos en el agua para el mate rigida se usa para curtir cueros. Para ello, se
se emplean contra la tos y el dolor de cabeza. ponen trozadas en un recipiente con agua y se
Cissus sp. (Vitaceae), ryguachu ka’a. introduce el cuero durante 8 a 10 días.
Citronella gongonha (Mart.) R.A. Howard Copernicia alba Morong (Arecaceae), karanda.
(Icacinaceae), ka’a rã. Emplean las hojas como Cordia americana (L) Gottschling & J. S. Mill.
sucedáneo de la yerba mate. (Boraginaceae), guajuvyra, guajayvi. La corteza
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. & Nakai se pone en el mate y se bebe para calmar la tos.
ssp. vulgaris (Schrod. ex Eckl. & Zeyh) La decocción de la misma se da a las mujeres
Fursa (Cucurbitaceae), chandia, chanjáu. para cortar la pérdida de sangre luego del parto.
La decocción de las semillas mezclada con La decocción de las hojas se bebe contra la tos
Cynodon dactylon, se toma para el dolor de y la gripe, la madera del cerne se utilizan para

122
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní

hacer arcos y puntas de flecha. Cyperus entrerianus Boeck. (Cyperaceae), piri. Con
Cordia trichotoma (Vell.) Arráb. ex Steud los tallos aplastados se trenzan sogas.
(Boraginaceae), apyteryvi. La decocción de la Cyperus sp. (Cyperaceae), kapi’i aimbe, aiño.
corteza se toma contra la acidez del estómago. Cyperus sp. (Cyperaceae), kapi’i piri.
Cordia sp. (Boraginaceae), gajo ka’a ka’aguy. Cyperus sp. (Cyperaceae), piri. Para hacer salir la
Cordyline spectabilis Kunth & Bouché (Agavaceae), larva de la ura basta con hacer un nudo flojo con
u’yvarã. La decocción de los brotes y yemas la hoja en el aire y tirar de golpe de los extremos
terminales se emplea como diurético para los hasta que se ajuste.
ancianos, la misma mezclada con corteza de Cyperus sp. (Cyperaceae), piri’i.
Jacaranda micrantha se usa como bebida Dalbergia frutescens (Vell.) Britton (Fabaceae) ,
contra las purgaciones. Para curar aires se jyva’y, jyva rachy ja, yvyra ponge, ychapy’y,
mezclan los brotes en agua fría y se dan masajes chapy’y. La decocción de la corteza se usa
en el líquido. La decocción se toma también para el lavado de aftas, llagas bucales y para
contra la tos (u’u), y la de los tallos tiernos para combatir las queresas de la boca de los niños
el dolor de vientre. La planta se usa para techar, (miasis), y por la mañana temprano, para el
y las hojas, para ataduras de poca duración. lavar la cabeza.
Craniolaria argentina Speg. (Martyniaceae), urupe, Desmanthus paspalaceus (Lindm.) Burkart
jatevu ka’a ñu. El té de las hojas se aconseja (Fabaceae), guachu kumanda, tamonge pytã’i.
para calmar los dolores del parto. Desmanthus tatuhyensis Hoehne (Fabaceae), guachu
Croton missionum Croizat (Euphorbiaceae), jate’i kumanda, tamonge pytã’i.
ka’a. Desmodium affine Schltdl. (Fabaceae), guachu
Croton urucurana Baill. (Euphorbiaceae), moã katĩ. ka’a.
La decocción de brotes e inflorescencias se Desmodium incanum DC. (Fabaceae), taa-taa. Para
toma en caso de dolores de vientre. eliminar las queresas de la boca se lavan con la
Croton sp. (Euphorbiaceae), ñerumi para. decocción de la raíz con sal.
Cucumis melo L. (Cucurbitaceae), merõ. Diatenopteryx sorbifolia Radlk. (Sapindaceae),
Cucurbita maxima Duch. (Cucurbitaceae), kuara yvyra porã. Para cortar la sangre de las heridas se
pepẽ. La semilla pisada junto con la raíz de emplea la corteza en decocción, sola o mezclada
kapi’i pẽ (Paspalum notatum) y semillas de con trozos de tallo de Paullinia pinnata.
sandía machacada, sirve para preparar un té que Dicella nucifera Chodat (Malpighiaceae), guajaki
se usa como remedio fresco. manduvi, ychypo ava. Consumen las frutas, para
Cucurbita moschata Duch. (Cucurbitaceae), andai. lo cual la asan con cáscara y luego la pelan.
Cuphea glutinosa Cham. & Schltdl. (Lythraceae), Dichorisandra hexandra (Aubl.) Standl.
ychypo perẽ. Los gargarismos hechos con (Commelinaceae), tupãchy recha’i, jachyta ka’a,
la decocción de la planta se usan contra karaja ka’a. Para la conjuntivitis, se lavan los
inflamaciones de garganta. ojos por la mañana durante varios días con la
Cuphea linarioides Cham. & Schltdl. (Lythraceae), decocción de la planta. Con las hojas machacadas
mbói ka’a. con agua fría lavan la cabeza de los niños para
Cybistax antisyphilitica (Mart.) Mart. (Bignoniaceae), que estos no contraigan enfermedades. La
tajy chĩ. tajy morochĩ. Para no tener más hijos, plantan en los patios, de adorno.
el marido y la mujer beben oportunamente la Digitaria sanguinensis (L.) Scop. (Poaceae), kapi’i.
decocción de la corteza. Digitaria sp. (Poaceae), kapi’i pororo.
Cyclanthera hystrix (Gillies ex Hook. & Arn.) Arn. Dioscorea sp. (Dioscoreaceae), guachu kara.
(Cucurbitaceae), kravachita. Comen las frutas Dioscorea sp. (Dioscoreaceae), inambu jety. Comen
crudas. los tubérculos, crudos, cocidos o tostados.
Cynodon dactylon L. (Poaceae), kapi’i poñy, kapi’i Dioscorea sp. (Dioscoreaceae), karachĩ.
pẽ. La decocción de la raíz es considerada como Dorypteris concolor (Langsd. & Fisch.) Kuhn
remedio fresco y, mezclada con semilla de (Pteridaceae), kurandyjo guachu, amambái. Las
sandía, se toma como remedio para el dolor de hojas se agregan al agua del mate, contra el dolor
cabeza. Se pone la planta cubriendo el piso de de cabeza. Los viejos la emplean de la misma
los ranchos, para refrescar y como cama. manera para evitar enfermedades.

123
BONPLANDIA 21(2). 2012

Drymaria cordata (L.) Willd. ex Roem. & Schult. se usa en el lavado de heridas.
(Caryophyllaceae), yvoty. Eupatorium sp. (Asteraceae), pira ka’a.
Eichhornia crassipes (Mart.) Solms (Pontederiaceae), Euphorbia papillosa A. St.-Hil. (Euphorbiaceae),
aguape purũ’a. Las partes hinchadas se cocinan pira ka’a. Se frota la línea de pescar con la planta
y se bebe el líquido, solo o en el mate, en caso de para atraer peces.
enfermedades del riñón. Euphorbia serpens Kunth (Euphorbiaceae), jatevu
Elyonurus sp. (Poaceae), kapi’i, kapi’i ravyju. ka’a, tupãchy kamby. La decocción se toma como
Enterolobium contortisiliquum (Vell.) Morong bebida, para curar la aftosa y las enfermedades
(Fabaceae), chimbo’y, chimbo morochĩ. La del hígado.
decocción de la corteza se usa en lavados de Euphorbia sp. (Euphorbiaceae). tupãchy kamby. Se
cabeza para eliminar el cansancio físico en las ponen las hojas en el mate como refrescante.
marchas y en caso de epilepsia (yna kañy), en Euterpe edulis Mart. (Arecaceae), jejy.
baños de cuerpo y cabeza. La madera se utiliza Evolvulus sericeus Sw. (Convolvulaceae), anguja
para horcones. La corteza socada y colocada ka’a. Se machaca la planta con un trozo de
en una bolsa se introduce en el agua para labio de rata de monte y se pone la mezcla en
embarbascar peces. un trapito, con este se frotan las cimbras y las
Eragrostis neesi Trin. (Poaceae), kapi’i. trampas para atraer a dicho animal.
Erianthus trinii (Hack.) Hack. (Poaceae), kapi’i Familia indet. (Pteridophyta), amambái. Decocción
guachu, kapi’i pororo. Se usa para techar. estomacal.
Eryngyum eburneum Decne. (Apiaceae), karaguata Familia indet. (Pteridophyta), amambái. Las hojas en
po’i. el agua para el mate se emplean contra el dolor
Eryngyum horridum Malme (Apiaceae), karaguata’i. de garganta y tos.
La raíz en decocción se toma en el agua del mate Familia indet., aguara yva’i. El jugo de las hojas se
para el dolor del corazón. hecha sobre los ojos para curar la conjuntivitis.
Eryngyum pristis Cham. & Schltdl. (Apiaceae), Familia indet., ychypo. Tallos para manija de cestos.
karaguata’i. La raíz en decocción se toma en el Ficus sp. (Moraceae), kava chingy, ũapo’y. Una
agua del mate como estomacal. gota de látex se coloca sobre la piel, en el lugar
Eringium sp. (Apiaceae), karaguata. atacado, para extraer la úras. La cáscara se pone
Erythrina crista-galli L. (Fabaceae), yvyra jakare. en la garganta y se sujetan con trapos para curar
Eucalyptus sp. (Myrtaceae), okarito, karito. El té de el bocio y las paperas.
las hojas se bebe contra la tos y la gripe. Se las Forsteronia sp. (Moraceae), ychypo kamby. El látex,
pone en el agua del mate para el mismo fin. en aplicaciones, se recomienda contra el nacido
Eugenia involucrata DC. (Myrtaceae), yvyra jepiro. (granos producidos a causa de una infección).
Comen las frutas. Froelichia aff. paraguayensis Chodat
Eugenia lilloana D. Legrand (Myrtaceae). Comen (Amaranthaceae), torypa.
las frutas. Galactia benthamiana Michelli (Fabaceae), aguara
Eugenia pyriformis Cambess. var. pyriformis po.
(Myrtaceae), guavira mirĩ, yvaei mirĩ. Comen Galactia boavista (Vell.) Burkart (Fabaceae), aguara
las frutas. po.
Eugenia pyriformis Cambess. var. uvalha (Cambess.) Galactia striata (Jacq.) Urb. var. striata (Fabaceae),
D. Legrand (Myrtaceae), ñangapiri mirĩ. Comen guachu kumanda.
las frutas. Galphimia brasiliensis (L.) A. Juss (Malpighiaceae),
Eugenia uniflora L. (Myrtaceae), pitanga, añangapiri. churuku’a ka’a. Para calmar el dolor de oído, se
La decocción de las hojas se bebe como introduce en este las hojas tostadas y mojadas
estomacal. Comen las frutas. en agua fría, tapando luego con un trozo de
Eupatorium verbenaceum DC. (Asteraceae), teju’i algodón.
ka’a. Género indet. (Bignoniaceae), ychypo.
Eupatorium sp. (Asteraceae), kavara ka’a. Las hojas Género Indet. (Bignoniaceae), ychypo. Usan los
se ponen en el mate para calmar el dolor de tallos para hacer canastos.
barriga. Glandularia peruviana (L.) Small (Verbenaceae),
Eupatorium sp. (Asteraceae), ñerumi. La decocción yvoty, pironko ka’a.

124
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní

Glandularia sp. (Verbenaceae), jagua ka’a. Con el cerne hacen puntas de flecha para cazar.
Gleditsia amorphoides (Griseb.) Taub. (Fabaceae), Hybanthus parviflorus (Mutis ex L.f.) Baill.
mbogua ju. (Violaceae), aguara’i ka’a.
Glycine max (L.) Merr. (Fabaceae), kumanda choka. Hydrocotyle bonariensis Lam. (Apiaceae), aguara
Conocen esta especie pero rara vez la cultivan. namby’i. Contra los dolores se dan friegas con
Gomidesia palustris (DC.) Kausel (Myrtaceae), las hojas machacadas con grasa de zorro.
typycha’y. Comen las frutas, beben la decocción Hydrocotyle exigua (Urb.) Malme (Apiaceae),
de la corteza contra el dolor del estómago. jachyta ka’a, jachyta, uru ka’a. Toman las hojas
Gomphrena celosioides Mart. (Amaranthaceae), en el mate como refrescante.
perurija . La maceración de la planta en agua Hydrocotyle leucocephala Cham. & Schltdl.
se emplea para el lavado de ojos en caso de (Apiaceae), jachyta ka’a, jachyta yrupe. La
conjuntivitis, ver Allophylus edulis. decocción se emplea en el lavado de los ojos en
Gossypium herbaceum L. (Malvaceae), mandyju. caso de conjuntivitis.
Guadua chacoensis (Rojas Acosta) Londoño & Hypochaeris chillensis (Kunth) Hieron. (Asteraceae),
P.M.Peterson (Poaceae), takuaruchu. Con la chikoria mirĩ. Comen las hojas crudas en ensalada
corteza cortada en tiras hacen canastos. y cocidas como verdura.
Guadua trinii (Nees) Nees ex Rupr. (Poaceae), Hypochaeris microcephala (Sch. Bip.) Cabrera
pekuru. Con la corteza cortada en tiras hacen var. albiflora (Kuntze) Cabrera (Asteraceae).
canastos. chikoria mirĩ. Comen las hojas crudas en
Guarea guidonia (L.) Sleumer (Meliaceae), chegrijo. ensalada y cocidas como verdura.
La corteza en decocción sirve para lavados y Hyptis althaeifolia Pohl ex Benth. (Lamiaceae),
como bebida para curar heridas; en el mate, chirka. Las mujeres restriegan las hojas en las
contra dolores internos. manos hasta que suelten un líquido amarillento
Gynerium sagittatum (Aubl.) P. Beauv (Poaceae), rojizo con el cual se colorean y perfuman las
takuaty. Mismos usos que Arundo donax. mejillas.
Handroanthus albus (Cham.) Mattos (Bignoniaceae), Hyptis floribunda (Briq.) Briq. Ex Micheli
tajy morochĩ. (Lamiaceae), kangue’i, poréo’i. El té se usa para
Handroanthus heptaphyllus (Vell.) Mattos calmar el dolor de vientre de las mujeres.
(Bignoniaceae), tajy, tajy ũ. tajy ovy. Ver Hyptis mutabilis (Rich.) Briq. (Lamiaceae), tapẽ
Blechnum australe. kue, taguato ka’a. Para el dolor de la cintura, se
Hedychium coronarium J. K König. (Zingiberaceae), dan friegas al acostarse con la decocción de los
pegua’õ. Los rizomas se ponen en el agua para ápices floríferos.
el mate en caso de dolor de vientre. Ibicella lutea (Lindl.) Van Eselt. (Martyniaceae),
Helietta apiculata Benth. (Rutaceae), yvyra ovy. Para mba’e pochy rova, jatevu ka’a.
curar el dolor de cabeza, se debe lavan la cabeza Ilex dumosa Reissek (Aquifoliaceae), ka’a yna, ka’a
con agua que contenga hojas machacadas. chiri. Usan las hojas como sucedáneo de la yerba
Heliocarpus popayanensis Kunth (Tiliaceae), yvyra mate.
pire ũ. Ilex paraguarienses A. St.–Hil. (Aquifoliaceae),
Heliotropium phylicoides Cham. (Boraginaceae), ka’a. Usan mucho como bebida en mate o en
eira ka’a. En la decocción, se bañan a los perros tereré. Seca y molida, se aplica sobre las heridas
para curarles enfermedades internas. como hemostático. Las hojas verdes atadas
Heliotropium sp. (Boraginaceae), jachyta ka’a. a la cabeza con trapo son usadas contra las
Hennecartia omphalandra (Monimiaceae), yvyra cefalalgias.
karai. Se toma el agua de decocción de las hojas Inga marginata Willd. (Fabaceae), inga’y, inga.
en el mate cuando se levantan mareados. Comen la parte interna de los frutos.
Hexachlamys edulis (O. Berg) Kausel & D. Legrand Inga verna Willd. subsp. affinis (DC.) T.D. Penn.
(Myrtaceae), yvaei. Comen las frutas, la (Fabaceae), inga. Comen la parte interna de los
decocción de la corteza y a razón de un litro cada frutos.
hora se bebe para el corazón. Ipomoea batatas (L.) Lam. (Convolvulaceae), jety.
Hippeastrum sp. (Amarylidaceae), kapi’i pẽ. Ipomoea descolei O’Donell (Convolvulaceae), kata.
Holocalyx balansae Micheli (Fabaceae), yvyra pepẽ. Ipomoea sp. (Convolvulaceae), jaku pycha.

125
BONPLANDIA 21(2). 2012

Ipomoea sp. (Convolvulaceae), jety rã. Las hojas se ponen en el mate para combatir la
Ipomoea sp. (Convolvulaceae), ychypo ñu. fiebre en los hombres.
Ipomoea sp. (Convolvulaceae), ypoty. Lippia salviaefolia Cham. (Verbenaceae), niño
Iresine diffusa Humb. & Bonpl. ex Willd. rupa.
(Amaranthaceae), kangue’i, tapẽ kue. La Lonchocarpus muehlbergianus Hassl. (Fabaceae),
decocción de la planta se bebe en caso de yvyra kachĩ, inga guachu, guaja chimbo. Contra
recalcaduras y golpes. los vermes intestinales beben la decocción de la
Isostigma peucedanifolium (Spreng.) Less. corteza, brotes u hojas. La corteza se usa para
(Asteraceae), yvoty ãiño. embarbascar peces.
Jacaranda micrantha Cham. (Bignoniaceae), Lonchocarpus campestris Mart. Ex Benth.
karova, yvyra moã. La decocción de la corteza (Fabaceae), yvyra kachĩ. La decocción de las
se bebe en caso de purgaciones, sola o mezclada hojas, cogollos o corteza, se toma a razón de
con brotes de Cordyline spectabilis. cuatro o cinco cucharadas contra las lombrices
Jacaranda puberula Cham. (Bignoniaceae), para intestinales y dolores de vientre; la maceración
para’y, pra para’y. La decocción de sus hojas o de la corteza en agua fría como estomacal.
de la corteza es bebida por las mujeres después Lophophytum leandri Eichler (Balanophoraceae),
del parto. ita poty. Se ponen trozos de la inflorescencia o
Jacaratia spinosa (Aubl.) A. DC. (Caricaceae), el rizoma en el mate, y se da a los moribundos
jarakachĩ’a guachu. Comen las frutas cocidas o para que revivan.
asadas al rescoldo. Ludwigia elegans (Cambess.) H. Hara (Onagraceae),
Jacquemontia blancheti Moric. (Convolvulaceae), ñerumi mirĩ. Las hojas secas y reducidas a
jety rã. polvo se aplican sobre las heridas.
Jacquemontia sp. (Convolvulaceae), inambu Luffa cilíndrica M. Roem. (Cucurbitaceae),
ychypo. kuaray’a. La fruta se llama y’a kue.
Justicia sp. (Acanthaceae), kangue’i, maino Macfadyena unguis-cati (L.) A. Gentry
rembi’u, karaja ka’a, maino ka’a. La planta, (Bignoniaceae), chivi ka’a, yvy’a, jagua pinda.
puesta en agua, se recomienda para curar el La decocción de la raíz, o su maceración en
vicio de la embriaguez. agua fría se toma contra las mordeduras de
Kyllinga odorata Vahl. (Cyperaceae), kapi’i kachĩ. víboras, y hervida, como galactógeno. Con los
Contra los vermes intestinales se toma la tallos se hacen ataduras en las piernas para que
decocción de las raíces. el veneno no suba en caso de mordeduras de
Laciasis sp. (Poaceae), takuary. víboras.
Lagenaria siceraria (Molina) Standl. Maclura tinctoria (L.) Steud. (Moraceae), tata yva,
(Cucurbitaceae), i’a rembo. Para mate tata jyva. Comen las frutas. Con la decocción
(recipiente). concentrada de la corteza pintan los cueros de
Leonurus sibiricus L. (Lamiaceae), mbu’y. La rojo. La decocción del cerne sirve para curtir
decocción de la raíz se usa como desinfectante cueros a los que da color amarillo, lo mismo
para el lavado de heridas. que los géneros y la ropa.
Leptochloa virgata (L.) P. Beauv. (Poaceae), Malvastrum coromandelianum (L.) (Malvaceae),
kapi’i. typycha ũ.
Leuhea divaricata Mart. (Tiliaceae), ychongy. Manettia inflata Sprague (Rubiaceae), maino ka’a.
La decocción de la corteza ubicada del lado Manihot esculenta Crantz (Euphorbiaceae),
que sale el sol, se emplea contra la tos, sola o mandy’o, manjy’o.
mezclada con corteza de Cordia americana. Manihot grahamii Hook. (Euphorbiaceae),
También para la afonía o ronquera, debiendo mandy’o, manjy’o, guachu manjy’o. Aseguran
tomarse a razón de un litro por hora. En buches que su follaje es tóxico para el ganado. La
y bebidas se recomienda contra las queresas de maceración de las hojas en agua fría se usa en
la garganta y aftas bucales. lavados de cabeza para refrescarse.
Lippia lippioides (Cham.) Rusby (Verbenaceae), Maranta sobolifera L. Andersson (Marantaceae),
jagua ka’a. Comen las frutas. pegua’õ, tarope. Con una planta machacada
Lippia lupulina Cham. (Verbenaceae), uru ka’a. en agua fría, se lavan la cabeza en caso de

126
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní

insolación; la decocción de las frutas es tomada plata, en baños, se usa contra la fiebre.
por las mujeres para evitar embarazos; las Mimosa cruenata Benth. (Fabaceae), tamonge
hojas cocinadas en agua se adhieren a la zona guachu.
hepática mediante grasa de pato, cuando duele Mimosa obstrigosa Burkart (Fabaceae), tamonge
el hígado. guachu.
Marchantia sp. (Marchantiaceae), karumbe ka’a. Mimosa paupera Benth. (Fabaceae), tamonge’i.
Marchantia sp. (Marchantiaceae), yga’u. Mimosa polycarpa Kunt (Fabaceae), tamonge
Maytenus ilicifolia Mart. ex Reissek (Celastraceae), guachu e’ỹ.
kangorocha, yvyra rapõ ju. La corteza en el Mimosa selloi (Benth.) Benth. (Fabaceae),
agua para el mate es considerada como una tamonge’i.
panacea contra todas la enfermedadesy, en Mimosa uliginosa Chodat & Hassl. (Fabaceae),
especial, en casos de dolores de vientre; ver tamonge guachu.
Setaria poiretana. Mimosa velloziana Mart. (Fabaceae), tamonge
Melia azedarach L. (Meliaceae), paraicho. Con la guachu.
decocción de las hojas se dan masajes en casos Musa sp. (Musaceae), pakova guachu, pakova de
de calambres musculares. oro, pakova karapẽ.
Melicoccus lepidopetalus Radlk. (Sapindaceae), Myrceugenia euosoma (O. Berg) D. Legrand
yva poõ. Comen la fruta; en Misiones es (Myrtaceae), jaku rembi’u. Comen las frutas.
cultivada. Myrcia anomala Cambess. (Myrtaceae), guavira
Melochia ulmarioides A. St. –Hil. (Sterculiaceae), mirĩ. Comen las frutas.
ñandu ka’a. Para las mordeduras de arañas se Myrcia bombycina (O. Berg) Kiaersk. (Myrtaceae),
frotan con las hojas, luego lavan y tapan con un typycha ũ. Comen las frutas.
trapo atado. Myrcianthes pungens (O. Berg) D. Legrand
Melothria cucumis Vell. (Cucurbitaceae), anguja (Myrtaceae), yva viju, guavira mirĩ. Emplean
chanjáu, apere’a chanjáu. Comen las frutas. la decocción de la corteza, a razón de un litro
Melothria pendula L. (Cucurbitaceae), anguja diario, como febrífugo. Comen las frutas.
chanjáu. Myrocarpus frondosus Allemão (Fabaceae), yvyra
Melothria warmingii Cogn. (Cucurbitaceae), anguja paje. La decocción de la corteza se toma contra
chanjáu. Comen las frutas. el dolor de vientre, y se usa en lavados para curar
Mentha rotundifolia (L.) Huds. (Lamiaceae), ka’a heridas; la decocción de la corteza y hojas se
porã. Ver Setaria sulcata. toma contre cefalalgias.
Merostachys claussenii Munro (Poaceae), takua, Myrsine párvula (Mez) Otegui (Myrsinaceae), pira
takua’y, takuapi. Con un trozo de caña entre rembi’u.
dos nudos fabrican una clase de flauta que Myrsine sp. (Myrsinaceae), apere’a ka’a. Con la
llaman “mimby”; usan las cañas para armazón madera hacen puntas de flecha. La decocción de
de cestos. la corteza se emplea contra el dolor de vientre.
Miconia tristis Spring (Melastomataceae), ka’a yta. La corteza se frota contra las cuerdas del violín
La decocción de las ramitas, cortadas en luna para mejorar su sonido.
nueva, se emplea para el lavado de dientes de Nectandra megapotamica (Spreng.) Mez (Lauraceae),
los niños con el fin de que estos duren siempre aju’y, aju’y morochĩ, aju’y ũ. La decocción de
sanos. las hojas se recomienda como vermífugo.
Microgramma vacciniifolia ( Langsd. & Fisch ) Nicotiana tabacum L. (Solanaceae), petỹ. El agua de
Copel.(Polypodiaceae), ambere ka’a, ambere la decocción de las hojas se usa para el lavado de
mby. Se emplea en el agua del mate para el mal heridas, ver Sapium.
de riñones; mezclado con doradilla, la beben Noticastrum macrocephalum (Baker) Cuatrec.
las mujeres contra el pasmo y se recomienda (Asteraceae), petỹ ra mirĩ.
como remedio caliente; las hojas enrolladas se Ocimun nudicaule Benth. (Lamiaceae), ka’a rupe,
introducen en las orejas, para curar sorderas jayrogue rupe. La raíz se pone en el agua del
repentinas. mate para mejorar su sabor. Seca y rallada, se
Mikania glomerata Spreng. (Asteraceae), ychypo’y, mezcla con el tabaco de cigarrillo en casos de
katu ka’a, ychypo rõ, ka’a ro. La decocción de la asma.

127
BONPLANDIA 21(2). 2012

Ocotea diospyrifolia (Meisn.) Mez (Lauraceae), Paspalum plicatulum Michx. (Poaceae), kapi’i.
aju’y ju, aju’y ũ. Paspalum urvillei Steud. (Poaceae), kapi’i.
Ocotea puberula (Rich.) Nees (Lauraceae), aju’y Paspalum sp. (Poaceae), kapi’i poñy. La decocción
guaika, aju’y ũ. La madera sirve para hacer de la planta se emplea como abortivo y
horcones. anticonceptivo.
Olyra latifolia L. (Poaceae), takuarembo’i. Passiflora sp. (Passifloraceae), guachu ka’a. Comen
Oncidium biflorum Barb. Rodr. (Orchidaceae), las frutas.
mbaraka poã. Se calienta una pelotita con un Passiflora sp. (Passifloraceae), mburukuja mirĩ.
poco de agua, y la cola que suelta se emplea Comen las frutas.
para encolar guitarras. Passiflora sp. (Passifloraceae), mburukuja. Comen
Osmunda regalis L. var. spectabilis (Willd.) A.Gray las frutas.
(Osmundaceae), ñachĩ’u rã. La decocción de Passiflora sp. (Passifloraceae), mburukuja’i. Comen
las plantas se usa para el lavado de los ojos por las frutas.
las mañanas, y tomada en el mate contra los Paullinia elegans Cambess. (Sapindaceae), ychypo
dolores de garganta. ũ.
Oxalis conorrhiza Jacq. (Oxalidaceae), inambu jety. Paullinia sp. (Sapindaceae), ychypo timbo, chimbo.
La decocción de la planta en medio litro de agua Las hojas y la corteza en trozos de medio metro,
se da a tomar a los niños que orinan poco. machacadas con un pal, o se emplean para
Oxalis sp. (Oxalidaceae), kavure’i ka’a. Se embarbascar peces; para ello se colocan trozos
conservan las hojas, junto con plumas de en unas bolsa que se introduce en el agua; los
kavure, atadas en un trapito; cuando se quiere peces tardan de media a una hora en morir, ver
enamorar a una mujer se le comunica que uno Diatenopteryx sorbifolia.
ha preparado dicho kurundu, con ese fin. Pavonia subrotunda A. St. –Hil. & Naudin
Oxypetalum brachystemma Malme (Malvaceae), maino ka’a. Las hojas se toman en
(Asclepiadaceae), mbóichy ka’a. Dicen que la el mate contra la fiebre.
víbora mbóichy come las hojas para despertar Peltophorum dubium (Spreng.) Taub. (Fabaceae),
su apetito. El látex se aplica sobre la mordedura yvyra pytã. La decocción de la corteza en
de este reptil y luego se cubre con la hoja y se lavados se usa para eliminar las queresas de la
ata con un trapo. boca.
Oxypetalum sp. (Asclepiadaceae), ychypo. Peperomia sp. (Piperaceae), Churukua ka’a ka’aguy.
Oxypetalum sp. (Asclepiadaceae), yryvu ka’a. Se bebe la decocción como remedio fresco.
Panicum repens L. (Poaceae), kapi’i pẽ. Petiveria alliacea L. (Phytolacaceae), pipi. La
Panicum sp. (Poaceae), kapi’i. decocción de la planta es considerada febrífuga;
Panicum sp. (Poaceae), takuarembo’i. la de la raíz se emplea como bebida contra la tos
Paramyrciaria delicatula (DC.) Kausel (Myrtaceae), y la gripe. Con la decocción de la planta, junto
pitanga mirĩ. Comen las frutas. La decocción de con cenizas, se dan masajes en las piernas para
la corteza se toma para el dolor de estómago. activar la circulación de la sangre. La planta
Parapiptadenia rigida (Benth.) Brenan (Fabaceae), molida se esparce sobre los almácigos de tabaco
kurupa’y, kurupa’y morochĩ. La decocción de para evitar el ataque de gusanos.
la corteza se bebe contra la tos y la gripe, y se Pfaffia tuberosa (Spreng.) Hicken (Amaranthaceae),
emplea para el lavado de heridas. Se usa en perurija. Se emplean del mismo modo que
curtiembre, ver kupa’y. Gomphrena celosioides.
Paspalum conjugatum P.J. Bergius (Poaceae), Pharus lappulaceus Aubl. (Poaceae), ka’i aro. El
kapi’i pẽ. grano molido o la hoja machacada y diluida en
Paspalum coryphaeum Trin. (Poaceae), kapi’i, leche de mujer, se emplea en gotas, cada dos o
kapi’i guachu. Se usa para techar. tres horas, para curar la conjuntivitis.
Paspalum nicorae Parodi (Poaceae), kapi’i. Phaseolus clitorioides Mart. ex Benth. (Fabaceae),
Paspalum notatum Flüggé (Poaceae), kapi’i pẽ, popo ka’a.
kapi’i poñy. Los rizomas machacados se ponen Phaseolus vulgaris L. (Fabaceae), kumanda.
en el agua del mate, en caso de dolor de riñones; Philodendron bipinnatifidum Schott (Araceae),
ver Cucurbita maxima como remedio fresco. guembe. Comen las frutas. Cortan en tiras la

128
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní

corteza de la raíz “guembepi” y con ellas forran internas. Ponen las hojas en el mate para darle
los arcos y atan las manijas y boca de canastos mejor sabor.
y cestas. Polygonum punctatum Elliott (Polygonaceae), ka’a
Phyllanthus sellowianus (Klotzsch) Müll. Arg. tái. Algunos dicen que se trata de una planta
(Euphorbiaceae), charandy morochĩ. tóxica, otros emplean la decocción de la raíz
Phyllantus sp. (Euphorbiaceae), ychau ka’a. como bebida para secar el apéndice, y la de la
Physalis viscosa L. (Solanaceae), kaite mirĩ. Comen planta, en lavado de heridas, granos que pican
las frutas. hinchazones y fuego de San Antonio.
Phytolacca dioica L. (Phytolaccaceae), umby, Polygonum sp. (Polygonaceae), katái. La decocción
yvyra guachu, yvyra yvypy guachu. Baños con de las hojas, en baños y en tomas, para dolores
la maceración o decocción de las hojas se usan del corazón.
para hacer engordar a los niños flacos. Polypodium sp. (Polypodiaceae), amambái, jagua
Picrasma crenata (Vell.) Engl. (Simaroubaceae), ka’a, mburika ka’a. La decocción se bebe contra
yvyra pire chĩ, yvyra pire morochĩ. La corteza el dolor de vientre y para no tener más hijos.
en decocción se bebe contra cefalalgias y Pontederia rotundifolia L. F. (Pontederiaceae),
dolores musculares. karumbe ka’a.
Pilocarpus pennatifolius Lem. (Rutaceae), yvyra Porophyllum ruderale (Jacq.) Cass. (Asteraceae),
petái. Con la lámina del cuchillo se raspa la mbu’ychĩ, mbu’ytĩ, mbu’yrẽ. Contra el dolor
corteza; la raspadura se mezcla con grasa de de la vista, ponen la planta machacada en agua
gallina, y con esta pasta se obturan las caries fría y se lavan los ojos en la mañana temprano,
dentales para calmar el dolor. Con la madera se o bien machacan las hojas agregándoles leche
hacen puntas de flechas. de mujer y usan la mezcla en gotas. Los que
Piper sp. (Piperaceae), jai rogue. ven poco, se lavan la cara y los ojos con la
Piper sp. (Piperaceae), pariparova, jaguarundy, decocción de la planta, a fin de mejorar la
jaguarundy guachu, tuja renapy’a, pariparova visión. Dicha decocción, en baños, se aconseja
guachu. Usan la infusión de las hojas para calmar como febrífugo.
el dolor de vientre, fiebre, tos y gripe de las Portulaca oleracea L. (Portucaceae), karuru mirĩ.
criaturas; la decocción de las hojas es empleada Comen los brotes tiernos en ensalada, y las
contra chevo’i (parásitos intestinales). hojas hervidas a modo de verdura.
Piptocarpha sellowi (Sch. Bip.) Baker (Asteraceea), Pouteria gardneriana (A. DC.) Radlk. (Sapotaceae),
ka’a mbara. La decocción, en el mate, se toma aguai guachu. Comen las frutas cocidas.
contra el dolor de cabeza. Pouteria sp. (Sapotaceae), pakuri vai, aguai chaiju.
Pistia stratiotes L. (Araceae), paa guata, akarachĩ Prunus subcoriacea (Chodat & Hassl.) Koehne
vai poã. Las plantitas jóvenes se ponen en el (Rosaceae), aju’y vovõ. La decocción de la
agua del mate contra las cefalalgias, o se toman corteza se usa en baños contra las hinchazones.
en agua fría. Prunus sp. (Rosaceae), yvaro. La maceración de
Plinia rivularis (Cambess.) Rotman (Myrtaceae), las hojas en agua fría se toma contra la fiebre;
yvaporãity. Comen las frutas. Con el palo y la decocción de las hojas se usa en baños y
la corteza preparan una decocción que beben masajes para activar la circulación sanguínea de
contra el dolor de estómago; la corteza se toma las piernas, y eliminar el cansancio de grandes
contra el sarampión. Con las ramas atadas caminatas; el agua de maceración de las hojas se
con guembepi fabrican trampas para cazar recomienda en lavados, en casos de cefalalgias.
venados. Pseudananas sagenarius (Arruda) Camargo
Plinia trunciflora (O. Berg) Kausel (Myrtaceae), (Bromeliaceae), karaguata re’i. Comen las
yva purũ. Comen las frutas. frutas y extraen fibras de los rizomas y hojas.
Poikilacanthus glandulosus (Nees) Ariza Pseudoechinolaena polystachya (Kunth) Stapf
(Acanthaceae), kangue’i, tujarenapy’a. Las (Poaceae), kapi’i pororo ka’agüy.
hojas en el mate, se ingieren como refrescante. Psidium australe Cambess. (Myrtaceae), aracha
Poiretia tetraphylla (Poir.) Burkart (Fabaceae), mirĩ. Comen las frutas.
ychau ka’a, kavara ka’a. La decocción de la Psidium australe var. argenteum (O. Berg) Landrum
planta se emplea contra las enfermedades (Myrtaceae), aracha ñu, guavira mirĩ. Comen

129
BONPLANDIA 21(2). 2012

las frutas, los cogollos macerados en agua se Las hojas maceradas en agua fría se prepara en
emplean para el lavado de las cabezas de las líquido para el lavado de la cabeza, en casos de
criaturas con fiebre. La corteza en decocción se cefalalgias.
toma en caso de dolores intestinales. Rivina humilis L. (Phytolaccaceae), yvyra apytã.
Psidium grandifolium DC. (Myrtaceae), guaviju mirĩ. Con las frutas, las mujeres preparan colorete
Comen las frutas que son muy apreciadas. para las uñas, labios y mejillas. Para teñirse,
Psidium guajava L. (Myrtaceae), aracha. Comen hierven largamente y luego se introduce el hilo
las frutas. La decocción de las hojas y la corteza y se hierve nuevamente hasta que el color rojo
es considerada un eficaz remedio contra los quede fijado.
dolores de barriga. Rollinia emarginata Schltdl. (Annonaceae), aratiku.
Psidium guineense Sw. (Myrtaceae), aracha. Comen Comen la fruta. Con la decocción de la corteza
las frutas. seca pulverizada se prepara una bebida para los
Psidium missionum D. Legrand (Myrtaceae), dolores intestinales.
aracha. Comen las frutas. Rollinia salicifolia Schltdl. (Annonaceae), aratiku
Psychotria carthagenensis Jacq. (Rubiaceae), guachu. Mismos usos que Rollinia emarginata.
tapichĩ ka’a. Roupala montana Aubl. var. brasiliensis (Klotzsch)
Pteridium arachnoideum (Kaulf.) Maxon K.S. Edwards (Proteaceae), mborevy ka’a
(Dennstaedtiaceae), amambaí. guachu. La decocción de la corteza se bebe
Pterogyne nitens Tul. (Fabaceae), karaja’y, a razón de un litro por hora, en los casos de
tembetary mirĩ. La decocción caliente se toma dolores del corazón.
contra el catarro bronquial. Ruellia sp. (Acanthaceae), jeruti ka’a.
Pycnoporus sanguineus (L.) Murrill (Polyporaceae), Ruprechtia laxiflora Meisn. (Polygonaceae), yvyra
urupe’i. La decocción caliente la beben las u’u.
mujeres para evitar los embarazos. Ruprechtia salicifolia (Cham. & Schltdl.) C.A.
Rheedia brasiliensis (Mart.) Planch. & Triana Mey. (Polygonaceae), charandi ũ.
(Clussiaceae), pakuri. Comen las frutas, Saccharum officinarum L. (Poaceae), takuarẽ’ẽ.
previamente peladas. La decocción de la Salvia sp. (Lamiaceae), chingachu ka’a. Se utiliza
corteza se bebe en caso de dolores intestinales; como remedio fresco, tomándose en el mate.
la corteza tostada y dejada en maceración Sambucus australis Cham & Schltdl.
en agua fría, es considerada como bebida (Caprifoliaceae), moã pyro’y. La decocción
frebrífuga. de las hojas se emplea como bebida contra
Rhipsalis lumbricoides (Lem.) Lem. ex Salm- la gripe; en lavados, en caso de sarampión.
Dick (Cactaceae), ambere mbói, pengue poã. Comen las frutas y a veces hacen vino con ellas
Cuando se fracturan los huesos de la canilla, agregándole alcohol.
se machaca la planta y se ata con un trapo Sapium glandulosum (L.) Morong (Euphorbiaceae).
alrededor de la parte fracturada; de la misma kurupi ka’i guachu, Para extraer la larva de las
forma se usa en caso de mordedura de víboras. úras se aplica en trocito de hoja de tabaco
Comen la frutas. pegado con látex de esta especie y en el lugar
Rhipsalis sp. (Cactaceae), pengue ja. En caso de penetración. El látex aplicado sobre muelas
de huesos sacados o recalacaduras se dan y dientes los hace caer.
fricciones con la decocción de la planta. S a p i u m h a e m a t o s p e r m u m M ü l l . A rg .
Rhipsalis sp. (Cactaceae), ychypo petái. La (Euphorbiaceae), kurupy ka’i. El látex se pone
decocción se emplea, en bebida y en lavado, en sobre las caries, con lo cual el diente cae.
caso de machucones. Schefflera morototoni (Aubl.) Maguire, Steyerm. &
Rhynchosia edulis Griseb. (Fabaceae), jagua Frodin (Araliaceae), amba’y guachu, amba’y
pycha. ka’aguy, amba’y guachu ka’aguy. Un trozo
Rhynchosia lineata Benth. (Fabaceae), guachu de corteza introducido en las caries sirve
ka’a. para voltear las muelas. Las hojas se emplean
Richardia brasiliensis Gomes (Rubiaceae), en decocción contra la tos y la gripe, y la
perurija. decocción de los brotes, en buches, en caso de
Ricinus communis L. (Euphorbiaceae), amba’y’i. dolor de muelas.

130
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní

Schinus lentiscifolius Marchand (Anacardiaceae), Sicyos polyacanthus Cogn. (Cucurbitaceae) , y’arã.


ryguaja rembi’u. La decocción de la corteza Sida sp. (Malvaceae), anguja ruguái.
de las raíces se usa en lavados para eliminar Sida rhombifolia L. (Malvaceae), typycha, typycha
queresas de la boca. ũ. Con las plantas atadas a las extremidades
Schinus molle L. (Anacardiaceae), yva’y, yva mirĩ. de un palo se fabrican escobas. Los pétalos se
Schinus terebenthifolius Raddi (Anacardiaceae), introducen en las caries dentales para calmar
ryguaja rembi’u, kutolo ka’a, yryvaja’y. La el dolor, o bien se cocina la planta y se hacen
decocción de la raíz se usa en buches para calmar buches. Con las hojas se cubren las heridas
el dolor de dientes. El agua de maceración para que curen rápido. La decocción de la raíz
de las hojas y ramitas sirve para el lavado de en buches continuados durante cada hora, se
cabeza en caso de cefalalgias. La decocción de emplea para el dolor de muelas.
la corteza y de las hojas, para la fiebre; y, en Sida urens L. (Malvaceae), tapichĩ ka’a. Las hojas
buches, contra las aftas de los niños. se ponen en el agua del mate para el dolor de
Schinus weinmannifolius Engl. (Anacardiaceae), barriga.
ryguaja rembi’u, moje’i. Las hojas se maceran Smilax campestris Griseb. (Smilacaceae), ychypo
en agua fría y el macerado se usa en baños para ju’u, akarachy poã. La decocción de la raíz en
disminuir la fiebre de los niños. La decocción el mate se toma para el dolor de cabeza. La
de la corteza sirve para eliminar las queresas de decocción de las frutas, mezclada con corteza
la boca de los niños. de Trichillia catigua, suministra una tintura
Schizachyrium paniculatum (Kunth) Herter color gris plomo azulado, que emplean para
(Poaceae), aguara ruguái. pintar el Takuapy con el que hacen cestas.
Scoparia dulcis L. (Scrophulariaceae), uru ka’a. Solanum aff. chenopodioides Lam. (Solanaceae),
Scoparia hassleriana Chodat (Scrophulariaceae), guachú ky’yĩ, ka’a ite. Opinan que las frutas
poréo, tajy’i. Las mujeres beben la decocción son venenosas. Las frutas seccionadas se
de las hojas quemadas, para evitar embarazos y aplican sobre las heridas grandes, mediante un
como abortivo. trapo, para curarlas.
Sebastiania brasiliensis Spreng. (Euphorbiaceae), Solanum aff. insidiosum Mart. (Solanaceae) ,
tymba ju’y, yvyra pororo, yvyra piriri. El látex ju’u,tuti’a, ju’a para. Las frutas asadas se usan
se aplica en el lugar en que se introdujo la larva en aplicaciones para madurar forúnculos. La
de la ura, para asfixiarla y hacerla salir. decocción, en baños o fricciones, sirve para
Selaginella sp. (Selaginellaceae), guaimi rague. La disminuir las hinchazones del cuerpo.
decocción se usa para el lavado de heridas. Solanum bonariense L. (Solanaceae), guachu,ky’yĩ,
Selaginella sp. (Selaginellaceae). y’au. ju’a.
Senecio brasiliensis Spreng. (Asteraceae). mbu’y. Solanum licopersicum Lam. (Solanaceae), juya’a.
Senecio sp. (Asteraceae), chikoria’y. Se cocina en Solanum mauritianum Scop. (Solanaceae),
agua y medio litro de la decocción se bebe ka’õvechingy. La decocción de la raíz, junto
diariamente en caso de dolor de hígado, riñón con la corteza, se usa en lavados de la boca en
o estomago. casos de dolores dentales.
Senecio sp. (Asteraceae), mbu’y. Solanum pseudocapsicum L. (Solanaceae), ju’a’i.
Senna pilifera (Vogel) H.S. Irwin & Barnebay var. Las frutas seccionadas se aplican sobre las
pilífera (Fabaceae), guachu kumanda. heridas para su curación.
Setaria sulcata Raddi (Poaceae), pindo rã, Solanum sisymbriifolium Lam. (Solanaceae), tuti’a,
kuchuvirando, kapi’i kuchuvirando. La raíz ju’a pytã, ñuati pytã. Comen las frutas, beben
mezclada con la raíz de Cenchrus myosoides el té o la decocción de las raíces en caso
y la corteza de cangorosa, se cocina y se de enfermedades del riñón y vejiga; con la
conserva el agua en una botella. Esta se bebe decocción se hacen buches para calmar el dolor
para purificar la sangre. La raíz combinada con de muelas. Las frutas reccionadas se aplican
raíces de yerba buena, karuru y verbena, se sobre heridas para su curación.
toma en decocción contra dolores internos. Solanum sp. (Solanaceae), guachu ka’a. Los brotes
Setaria verticillata (L.) P. Beauv. (Poaceae), kapi’i. se ponen en el agua del mate para calmar los
Setaria sp. (Poaceae), kapi’i. dolores corporales.

131
BONPLANDIA 21(2). 2012

Solanum sp. (Solanaceae), kavachyngy’i. jachyta ka’a, kochi rembi’u. La hoja machacada
Solanum sp. (Solanaceae), ñu’aty, ju’aty. con leche se usa en gotas contra el dolor de vista.
Solanum sp. (Solanaceae), paroma ka’a. La maceración de los brotes en agua fría se bebe
Sorocea bonplandii (Baill.) W.C.Burger, Lanj. & en casos de cefalalgias.
Wess.Boer (Moraceae), ñandipa, ñandyta, yvyra Tradescantia sp. (Commelinaceae), tupãchy recha’i.
karai. Comen las frutas cocidas. Emplean la Tragia sp. (Euphorbiaceae), tarami’ara. Con la
madera para fabricar manijas y aros de cestos y decocción de la raíz con sal se hacen buches para
canastos. El látex se emplea a modo de crema calmar el dolor de muelas.
facial, para curar los granos de la cara. Se colocan Trema micrantha (L.) Blume (Celtidaceae), kurunjy’ũ,
las hojas en el agua del mate para calmar el dolor kurundy’y. Trozos de corteza se ponen en el agua
de cabeza. del mate en casos de cefalalgias.
Spathicarpa hastifolia Hook. (Araceae), jety ta’ytetu. Trichilia catigua A. Juss. (Meliaceae), kachygua,
Sporolobus indicus (L.) R. Br. (Poaceae), kapi’i. katygua pytã. Con la decocción de la corteza
Stachytarpheta australis Moldenke (Verbenaceae), tiñen de pardo-rojizo las tiras de takuapi con que
tatu ruguái. Las hojas en el mate se consideran fabrican los cestos; para ello se cocinan trozos de
estomacales y para dolores menstruales. corteza hasta que el líquido se va concentrando,
Stemodia verticillata (Mill.) Hassl. (Scrophulariaceae), y luego pintan la corteza de takuapi usando un
yvoty. marlo a modo de pincel. Reconocen tres clases
Stenachaenium riedelii Baker (Asteraceae), ambere diferentes de catygua, una que permite pintar de
ka’a. Con los tallitos sumergidos en el agua pardo, otra de rojo y otra de amarillo.
preparan un baño para las criaturas, que las Trichilia clausseni C. DC. (Meliaceae), paro chanto.
preserva de todas las enfermedades Hacen morteros en los que ponen agua que luego
Stenandrium trinerve Nees (Acanthaceae), ypeku’i beben para calmar los dolores del corazón. Hacen
ka’a. crucifijos que cuelgan en el cuello cuando tienen
Strychnos niederleini Gilb. (Loganiaceae), ju’achĩ, algún dolor físico o moral.
mboguaju. Con las raspaduras de la raíz, cocidas Trichilia elegans A. Juss. (Meliaceae), katyguamirĩ.
con sal, se obtiene un líquido que se emplea en Dos o tres trozos de corteza se dejan macerar
buches para curar las caries. en un litro de agua fría, y esta se bebe en casos
Styrax leprosus Hook. & Arn. (Styracaceae), de mordeduras de víboras. Con el mismo fin,
jaguarata’y, ka’a ovechĩ. la corteza se ata a las piernas con un trapo. La
Syagrus romanzoffianum (Cham.) Glassman madera se emplea para arcos.
(Arecaceae), pindo. Con las fibras de las vainas Tridens brasiliensis (Nees ex Steud.) Parodi (Poaceae),
foliares fabrican hilos que usan, entre otras cosas, kapi’i y.
para asegurar las puntas de flechas a la caña. Urera baccifera (L.) Gaudich. (Urticaceae), pynõ
Comen las frutas y el cogollo hervido: “pindo guachu. La decocción de la raíz se considera
ru’a”. Con el tronco ahuecado fabrican tambores diurética y vermífuga, y se usa luego de los
“angu’a pu”, usando como parches piel de agutí partos para aventar gases. Con las fibras de
o tateto. la corteza retorcida hacen redes para pescar y
Talinum racemosum (L.) Rohrb. (Portulacaceae), antiguamente tejían con ellas el chiripá y las
guachu rembi’u, ka’a ruru, poã ro’y. Las cunas para los niños. Para extraer las fibras se
hojas machacadas en agua fría se beben como dejan secar los tallos durante dos días, luego se
refrescante cuando hace mucho calor; en baños secan a mano y se retuercen.
se usa contra la fiebre. Vassobia breviflora (Sendtn.) Hunz. (Solanaceae),
Terminalia triflora (Griseb.) Lillo (Combretaceae), guachu ky’yĩ. Dicen que la fruta es venenosa.
guajuvira morochĩ. Con la corteza retorcida Verbena montevidensis Spreng. (Verbenaceae),
hacen piolas. vervena guachu. La infusión o la decocción
Ti b o u c h i n a g r a c i l i s ( B o n p l . ) C o g n . de la planta se beben en frío contra los vermes
(Melastomataceae), pyri. intestinales y el dolor de cabeza. Ver Allophyllus
Tillandsia sp. (Bromeliaceae), ka’i avachĩ, edulis y Setaria sulcata.
karaguata’i. Vernicia fordii (Hemsl.) Airy Shaw (Euphorbiaceae).
Tradescantia fluminensis Vell. (Commelinaceae), Su semilla se denomina tũ’a.

132
R. N. Martínez Crovetto, Nombres de plantas y su utilidad según los Mbya guaraní

Vernonia brevifolia Less. (Asteraceae), pỹnuarẽ’i Zanthoxylum petiolare A. St.-Hil. & Tul. (Rutaceae),
ka’a. tembetary chayju. Mismos usos que sus
Vernonia sp. (Asteraceae), gajo ruguái. La planta se congéneres.
sapeca, se muele, y con la decocción se lavan Zanthoxylum sp. (Rutaceae), tembetary, yryvu retyma
heridas. La decocción de la corteza se bebe como calmante
Vernonia sp. (Asteraceae), gajo’y. para el dolor del apéndice; la de las hojas, contra
Vernonia sp. (Asteraceae), jagua petỹ, petỹrã, jagua la fiebre y el sebo’í, y se emplea en lavados en
ka’a. La decocción de la raíz se toma fría en caso de conjuntivitis. Las hojas molidas se ponen
casos de dolores estomacales; los brotes en agua en agua fría, y esta se bebe como vermífugo.
fría se usan en lavados para el dolor de cabeza. Zanthoxylum sp. (Rutaceae), tembetary. La decocción
Vernonia sp. (Asteraceae), ka’avo tory. La decocción de las hojas, en baños, se utiliza para calmar
se toma en casos de dolores hepáticos. dolores musculares.
Vernonia sp. (Asteraceae), torypa. Zea mays L. (Poaceae), avachĩ, avachĩ pichinga.
Victoria cruziana A.D. Orb. (Nynpheaeaceae),
yrupe.
Vitex sp. (Verbenaceae), tarumá. Los frutos son Conclusiones
comestibles, pero no los emplean en su
alimentación: lo hacen, según ellos, otros indios La lista de plantas que Martínez Crovetto
salvajes. Emplean la decocción de las hojas para registró en su trabajo de campo con los
lavarse la cabeza. guaraníes alcanza un total de 511 fitónimos
Wilbrandia ebracteata Cogn. (Cucurbitaceae), distribuidos en 476 taxa, incluyendo especies
chanjáu rã, ta’ytetu manjy’o. La raíz en decocción nativas, adventicias y cultivadas.
se emplea en casos de dolor de apéndice y, en el El rango de distribución de las especies
mate, para calmar el dolor de estómago y contra sugiere que durante sus campañas
fiebres palúdicas. etnobotánicas abarcó todos los sectores y
Xanthium cavanillesii Schouw (Asteraceae), ypoty distritos considerados por él en su obra sobre
takua, mandyju rã, jaguarete py. La hoja calentada fitogeografía de Misiones (Martínez Crovetto,
a fuego y embadurnada con grasa de cuatí, sirve 1963). Además, aparecen algunos nombres de
para masajear suavemente las hinchazones plantas que no crecen en Misiones.
causadas por la papera. En caso de mordedura
de víboras, se machacan las hojas y se ponen en
agua fría tomándose una cucharada, usándose el Bibliografía
resto en lavados.
Xanthium spinosum L. (Asteraceae), chypa cabaju. CADOGAN, L. 1992. Diccionario Mbya-Guaraní-
Los cogollos se ponen en el agua del mate, Castellano. Biblioteca Paraguaya de Antropología,
a fin de calmar el dolor de cabeza y evitar Asunción, 17: 1-211.
enfermedades. GUASCH, A. & D. ORTIZ. 1995. Diccionario
Xylopia brasiliensis Spreng. (Annonaceae), yvyra Castellano-Guaraní, Guarani-Castellano. Sintáctico,
katu. Comen las frutas. Con la decocción de la fraseológico, ideológico. 12° edición. C. E. P. A. G.
Asunción. 826 pp.
corteza se prepara una bebeida para los dolores
KELLER, H.A. 2008. Etnobotánica de comunidades
del corazón y otras enfermedades. guaraníes de Misiones, Argentina. Valoración
Xylosma venosa N.E.Br. (Flacourtiaceae), ju’y ro. de la vegetación como fuente de recursos. Tesis
Zanthoxylum caribaeum Lam. (Rutaceae), tembetary de Doctorado en Recursos Naturales, Facultad
ũ. Mismo uso que Zanthoxylum fagara. de Ciencias Agrarias, Universidad Nacional del
Zanthoxylum fagara (L.) Sarg. (Rutaceae), tembetary Nordeste. 282 pp.
pytã. La decocción de las hojas y la corteza se MARTINEZ-CROVETTO, R. N. 1963. Esquema
usa para el lavado del cuerpo, para combatir el fitogeográfico de la Provincia de Misiones (República
cansancio. Argentina). Bonplandia 1 (3): 171-223.

Original recibido el 22 de mayo de 2012; aceptado el 26 de septiembre de 2012.

133

S-ar putea să vă placă și