Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
EPIDEMIOLOGÍA
Universidad Nacional “San Luis Gonzaga” De Ica
Facultad De Medicina Humana “Daniel Alcides Carrión”
d. Uso y conservación adecuado de barreras de protección
e. Deficiente manejo de desechos y cadáveres (en las zonas de primeros
brotes)
f. Manejo inadecuado de muestras biológicas en laboratorio
4. Mencione y describa el papel de los protagonistas
a) Sam Daniels: Protagonista varón de mediana edad, divorciado, virólogo del
CDC, que descubre la causa de la enfermedad que provoca la epidemia,
ubicando al portador y produciendo un suero que salva a la población.
b) Dra. Robby: Co protagonista, ex esposa del Dr. Daniels, ayuda al desarrollo
de la trama, apoya en tratar de colocar una alerta para esta nueva
enfermedad, a pesar de que fue denegado este pedido por su superior no 2
dejo de estar al pendiente al llegar la noticia de una rara enfermedad
hemorrágica en dos jóvenes relacionándolo así con la epidemia de Zaire
percatándose así que esta enfermedad llego al país llegando a encontrar en
proceso a mas infectados en el pueblo de ceader creek
c) Billy Ford: Antagonista secundario, superior del Dr. Daniels, siendo
conocedor del secreto de estado impide que Daniel busque la cura aun
sabiendo que el ejército tenía en sus manos el suero para contrarrestar esta
enfermedad negándose a ayudar a la población de Zaire
d) Salt: Personaje secundario Recluta nuevo a cargo del Dr. Daniels, Es quien
ayuda al Dr. Daniels durante todo este proceso a buscar la cura para esta
enfermedad a pesar de su poca experiencia y el miedo que le generaba esta
enfermedad en un comienzo.
e) General McClintock: Superior del general Billy Ford, conocedor de esta
enfermedad la cual querían mantener en secretor por considerarla arma
biológica para defensa del país, poniéndose en contra de las acciones del
doctor Daniels para impedir que se conozca la verdad tras esta enfermedad.
5. Haga un comentario del porque el título de la película
El título original de la película es “Outbreak” que en inglés puede traducirse como
“brote” en el contexto de una epidemia, o “estallido”; de esta segunda traducción
viene el nombre dado a la película en España: “Estallido” que es una traducción
literal pero inexacta ya que esta traducción se usa en un contexto bélico.
En Latinoamérica la película se distribuyó con el nombre de “EPIDEMIA”, nombre
que a pesar de no ser una traducción literal describe perfectamente la temática
de la película.
EPIDEMIOLOGÍA