Sunteți pe pagina 1din 381

Lenguas quechuas

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
«Quechua» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Quechua (desambiguación).

Lenguas quechuas

Distribución Gran parte de los Andes y regiones de


geográfica la Amazoniaoccidental.

Países Argentina (norte)


Bolivia (suroeste)
Brasil (extremo oeste)12
Chile (Alto El Loa)
Colombia (suroeste)
Ecuador
Perú

Hablantes 8 000 000 - 10 000 000 (2004)


7 800 000 (2016)3

Subdivisiones Quechua I
Quechua II

ISO 639-1 qu

ISO 639-2 que

ISO 639-3 que4


Distribución geográfica de las divisiones mayores de la familia
quechua.

Véase también
Idioma - Familias - Clasificación de lenguas

[editar datos en Wikidata]

El quechua o quichua es una familia de idiomasoriginarios de los Andes centrales que se


extiende por la zona occidental de América del Sur a través de siete países.5 La cantidad de
hablantes de lenguas quechuas se estima entre ocho a diez millones.5
Esta familia lingüística se habría originado en un territorio que se correspondería con la región
central y occidental de lo que actualmente es Perú.6 En el siglo V, se separaron las dos ramas
de la familia. Hacia el siglo XV, la llamada lengua general se convirtió en una
importante lengua vehicular y oficial por el Estado incaico. Esta variante fue la lengua más
importante empleada para la catequesis de los indígenas durante la administración española.
En el siglo XX, el castellano sobrepasó al quechua como lengua mayoritaria en el Perú.
El quechua sureño, descendiente de la lengua general colonial, es la lengua quechua más
extendida, seguido del quichua norteño (de Ecuador, Colombia y Loreto) y del quechua
ancashino. En la década de 1960, estudios dialectológicos determinaron la existencia de
lenguas separadas dentro del quechua.7
Las lenguas quechuas tienen una morfología aglutinante, con raíces regulares y repertorios
amplios de sufijos productivos, que permiten formar palabras nuevas de forma regular. Entre
sus rasgos gramaticales, se distingue la fuente de la información o evidencialidad,
varios casos nominales, un nosotrosinclusivo y otro excluyente, el beneficio o la actitud del
hablante al respecto de una acción, y opcionalmente el tópico. Los verbos
transitivos concuerdan con el sujetoy el objeto. Expresan predicaciones
nominalesyuxtaponiendo el sujeto y el atributo. A diferencia del español, el quechua funciona
sin artículos o conjunciones y sin distinguir géneros gramaticales. Aunque varias de estas
características son mayormente conservadas, ciertas variedades han perdido algunas de las
características mencionadas durante su desarrollo histórico.

Índice

 1Glotonimia
o 1.1Autónimos
 2Estudios lingüísticos
 3Genealogía y clasificación
o 3.1Evolución
o 3.2Clasificación interna
o 3.3Conjuntos lectales
o 3.4Formas estándar y oficiales
o 3.5Relación con otras lenguas
 4Distribución geográfica
o 4.1Norte: Ecuador, Colombia y Loreto
o 4.2Noroeste del Perú
o 4.3Centro del Perú
o 4.4Sur: Perú meridional, Bolivia y Argentina
 5Fonología
 6Escritura
 7Números dígitos y el diez
 8Gramática
o 8.1Rasgos gramaticales
o 8.2Frase verbal
o 8.3Frase nominal
 9Aspecto legal
o 9.1Secuencia de disposiciones legales
 9.1.1Siglo XX
 9.1.2Siglo XXI
 10Véase también
 11Notas
 12Referencias
 13Bibliografía
o 13.1Bibliografía general
o 13.2Diccionarios
o 13.3Retablo lingüístico
o 13.4Lecturas en quechua
 14Enlaces externos

Glotonimia[editar]
De los datos conseguidos a la fecha, se sabe que las lenguas quechuas no
tenían autoglotónimos o al menos no existen registros de que así haya podido ser. Por el
contrario, es a partir de los estudios y de las crónicas de la época de la Conquista que se les
da nombres a las lenguas del mosaico lingüístico que constituía el Virreinato del Perú del siglo
XVI. Algunas frases se emplearon para designar a la lengua con la cual los gobernantes
del Antiguo Perú se entendían con el Estado incaico, siendo la más temprana registrada la
de lengua general. Sin embargo, en la región andina no solo el quechua clásicorecibió dicho
epíteto, sino también más tarde el aimara, el puquina y el mochica.8
El nombre de quechua es empleado por primera vez por fray Domingo de Santo Tomás en
su Grammatica... así como el origen de la expresión, también citado por Cieza de
León y Bernabé Cobo: al ser preguntados los orejones por los cronistas por el origen de la
llamada lengua general, estos respondían ser originaria de la nación quichua, que habitaba en
lo que es hoy la Provincia de Andahuaylas. El vocablo variante quechua comenzó a emplearse
hacia mediados del siglo XVII. Tanto quichua como quechua provienen de algún cognado de
la originaria [qiʈ͡ʂ.wa]n. 1 ('valle templado'), que es empleada para aquellos valles de clima
benigno.
En muchas variantes, como en el quechua sureño, este cognado muestra una consonante
uvular que, cuando aparece delante de /i/, ya sea oclusiva o fricativa, provoca una alófono [e]
en esta vocal. A las regiones que guardan esta alofonía suele corresponder el
quechuismo quechua. En algunas otras, la transformación de la original */q/ en consonantes
no uvulares provoca la pérdida de la alofonía en las vocales, por lo que a estas variantes suele
corresponder más bien el nombre de quichua. Sin embargo, hay algunas salvedades, como en
Santiago del Estero, donde se usa el nombre quichua, y algunas zonas donde no se emplea el
autónimo.
Autónimos[editar]
El autoglotónimo runa simi («lengua de gente») está extendido en algunas variedades
del quechua sureño. Luego de la Conquista, el término runa sufrió una aculturación, ya que se
tergiversó su sentido original de «ser humano» y se usó para designar a los nativos en
contraposición a wiraqucha, que se usó para designar a los españoles. Es así que runa
simi se puede traducir como lengua de indígenas, es decir, cualquier lengua nativa, para
diferenciarlas del español (kastilla simi; misu simi).
Otra interpretación posible es que la expresión runa haga referencia a categorías de la
administración pública: el runa es el indio tributante, independientemente de si es quechua o
no. Una razón potente en favor de esta hipótesis es la existencia de una expresión similar para
las lenguas de la familia aimara: El glotónimo jaqaru procede de jaqi + aru, con un significado
idéntico.
No existen referencias tempranas ni tardías dentro de las crónicas españolas del uso de
epíteto similar a runa šimi para designar a alguna lengua en particular, sino como referencia
simplemente de que la lengua en mención era hablada por los indígenas. Una de las primeras
referencias, citada por Cerrón-Palomino (2008), es la del quechuista Middendorf, apenas en
1891.
En ambos dialectos colombianos se le llama inka shimi («idioma de los incas») por ser
los incas quienes lo llevaron a aquellas latitudes, mientras que en la periferia de Huancayo,
el quechua huanca es llamado como wanka shimi, es decir, "lengua de los huancas", y no se
emplea por los vernáculos ni nuna shimi ni qichwa shimi

Estudios lingüísticos[editar]
Los primeros estudios conocidos de la lingüística quechua se dieron a inicios del Virreinato del
Perú. Los misioneros católicos emplearon este y otros idiomas locales para evangelizar a los
indígenas, para lo cual se escribieron varios manuales (artes) y diccionarios (vocabularios) de
estos idiomas, como el aimara, el mochica o el guaraní, así como catecismos.
Fray Domingo de Santo Tomás O.P., fraile dominico que según su propio testimonio llegó
al Perú en 1540, fue el primer misionero que aprendió la lengua de la región central
de Perú durante su tarea evangelizadora; predicando luego en su propia lengua a los nativos
de los actuales Departamentos de La
Libertad, Ancash, Lima, Ica, Apurímac, Huancavelica, Ayacucho, Junín y Huánuco. En 1560,
como fruto del conocimiento de la lengua de los naturales, publicó en Valladolid las dos
primeras obras en quechua, la Gramática o arte de la lengua general de los indios de los
reinos del Perú, y el Lexicón o vocabulario de la lengua general del Perú, por Fray Domingo.
El diputado limeño Juan de Balboa fue el primer catedrático de lengua quechua (lengua
quichua), cuando se organizó la Universidad de San Marcos en 1576, y el primer peruano que
en ella se graduó de doctor.9 Posteriormente, en 1608 Diego González Holguín (1552 -1618)
publicó el Vocabvlario de la lengua general de todo el Perv llamada qquichua o del Inca.
En la segunda mitad del siglo XX, se dieron los primeros estudios científicos modernos del
quechua. Los lingüistas Alfredo Torero y Gary Parker publicaron los primeros estudios sobre el
tema, secundados por Rodolfo Cerrón Palomino, Félix Quesada, Antonio Cusihuamán,
Clodoaldo Soto Ruiz, Amancio Chávez, Francisco Carranza, entre muchos otros, y el
literato José María Arguedas. Entre los lingüistas extranjeros también se publicaron estudios
importantes, como los de Willem Adelaar, Gerald Taylor, César Itier, Wolfgang Wolck, Pieter
Muysken y otros más. Sin embargo, es también la época del progresismo en los Andes, donde
las lenguas originarias, así como sus costumbres, eran vistas como derroteros del desarrollo
de las naciones, por lo cual la incipiente educación rural se dirigió a la directa sustitución de
las mismas por el castellano. El trabajo del Instituto de Estudios Peruanos y el impulso
de Alberto Escobar y la publicación de sendos diccionarios de seis variedades del quechua y
de sus respectivas gramáticas. Al respecto, Escobar dice
"La reivindicación de la lengua quechua y de su empleo empezaron el 27 de mayo de 1975 con la Ley
21156. La lengua prehispánica más ampliamente difundida en el Perú se hallaba proscrita, legal y
socialmente, desde la insurrección de Túpac Amaru en 1780. Su oficialización en el país, con rango
equivalente al de la lengua castellana es, por tanto, una decisiva medida de política cultural."
10

Genealogía y clasificación[editar]
El quechua no presenta vínculos genéticos demostrados con otras familias de lenguas.
Anteriormente se vertieron algunas hipótesis que fueron posteriormente descartadas, como la
propuesta de las familia amerindia de Joseph Greenberg (1987), que situaba al quechua
dentro de la rama Andina del tronco andino-chibcha-paezano.
Evolución[editar]
Aunque la tesis de una relación genética entre el quechua y las lenguas aimaras se halla
también descartada, el consenso de los especialistas acepta una antigua relación de mutua
influencia entre las protolenguas de estas familias. Parte importante del léxico de estas
familias es compartido y se desconoce de cuál de ambas han provenido. De esta forma, tras
un largo periodo de contacto, el protoquechua aparece a inicios del I milenio en la parte
centro-occidental del Perú. El protoquechua divergió en dos ramas hacia el siglo V:
el Quechua I inicia una nueva expansión en dirección norte a través de la vertiente oriental
hasta el Callejón de Huailas y el Quechua II se expande en dirección sur por la sierra de la
vertiente pacífica.
En el siglo XIII acontecía la expansión más reciente del quechua, impulsada a consecuencia
del comercio del reino de Chincha, que produjo la adopción del quechua clásico como lengua
franca en gran parte del Antiguo Perú y en lo que modernamente es la sierra ecuatoriana,
empleada por los curacas de pueblos diversos para comunicarse entre gobernantes
independientes para el intercambio de productos.11 Este avance condujo a la adopción del
quechua en la sierra y la Amazoníaecuatoriales, por un lado, y hacia la sierra sur sobre
territorio de habla aimara. Finalmente, la variante ecuatoriana divergió del habla del sur,
produciéndose la última escisión de la familia quechua. Sin embargo, en varias regiones eran
solo los curacas quienes conocían el quechua, mientras que el pueblo llano continuaba
usando sus lenguas propias, como era el caso de la región mochicahablante. En medio de
este proceso, cuando los incas iniciaron la conquista del Chinchaysuyo, adoptaron esta lengua
para sus asuntos administrativos, si bien ellos también eran aimarahablantes, e impusieron su
aprendizaje en las diversas provincias de su imperio, sin que esto significara que dejaran de
lado las lenguas vernáculas. Algunos pueblos de la selva que mantuvieron contacto comercial
con los incas resultaron también influenciados por el quechua.
Durante el Virreinato del Perú, los misioneros católicos emplearon este y otros idiomas locales
para evangelizar a los indígenas; se escribieron varios manuales (artes) y lexicones de este y
otros idiomas importantes, como el aimara, el mochica o el guaraní, así como catecismos. Ello
la expansión de del quechua a otros pueblos andinos e amazónicos.
Clasificación interna[editar]

Distribución geográfica de las principales divisiones de la familia quechua.

Los estudios dialectológicos seminales de los lingüistas Gary Parker (1963)12 y Alfredo
Torero (1964)13 clasificaron las variedades de la familia lingüística quechua en dos subfamilias
o ramas. Una de estas ramas es el llamado Quechua I en la nomenclatura de Torero
o Quechua B según Parker. Esta rama comprende las variedades distribuidas en la sierra
central y norcentral del Perú, por ambas vertientes de la cordillera de los Andes, dentro de las
jurisdicciones de los departamentos peruanos de Lima, Junín, Pasco, Huánuco y Ancash. La
otra rama es la denominada Quechua II (Torero) o Quechua A(Parker). Se expande por el
norte entre el suroeste de Colombia, Ecuador y el norte de Perú, mientras que por el sur se
expande entre el Perú meridional, Bolivia y el noroeste argentino, con probables hablantes en
la región próxima de Chile. Torero articuló en su trabajo una subdivisión tripartita del grupo
Quechua I.

 Quechua I
 (sin subgrupos)
 Huaylas
 Conchucos
 Huayhuash occidental (Alto Pativilca)
 Huánuco-Marañón
 Huánuco-Huallaga
 Huayhuash medio (Alto Huaura y Chaupihuaranga)
 Huayhuash oriental (Pasco y norte de Junín)
 Valle del Mantaro (huanca, Alis, posiblemente Huangáscar)
 Quechua II
 Quechua II A
 Pacaraos
 Lincha
 Cajamarca (incl. Incahuasi-Cañaris)
 Quechua II B
 Lamas
 Ecuador
 Quechua costeño
 Quechua II C
 Quechua ayacuchano
 Quechua cuzqueño (incluye Bolivia y Argentina)
 Santiago del Estero
En una reciente revisión, Adelaar recuerda que la posición taxonómica del grupo Quechua II A
fue cuestionada por el propio autor y reconsiderada a la luz de posteriores investigaciones en
la zona de Yauyos. El quechua de Pacaraos, por consideraciones principalmente morfológicas
se considera como una rama del Quechua I, divergente del resto de quechuas centrales,
mientras que las variedades restantes del II A inicial de Torero se consideron como
separaciones tempranas del proto-Quechua II, anterior a una probable bifurcación entre
Quechua II B y Quechua II C.14
Protoquechua Quechua I
Pacaraos

Centrales (varios: quechua ancashino, huanca, etc.)


Quechua II Quechua II A
Incahuasi-Cañaris

Cajamarca

Laraos

Lincha-Madeán-Víñac
Quechua II B
Ecuador-Colombia-
Loreto(incluye el ingano)

Chachapoyas

Lamas (San Martín)

† Quechua costeño
Quechua sureño (Q. II C)
Santiago del Estero
Cuzco-Collao
Cuzco

Puno

Norte de La Paz

Sur de Bolivia

Conjuntos lectales[editar]
En el subgrupo Periférico (II, B, Wampuy), encontramos zonas alta y medianamente definidas
de dialectos inteligibles. Caso destacable es la subrama Chinchay meridional, donde todas las
variantes son inteligibles, caso similar al Chinchay septentrional. Dentro de las Yungay (QIIa),
los dialectos de Cañaris y Cajamarca se intercomunican fácilmente; mientras que las otras dos
variantes Laraos y Lincha se intercomunican con diferentes variedades de otras ramas, como
se verá más adelante.
En la subfamilia Central (I, A, Waywash), el panorama es más complejo: las hablas del sur
del departamento de Junín (Jauja y Huanca) son mutuamente inteligibles a pesar de la
divergencia, mientras que las hablas al norte de este sector (incluida la de Pacaraos, del QIIa)
conforman un enmarañado continuo dialectal, es decir, la intercomprensión de las variantes es
relativo a la distancia entre las mismas. Las hablas de las provincias
de Yauyos y Chincha (tanto Waywash como Yungay) son inteligibles a pesar de pertenecer a
grupos tan distintos.
El lingüista Alfredo Torero, además, propuso una agrupación de las múltiples variedades
empleadas en el Perú en siete supralectos o lenguas según su inteligibilidad mutua:1516

 Ancash-Huánuco (I)
 Yaru-Huánuco (I)
 Jauja-Huanca (I)
 Yauyos (I y IIA)
 Cajamarca-Cañaris (IIA)
 Chachapoyas-Lamas (IIB)
 Ayacucho-Cuzco (IIC)
El quechua yauyino está compuesto por dialectos de ambas ramas del quechua que son
mutuamente inteligibles a pesar de sus divergencias.
El Instituto Lingüístico de Verano ha catalogado la familia como macrolengua, categoría
creada por esta institución para describir aquellos linajes que por razones políticas o sociales
son consideradas como si fueran un solo idioma en contra de la evidencia lingüística.17
Paralelamente, indexa 42 variantes como idiomas individuales,18 al margen del grado de
inteligibilidad mutua.
Lexicon o Vocabulario de la lengua general del Peru compuesto por Domingo de S. Tomás, 1560.

Formas estándar y oficiales[editar]


No existe actualmente una lengua estándar (caso del árabe) o sistema escrito común (como
en el chino) que utilicen los usuarios de lenguas ininteligibles para comunicarse: antes
recurren al español, si lo conocen.
A nivel oficial, la constitución política del Perú habla del quechua como de un solo idioma; sin
embargo el Ministerio de Educación emite libros distintos para al menos seis variedades
lingüísticas (Áncash, Ayacucho, Cajamarca-Cañaris, Cuzco, Junín, San Martín). En Bolivia se
utiliza en la educación y en textos oficiales un solo Quechua Normalizado (sureño) y
en Ecuador un Kichwa Unificado. Todas las variedades habladas en estos dos países son
mutuamente inteligibles.
Divergiendo del conceso de los especialistas, la llamada Academia Mayor de la Lengua
Quechua afirma que el quechua es un solo idioma, con el quechua cuzqueño como dialecto
estándar y las demás variantes como deformaciones de la misma.
Relación con otras lenguas[editar]
Lenguas del área andina que entraron en contacto con el quechua.

Posteriormente a la convergencia formativa de las familias quechua y aimara, el quechua


continuó teniendo una intensa relación de contacto lingüístico con la familia lingüística aimara,
sobre todo las variedades meridionales. En muchas regiones el quechua llegó con el tiempo a
sustituir al aimara. De hecho, muchas de las características del quechua IIC parecen deberse
a que muchas de estas variedades se formaron sobre un substrato aimara.
Además, el quechua ha estado históricamente en contacto con lenguas amazónicas como
el asháninka además de otras lenguas de las familias arawak y pano. En la cuenca del
Marañón el quechua reemplazó completamente un número importante de lenguas preincaicas.
En el sur el imperio incaicose extendió hasta el domino lingüístico del mapudungun, el cacán y
las huarpe.
El quechua también influenció en el español, aportando muchos quechuismos para describir
las nuevas realidades que conocieron los conquistadores. Análogamente, la lengua castellana
ha dejado también préstamos en varias lenguas quechua. Posteriormente, el bilingüismo
español-quechua en los Andes ha dado lugar a la incorporación de fonemas oclusivos sonoros
en el Quechua II, y por otro lado a la formación del español andino.

Distribución geográfica[editar]
Las lenguas quechuas se hablan en un amplio rango geográfico de forma discontinua en la
zona occidental de América del Sur, desde el suroeste de Colombia hasta el Norte argentino.
Norte: Ecuador, Colombia y Loreto[editar]
Entre el suroeste de Colombia, Ecuador y el extremo norte de la Amazonía del Perú,
predomina el llamado quichua norteño o ecuatoriano. Este conjunto diverso se extiende desde
regiones discretas de los departamentos de Nariño, Putumayo y Cauca (Colombia) hasta las
vertientes septentrinales del río Amazonas en el departamento de Loreto (Perú), pasando por
gran parte de la Sierra y del Orienteecuatorianos.
Noroeste del Perú[editar]
Distribución geográfica de las personas cuya lengua materna es el quechua por distritos.

Dos variedades relacionadas al quichua norteño se hablan en los departamentos peruanos


de Amazonas y San Martín. El quechua chachapoyano se emplea en la montaña amazonense
mientras que el quechua lamista se emplea en las vertientes de los ríos Mayo y Sisa. Al oeste,
el quechua cajamarquino se extiende por los alrededores de la ciudad de Cajamarca, en
localidades como Chetilla y Porcón. La variedad de Incahuasi-Cañaris, inteligible con la
variedad cajamarquina, se extiende el noreste por los distritos andinos
de Incahuasi y Cañaris(Lambayeque) y cercanías en las provincias
de Cutervo y Jaén(Cajamarca), además de un pueblo alejado en la vecina provincia
de Huancabamba (Piura)
Centro del Perú[editar]
En la Sierra central del Perú se ubican principalmente lenguas de la rama Quechua I. Estas
conforman un continuo dialectal esparcido entre los departamentos de Áncash y Huánuco por
el norte, y los de Junín, Huancavelica e Ica por el sur, incluyendo los departamentos
de Pasco y Lima.
La lengua más ampliamente hablada de estas regiones es el quechua ancashino, hablado en
el extremo norte (Ancash y noroeste de Huánuco). El llamado quechua huanca o simplemente
huanca se habla en las provincias de Huancayo, Chupaca y Concepción en el departamento
de Junín. Al sur, en el departamento de Lima, dos dialectos Quechua II comparten su ámbito
con las variedades de Quechua II de la provincia de Yauyos; una se ubica en el distrito
de Laraos y el segundo se halla al sur de la provincia.
Sur: Perú meridional, Bolivia y Argentina[editar]
El macrolecto más extendido de la familia quechua, el quechua sureño, se habla entre el sur
del Perú y el norte de Argentina formando tres regiones separadas. La primera incluye la
Sierra sur del Perú entre el departamento de Huancavelica y los de Puno y Moquegua,
proyectándose en una pequeña región al norte del departamento de La Paz. Está región está
separada de otra más al sur por el dominio lingüístico del aimara, segunda la cual se extiende
en el centro y el suroeste de Bolivia por los departamentos
de Cochabamba, Chuquisaca y Potosí además de partes limítrofes de otros departamentos, y
en el norte argentino en las provincias argentinas de Jujuy , Salta, Tucumán. Por último,
el quichua tiene una distribución "semi-aislada" en la región del centro-oeste de la Provincia
de Santiago del Estero, que es el llamado "quichua santiagueño".
Fonología[editar]
Este artículo contiene símbolos
del Alfabeto Fonético
Internacional. Sin la compatibilidad de
representación apropiada, podrían
verse signos de interrogación, recuadros
u otros símbolos.

Las sílabas de las lenguas quechuas se componen como mínimo de una vocal como núcleo.
Por regla general, aceptan una consonante en posición de ataquey coda (principio y fin de
sílaba, respectivamente); no obstante, los préstamos más recientes pueden aceptar hasta dos
consonantes en ataque, especialmente con consonantes líquidas. La entonación y la
acentuación tienen roles menores.
Se distinguen tres fonemas vocálicos: una vocal abierta /a/ y las cerradas redondeada /u/ no
redondeada /i/. Además, los quechuas centrales distinguen dos cantidades vocálicas: vocales
cortas y largas /a:/, /i:/, /u:/. La pronunciación precisa de estos fonemas vocálicos varía con su
entorno fonético. La vecindad de una consonante uvular produce alófonos más centralizados
como [ɑ], [e], [ɛ], [o], [ɔ] y la de la semiconsonante palatal /j/ también provoca un
adelantamiento de /a/ a [æ]. Se produce la monoptongación de grupos como /aj/ y /aw/ en el
quechua de Chachapoyas, así también en algunas variantes del quechua ancashino, donde
también se afecta el grupo /uj/.
En cuanto a las consonantes, se presenta una alta diversificación producto de diversos
cambios diacrónicos han afectado este inventario original. El protoquechua habría contado con
tres nasales /m, n, ɲ/ cuatro oclusivas /p, t, k, q/, dos africadas /t͡ʃ, ͡ ʈʂ/, tres fricativas /s, ʂ, h/,
dos aproximantes /j, w/ y dos o tres líquidas /ʎ, ɾ, (l)/. La fricativa retrofleja /*ʂ/] se hizo fricativa
postalveolar sorda /ʃ/] desde muy antiguo, conservándose solo en el huanca.

Fonemas consonánticos del protoquechua

Bilabi Postalveo Retrofl Palat Glot


Alveolar Velar Uvular
al lar eja al al

ɲ(
Nasal m n
ñ)

k(c/q q(cc/c
Oclusiva p t
u) qu)

͡ ʈʂ(çh
Africada ͡ tʃ (ch)
)
s(z/ç/
Fricativa ʂ(s) h
c)

Aproxima j(y w(h


nte ) u)

ʎ(ll
Lateral (l)
)

ɾ(r
Vibrante
)

El inventario consonántico del protoquechua pasó por importantes reducciones más de una
vez en su proceso de desarrollo. La glotal /*h/ inicial desapareció en el Quechua I y en el
quechua de Cajamarca e Incahuasi-Cañaris. Algunos consonantes se fundieron, como
la oclusiva uvular /*q/ con la velar /*k/ en el QIIB y las sibilantes en el QIIC; ambos grupos
además fundieron las africadas en una sola postalveolar, al igual que el quecha del Huallaga,
con excepción del quechua de Chachapoyas y el del Pastaza. En esta última, la africada
retrofleja, fue adelantada hasta la posición alveolar /t͡s/.
Por otro lado, se registran al menos dos expansiones o adiciones mayores del conjunto de
consonantes. Por el contacto prolongado con el castellano, se han incorporado plosivas
sonoras como /b/, /d/ y /g/, allí donde el quechua originalmente distinguía entre sonoras y
sordas, además de la fricativa retrofleja [ʐ] entre los principales préstamos, como
en bindiy (vender), Diyus (Dios) o karru[kaʐu] (carro). En el quechua sureño, por muy probable
influencia del aimara y salvo la variante ayacuchana, se añadieron eyectivas y aspiradas al
repertorio fonémico de oclusivas y a la africada.
Un cambio reciente importante en el Quechua I ha afectado la articulación de las africadas. La
postalveolar */t͡ʃ/ se adelantó hasta una alveolar /t͡s/ en gran parte del norte y centro de este
continuo dialectal. Posteriormente, algunas áreas adelantaron también la retrofleja */ʈ͡ʂ/ a la
posición postalveolar dejada por el cambio precedente. Algunas variantes, como el quechua
de Cajatambo, pasaron inclusive por una desafricación de la nueva alveolar, coincidiendo con
una previa glotalización de la sibilante alveolar */s/.

Escritura[editar]
Artículo principal: Alfabeto quechua
Acta de Independencia argentina, escrita en español y en quechua (1816).

Largamente se viene debatiendo acerca del empleo prehispánico de algún método de


escritura andina. Se ha propuesto que los quipus y los tocapus podrían ser un sistema de
escritura, pero existen demostraciones generalmente aceptadas.
Los primeros españoles (principalmente cronistas y evangelizadores) así como los aborígenes
buscaron graficar el(los) quechua, principalmente en quechua clásico y en formas tempranas
de la variante cuzqueña, empleando el alfabeto latino; esta situación generó múltiples grafías
para distintos fonemas y viceversa. Sin embargo, las lenguas quechua permanecieron como
esencialmente orales hasta muy entrado el siglo veinte.
El 29 de octubre de 1939, se da uno de los primeros intentos de graficación del quechua aun
bajo el paradigma de un solo idioma. En esta ocasión, es aprobado un alfabeto para
las lenguas indígenas americanas que consta de 33 signos durante el XXVII Congreso
Internacional de Americanistas, en Lima(Perú).
El 29 de octubre de 1946, el Ministerio de Educación del Perú aprueba el Alfabeto de las
Lenguas Quechua y Aimara, con 40 signos utilizables en las cartillas de alfabetización rural
que proyectaba dicha institución.
En la semana del 2 al 13 de agosto de 1954, durante el III Congreso Indigenista
Interamericano, realizado en La Paz, se creó el Alfabeto fonético para las lenguas quechua y
aimara, basándose en los acuerdos de los dos congresos anteriores, realizados
en Pátzcuaro (1940) y Cuzco (1949).
El 16 de octubre de 1975, a finales del gobierno militar de Juan Velasco Alvarado, el Ministerio
de Educación peruano nombra una Comisión de Alto Nivel para implementar la Ley de
Oficialización de la Lengua Quechua. Esta informa y recomienda el Alfabeto Básico General
del Quechua, aprobado por el ministerio mediante la Resolución Ministerial Nº 4023-75-ED,
cuyas letras eran a, aa, ch, e, h, i, ii, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, q, r, s, sh, t, tr, ts, u, uu, w, y. Diez
años más tarde, mediante Resolución Ministerial Nº 1218-85-ED, el alfabeto oficial suprimió
las letras e y o; se usan solo tres vocales, a, i y u, que corresponde a la fonología del
quechua. Sin embargo, la Academia Mayor de la Lengua Quechua en el Cuzco todavía
promueve una versión del alfabeto quechua cusqueño con las cinco vocales del español.
Números dígitos y el diez[editar]
Los números dígitos y el diez, no se señala el cero, en diferentes lenguas quechuas son:

Quechua I Quechua II
PRO
GL TO-
OS QUE
A CHU Huá Caja Cu
A Hua Hua Paca Imba Sala Te Ayac Bol Santia
nuc marc zc
ilas nca raos bura saca na ucho ivia gueño
o a o

*su huk, hu
'1' huk huk huk suχ ʃux ʃuh ʃuk huk ux suk
k suk x

*iʂk isk isk


'2' iʃkaj iʃkaj iʃkaj iʃkaj iʃkaj iʃgaj iʃki iʃki iskaj iʃkaj
aj aj aj

kim
*ki a, kims kim kins kin kims kin kin
'3' kima kimsa kinsa kimsa
msa kim a sa a sa a sa sa
sa

*ʈʂu ʧus ʧusk ʈʂus ʈʂusk ʈʂusk ʧusk ʧusk ʧus taw taw
'4' tawa taa
sku ku u ku u u u u ku a a

*piʧ piʦ piʧɢ piʧʔ piʧk pis pʰiʃ


'5' pisχa piʧqa piʧa piʧka piʧχa piʃqa
qa qa a a a qa qa

*su huq suχt suʔt huχt sukt suk su suh


'6' suχta sukta suχta suqta
qta ta a a a a ta qta ta

*qa qa
qan ɢanʧ ʔanʈ ʁanʈ qanʈʂi kanʧi kanʧi kan χanʧi qan
'7' nʈʂi nʧi qanʧis
ʧis is ʂis ʂis s s s ʤis s ʧis
s s

pu
*pu puw pusa pus puw pusa pusa pus pusa pus
'8' pusaχ sa pusaq
saq aq χ aː aχ x h ak χ ah
q
his
*isq isqu isɢu isʕu isku isk isq
'9' isʁun isqun iskun isχun qʼu isqun
un n n n n un un
n

'10 *ʈʂu ʧuŋ ʧuŋk ʈʂun ʈʂuŋk ʈʂuŋg ʧuŋg ʧuŋg ʧuŋ ʧuŋk ʧun ʧuŋ
ʧuŋka
' nka ka a ka a a a a ga a ka ka

En la tabla anterior se han empleado los símbolos del Alfabeto Fonético Internacional.

Gramática[editar]
Las lenguas quechuas son aglutinantes y las reglas para la formación de palabras se
conservan bastante bien. Los morfemas son altamente regulares, no suelen variar debido al
entorno en donde se insertan. Las palabras se componen de tan solo dos tipos
de morfemas: raíces y sufijos. Existen raíces independientes, que forman una palabra
completa sin ser modificadas, y existen también las dependientes de sufijos para este fin. Los
sufijos son de dos tipos: derivativos, que modifican el significado de los lexemas, y flexivos,
que determinan los paradigmas de los rasgos gramaticales. Algunos sufijos son enclíticos, los
cuales pueden unirse al final de cualquier palabra de la oración. Los sufijos son altamente
productivos, pues conforman significados predictibles por el interlocutor.19
(quechua sureño)
Pukllachichkarqaykum
puklla-chi-chka-rqa-yku=m(i)
jugar-CAUS-PROG-PAST-1PL.SBJ=EXP
'Estuvimos haciéndole jugar'.
Las lenguas quechuas se caracterizan por preferir un orden SOV variable, las
palabras que cumplen una función adjetivos y las cláusula relativas anteceden
siempre al nombre que modifican (lengua centrípeta). El alineamiento
morfosintáctico suele ser de tipo acusativo, marcando el objeto directo con
sufijos cognados de *-kta. La frase posesiva completa se conforma
anteponiendo el poseedor al poseído y marcando respectivamente con sufijos
de caso genitivo y personal relativo.
(q. Huarochirí)
Paypa shutin
pay-pa shuti-n
3-GEN nombre-POS.3
‘Su nombre’ (de él, ella o eso)
Rasgos gramaticales[editar]
La evidencialidad se conserva como rasgo gramatical en toda
la familia. Así, se distingue siempre entre información
presencial, reportada, conjeturada e inferida. Esta categoría
se expresa en la forma de enclíticos o partículas que pueden
ser libremente añadidas a virtualmente cualquier palabra del
enunciado.
(Q. Cajamarca)20
Qayna chay waka waćharqanmi
'Ayer, esta vaca parió' (el hablante lo ha presenciado)
Awiluyshi wañurqan puñushqanshina.
'Mi abuelo murió mientras dormía' (el hablante lo sabe de oídas)
Yanapanqaćh warmin.
'Lo ayudará su mujer' (presunción del hablante)
Por otro lado, el protoquechua habría
contado con cuatro personas
gramaticales definidas simultáneamente por
la inclusión del hablante y la del oyente.
El número no habría estado gramaticalizado
inicialmente. Este sistema se mantiene en
el quechua de Pacaraos y se trasluce en las
demás variantes.

¿Incluye al interlocutor?

Sí No

Cuarta, o
Sí Primera
¿Incluye primera inclusiva
al
hablante?
No Segunda Tercera

Posteriormente, aparecieron diversas


marcas gramaticales verbales y nominales
para los plurales, superponiéndose al
esquema inicial. Con este cambio, el
sistema pronominal vira a uno de siete
personas: tres personas en singular, dos en
primera persona plural (incluyente y
omitente) y plurales de segunda y tercera
persona. Además, la diferencia entre las dos
primeras personas plurales ha desaparecido
en el quichua norteño.
El número no parece haber tenido mayor
relevancia hasta el advenimiento de
la Conquista española. Otros rasgos
gramaticales, como el género, no han
ingresado a las lenguas quechuas. Solo
la definitudse agregó al huanca mediante el
sufijo -kaq, derivado del agentivo del
verbo ka- (‘haber’).
Frase verbal[editar]
La morfología verbal es riquísima en esta
familia. Las lenguas quechuas cuentran con
repertorios amplios de sufijos derivativos.
Estos se unen directamente a la raíz en
cantidades virtualmente ilimitadas, formando
nuevos temas. El protoquechua tuvo cuatro
sufijos verbales que expresan dirección: -rku-
(‘hacia arriba′), -rpu- (‘hacia abajo′), -yku-
(‘hacia adentro’) y -rqu- (‘hacia afuera’). Solo
en el quechua I y en el caso de los sufijos de
dirección vertical se han conservado
productivos, mientras que en otras instancias
se presentan fosilizados o ausentes.21
(quechua ancashino)22
Rikaanakuntsik.
rikaa-naku-ntsik
observar-RECP-1SBJ.NFUT
'Nos vemos los unos a los otros'.
(quechua lamista)23
Yaykuchin.
Yayku-chi-n
entrar-CAUS-3SBJ
'Le hace entrar'.
Los
tem
as
ver
bal
es
son
dep
end
ient
es
de
sufij
os fl
exiv
os
de
mo
do
y tie
mp
o,
los
cual
es
son
esp
ecífi
cos
de
la p
ers
ona
gra
mat
ical
del
suje
to d
e la
ora
ción
.
Los
ver
bos
que
chu
as c
onc
uer
dan
tan
to
con
el
suje
to
co
mo
con
el o
bjet
o
dire
cto
cua
ndo
son
tra
nsiti
vo,
hab
ien
do
exc
epci
one
s
en
el q
uich
ua
ecu
ator
ian
o,
regi
ón
don
de
se
ha
per
did
o la
conj
uga
ción
bin
omi
nal.
(Q. Chachapoyas)24
makawanki
maka-wa-nki
golpear-1OBJ-2SBJ
‘me golpearás/golpeas’.
(quichua norteño)25
Ñukaman mañarka.
ñuka-man maña-rka
yo-ACC pedir-PAS
'me pidió'
E
n

c
u
a
n
t
o

a
l

m
o
d
o
,
s
e

d
i
s
t
i
n
g
u
e

l
a

f
l
e
x
i
ó
n

d
e
l

i
m
p
e
r
a
t
i
v
o

d
e

l
a

d
e
l

i
n
d
i
c
a
t
i
v
o

c
o
n

c
o
n
j
u
n
t
o
s

d
i
s
t
i
n
t
o
s

d
e

s
u
f
i
j
o
s
.

E
l

q
u
e
c
h
u
a
d
i
s
t
i
n
g
u
e

t
í
p
i
c
a
m
e
n
t
e

d
o
s

t
i
e
m
p
o
s
:

f
u
t
u
r
o

n
o

f
u
t
u
r
o
.

U
n

v
e
r
b
o

e
n

e
l

m
o
d
o

n
o

f
u
t
u
r
o

s
e

p
u
e
d
e

e
s
p
e
c
i
f
i
c
a
r
p
a
r
a

e
l

p
a
s
a
d
o

m
e
d
i
a
n
t
e

e
l

s
u
f
i
j
o

*
-
r
q
a
.

M
u
c
h
a
s

v
e
c
e
s
,

e
l

a
s
p
e
c
t
o

s
e

m
a
r
c
a

m
e
d
i
a
n
t
e

s
u
f
i
j
o
s

d
e
r
i
v
a
t
i
v
o
s
.
F
r
a
s
e

n
o
m
i
n
a
l
[
e
d
i
t
a
r
]
L
a

g
r
a
n

m
a
y
o
r
í
a

d
e

r
a
í
c
e
s

n
o
m
i
n
a
l
e
s

s
o
n

m
o
r
f
o
l
ó
g
i
c
a
m
e
n
t
e

i
n
d
e
p
e
n
d
i
e
n
t
e
s
;

e
s
t
o

e
s
,
n
o

n
e
c
e
s
i
t
a
n

s
u
f
i
j
o
s

p
a
r
a

f
o
r
m
a
r

u
n
a

p
a
l
a
b
r
a

c
o
m
p
l
e
t
a
.

E
j
e
m
p
l
o
s

d
e

e
x
c
e
p
c
i
o
n
e
s

s
o
n

l
o
s

p
r
o
n
o
m
b
r
e
s

r
e
l
a
t
i
v
o
s

c
o
m
o

k
i
k
i
-

(

u
n
o

m
i
s
m
o

)

l
l
a
p
a
-

(

t
o
d
o
s

)
,

q
u
e

r
e
q
u
i
e
r
e
n

s
u
f
i
j
o
s

p
o
s
e
s
i
v
o
s

p
a
r
a

s
e
r

c
o
m
p
l
e
t
o
s
.

V
é
a
s
e
l
a

f
o
r
m
a

a
n
c
a
s
h
i
n
a

l
l
a
p
a
n
t
s
i
k

(

t
o
d
o
s

n
o
s
o
t
r
o
s

)
.

L
o
s
s
u
s
t
a
n
t
i
v
o
s

a
d
j
e
t
i
v
o
s

f
o
r
m
a
d
o
s

n
o

p
r
e
s
e
n
t
a
n

d
i
f
e
r
e
n
c
i
a
s
.

U
n

n
o
m
b
r
e

m
o
d
i
f
i
c
a

o
t
r
o

a
n
t
e
p
o
n
i
é
n
d
o
s
e
l
e

d
i
r
e
c
t
a
m
e
n
t
e
.

J
u
n
t
o
s

c
o
n
f
o
r
m
a
n

u
n
a

f
r
a
s
e

n
o
m
i
n
a
l

q
u
e

t
i
e
n
e

s
u

n
ú
c
l
e
o

e
n

l
a

p
a
l
a
b
r
a

f
i
n
a
l
.

P
u
e
d
e
n

a
n
t
e
p
o
n
e
r
s
e
m
o
d
i
f
i
c
a
d
o
r
e
s

i
n
d
e
f
i
n
i
d
a
m
e
n
t
e
.
L
a

f
l
e
x
i
ó
n

n
o
m
i
n
a
l

a
d
m
i
t
e

s
u
f
i
j
o
s

p
o
s
e
s
i
v
o
s

e
s
p
e
c
í
f
i
c
o
s

d
e

c
a
d
a

p
e
r
s
o
n
a

g
r
a
m
a
t
i
c
a
l
,

s
e
g
u
i
d
o
s

t
í
p
i
c
a
m
e
n
t
e

d
e

u
n

s
u
f
i
j
o

d
e

p
l
u
r
a
l

o
p
c
i
o
n
a
l

c
o
m
o

-
k
u
n
a
;

s
i
n

e
m
b
a
r
g
o
,

e
l

o
r
d
e
n

s
e

i
n
v
i
e
r
t
e
e
n

e
l

q
u
i
c
h
u
a

s
a
n
t
i
a
g
u
e
ñ
o
.
2
6

E
n

t
e
r
c
e
r

l
u
g
a
r

v
a
n

l
o
s
s
u
f
i
j
o
s

d
e

c
a
s
o
.

L
a
s

f
r
a
s
e
s

n
o
m
i
n
a
l
e
s

s
e

f
l
e
x
i
o
n
a
n

a
ñ
a
d
i
e
n
d
o

l
o
s

s
u
f
i
j
o
s

s
o
l
a
m
e
n
t
e

s
u

n
ú
c
l
e
o
.

U
n
a

f
r
a
s
e
s
i
n

s
u
f
i
j
o

d
e

c
a
s
o

s
e

c
o
n
s
i
d
e
r
a

n
o
m
i
n
a
t
i
v
o
.

L
o
s

s
u
f
i
j
o
s

d
e

c
a
s
o

a
c
u
s
a
t
i
v
o

(
*
-
k
t
a
)
,

l
a
t
i
v
o

(
-
m
a
n
)
,

i
n
s
t
r
u
m
e
n
t
a
l

(
-
w
a
n
)
,

c
o
m
i
t
a
t
i
v
o

(
-
n
t
i
n
)
,

g
e
n
i
t
i
v
o

(
-
p
a
,

s
a
l
v
o

-
p
i

e
n

L
a
r
a
o
s
)
,

b
e
n
e
f
a
c
t
i
v
o

(
-
p
a
q
)

c
a
u
s
a
t
i
v
o

(
-
r
a
y
k
u
)

s
o
n

c
o
n
s
e
r
v
a
d
o
s

e
n

t
o
d
a

l
a

f
a
m
i
l
i
a

q
u
e
c
h
u
a
.

E
x
i
s
t
e
n

a
d
e
m
á
s

s
u
f
i
j
o
s

d
e

c
a
s
o

e
n

l
o
s

q
u
e

s
e

p
r
e
s
e
n
t
a
n

v
a
r
i
a
c
i
ó
n
,

c
o
m
o

e
l

l
o
c
a
t
i
v
o

(
*
-
ć
h
a
w
,

-
p
i
,

-
p
a
,

-
m
a
n
)
,

e
l

a
b
l
a
t
i
v
o

(
-
p
i
q
,

-
p
i
t
a
,

-
m
a
n
t
a
,

-
p
a
q
,

-
p
a
)
,

e
l

p
r
o
l
a
t
i
v
o

(
-
p
a
,

-
n
t
a
)
,

e
l

t
e
r
m
i
n
a
t
i
v
o

(
*
-
k
a
m
a
,

-
y
a
q
)

e
l
c
o
m
p
a
r
a
t
i
v
o

(
*
-
n
a
w
,

-
h
i
n
a
,

-
y
u
p
a
y
)
.

A
s
p
e
c
t
o

l
e
g
a
l
[
e
d
i
t
a
r
]
A
c
t
u
a
l
m
e
n
t
e

e
l

q
u
e
c
h
u
a

e
s

l
e
n
g
u
a

n
a
c
i
o
n
a
l
o
f
i
c
i
a
l

e
n

e
l

P
e
r
ú
,

E
c
u
a
d
o
r

B
o
l
i
v
i
a
.

T
a
m
b
i
é
n

s
e

h
a
b
l
a

s
i
n

s
e
r

o
f
i
c
i
a
l

n
i
v
e
l

n
a
c
i
o
n
a
l

e
n

r
e
g
i
o
n
e
s

l
i
m
í
t
r
o
f
e
s

d
e

A
r
g
e
n
t
i
n
a

C
h
i
l
e
.

L
a
s

c
o
n
s
t
i
t
u
c
i
o
n
e
s

d
e

C
o
l
o
m
b
i
a
,

d
e

E
c
u
a
d
o
r

d
e
l

P
e
r
ú

e
s
t
i
p
u
l
a
n

s
u
s

r
e
s
p
e
c
t
i
v
a
s

l
e
n
g
u
a
s

i
n
d
í
g
e
n
a
s


e
n
t
r
e

e
l
l
a
s

e
l

q
u
e
c
h
u
a

q
u
i
c
h
u
a

c
o
m
o

s
e
g
u
n
d
a
s

l
e
n
g
u
a
s

o
f
i
c
i
a
l
e
s

d
e
s
p
u
é
s

d
e
l

e
s
p
a
ñ
o
l

(
o
f
i
c
i
a
l
e
s

e
n

l
a
s

z
o
n
a
s

d
o
n
d
e

p
r
e
d
o
m
i
n
a

o
f
i
c
i
a
l
e
s

e
n

s
u

t
e
r
r
i
t
o
r
i
o
)
.

E
n

C
h
i
l
e

e
n

A
r
g
e
n
t
i
n
a

c
a
r
e
c
e
n
d
e

e
s
t
e

r
e
c
o
n
o
c
i
m
i
e
n
t
o

o
f
i
c
i
a
l
.
S
e
c
u
e
n
c
i
a

d
e

d
i
s
p
o
s
i
c
i
o
n
e
s

l
e
g
a
l
e
s
[
e
d
i
t
a
r
]
S
i
g
l
o

X
X
[
e
d
i
t
a
r
]

 1
9
7
2
 P
e
r
ú
:

e
l

p
r
e
s
i
d
e
n
t
e

J
u
a
n

V
e
l
a
s
c
o

A
l
v
a
r
a
d
o

d
e
c
r
e
t
ó

u
n
a
r
e
f
o
r
m
a

e
d
u
c
a
t
i
v
a

q
u
e

p
r
e
v
i
ó
,

e
n
t
r
e

o
t
r
a
s

c
o
s
a
s
,

u
n
a
e
d
u
c
a
c
i
ó
n

b
i
l
i
n
g
ü
e

p
a
r
a

l
o
s

p
e
r
u
a
n
o
s
,

u
s
u
a
r
i
o
s

d
e

l
e
n
g
u
a
s

i
n
d
í
g
e
n
a
s
,

q
u
e

c
o
m
p
o
n
í
a
n

c
a
s
i

l
a

m
i
t
a
d

d
e

l
a

p
o
b
l
a
c
i
ó
n
.
 1
9
7
3

 P
e
r
ú
:

s
e

e
s
t
i
p
u
l
ó

e
l

R
e
g
l
a
m
e
n
t
o

d
e

E
d
u
c
a
c
i
ó
n

B
i
l
i
n
g
ü
e
.
 1
9
7
5
:
 P
e
r
ú
:

o
f
i
c
i
a
l
i
z
a
c
i
ó
n

d
e
l

q
u
e
c
h
u
a

m
e
d
i
a
n
t
e

e
l

D
e
c
r
e
t
o

L
e
y

N
°

2
1
1
1
5
.

S
e

a
p
r
u
e
b
a

e
l

A
l
f
a
b
e
t
o

B
á
s
i
c
o

G
e
n
e
r
a
l

d
e
l

Q
u
e
c
h
u
a

p
o
r

R
.
M
.

N
º

4
0
2
3
-
7
5

E
D
,
e
l

1
6

d
e

o
c
t
u
b
r
e

d
e

1
9
7
5
.
 1
9
7
7

 B
o
l
i
v
i
a
:

e
l

q
u
e
c
h
u
a

f
u
e

d
e
c
l
a
r
a
d
o

p
o
r

l
e
y

c
o
m
o

i
d
i
o
m
a

o
f
i
c
i
a
l

j
u
n
t
o

a
l

a
i
m
a
r
a

a
l

e
s
p
a
ñ
o
l
.
 1
9
8
0

 P
e
r
ú
:

s
e

d
a

i
n
i
c
i
o

a
l

P
r
o
g
r
a
m
a

E
x
p
e
r
i
m
e
n
t
a
l

d
e

E
d
u
c
a
c
i
ó
n

B
i
l
i
n
g
ü
e

d
e

P
u
n
o
.
 E
c
u
a
d
o
r
:

s
e
o
f
i
c
i
a
l
i
z
a

e
l

A
l
f
a
b
e
t
o

U
n
i
f
i
c
a
d
o

Q
u
i
c
h
u
a
.
2
7

 1
9
8
3

 B
o
l
i
v
i
a
:

e
s
t
a
b
l
e
c
i
m
i
e
n
t
o

d
e
l

S
e
r
v
i
c
i
o

N
a
c
i
o
n
a
l

d
e

A
l
f
a
b
e
t
i
z
a
c
i
ó
n

E
d
u
c
a
c
i
ó
n

P
o
p
u
l
a
r
(
S
E
N
A
L
E
P
)
.
 E
c
u
a
d
o
r
:

s
e

r
e
a
l
i
z
a

u
n
a

r
e
f
o
r
m
a

c
o
n
s
t
i
t
u
c
i
o
n
a
l

p
a
r
a

r
e
c
o
n
o
c
e
r

a
l

q
u
i
c
h
u
a

l
a
s

d
e
m
á
s

l
e
n
g
u
a
s

a
b
o
r
í
g
e
n
e
s

c
o
m
o

p
a
r
t
e

d
e

l
a

c
u
l
t
u
r
a

n
a
c
i
o
n
a
l
.
2
7

2
8

 1
9
8
4

 B
o
l
i
v
i
a
:

o
f
i
c
i
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
d
e
l

A
l
f
a
b
e
t
o

U
n
i
f
i
c
a
d
o

Q
u
e
c
h
u
a
-
A
i
m
a
r
a
,

e
n

v
i
r
t
u
d

d
e
l
D
e
c
r
e
t
o

S
u
p
r
e
m
o

2
0
2
2
2
7
,

d
e
l

d
e

m
a
y
o

d
e

1
9
8
4
.
2
7

 1
9
8
5

 P
e
r
ú
:

r
e
c
o
n
o
c
i
m
i
e
n
t
o

o
f
i
c
i
a
l

d
e
l

A
l
f
a
b
e
t
o

U
n
i
f
i
c
a
d
o
Q
u
e
c
h
u
a
,

p
o
r

r
e
s
o
l
u
c
i
ó
n

M
i
n
i
s
t
e
r
i
a
l

N
º

1
2
1
8
-
8
5

d
e
l

1
8

d
e

n
o
v
i
e
m
b
r
e

d
e

1
9
8
5
.
2
7

 1
9
8
6

 E
c
u
a
d
o
r
:

s
e

i
n
i
c
i
a

e
l
P
r
o
y
e
c
t
o

d
e

E
d
u
c
a
c
i
ó
n

B
i
l
i
n
g
ü
e

I
n
t
e
r
c
u
l
t
u
r
a
l
;

s
e

r
e
c
o
n
o
c
e

o
f
i
c
i
a
l
m
e
n
t
e

l
a

C
o
n
f
e
d
e
r
a
c
i
ó
n

d
e

N
a
c
i
o
n
a
l
i
d
a
d
e
s

I
n
d
í
g
e
n
a
s

d
e
l

E
c
u
a
d
o
r

(
C
O
N
A
I
E
)
.
 1
9
8
8

 E
c
u
a
d
o
r
:

s
e

e
s
t
a
b
l
e
c
e

l
a

D
i
r
e
c
c
i
ó
n

N
a
c
i
o
n
a
l

d
e

E
d
u
c
a
c
i
ó
n

I
n
t
e
r
c
u
l
t
u
r
a
l

B
i
l
i
n
g
ü
e
.
2
9

 1
9
9
1

 P
e
r
ú
:

s
e

o
r
g
a
n
i
z
a

l
a

P
o
l
í
t
i
c
a

N
a
c
i
o
n
a
l

d
e

E
d
u
c
a
c
i
ó
n

I
n
t
e
r
c
u
l
t
u
r
a
l

B
i
l
i
n
g
ü
e
.
 B
o
l
i
v
i
a
:

s
e
d
a

i
n
i
c
i
o

a
l

P
r
o
y
e
c
t
o

d
e

E
d
u
c
a
c
i
ó
n

I
n
t
e
r
c
u
l
t
u
r
a
l

B
i
l
i
n
g
ü
e

e
n

e
t
a
p
a

e
m
p
í
r
i
c
a

s
e

s
u
s
c
r
i
b
e

l
a

C
o
n
v
e
n
c
i
ó
n

1
6
9

d
e

l
a

O
I
T
.
 1
9
9
3

 E
c
u
a
d
o
r
:

s
e

e
s
t
r
u
c
t
u
r
a

e
l

M
o
d
e
l
o

N
a
c
i
o
n
a
l

p
a
r
a

E
d
u
c
a
c
i
ó
n

I
n
t
e
r
c
u
l
t
u
r
a
l

B
i
l
i
n
g
ü
e
.
 P
e
r
ú
:

s
e
r
e
v
a
l
i
d
a

l
a

C
o
n
v
e
n
c
i
ó
n

1
6
9

d
e

l
a

O
I
T
.

S
e

i
n
s
t
i
t
u
y
e

l
a

U
n
i
d
a
d

N
a
c
i
o
n
a
l

d
e

E
d
u
c
a
c
i
ó
n

B
i
l
i
n
g
ú
e

I
n
t
e
r
c
u
l
t
u
r
a
l
(
U
N
E
B
I
)
.
 1
9
9
4

 B
o
l
i
v
i
a
:

s
e

d
e
c
r
e
t
a

l
a

L
e
y

d
e

R
e
f
o
r
m
a

E
d
u
c
a
t
i
v
a

N
º

1
5
6
5
.
 1
9
9
5

 B
o
l
i
v
i
a
:

s
e

i
m
p
u
l
s
a

l
a

E
d
u
c
a
c
i
ó
n

I
n
t
e
r
c
u
l
t
u
r
a
l

B
i
l
i
n
g
ü
e

e
n

t
o
d
o

e
l

t
e
r
r
i
t
o
r
i
o
.
 1
9
9
8
:
 B
o
l
i
v
i
a
,

E
c
u
a
d
o
r

e
l

P
e
r
ú

f
i
r
m
a
n

e
l

A
c
u
e
r
d
o

d
e

T
a
b
a
c
u
n
d
o

c
o
n

e
l

p
r
o
p
ó
s
i
t
o

d
e

u
n
i
f
i
c
a
r

l
o
s

a
l
f
a
b
e
t
o
s

q
u
e
c
h
u
a
s

d
e

B
o
l
i
v
i
a

e
l

P
e
r
ú
,

c
o
n

e
l

q
u
i
c
h
u
a

e
c
u
a
t
o
r
i
a
n
o
.
2
7

 E
c
u
a
d
o
r
:

s
e

r
a
t
i
f
i
c
a

l
a

C
o
n
v
e
n
c
i
ó
n

1
6
9

d
e

l
a

O
I
T
.
 2
0
0
0

 P
e
r
ú
:

s
e

c
r
e
a

l
a

D
i
r
e
c
c
i
ó
n

N
a
c
i
o
n
a
l

d
e

E
d
u
c
a
c
i
ó
n
B
i
l
i
n
g
ü
e

I
n
t
e
r
c
u
l
t
u
r
a
l

(
D
I
N
E
B
I
)
,

q
u
e

s
u
s
t
i
t
u
y
e

l
a
U
N
E
B
I
.
 2
0
0
0

 B
o
l
i
v
i
a
:

m
e
d
i
a
n
t
e

d
e
c
r
e
t
o

s
u
p
r
e
m
o

N
.
°

2
5
8
9
4

d
e
l

1
1

d
e

s
e
p
t
i
e
m
b
r
e
,

s
e

c
o
n
f
i
r
m
a

s
u

o
f
i
c
i
a
l
i
d
a
d

j
u
n
t
o

c
o
n

l
a

d
e
c
l
a
r
a
c
i
ó
n

d
e

o
t
r
a
s

3
3

l
e
n
g
u
a
s

i
n
d
í
g
e
n
a
s
.
3
0

S
i
g
l
o

X
X
I
[
e
d
i
t
a
r
]

 2
0
0
2
:
 S
e

f
i
r
m
a

l
a

D
e
c
l
a
r
a
c
i
ó
n

d
e
L
i
m
a
,

e
n

e
l

m
a
r
c
o

d
e
l

C
o
n
g
r
e
s
o

L
a
t
i
n
o
a
m
e
r
i
c
a
n
o

d
e
E
d
u
c
a
c
i
ó
n

I
n
t
e
r
c
u
l
t
u
r
a
l

B
i
l
i
n
g
ü
e
.
 2
0
0
3
:
 P
e
r
ú
:

e
l

3
0

d
e
o
c
t
u
b
r
e

d
e

2
0
0
3
,

e
l

C
o
n
g
r
e
s
o

a
p
r
u
e
b
a

l
a

L
e
y

d
e

L
e
n
g
u
a
s
.
2
7

 2
0
0
9

 B
o
l
i
v
i
a
:

e
l

q
u
e
c
h
u
a

e
s

i
n
c
l
u
i
d
o

c
o
m
o

u
n
a

l
e
n
g
u
a

o
f
i
c
i
a
l

e
n

l
a

C
o
n
s
t
i
t
u
c
i
ó
n

P
o
l
í
t
i
c
a

p
r
o
m
u
l
g
a
d
a

e
l

d
e

f
e
b
r
e
r
o

j
u
n
t
o

o
t
r
a
s

3
5

l
e
n
g
u
a
s

i
n
d
í
g
e
n
a
s
.
3
1
 2
0
1
1

 P
e
r
ú
:

s
e

a
p
r
u
e
b
a

l
a

L
e
y

N
º

2
9
7
3
5
,

e
l

2
6

d
e

j
u
n
i
o
d
e

2
0
1
1
,

r
e
l
a
t
i
v
a

a
l

u
s
o
,

p
r
e
s
e
r
v
a
c
i
ó
n
,

d
e
s
a
r
r
o
l
l
o

y
f
o
m
e
n
t
o

d
e
l

q
u
e
c
h
u
a
.
 2
0
1
4

 P
e
r
ú
:

l
a

l
e
y

u
n
i
v
e
r
s
i
t
a
r
i
a
N
°

3
0
2
2
0

e
s
t
a
b
l
e
c
e

c
o
m
o

r
e
q
u
i
s
i
t
o

p
a
r
a

o
b
t
e
n
e
r

l
a

l
i
c
e
n
c
i
a
t
u
r
a

d
o
m
i
n
a
r

u
n
a

l
e
n
g
u
a

n
a
t
i
v
a

u
n
a

e
x
t
r
a
n
j
e
r
a
.
 2
0
1
5

 P
e
r
ú
:

e
n

e
l

d
e
p
a
r
t
a
m
e
n
t
o

d
e

A
y
a
c
u
c
h
o
,

l
a

C
o
r
t
e

S
u
p
e
r
i
o
r

d
e

J
u
s
t
i
c
i
a

c
r
e
a

j
u
z
g
a
d
o
s

i
n
t
e
r
c
u
l
t
u
r
a
l
e
s

d
e
p
a
z

l
e
t
r
a
d
o
s
,

d
o
n
d
e

s
e

a
t
i
e
n
d
e

c
a
s
o
s

e
n

q
u
e
c
h
u
a

a
y
a
c
u
c
h
a
n
o
.
3
2

T
a
m
b
i
é
n

e
n

e
l

P
e
r
ú
,

e
l

c
o
n
g
r
e
s
i
s
t
a

H
u
g
o

C
a
r
r
i
l
l
o

C
a
v
e
r
o

i
m
p
u
l
s
a

u
n
a

i
n
i
c
i
a
t
i
v
a

p
a
r
a

c
o
n
v
e
r
t
i
r

l
a
e
n
s
e
ñ
a
n
z
a

d
e
l

q
u
e
c
h
u
a

c
o
m
o

p
a
r
t
e

d
e
l

c
u
r
r
í
c
u
l
o

o
b
l
i
g
a
t
o
r
i
o

d
e

l
a
s

e
s
c
u
e
l
a
s
.
3
3

 2
0
1
6

 P
e
r
ú
:

e
n

e
l

d
e
p
a
r
t
a
m
e
n
t
o

d
e
l

C
u
s
c
o
,

l
o
s

c
e
n
t
r
o
s

d
e

s
a
l
u
d

a
t
i
e
n
d
e
n

e
n

q
u
e
c
h
u
a
.
3
4

 P
e
r
ú
:

s
e

h
a

p
r
o
m
u
l
g
a
d
o

u
n
a

r
e
s
o
l
u
c
i
ó
n

s
u
p
r
e
m
a
,

d
i
s
p
o
n
i
e
n
d
o

d
e

c
a
r
á
c
t
e
r

o
b
l
i
g
a
t
o
r
i
o

e
l

i
d
i
o
m
a

a
b
o
r
i
g
e
n
r
e
s
p
e
c
t
i
v
o
,

d
e
n
t
r
o

d
e

l
a

E
d
u
c
a
c
i
ó
n

I
n
t
e
r
c
u
l
t
u
r
a
l

B
i
l
i
n
g
ü
e
.
3
5

 P
e
r
ú
:

T
V

P
e
r
ú

R
a
d
i
o

N
a
c
i
o
n
a
l

d
e
l

P
e
r
ú

e
s
t
r
e
n
a
r
o
n

i
n
f
o
r
m
a
t
i
v
o
s

e
n

q
u
e
c
h
u
a
.
3
6

 2
0
1
8

 E
l

C
o
n
g
r
e
s
o

P
e
r
u
a
n
o

a
p
r
u
e
b
a

l
a

e
n
s
e
ñ
a
n
z
a

d
e
l

q
u
e
c
h
u
a

e
n

l
a

e
d
u
c
a
c
i
ó
n
b
á
s
i
c
a

t
a
n

i
g
u
a
l

q
u
e

l
a
s

l
e
n
g
u
a
s

e
x
t
r
a
n
j
e
r
a
s
.

I
n
g
l
é
s
n
o
r
t
e
a
m
e
r
i
c
a
n
o

e
n

l
a

m
a
y
o
r
í
a
,

h
e
b
r
e
o

e
n

L
e
o
n

P
i
n
e
l
o
,
i
t
a
l
i
a
n
o

e
n

R
a
i
m
o
n
d
i
,

a
l
e
m
á
n

e
n

H
u
m
b
o
l
t
d
t
,

e
l

c
h
i
n
o
y

e
l

j
a
p
o
n
é
s

e
n

s
u
s

c
o
l
e
g
i
o
s

e
x
c
l
u
s
i
v
o
s

d
e

l
o
s

d
e
s
c
e
n
d
i
e
n
t
e
s

o
r
i
e
n
t
a
l
e
s
.

E
n

p
a
r
a
g
u
a
y

s
e

e
n
s
e
ñ
a

e
n

g
u
a
r
a
n
í
y

e
n

c
a
s
t
e
l
l
a
n
o
,

e
n

F
i
l
i
p
i
n
a
s

t
o
d
a

l
a

e
d
u
c
a
c
i
ó
n

e
n

t
a
g
a
l
o
,

s
u
b
s
i
d
i
a
r
i
a
m
e
n
t
e

e
n

e
s
p
a
ñ
o
l
;

e
n

G
u
a
t
e
m
a
l
a
,

e
n

m
a
y
a
.

V
é
a
s
e

t
a
m
b
i
é
n
[
e
d
i
t
a
r
]

 L
e
n
g
u
a
s

d
e
l

P
e
r
ú
 L
i
t
e
r
a
t
u
r
a

q
u
e
c
h
u
a

 A
n
e
x
o
:
Q
u
e
c
h
u
i
s
m
o
s

e
n

e
l

i
d
i
o
m
a

e
s
p
a
ñ
o
l

 A
n
e
x
o
:
P
r
é
s
t
a
m
o
s

l
é
x
i
c
o
s

d
e
l

q
u
e
c
h
u
a

 E
d
u
c
a
c
i
ó
n

i
n
t
e
r
c
u
l
t
u
r
a
l

b
i
l
i
n
g
ü
e

 W
i
k
i
p
e
d
i
a

e
n

q
u
e
c
h
u
a

P
o
r
t
a
l
:
L
e
n
g
u
a
s

i
n
d
í
g
e
n
a
s

d
e

A
m
é
r
i
c
a
.

C
o
n
t
e
n
i
d
o

r
e
l
a
c
i
o
n
a
d
o

c
o
n
L
e
n
g
u
a
s

i
n
d
í
g
e
n
a
s

d
e

A
m
é
r
i
c
a
.
 D
í
a

I
n
t
e
r
n
a
c
i
o
n
a
l

d
e

l
a
L
e
n
g
u
a

M
a
t
e
r
n
a

 D
í
a

d
e
l

I
d
i
o
m
a

N
a
t
i
v
o

N
o
t
a
s
[
e
d
i
t
a
r
]

1. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

V
o
z

p
r
o
t
o
q
u
e
c
h
u
a

R
e
f
e
r
e
n
c
i
a
s
[
e
d
i
t
a
r
]

1. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

h
t
t
p
:
/
/
r
e
p
o
s
i
t
o
r
i
o
.
m
i
n
e
d
u
.
g
o
b
.
p
e
/
h
a
n
d
l
e
/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
/
3
5
4
9

2. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

C
e
r
r
ó
n

P
a
l
o
m
i
n
o

(
1
9
8
7
)
:

7
5
-
7
6
.
3. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

E
t
h
n
o
l
o
g
u
e
:
S
t
a
t
i
s
t
i
c
a
l

s
u
m
m
a
r
i
e
s

4. V
o
l
v
e
r
a
r
r
i
b
a

{
{
{
i
s
o
3
}
}
}

5. ↑

S
a
l
t
a
r

a
:
a

A
d
e
l
a
a
r

2
0
0
4
,

p
.

1
6
8
6. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

A
l
f
r
e
d
o

T
o
r
e
r
o
.

E
l

q
u
e
c
h
u
a

l
a

h
i
s
t
o
r
i
a

s
o
c
i
a
l

a
n
d
i
n
a

I
S
B
N

9
7
8
-
6
0
3
-
4
5
0
2
1
-
0
-
9
.
7. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

A
d
e
l
a
a
r

2
0
0
4
,

p
p
.

1
8
0
-
1
8
1
.
8. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

T
o
r
e
r
o
:

L
e
n
g
u
a
s

d
e

l
o
s

A
n
d
e
s

L
i
n
g
ü
í
s
t
i
c
a

H
i
s
t
o
r
i
a
.

I
n
s
t
i
t
u
t
o

F
r
a
n
c
é
s

d
e

E
s
t
u
d
i
o
s

A
n
d
i
n
o
s

L
i
m
a

(
2
0
0
2
)
9. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

h
i
s
t
ó
r
i
c
o
-
b
i
o
g
r
á
f
i
c
o

d
e
l

P
e
r
ú
.

T
o
m
o

s
e
g
u
n
d
o

B
i
b
l
i
o
t
e
c
a

V
i
r
t
u
a
l

M
i
g
u
e
l

d
e

C
e
r
v
a
n
t
e
s

10. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

P
r
ó
l
o
g
o

d
e

A
l
b
e
r
t
o

E
s
c
o
b
a
r

e
n

G
r
a
m
á
t
i
c
a
q
u
e
c
h
u
a

A
n
c
a
s
h
-

H
u
a
i
l
a
s

d
e

G
a
r
y

J
.

P
a
r
k
e
r

(
1
9
7
6
)

E
d
i
c
i
ó
n

I
E
P
,

M
i
n
i
s
t
e
r
i
o

d
e

E
u
c
a
c
i
ó
n
11. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

T
o
r
e
r
o
,

A
l
f
r
e
d
o

(
1
9
8
4
)
.

«
E
l

c
o
m
e
r
c
i
o

l
e
j
a
n
o

l
a

d
i
f
u
s
i
ó
n

d
e
l

q
u
e
c
h
u
a
.

E
l

c
a
s
o
d
e
l

E
c
u
a
d
o
r
»
.

A
n
d
i
n
a
:

3
6
7
-
4
0
2
.
12. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

P
a
r
k
e
r
,

G
a
r
y
(
1
9
6
3
)
.

«
L
a

c
l
a
s
i
f
i
c
a
c
i
ó
n

g
e
n
é
t
i
c
a

d
e

l
o
s

d
i
a
l
e
c
t
o
s

q
u
e
c
h
u
a
s
»
.

R
e
v
i
s
t
a

d
e
l

M
u
s
e
o

N
a
c
i
o
n
a
l
.

X
X
X
I
I
:

2
4
1
-
2
5
2
.
13. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

T
o
r
e
r
o

F
e
r
n
á
n
d
e
z

d
e

C
ó
r
d
o
v
a
,

A
l
f
r
e
d
o

A
.

(
1
9
6
4
)
.

«
L
o
s

d
i
a
l
e
c
t
o
s

q
u
e
c
h
u
a
s
»
.

A
n
a
l
e
s

C
i
e
n
t
í
f
i
c
o
s

d
e

l
a

U
n
i
v
e
r
s
i
d
a
d

A
g
r
a
r
i
a

(
L
a

M
o
l
i
n
a

(
L
i
m
a
)
)

(
4
)
:

4
4
6
-
4
7
8
.
14. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

A
d
e
l
a
a
r
,

W
i
l
l
e
m

F
.

H
.

(
2
0
1
3
)
.

«
Q
u
e
c
h
u
a

Q
u
e
c
h
u
a

I
I
:

E
n

d
e
f
e
n
s
a
d
e

u
n
a

d
i
s
t
i
n
c
i
ó
n

e
s
t
a
b
l
e
c
i
d
a
»
.

R
e
v
i
s
t
a

B
r
a
s
i
l
e
i
r
a

d
e

L
i
n
g
u
í
s
t
i
c
a

A
n
t
r
o
p
o
l
ó
g
i
c
a

(
1
)
:

4
5
-
6
5
.

I
S
S
N

2
3
1
7
-
1
3
7
5
.
15. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

T
o
r
e
r
o
,

A
l
f
r
e
d
o

(
1
9
8
3
)
.

«
L
a

f
a
m
i
l
i
a

l
i
n
g
ü
í
s
t
i
c
a

q
u
e
c
h
u
a
»
.

A
m
é
r
i
c
a

L
a
t
i
n
a

e
n

s
u
s

l
e
n
g
u
a
s

i
n
d
í
g
e
n
a
s
.

C
a
r
a
c
a
s
:

M
o
n
t
e
Á
v
i
l
a
.

I
S
B
N

9
2
3
3
0
1
9
2
6
8
.
16. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

T
o
r
e
r
o
,

A
l
f
r
e
d
o

(
1
9
7
4
)
.
E
l

q
u
e
c
h
u
a

l
a

h
i
s
t
o
r
i
a

s
o
c
i
a
l

a
n
d
i
n
a
.

L
i
m
a
:

U
n
i
v
e
r
s
i
d
a
d

R
i
c
a
r
d
o

p
a
l
m
a
,

D
i
r
e
c
c
i
ó
n

U
n
i
v
e
r
s
i
t
a
r
i
a

d
e

I
n
v
e
s
t
i
g
a
c
i
ó
n
.

I
S
B
N
9
7
8
6
0
3
4
5
0
2
1
0
9
.
17. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

«
I
S
O

6
3
9

c
o
d
e

s
e
t
s
:

D
o
c
u
m
e
n
t
a
t
i
o
n

f
o
r

I
S
O

6
3
9

i
d
e
n
t
i
f
i
e
r
:

q
u
e
»

(
e
n

i
n
g
l
é
s
)
.

I
S
O

6
3
9
-
3

e
n

S
I
L

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l
.

2
0
0
8
.

A
r
c
h
i
v
a
d
o

d
e
s
d
e

e
l

o
r
i
g
i
n
a
l

e
l

1
3

d
e
n
o
v
i
e
m
b
r
e

d
e

2
0
1
2
.

C
o
n
s
u
l
t
a
d
o

e
l

2
0
0
8
.
18. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

G
o
r
d
o
n
,

R
a
y
m
o
n
d

G
.
,

J
r

(
2
0
0
5
)
.

«
E
t
h
n
o
l
o
g
u
e

r
e
p
o
r
t

f
o
r

Q
u
e
c
h
u
a
n
»
(
1
5
ª

e
d
i
c
i
ó
n
)
.

E
t
h
n
o
l
o
g
u
e
:

L
a
n
g
u
a
g
e
s

o
f

t
h
e

W
o
r
l
d
.

C
o
n
s
u
l
t
a
d
o

e
l

2
0
0
6
.
19. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

S
o
t
o

R
u
i
z
,

C
l
o
d
o
a
l
d
o
.

Q
u
e
c
h
u
a

M
a
n
u
a
l

d
e

e
n
s
e
ñ
a
n
z
a
.

I
E
P
,

L
i
m
a

(
2
0
1
0
)

I
S
B
N

9
7
8
-
9
9
-
7
2
-
5
1
-
2
7
3
-
5
20. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

Q
u
e
s
a
d
a

Q
.
,

F
é
l
i
x

(
1
9
7
6
)
.

G
r
a
m
á
t
i
c
a

q
u
e
c
h
u
a
:
C
a
j
a
m
a
r
c
a
-
C
a
ñ
a
r
i
s
.

L
i
m
a
:

M
i
n
i
s
t
e
r
i
o

d
e

E
d
u
c
a
c
i
ó
n
.

p
p
.

1
5
6
-
1
5
8
21. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

A
d
e
l
a
a
r
,

W
i
l
l
e
m

(
2
0
1
3
)
.

Q
u
e
c
h
u
a

Q
u
e
c
h
u
a

I
I
:

E
n

d
e
f
e
n
s
a

d
e

u
n
a

d
i
s
t
i
n
c
i
ó
n

e
s
t
a
b
l
e
c
i
d
a
.

R
e
v
i
s
t
a

B
r
a
s
i
l
e
i
r
a

d
e

L
i
n
g
u
í
s
t
i
c
a

A
n
t
r
o
p
o
l
ó
g
i
c
a

V
o
l
.

N
.

1
,

p
.

5
8
.
22. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

P
a
r
k
e
r

1
9
7
6
,

p
.

1
1
8
.
23. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

C
o
o
m
b
s

e
t

a
l
.

1
9
7
6
,

p
.
1
3
3
24. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

T
a
y
l
o
r

2
0
0
0
,

p
.

6
9
25. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

L
e
m
a

2
0
0
7
,

p
.

1
6
4
26. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

A
l
d
e
r
e
t
e
s
,

J
o
r
g
e

R
.

(
1
9
9
7
)
.

«
M
o
r
f
o
l
i
g
í
a

N
o
m
i
n
a
l

d
e
l

Q
u
e
c
h
u
a

S
a
n
t
i
a
g
u
e
ñ
o
»
.
27. ↑

S
a
l
t
a
r

a
:
a

H
o
w
a
r
d
,

R
o
s
a
l
e
e
n

(
2
0
0
7
)
.

P
o
r

l
o
s

l
i
n
d
e
r
o
s

d
e

l
a

l
e
n
g
u
a
.

I
d
e
o
l
o
g
í
a
s

l
i
n
g
ü
í
s
t
i
c
a
s

e
n

l
o
s

A
n
d
e
s
.

I
S
B
N

9
7
8
-
9
9
7
2
-
5
1
-
1
6
4
-
6
.
28. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

E
l

m
o
v
i
m
i
e
n
t
o

i
n
d
í
g
e
n
a

l
a

a
u
t
o
n
o
m
í
a
e
n

M
é
x
i
c
o

29. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

D
I
R
E
C
C
I
Ó
N

N
A
C
I
O
N
A
L

D
E

E
D
U
C
A
C
I
Ó
N

I
N
T
E
R
C
U
L
T
U
R
A
L

B
I
L
I
N
G
U
E

30. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

B
o
l
i
v
i
a
:

D
e
c
r
e
t
o

S
u
p
r
e
m
o

N
º

2
5
8
9
4
,

1
1

d
e

s
e
p
t
i
e
m
b
r
e

d
e

2
0
0
0

31. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

C
o
n
s
t
i
t
u
c
i
ó
n

P
o
l
í
t
i
c
a

d
e

B
o
l
i
v
i
a

32. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

A
y
a
c
u
c
h
o
:

C
r
e
a
n

j
u
z
g
a
d
o

d
e

p
a
z

q
u
e

i
m
p
a
r
t
i
r
á

j
u
s
t
i
c
i
a

e
n

q
u
e
c
h
u
a

33. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

P
r
o
p
o
n
e
n

q
u
e

e
l

i
d
i
o
m
a

q
u
e
c
h
u
a

s
e

e
n
s
e
ñ
e

e
n

t
o
d
o
s

l
o
s

c
o
l
e
g
i
o
s

34. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

I
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n

d
e

E
l

C
o
m
e
r
c
i
o

d
e

L
i
m
a
,
m
a
r
z
o

d
e

2
0
1
6
35. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

N
o
t
a

a
p
a
r
e
c
i
d
o

e
n

e
l

d
i
a
r
i
o

U
n
o
,

e
n

e
l

m
e
s

d
e

j
u
l
i
o

d
e

2
0
1
6
36. V
o
l
v
e
r

a
r
r
i
b
a

[
h
t
t
p
:
/
/
i
n
t
e
r
n
a
c
i
o
n
a
l
.
e
l
p
a
i
s
.
c
o
m
/
i
n
t
e
r
n
a
c
i
o
n
a
l
/
2
0
1
6
/
1
2
/
0
7
/
a
m
e
r
i
c
a
/
1
4
8
1
1
5
0
6
6
2
_
5
7
1
3
2
9
.
h
t
m
l
?

i
d
_
e
x
t
e
r
n
o
_
r
s
o
c
=
F
B
_
C
M

P
e
r
ú

e
s
t
r
e
n
a

s
u

p
r
i
m
e
r
n
o
t
i
c
i
a
r
i
o

e
n

q
u
e
c
h
u
a
]

B
i
b
l
i
o
g
r
a
f
í
a
[
e
d
i
t
a
r
]
B
i
b
l
i
o
g
r
a
f
í
a

g
e
n
e
r
a
l
[
e
d
i
t
a
r
]

 A
d
e
l
a
a
r
,

W
i
l
l
e
m

F
.

H
.
;

P
i
e
t
e
r

C
.

M
u
y
s
k
e
n

(
2
0
0
4
)
.

«
3
.
2

T
h
e

Q
u
e
c
h
u
a
n

l
a
n
g
u
a
g
e

f
a
m
i
l
y
»
.

T
h
e

l
a
n
g
u
a
g
e
s

o
f

t
h
e

A
n
d
e
s
.

C
a
m
b
r
i
d
g
e
:

C
a
m
b
r
i
d
g
e

U
n
i
v
e
r
s
i
t
y

P
r
e
s
s
.

I
S
B
N

0
5
2
1
3
6
2
7
5
X
.
 C
e
r
r
ó
n
-
P
a
l
o
m
i
n
o
,

R
o
d
o
l
f
o

(
2
0
0
3
)
.

L
i
n
g
ü
í
s
t
i
c
a

q
u
e
c
h
u
a

(
2
ª

e
d
.

e
d
i
c
i
ó
n
)
.

C
u
z
c
o
:

C
e
n
t
r
o

d
e

E
s
t
u
d
i
o
s

R
e
g
i
o
n
a
l
e
s

A
n
d
i
n
o
s

'
B
a
r
t
o
l
o
m
é
d
e

l
a
s

C
a
s
a
s
'
.
 C
u
s
i
h
u
a
m
á
n
,

A
n
t
o
n
i
o

(
2
0
0
1
)
.

G
r
a
m
á
t
i
c
a
Q
u
e
c
h
u
a

C
u
z
c
o
-
C
o
l
l
a
o
.

C
u
z
c
o
:

C
e
n
t
r
o

d
e

E
s
t
u
d
i
o
s

R
e
g
i
o
n
a
l
e
s

A
n
d
i
n
o
s

'
B
a
r
t
o
l
o
m
é

d
e

l
a
s

C
a
s
a
s
'
.

I
S
B
N

9
9
7
2
-
6
9
1
-
3
6
-
5
.
 C
u
s
i
h
u
a
m
á
n
,

A
n
t
o
n
i
o

(
2
0
0
1
)
.

D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

Q
u
e
c
h
u
a

C
u
z
c
o
-
C
o
l
l
a
o
.

C
u
z
c
o
:

C
e
n
t
r
o

d
e

E
s
t
u
d
i
o
s

R
e
g
i
o
n
a
l
e
s

A
n
d
i
n
o
s
'
B
a
r
t
o
l
o
m
é

d
e

l
a
s

C
a
s
a
s
'
.

I
S
B
N

9
9
7
2
-
6
9
1
-
3
7
-
3
.
 I
t
i
e
r
,

C
é
s
a
r
;

T
o
r
e
r
o
,

A
l
f
r
e
d
o

(
1
9
9
5
)
.

D
e
l

s
i
g
l
o

d
e

o
r
o

a
l

s
i
g
l
o

d
e

l
a
s

l
u
c
e
s
:

l
e
n
g
u
a
j
e

s
o
c
i
e
d
a
d

e
n

l
o
s

A
n
d
e
s

d
e
l

s
i
g
l
o

X
V
I
I
I
.

C
u
z
c
o
:

C
e
n
t
r
o

d
e

E
s
t
u
d
i
o
s

R
e
g
i
o
n
a
l
e
s

A
n
d
i
n
o
s

'
C
B
C
'
.

I
S
B
N

8
4
-
8
3
8
7
-
0
2
0
-
7
.
 M
a
n
n
h
e
i
m
,

B
r
u
c
e

(
1
9
9
1
)
.

T
h
e

L
a
n
g
u
a
g
e

o
f

t
h
e

I
n
k
a

s
i
n
c
e

t
h
e

E
u
r
o
p
e
a
n

I
n
v
a
s
i
o
n
.

A
u
s
t
i
n
:

U
n
i
v
e
r
s
i
t
y

o
f

T
e
x
a
s

P
r
e
s
s
.

I
S
B
N

0
-
2
9
2
-
7
4
6
6
3
-
6
.
 T
o
r
e
r
o
,

A
l
f
r
e
d
o

(
1
9
7
4
)
.

E
l

q
u
e
c
h
u
a

l
a

h
i
s
t
o
r
i
a

s
o
c
i
a
l

a
n
d
i
n
a
.

L
i
m
a
:

U
n
i
v
e
r
s
i
d
a
d

R
i
c
a
r
d
o

p
a
l
m
a
,

D
i
r
e
c
c
i
ó
n

U
n
i
v
e
r
s
i
t
a
r
i
a

d
e

I
n
v
e
s
t
i
g
a
c
i
ó
n
.

I
S
B
N

9
7
8
6
0
3
4
5
0
2
1
0
9
.
 T
o
r
e
r
o
,

A
l
f
r
e
d
o
(
1
9
8
3
)
.

«
L
a

f
a
m
i
l
i
a

l
i
n
g
ü
í
s
t
i
c
a

q
u
e
c
h
u
a
»
.

A
m
é
r
i
c
a

L
a
t
i
n
a

e
n

s
u
s

l
e
n
g
u
a
s

i
n
d
í
g
e
n
a
s
.

C
a
r
a
c
a
s
:

M
o
n
t
e

Á
v
i
l
a
.

I
S
B
N

9
2
3
3
0
1
9
2
6
8
.
 T
o
r
e
r
o
,

A
l
f
r
e
d
o

(
d
i
c
i
e
m
b
r
e

d
e

1
9
8
4
)
.

«
E
l

c
o
m
e
r
c
i
o

l
e
j
a
n
o

l
a

d
i
f
u
s
i
ó
n

d
e
l

q
u
e
c
h
u
a
.

E
l

c
a
s
o

d
e
l
E
c
u
a
d
o
r
»
.

C
e
n
t
r
o

d
e

E
s
t
u
d
i
o
s

R
e
g
i
o
n
a
l
e
s

A
n
d
i
n
o
s

"
B
a
r
t
o
l
o
m
é

d
e

L
a
s

C
a
s
a
s
"

(
C
u
z
c
o
)

(
4
)
:

3
6
7
-
4
0
2
.

A
r
c
h
i
v
a
d
o
d
e
s
d
e

e
l

o
r
i
g
i
n
a
l

e
l

1
9

d
e

o
c
t
u
b
r
e

d
e

2
0
0
7
.

 V
i
r
g
i
n
i
a
Z
a
v
a
l
a

o
t
r
o
s
.

Q
i
c
h
w
a
s
i
m
i
r
a
y
k
u

B
a
t
a
l
l
a
s

p
o
r

e
l

q
u
e
c
h
u
a
.

F
o
n
d
o

e
d
i
t
o
r
i
a
l

P
U
C
P
,

L
i
m
a
,

n
o
v
.

2
0
1
4
.

I
S
B
N

9
7
8
-
6
1
2
-
3
1
7
-
0
6
5
-
3

 C
l
o
d
o
a
l
d
o

S
o
t
o

R
u
i
z
.

Q
u
e
c
h
u
a

m
a
n
u
a
l

d
e

e
n
s
e
ñ
a
n
z
a
.

I
E
P

I
n
s
t
i
t
u
t
o

d
e

E
s
t
u
d
i
o
s

P
e
r
u
a
n
o
s

L
i
m
a

(
2
0
1
3
)

I
S
B
N

9
7
8
-
9
9
7
2
-
5
1
-
2
7
3
-
5

 C
l
o
d
o
a
l
d
o

S
o
t
o

R
u
i
z
.

Q
u
e
c
h
u
a

c
u
a
d
e
r
n
o

d
e

e
j
e
r
c
i
c
i
o
s

e
v
a
l
u
a
c
i
o
n
e
s
.

I
S
B
N

9
7
8
-
9
9
7
2
-
5
1
-
4
3
7
-
1

 C
l
o
d
o
a
l
d
o

S
o
t
o

R
u
i
z
.

¿
C
h
a
y
m
a
n
t
a
q
?

Q
u
e
c
h
u
a
a
v
a
n
z
a
d
o
.

I
E
P
.
I
S
B
N

9
7
8
-
9
9
7
2
-
5
1
-
5
8
6
-
6

 C
é
s
a
r

R
o
m
e
r
o

A
m
b
r
o
c
i
o

J
o
s
m
e
l
l

C
é
s
a
r

R
o
m
e
r
o

R
o
m
á
n

Q
u
e
c
h
u
a

L
e
n
g
u
a

o
r
i
g
i
n
a
r
i
a

d
e
l

P
e
r
ú

I
L
D
H

G
r
á
f
i
c
a

P
a
l
o
m
i
n
o

H
u
a
n
c
a
y
o
-

P
e
r
ú

(
2
0
1
3
)
 A
l
f
r
e
d
o

T
o
r
e
r
o

C
u
e
s
t
i
o
n
e
s

d
e

l
i
n
g
ü
í
s
t
i
c
a

h
i
s
t
o
r
i
a

a
n
d
i
n
a
s

C
o
m
p
i
l
a
c
i
ó
n

T
o
m
o

I
.

E
d
i
t
o
r

F
i
l
o
m
e
n
o

Z
u
b
i
e
t
a
.

G
r
á
f
i
c
a

I
m
a
g
e
n

H
u
a
c
h
o

P
e
r
ú

(
2
0
1
1
)

I
S
B
N

9
7
8
-
6
1
2
-
0
0
-
0
6
5
0
-
4

 Y
u
.

Z
u
b
r
i
t
s
k
i

L
o
s

I
n
c
a
s
-

Q
u
e
c
h
u
a
s
,

t
r
a
d
u
c
c
i
ó
n

d
e
l

r
u
s
o

p
o
r

V
i
d
a
l

V
i
d
a
l

V
i
l
l
a
n
u
e
v
a
,

E
d
i
t
o
r
i
a
l

P
r
o
g
r
e
s
o

M
o
s
c
ú

(
1
9
7
9
)
 F
é
l
i
x

J
u
l
c
a

G
u
e
r
r
e
r
o

C
e
r
v
a
n
t
e
s

J
u
l
c
a

G
u
e
r
r
e
r
o
.

Q
u
e
c
h
u
a

r
i
q
u
e
z
a

l
é
x
i
c
a

e
x
p
r
e
s
i
v
a
.

I
n
a
d
e
a

K
i
l
l
a

E
d
i
t
o
r
i
a
l

E
I
R
L

H
u
a
r
á
s

(
2
0
1
6
)

I
S
B
N

9
7
8
-
6
1
2
-
4
7
0
4
5
-
-
5
-
0
D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o
s
[
e
d
i
t
a
r
]

 D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

Q
u
e
c
h
u
a

S
u
r
e
ñ
o

N
o
r
m
a
l
i
z
a
d
o

E
s
p
a
ñ
o
l

e
n

A
u
l
e
x
.
o
r
g
.
 D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

B
i
l
i
n
g
ü
e
,

Q
u
e
c
h
u
a

B
o
l
i
v
i
a
n
o

N
o
r
m
a
l
i
z
a
d
o
,

T
e
ó
f
i
l
o

L
a
i
m
e

(
2
0
0
7
)
.
 K
i
c
h
w
a

y
a
c
h
a
k
u
k
k
u
n
a
p
a

s
h
i
m
i
y
u
k

k
a
m
u

D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

K
i
c
h
w
a

C
a
s
t
e
l
l
a
n
o
,

M
i
n
i
s
t
e
r
i
o

d
e

e
d
u
c
a
c
i
ó
n

e
c
u
a
t
o
r
i
a
n
o

(
2
0
0
9
)
.
 S
i
m
i

T
a
q
e
,

Q
h
e
s
w
a

E
s
p
a
ñ
o
l

Q
h
e
s
w
a

2
0
0
5

D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

Q
u
e
c
h
u
a

c
u
z
q
u
e
ñ
o

e
s
p
a
ñ
o
l
,

A
c
a
d
e
m
i
a

M
a
y
o
r

d
e

l
a

L
e
n
g
u
a

Q
u
e
c
h
u
a

(
2
0
0
6
)
.
 R
u
n
a
s
i
m
i
-
K
a
s
t
e
l
l
a
n
u
-
I
n
l
i
s

L
l
a
m
k
a
y
m
a
n
a
q

Q
u
l
l
q
a

D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

f
u
n
c
i
o
n
a
l

q
u
e
c
h
u
a
-
c
a
s
t
e
l
l
a
n
o
-
i
n
g
l
é
s

d
e

A
y
a
c
u
c
h
o
-
C
h
a
n
k
a
,

C
l
o
d
o
a
l
d
o

S
o
t
o

R
u
i
z
.
 R
i
m
a
y
c
u
n
a
,

q
u
e
c
h
u
a

d
e

H
u
á
n
u
c
o

D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o
d
e
l

q
u
e
c
h
u
a

d
e
l

H
u
a
l
l
a
g
a

c
o
n

í
n
d
i
c
e
s

c
a
s
t
e
l
l
a
n
o

i
n
g
l
é
s
,

D
a
v
i
d

J
.

W
e
b
e
r

(
1
9
9
8
)
.
 S
h
i
m
i
k
u
n
a
t
a

a
s
i
r
t
a
c
h
i
k

k
i
l
l
k
a

I
n
g
a
:

d
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

q
u
e
c
h
u
a

d
e
l

P
a
s
t
a
z
a
,

S
I
L

(
2
0
0
2
)
.
 Y
a
c
h
a
k
u
q
k
u
n
a
p
a

s
i
m
i

q
u
l
l
q
a
,

Q
u
s
q
u

Q
u
l
l
a
w

Q
h
i
c
h
w
a

S
i
m
i
p
i

D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

i
l
u
s
t
r
a
d
o

d
e
l

Q
u
e
c
h
u
a

s
u
r
e
ñ
o
,

M
i
n
i
s
t
e
r
i
o

d
e

e
d
u
c
a
c
i
ó
n

p
e
r
u
a
n
o

(
2
0
0
5
)
.
 Y
a
c
h
a
k
u
q
k
u
n
a
p
a

s
h
i
m
i
q
u
l
l
q
a
,

A
n
q
a
s
h

Q
i
c
h
w
a

S
h
i
m
i
c
h
a
w

D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

i
l
u
s
t
r
a
d
o

d
e

q
u
e
c
h
u
a

a
n
c
a
s
h
i
n
o
,

M
i
n
i
s
t
e
r
i
o

d
e

e
d
u
c
a
c
i
ó
n

p
e
r
u
a
n
o

(
2
0
0
5
)
.
 D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

Q
u
e
c
h
u
a

d
e

C
o
s
m
o
v
i
s
i
ó
n
A
n
d
i
n
a
.
o
r
g
.
 V
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o

d
e

l
a

l
e
n
g
v
a

g
e
n
e
r
a
l

d
e

t
o
d
o

e
l

P
e
r
v

l
l
a
m
a
d
a

l
e
n
g
v
a

Q
q
u
i
c
h
u
a

d
e
l

I
n
c
a
.

Q
u
e
c
h
u
a

c
o
r
t
e
s
a
n
o

d
e
l

I
n
c
a

l
a

l
e
n
g
u
a

d
e
l

C
u
z
c
o

(
1
6
0
8
)
.
 D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

t
r
i
l
i
n
g
ü
e

q
u
e
c
h
u
a

d
e

C
u
s
c
o

p
o
r

E
s
t
e
b
a
n

H
o
r
n
b
e
r
g
e
r

S
.

c
o
n
N
a
n
c
y

H
.

H
o
r
n
b
e
r
g
e
r

I
S
B
N

9
7
8
-
6
1
2
-
4
1
2
1
-
0
9
-
8

 D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

Q
u
e
c
h
u
a
-
c
a
s
t
e
l
l
a
n
o
/

C
a
s
t
e
l
l
a
n
o

q
u
e
c
h
u
a

p
o
r

J
o
r
g
e

A
.
L
i
r
a
,

n
o
r
m
a
l
i
z
a
c
i
ó
n

d
e

g
r
a
f
í
a
s

p
o
r

M
a
r
i
o

M
e
j
í
a

H
u
a
m
á
n

I
S
B
N

9
7
8
-
9
9
7
2
-
2
3
6
-
7
0
-
9
.
 L
a
u
r
a

L
a
d
r
ó
n

d
e

G
u
e
v
a
r
a
:

D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

Q
u
e
c
h
u
a

(
t
r
i
l
i
n
g
ü
e
:

c
a
s
t
e
l
a
n
o
,

q
u
e
c
h
u
a

i
n
g
l
é
s
)
,

m
i
e
m
b
r
o

d
e

A
M
L
Q
.
 A
b
d
ó
n

Y
a
r
a
n
g
a

V
a
l
d
e
r
r
a
m
a
:

D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

Q
u
e
c
h
u
a
-
e
s
p
a
ñ
o
l

R
u
n
a

s
i
m
i
-
e
s
p
a
ñ
o
l

d
e

B
N
P

f
o
n
d
o

e
d
i
t
o
r
i
a
l
,

I
S
B
N

9
9
7
2
-
8
7
4
-
3
6
-
2
.
 E
l
m
e
r

F
é
l
i
x

N
e
y
r
a

V
a
l
v
e
r
d
e

D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

d
e

M
a
t
e
m
á
t
i
c
a

Q
u
e
c
h
u
a

C
a
s
t
e
l
l
a
n
o

I
n
g
l
é
s

D
e
r
r
a
m
a

M
a
g
i
s
t
e
r
i
a
l
,

L
i
m
a

2
0
1
5
)

I
S
B
N

9
7
8
-
6
1
2
-
4
2
0
1
-
4
8
-
6

 A
n
ó
n
i
m
o
.

A
r
t
e

v
o
c
a
b
u
l
a
r
i
o

e
n

l
a

l
e
n
g
u
a

g
e
n
e
r
a
l

d
e
l

P
e
r
ú

(
1
5
8
6
)
.

E
d
i
t
a

R
o
d
o
l
f
o

C
e
r
r
ó
n

P
a
l
o
m
i
n
o
,
c
o
l
a
b
o
r
a
n

R
a
ú
l

B
e
n
d
e
z
ú

J
o
r
g
e

A
c
u
r
i
o
.

I
n
s
t
i
t
u
t
o

R
i
v
a
-

A
g
ü
e
r
o

P
U
C
P

L
i
m
a

(
2
0
1
4
)

I
S
B
N

9
7
8
-
9
9
7
2
-
8
3
2
-
6
2
-
8

 F
r
a
n
c
i
s
c
o

C
a
r
r
a
n
z
a

R
o
m
e
r
o
.

D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

Q
u
e
c
h
u
a

a
n
c
a
s
h
i
n
o
-
c
a
s
t
e
l
l
a
n
o
.

I
b
e
r
o
a
m
e
r
i
c
a
n
a
-
V
e
r
v
u
e
r
t

M
a
g
u
n
c
i
a
,

G
e
r
m
a
n
y

(
2
0
0
3
)

I
S
B
N

8
4
-
8
4
8
9
-
0
9
8
-
8

 J
o
r
g
e

F
l
o
r
e
s

A
r
a
g
ó
n

(
D
i
r
e
c
t
o
r

e
d
i
t
o
r
i
a
l
)

D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

b
i
l
i
n
g
ü
e

Q
u
e
c
h
u
a
-
e
s
p
a
ñ
o
l
/

E
s
p
a
ñ
o
l

q
u
e
c
h
u
a
E
d
i
t
o
r
i
a
l

R
o
c

E
.
I
.
R
.
L

C
u
s
c
o

P
e
r
ú

(
2
0
1
6
)

I
S
B
N

9
7
8
-
6
1
2
-
4
6
8
7
-
6
9
-
3

 C
é
s
a
r

A
.

G
u
a
r
d
i
a

M
a
y
o
r
g
a
.
D
i
c
c
i
o
n
a
r
o

K
e
c
h
w
a

c
a
s
t
e
l
l
a
n
o

/
/

C
a
s
t
e
l
l
a
n
o

k
e
c
h
w
a
.

L
i
b
r
e
r
í
a

E
d
i
t
o
r
i
a
l

M
i
n
e
r
v
a
,

L
i
m
a

(
1
9
9
7
)
 C
é
s
a
r

I
t
i
e
r
.

D
i
c
c
i
o
n
a
r
i
o

q
u
e
c
h
u
a

s
u
r
e
ñ
o
-

c
a
s
t
e
l
l
a
n
o

E
d
i
o
r
i
a
l

C
o
m
e
n
t
a
r
i
o
s

L
i
m
a

(
2
0
1
7
)

I
S
B
N

9
7
8
-
9
9
7
2
-
9
4
7
0
-
9
-
4

R
e
t
a
b
l
o

l
i
n
g
ü
í
s
t
i
c
o
[
e
d
i
t
a
r
]

 I
n
t
r
o
d
u
c
c
i
ó
n

a
l

Q
u
e
c
h
u
a

C
u
r
s
o

i
n
i
c
i
a
l

d
e

a
p
r
e
n
d
i
z
a
j
e

d
e
l

Q
u
e
c
h
u
a
,

G
e
r
a
l
d

T
a
y
l
o
r

(
2
0
0
1
)
.
 Q
a
y
n
a

K
u
n
a
n

P
a
q
a
r
i
n
:

U
n
a

i
n
t
r
o
d
u
c
c
i
ó
n

a
l

q
u
e
c
h
u
a

c
h
a
n
c
a
.

2
0
1
1

L
i
b
r
o

e
l
e
c
t
r
ó
n
i
c
o

d
e

c
u
r
s
o

c
o
m
p
l
e
t
o

d
e

l
a

g
r
a
m
á
t
i
c
a

q
u
e
c
h
u
a
,

R
.

Z
a
r
i
q
u
i
e
y
,

G
.

C
ó
r
d
o
v
a
.
 I
n
t
r
o
d
u
c
c
i
ó
n

l
a

L
e
n
g
u
a

G
e
n
e
r
a
l
.

(
Q
u
e
c
h
u
a

C
o
l
o
n
i
a
l
)

I
n
s
t
i
t
u
t
o

F
r
a
n
c
é
s

d
e

E
s
t
u
d
i
o
s

A
n
d
i
n
o
s
.

C
u
r
s
o

d
e

L
e
n
g
u
a

G
e
n
e
r
a
l

o
Q
u
e
c
h
u
a

c
o
l
o
n
i
a
l
.
 G
r
a
m
á
t
i
c
a

Q
u
e
c
h
u
a

B
o
l
i
v
i
a
n
o

N
o
r
m
a
l
i
z
a
d
o

A
l
f
r
e
d
o

Q
u
i
r
o
z

V
i
l
l
a
r
r
o
e
l

(
2
0
0
0
)
.
 M
u
s
h
u
k

M
u
y
u

C
u
r
s
o

K
i
c
h
w
a

E
c
u
a
t
o
r
i
a
n
o

B
á
s
i
c
o
 S
o
b
r
e

e
l

n
o
m
b
r
e

'
Q
u
e
c
h
u
a
'
O
n
o
m
á
s
t
i
c
a

A
n
d
i
n
a
,

R
o
d
o
l
f
o

C
e
r
r
ó
n
-
P
a
l
o
m
i
n
o

(
2
0
0
8
)
.
 R
u
n
a
s
i
m
i
N
e
t

C
u
r
s
o

d
e

Q
u
e
c
h
u
a
:

a
p
r
e
n
d
i
e
n
d
o

q
u
e
c
h
u
a

e
n

l
í
n
e
a
.

P
o
n
t
i
f
i
c
i
a

U
n
i
v
e
r
s
i
d
a
d

C
a
t
ó
l
i
c
a

d
e
l

P
e
r
ú
.
 R
U
N
A
S
I
M
I

p
á
g
i
n
a

w
e
b

s
o
b
r
e

q
u
e
c
h
u
a

e
s
c
r
i
t
a

e
n

l
a

l
e
n
g
u
a

q
u
e
c
h
u
a
.

E
n
t
r
e

l
a
s

c
o
s
a
s

o
f
r
e
c
e

t
e
x
t
o
s

e
n

q
u
e
c
h
u
a

p
a
d
r
e
n
u
e
s
t
r
o
s

e
n

d
i
v
e
r
s
a
s

l
e
n
g
u
a
s

d
i
a
l
e
c
t
o
s

q
u
e
c
h
u
a
.

E
n
l
a
s

l
e
n
g
u
a
s
:

q
u
e
c
h
u
a
,

e
s
p
a
ñ
o
l
,

i
n
g
l
é
s
,

i
t
a
l
i
a
n
o
,

f
r
a
n
c
é
s

a
l
e
m
á
n
.
 R
u
n
a
s
i
m
i

K
u
c
h
u

d
e
l

l
i
n
g
ü
i
s
t
a

S
e
r
a
f
í
n

C
o
r
o
n
e
l

M
o
l
i
n
a
.

(
S
o
b
r
e

t
o
d
o

e
n

i
n
g
l
é
s
,

p
a
r
c
i
a
l
m
e
n
t
e

e
n
e
s
p
a
ñ
o
l
)
.
 O
r
t
o
g
r
a
f
í
a
:

L
e
c
c
i
o
n
e
s

d
e
l

q
u
e
c
h
u
a

S
e
r
i
e

L
i
n
g
ü
í
s
t
i
c
a

P
e
r
u
a
n
a

N
o
.
3
2
,

t
e
r
c
e
r
a

e
d
i
c
i
ó
n
.

D
a
v
i
d

J
o
h
n

W
e
b
e
r

(
1
9
9
8
)
.
 Q
u
e
c
h
u
a
.
o
r
g
.
u
k

d
e
l

l
i
n
g
ü
i
s
t
a

P
a
u
l

H
e
g
g
a
r
t
y
.

(
T
a
m
b
i
é
n

e
n

i
n
g
l
é
s
)
.
 S
o
n
i
d
o
s

d
e

l
a
s

l
e
n
g
u
a
s

a
n
d
i
n
a
s
E
s
c
u
c
h
e

p
r
o
n
u
n
c
i
a
c
i
o
n
e
s

n
a
t
i
v
a
s

d
e
l

q
u
e
c
h
u
a

d
e

a
i
m
a
r
a
;

v
e
a

f
o
t
o
s

d
e

c
a
d
a

r
e
g
i
ó
n
;

a
p
r
e
n
d
a

m
á
s

s
o
b
r
e

e
s
t
a
s
l
e
n
g
u
a
s
.
 M
a
p
a

l
i
n
g
ü
í
s
t
i
c
a

d
e

l
a

m
a
c
r
o
l
e
n
g
u
a

q
u
e
c
h
u
a

s
e
g
ú
n

S
I
L

(
f
e
d
e
p
i
.
o
r
g
)

 S
i
t
u
a
c
i
ó
n

g
e
o
g
r
á
f
i
c
a

d
e

f
a
m
i
l
i
a
q
u
e
c
h
u
a

e
n

p
r
o
e
l
.
o
r
g
 C
o
m
i
s
i
ó
n

A
r
í
:

a
l
f
a
b
e
t
o

r
u
n
a
s
i
m
i
i
n
k
a
.
L
e
c
t
u
r
a
s

e
n

q
u
e
c
h
u
a
[
e
d
i
t
a
r
]

 Q
o
s
q
o

q
h
e
c
h
w
a
s
i
m
i
p
i

a
k
l
l
a
s
q
a

r
i
m
a
y
k
u
n
a

A
n
t
o
l
o
g
í
a

Q
u
e
c
h
u
a

d
e
l

C
u
s
c
o
.
C
e
n
t
r
o

G
u
a
m
a
n

P
o
m
a

d
e

A
y
a
l
a
,

C
u
s
c
o

(
2
0
1
2
)
.
 W
a
r
u
c
h
i
r
i

ñ
i
š
q
a
p

ñ
a
w
p
a

m
a
c
h
u
n
k
u
n
a
p

k
a
w
s
a
š
q
a
n

1
6

c
a
p
í
t
u
l
o
s

d
e
l

M
a
n
u
s
c
r
i
t
o

d
e

H
u
a
r
o
c
h
i
r
í

e
n

l
a

o
r
t
o
g
r
a
f
í
a

Q
u
e
c
h
u
a

N
o
r
m
a
l
i
z
a
d
o
.

(
a
l
r
e
d
e
d
o
r

d
e

1
6
0
8
)
 Q
u
y
l
l
u
r

l
l
a
q
t
a
y
u
q

w
a
w
a
m
a
n
t
a
:

E
l

P
r
i
n
c
i
p
i
t
o

e
n

l
a

l
e
n
g
u
a

Q
u
e
c
h
u
a

T
r
a
d
u
c
c
i
ó
n

d
e

L
y
d
i
a

C
o
r
n
e
j
o

C
é
s
a
r

I
t
i
e
r

d
e

l
a

o
b
r
a

l
i
t
e
r
a
r
i
a


L
e

P
e
t
i
t

P
r
i
n
c
e

d
e

A
n
t
o
i
n
e

d
e

S
a
i
n
t
-
E
x
u
p
é
r
y
.
 A
C
H
K
A
Y

M
i
t
o
v
i
g
e
n
t
e

e
n

e
l

m
u
n
d
o

q
u
e
c
h
u
a

W
e
b
e
r
,

D
a
v
i
d

J
.

e
t

a
l
.

S
I
L

(
2
0
0
8
)
.
 C
h
a
s
k
a
s
c
h
a
y
.

P
o
e
s
í
a

e
n

q
u
e
c
h
u
a

C
h
´
a
s
k
a

E
u
g
e
n
i
a

A
n
k
a

N
i
n
a
w
a
m
a
n

(
2
0
0
4
)
 J
u
a
n

d
e
l

O
s
o

C
u
e
n
t
o

p
o
p
u
l
a
r

a
n
d
i
n
o

e
n

1
5

l
e
n
g
u
a
s

q
u
e
c
h
u
a
s
.

E
d
i
t
o
r
:

D
a
v
i
d

J
.

W
e
b
e
r
(
1
9
8
7
)
.
 K
u
s
i

S
u
l
k
a

A
w
q
a
l
l
i

(
e
d
i
t
o
r
-

y
a
r
q
a
t
s
i
q
)
.

V
o
c
e
s
Q
u
e
c
h
u
a
s
/
/

Q
i
c
h
w
a

W
i
l
l
a
k
u
y
k
u
n
a
.

K
i
l
l
a

E
d
i
t
o
r
i
a
l

H
u
a
r
á
s

(
2
0
1
7
)

I
S
B
N

9
7
8
-
6
1
2
-
4
3
3
8
-
0
5
-
2

 P
o
r
f
i
r
i
o

M
e
n
e
s
e
s

L
a
z
ó
n
.

C
e
s
a
r

v
a
l
l
e
j
o

T
R
I
L
C
E

v
e
r
s
i
ó
n

q
u
e
c
h
u
a

E
d
i
t
o
r
i
a
l

U
n
i
v
e
r
s
i
t
a
r
i
a

U
R
P

L
i
m
a

(
2
0
0
8
)

I
S
B
N

9
7
8
-
9
9
7
2
-
2
3
6
-
3
8
-
9

 V
i
o
l
e
t
a

A
r
d
i
l
e
s

P
o
m
a

N
u
q
a
n
t
s
i
k
p
a
m

p
o
e
m
a
s

c
u
e
n
t
o
s

K
i
l
l
a

E
d
i
t
o
r
i
a
l

H
u
a
r
á
s
(
2
0
1
7
)

E
n
l
a
c
e
s

e
x
t
e
r
n
o
s
[
e
d
i
t
a
r
]

E
s
t
a

l
e
n
g
u
a

t
i
e
n
e

s
u

p
r
o
p
i
a

W
i
k
i
p
e
d
i
a
.

P
u
e
d
e
s

v
i
s
i
t
a
r
l
a

c
o
n
t
r
i
b
u
i
r

e
n

W
i
k
i
p
e
d
i
a

e
n

q
u
e
c
h
u
a
.

W
i
k
i
m
e
d
i
a
C
o
m
m
o
n
s

a
l
b
e
r
g
a

u
n
a

c
a
t
e
g
o
r
í
a

m
u
l
t
i
m
e
d
i
a

s
o
b
r
e

L
e
n
g
u
a
s

q
u
e
c
h
u
a
s
.

W
i
k
i
l
i
b
r
o
s

a
l
b
e
r
g
a

u
n

c
u
r
s
o

s
o
b
r
e

q
u
e
c
h
u
a
.

W
i
k
c
i
o
n
a
r
i
o

t
i
e
n
e

u
n

í
n
d
i
c
e

d
e

e
n
t
r
a
d
a
s

s
o
b
r
e

e
l
q
u
e
c
h
u
a
.

W
i
k
i
p
r
o
y
e
c
t
o
:
L
e
n
g
u
a
s

i
n
d
í
g
e
n
a
s

d
e

A
m
é
r
i
c
a
 H
i
n
a
n
t
i
n
.

G
r
u
p
o

d
e

i
n
v
e
s
t
i
g
a
c
i
ó
n

e
n

e
l

p
r
o
c
e
s
a
m
i
e
n
t
o
a
u
t
o
m
á
t
i
c
o

d
e
l

q
u
e
c
h
u
a
,

U
n
i
v
e
r
s
i
d
a
d

N
a
c
i
o
n
a
l

d
e

S
a
n

A
n
t
o
n
i
o

A
b
a
d

d
e
l

C
u
s
c
o

(
U
N
S
A
A
C
)
.
 L
o
s

Q
u
e
c
h
u
a
s

e
n

e
l

P
e
r
ú

D
o
c
u
m
e
n
t
a
l

s
o
b
r
e

l
a
s

l
e
n
g
u
a
s

q
u
e
c
h
u
a
s

p
e
r
u
a
n
a
s
,

e
n
e
l

Q
u
e
c
h
u
a

a
y
a
c
u
c
h
a
n
o
.
 Z
o
r
r
o
s

d
e

a
r
r
i
b
a
,

d
o
c
u
m
e
n
t
a
l

Q
u
e
c
h
u
a

E
d
u
c
a
c
i
ó
n

p
e
r
u
a
n
a

e
n

e
l

R
u
n
a
s
i
m
i
.
 P
i
r
u
w

m
a
m
a

l
l
a
q
t
a
p

s
i
m
i
n
k
u
n
a
m
a
n
t
a

L
a
s

l
e
n
g
u
a
s

d
e
l

P
e
r
ú
,

d
o
c
u
m
e
n
t
a
l

e
n

e
l

Q
u
e
c
h
u
a

c
u
z
q
u
e
ñ
o

 S
a
q
r
a
k
u
n
a
,

t
e
l
e
v
i
s
i
ó
n

j
u
v
e
n
i
l

q
u
e
c
h
u
a

T
a
r
p
u
r
i
s
u
n
c
h
i
s
 E
l

z
o
r
r
o

e
l

c
ó
n
d
o
r

V
i
d
e
o

d
e
u
n

c
u
e
n
t
o

a
n
d
i
n
o
,

C
E
C

G
u
a
m
a
n

P
o
m
a

d
e

A
y
a
l
a
,

C
u
s
c
o
.
 S
o
f
t
w
a
r
e

L
i
b
r
e

e
n

Q
u
e
c
h
u
a

R
u
n
a
s
i
m
i
p
i
.
o
r
g
 Q
u
e
c
h
u
a
,

m
a
c
r
o
l
a
n
g
u
a
g
e

o
f

P
e
r
u

e
t
h
n
o
l
o
g
u
e
:

l
a
n
g
u
a
g
e
s

o
f

t
h
e

w
o
r
l
d
(
e
n

i
n
g
l
é
s
)
 R
e
d

Q
u
e
c
h
u
a

(
r
e
d

n
a
c
i
o
n
a
l

d
e

r
a
d
i
o
e
m
i
s
o
r
a
s
e
n

q
u
e
c
h
u
a

e
n

e
l

P
e
r
ú
)
.
 W
e
b

m
u
l
t
i
m
e
d
i
a

d
e

A
p
r
e
n
d
i
z
a
j
e
I
d
i
o
m
a
q
u
e
c
h
u
a
.
c
o
m
 L
a

i
n
f
u
e
n
c
i
a

d
e
l

q
u
e
c
h
u
a

e
n

e
l

e
s
p
a
ñ
o
l

a
n
d
i
n
o

t
e
s
i
s

d
e

m
a
e
s
t
r
í
a

p
o
r

V
l
a
s
t
i
m
i
l

R
a
t
a
j

(
2
0
0
5
)
 W
i
n
d
o
w
s

O
f
f
i
c
e

e
n

q
u
e
c
h
u
a

'
R
u
n
a

s
i
m
i
'

g
r
a
c
i
a
s

a
M
i
c
r
o
s
o
f
t

P
e
r
ú

e
l

M
i
n
i
s
t
e
r
i
o

d
e

E
d
u
c
a
c
i
ó
n
A
y
l
l
u
m
e
d
i
a
.
o
r
g
 R
u
n
a

S
h
i
m
i

 L
e
n
g
u
a
s

d
e

B
o
l
i
v
i
a

(
U
n
i
v
e
r
s
i
d
a
d

R
a
d
b
o
u
d

d
e

N
i
m
e
g
a
)

 L
e
y

U
n
i
v
e
r
s
i
t
a
r
i
a

d
e
l

P
e
r
ú

N
r
o
.

3
0
2
2
0

S-ar putea să vă placă și