Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2
00:02:27,280 --> 00:02:28,780
Salut, Jerry.
3
00:02:28,782 --> 00:02:31,150
Salut, dle Kowalski.
4
00:02:31,152 --> 00:02:34,319
Spune-mi Dennis.
5
00:02:34,321 --> 00:02:36,388
Vroiam doar s�-�i spun
c� suntem foarte mul�umi�i.
6
00:02:36,390 --> 00:02:37,823
Faci o treab� grozav�.
7
00:02:37,825 --> 00:02:39,358
Mul�umesc, dle Kowalski.
8
00:02:39,360 --> 00:02:40,826
A�a i-am spus
�i doamnei de la tribunal.
9
00:02:40,828 --> 00:02:43,262
"Face o treab� grozav�".
E avocata ta?
10
00:02:43,264 --> 00:02:44,930
E un psihiatru desemnat
de tribunal, Dennis.
11
00:02:44,932 --> 00:02:47,933
- Mul�umesc... pentru ce ai spus.
- Nici o problem�.
12
00:02:47,935 --> 00:02:54,439
Deci, Jerry, Milton Fixtures �ine
o petrecere anual�, un gr�tar.
13
00:02:54,441 --> 00:02:57,676
- Bine.
- �i alegem un reprezentant
14
00:02:57,678 --> 00:02:59,545
din fiecare departament s� ajute
la organizare, de obicei tipul cel nou.
15
00:02:59,547 --> 00:03:02,881
Iar tipul nou
de la transporturi e�ti tu.
16
00:03:02,883 --> 00:03:05,350
Deci, tu...
17
00:03:05,352 --> 00:03:06,785
Vrei s� ajut
la organizarea petrecerii?
18
00:03:06,787 --> 00:03:08,787
E munc� voluntar�, nepl�tit�.
19
00:03:08,789 --> 00:03:10,489
Vor fi �i al�ii.
20
00:03:10,491 --> 00:03:12,824
Cineva de la v�nz�ri,
un tip de la proiectare,
21
00:03:12,826 --> 00:03:15,561
gagica dr�gu��
de la contabilitate, Fiona.
22
00:03:15,563 --> 00:03:17,763
- Te bagi?
- Da! Desigur!
23
00:03:17,765 --> 00:03:18,897
- Mul�umesc.
- Ca lumea.
24
00:03:18,899 --> 00:03:20,465
Prima �nt�lnire are loc
m�ine sear� la ora 5:00.
25
00:03:20,467 --> 00:03:21,767
Da, vreau s� �ncep.
26
00:03:21,769 --> 00:03:23,468
Avem pizza �i bere
din partea companiei.
27
00:03:23,470 --> 00:03:24,603
Bine, m� bag.
Mul�umesc, Dennis.
28
00:03:24,605 --> 00:03:25,938
- Va fi distractiv.
- Mul�umesc, Dennis.
29
00:03:25,940 --> 00:03:27,573
Bine.
30
00:03:41,956 --> 00:03:44,623
Bosco!
31
00:03:44,625 --> 00:03:47,526
Cine e b�iatul meu?
32
00:03:47,528 --> 00:03:49,528
Cine e b�iatul meu?
33
00:03:49,530 --> 00:03:51,263
Cine e b�iat bun?
34
00:03:51,265 --> 00:03:52,497
Tu e�ti b�iat bun!
35
00:03:52,499 --> 00:03:55,734
Tu e�ti b�iat bun!
36
00:04:02,943 --> 00:04:04,443
Ce faci, Jerry?
37
00:04:04,445 --> 00:04:05,944
Ceva pentru munc�.
38
00:04:05,946 --> 00:04:08,647
Nemernicii �ia
�i dau tem� pentru acas� acum?
39
00:04:08,649 --> 00:04:11,817
Probez un tricou pentru m�ine.
40
00:04:11,819 --> 00:04:15,587
- Vor s� fac ceva.
- Un tricou?
41
00:04:15,589 --> 00:04:17,956
- Sigur nu-�i trebuie o c�ma�� de for��?
- Taci.
42
00:04:17,958 --> 00:04:20,692
Te compor�i de parc�
�i-ar face o favoare c� lucrezi acolo,
43
00:04:20,694 --> 00:04:22,394
de parc� e dreptul lor
s� te reguleze �n fund
44
00:04:22,396 --> 00:04:23,795
f�r� lubrifiant
oric�nd doresc,
45
00:04:23,797 --> 00:04:25,497
ca un mare privilegiu,
46
00:04:25,499 --> 00:04:28,400
c� te las� s� le organizezi
pe gratis picnicul.
47
00:04:30,003 --> 00:04:31,870
De unde �tii despre picnic?
48
00:04:31,872 --> 00:04:35,040
- Eu �tiu totul, Jerry.
- Nu mai vorbesc cu tine.
49
00:04:35,042 --> 00:04:37,609
κi bat joc de tine
imediat ce p�r�se�ti �nc�perea, Jerry.
50
00:04:37,611 --> 00:04:39,611
E�ti un pl�ng�cios instabil.
51
00:04:39,613 --> 00:04:40,946
Nu sunt un pl�ng�cios.
52
00:04:40,948 --> 00:04:42,781
�i acum pl�ngi, mincinosule.
53
00:04:42,783 --> 00:04:44,416
Haide.
54
00:04:44,418 --> 00:04:45,917
Singurul motiv
pentru care nu te concediaz�
55
00:04:45,919 --> 00:04:47,719
e c� e�ti un patetic f�r� speran��,
56
00:04:47,721 --> 00:04:49,454
- �i amuzi.
- Taci din gur�!
57
00:04:56,964 --> 00:05:02,734
�nainte s� ne desp�r�im,
vreau s� stabilim sarcinile.
58
00:05:02,736 --> 00:05:04,469
A�teapt� s�-�i vin� r�ndul, bine?
59
00:05:04,471 --> 00:05:06,038
Poate a�tepta comentariul t�u?
60
00:05:06,040 --> 00:05:07,773
Vroiam doar s� spun c� picnicul
61
00:05:07,775 --> 00:05:12,010
e o ocazie bun� de a cunoa�te
�i a forma rela�ii cu al�i oameni.
62
00:05:14,414 --> 00:05:16,581
S-a notat, Jerry.
63
00:05:16,583 --> 00:05:18,884
Cu to�ii vrem s� plec�m, deci...
64
00:05:18,886 --> 00:05:23,388
John, tu te ocupi de gr�tarele
din parcare, Dave aduce b�utura,
65
00:05:23,390 --> 00:05:25,390
Sheryl se ocup� de decora�iuni,
66
00:05:25,392 --> 00:05:27,426
iar Fiona de muzic�.
67
00:05:27,428 --> 00:05:28,827
- �ntreb�ri?
- Da.
68
00:05:28,829 --> 00:05:31,430
Mi-a venit o idee
c�t st�team aici.
69
00:05:31,432 --> 00:05:33,432
�ti�i coridorul biroului?
70
00:05:33,434 --> 00:05:36,335
Mi se pare locul potrivit
pentru dansul pinguinului.
71
00:05:36,337 --> 00:05:37,769
Ca la nunt�?
72
00:05:37,771 --> 00:05:40,472
Sau un vas de croazier�.
73
00:05:40,474 --> 00:05:42,341
E foarte u�or.
Oricine �l poate dansa.
74
00:05:42,343 --> 00:05:44,609
Mai degrab� �mi dau foc
dec�t s� dansez.
75
00:05:44,611 --> 00:05:47,479
B�rba�ilor le e fric� s� danseze.
Egoul b�rb�tesc e prea fragil.
76
00:05:47,481 --> 00:05:49,681
Mie nu mi-e fric�.
Sunt un b�rbat.
77
00:05:49,683 --> 00:05:50,982
�i mi se pare distractiv.
78
00:05:50,984 --> 00:05:53,385
Mersi, Jerry.
79
00:05:53,387 --> 00:05:55,554
Nu e cel mai mi�to lucru,
80
00:05:55,556 --> 00:05:57,622
dar la urma urmei vorbim
de o petrecere �ntr-o fabric� de toalete.
81
00:05:57,624 --> 00:05:59,925
Bine, s-a stabilit.
O s� facem dansul pinguinului.
82
00:05:59,927 --> 00:06:01,860
Mai departe.
Jerry?
83
00:06:01,862 --> 00:06:03,862
Maine instalez sistemul de sunet,
84
00:06:03,864 --> 00:06:05,864
dac� totul decurge cum trebuie,
eu sunt gata.
85
00:06:05,866 --> 00:06:08,433
�i, mul�umesc tuturor.
86
00:06:08,435 --> 00:06:11,136
Extensia mea
de la livr�ri e 5-1865.
87
00:06:11,138 --> 00:06:14,373
- Aici, la birou, Dave?
- Dave, suge-te.
88
00:06:14,375 --> 00:06:16,708
Sheryl, Dave, haide.
Am terminat aici.
89
00:06:16,710 --> 00:06:18,377
Ne vedem cu to�ii la picnic.
90
00:06:18,379 --> 00:06:20,846
Cine dore�te
ce a mai r�mas din pizza,
91
00:06:20,848 --> 00:06:23,048
e invitatul meu.
92
00:06:23,050 --> 00:06:24,616
- Pa.
- Pa.
93
00:06:35,662 --> 00:06:37,629
Vrei ni�te pizza, John?
94
00:06:37,631 --> 00:06:38,897
Pizza rece?
Nu, mul�umesc.
95
00:06:38,899 --> 00:06:40,599
Pizza gratis.
96
00:06:40,601 --> 00:06:41,967
Ce e mai bun
dec�t pizza gratis?
97
00:06:41,969 --> 00:06:44,770
Multe.
De exemplu, sushi.
98
00:06:44,772 --> 00:06:45,871
Nu �tiu.
Adic� pe�te crud?
99
00:06:45,873 --> 00:06:47,606
Nu.
100
00:06:47,608 --> 00:06:50,976
Adic� orez perfect g�tit
asezonat de un maestru buc�tar
101
00:06:50,978 --> 00:06:53,545
deasupra c�ruia se pun
buc�i special selectate
102
00:06:53,547 --> 00:06:56,615
de cea mai bun� calitate
de pe�te prins �n ocean.
103
00:06:56,617 --> 00:06:59,451
Pe�te crud.
Sc�rbos.
104
00:06:59,453 --> 00:07:01,653
Mai bine
r�m�i la fast food.
105
00:07:03,956 --> 00:07:05,891
- Jerry?
- Hei, Fiona.
106
00:07:05,893 --> 00:07:07,859
Hei.
107
00:07:07,861 --> 00:07:10,662
Sistemul t�u de sunet
poate reda muzica de pe un iPod?
108
00:07:10,664 --> 00:07:12,597
Da, a�a cred.
109
00:07:12,599 --> 00:07:15,133
Ca lumea, s-a f�cut.
La revedere.
110
00:07:30,850 --> 00:07:32,617
Ce mai faci,
Jerry?
111
00:07:32,619 --> 00:07:34,619
Foarte bine, mul�umesc.
112
00:07:34,621 --> 00:07:35,954
Excelent chiar.
113
00:07:35,956 --> 00:07:37,489
Continu�.
114
00:07:37,491 --> 00:07:39,825
Ei bine...
115
00:07:39,827 --> 00:07:41,126
Sunt agreat la munc�.
116
00:07:41,128 --> 00:07:44,095
- E�ti un om agreabil.
- Organizeaz� un...
117
00:07:44,097 --> 00:07:45,597
cum se spune, un picnic
118
00:07:45,599 --> 00:07:48,099
�i m-au rugat
s�-i ajut.
119
00:07:48,101 --> 00:07:50,469
Mi-a fost team�
s� le spun da...
120
00:07:52,171 --> 00:07:53,839
Dar am spus da.
121
00:07:53,841 --> 00:07:55,874
�i?
122
00:07:55,876 --> 00:07:57,809
Iar acum m� ocup
de sistemul de sunet.
123
00:07:57,811 --> 00:08:00,011
Minunate �tiri.
124
00:08:00,013 --> 00:08:01,880
Devii parte a ceva.
125
00:08:01,882 --> 00:08:04,483
Ceva efecte secundare
de la medicamente?
126
00:08:04,485 --> 00:08:06,818
Nu �tiu.
127
00:08:06,820 --> 00:08:09,221
- Le iei?
- Nu �tiu.
128
00:08:09,223 --> 00:08:11,556
Trebuie s� le iei.
129
00:08:11,558 --> 00:08:13,158
Bine.
130
00:08:14,894 --> 00:08:16,828
Ai avut g�nduri sinuciga�e?
131
00:08:16,830 --> 00:08:18,129
Nu, deloc.
132
00:08:18,131 --> 00:08:21,032
Mai auzi vocile?
133
00:08:21,034 --> 00:08:23,568
Vocile?
Nu.
134
00:08:23,570 --> 00:08:25,737
Adic�...
135
00:08:25,739 --> 00:08:28,206
C�nd vorbe�te cineva cu mine.
136
00:08:28,208 --> 00:08:30,675
Ai ezitat pu�in.
137
00:08:30,677 --> 00:08:32,797
Mi-am adus aminte de mama.
138
00:08:34,046 --> 00:08:36,548
Ea le spunea �ngeri
vocilor ei.
139
00:08:36,550 --> 00:08:39,150
Da.
140
00:08:39,152 --> 00:08:41,653
�ngerii erau modalitatea ei
de a da un �n�eles lucrurilor.
141
00:08:41,655 --> 00:08:42,921
Vocile erau reale pentru ea.
142
00:08:42,923 --> 00:08:47,058
�ngerii erau o tentativ� rezonabil�
de a eschiva o explica�ie logic�.
143
00:08:47,060 --> 00:08:48,960
�tiu, �tiu asta, da.
144
00:08:48,962 --> 00:08:51,263
�i-a dat toat� silin�a
s� fie cea mai bun� mam�, �tii?
145
00:08:51,265 --> 00:08:53,298
Exact.
146
00:08:55,201 --> 00:08:57,035
Mai ai �ntreb�ri pentru mine, Jerry?
147
00:08:57,037 --> 00:09:00,038
Da, una mare.
148
00:09:00,040 --> 00:09:02,774
Bine.
149
00:09:02,776 --> 00:09:05,043
E vorba de o fat�.
150
00:09:05,045 --> 00:09:07,112
O plac.
151
00:09:07,114 --> 00:09:08,547
Continu�.
152
00:09:10,116 --> 00:09:11,816
Nu �tiu c�t s�-i spun,
153
00:09:11,818 --> 00:09:14,119
despre tine, treaba asta,
mama �i toate cele.
154
00:09:14,121 --> 00:09:15,987
�i?
155
00:09:15,989 --> 00:09:18,229
Nu vreau s� o sperii.
156
00:09:19,659 --> 00:09:22,594
Dar nici nu vreau s-o mint.
157
00:09:22,596 --> 00:09:24,329
M-am g�ndit
c� dac� vine vorba...
158
00:09:24,331 --> 00:09:26,665
�i voi spune.
159
00:09:26,667 --> 00:09:30,869
Dar dac� nu vine vorba,
o s� las lucrurile a�a cum sunt.
160
00:09:30,871 --> 00:09:33,805
�i-ai r�spuns singur
la �ntrebare, Jerry.
161
00:09:33,807 --> 00:09:36,007
De ce z�mbe�ti?
162
00:09:36,009 --> 00:09:37,676
Maine o s� facem dansul pinguinului.
163
00:09:37,678 --> 00:09:41,179
- Dansul pinguinului?
- Da.
164
00:09:41,181 --> 00:09:42,714
Ca la nunt�.
165
00:09:42,716 --> 00:09:43,882
O s� fie uimitor.
166
00:09:43,884 --> 00:09:46,351
Dansul pinguinului?
167
00:10:42,909 --> 00:10:45,343
Hei, amice!
168
00:10:45,345 --> 00:10:48,380
Bosco, ce zi!
Ce zi!
169
00:10:48,382 --> 00:10:50,415
Mi-a� dori s� fi fost acolo!
170
00:10:51,952 --> 00:10:53,632
Ai regulat-o pe c�ea?
171
00:10:55,121 --> 00:10:56,888
Nu sunt obligat
s�-�i r�spund.
172
00:10:56,890 --> 00:11:00,358
Nici nu o vei regula,
pentru c� o dezgu�ti.
173
00:11:00,360 --> 00:11:02,827
- Gura!
- Da, gura, pisic�.
174
00:11:02,829 --> 00:11:04,129
- E din Anglia.
- Jerry.
175
00:11:04,131 --> 00:11:06,931
�n ochii ei,
e�ti un ��r�noi ridicol.
176
00:11:06,933 --> 00:11:09,200
Da...
Ghici ce.
177
00:11:09,202 --> 00:11:12,070
Nu sunt un ��r�noi,
dle Whiskers.
178
00:11:12,072 --> 00:11:15,006
Cred c� e timpul
pentru o plimbare, Jerry.
179
00:11:15,008 --> 00:11:16,975
Ce idee fantastic�.
180
00:11:16,977 --> 00:11:18,943
Nu e�ti de nasul ei.
181
00:11:18,945 --> 00:11:21,312
Ea bea ceai �n cale�ti
�i reguleaz� b�rba�i, lorzi.
182
00:11:24,151 --> 00:11:25,784
Nu Jerry Hickfang.
183
00:11:25,786 --> 00:11:28,053
- �neac�-te cu un ghemotoc.
- Ur�tor de pisici.
184
00:11:28,055 --> 00:11:29,187
Haide, Bosco.
S� mergem, amice.
185
00:11:29,189 --> 00:11:31,222
Haide.
186
00:11:45,872 --> 00:11:48,707
Bine, o las mai moale.
187
00:11:48,709 --> 00:11:51,443
Ai un p�r foarte frumos, Tom.
188
00:11:51,445 --> 00:11:54,012
La spate.
E fantastic.
189
00:12:02,189 --> 00:12:05,023
Tura s-a terminat, Jer.
190
00:12:19,238 --> 00:12:21,372
- Jerry.
- Bun�.
191
00:12:21,374 --> 00:12:24,776
Fiona.
192
00:12:24,778 --> 00:12:27,412
Mi-ai spus s� trec
pe la contabilitate c�ndva.
193
00:12:27,414 --> 00:12:29,314
- A�a �i-am spus?
- Da.
194
00:12:29,316 --> 00:12:32,417
C�nd f�ceam preg�tirile
pentru picnic.
195
00:12:32,419 --> 00:12:35,353
Nu-mi amintesc.
196
00:12:35,355 --> 00:12:37,055
Bun�, Jerry.
Sunt Lisa.
197
00:12:37,057 --> 00:12:38,890
De la crean�e.
198
00:12:38,892 --> 00:12:41,826
Jerry.
Ambalare �i transport.
199
00:12:41,828 --> 00:12:46,297
C�teva fete de la contabilitate
ies �n ora� la o b�utur�,
200
00:12:46,299 --> 00:12:48,533
dac� dore�ti
s� vii �i tu.
201
00:12:48,535 --> 00:12:51,903
Da, sun�...
202
00:12:51,905 --> 00:12:53,438
- S� mergem.
- Da, s� mergem.
203
00:12:53,440 --> 00:12:55,440
Bine.
204
00:12:58,044 --> 00:13:00,345
Se uit� �n ochii mei
�i �mi spune,
205
00:13:00,347 --> 00:13:03,281
"Hai s� ne mut�m �n America, Fi.
Hai se ne �nsur�m."
206
00:13:03,283 --> 00:13:06,851
�i dup� ce am v�ndut tot
�i ne-am mutat,
207
00:13:06,853 --> 00:13:09,387
t�mpitul decide
c� �nsur�toarea nu e de el.
208
00:13:10,791 --> 00:13:13,825
Da, 6 luni mai t�rziu,
se �nsoar� cu Jill.
209
00:13:13,827 --> 00:13:16,961
Iar acum ei au 3 copii
�i eu am r�mas cu slujba asta stupid�.
210
00:13:16,963 --> 00:13:19,564
Cred c� e timpul
s� m� �ntorc acas�.
211
00:13:19,566 --> 00:13:21,132
Eu �tiu karate.
212
00:13:27,206 --> 00:13:28,573
Mersi c� ai ie�it
cu noi, Jerry.
213
00:13:28,575 --> 00:13:29,575
E super.
214
00:13:33,246 --> 00:13:35,313
Vrei ultimul meu
Krunchy Choo-Choo?
215
00:13:35,315 --> 00:13:38,416
- Abia ce-am gustat din el.
- Da, sigur.
216
00:13:40,319 --> 00:13:42,987
Po�i s� m� conduci
p�n� la ma�ina mea?
217
00:13:42,989 --> 00:13:45,356
Sau direct acas�.
218
00:13:48,494 --> 00:13:50,995
Scuze.
219
00:13:50,997 --> 00:13:53,298
O conduci pe Fiona.
220
00:13:53,300 --> 00:13:55,834
Nu, e �n regul�, Jerry.
M� duce altcineva.
221
00:13:55,836 --> 00:13:57,168
- Deci...
- Nu m� deranjeaz�, Fi.
222
00:13:57,170 --> 00:13:59,410
Mi-ar pl�cea s� te conduc.
223
00:14:02,308 --> 00:14:03,608
Bine.
224
00:14:03,610 --> 00:14:04,909
Deci, tu...
225
00:14:04,911 --> 00:14:06,444
E�ti... bine.
226
00:14:06,446 --> 00:14:09,280
O s� iau un taxi.
227
00:14:24,263 --> 00:14:27,565
- Ce faci weekend-ul acesta?
- Speram s�...
228
00:14:27,567 --> 00:14:30,435
Vreau s� te duc la un
restaurant chinezesc foarte mi�to.
229
00:14:30,437 --> 00:14:32,937
- Shi Shan.
- Chinez?
230
00:14:32,939 --> 00:14:36,541
Da, dar e mai mult dec�t rulouri de ou
�i pr�jiturele cu r�va�.
231
00:14:36,543 --> 00:14:39,077
- Vrei s� mergi?
- C�nd?
232
00:14:39,079 --> 00:14:41,079
Vineri seara.
Te iau dup� munc�.
233
00:14:41,081 --> 00:14:42,547
Nu, e �n regul�.
Nu e nevoie s� m� iei tu.
234
00:14:42,549 --> 00:14:44,382
Atunci ne �nt�lnim acolo?
235
00:14:44,384 --> 00:14:45,884
Spectacolul �ncepe la 7.
236
00:14:45,886 --> 00:14:47,385
E �i un spectacol?
237
00:14:47,387 --> 00:14:49,921
Un spectacol, da.
Mai mult de at�t chiar.
238
00:14:49,923 --> 00:14:51,923
E cel mai bun spectacol din lume.
239
00:14:51,925 --> 00:14:53,057
O s�-�i plac�.
240
00:14:53,059 --> 00:14:55,627
- Preg�te�te-te s� fii uimit�.
- Bine. Mi�to.
241
00:14:55,629 --> 00:14:58,162
O s� ajung mai devreme.
�i �in un loc.
242
00:14:58,164 --> 00:15:00,331
- Bine.
- Bine.
243
00:15:04,638 --> 00:15:06,371
Mul�umesc c� m-ai adus, Jerry.
244
00:15:06,373 --> 00:15:08,139
Nici o problem�, Fiona.
245
00:15:08,141 --> 00:15:09,574
Noapte bun�.
246
00:15:29,161 --> 00:15:34,399
Am �nt�lnire vineri seara
cu Fiona din Anglia.
247
00:15:34,301 --> 00:15:36,401
S� m� ia naiba.
248
00:15:36,403 --> 00:15:38,269
Sunt un m�gar.
249
00:15:38,271 --> 00:15:40,939
�mi cer scuze, omule.
Ai avut dreptate.
250
00:15:40,941 --> 00:15:43,074
M�ncarea de pisici e �n buc�t�rie, Jer,
nu pot deschide conserva.
251
00:15:43,076 --> 00:15:45,643
Nu am degete opozabile.
252
00:16:00,960 --> 00:16:03,428
Cine e b�iatul meu bun?
253
00:16:03,430 --> 00:16:04,562
Cine e b�iatul meu bun?
254
00:16:11,071 --> 00:16:12,203
- Hei, Jerry.
- Hei, Lisa.
255
00:16:12,205 --> 00:16:13,438
- Hei...
- Alison.
256
00:16:13,440 --> 00:16:14,706
- Care-i treaba?
- Unde e Fiona?
257
00:16:14,708 --> 00:16:17,375
Abia ce-a plecat.
Ai ceva pentru ea?
258
00:16:17,377 --> 00:16:19,477
Da, o adres�.
259
00:16:19,479 --> 00:16:21,012
Shi Shan.
260
00:16:21,014 --> 00:16:22,313
Restaurantul unde
ne vom �nt�lni.
261
00:16:22,315 --> 00:16:23,748
O s� m� asigur
c� o prime�te.
262
00:16:25,217 --> 00:16:27,685
- Altceva?
- Nu.
263
00:16:27,687 --> 00:16:29,721
Ai grij� s� primeasc� asta, bine?
E important.
264
00:16:29,723 --> 00:16:31,456
- Da, stai lini�tit.
- Bine.
265
00:16:37,196 --> 00:16:39,564
- A plecat?
- Da, a plecat.
266
00:16:39,566 --> 00:16:41,099
Despre ce e vorba?
267
00:16:41,101 --> 00:16:43,568
Despre un restaurant chinezesc.
268
00:16:43,570 --> 00:16:45,103
I-am spus c� poate
m� �nt�lnesc cu el acolo.
269
00:16:45,105 --> 00:16:46,437
Dar nu po�i.
270
00:16:46,439 --> 00:16:47,772
Disear� mergem la karaoke.
271
00:16:47,774 --> 00:16:51,188
A�a e. Karaoke.
O s� treac� peste.
272
00:16:51,400 --> 00:16:53,077
P�i, sun�-l �i spune-i
c� nu po�i ajunge.
273
00:16:53,079 --> 00:16:55,213
Nu vreau s�-l sup�r.
274
00:16:55,215 --> 00:16:58,416
O s� a�tept p�n�
se �nchide biroul �i �i las mesaj.
275
00:16:58,418 --> 00:16:59,658
Dr�gu� din partea ta,
Fiona.
276
00:18:15,228 --> 00:18:17,328
Bun�, pe�ti�orule.
277
00:18:17,330 --> 00:18:19,097
Bun�, Jerry.
278
00:18:19,099 --> 00:18:22,266
Ce mai faci, omule?
279
00:18:22,268 --> 00:18:23,768
Sunt pu�in sup�rat.
280
00:18:23,770 --> 00:18:25,770
Serios?
281
00:18:25,772 --> 00:18:28,773
�i-a tras clapa.
282
00:18:28,775 --> 00:18:30,775
Sunt sigur
c� are un motiv �ntemeiat.
283
00:18:30,777 --> 00:18:32,477
A�a sper �i eu.
284
00:18:32,479 --> 00:18:36,280
Mi-a� dori s� te pot ajuta,
Jerry, dar sunt doar un pe�te.
285
00:19:11,684 --> 00:19:14,352
- Iisuse.
- Ai v�zut-o pe Alison?
286
00:19:14,354 --> 00:19:17,255
- Nu, cred c� va continua.
- Rahat!
287
00:19:17,257 --> 00:19:19,690
Am stricat �i telefonul.
288
00:19:19,692 --> 00:19:22,360
Nu, e �n regul�.
289
00:19:22,362 --> 00:19:24,695
Vroiam s� m� �ntorc
la uzin�...
290
00:19:24,697 --> 00:19:26,697
Nu, te duc eu.
291
00:19:26,699 --> 00:19:28,699
Mersi.
E�ti cea mai bun�!
292
00:19:28,701 --> 00:19:30,401
- E�ti gata?
- Gata.
293
00:19:30,403 --> 00:19:32,336
Start!
294
00:19:34,474 --> 00:19:36,274
- E�ti �n regul�?
- Da.
295
00:19:36,276 --> 00:19:37,775
Ce oribil e!
296
00:19:37,777 --> 00:19:40,137
Parc� sunt �n Anglia.
297
00:19:53,459 --> 00:19:55,293
Te a�tept?
298
00:19:55,295 --> 00:19:56,961
Nu, noapte bun�.
299
00:20:15,648 --> 00:20:17,782
La naiba!
300
00:20:21,988 --> 00:20:23,721
Rahat!
301
00:21:07,299 --> 00:21:09,400
Jerry!
302
00:21:09,402 --> 00:21:10,668
Fiona?
303
00:21:12,504 --> 00:21:13,971
Jerry.
304
00:21:23,548 --> 00:21:25,683
Fiona, e�ti ud� flea�c�.
305
00:21:25,685 --> 00:21:28,486
Intr�.
306
00:21:28,488 --> 00:21:30,855
- Mersi.
- Cu pl�cere.
307
00:21:30,857 --> 00:21:32,723
Ce cau�i aici?
308
00:21:32,725 --> 00:21:34,992
Ascultam muzica.
309
00:21:34,994 --> 00:21:36,727
Am fost la Shi Shan.
310
00:21:36,729 --> 00:21:39,397
Nu te-am v�zut acolo.
311
00:21:39,399 --> 00:21:41,832
Nu ai primit mesajul meu?
312
00:21:41,834 --> 00:21:44,602
Nu.
313
00:21:44,604 --> 00:21:47,071
- Nu.
- �mi pare foarte r�u, Jerry.
314
00:21:54,013 --> 00:21:57,048
Vrei o ciocolat� cald�?
315
00:21:57,050 --> 00:21:58,849
B�nuiesc c�-�i sunt datoare, nu-i a�a?
316
00:21:58,851 --> 00:22:01,719
Haide, am �nghe�at.
317
00:22:01,721 --> 00:22:03,821
Sub tine e o p�tur�.
318
00:22:14,099 --> 00:22:15,800
Nu te holba, Jerry.
319
00:22:15,802 --> 00:22:17,702
- Doamne, �mi pare r�u.
- E �n regul�.
320
00:22:17,704 --> 00:22:20,871
- Chiar �mi pare r�u.
- Nu e sf�r�itul lumii, Jerry.
321
00:22:24,811 --> 00:22:28,779
Doamne, mi-e foame de mor.
322
00:22:28,781 --> 00:22:30,981
Hai s� m�nc�m ceva.
323
00:22:30,983 --> 00:22:32,550
Am biscui�i �n torpedou.
324
00:22:32,552 --> 00:22:33,951
Nu.
325
00:22:33,953 --> 00:22:36,554
Ne trebuie ceva oribil
�i plin de gr�simi ast� sear�.
326
00:22:36,556 --> 00:22:38,356
Cuno�ti localul Doran?
327
00:22:38,358 --> 00:22:39,590
O s�-l adori.
328
00:22:39,592 --> 00:22:43,728
E un local teribil, ieftin,
non stop la limita localit�ii.
329
00:22:43,730 --> 00:22:45,963
- Mergem.
- �n seara aceasta?
330
00:22:45,965 --> 00:22:47,898
Da �i da!
331
00:22:47,900 --> 00:22:49,500
Cu toat� viteza �nainte, c�pitane.
332
00:22:49,502 --> 00:22:52,069
- �i nu f� economie la chili.
- Da, s-a f�cut.
333
00:23:01,747 --> 00:23:04,949
Se b�rfe�te mult
despre tine la contabilitate.
334
00:23:04,951 --> 00:23:07,651
Precum?
335
00:23:07,653 --> 00:23:10,421
Puicu�a aia preten�ioas� Lisa
are bucurii la tine.
336
00:23:12,158 --> 00:23:16,160
�i restul lumii
se �ntreab� de unde e�ti.
337
00:23:16,162 --> 00:23:20,398
Familia mea s-a mutat
aici din Berlin c�nd aveam 7 ani.
338
00:23:20,400 --> 00:23:24,869
Un copil trebuie
s�-�i urmeze p�rin�ii.
339
00:23:32,512 --> 00:23:34,545
Eu nici m�car
nu-mi permit scuza aceasta.
340
00:23:36,782 --> 00:23:39,116
De ce locuie�ti aici atunci?
341
00:23:39,118 --> 00:23:41,819
Dac� afli,
sun�-m� �i pe mine.
342
00:23:41,821 --> 00:23:43,888
Nu, scuze.
343
00:23:43,890 --> 00:23:45,423
M-am exprimat gre�it.
Scuze.
344
00:23:45,425 --> 00:23:46,924
Nu �i place la Milton?
345
00:23:46,926 --> 00:23:49,093
Nu, e acceptabil.
346
00:23:49,095 --> 00:23:52,630
Oamenii sunt prieteno�i.
E dr�gu�.
347
00:23:52,632 --> 00:23:56,167
Fotbalul de liceu �i barurile
de karaoke nu m� satisfac.
348
00:23:58,069 --> 00:24:00,438
Sunt plictisit�.
349
00:24:00,440 --> 00:24:03,007
Incredibil de plictisit�.
350
00:24:03,009 --> 00:24:05,142
�i place mai mult �n Heaven?
351
00:24:05,144 --> 00:24:07,011
Heaven?
352
00:24:07,013 --> 00:24:09,780
- Ce?
- De unde e�ti tu.
353
00:24:09,782 --> 00:24:12,483
Rai?
354
00:24:12,485 --> 00:24:16,454
Nici pe departe.
Nu, sunt din Reading.
355
00:24:16,456 --> 00:24:18,122
Reading e mai aproape de iad.
356
00:24:22,728 --> 00:24:24,795
�i place trivia?
357
00:24:24,797 --> 00:24:26,230
- Da. De ce?
- Am una bun�.
358
00:24:26,232 --> 00:24:31,101
Sunt o gr�mad� de �ngeri �n Biblie,
�ns� doar patru din ei au nume,
359
00:24:31,103 --> 00:24:34,171
trei sunt Michael,
Raphael �i Gabriel.
360
00:24:36,074 --> 00:24:38,108
Care e al patrulea?
361
00:24:38,110 --> 00:24:39,944
Doar nu ai de g�nd
s� devii religios, nu?
362
00:24:39,946 --> 00:24:42,112
Nu, e amuzant.
363
00:24:42,114 --> 00:24:44,014
Ghice�te.
Care e al patrulea?
364
00:24:44,016 --> 00:24:46,784
Nu �tiu.
�ngerul Freddy.
365
00:24:46,786 --> 00:24:48,786
Nu, nu Freddy.
�tii.
366
00:24:48,788 --> 00:24:50,054
�i cuno�ti numele,
�i promit.
367
00:24:50,056 --> 00:24:51,655
Doar c� ui�i ceva.
368
00:24:54,025 --> 00:24:56,594
Ui�i c� e un �nger.
369
00:25:18,717 --> 00:25:22,786
Jerry, omoar�-m�.
Vreau s� mor.
370
00:25:22,788 --> 00:25:25,623
Ia cu�itul �i taie-mi g�tul.
371
00:25:25,625 --> 00:25:27,625
Stai lini�tit, te ajut eu.
372
00:25:27,627 --> 00:25:28,826
Ce?
373
00:25:30,095 --> 00:25:31,795
Nu, Jerry!
374
00:25:31,797 --> 00:25:34,517
- Nu o f�!
- Trebuie s-o fac.
375
00:25:35,568 --> 00:25:37,301
Doamne.
376
00:25:44,075 --> 00:25:46,143
Al patrulea �nger e Lucifer.
377
00:25:47,879 --> 00:25:49,280
Ce?
378
00:25:49,282 --> 00:25:52,216
Lucifer e un �nger,
un �nger dec�zut.
379
00:25:54,853 --> 00:25:57,788
Fio... Fiona.
380
00:25:57,790 --> 00:25:59,123
Fiona!
381
00:25:59,125 --> 00:26:00,658
El mi-a cerut s-o fac.
382
00:26:03,161 --> 00:26:04,795
Fiona, nu alerga.
383
00:26:04,797 --> 00:26:06,664
O s� te pierzi.
384
00:26:11,036 --> 00:26:13,737
Fiona!
385
00:26:21,080 --> 00:26:23,040
Nu �tiu cum s-a �nt�mplat.
386
00:26:30,055 --> 00:26:32,890
�mi cer scuze
dac� te-am r�nit.
387
00:26:40,600 --> 00:26:42,333
Te... doare?
388
00:26:42,335 --> 00:26:44,602
E�ti �n suferin��?
389
00:26:49,207 --> 00:26:51,642
Te iubesc.
390
00:27:18,870 --> 00:27:20,938
�mi pare a�a r�u.
391
00:27:20,940 --> 00:27:24,041
�mi pare r�u.
392
00:27:24,043 --> 00:27:25,943
�mi pare r�u.
393
00:27:25,945 --> 00:27:27,911
�mi pare r�u.
394
00:28:21,066 --> 00:28:24,101
- Salut, Jer.
- Nu acum, amice.
395
00:28:24,103 --> 00:28:26,503
Ce naibii ai f�cut?
396
00:28:56,801 --> 00:28:58,135
E �n regul�, Bosco.
397
00:28:58,137 --> 00:29:00,304
Aiurea situa�ie, amice.
398
00:29:00,306 --> 00:29:03,373
�tiu.
399
00:29:03,375 --> 00:29:07,377
Poate e mai bine s� te duci la poli�ie
�i s� le explici totul.
400
00:29:07,379 --> 00:29:10,447
- S� le spun ce s-a �nt�mplat?
- Da.
401
00:29:12,984 --> 00:29:15,152
Cred c� ai dreptate.
402
00:29:15,154 --> 00:29:17,488
S�-mi iau greutatea de pe piept.
403
00:29:17,490 --> 00:29:20,023
Dac� a�tept,
va fi mult mai r�u.
404
00:29:20,025 --> 00:29:21,358
Mersi, Bosco.
405
00:29:21,360 --> 00:29:24,428
Sunte�i at�t de naivi.
406
00:29:24,430 --> 00:29:26,830
Dac� te duci la poli�ie s� m�rturise�ti,
407
00:29:26,832 --> 00:29:29,233
<i>"Am �njunghiat-o accidental
pe puicu�a aceea englez�.</i>
408
00:29:29,235 --> 00:29:30,901
Oh, oh, oh."
409
00:29:30,903 --> 00:29:34,138
Crezi c� vor da din cap �i vor �n�elege
precum c�inele t�u stupid?
410
00:29:34,140 --> 00:29:36,373
- Nu �tiu.
- Ei bine, eu �tiu.
411
00:29:36,375 --> 00:29:42,546
Te vor arunca �n �nchisoare, unde vei fi
sodomizat de droga�i tatua�i timp de 15 ani.
412
00:29:42,548 --> 00:29:44,381
E�ti un om bun
care a f�cut o gre�eal�.
413
00:29:44,383 --> 00:29:46,550
Nimeni nu te va viola, Jerry.
414
00:29:46,552 --> 00:29:48,552
Dar a avut inten�ia s-o fac�.
415
00:29:48,554 --> 00:29:50,954
- Nu.
- Nu c�prioara.
416
00:29:50,956 --> 00:29:53,257
Acolo a fost un accident.
Eu zic de fat�.
417
00:29:53,259 --> 00:29:55,125
- �i-ai dorit s-o omori.
- Niciodat�.
418
00:29:55,127 --> 00:29:56,894
Atunci de ce ai luat cu�itul?
419
00:29:56,896 --> 00:30:00,430
Doamne.
420
00:30:00,432 --> 00:30:02,432
- Sunt malefic.
- Nu, nu e�ti.
421
00:30:02,434 --> 00:30:04,101
Eu am ucis deliberat, Jerry.
422
00:30:04,103 --> 00:30:06,103
Nu e nici o ru�ine.
E instinctul.
423
00:30:06,105 --> 00:30:09,439
Singurul moment c�nd m� simt
cu adev�rat viu e c�nd ucid.
424
00:30:09,441 --> 00:30:13,377
Singurul moment �n care
m-am sim�it viu cu adev�rat.
425
00:30:13,379 --> 00:30:15,546
�n�elegi ce vreau s� spun?
426
00:30:15,548 --> 00:30:18,415
Dar trebuie s� faci ceva
cu cadavrul, Jer.
427
00:30:18,417 --> 00:30:20,384
Ce e cu cadavrul?
428
00:30:20,386 --> 00:30:23,020
Dac� vreun excursionist
se �mpiedic� de el,
429
00:30:23,022 --> 00:30:25,055
foarte cur�nd
va fi "CSI: Milton."
430
00:30:25,057 --> 00:30:29,593
�i ghici al cui p�r, fibre,
saliv� �i s�nge e peste tot.
431
00:30:29,595 --> 00:30:31,094
Ale tale, Jerry.
432
00:30:31,096 --> 00:30:33,564
Du-te �i scap� de
cadavrul �la nenorocit, rahatule.
433
00:30:33,566 --> 00:30:34,898
Nu �tiu.
434
00:30:36,835 --> 00:30:37,935
Nu �tiu.
435
00:30:39,337 --> 00:30:41,205
Nu �tiu.
436
00:32:07,191 --> 00:32:09,059
Salut, Jerry.
Ce mai faci?
437
00:32:09,061 --> 00:32:11,561
Salut, �erifule Weinbacher.
Bine, foarte bine.
438
00:32:11,563 --> 00:32:14,364
Ce s-a �nt�mplat?
439
00:32:16,534 --> 00:32:19,202
Mi-a s�rit o c�prioar� �n parbriz.
440
00:32:19,204 --> 00:32:21,405
A fost oribil.
441
00:32:21,407 --> 00:32:24,041
- Dar tu, e�ti bine?
- Da.
442
00:32:24,043 --> 00:32:26,510
Ce ai f�cut cu c�prioara?
E carne bun�.
443
00:32:28,714 --> 00:32:30,647
Am l�sat-o pe marginea drumului.
444
00:32:30,649 --> 00:32:32,249
N-ar fi trebuit s-o fac.
445
00:32:32,251 --> 00:32:33,684
Am gre�it.
�mi pare foarte r�u.
446
00:32:33,686 --> 00:32:35,385
Nu, a fost un accident.
447
00:32:35,387 --> 00:32:38,055
Doar nu o s�-�i dau amend� pentru
v�n�toare �n afara sezonului.
448
00:32:38,057 --> 00:32:41,024
Mul�umesc.
449
00:32:41,026 --> 00:32:42,459
Mul�umesc, �erif Weinbacher.
Apreciez.
450
00:32:42,461 --> 00:32:45,295
Nici o problem�, Jerry.
S� schimbi parbrizul, bine?
451
00:32:45,297 --> 00:32:47,431
Da, m� ocup dup�-amiaza.
452
00:32:47,433 --> 00:32:49,166
Bine.
Condu cu aten�ie, Jerry.
453
00:32:49,168 --> 00:32:50,534
�i tu.
454
00:32:52,537 --> 00:32:53,603
Alo?
455
00:32:55,139 --> 00:32:56,640
Rahat.
456
00:32:56,642 --> 00:32:59,676
E chiar acum, nu-i a�a?
457
00:32:59,678 --> 00:33:01,511
Bine.
458
00:33:02,647 --> 00:33:05,048
Da, sunt pe drum.
459
00:33:05,050 --> 00:33:06,450
Sunt pe drum.
460
00:33:14,625 --> 00:33:17,995
Dureri de cap?
461
00:33:17,997 --> 00:33:20,497
- Insomnii?
- Nu.
462
00:33:22,467 --> 00:33:25,435
Impulsuri sinuciga�e?
463
00:33:27,305 --> 00:33:28,739
Auzi voci?
464
00:33:28,741 --> 00:33:31,641
Aud vocea ta.
465
00:33:31,643 --> 00:33:33,577
Voci imateriale.
466
00:33:33,579 --> 00:33:36,546
Voci ce provin
de altundeva.
467
00:33:36,548 --> 00:33:38,015
Nu chiar.
468
00:33:43,755 --> 00:33:46,490
Jerry...
469
00:33:46,492 --> 00:33:48,625
Pl�ngi des �n ultima perioad�?
470
00:33:50,129 --> 00:33:52,129
Nu.
471
00:33:52,131 --> 00:33:54,564
Nu?
472
00:33:57,468 --> 00:33:59,369
�i iei medicamentele?
473
00:33:59,371 --> 00:34:01,071
De obicei.
474
00:34:02,740 --> 00:34:05,175
Trebuie s� le iei zilnic,
f�r� doar �i poate.
475
00:34:05,177 --> 00:34:06,743
�tiu.
�tiu, dar...
476
00:34:06,745 --> 00:34:08,578
Dar ce?
477
00:34:11,450 --> 00:34:15,552
Medicamentele m� lini�tesc,
e ceva normal, nu?
478
00:34:18,423 --> 00:34:20,490
Dar chiar dac�
am momente proaste...
479
00:34:20,492 --> 00:34:23,060
- Momente foarte proaste?
- Foarte proaste.
480
00:34:24,429 --> 00:34:27,664
Am �i momente
de inspira�ie �i frumuse�e,
481
00:34:27,666 --> 00:34:30,434
c�nd totul c�p�t� sens,
482
00:34:30,436 --> 00:34:33,103
iar mecanica secretelor elegante
dintre om �i Dumnezeu
483
00:34:33,105 --> 00:34:35,105
mi se dezv�luie
�n multiplele lor forme,
484
00:34:35,107 --> 00:34:37,207
iar universul se �ntinde
�n fa�a ochilor mei,
485
00:34:37,209 --> 00:34:38,742
�i e un loc binecuv�ntat.
486
00:34:40,745 --> 00:34:42,712
N-ai mai luat deloc pastilele, a�a e?
487
00:34:42,714 --> 00:34:44,414
Deloc.
488
00:34:44,416 --> 00:34:47,284
�i mul�umesc pentru
sinceritate, Jerry.
489
00:34:47,286 --> 00:34:51,788
Rela�ia noastr� depinde de cooperarea
cu Departamentul de Corec�ii.
490
00:34:51,790 --> 00:34:55,725
Dac� nu te conformezi,
sunt obligat� s� raportez.
491
00:34:57,328 --> 00:34:59,429
- M� vor �nchide?
- Mai bine s� nu afl�m.
492
00:34:59,431 --> 00:35:01,465
Hai s� te conform�m.
493
00:35:01,467 --> 00:35:04,334
- Ia pastilele.
- Bine.
494
00:35:04,336 --> 00:35:05,669
Mai bine s� nu afl�m.
495
00:37:45,831 --> 00:37:49,366
Ce s-a �nt�mplat, amice?
496
00:37:49,368 --> 00:37:51,001
Chiar am pl�cut-o.
497
00:37:51,003 --> 00:37:52,469
�tiu, amice.
498
00:37:52,471 --> 00:37:54,638
Era copil bun.
499
00:37:54,640 --> 00:37:56,806
Sunt sigur
c� �i-e dor de ea.
500
00:37:56,808 --> 00:37:58,975
Da.
501
00:37:58,977 --> 00:38:00,810
V� iubesc, b�ie�i.
502
00:38:16,528 --> 00:38:18,862
Nu lua pastilele,
Jerry,
503
00:38:18,864 --> 00:38:21,531
doar dac� nu vrei s�-�i iei
la revedere de la vechii t�i prieteni.
504
00:38:21,533 --> 00:38:24,668
Nu �tiu dac� e o idee bun�
s� vorbe�ti cu pisica ta oricum.
505
00:38:24,670 --> 00:38:26,369
A�a e.
506
00:38:26,371 --> 00:38:28,772
Sau cu c�inele t�u.
507
00:38:28,774 --> 00:38:35,038
Ia acele pastile �i vei p�i
�ntr-o lume sumbr� �i singuratic�, Jerry.
508
00:38:41,852 --> 00:38:44,020
Jerry.
509
00:38:44,022 --> 00:38:45,822
Jerry.
510
00:38:46,991 --> 00:38:48,858
Bun�, Fiona.
511
00:38:48,860 --> 00:38:50,660
Uite ce mi-ai f�cut.
512
00:38:50,662 --> 00:38:52,729
�mi pare nespus de r�u.
513
00:38:54,031 --> 00:38:56,566
Vineri eram bine mersi.
514
00:38:56,568 --> 00:38:59,836
Aveam mul�i prieteni.
Eram bun�ciunea biroului.
515
00:38:59,838 --> 00:39:02,439
Acum sunt un cap retezat
�ntr-un frigider.
516
00:39:02,441 --> 00:39:04,474
E aiurea s� fiu eu,
Jerry.
517
00:39:04,476 --> 00:39:07,010
Ce mai pot face acum?
518
00:39:07,012 --> 00:39:09,412
Ia medicamentele,
l�bar inutil.
519
00:39:09,414 --> 00:39:11,481
Ia-le.
520
00:39:11,483 --> 00:39:12,782
Ia-le!
521
00:39:25,796 --> 00:39:28,196
Vezi?
N-a fost greu, a�a-i?
522
00:39:41,379 --> 00:39:43,046
<i>Mam�?</i>
523
00:39:46,417 --> 00:39:48,151
<i>- Mam�?
- Jerry!</i>
524
00:39:48,153 --> 00:39:51,855
<i>- Mam�?
- Unde e�ti?</i>
525
00:39:51,857 --> 00:39:53,790
Jerry.
526
00:39:53,792 --> 00:39:55,725
<i>Trimite�i-l �ncoace.</i>
527
00:39:55,727 --> 00:39:59,028
<i>Pasa�i-l �ncoace.
L-am prins.</i>
528
00:39:59,030 --> 00:40:01,731
- Te iubesc, Jerry.
- Bunny Monkey e prietenul meu.
529
00:40:01,733 --> 00:40:05,802
Bunny Monkey
nu exist�!
530
00:40:08,506 --> 00:40:12,041
<i>Mam�?
Tat�?</i>
531
00:40:14,045 --> 00:40:17,046
Trebuie s� faci diferen�a
dintre realitate �i fic�iune, Jerry.
532
00:40:17,048 --> 00:40:18,882
Trebuie.
533
00:40:18,884 --> 00:40:20,417
E o �oset�!
534
00:40:20,419 --> 00:40:22,852
- Fii curajos, Jerry.
- Te iubesc, Bunny Monkey.
535
00:40:22,854 --> 00:40:25,155
- E o...
- Nu-l asculta pe Mack.
536
00:40:25,157 --> 00:40:28,024
- ...nenorocit� de...
- R�m�i �n lumea mea, Jerry.
537
00:40:28,026 --> 00:40:30,193
...�oset�!
538
00:40:30,195 --> 00:40:31,694
Doar o �oset�!
539
00:40:31,696 --> 00:40:33,997
<i>O nenorocit� de �oset�.</i>
540
00:40:33,999 --> 00:40:36,239
<i>�mi doresc
s� nu te fi n�scut!</i>
541
00:40:38,203 --> 00:40:40,563
<i>Tu �i mama ta,
ni�te psihopa�i.</i>
542
00:41:32,957 --> 00:41:35,692
Nu.
543
00:41:35,694 --> 00:41:38,027
Bosco?
Hei.
544
00:41:45,803 --> 00:41:47,737
<i>Dle Whiskers?</i>
545
00:41:50,074 --> 00:41:52,942
Spune�i ceva.
546
00:41:52,944 --> 00:41:55,104
Haide�i, spune�i ceva.
�njura�i-m�.
547
00:41:57,948 --> 00:42:01,284
Nu m� l�sa�i singur.
Haide�i.
548
00:43:05,950 --> 00:43:08,785
- Sal'tare, Jerry.
- Fiona, te-ai �ntors!
549
00:43:08,787 --> 00:43:11,054
Total.
�i vesel� nevoie mare.
550
00:43:11,056 --> 00:43:13,756
S� fii sigur�
c� e timpul de distrac�ie.
551
00:43:13,758 --> 00:43:16,826
- Ar�i excep�ional.
- Pastilele alea sunt o t�mpenie.
552
00:43:16,828 --> 00:43:19,295
Detest pastilele.
553
00:43:19,297 --> 00:43:21,931
Le-am luat doar
pentru c� mi-ai spus tu.
554
00:43:24,234 --> 00:43:26,869
Medicamente nesuferite.
555
00:43:26,871 --> 00:43:29,038
Din cauza lor
ar�t ca un bostan de Halloween.
556
00:43:29,040 --> 00:43:30,040
�tii ce.
557
00:43:32,176 --> 00:43:34,277
Mai �i pu�eai.
558
00:43:34,279 --> 00:43:35,812
Dar acum miro�i a...
559
00:43:35,814 --> 00:43:38,147
Miro�i a �ampon de bebelu�i.
560
00:43:38,149 --> 00:43:41,117
- E�ti frumoas�.
- Mul�umesc, Jerry.
561
00:43:41,119 --> 00:43:43,152
�n ce zi fabuloas� am revenit.
562
00:43:43,154 --> 00:43:45,021
Ziua perfect�.
563
00:43:45,023 --> 00:43:48,057
�i m�n�nc cereale
cu lapte, 2% gr�sime.
564
00:43:48,059 --> 00:43:49,359
Ura!
565
00:43:53,364 --> 00:43:55,965
Cum sunt cerealele, tovar�e?
566
00:43:55,967 --> 00:43:57,000
Delicioase.
567
00:43:57,002 --> 00:43:58,868
Savuroase.
568
00:43:58,870 --> 00:44:00,370
Dumnezeu s� o apere pe Regin�.
569
00:44:00,372 --> 00:44:01,938
Jerry?
570
00:44:01,940 --> 00:44:03,239
Jerry.
571
00:44:03,241 --> 00:44:05,241
�mi faci rost de un prieten?
572
00:44:05,243 --> 00:44:06,676
Un prieten?
573
00:44:06,678 --> 00:44:09,045
Mi se face ur�t �n frigider.
574
00:44:14,151 --> 00:44:16,252
Adic� s� omor pe cineva inten�ionat?
575
00:44:16,254 --> 00:44:19,255
Exact.
576
00:44:19,257 --> 00:44:21,290
Omoar� pe cineva.
577
00:44:21,292 --> 00:44:24,661
Ce p�rere ai de Lisa
de la contabilitate?
578
00:44:24,663 --> 00:44:26,963
Nu, nu.
579
00:44:26,965 --> 00:44:29,098
Te rog, Jerry?
580
00:44:29,100 --> 00:44:32,101
Nu fii efeminat.
581
00:44:32,103 --> 00:44:33,169
Te rog?
582
00:44:35,139 --> 00:44:37,707
Nu �tiu.
583
00:44:37,709 --> 00:44:40,043
- Te iubesc, Jerry.
- �i eu te iubesc, Fiona.
584
00:44:40,045 --> 00:44:41,165
Te iubesc at�t de mult.
585
00:44:46,784 --> 00:44:48,718
Vrei cereale?
586
00:44:48,720 --> 00:44:50,687
Bine, guvernatorule.
587
00:45:42,306 --> 00:45:43,840
Salut, Jerry.
588
00:45:43,842 --> 00:45:45,341
Salut, dle Kowalski.
589
00:45:45,343 --> 00:45:48,177
Te-am v�zut vineri.
590
00:45:48,179 --> 00:45:49,345
M-ai v�zut?
591
00:45:49,347 --> 00:45:51,481
Da, te-am v�zut.
Tu nu m-ai v�zut?
592
00:45:51,483 --> 00:45:53,182
Nu, deloc.
593
00:45:53,184 --> 00:45:54,517
Ai fost la Shi Shan.
594
00:45:54,519 --> 00:45:56,319
Te-am v�zut pe fereastr�,
m�ncai carne de vit� chow mein.
595
00:45:56,321 --> 00:45:58,354
La restaurant.
596
00:45:58,356 --> 00:45:59,856
Da, e favoritul meu.
597
00:45:59,858 --> 00:46:01,357
Shi Shan.
598
00:46:01,359 --> 00:46:02,925
Mul�umesc c� m-ai v�zut.
599
00:46:02,927 --> 00:46:06,095
Nu a fost inten�ionat.
600
00:46:06,097 --> 00:46:09,398
Nu, eram recunosc�tor...
c� ne-am v�zut.
601
00:46:09,400 --> 00:46:11,434
E�ti bine, Jerry?
602
00:46:11,436 --> 00:46:13,770
Da, sunt bine.
603
00:46:13,772 --> 00:46:15,271
Dac� zici tu.
604
00:46:15,273 --> 00:46:16,873
- Pe cur�nd, Jerry.
- Bine.
605
00:46:16,875 --> 00:46:20,376
�nc� ceva.
Ai v�zut-o pe Fiona?
606
00:46:20,378 --> 00:46:21,911
Fiona?
607
00:46:21,913 --> 00:46:24,847
Fiona, englezoaica de la petrecere.
608
00:46:24,849 --> 00:46:26,415
Nu. De ce?
609
00:46:26,417 --> 00:46:27,917
E sf�r�itul trimestrului.
610
00:46:27,919 --> 00:46:31,254
Trebuie s� �nchidem registrele
�i ea nu r�spunde la telefon.
611
00:46:31,256 --> 00:46:34,390
�n plus, ma�ina ei
a r�mas �n parcarea fabricii.
612
00:46:36,193 --> 00:46:37,493
Trist.
613
00:46:37,495 --> 00:46:39,896
Era dr�gu��.
614
00:46:39,898 --> 00:46:41,330
Poate s-a re�ntors �n �ara natal�.
615
00:46:41,332 --> 00:46:43,466
Nu mai avea nevoie de ma�in�.
616
00:46:43,468 --> 00:46:45,802
�mi va fi foarte dor de ea.
617
00:46:52,443 --> 00:46:53,910
Jerry.
618
00:46:57,548 --> 00:46:59,315
E bine.
619
00:47:01,485 --> 00:47:03,119
Foarte bine.
620
00:47:08,293 --> 00:47:10,326
�i mai bine.
621
00:47:17,001 --> 00:47:21,537
Jerry, schimb� canalul
�nainte s� explodez.
622
00:47:23,240 --> 00:47:24,607
A�a mai merge.
623
00:47:24,609 --> 00:47:27,176
M� simt mult mai bine.
624
00:47:27,178 --> 00:47:29,445
- Jerry s-a �ntors.
- Da.
625
00:47:29,447 --> 00:47:32,849
La dracu cu pastilele acelea.
Psihiatrului nu-i pas� dac� e�ti fericit.
626
00:47:32,851 --> 00:47:34,183
Ea vrea doar
s� fii docil.
627
00:47:34,185 --> 00:47:36,018
Nu e o persoan� rea.
628
00:47:36,020 --> 00:47:38,020
Nu, dac� vrei
s� fii sclavul medicamentelor.
629
00:47:38,022 --> 00:47:39,155
Doar spune nu.
Eu a�a fac.
630
00:47:39,157 --> 00:47:41,057
Ia te uit�.
631
00:47:41,059 --> 00:47:43,192
Un crocodil ce ucide
o antilop� nenorocit�.
632
00:47:43,194 --> 00:47:44,327
E un gnu.
633
00:47:44,329 --> 00:47:46,629
Da, desigur.
634
00:47:46,631 --> 00:47:48,898
Vei omor� pe altcineva?
635
00:47:48,900 --> 00:47:51,434
Eu? Nu.
Desigur c� nu.
636
00:47:51,436 --> 00:47:54,503
Pisic� bolnav� �i deranjant�.
637
00:47:54,505 --> 00:47:56,038
De ce nu, Jer?
638
00:47:56,040 --> 00:47:57,907
- Am�ndoi �tim c� vrei.
- Nu.
639
00:47:57,909 --> 00:47:59,642
Ai ucis din gre�eal�.
Te-ai sim�it bine.
640
00:47:59,644 --> 00:48:01,878
Acum f�-o cu bun� �tiin��, Jerry.
641
00:48:01,880 --> 00:48:03,112
M�car o dat�.
642
00:48:03,114 --> 00:48:04,614
- S� vezi cum e.
- Taci.
643
00:48:04,616 --> 00:48:07,316
Nu sunt nevoit s� te ascult.
E�ti doar o pisic�.
644
00:48:07,318 --> 00:48:09,585
O pisic� care poate
vorbi �i ra�iona.
645
00:48:09,587 --> 00:48:11,287
E un miracol istoric.
646
00:48:11,289 --> 00:48:13,122
�i ce?
647
00:48:13,124 --> 00:48:15,224
Dar un tip
care vorbe�te cu pisica lui...
648
00:48:15,226 --> 00:48:17,627
E la un pas
de spitalul de nebuni.
649
00:48:17,629 --> 00:48:19,262
G�se�te pe altcineva, ucide-l,
650
00:48:19,264 --> 00:48:24,600
�i vei descoperi ce �nseamn�
s� tr�ie�ti cu adev�rat.
651
00:48:24,602 --> 00:48:27,270
- Prin crim�?
- E mai bun� dec�t sexul.
652
00:48:27,272 --> 00:48:29,972
Se �n�eal�.
653
00:48:29,974 --> 00:48:32,608
Nu suntem precum p�s�rica, Jerry.
Suntem morali.
654
00:48:32,610 --> 00:48:35,111
- Ce b�iat bun.
- Ai auzit?
655
00:48:35,113 --> 00:48:37,113
Mi-am c�tigat dreptul
s� fiu strigat b�iat bun.
656
00:48:37,115 --> 00:48:39,682
�i-ai c�tigat dreptul
s� fii lovit de o dubi��.
657
00:48:51,595 --> 00:48:52,595
Cioc, cioc.
658
00:48:52,597 --> 00:48:55,064
- Bun�, Jerry.
- Bun�, Lisa.
659
00:48:56,266 --> 00:48:57,566
Ce mai faci, barosane?
660
00:48:57,568 --> 00:48:59,969
Eram prin zon�.
661
00:48:59,971 --> 00:49:02,451
�i m-am g�ndit
s� trec s� te v�d.
662
00:49:03,574 --> 00:49:08,177
Ca de obicei, fac tot posibilul
s� plec mai devreme.
663
00:49:08,179 --> 00:49:09,512
Mai devreme?
664
00:49:09,514 --> 00:49:12,214
La naiba,
e trecut de 5.
665
00:49:16,153 --> 00:49:18,955
- Vrei s� bem ceva?
- Da, sigur.
666
00:49:20,524 --> 00:49:21,691
Vrei s� mergem la
"slav� Domnului c� e vineri"?
667
00:49:21,693 --> 00:49:23,559
Nu prea merge
�n zilele de mar�i.
668
00:49:23,561 --> 00:49:24,593
Putem s� mergem
la David's, totu�i.
669
00:49:24,595 --> 00:49:25,728
E mi�to.
O s�-�i plac�.
670
00:49:25,730 --> 00:49:28,097
- Bun.
- Bine.
671
00:49:30,233 --> 00:49:31,534
Vrei s�... acum?
672
00:49:32,569 --> 00:49:34,270
- Da, acum.
- Bine.
673
00:49:34,272 --> 00:49:36,038
Dac� e�ti gata, eu..
674
00:49:45,248 --> 00:49:48,718
Divor�ul s-a finalizat
prin septembrie.
675
00:49:48,720 --> 00:49:53,990
S-a terminat repede pentru c�
am fost de acord �ntru totul.
676
00:49:53,992 --> 00:49:57,026
El a primit casa �i ma�ina,
iar eu pisica.
677
00:49:57,028 --> 00:49:58,194
Ce fel de pisic�?
678
00:49:58,196 --> 00:50:01,030
Nu �tiu.
679
00:50:01,032 --> 00:50:02,565
Cu negru �i alb.
680
00:50:02,567 --> 00:50:04,600
E de la ad�post.
E dr�gu��.
681
00:50:04,602 --> 00:50:07,169
�i plac pisicile?
682
00:50:07,171 --> 00:50:08,771
�ntrebarea e
dac� pisicile m� plac pe mine.
683
00:50:08,773 --> 00:50:11,540
Practic, ele ne conduc pe noi,
nu noi pe ele.
684
00:50:11,542 --> 00:50:13,542
Doamne, da.
685
00:50:13,544 --> 00:50:15,378
- Nu-i a�a?
- Ai dreptate.
686
00:50:15,380 --> 00:50:18,514
A�a e, dac� nu-i dau
pisicii mele ce-�i dore�te,
687
00:50:18,516 --> 00:50:19,682
trebuie s� fiu
cu ochii �n patru.
688
00:50:19,684 --> 00:50:22,118
Da, �i eu!
�i eu!
689
00:50:22,120 --> 00:50:25,588
Am �ncercat
s�-i schimb m�ncarea.
690
00:50:25,590 --> 00:50:28,124
Nu-i pl�cea deloc.
Mi-a distrus canapeaua.
691
00:50:28,126 --> 00:50:29,625
- Nu.
- �tiu.
692
00:50:29,627 --> 00:50:31,160
- Am meritat-o.
- Sunt foarte sclifosite, nu-i a�a?
693
00:50:31,162 --> 00:50:32,695
Da.
694
00:50:32,697 --> 00:50:35,031
- Cum o cheam� pe pisica ta?
- Dl Whiskers.
695
00:50:35,033 --> 00:50:37,299
�i e un tic�los.
696
00:50:37,301 --> 00:50:39,268
- Dar a ta?
- Pig Head.
697
00:50:39,270 --> 00:50:40,736
Pentru c�...
698
00:50:40,738 --> 00:50:43,472
Asta �i e...
un cap de porc.
699
00:50:43,474 --> 00:50:45,207
Pig Head.
700
00:50:45,209 --> 00:50:47,743
- E dr�gu�, vrei s�-l cuno�ti?
- Da.
701
00:50:47,745 --> 00:50:50,679
Probabil �mi distruge
apartamentul c�t vorbim.
702
00:50:50,681 --> 00:50:52,681
Acum?
703
00:50:52,683 --> 00:50:55,217
- Da.
- Da.
704
00:50:55,219 --> 00:50:57,386
Bine.
705
00:50:57,388 --> 00:50:59,588
Da, sigur,
numai s� conduci tu.
706
00:50:59,590 --> 00:51:01,223
Eu m� duc
p�n� la baie.
707
00:51:01,225 --> 00:51:03,225
- Bun.
- Bine, revin imediat.
708
00:51:33,090 --> 00:51:35,591
Eu nu am...
709
00:51:35,593 --> 00:51:38,127
obiceiul de a...
710
00:51:38,129 --> 00:51:40,763
invita pe cineva acas�
dup� o singur� �nt�lnire.
711
00:51:40,765 --> 00:51:42,631
Eu... dar...
712
00:51:42,633 --> 00:51:45,668
C�teodat� trebuie
s�-�i spui, "ce naiba".
713
00:51:47,472 --> 00:51:50,206
A�a e, c�teodat� trebuie
s� te dezl�n�ui.
714
00:51:50,208 --> 00:51:52,508
De fapt,
eu stau �ntr-acolo.
715
00:51:52,510 --> 00:51:54,376
Putem merge...
altundeva?
716
00:51:54,378 --> 00:51:56,479
- Unde?
- E surpriz�.
717
00:52:21,771 --> 00:52:23,506
Unde suntem?
718
00:52:23,508 --> 00:52:25,948
Aici am crescut eu.
719
00:52:27,344 --> 00:52:28,611
E frumos.
720
00:52:28,613 --> 00:52:30,146
A�a crezi?
721
00:52:30,148 --> 00:52:33,182
Da, e romantic.
Ce cultiva�i?
722
00:52:33,184 --> 00:52:35,651
Nimic.
723
00:52:35,653 --> 00:52:37,353
Tat�l meu vitreg
avea planuri mari,
724
00:52:37,355 --> 00:52:41,190
dar era plecat tot timpul
cu slujba din armat�.
725
00:52:41,192 --> 00:52:45,361
- Iar mama, era...
- Cum era?
726
00:52:45,363 --> 00:52:46,395
Nem�oaic�.
727
00:52:49,233 --> 00:52:51,700
Era frumoas�...
728
00:52:51,702 --> 00:52:53,402
Dar trist�
majoritatea timpului.
729
00:52:55,540 --> 00:52:57,907
De ce era trist�?
730
00:52:57,909 --> 00:53:02,912
A obligat-o s� aleag�
�ntre el �i Berlin.
731
00:53:02,914 --> 00:53:05,754
�i-a petrecut restul vie�ii
cu dor de cas�.
732
00:53:06,883 --> 00:53:08,684
Te sim�i bine?
733
00:53:12,190 --> 00:53:13,689
Era fereastra mea favorit�.
734
00:53:13,691 --> 00:53:15,651
Am petrecut
mult timp acolo.
735
00:53:17,194 --> 00:53:18,827
Nu aveai prieteni?
736
00:53:18,829 --> 00:53:20,563
Nu prea.
737
00:53:20,565 --> 00:53:22,264
�mi spuneau...
copiii �mi spuneau
738
00:53:22,266 --> 00:53:23,899
"Gesundheit"
�i "Fahrvergnügen"
739
00:53:23,901 --> 00:53:27,236
sau "The Ultimate
Crying Machine."
740
00:53:27,238 --> 00:53:30,206
- Copiii sunt cruzi.
- �tiu.
741
00:53:31,908 --> 00:53:33,909
Obi�nuiam s� stau aici...
742
00:53:33,911 --> 00:53:37,479
�i m� uitam noaptea la cer
743
00:53:37,481 --> 00:53:40,749
�i �mi �nchipuiam
c� stelele sunt prietenii mei.
744
00:53:40,751 --> 00:53:43,886
O prostie, nu?
745
00:53:43,888 --> 00:53:46,288
Nu, e frumos.
746
00:54:22,959 --> 00:54:25,394
Vin dup� mine,
Jerry.
747
00:54:26,730 --> 00:54:28,897
O s�-i opresc eu.
748
00:54:28,899 --> 00:54:30,633
E prea t�rziu.
749
00:54:30,635 --> 00:54:32,968
Deja �tiu.
Le-am spus.
750
00:54:32,970 --> 00:54:34,903
Ce le-ai spus?
751
00:54:36,940 --> 00:54:42,745
Le-am spus c� uneori pot auzi
conversa�iile secrete ale lumii.
752
00:54:42,747 --> 00:54:45,047
Chestii pe care
nimeni altcineva nu le aude.
753
00:54:46,583 --> 00:54:48,450
Animalele...
754
00:54:48,452 --> 00:54:51,954
�ngerii, �mi vorbesc.
755
00:54:51,956 --> 00:54:54,857
C�teodat� �i eu �i aud, mam�.
756
00:54:56,426 --> 00:54:58,360
�tiu, Jerry.
757
00:55:01,298 --> 00:55:04,333
S� nu spui nim�nui.
758
00:55:04,335 --> 00:55:06,935
Eu le-am spus
�i nu m� mai las� �n pace.
759
00:55:06,937 --> 00:55:08,771
Promite-mi
c� nu le vei spune.
760
00:55:08,773 --> 00:55:10,973
- Promite-mi.
- �i promit.
761
00:55:10,975 --> 00:55:12,508
Niciodat�.
762
00:55:12,510 --> 00:55:14,543
Ei nu �n�eleg.
763
00:55:14,545 --> 00:55:16,679
Nu pot �n�elege.
764
00:55:21,751 --> 00:55:23,552
Ce se aude?
765
00:55:27,023 --> 00:55:30,392
Sunt oamenii de la spital...
766
00:55:30,394 --> 00:55:32,354
E �i �eriful cu ei.
767
00:55:33,797 --> 00:55:37,032
Nu m� pot �ntoarce.
768
00:55:37,034 --> 00:55:40,102
Nu m� pot �ntoarce.
769
00:55:41,872 --> 00:55:44,440
Nu m� pot �ntoarce.
770
00:56:01,091 --> 00:56:03,759
Termin� tu.
771
00:56:03,761 --> 00:56:05,394
Termin� tu.
772
00:56:05,396 --> 00:56:07,062
Termin� tu, te rog.
773
00:56:08,431 --> 00:56:11,367
Jerry, te rog,
termin� tu.
774
00:56:12,769 --> 00:56:14,069
Te rog.
775
00:56:16,106 --> 00:56:18,807
Te rog, Jerry...
776
00:56:18,809 --> 00:56:20,409
Termin� tu, te rog.
777
00:56:29,886 --> 00:56:31,387
Jerry.
778
00:56:33,757 --> 00:56:35,391
Ce e?
779
00:56:39,663 --> 00:56:42,564
Mama a murit
�n acea camer�.
780
00:56:49,973 --> 00:56:51,807
- �mi pare r�u.
- S� nu-�i fie.
781
00:56:55,111 --> 00:56:57,012
E �n regul�.
782
00:57:02,485 --> 00:57:07,689
Doar c�...
sunt trist.
783
00:57:31,147 --> 00:57:32,448
Du-m� acas�...
784
00:58:31,674 --> 00:58:33,008
Hei.
785
00:58:33,010 --> 00:58:34,510
Mersi.
786
00:58:37,881 --> 00:58:40,682
A fost
o noapte frumoas�, Jerry.
787
00:58:40,684 --> 00:58:42,618
Da, a�a cred.
788
00:58:45,154 --> 00:58:47,689
M� bucur
c� m-ai invitat �n ora�.
789
00:58:47,691 --> 00:58:50,158
�i eu.
790
00:58:50,160 --> 00:58:51,727
E�ti a�a misterios.
791
00:58:54,163 --> 00:58:55,864
�nc� de c�nd ai trecut
prima oar� pe la contabilitate
792
00:58:55,866 --> 00:58:58,066
mi-am dat seama
c� e ceva profund la tine.
793
00:59:03,706 --> 00:59:05,874
Pari a�a distant.
794
00:59:05,876 --> 00:59:08,043
La ce te g�nde�ti?
795
00:59:08,045 --> 00:59:11,245
Noaptea aceasta a fost total diferit�
de cum mi-am imaginat eu.
796
00:59:14,017 --> 00:59:16,652
- Diferit�, �n mai bine?
- Cu siguran��.
797
00:59:18,154 --> 00:59:21,657
- Nu m� simt singur.
- Nici eu.
798
00:59:23,893 --> 00:59:25,294
Trebuie s� plec�m.
799
00:59:26,896 --> 00:59:28,964
La munc�.
800
00:59:28,966 --> 00:59:30,232
Da, �tiu.
801
00:59:30,234 --> 00:59:32,167
E ultimul lucru
la care vreau s� m� g�ndesc.
802
00:59:32,169 --> 00:59:34,202
�tiu, eu trebuie s� m� duc acas�
s�-mi hr�nesc c�inele �i pisica.
803
00:59:34,204 --> 00:59:35,871
Vor fi furio�i pe mine.
804
00:59:35,873 --> 00:59:37,272
- Vrei s� te duc eu?
- Nu, e �n regul�.
805
00:59:37,274 --> 00:59:39,107
- M� duc pe jos.
- Da?
806
00:59:39,109 --> 00:59:40,709
Da. Treci mai t�rziu
pe la contabilitate.
807
00:59:40,711 --> 00:59:42,210
Pref�-te c� livrezi ceva.
808
00:59:42,212 --> 00:59:43,779
Ne pup�cim
�n camera copiatorului.
809
00:59:43,781 --> 00:59:45,781
- O s� �ncerc.
- Bine.
810
00:59:45,783 --> 00:59:47,716
- Pa.
- Pa.
811
00:59:49,352 --> 00:59:50,852
- Pa.
- Pa.
812
01:00:11,074 --> 01:00:13,809
Cine e b�iat bun?
813
01:00:13,811 --> 01:00:15,844
- Vreau s�-i miros p�s�rica, Jer.
- Vino �ncoace, stai.
814
01:00:15,846 --> 01:00:19,181
Unde mi-e m�ncarea,
r�h�elule?
815
01:00:19,183 --> 01:00:21,717
Am avut cea mai bun�
noapte din via�a mea.
816
01:00:22,920 --> 01:00:24,886
Cine e b�iat bun?
817
01:00:24,888 --> 01:00:27,189
Da.
818
01:00:28,725 --> 01:00:31,059
M�ncare.
819
01:00:31,061 --> 01:00:32,694
Salut, dle Whiskers.
820
01:00:32,696 --> 01:00:34,997
M�ncare, acum!
821
01:00:36,232 --> 01:00:39,201
�i-am l�sat un cadou pe canapea.
822
01:00:39,203 --> 01:00:41,870
Ca s�-�i aduci aminte
de ce nu ne po�i l�sa nem�nca�i.
823
01:00:54,350 --> 01:00:56,885
Jerry.
824
01:00:56,887 --> 01:00:58,220
Hei.
825
01:00:58,222 --> 01:01:00,255
Adu-mi un prieten!
826
01:01:00,257 --> 01:01:04,159
- Ce trebuie s� fac?
- Nu �tiu.
827
01:01:04,161 --> 01:01:07,996
- Pref�-te c� totul e �n regul�.
- Serios?
828
01:01:07,998 --> 01:01:10,198
Ai ajuns p�n� aici, nu-i a�a?
829
01:01:10,200 --> 01:01:12,000
A�a cred.
830
01:01:35,959 --> 01:01:37,159
- Hei, Jerry?
- Ce?
831
01:01:37,161 --> 01:01:39,227
Au nevoie de tine
la contabilitate.
832
01:01:39,229 --> 01:01:40,328
E o problem�
cu pl�ile sau nu �tiu ce.
833
01:01:40,330 --> 01:01:42,164
Bine.
834
01:01:46,936 --> 01:01:48,770
Am g�sit nereguli
�n �nregistr�rile tale.
835
01:01:48,772 --> 01:01:50,072
Trebuie s� facem un audit.
836
01:01:50,074 --> 01:01:51,707
- Ce?
- Haide.
837
01:01:54,277 --> 01:01:56,211
�nchide u�a.
838
01:01:57,413 --> 01:01:58,714
Vino �ncoace.
839
01:02:06,724 --> 01:02:08,857
Mersi, Jerry.
Jerry tocmai ce...
840
01:02:08,859 --> 01:02:12,027
a trimis un fax...
a reparat copiatorul.
841
01:02:12,029 --> 01:02:13,228
Pot face copiile mai t�rziu.
842
01:02:13,230 --> 01:02:15,764
Trebuie...
trebuie s� plec.
843
01:02:15,766 --> 01:02:17,065
Bine.
844
01:02:23,773 --> 01:02:26,241
- Lisa, c�ea ce e�ti.
- Woof, woof.
845
01:02:26,243 --> 01:02:28,009
�nc� faci pl�ile?
846
01:02:28,011 --> 01:02:31,012
Da, cam asta fac eu.
De ce?
847
01:02:31,014 --> 01:02:32,314
�mi po�i da
adresa lui Jerry?
848
01:02:32,316 --> 01:02:34,382
Vreau s�-i fac un cadou.
849
01:02:34,384 --> 01:02:35,884
Un tort, nimic preten�ios.
850
01:02:35,886 --> 01:02:38,754
Sau i-o po�i cere tu.
851
01:02:38,756 --> 01:02:41,223
Vreau s� fie o surpriz�.
852
01:02:41,225 --> 01:02:42,491
Te rog?
853
01:02:45,261 --> 01:02:49,498
Cam multe sandwich-uri
pentru o singur� �edin��. 41?
854
01:02:49,500 --> 01:02:52,134
�i micu�a Sonya Thomas
c�tig� mereu.
855
01:02:52,136 --> 01:02:53,802
Iar acum o �tire macabr�.
856
01:02:53,804 --> 01:02:55,337
O femeie ucis�...
857
01:02:55,339 --> 01:02:58,140
R�m�i�ele ei sunt
aruncate prin p�dure.
858
01:02:58,142 --> 01:03:00,142
- Foarte trist.
- A�a teribil.
859
01:03:00,144 --> 01:03:03,879
Reporterul Sheila Hammer
are exclusivitate pentru canalul nostru.
860
01:03:03,881 --> 01:03:06,348
Descoperirea �ngrozitoare de mar�i,
�n apropiere de Milton,
861
01:03:06,350 --> 01:03:11,520
a corpului unei femei �njunghiate a pus
poli�ia pe urmele unui uciga� �n serie.
862
01:03:11,522 --> 01:03:13,121
Jerry,
e�ti un criminal �n serie.
863
01:03:13,123 --> 01:03:14,422
- �eriful Weinbacher.
- Ba nu e.
864
01:03:14,424 --> 01:03:16,458
Acum, cu ajutorul
celor de la FBI
865
01:03:16,460 --> 01:03:19,461
am schi�at profilul
uciga�ului necunoscut.
866
01:03:19,463 --> 01:03:24,232
B�rbat, �n jur de 30 de ani,
alb, clasa de mijloc.
867
01:03:24,234 --> 01:03:26,301
- Cu probleme sociale de adaptare.
- �sta e�ti tu, Jerry.
868
01:03:26,303 --> 01:03:28,103
�mi dai un autograf?
869
01:03:28,105 --> 01:03:30,972
Va ucide din nou?
870
01:03:30,974 --> 01:03:33,475
Ei bine, dac� nu va fi oprit cur�nd,
toate indicille ne fac s� credem c�...
871
01:03:33,477 --> 01:03:35,977
Va ucide din nou.
872
01:03:35,979 --> 01:03:37,846
Ai auzit, golanule?
873
01:03:37,848 --> 01:03:38,980
Nu, nu.
874
01:03:38,982 --> 01:03:40,515
- E�ti un uciga�.
- Doamne.
875
01:03:40,517 --> 01:03:42,350
- Un criminal �n serie!
- Nu vreau s� fiu un criminal.
876
01:03:42,352 --> 01:03:45,854
Prea t�rziu, rahatule!
Nu exist� cale de �ntoarcere.
877
01:03:45,856 --> 01:03:48,590
E�ti un uciga� maniac
cu s�nge rece!
878
01:03:53,329 --> 01:03:55,163
- �i-am spus eu.
- Ce mi-ai spus tu?
879
01:03:55,165 --> 01:03:57,199
�i-am spus eu
c� �i place s� ucizi.
880
01:03:57,201 --> 01:03:59,601
Iar acum poli�ia
spune acela�i lucru.
881
01:03:59,603 --> 01:04:01,403
Jerry.
882
01:04:04,307 --> 01:04:05,574
Jerry.
883
01:04:09,145 --> 01:04:11,112
Jerry.
884
01:04:12,315 --> 01:04:14,015
Ce tot spun
despre tine, iubire?
885
01:04:14,017 --> 01:04:16,852
- C� sunt un uciga�.
- Scoate-m� afar�.
886
01:04:16,854 --> 01:04:19,287
S� discut�m despre asta.
887
01:04:19,289 --> 01:04:21,957
�i dac� sunt?
888
01:04:21,959 --> 01:04:24,192
- Criminal �n serie?
- Da.
889
01:04:24,194 --> 01:04:26,294
E ceva ce e�ti...
890
01:04:26,296 --> 01:04:28,363
cum ar fi s� ai
ochi c�prui sau s� fii dreptaci...
891
01:04:28,365 --> 01:04:31,399
sau e ceva
ce alegi tu,
892
01:04:31,401 --> 01:04:32,934
cum ar fi s� devii contabil?
893
01:04:32,936 --> 01:04:34,269
Mi-a� dori s� �tiu.
894
01:04:34,271 --> 01:04:35,937
�nc� po�i
face alegerea, Jerry.
895
01:04:35,939 --> 01:04:37,472
�nc� e�ti un om de treab�.
896
01:04:37,474 --> 01:04:41,076
Eu �ncerc s� fiu de treab�.
Vreau s� fiu un om de treab�.
897
01:04:41,078 --> 01:04:43,445
- �i mai e �i pisica.
- S� �i-o trag, dai vina pe mine.
898
01:04:43,447 --> 01:04:45,280
Stai... stai a�a.
899
01:04:45,282 --> 01:04:48,350
�tiu ce e binele.
�tiu.
900
01:04:48,352 --> 01:04:50,452
Vreau s� duc
o via�� neprih�nit� �i dreapt�.
901
01:04:50,454 --> 01:04:52,387
Vreau s� fiu un membru
remarcabil al comunit�ii.
902
01:04:52,389 --> 01:04:55,891
Dar dl Whiskers m� convinge
s� fac lucruri rele.
903
01:04:55,893 --> 01:04:58,460
Pisica nu era prin apropiere
c�nd m-ai ucis, Jerry.
904
01:04:58,462 --> 01:05:01,129
Vezi?
Mul�umesc, cap de doamn�.
905
01:05:01,131 --> 01:05:03,064
Mai �nt�i de toate,
nu e adev�rat.
906
01:05:03,066 --> 01:05:06,167
�n al doilea r�nd, fac deosebirea
dintre bine �i r�u, bine?
907
01:05:06,169 --> 01:05:09,537
O fac.
�ncerc s� fiu bun.
908
01:05:09,539 --> 01:05:11,339
Dar �n mod sigur...
909
01:05:14,277 --> 01:05:17,913
se �nt�mpl� lucruri oribile
�i sunt cuprins de...
910
01:05:17,915 --> 01:05:21,116
teroare �i spaim�,
�i nu am ce face.
911
01:05:21,118 --> 01:05:24,386
Chiar dac� �tiu
ce am f�cut,
912
01:05:24,388 --> 01:05:28,390
simt c�...
nu am fost eu.
913
01:05:28,392 --> 01:05:32,227
Complicat� mai e
�i mintea uman�, nu-i a�a?
914
01:05:32,229 --> 01:05:34,930
Tu m-ai ucis, Jerry.
915
01:05:34,932 --> 01:05:36,531
- Tu.
- Bine, e adev�rat,
916
01:05:36,533 --> 01:05:39,467
dar �ntr-un anumit sens,
nu am fost eu.
917
01:05:39,469 --> 01:05:41,703
A fost...
918
01:05:41,705 --> 01:05:44,506
- Vrei s� spui c� am fost eu?
- Nu, nici g�nd.
919
01:05:44,508 --> 01:05:46,074
- �n regul�.
- Avocatul diavolului.
920
01:05:46,076 --> 01:05:47,575
S� zicem c� eu am fost...
921
01:05:47,577 --> 01:05:50,011
Dar �tii bine
c� sunt o pisic� vorbitoare.
922
01:05:50,013 --> 01:05:51,346
�i nu exist� a�a ceva.
923
01:05:51,348 --> 01:05:54,549
Tot ce spun eu,
de fapt, tu spui.
924
01:05:54,551 --> 01:05:56,351
E adev�rat, amice.
Numai tu.
925
01:05:56,353 --> 01:05:58,253
- Ce?
- Haide, Jer.
926
01:05:58,255 --> 01:05:59,354
�tii asta.
927
01:05:59,356 --> 01:06:02,390
Animalele tale
au dreptate, Jerry.
928
01:06:04,193 --> 01:06:06,161
B�nuiam eu.
929
01:06:07,530 --> 01:06:10,265
Dac� sunt doar eu,
930
01:06:10,267 --> 01:06:12,600
eu �i numai eu
st�nd aici,
931
01:06:12,602 --> 01:06:14,602
eu vorbind,
932
01:06:14,604 --> 01:06:17,038
�i...
933
01:06:17,040 --> 01:06:18,340
�i vreau s� fiu bun...
934
01:06:18,342 --> 01:06:20,675
�i mai e�ti tu, tu �i tu
935
01:06:20,677 --> 01:06:22,877
�ncerc�nd s� m�
convingen�i s� fac altceva.
936
01:06:24,680 --> 01:06:26,014
Sunt bun?
937
01:06:26,016 --> 01:06:28,149
Nu.
E�ti r�u.
938
01:06:28,151 --> 01:06:29,751
Se �n�eal�.
E�ti b�iat bun.
939
01:06:29,753 --> 01:06:32,420
Am�ndoi se �n�eal�.
E�ti ceea ce e�ti.
940
01:06:32,422 --> 01:06:35,256
Asta e.
941
01:06:35,258 --> 01:06:37,425
Eu sunt...
942
01:06:40,597 --> 01:06:42,464
- Cineva e aici! Intrus!
- Bosco.
943
01:06:42,466 --> 01:06:45,166
Te ap�r eu, Jerry.
944
01:06:45,168 --> 01:06:46,768
- Te ap�r eu, Jerry.
- Stai, stai.
945
01:06:46,770 --> 01:06:49,604
Numai pu�in,
s�-mi �in c�inele.
946
01:06:49,606 --> 01:06:51,506
Jerry,
e noul meu prieten?
947
01:06:53,509 --> 01:06:56,444
Jerry, vreau doar
s�-i adulmec fundul.
948
01:06:56,446 --> 01:06:58,279
Jerry.
949
01:06:58,281 --> 01:07:00,181
Jerry!
950
01:07:03,052 --> 01:07:05,453
- Hei, Lisa.
- Bun�, Jerry.
951
01:07:08,157 --> 01:07:10,325
Surpriz�.
Scuze.
952
01:07:10,327 --> 01:07:12,160
Nu, m�...
bucur c� ai venit.
953
01:07:12,162 --> 01:07:13,795
Nu, sunt impozant�.
�mi dau seama.
954
01:07:13,797 --> 01:07:15,697
- Ar�i minunat.
- Mul�umesc.
955
01:07:15,699 --> 01:07:18,333
�i-am adus pr�jituri.
956
01:07:20,070 --> 01:07:23,071
E�ti uimitoare.
Mul�umesc.
957
01:07:23,073 --> 01:07:24,506
Sunt patru pr�jituri.
958
01:07:26,542 --> 01:07:28,109
Scuze dac�...
aveai oaspe�i?
959
01:07:28,111 --> 01:07:30,078
Te-am �ntrerupt?
960
01:07:30,080 --> 01:07:31,746
Nu, nu.
961
01:07:31,748 --> 01:07:35,116
Ce ai auzit tu e...
962
01:07:35,118 --> 01:07:37,218
C�teodat� vorbesc
cu animalele de companie.
963
01:07:38,387 --> 01:07:39,687
- Destul de des.
- �i eu.
964
01:07:39,689 --> 01:07:41,222
Tot timpul.
965
01:07:41,224 --> 01:07:44,559
C�teodat� �i ei �mi vorbesc.
966
01:07:44,561 --> 01:07:46,594
- �n�eleg.
- Da?
967
01:07:46,596 --> 01:07:49,230
- Mul�umesc pentru pr�jitur�.
- Ai r�mas �ncuiat pe dinafar�?
968
01:07:49,232 --> 01:07:50,832
E �n regul�.
969
01:07:52,334 --> 01:07:53,735
G�sesc eu o metod�
s� intru.
970
01:07:53,737 --> 01:07:57,105
Nu trebuie s� r�m�i.
971
01:07:57,107 --> 01:08:00,408
�i cum vei intra �n�untru?
972
01:08:00,410 --> 01:08:02,444
E o fereastr� �n pod.
973
01:08:02,446 --> 01:08:04,612
O s� intru pe fereastr�.
974
01:08:04,614 --> 01:08:06,381
Serios?
975
01:08:06,383 --> 01:08:09,350
Eu m� pricep
s� intru �n locuin�e.
976
01:08:09,352 --> 01:08:11,119
Tot timpul �mi pierd cheile,
a�a c�...
977
01:08:11,121 --> 01:08:13,154
Voi folosi fereastra.
978
01:08:28,572 --> 01:08:30,472
Jerry?
E�ti bine?
979
01:08:30,474 --> 01:08:33,108
Sunt bine!
Tu?
980
01:08:33,110 --> 01:08:34,776
Bine.
981
01:08:34,778 --> 01:08:38,146
Jerry, eu sunt...
982
01:08:38,148 --> 01:08:39,514
Jerry, eu voi...
Bine.
983
01:08:39,516 --> 01:08:40,882
Bine.
Pa, Lisa.
984
01:08:40,884 --> 01:08:42,550
Mersi c� ai trecut pe la mine.
985
01:08:51,595 --> 01:08:52,875
Jerry, e deschis.
986
01:08:55,431 --> 01:08:57,765
Hei!
987
01:08:57,767 --> 01:08:59,400
Salut, amice.
988
01:09:00,904 --> 01:09:03,171
Hei, Jerry?
Jerry!
989
01:09:03,173 --> 01:09:05,373
Haide.
990
01:09:05,375 --> 01:09:06,674
Nu, nu vreau s� m� joc.
991
01:09:06,676 --> 01:09:08,843
Haide.
992
01:09:08,845 --> 01:09:10,645
Hai, hai.
993
01:09:10,647 --> 01:09:12,480
Bun b�iat.
Bine.
994
01:10:18,747 --> 01:10:20,748
Lisa.
995
01:10:20,750 --> 01:10:22,750
�i-am spus c� o s� intru
pe fereastr�.
996
01:10:22,752 --> 01:10:24,285
Jerry, �mi pare r�u.
997
01:10:24,287 --> 01:10:26,287
- De ce ai...
- �mi cer scuze.
998
01:10:26,289 --> 01:10:28,289
Ai intrat pe u��?
999
01:10:28,291 --> 01:10:29,624
�mi pare r�u,
e vina mea.
1000
01:10:29,626 --> 01:10:31,593
- M� duc acas�.
- Nu, nu.
1001
01:10:31,595 --> 01:10:34,229
Te rog, r�m�i.
E �n regul�.
1002
01:10:34,231 --> 01:10:37,832
Ea e...cel mai bun lucru
care mi s-a �nt�mplat.
1003
01:10:37,834 --> 01:10:39,367
Cel mai bun lucru.
1004
01:10:39,369 --> 01:10:40,835
Jerry,
cu cine vorbe�ti?
1005
01:10:40,837 --> 01:10:42,537
Nu, nu.
1006
01:10:42,539 --> 01:10:45,006
A�teapt�.
1007
01:10:45,008 --> 01:10:47,976
Nu! Nu!
1008
01:10:47,978 --> 01:10:49,510
- Jerry, eu o s� plec
- Nu, nu voi...
1009
01:10:49,512 --> 01:10:51,546
Nu �i voi face r�u.
Nu-�i voi face r�u.
1010
01:10:51,548 --> 01:10:52,847
Nu am...
s�-�i fac r�u.
1011
01:10:52,849 --> 01:10:54,349
E �n regul�.
1012
01:10:54,351 --> 01:10:56,251
E...
1013
01:10:56,253 --> 01:10:58,486
- M� vor ur�.
- Nu...
1014
01:10:58,488 --> 01:11:01,408
Lisa, a�teapt�!
1015
01:11:01,457 --> 01:11:03,558
Lisa.
1016
01:11:03,560 --> 01:11:06,561
Lisa, te rog.
1017
01:11:07,930 --> 01:11:09,631
�mi pare r�u.
1018
01:11:09,633 --> 01:11:10,932
�mi pare r�u, bine?
1019
01:11:13,703 --> 01:11:15,670
Te rog, deschide u�a.
1020
01:11:16,940 --> 01:11:19,607
Nu!
1021
01:11:19,609 --> 01:11:22,510
Nu!
Lisa, haide!
1022
01:11:22,512 --> 01:11:24,512
Ea nu va...
1023
01:11:33,956 --> 01:11:35,923
Lisa.
1024
01:11:51,940 --> 01:11:53,574
Lisa?
1025
01:12:02,351 --> 01:12:03,711
O s� intru, bine?
1026
01:12:16,665 --> 01:12:18,900
�mi pare a�a r�u.
1027
01:12:18,902 --> 01:12:21,769
Jerry,
nu voi spune nim�nui.
1028
01:12:21,771 --> 01:12:24,439
Mi-a� dori
s� nu fi v�zut asta.
1029
01:12:24,441 --> 01:12:27,742
Mi-a� dori s� o lu�m
de la �nceput, �tii?
1030
01:12:27,744 --> 01:12:30,345
Putem.
1031
01:12:30,347 --> 01:12:31,646
Putem.
1032
01:12:34,350 --> 01:12:35,950
�mi pare a�a r�u.
1033
01:12:35,952 --> 01:12:37,485
Nu, mie �mi pare r�u.
1034
01:12:37,487 --> 01:12:40,054
�mi pare r�u
c� m-am speriat mai devreme.
1035
01:12:40,056 --> 01:12:41,723
�tiu.
A fost �nfrico��tor.
1036
01:12:41,725 --> 01:12:43,424
Eu nu am...
1037
01:12:43,426 --> 01:12:44,559
Nu am avut inten�ia...
s� te sperii.
1038
01:12:44,561 --> 01:12:46,527
E �n regul�.
1039
01:12:53,802 --> 01:12:55,136
Sunt bine acum.
1040
01:12:55,138 --> 01:12:57,638
�tiu, �tiu.
1041
01:12:58,941 --> 01:13:00,608
M-ai lovit zdrav�n.
1042
01:13:00,610 --> 01:13:03,111
Nu, e �n regul�.
1043
01:13:16,692 --> 01:13:18,493
Te sim�i bine?
1044
01:13:19,862 --> 01:13:22,130
Doamne, nu �tiu
cum de s-a �nt�mplat.
1045
01:13:24,466 --> 01:13:26,501
- �mi pare foarte r�u.
- Jerry...
1046
01:13:28,704 --> 01:13:30,805
Vreau s� m� duc acas�.
1047
01:13:34,710 --> 01:13:35,977
Jerry.
1048
01:13:43,685 --> 01:13:45,787
E �n regul�.
1049
01:13:45,789 --> 01:13:47,688
�tiu c� suferi.
1050
01:13:47,690 --> 01:13:49,657
Te voi ajuta.
1051
01:14:24,727 --> 01:14:26,894
Rahat.
1052
01:14:26,896 --> 01:14:29,897
Ai f�cut
ce trebuia f�cut, Jerry.
1053
01:14:29,899 --> 01:14:32,567
Rezolvi totul diminea��.
1054
01:14:35,737 --> 01:14:37,972
E �n regul�, amice.
1055
01:14:37,974 --> 01:14:39,507
Totul...
1056
01:14:41,877 --> 01:14:43,511
Totul va fi �n regul�.
1057
01:14:43,513 --> 01:14:44,846
E�ti b�iat bun.
1058
01:14:51,920 --> 01:14:53,855
Ce?
1059
01:14:55,023 --> 01:14:58,025
Vrei o bucat�?
1060
01:15:00,196 --> 01:15:01,762
Ce?
Vrei ceva din asta?
1061
01:15:11,707 --> 01:15:13,007
Ce?
1062
01:15:22,751 --> 01:15:24,919
Tat�l nostru, Care e��i �n ceruri,
Sfin�easc�-se Numele T�u,
1063
01:15:24,921 --> 01:15:26,254
Vie �mp�r�ia Ta,
Fac�-se voia Ta,
1064
01:15:26,256 --> 01:15:27,788
precum �n Cer,
a�a �i pe P�m�nt.
1065
01:15:27,790 --> 01:15:29,690
F�-i pe Jerry, dl Whiskers
�i Bosco b�ie�i buni.
1066
01:15:29,692 --> 01:15:32,226
Amin.
1067
01:15:32,228 --> 01:15:35,596
Lisa, scumpo,
1068
01:15:35,598 --> 01:15:38,232
m� suni sau �mi trimi�i mesaj
c�nd prime�ti apelul?
1069
01:15:38,234 --> 01:15:39,767
Sper c� te sim�i bine.
1070
01:15:39,769 --> 01:15:41,736
Nici eu nu dau de ea.
1071
01:15:41,738 --> 01:15:44,605
A�i v�zut filmul cu bebelu�ul
care face pipi pe senator?
1072
01:15:44,607 --> 01:15:48,109
Nici un email,
nici un update pe Facebook.
1073
01:15:48,111 --> 01:15:51,012
Era cu tipul �la Jerry,
de la ambalare �i transport.
1074
01:15:51,014 --> 01:15:54,115
- Nici de el nu dau.
- Jerry, tipul cu pizza?
1075
01:15:54,117 --> 01:15:56,717
- Doamne, ce ciudat eu.
- Ai auzit zvonurile?
1076
01:15:56,719 --> 01:15:57,952
Nu.
1077
01:15:57,954 --> 01:16:00,274
Intr� pe site-ul
"Tri State Herald".
1078
01:16:02,257 --> 01:16:06,060
9 iulie, 1997.
Prima pagin�.
1079
01:16:57,245 --> 01:17:00,381
Intrus!
Intrus!
1080
01:17:00,383 --> 01:17:01,916
�ncasez eu glon�ul
pentru tine, Jerry.
1081
01:17:01,918 --> 01:17:03,784
�ncasez eu glon�ul
pentru tine, Jerry.
1082
01:17:03,786 --> 01:17:05,720
S� nu faci pe tine!
1083
01:17:05,722 --> 01:17:08,189
Nu e hingherul,
din p�cate.
1084
01:17:08,191 --> 01:17:11,158
Ce ne facem?
1085
01:17:11,160 --> 01:17:13,794
Am eu o idee.
1086
01:17:21,670 --> 01:17:24,005
Bun�, Jerry.
1087
01:17:24,007 --> 01:17:25,106
Bun�, Alison.
1088
01:17:39,955 --> 01:17:42,123
- Hei, Jerry?
- Da?
1089
01:17:42,125 --> 01:17:44,425
�i aminte�ti
s�pt�m�na trecut� c�nd...
1090
01:17:44,427 --> 01:17:47,662
ziceai c� exist� o linie invizibil�
ce separ� binele de r�u,
1091
01:17:47,664 --> 01:17:49,330
iar tu credeai
c� ai traversat-o.
1092
01:17:49,332 --> 01:17:51,298
�i eu �i-am zis,
"Nu, nu, e�ti b�iat bun"?
1093
01:17:51,300 --> 01:17:52,333
Da, �mi amintesc.
�i ce?
1094
01:17:52,335 --> 01:17:54,035
Mi-am schimbat p�rerea.
1095
01:17:56,138 --> 01:17:58,272
Deci crezi
c� sunt r�u, Bosco?
1096
01:17:58,274 --> 01:17:59,740
Sunt sigur de asta.
1097
01:18:03,211 --> 01:18:05,946
Bine ai venit
�n lumea mea, Jerry.
1098
01:18:05,948 --> 01:18:08,082
Nu vreau
s� fac parte din lumea ta.
1099
01:18:08,084 --> 01:18:09,950
Deja e�ti.
1100
01:18:09,952 --> 01:18:11,752
Ai devenit
ce �i era menit s� devii.
1101
01:18:13,121 --> 01:18:14,822
Fiona?
1102
01:18:14,824 --> 01:18:16,724
Ce crezi c�
ar trebui s� fac?
1103
01:18:18,160 --> 01:18:21,162
P�i, nu te po�i
�ntoarce la munc�.
1104
01:18:21,164 --> 01:18:23,431
Nici aici
nu mai po�i sta.
1105
01:18:23,433 --> 01:18:27,802
Cred c� e timpul s� vezi
dac� pisica �tie ce vorbe�te.
1106
01:18:27,804 --> 01:18:30,071
- Are dreptate.
- Sunt total de acord.
1107
01:18:30,073 --> 01:18:32,273
Ai un "miau" din partea mea.
1108
01:18:32,275 --> 01:18:33,741
S� omor
oameni la �nt�mplare?
1109
01:18:33,743 --> 01:18:34,942
�mi plac oamenii.
1110
01:18:34,944 --> 01:18:37,945
�ntr-adev�r.
La dracu cu c�inele.
1111
01:18:37,947 --> 01:18:39,980
F�-o pentru pl�cerea ta.
1112
01:18:39,982 --> 01:18:42,149
Haide, Jerry.
1113
01:18:42,151 --> 01:18:43,451
Ne lu�m un frigider mai mare.
1114
01:18:43,453 --> 01:18:45,186
Primii 5 sunt cei mai dificili.
1115
01:18:45,188 --> 01:18:47,188
Nu-l asculta, Jerry.
1116
01:18:47,190 --> 01:18:48,989
Nu �tiu despre voi fetelor,
dar acel Jerry...
1117
01:18:48,991 --> 01:18:50,858
O s� �nnebuneasc�.
O ia razna.
1118
01:18:50,860 --> 01:18:54,295
Are mari probleme.
1119
01:18:54,297 --> 01:18:56,130
A�a, b�iatul meu.
O po�i face.
1120
01:19:12,481 --> 01:19:16,083
Gura!
1121
01:19:27,929 --> 01:19:30,431
Bun�.
1122
01:19:30,433 --> 01:19:32,433
Jerry.
1123
01:19:34,169 --> 01:19:36,470
Am multe pe cap momentan.
1124
01:19:36,472 --> 01:19:39,173
Ce s-a �nt�mplat?
1125
01:19:39,175 --> 01:19:42,309
P�i, pl�ng mult
�n ultima vreme.
1126
01:19:42,311 --> 01:19:44,178
Tot timpul.
1127
01:19:44,180 --> 01:19:46,413
�i nu mi-am mai luat
medicamentele.
1128
01:19:46,415 --> 01:19:48,849
Cum? De ce?
1129
01:19:48,851 --> 01:19:50,351
Pisica m-a for�at s-o fac.
1130
01:19:50,353 --> 01:19:53,320
Pisica te-a for�at?
1131
01:19:53,322 --> 01:19:56,023
Nu, ceva �n genul.
1132
01:19:56,025 --> 01:19:58,025
Adic�,
dl Whiskers vorbe�te,
1133
01:19:58,027 --> 01:19:59,860
dar de fapt sunt eu.
1134
01:19:59,862 --> 01:20:01,362
Vezi?
Fac progrese.
1135
01:20:01,364 --> 01:20:03,197
Nu e pisica.
�tiu asta acum.
1136
01:20:03,199 --> 01:20:05,866
Jerry,
aveam o �n�elegere.
1137
01:20:05,868 --> 01:20:08,149
�tiu.
�mi pare r�u.
1138
01:20:08,370 --> 01:20:11,405
Dr. Warren,
sunt o persoan� rea.
1139
01:20:11,407 --> 01:20:14,175
Nu fii a�a aspru
cu tine.
1140
01:20:14,177 --> 01:20:16,443
�i apreciez onestitatea.
1141
01:20:17,846 --> 01:20:19,847
Sunt dezam�git�,
1142
01:20:19,849 --> 01:20:23,150
dar nu e ca �i cum
ai omor�t pe cineva.
1143
01:20:26,022 --> 01:20:27,488
Ce, Jerry?
1144
01:20:27,490 --> 01:20:30,491
De fapt,
cam a�a e.
1145
01:20:30,493 --> 01:20:33,460
Cam a�a ceva
de trei ori.
1146
01:20:36,398 --> 01:20:39,533
Ce tot spui, Jerry?
1147
01:20:39,535 --> 01:20:43,337
Trei oameni nu mai sunt �n via��
din cauza mea.
1148
01:20:43,339 --> 01:20:47,341
- Doamne.
- Da. �tiu.
1149
01:20:47,343 --> 01:20:49,376
M� simt groaznic
�n privin�a asta.
1150
01:20:49,378 --> 01:20:51,979
�i chiar... am nevoie
de ajutorul t�u.
1151
01:20:53,248 --> 01:20:55,216
- Te ajut eu, Jerry.
- Mul�umesc.
1152
01:20:55,218 --> 01:20:56,951
D�-i drumul.
Ascult.
1153
01:21:00,322 --> 01:21:03,123
�i aminte�ti...
de dansul pinguinului?
1154
01:21:03,125 --> 01:21:05,526
La petrecerea
companiei tale.
1155
01:21:05,528 --> 01:21:07,628
- Da.
- Da.
1156
01:21:09,898 --> 01:21:12,466
Toat� lumea c�nta
"Happy Song."
1157
01:21:12,468 --> 01:21:15,402
O �tii pe fata aceea,
englezoaica Fiona?
1158
01:21:15,404 --> 01:21:19,106
Am dansat �i vorbisem
s� mergem la Shi Shan...
1159
01:21:19,108 --> 01:21:22,509
S� vedem un spectacol incredibil �i...
1160
01:21:22,511 --> 01:21:24,144
Ce faci,
dr. Warren?
1161
01:21:24,146 --> 01:21:25,446
- D�-mi asta.
- Nu!
1162
01:21:25,448 --> 01:21:28,916
- Sunt captiv�!
- Scuze, a fost un accident!
1163
01:21:28,918 --> 01:21:31,652
Le-am pl�cut pe toate
�i �mi doresc s� fi fost �n via��.
1164
01:21:31,654 --> 01:21:33,387
Dar acum nu
mai pot face nimic.
1165
01:21:33,389 --> 01:21:36,257
- Ai band� de ambalare?
- Ce? De ce?
1166
01:21:36,259 --> 01:21:38,859
Pentru c� nu-�i pot da drumul
�i am mare nevoie de terapie.
1167
01:21:40,562 --> 01:21:43,230
Nu, stai acolo!
R�m�i unde e�ti!
1168
01:21:43,232 --> 01:21:46,467
- �napoi!
- Jerry, e�ti foarte sup�rat.
1169
01:21:46,469 --> 01:21:48,235
S� discut�m despre asta.
1170
01:21:48,237 --> 01:21:50,037
- Bine.
- Stai calm.
1171
01:21:50,039 --> 01:21:51,639
�n�eleg.
Jerry, nu f� asta.
1172
01:21:51,641 --> 01:21:53,761
- Nu o f�, Jerry.
- E �n regul�.
1173
01:22:05,487 --> 01:22:08,122
Bine, nu avem
prea mult timp,
1174
01:22:08,124 --> 01:22:09,423
s� trecem direct
la problemele esen�iale.
1175
01:22:09,425 --> 01:22:10,958
Crezi �n Dumnezeu?
1176
01:22:10,960 --> 01:22:12,960
�i eu.
1177
01:22:12,962 --> 01:22:14,461
�i sunt convins
c� are ceva cu mine.
1178
01:22:14,463 --> 01:22:16,130
Se poart� frumos
cu to�i ceilal�i,
1179
01:22:16,132 --> 01:22:17,364
iar de mine
�i bate joc,
1180
01:22:17,366 --> 01:22:20,167
�i vreau s� �tiu de ce.
1181
01:22:20,169 --> 01:22:23,103
De ce ar pune un b�ie�el
�ntr-o cas� cu un asemenea tat�,
1182
01:22:23,105 --> 01:22:24,571
ar face-o pe mama
s�-�i piard� min�ile,
1183
01:22:24,573 --> 01:22:28,242
prefer�nd s� moar�
dec�t s� fie cu mine?
1184
01:22:28,244 --> 01:22:29,944
Dar dac� e atot�tiutor,
1185
01:22:29,946 --> 01:22:31,645
�nseamn� c� Dumnezeu
n-are nimic �mpotriv� dac� omor oameni.
1186
01:22:33,049 --> 01:22:35,015
Un psihiatru
care dore�te s� vorbeasc�.
1187
01:22:36,552 --> 01:22:40,521
Dac� �i dau jos banda, o s� gonim
pe drumul c�tre s�n�tatea mintal�, bine?
1188
01:22:40,523 --> 01:22:42,423
Dac� m� iei cu
t�cerea de psihiatru,
1189
01:22:42,425 --> 01:22:44,058
nu �tiu
de ce sunt capabil.
1190
01:22:46,094 --> 01:22:47,661
Acum...
1191
01:22:47,663 --> 01:22:49,630
De ce aud voci?
1192
01:22:51,199 --> 01:22:54,668
Mult� lume aude voci.
1193
01:22:54,670 --> 01:22:57,271
Sau g�nduri
pe care nu le pot opri.
1194
01:22:57,273 --> 01:22:59,273
Mult� lume?
1195
01:22:59,275 --> 01:23:00,975
Da.
1196
01:23:00,977 --> 01:23:03,077
Poate e o voce
ce le spune
1197
01:23:03,079 --> 01:23:05,546
c� sunt inutili
sau pro�ti sau...
1198
01:23:05,548 --> 01:23:09,049
le spune s� se complac�
la fiecare dorin��...
1199
01:23:09,051 --> 01:23:11,085
bea b�utura aceea,
ia acel drog,
1200
01:23:11,087 --> 01:23:13,087
urmeaz�-�i
fiecare impuls sexual.
1201
01:23:13,089 --> 01:23:14,521
Sau ar putea fi
o voce cinic�
1202
01:23:14,523 --> 01:23:16,390
ce le spune
c� nimic nu conteaz�,
1203
01:23:16,392 --> 01:23:18,525
c� eforturile lor
sunt nesemnificative.
1204
01:23:18,527 --> 01:23:20,060
Tu auzi chestii de genul?
1205
01:23:20,062 --> 01:23:23,364
Da.
Am g�nduri.
1206
01:23:23,366 --> 01:23:28,102
Nu identice cu ale tale,
dar similare.
1207
01:23:28,104 --> 01:23:31,605
�mi spun c� sunt gras�
sau ca psihoterapia este...
1208
01:23:31,607 --> 01:23:35,576
Nu este un exerci�iu util,
c�... asta nu e real,
1209
01:23:35,578 --> 01:23:38,645
c� ar fi trebuit s� �intesc undeva
mai sus de o slujb� la stat,
1210
01:23:38,647 --> 01:23:41,548
ca poten�ialul meu
se risipe�te,
1211
01:23:41,550 --> 01:23:44,184
c� sunt nedemn� de dragoste.
1212
01:23:45,754 --> 01:23:48,088
Dar nimic din
toate astea nu e adev�rat.
1213
01:23:48,090 --> 01:23:49,356
�i ce faci
�n leg�tur� cu asta?
1214
01:23:51,292 --> 01:23:54,128
Nu le pot
ignora complet...
1215
01:23:54,130 --> 01:23:56,463
nici nu-mi doresc...
1216
01:23:56,465 --> 01:23:59,133
dar pot argumenta
�mpotriva lor.
1217
01:23:59,135 --> 01:24:00,401
Doar pentru c�
ai anumite g�nduri,
1218
01:24:00,403 --> 01:24:02,536
nu �nseamn�
c� trebuie s� le �i urmezi.
1219
01:24:06,274 --> 01:24:08,709
Nu trebuie
s� le urmezi?
1220
01:24:08,711 --> 01:24:11,345
Nu.
1221
01:24:11,347 --> 01:24:17,051
S� fii singur pe lume e r�d�cina
tuturor suferin�elor.
1222
01:24:17,053 --> 01:24:19,153
Dar, Jerry,
1223
01:24:19,155 --> 01:24:21,688
tu nu e�ti singur.
1224
01:24:31,833 --> 01:24:34,802
Vezi, asta �nseamn�
10 ani de terapie �n 10 secunde.
1225
01:24:41,209 --> 01:24:44,144
- Unde mergem?
- Acas�.
1226
01:24:44,146 --> 01:24:45,479
S�-mi hr�nesc animalele.
1227
01:25:04,299 --> 01:25:05,799
- Bine, s� mergem.
- Nu, nu.
1228
01:25:05,801 --> 01:25:08,435
Tu du-te �n�untru, eu a�tept aici
�i �in de �ase.
1229
01:25:11,473 --> 01:25:14,641
�n caz c�-l v�d venind,
claxonez �i te avertizez,
1230
01:25:14,643 --> 01:25:16,677
ca s� te �ntorci
c�t de repede cu putin��.
1231
01:25:16,679 --> 01:25:18,712
E�ti un erou,
John.
1232
01:25:36,798 --> 01:25:38,432
Alison?
1233
01:26:29,484 --> 01:26:31,718
John, sun� la poli�ie.
Sun�...
1234
01:26:51,472 --> 01:26:53,707
Dle Whiskers?
1235
01:26:53,709 --> 01:26:56,677
Bosco.
1236
01:26:56,679 --> 01:26:59,546
- Doamne, Jerry, ce ai f�cut?
- Te rog, f� lini�te.
1237
01:26:59,548 --> 01:27:02,282
- Te rog, f� lini�te.
- D�-mi drumul, pentru numele lui Dumnezeu.
1238
01:27:02,284 --> 01:27:03,483
Dle Whiskers?
1239
01:27:03,485 --> 01:27:05,352
Ce ai de g�nd
s� faci?
1240
01:27:05,354 --> 01:27:06,653
�i-am spus, nu �tiu �nc�.
Bine?
1241
01:27:06,655 --> 01:27:10,224
- Bosco!
- Ce vrei s� faci?
1242
01:27:10,226 --> 01:27:12,593
- Ce ai s� faci?
- �i-am spus, nu �tiu.
1243
01:27:12,595 --> 01:27:14,695
Animalele mele lipsesc.
1244
01:27:20,702 --> 01:27:23,637
Jerry, d�-mi drumul,
pentru numele lui Dumnezeu.
1245
01:27:25,340 --> 01:27:27,307
Totul va fi �n regul�.
1246
01:27:47,528 --> 01:27:50,831
Dle Whiskers?!
1247
01:27:50,833 --> 01:27:52,399
Bosco?!
1248
01:27:53,835 --> 01:27:55,569
Bosco?!
1249
01:28:00,743 --> 01:28:03,610
Salut, ratatule.
Asta e c�eaua cu care te regulezi?
1250
01:28:03,612 --> 01:28:06,647
Nu, nu.
1251
01:28:06,649 --> 01:28:08,649
Dle Whiskers.
Ea e psihoterapeutul meu.
1252
01:28:08,651 --> 01:28:10,517
Grozav� treab� face.
1253
01:28:10,519 --> 01:28:12,352
E�ti simbolul
s�n�t�ii mintale.
1254
01:28:12,354 --> 01:28:13,920
- Unde e Bosco?
- A fost lovit de o dubi��.
1255
01:28:13,922 --> 01:28:16,623
- Sunt pierdut f�r� el.
- Bun.
1256
01:28:16,625 --> 01:28:20,394
Acum o po�i omor�
f�r� m�r�itul lui patetic.
1257
01:28:22,531 --> 01:28:23,964
- Nu, nu.
- E �n regul�.
1258
01:28:23,966 --> 01:28:25,632
E �n regul�.
Doar s�-�i dau asta jos.
1259
01:28:25,634 --> 01:28:27,768
Doamne.
1260
01:28:28,836 --> 01:28:30,837
- Jerry?
- Da.
1261
01:28:30,839 --> 01:28:33,707
- Sunt speriat�.
- S�pt�m�na trecut� nu era speriat�,
1262
01:28:33,709 --> 01:28:35,876
c�nd te amenin�a c� te trimite
�napoi la spitalul de nebuni.
1263
01:28:35,878 --> 01:28:37,744
�i eu sunt speriat.
1264
01:28:39,080 --> 01:28:41,882
Ce pot face s� te sim�i
mai confortabil?
1265
01:28:43,519 --> 01:28:45,752
- Vreau s� dau un telefon.
- O s� sune la poli�ie.
1266
01:28:45,754 --> 01:28:48,789
- O s� chemi poli�ia.
- Nu, nu, eu...
1267
01:28:48,791 --> 01:28:51,491
Doar c� nu
vreau s� fiu singur�.
1268
01:28:53,695 --> 01:28:55,862
R�m�i aici.
1269
01:28:55,864 --> 01:28:57,964
A�teapt�.
1270
01:28:59,534 --> 01:29:02,102
Nu trebuie
s� fii singur�.
1271
01:29:02,104 --> 01:29:04,538
Poftim.
1272
01:29:09,712 --> 01:29:11,745
Dle Whiskers!
Dr. Warren!
1273
01:29:11,747 --> 01:29:13,680
Fiona!
Termina�i!
1274
01:29:15,684 --> 01:29:18,051
Dle Whiskers!
1275
01:29:40,875 --> 01:29:42,142
Hei.
1276
01:29:43,878 --> 01:29:45,879
Ai f�cut
tot ce �i-a stat �n putin��.
1277
01:29:45,881 --> 01:29:48,415
Nu e vina ta.
1278
01:29:48,417 --> 01:29:51,051
Ce vei face cu mine?
1279
01:29:51,053 --> 01:29:52,886
Nimic.
1280
01:29:52,888 --> 01:29:55,155
Nimic.
E �n regul�.
1281
01:30:04,065 --> 01:30:06,733
Las�-m� jos,
psihopat nenorocit.
1282
01:30:06,735 --> 01:30:08,535
C� de nu m� r�h�esc
pe m�na ta.
1283
01:30:10,705 --> 01:30:12,172
Ma�ina suspectului
e �n parcare.
1284
01:30:12,174 --> 01:30:13,740
- Aici.
- Voi doi pe dreapta.
1285
01:30:13,742 --> 01:30:15,942
Desp�r�i�i-v� �i �nconjura�i cl�direa.
1286
01:30:15,944 --> 01:30:18,478
- Acoperi�i toate ie�irile.
- �n regul�, f�r� g�l�gie, b�ie�i.
1287
01:30:18,480 --> 01:30:21,415
- F�r� g�l�gie.
- Ia-o prin spate.
1288
01:30:35,997 --> 01:30:38,932
�sta e genialul t�u plan
de evadare, Jerry?
1289
01:30:38,934 --> 01:30:40,934
Te furi�ezi
pe u�a din spate.
1290
01:30:40,936 --> 01:30:42,636
U�a ta favorit�,
nu-i a�a?
1291
01:30:42,638 --> 01:30:43,918
E cea mai bun�
�ans� a mea.
1292
01:30:50,612 --> 01:30:55,115
O s�-i p�c�le�ti, doar e�ti
antiglon� �i invizibil.
1293
01:30:57,485 --> 01:30:59,553
Fugi, Jerry.
1294
01:30:59,555 --> 01:31:01,488
Mi-a f�cut pl�cere
s� te cunosc, prietene.
1295
01:31:19,841 --> 01:31:21,541
- Departamentul �erifului.
- Sunt aici.
1296
01:31:21,543 --> 01:31:23,743
- Nu mi�c� nimeni.
- Nu m� r�ni�i!
1297
01:31:23,745 --> 01:31:25,679
Miroase a benzin�.
1298
01:31:27,182 --> 01:31:30,150
- Voi nu sim�i�i?
- O s� verific�m.
1299
01:31:30,152 --> 01:31:32,552
- Unde s-a dus Jerry?
- A luat-o pe acolo.
1300
01:31:32,554 --> 01:31:35,555
Suspectul a fost v�zut
ultima oar� �n baie.
1301
01:31:35,557 --> 01:31:38,158
- Era �narmat?
- Nu �tiu.
1302
01:31:39,594 --> 01:31:40,660
Am g�sit o pisic�.
1303
01:31:56,110 --> 01:31:57,911
Jerry.
1304
01:32:01,148 --> 01:32:02,716
Am g�sit o pisic�
�i un c�ine.
1305
01:32:02,718 --> 01:32:04,551
Sun� la ad�postul de animale.
1306
01:32:04,553 --> 01:32:06,753
E�ti bine?
1307
01:32:06,755 --> 01:32:08,622
Credem c� e
�n canalizare.
1308
01:32:08,624 --> 01:32:09,990
- Crezi c� e �narmat?
- Nu �tiu.
1309
01:32:09,992 --> 01:32:13,827
- Atunci trebuie s� presupunem c� e.
- V� rog, nu-l r�ni�i.
1310
01:32:13,829 --> 01:32:15,262
E foarte bolnav.
1311
01:32:15,264 --> 01:32:18,031
Prioritatea noastr�
e siguran�a noastr�, doctore.
1312
01:32:23,704 --> 01:32:26,273
Echipa tactic�, �n ac�iune.
1313
01:32:26,275 --> 01:32:28,675
Primele camere...
liber.
1314
01:32:28,677 --> 01:32:30,277
Dormitorul...
liber.
1315
01:32:37,285 --> 01:32:39,753
- Duce�i-v�!
- Preg�ti�i-v� de cobor�re.
1316
01:32:42,790 --> 01:32:44,124
Scurgere de gaze!
1317
01:32:51,666 --> 01:32:55,302
- Jerry.
- Jerry.
1318
01:32:55,304 --> 01:32:57,671
Jerry, aproape
ai ajuns acas�.
1319
01:32:57,673 --> 01:32:59,973
Vino acas�, Jerry.
1320
01:32:59,975 --> 01:33:02,042
Vino, vino cu noi.
1321
01:33:02,044 --> 01:33:05,812
- Jerry.
- Vino, Jerry.
1322
01:33:05,814 --> 01:33:08,582
Te a�teptam pe tine.
1323
01:33:08,584 --> 01:33:11,251
Vino. Nu vei fi singur niciodat�.
1324
01:33:11,253 --> 01:33:13,687
Vino acas�, vino.
1325
01:33:13,689 --> 01:33:16,122
Nu vei fi
niciodat� singur.
1326
01:33:16,124 --> 01:33:18,625
Jerry, vino cu noi.
1327
01:33:35,677 --> 01:33:39,145
Bravo, vei fi
carbonizat, Jerry.
1328
01:33:39,147 --> 01:33:41,147
- Fugi.
- Nu.
1329
01:33:41,149 --> 01:33:43,149
R�m�i.
1330
01:33:43,151 --> 01:33:45,852
Nu e�ti bun de nimic,
pentru tine sau altcineva.
1331
01:33:45,854 --> 01:33:47,354
Las� focul
s� te adoarm�.
1332
01:33:47,356 --> 01:33:51,691
Nu asta �i spun
chiar �nainte s� te omoare?
1333
01:33:51,693 --> 01:33:52,993
Jerry �tie asta.
1334
01:33:52,995 --> 01:33:55,195
Poate pune cap�t
suferin�ei ast� sear�.
1335
01:33:55,197 --> 01:33:56,997
Dac� nu vrei s� fii
Jerry Tor�a Uman�,
1336
01:33:56,999 --> 01:33:58,865
car�-te de aici.
1337
01:33:58,867 --> 01:34:01,167
Stai pe loc, amice.
1338
01:34:01,169 --> 01:34:03,870
Nu �i-a mai r�mas nimic
�n via�a asta.
1339
01:34:19,353 --> 01:34:22,822
Am fi putut umple
�nc� 10 frigidere, Jerry.
1340
01:34:22,824 --> 01:34:24,858
Tac�-�i fleanca, fricosule.
1341
01:34:24,860 --> 01:34:27,160
Dac� supravie�uie�te,
va cauza �i mai mult� suferin��,
1342
01:34:27,162 --> 01:34:29,162
durere �i moarte.
1343
01:34:29,164 --> 01:34:31,331
S-a terminat.
1344
01:34:31,333 --> 01:34:32,832
Jerry se duce acas�.
1345
01:34:48,150 --> 01:34:50,316
Ai c�tigat, c�elule.
1346
01:34:50,318 --> 01:34:51,785
Trebuie s�-�i m�rturisesc...
1347
01:34:51,787 --> 01:34:54,954
Chestia asta Alpha
�i se potrive�te.
1348
01:34:54,956 --> 01:34:57,223
�ntr-un fel, te plac,
Bosco.
1349
01:34:57,225 --> 01:34:59,959
�i eu.
1350
01:34:59,961 --> 01:35:03,229
Te plac, dle Whiskers.
1351
01:35:03,231 --> 01:35:06,066
Dar acum e timpul
s� mergem fiecare pe drumul lui.
1352
01:35:07,334 --> 01:35:09,369
La revedere, prietene.
1353
01:35:09,371 --> 01:35:10,970
La revedere, dle Whiskers.
1354
01:35:23,218 --> 01:35:25,218
- Mam�?
- Hei, Jerry.
1355
01:35:25,220 --> 01:35:27,187
- Tat�?
- Ciudatule.
1356
01:35:27,189 --> 01:35:29,823
Hei, Fiona, Lisa.
1357
01:35:29,825 --> 01:35:31,545
- Bun� seara, dragoste.
- Bun�, Jerry.
1358
01:35:32,860 --> 01:35:36,796
- Alison?
- Hei, Jerry.
1359
01:35:36,798 --> 01:35:38,932
�mi cer scuze
c� v-am omor�t.
1360
01:35:38,934 --> 01:35:40,300
S� l�s�m deoparte
lucrurile rele.
1361
01:35:40,302 --> 01:35:42,068
Hai s� fim ferici�i.
1362
01:35:48,409 --> 01:35:49,943
Iisuse.
1363
01:35:49,945 --> 01:35:51,277
Salut, Jerry.
1364
01:35:51,279 --> 01:35:53,413
Mul�umesc pentru dragoste
�i mul�umesc c� ai venit.
1365
01:35:53,415 --> 01:35:55,815
N-a� rata asta
pentru nimic �n lume.
1366
01:35:55,817 --> 01:35:58,384
- Animalele mele vor fi bine?
- S� fii sigur.
1367
01:36:00,000 --> 01:36:40,000
Traducere: bucyfall -Subtitrari-noi Team