Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
F 800 GS
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Datos del vehículo y del concesionario
Primera matriculación
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional
1 En el capítulo 2 de este manual
manejo correcto del vehí- Los equipos opcionales
culo y para la realización de ta- BMW ya se tienen en
6 de instrucciones se ofrece una
reas de ajuste, mantenimiento y cuenta durante la pro-
primera visión general de su mo-
cuidados. ducción de los vehículos.
tocicleta. En el capítulo 11 se
documentan todos los trabajos Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales.
de mantenimiento y de repara- advertencia.
Los accesorios opciona-
Instrucciones generales
Instrucciones generales
También puede haber variacio- vel de seguridad y de calidad de
nes específicas de cada país con las motocicletas BMW, se de-
respecto a la motocicleta repre- sarrollan y perfeccionan conti-
sentada. nuamente el diseño, el equipa-
En caso de que su BMW incluya miento y los accesorios. Como
equipamientos no descritos en consecuencia, pueden existir di-
este manual de instrucciones, vergencias entre la información
encontrará su descripción en un de este manual de instrucciones
documento adjunto. y su motocicleta. Aun así, BMW
Motorrad no puede descartar que
Datos técnicos se produzcan errores. Le roga-
Todos los datos relativos a di- mos que comprenda que no se z
mensiones, peso y potencia con- puede derivar ningún derecho
tenidos en el manual de instruc- referente a la información, las fi-
ciones se basan en las normas guras y las descripciones de este
del Instituto Alemán de Normali- manual.
zación (DIN) y cumplen las pres-
cripciones sobre tolerancias es-
z
8
1
Instrucciones generales
Vistas generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bajo el carenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vistas generales
Conjunto del puño izquierdo . . . . . . . . 16
Conjunto del puño derecho . . . . . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2
Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Toma de corriente ( 74) 11
2 Cerradura del asiento
( 51)
3 Abertura de llenado de
aceite del motor y vari-
Vistas generales
lla de control de nivel de
aceite ( 89)
z
z
12
2
Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Abertura de llenado de 13
combustible ( 65)
2 Depósito de líquido de fre-
nos trasero ( 94)
3 Número de chasis, placa
Vistas generales
de características (en el
cojinete del cabezal del
manillar derecho)
4 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 93)
5 Indicador de nivel de lí-
quido refrigerante (de-
trás del carenado lateral) z
( 95)
6 Ajuste del pretensado de
muelle ( 47)
7 Ajuste de la amortiguación
( 48)
Bajo el asiento
2 1 Compartimento portaobje-
14 tos
Con set de primeros
auxilios AO
Ubicación del set de pri-
meros auxilios
Vistas generales
2 Juego de herramientas
estándar ( 88)
3 Tabla de carga
4 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
5 Soporte para casco
( 52)
z 6 Manual de instrucciones
7 Herramienta para el ajuste
del pretensado de muelle
( 47)
Bajo el carenado
1 Batería ( 120) 2
2 Cárter del filtro de aire 15
( 118)
Vistas generales
z
Conjunto del puño
2 izquierdo
16 1 Seleccionar la indicación
en el margen ampliado
( 38)
2 con BMW Motorrad
ABS EO
Vistas generales
Vistas generales
Manejo de la calefacción
de puños ( 44)
4 Intermitente derecho
( 41)
Intermitentes de adverten-
cia ( 42)
5 Intermitentes desconecta-
dos ( 41) z
Intermitentes de adverten-
cia desconectados ( 42)
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Testigos de control y de
advertencia ( 24)
2 Indicador de velocidad
3 Ajustar el reloj ( 37).
con ordenador de a
Vistas generales
bordo EO
Manejo del cronómetro
( 39)
4 Pantalla multifunción
( 22)
5 Seleccionar el indicador
( 38).
z Poner a cero el cuentakiló-
metros parcial ( 39).
6 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la 2
iluminación de los instru-
mentos) 19
con alarma antirrobo EO
Testigo de control de la
alarma antirrobo (véase el
manual de instrucciones de
Vistas generales
la alarma antirrobo)
con ordenador de a
bordo EO
Aviso de número de revo-
luciones ( 62)
7 Indicación del régimen de
revoluciones
z
La iluminación del cuadro
de instrumentos está do-
tada de un sistema de conmuta-
ción automático de día y noche.
z
20
2
Vistas generales
Indicadores
Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
21
Significado de los símbolos . . . . . . . . . 23
Nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 23
Testigos de control y de adverten-
Indicadores
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 25
Kilometraje una vez alcanzada la
cantidad de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
z
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 26
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 26
Pantalla multifunción
3 1 Cuentakilómetros parcial
22 ( 38)
2 Indicador de advertencia
del sistema electrónico del
motor ( 31)
3 con ordenador de a
Indicadores
bordo EO
Cronómetro ( 39)
4 Hora ( 37)
5 Indicador de advertencia
de la temperatura del lí-
z quido refrigerante ( 30)
6 Servicio de mantenimiento
por vencer ( 25)
7 Zona de valores ( 38)
8 con ordenador de a
bordo EO
Símbolos que ilustran el
valor indicado ( 23)
9 – Con ordenador de a
bordo (EO)
Las barras indican el ni-
vel de la temperatura del
líquido refrigerante.
10 – Con ordenador de a Significado de los vel de combustible restante. La
bordo (EO) símbolos barra transversal superior se re- 3
Indicador de marcha selec- presenta ampliada y corresponde
cionada; en punto muerto con ordenador de a bordo EO a un nivel de combustible con- 23
se muestra "N" siderablemente mayor que las
Distancia recorrida una vez
11 con ordenador de a otras barras.
alcanzada la cantidad de
bordo EO Después de repostar, el sistema
reserva en km ( 26)
Nivel de combustible tarda un breve período de tiempo
Indicadores
( 23) Consumo medio en l/ en actualizar la indicación.
12 – Con ordenador de a 100 km
bordo (EO)
Zona de valores ( 38) Velocidad media en km/h
13 En la zona de valores se z
muestra una indicación de
advertencia ( 26) Consumo actual en l/
100 km
Temperatura ambiente en
°C ( 26)
Nivel de combustible
con ordenador de a bordo EO
Indicadores
En caso de que el kilometraje
anual sea elevado, bajo ciertas
circunstancias puede ocurrir que
Si el tiempo restante hasta el venza un servicio de manteni-
siguiente servicio de manteni-
z
miento adelantado. Si el kilome-
miento es inferior a un mes, la traje para el siguiente servicio
fecha del servicio de manteni- de mantenimiento es inferior a
miento 1 se mostrará breve- 1000 km, el trayecto restante 2
mente a continuación del pre- se va reduciendo en intervalos de
ride check. El mes y año se re- 100 km y se muestra a continua-
presentan con dos y cuatro cifras ción del pre-ride check durante
respectivamente separados con un breve espacio de tiempo.
dos puntos. En este ejemplo, la
indicación significa "marzo 2011". Si el plazo para el mantenimiento
ha vencido, también se enciende
junto con el indicador de fecha
y kilometraje el testigo de ad-
vertencia general en amarillo. La Cuando se alcanza la can- muestra el indicador de tempe-
3 inscripción del servicio de man- tidad de reserva de com- ratura, independientemente del
tenimiento se muestra de forma bustible se muestran los kilóme- ajuste de la pantalla.
26 permanente. tros recorridos hasta el momento.
Si la indicación de manteni- Este cuentakilómetros se repone Indicadores de
miento aparece más de un cuando al repostar, el nivel de lle- advertencia
mes antes de la fecha de mante- nado total resultante es superior
al nivel de reserva. Representación
nimiento, debe ajustarse la fecha
Indicadores
Indicadores
z
( 30)
Indicadores
Se ilumina Avería en el ABS ( 33)
z
EWS activo Se ha alcanzado el nivel Temperatura del líquido
3 El testigo de advertencia de reserva refrigerante demasiado
30 general se ilumina en ama- El testigo de advertencia de alta
rillo. la reserva de combustible El testigo de advertencia
Se muestra + "EWS". se ilumina. general se ilumina en rojo.
La falta de combustible El símbolo de la tempera-
Posible causa: puede provocar fallos de tura parpadea.
Indicadores
Indicadores
régimen de revoluciones, lo cual Presión de aceite del
conectado para que el ventila- puede dar lugar a situaciones de
dor siga funcionando. motor insuficiente
marcha peligrosas, especialmente
Si la temperatura del refrige- El testigo de advertencia
en maniobras de adelantamiento.
rante se eleva con demasiada de la presión de aceite del
Adaptar la conducción a la po-
frecuencia, se recomienda motor parpadea.
tencia actual del motor, que pro-
La presión de aceite del circuito
z
acudir lo antes posible a un bablemente se ha reducido.
taller especializado, preferi- de lubricación es demasiado baja.
blemente a un Concesionario Posible causa: Detenerse inmediatamente y
BMW Motorrad. La unidad de mando del motor apagar el motor.
ha diagnosticado una avería. En La advertencia de presión
Motor en modo de casos excepcionales, el motor de aceite de motor insufi-
emergencia se apaga y no puede volver a ciente no cumple la función de
El testigo de advertencia arrancarse. En el resto de casos, un control del nivel de aceite.
general se ilumina en ama- el motor continúa funcionando en El nivel de aceite sólo se podrá
rillo. modo de emergencia. controlar en la varilla de medición
Se puede proseguir la marcha, de aceite.
pero es posible que no se dis-
Posible causa: Avería en una lámpara Sustituir la lámpara de la luz de
3 El nivel de aceite del motor es El testigo de advertencia posición ( 112).
demasiado bajo. general se ilumina en ama- Sustituir la lámpara de los
32 frenos y la de la luz trasera
Comprobar el nivel de aceite rillo.
del motor ( 89). ( 113).
Se muestra + "LAMP".
Si el nivel de aceite del motor es Sustituir las lámparas de los
demasiado bajo: intermitentes delanteros y tra-
Añadir aceite del motor ( 91). El hecho de que se funda seros ( 113).
Indicadores
Indicadores
El testigo de advertencia nectado por el conductor.
El testigo de advertencia
del ABS parpadea. con BMW Motorrad ABS EO
general se ilumina en ama-
rillo. Conectar la función ABS
Posible causa:
( 45).
Se muestra + "dWA". La función ABS no está dispo-
nible porque el autodiagnóstico Avería en el ABS z
no ha finalizado. Para comprobar con BMW Motorrad ABS EO
Este mensaje de error se
los sensores de rueda, la motoci-
muestra durante un breve
cleta deberá desplazarse algunos El testigo de advertencia
espacio de tiempo solo en com-
metros. del ABS se ilumina.
binación con el pre-ride check.
Avanzar lentamente. Hay que
Posible causa: Posible causa:
tener en cuenta que hasta que
La batería de la alarma antirrobo no concluya el autodiagnóstico, La unidad de mando ABS ha de-
ha agotado toda su capacidad. El la función ABS no está disponi- tectado una avería. La función
funcionamiento de la alarma an- ble. ABS no estará disponible.
tirrobo con la batería del vehículo Es posible continuar con la
desembornada no está garanti- marcha. Sin embargo, hay que
zado. recordar que la función ABS
no está disponible. Considerar
las informaciones secundarias
3 sobre la situación que puedan
ocasionar una avería en el ABS
34 ( 71).
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar
Indicadores
el fallo.
z
Manejo
Manejo
Cerradura de contacto y del mani- Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
llar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 35
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 47
Bloqueo electrónico del arranque
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Manejo
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 z
Soporte para casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 42
Interruptor de parada de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 44
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cerradura de contacto Conectar el encendido Desconectar el encendido
4 y del manillar
36 Llave de contacto
Con el vehículo recibirá dos lla-
ves principales y una de reserva.
En caso de perder la llave, con-
sultar las indicaciones referentes
Manejo
Manejo
señales específicas de cada ve- obstante, la llave bloqueada se
hículo, modificándolas continua- puede volver a liberar.
mente. La unidad de mando del Para adquirir llaves de reserva o
motor no habilitará el arranque z
adicionales es necesario acudir a
hasta que la llave se reconozca un Concesionario BMW Motor-
como "autorizada". rad. El Concesionario está obli-
Si en la llave de contacto gado a comprobar la legitimación,
Girar la llave a la posición 3 y al utilizada para el arranque ya que las llaves forman parte de
mismo tiempo mover un poco hay sujeta una llave de repuesto, un sistema de seguridad.
el manillar. el sistema electrónico puede
El encendido, las luces y todos "confundirse" y no habilitará el Reloj
los circuitos de función deben arranque motor. En la pantalla
estar desconectados. Ajustar el reloj
multifunción aparece la adverten-
Cerradura del manillar asegu- cia EWS (bloqueo electrónico de Ajustar la hora durante la
rada. arranque). marcha puede provocar
La llave puede retirarse. La llave de reserva debe guar- accidentes.
darse siempre separada de la Ajustar la hora únicamente con la
llave de contacto. motocicleta parada.
Conectar el encendido. Indicador Indicaciones de advertencia, si
4 Seleccionar el indicador
procede
38 Conectar el encendido. con ordenador de a bordo EO
Manejo
z
Mantener pulsada la tecla 1
hasta que las horas parpa-
deen 3. Pulsar la tecla 4 para seleccio-
Pulsar la tecla hasta que se Pulsar la tecla 2 para seleccio- nar la indicación en la zona de
muestren las horas que se de- nar la indicación en la zona de valores 5.
see ajustar. valores 3. Se pueden mostrar los siguientes
Mantener la tecla pulsada hasta Se pueden mostrar los siguientes valores:
que los minutos 4 parpadeen. valores:
Pulsar la tecla hasta que se Temperatura ambiente (°C)
Kilometraje total (ver figura) Velocidad media en km/h
muestren los minutos que se
desee ajustar. Kilometraje diario 1 (Trip I)
Mantener pulsada la tecla hasta Kilometraje diario 2
(Trip II) Consumo medio en l/
que los minutos dejen de par- 100 km
padear.
Ajuste finalizado.
Consumo actual en l/ Poner a cero los valores Cronómetro
100 km medios con ordenador de a bordo EO 4
Distancia recorrida tras al- con ordenador de a bordo EO 39
canzar la cantidad de re- Cronómetro
Conectar el encendido.
serva en km
Seleccionar el consumo medio
Poner a cero el o la velocidad media.
cuentakilómetros parcial
Manejo
Conectar el encendido.
Seleccionar el cuentakilómetros
parcial que se desee. z
Manejo
Luces Inmediatamente después de
Luz de posición desconectar el encendido, z
La luz de posición se enciende presionar la tecla 1 y mante-
automáticamente al encender el nerla presionada hasta que se
contacto. encienda la luz de estaciona-
miento.
La luz de posición des-
Encender y volver a apagar el
carga la batería. Conectar
Presionar el interruptor 1 en la encendido para desconectar la
el encendido durante un tiempo
parte superior para conectar la luz de estacionamiento.
limitado.
luz de carretera.
Luz de cruce Pulsar el interruptor 1 en la Intermitentes
parte inferior para accionar la Manejar el intermitente
La luz de cruce se conecta auto-
luz de ráfagas.
máticamente después de arran- Conectar el encendido.
car el motor. Luz de estacionamiento Tras unos diez segundos
Desconectar el encendido. o un recorrido de aprox.
200 m se desconectan automáti- Intermitentes de
4 camente los intermitentes. advertencia
42 Usar los intermitentes de
advertencia
Conectar el encendido.
Los intermitentes de adver-
Manejo
Manejo
Pulsar simultáneamente las Pulsar la tecla 3 para desco-
teclas 1 y 2 para conectar los nectar los intermitentes de ad- z
intermitentes de advertencia. vertencia.
El encendido puede desconec- 1 Interruptor de parada de
tarse. emergencia
Manejo
1 Interruptor de la calefac-
z ción de puños
Manejo
esté detenida. puede apagase el encendido y
volver a encenderse.
Si el testigo del ABS se
sigue iluminando al desco- z
nectar y conectar el encendido,
existe un fallo del ABS.
Embrague
Ajustar la maneta del
Mantener pulsada la tecla 1 embrague
hasta que el testigo de ad-
Mantener pulsada la tecla 1 vertencia del ABS cambie su Ajustar la maneta de em-
hasta que el testigo de ad- comportamiento de indicación. brague durante la marcha
vertencia del ABS cambie su El testigo de advertencia puede provocar accidentes.
comportamiento de indicación. de ABS se apaga y, si el Ajustar la maneta de embrague
El testigo de advertencia autodiagnóstico no ha finalizado, únicamente con la motocicleta
del ABS se ilumina. comienza a parpadear. parada.
Freno
4 Ajustar la maneta del
46 freno
Si se modifica la posición
del colector de líquido de
freno, puede entrar aire en el sis-
tema de frenos.
Manejo
Manejo
rueda trasera debe adaptarse
a la carga de la motocicleta. Si
la carga aumenta, es necesario
aumentar el pretensado del mue-
z
Girar el espejo para situarlo en Levantar la caperuza de protec- lle, mientras que una reducción
la posición deseada. ción 1 por encima de la atorni- de la carga requiere un preten-
lladura del brazo del espejo. sado menor.
Aflojar la tuerca 2.
Girar el brazo del retrovisor ha- Ajustar el pretensado del
cia la posición deseada. muelle de la rueda trasera
Sostener el brazo del retrovisor Desmontar el asiento ( 51).
y apretar la tuerca al par de
apriete previsto.
Contratuerca (retrovisor)
en el caballete de apriete
20 Nm
comportamiento de marcha de la Amortiguación
4 motocicleta.
Ajuste
Adaptar la amortiguación del pre-
48 tensado de muelle. La amortiguación debe ajustarse
al pretensado de los muelles y al
Para aumentar el pretensado estado de la calzada.
de muelle, girar la rueda ma- Una calzada irregular precisa
nual 2 con ayuda de la herra- una amortiguación más blanda
Manejo
Manejo
el sentido de las agujas del de las válvulas montados verti-
Ajustar la amortiguación con el reloj hasta el tope y luego calmente, utilizar caperuzas de
tornillo de ajuste 1. retroceder 1 vuelta y 1/2 válvula con junta tórica y apretar- z
(Con el depósito lleno con las bien.
conductor 85 kg) Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
Neumáticos sea plana y resistente.
Comprobar la presión de Comprobar la presión de in-
inflado de los neumáticos flado de los neumáticos con-
forme a los siguientes datos.
Una presión de inflado in-
correcta de los neumáticos Presión de inflado del
empeora las cualidades de mar- neumático delantero
cha de la motocicleta y reduce la
Para incrementar la amortigua- 2,2 bar (Funcionamiento en
vida útil de los neumáticos.
ción, girar el tornillo de ajuste 1 solitario, con neumáticos a
en el sentido de la flecha hacia Asegurar la correcta presión de
temperatura 20 °C)
H. inflado de los neumáticos.
Faros Sólo si la carga es muy elevada,
4 Presión de inflado del
neumático delantero Ajustar el faro para
la adaptación del pretensado de
los muelles puede no ser sufi-
50 circular por la derecha o ciente. En tal caso debe adap-
2,4 bar (Funcionamiento con
acompañante o carga, con
por la izquierda tarse el alcance de los faros al
neumáticos a temperatura Si se utiliza la motocicleta en paí- peso.
20 °C) ses en los que se circula en el En caso de dudas acerca
lado contrario de la calzada al del ajuste correcto del al-
Manejo
Presión de inflado del del país de matriculación, las lu- cance de los faros, póngase en
neumático trasero ces de cruce asimétricas pueden contacto con un taller especiali-
z deslumbrar a los otros conducto- zado, a ser posible con un con-
2,4 bar (Funcionamiento en res. cesionario BMW Motorrad.
solitario, con neumáticos a Acudir a un taller especializado,
temperatura 20 °C) preferiblemente a un Concesio-
2,8 bar (Funcionamiento con nario BMW Motorrad, para soli-
acompañante o carga, con citar que adapten los faros a las
neumáticos a temperatura condiciones del país.
20 °C)
Alcance de los faros y
En caso de una presión de in-
flado insuficiente:
pretensado de los muelles
Corregir la presión de inflado Por lo general, el alcance de los
de los neumáticos. faros se mantiene constante gra-
cias a la adaptación del preten-
sado de los muelles al estado de
carga.
Ajustar el alcance de las Ajuste básico del alcance
luces de los faros 4
51
Manejo
Girar la cerradura del asiento 1
con la llave de contacto hacia z
Aflojar los tornillos 1 izquierdo Aflojar los tornillos 1 izquierdo la izquierda y retenerla pre-
y derecho. y derecho. sionando al mismo tiempo el
asiento hacia abajo por la parte
Inclinar el faro ligeramente para Inclinar ligeramente el faro
delantera.
ajustarlo. para ajustarlo de forma que
Apretar los tornillos 1 izquierdo la punta 2 esté orientada hacia
y derecho. la marca 3.
Apretar los tornillos 1 izquierdo
y derecho.
Asiento
Desmontar el asiento
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Montar el asiento
4
52
Manejo
Manejo
Si el casco se sujeta en el
lado izquierdo del vehículo z
pueden producirse daños debido
al calor del silenciador final.
Sujetar el casco siempre que sea
posible en el lado derecho del
vehículo.
El cierre del casco puede
rayar el revestimiento.
Al engancharlo, observar la posi-
ción del cierre del casco.
Pasar el cable por el casco y
el soporte y colocarlo como se
muestra en la imagen.
Montar el asiento ( 52).
z
54
4
Manejo
Conducción
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 56
5
55
Lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Conducción
Régimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 z
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instrucciones de tal admisible y se han de tener Con Topcase AO
5 seguridad en cuenta las instrucciones de o bien
carga. con Topcase de aluminio AO
56 Equipo para el conductor
Adaptar al peso total los ajus- Observar la carga y la veloci-
¡No circule nunca sin los elemen- tes del pretensado de los mue- dad máximas según la placa de
tos de protección! Lleve siempre lles, la amortiguación y la pre- advertencia de la Topcase.
puesto: sión de inflado de los neumáti-
Casco Con mochila para el depó-
cos.
Conducción
Mono sito AO
Con maleta AO
Guantes Observar la carga máxima de
o bien
Botas la mochila para el depósito y
con maleta de aluminio AO
la correspondiente velocidad
Esto también es aplicable para Procurar un reparto uniforme máxima.
z tramos cortos, en cualquier del volumen del equipaje en los
época del año. Su concesionario lados izquierdo y derecho. Carga de la mochila para
BMW Motorrad estará encantado Procurar que el peso esté dis- el depósito
de poder informarle y le tribuido de forma homogénea
entre los lados izquierdo y de- máx. 5 kg
proporcionará el vestuario
adecuado para cada uso. recho.
Velocidad límite para los
Colocar los objetos pesados en trayectos con mochila
Cargar correctamente la parte inferior e interior de la para el depósito
La carga excesiva y desi- maleta.
gual puede afectar negati- Observar la carga y la veloci- máx. 130 km/h
vamente en la estabilidad de la dad máximas según la placa de
motocicleta durante la marcha. advertencia de la maleta.
No se ha de rebasar el peso to-
con bolsa trasera AO Perfil desgastado de los neu- Por este motivo, deben tenerse
Observar la carga máxima de máticos en cuenta los siguientes aspec- 5
la bolsa trasera y la correspon- Etc. tos:
No conducir la motocicleta 57
diente velocidad máxima.
Peligro de hasta vaciar el depósito de
Carga de la bolsa trasera envenenamiento combustible
Los gases de escape contienen No dejar el motor en marcha
monóxido de carbono; este gas, con los capuchones de las bu-
Conducción
máx. 1,5 kg
aunque incoloro e inodoro, re- jías desmontados
Velocidad límite con sulta tóxico. Si se observan fallos en el mo-
bolsa trasera montada La aspiración de los gases tor, se debe apagar inmediata-
de escape es nociva para mente
máx. 130 km/h Utilizar solo combustible sin
la salud y puede provocar la pér- z
dida de conocimiento e incluso la plomo
Velocidad Observar sin falta los períodos
muerte.
Al circular a alta velocidad, las di- No aspirar gases de escape. No de mantenimiento prescritos
ferentes condiciones del entorno dejar el motor en marcha en lo-
pueden influir negativamente so- El combustible no quemado
cales cerrados.
bre el comportamiento de la mo- puede destruir el cataliza-
tocicleta: dor.
Catalizador
Ajuste del sistema de muelles Observar los puntos especi-
Si debido a fallos de arranque ficados para la protección del
y amortiguadores
entra combustible no quemado catalizador.
Carga mal repartida en el catalizador, existe riesgo de
Ropa holgada sobrecalentamiento y deterioro.
Presión insuficiente de los neu-
máticos
Peligro de llevarán la pérdida del derecho de Nivel de aceite del motor (en
5 sobrecalentamiento garantía. cada parada de repostaje)
No realizar ninguna Desgaste de las pastillas de
58 Si el motor funciona du-
manipulación. freno (cada tercera parada de
rante un tiempo prolongado
repostaje)
con la motocicleta parada, la re-
frigeración no será suficiente y
Lista de control Tensión y lubricación de la ca-
Utilizar la siguiente lista de com- dena de propulsión
puede sobrecalentarse. En casos
Conducción
Conducción
tico del ABS. ( 60) que, cargar la batería o solicitar
ayuda para el arranque.
El motor arranca.
Si el motor no se pone en mar-
cha consultar la tabla de fallos
del capítulo "Datos técnicos". z
Interruptor de parada de emer-
( 130)
gencia en posición de funcio-
namiento a. Pre-ride check
La lubricación del cam- Tras la conexión del encendido,
bio funciona solamente el cuadro de instrumentos eje-
mientras está en marcha el mo- Accionar la tecla de arran- cuta un test en los instrumentos
tor. Una lubricación insuficiente que 1. indicadores y en los testigos de
puede ocasionar daños en el advertencia/control: el "Pre-Ride-
A temperaturas muy bajas,
cambio. Check". El test se interrumpe
puede ser necesario ac-
No dejar que la motocicleta si antes de su finalización se
cionar la maneta del acelerador
avance con el motor detenido arranca el motor.
en el proceso de arranque. Si la
durante un período prolongado
temperatura ambiente es inferior
Fase 1 Si uno de los testigos de Fase 1
5 Los indicadores del cuentarre- advertencia no se pudo co- Comprobación de los compo-
voluciones y de la velocidad son nectar, no se podrán mostrar po- nentes de sistema que pueden
60 sibles averías de funcionamiento.
accionados hasta el tope final; si- diagnosticarse en parado
multáneamente se conectan de Observar en el indicador todos El testigo de advertencia
forma sucesiva todos los testigos los testigos de advertencia y del ABS parpadea.
de advertencia y de control. control.
Fase 2
Conducción
Conducción
óptima. Para compensar el rendi- dente.
Durante el rodaje se debe cir- miento reducido de frenado hay
cular cambiando frecuente- Evitar las inclinaciones laterales
que ejercer una presión mayor extremas.
mente de gama de carga y de sobre la maneta o el pedal del
revoluciones; evitar recorridos freno.
largos con un número de revo- Régimen z
luciones constante. Las pastillas de freno nue- con ordenador de a bordo EO
En lo posible, circular por vas pueden alargar con-
carreteras sinuosas, con siderablemente el recorrido de
subidas y bajadas ligeras, en frenado.
lugar de autopistas. Frenar a tiempo.
Observar los distintos números
de revoluciones de rodaje.
Neumáticos
Los neumáticos nuevos presen-
número de revoluciones tan una superficie lisa. Por lo
durante el rodaje tanto, precisan un período de
rodaje con conducción mode-
<5000 min-1 rada y variando la inclinación la-
teral para alcanzar la rugosidad
Aviso de número de Activar la advertencia de simultáneamente la tecla 1 y
5 revoluciones revoluciones la tecla 2 hasta que cambie la
indicación.
62
Modo todoterreno
Tras la conducción
todoterreno.
Conducción
Conducción
pastillas de freno.
comprobar si las llantas están En un proceso de frenado la dis-
Frenar a tiempo hasta que los dañadas tras la conducción tribución dinámica de la carga
frenos estén limpios por el efecto todoterreno. varía entre la rueda delantera y
de frenado. la trasera. Cuanto mayor es la
La conducción por carrete- Cartucho del filtro de aire fuerza de frenado ejercida, más
ras sucias o con un firme Daños en el motor debidos carga se aplica sobre la rueda z
irregular aumenta el desgaste de al cartucho del filtro de aire delantera. Cuanto mayor es la
las pastillas de freno. sucio. carga en la rueda, más fuerza de
Comprobar con mayor frecuencia En caso de conducción por terre- frenado puede transferirse.
el grosor de las pastillas y susti- nos con mucho polvo, comprobar Para alcanzar el recorrido de
tuirlas oportunamente. en intervalos breves si el car- frenado más corto, el freno de
tucho del filtro de aire está su- la rueda delantera debe accio-
Pretensado del muelle y cio y, dado el caso, limpiarlo o narse de forma ininterrumpida y
amortiguación sustituirlo. aplicando una fuerza creciente.
Los valores modificados de De este modo se aprovecha de
El uso en condiciones de polvo forma óptima el incremento di-
pretensado de muelle y de intenso (desiertos, estepas o si-
amortiguación para los recorri- námico de carga en la rueda
milar) requiere la utilización de delantera. Asimismo, el embra-
dos campo a través empeoran cartuchos del filtro de aire des-
gue debe accionarse al mismo pueden llegar a recalentarse y Bajo efecto de frenado de-
5 tiempo. En los ejercicios de "fre- deteriorarse los frenos. bido a la humedad y la su-
nado violento" que se practican Accionar los frenos de las ruedas ciedad.
64 con frecuencia en los cursos, en delantera y trasera y utilizar el Elimine la humedad y la suciedad
los que la presión de frenado se freno del motor. de los frenos mediante el efecto
genera rápidamente y con plena de frenado. Límpielos si es pre-
intensidad, la distribución diná- Frenos húmedos y sucios ciso.
mica de la carga no puede seguir La humedad y la suciedad en Frene con antelación hasta que
Conducción
el aumento del retardo y la fuerza los discos de freno y las pastillas vuelva a alcanzarse un efecto de
de frenado no se puede transfe- reducen el efecto de frenado. frenado óptimo.
rir completamente a la calzada. El efecto de frenado puede verse
Esto puede hacer que la rueda reducido o retardado en las si- Parar la motocicleta
delantera se bloquee. guientes situaciones:
z Caballete lateral
Al conducir sobre charcos o
con BMW Motorrad ABS EO Apagar el motor.
bajo la lluvia.
El bloqueo de la rueda delantera Después de lavar el vehículo. Si las condiciones del suelo
se impide por medio del sistema Al circular sobre carreteras con no son adecuadas, no se
BMW Motorrad ABS. sal antihielo. garantiza un apoyo correcto de la
Después de efectuar trabajos motocicleta.
Descensos prolongados Asegurarse de que el suelo de
en los frenos para eliminar res-
Si se utiliza exclusivamente tos de aceite o de grasa. la zona del caballete es llano y
el freno trasero en descen- Al circular sobre calzadas su- resistente.
sos prolongados, existe el riesgo cias o a campo través. Desplegar el caballete lateral y
de que este freno pierda eficien-
parar la motocicleta.
cia. Bajo condiciones extremas,
El caballete lateral sólo está El caballete central mente lleno puede derramarse
diseñado para soportar el puede plegarse con combustible sobre el pavimento. 5
peso de la motocicleta. un movimiento fuerte, lo Se corre el riesgo de sufrir una
Evitar sentarse sobre la motoci- que provocaría la caída de la caída. 65
cleta si está puesto el caballete motocicleta. No llenar en exceso el depósito
lateral. No hay que sentarse sobre la de combustible.
Si la inclinación de la carre- motocicleta si está desplegado el El combustible puede ata-
caballete central.
Conducción
tera lo permite, girar el manillar car las superficies de plás-
hacia la izquierda. Desplegar el caballete central tico haciendo que queden mates
Si se detiene la motocicleta y levantar sobre tacos la moto- o deslucidas.
en una pendiente, situarla en cicleta. Si el combustible entra en con-
dirección "cuesta arriba" y en- tacto con piezas de plástico pro-
granar la primera marcha. Repostar ceder de inmediato a la limpieza z
El combustible se inflama de estas.
Caballete central
con facilidad. El fuego pró- El combustible con plomo
con caballete central EO ximo al depósito de combustible puede destruir el cataliza-
Apagar el motor. puede provocar un incendio o dor.
una explosión. Utilizar solo combustible sin
Si las condiciones del suelo No fumar ni manipular fuego plomo.
no son adecuadas, no se mientras se trabaja en el depó-
garantiza un apoyo correcto de la Apoyar la motocicleta sobre el
sito de combustible.
motocicleta. caballete lateral y asegurarse
Asegurarse de que el suelo de El combustible se expande de que la base de apoyo sea
la zona del caballete es llano y si está expuesto a altas plana y resistente.
resistente. temperaturas. Si el depósito
de combustible está excesiva-
Solo sobre el caballete late-
5 ral puede aprovecharse de
Calidad del combustible
recomendada
forma óptima el volumen disponi-
66 ble en el depósito. Súper sin plomo
Retirar la tapa de protección. 95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin
Conducción
Conducción
que estas les produzcan araña-
zos. P. ej., se puede usar cinta
adhesiva o paños suaves. Fijar y tensar las correas de
sujeción a ambos lados de la
parte trasera en el semichasis
trasero. z
Tensar todas las correas de
Puede dañarse algún com- sujeción de forma uniforme.
ponente. A ser posible, la suspensión
Evitar que queden componen- del vehículo debe quedar bien
tes enganchados, como p. ej., comprimida.
conductos de frenos o cables.
Fijar y tensar las correas de
La motocicleta puede vol- sujeción a ambos lados de la
car y caer. parte delantera en el puente de
Asegurar la motocicleta para evi- horquilla inferior.
tar que vuelque.
z
68
5
Conducción
Técnica en detalle
Técnica en detalle
Sistema de frenos con BMW Motor-
6
rad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 69
Técnica en detalle
z
Sistema de frenos con situación, el sistema ABS tes de fricción extremadamente
6 BMW Motorrad ABS ajusta la presión de frenado a bajos (gravilla, hielo, nieve) para
la fuerza de frenado máxima permitir que las ruedas motrices
70 con BMW Motorrad ABS EO transferible de modo que las giren en cualquier caso y garan-
ruedas puedan seguir girando tizar así la estabilidad de marcha.
¿Cómo funciona el ABS? y la estabilidad de marcha se Una vez se han detectado las
La fuerza de frenado máxima que mantenga independientemente circunstancias reales, el sistema
se puede transferir a la calzada del estado de la calzada. efectúa una regulación para apli-
Técnica en detalle
Técnica en detalle
sobre cualquier tipo de firme. No error. ¿Cómo influye un
obstante, el sistema no ha sido Estados de conducción mantenimiento periódico?
concebido para exigencias es- anómalos: Todos los sistemas técni-
peciales que puedan surgir bajo Conducción sobre la rueda tra- cos deben seguir un plan
condiciones de competencia ex- sera (Wheely) durante un pe- de mantenimiento para seguir
tremas en caminos de tierra o riodo de tiempo prolongado. siendo efectivos.
circuitos. Derrape de la rueda trasera con Para garantizar que el estado de
el freno de la rueda delantera mantenimiento del BMW Motor-
Situaciones especiales accionado (burn out). rad Integral ABS es óptimo es z
Para detectar la tendencia al blo- Calentamiento del motor sobre necesario cumplir los intervalos
queo de las ruedas se comparan, el caballete central o el bastidor de inspección prescritos.
entre otros aspectos, las revolu- auxiliar en ralentí o con una
ciones de la rueda delantera y la marcha embragada. Reservas de seguridad
trasera. Si durante un período de Rueda trasera bloqueada du- El BMW Motorrad ABS no debe
tiempo prolongado se registran rante un período de tiempo incitar a un modo de conducir
valores no plausibles, la función prolongado, por ejemplo al descuidado, confiando en los
ABS se desconecta por motivos arrancar en campo abierto. cortos recorridos de frenado. Se
de seguridad y se muestra un
trata de una reserva de seguridad
6 para situaciones de emergencia.
Tenga cuidado con las curvas. Al
72 frenar en curvas, la motocicleta
está sujeta a determinadas leyes
de la física, que no pueden ser
suprimidas por el BMW Motorrad
ABS.
Técnica en detalle
z
Accesorios
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 74
7
73
Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Accesorios
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Maleta de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Topcase de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . 84
z
Instrucciones las ruedas sobre los sistemas Cajas de enchufe
7 generales de regulación del tren de rodaje
Indicaciones sobre la utilización
( 101).
74 BMW Motorrad recomienda utili- de cajas de enchufe:
BMW Motorrad no puede
zar para su motocicleta piezas y
evaluar si cada producto desconexión automática
accesorios que BMW haya auto-
puede utilizarse sin riesgos en las Las cajas de enchufe se desco-
rizado para este fin.
motocicletas BMW. Esta garantía nectan automáticamente en los
En su concesionario BMW
tampoco existe si se ha otorgado
Accesorios
Tendido de cables
Los cables que van desde las ca-
jas de enchufe hasta los equipos
Accesorios
adicionales deben disponerse de
manera que
Tender el cinturón para equi-
No dificulten la conducción,
paje 2 como se muestra en el
No dificulten el giro del manillar
ejemplo del rollo de equipaje.
ni limiten las propiedades de Colocar los cinturones para z
Comprobar que la sujeción del
marcha equipaje entre el vehículo y bulto de equipaje sea segura.
No puedan quedar aprisiona- los protectores antidesliza-
dos miento 1. Maleta
Con maleta AO
Abrir la maleta
7
76
Accesorios
Accesorios
Estirar hacia arriba la palanca
Girar la llave 1 en la cerradura de desbloqueo roja 4.
de la maleta de forma transver- La tapa de cierre 5 se abre.
sal al sentido de marcha. Abrir por completo la tapa de z
Encajar la palanca giratoria 1 Mantener presionado el encla- cierre.
en la posición final superior vamiento amarillo 2 y subir el Extraer la maleta del soporte
para ajustar el volumen más asa de transporte 3. asiéndola por el asa de trans-
pequeño. porte.
Encajar la palanca giratoria 1
en la posición final inferior para
ajustar el volumen más grande.
Cerrar la maleta.
Montar las maletas
7
78
Accesorios
Topcase
Con Topcase AO
Abrir la Topcase Cerrar la Topcase
7
79
Accesorios
Presionar hacia delante la tecla
Girar la llave 1 en la cerradura amarilla 4 y empujar simultá- Cerrar la tapa de la Topcase
de la Topcase hasta la posición neamente la tapa de la Top- presionando fuertemente.
vertical. case hacia arriba. z
Si se pliega el asa de trans-
Mantener apretado el enclava- porte cuando la cerradura
miento 2 y extender el asa de de la Topcase esté en posición
transporte 3. horizontal, se puede dañar la len-
güeta de cierre.
Antes de plegar el asa de
transporte, asegurarse de que la
cerradura de la Topcase esté en
posición vertical.
Abatir el asa de transporte 3.
El asa de transporte encastra
de manera audible.
Girar la llave en la cerradura de Retirar la Topcase
7 la Topcase hasta la posición
horizontal y extraerla.
80
Modificar el volumen de la
Topcase
Abrir la Topcase y vaciarla.
Accesorios
Accesorios
Enganchar la Topcase en los Abatir la tapa de cierre 5 hasta
Abrir completamente la tapa de soportes delanteros 6 de la el tope y mantener cerrada.
cierre 5 tirando en caso nece- placa de sujeción de la misma. Presionar la palanca de desblo-
sario de la palanca de desblo- Presionar la Topcase trasera queo roja 4 hacia delante. z
queo roja 4 hacia atrás. sobre la placa de sujeción de la La tapa de cierre se enclava.
misma. Cerrar el asa de transporte.
Girar la llave hasta la posición
horizontal y extraerla.
Maleta de aluminio
con maleta de aluminio AO
Abrir la maleta Cerrar la maleta
7
82
Accesorios
Accesorios
Enganchar el cable de sujeción
de la tapa 1. Girar la llave 1 en sentido con-
Cerrar la tapa de la maleta. trario al de las agujas del reloj.
Cerrar el segundo cierre de la Presionar hacia un lado la caja z
tapa de la maleta. de la cerradura 2 para desblo-
quear la garra de cierre 3. Colocar la maleta en el por-
Tirar hacia un lado de la garra tamaletas y desplazarla hacia
de cierre 3, sujetando al mismo delante de tal forma que los
tiempo la maleta. alojamientos del portamale-
tas 5 y de la maleta 4 encajen
En trayectos largos se pue- entre sí.
den calentar la maleta iz-
quierda y el portamaletas.
Dejar que se enfríe el portama-
letas y la maleta antes de sacar
esta última.
Topcase en la conducción Cerrar la Topcase
7 todoterreno
84 Para los trayectos todoterreno se
aconseja desmontar la Topcase
o bien utilizar el correspondiente
acolchado disponible como acce-
sorio opcional.
Accesorios
Abrir la Topcase
Colocar la garra de cierre 3 en
el portamaletas, sujetando al Cerrar la tapa de la Topcase.
mismo tiempo la maleta. Colocar la garra de cierre 3 en
z Presionar hacia un lado la caja la tapa.
de la cerradura 2, compro- Presionar hacia abajo la caja de
bando que la garra se ciña alre- la cerradura 2, comprobando
dedor del soporte. que la garra encaje en la tapa.
Girar la llave en el sentido de Para bloquear la cerradura, gi-
las agujas del reloj y extraerla. rar la llave en el sentido de las
Girar la llave 1 en sentido con- agujas del reloj y retirarla.
Topcase de aluminio trario al de las agujas del reloj.
con Topcase de aluminio AO Presionar hacia arriba la caja
de la cerradura 2 para desblo-
quear la garra de cierre 3.
Tirar hacia atrás de la garra de
cierre 3 y abrir la tapa.
Retirar la Topcase Montar la Topcase
7
85
Accesorios
Colocar la garra de cierre 3 en
Girar la llave 1 en sentido con- Colocar la Topcase en el so- el soporte para Topcase.
trario al de las agujas del reloj. porte y desplazarla hacia de- Presionar hacia arriba la caja de
Presionar hacia abajo la caja lante de tal forma que los aloja- la cerradura 2, comprobando z
de la cerradura 2 para desblo- mientos del soporte para Top- que la garra se ciña alrededor
quear la garra de cierre 3. case 5 y de la Topcase 4 en- del soporte.
Tirar hacia atrás de la garra de cajen entre sí. Para bloquear la cerradura, gi-
cierre 3. rar la llave en el sentido de las
Tirar de la Topcase primero agujas del reloj y retirarla.
hacia atrás y, seguidamente,
extraerla hacia arriba.
z
86
7
Accesorios
Mantenimiento
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 88 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
8
87
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 88
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 z
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 108
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 116
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Arrancar con alimentación
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Instrucciones Para llevar a cabo algunos de los Herramientas de a
8 generales trabajos que se describen se re- bordo
quiere el uso de herramientas
88 En el capítulo "Mantenimiento" Juego de herramientas
especiales y buenos conocimien-
se describen los trabajos de tos técnicos. En caso de duda, estándar
comprobación y sustitución de acuda a un taller, preferente-
piezas sometidas a desgaste, mente a su concesionario BMW
que por otro lado son fácilmente Motorrad.
Mantenimiento
realizables.
Si durante el trabajo de montaje
debieran observarse pares de
apriete especiales, éstos se es-
pecifican. En el capítulo "Datos
técnicos" encontrará una relación
de todos los pares de apriete ne-
z cesarios. 1 Mango de destornillador
Para obtener más información
sobre otros trabajos de mante-
nimiento y reparación, consulte
el manual de reparaciones de su
vehículo en DVD que puede ad-
quirir en su Concesionario BMW
Motorrad.
2 Inserto para destornillador Juego de herramientas de Aceite del motor
reversible servicio Comprobar el nivel de 8
con punta en cruz y punta con juego de herramientas de
ranurada aceite del motor 89
servicio AO
Sustituir las lámparas de Una cantidad insuficiente
los intermitentes delante- de aceite puede ocasionar
ros y traseros ( 113). el bloqueo del motor y conse-
Sustituir la lámpara de la cuentemente provocar acciden-
Mantenimiento
matrícula ( 115). tes.
Desmontar la batería Asegurarse de que el nivel de
( 121). aceite es correcto.
3 Llave de horquilla El nivel de aceite depende
Ancho entrecaras 17 de la temperatura del
Ajustar el brazo del retro- mismo. Cuanto mayor sea la
visor ( 47). Para los trabajos de servicio am- temperatura, mayor es el nivel z
4 Llave Torx T40 pliados (por ejemplo, desmon- en el cárter. La comprobación
Ajustar el alcance de las taje y montaje de ruedas), BMW del nivel de aceite con el motor
luces ( 51). Motorrad ha confeccionado un frío o tras un trayecto corto
5 Inserto para destornillador juego de herramientas de servi- puede conllevar interpretaciones
reversible cio para su motocicleta. Obten- erróneas y por lo tanto un cálculo
con punta en cruz y Torx drá este juego de herramientas erróneo de la cantidad de llenado
T25 de servicio en su Concesionario de aceite.
Desmontar la pieza BMW Motorrad. Para garantizar la indicación
central del carenado correcta del nivel de aceite del
( 116). motor, comprobarlo únicamente
después de haber realizado un Colocar la varilla de control del
8 recorrido largo. nivel de aceite en la abertura
Limpiar la zona de la abertura de llenado de aceite pero sin
90 enroscarla.
de llenado de aceite.
Dejar el motor en ralentí hasta Extraer la varilla de control y
que se ponga en marcha el comprobar el nivel de aceite.
ventilador. A continuación, de-
Mantenimiento
Mantenimiento
Montar la varilla de control del Accionar el pedal del freno.
nivel de aceite. Debe notarse un punto claro
Desmontar la varilla de control
del nivel de aceite 1. de presión.
Añadir aceite del motor
Si no se perciben puntos de pre-
Parar la motocicleta y asegu- Una cantidad excesiva o
sión claros:
rarse de que la base de apoyo insuficiente de aceite de
sea plana y resistente. motor puede provocar daños en Los trabajos inadecuados
Limpiar la zona de la abertura el motor. ponen en peligro la segu- z
de llenado. Asegurarse de que el nivel de ridad de funcionamiento del sis-
aceite es correcto. tema de frenos.
Encargar la realización de los tra-
Llenar con aceite del motor
bajos en el sistema de frenos
hasta el nivel teórico.
solo a personal especializado.
Comprobar el nivel de aceite
del motor ( 89). Encargar la revisión de los
Montar la varilla de control del frenos a un taller, preferen-
nivel de aceite. temente a un Concesionario
BMW Motorrad.
Comprobar el grosor dad de frenado, y bajo determi-
8 de las pastillas de freno nadas circunstancias los frenos
delanteras pueden sufrir daños.
92 Para garantizar la seguridad de
Parar la motocicleta y asegu-
funcionamiento del sistema
rarse de que la base de apoyo
de frenos, no superar el nivel
sea plana y resistente.
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento
Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
Comprobar visualmente el gro- temente a un concesionario
Límite de desgaste de la
sor de las pastillas de freno. BMW Motorrad , para cambiar
pastilla de freno trasero
Trayectoria del control visual: las pastillas de freno.
desde detrás hacia la pinza de mín. 1,0 mm (Sólo forro de
freno 1. Comprobar el nivel de
fricción sin placa portante.
Las marcas de desgaste de- líquido de frenos en la z
ben ser claramente visibles) parte delantera
Si el nivel de líquido en el
Si ya no se ve la marca de des- depósito es insuficiente,
gaste: puede entrar aire en el sistema
Si se supera el valor de de frenos. Esto puede reducir
desgaste máximo de las considerablemente la capacidad
pastillas de freno (grosor mínimo) de frenado.
se puede ver reducida la capaci- Comprobar regularmente el nivel
dad de frenado, y bajo determi- de líquido de frenos.
Mantener la motocicleta en Debido al desgaste normal Acudir lo antes posible a un
8 posición derecha y asegurarse de las pastillas desciende taller especializado, preferi-
de que la base de apoyo sea el nivel de líquido de frenos en el blemente a un Concesionario
94 plana y resistente. depósito. BMW Motorrad, para eliminar la
con caballete central EO avería.
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse Comprobar el nivel de
de que la base de apoyo sea líquido de frenos en la
Mantenimiento
Mantenimiento
Nivel del líquido de fre-
nos en la parte trasera
Comprobar el nivel del líquido (inspección visual)
de frenos en el depósito tra-
Líquido de frenos DOT4
sero 1. z
El nivel de líquido de frenos
Debido al desgaste normal no debe estar por debajo de
de las pastillas desciende la marca MIN.
el nivel de líquido de frenos en el Leer el nivel de líquido refrige-
depósito. rante en el depósito de com-
Si el líquido de frenos está por pensación 1. Trayectoria del
debajo del nivel admisible: control visual: desde delante
Acudir lo antes posible a un entre el parabrisas y el care-
taller especializado, preferi- nado lateral derecho.
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Rellenar con líquido Embrague
8 refrigerante Comprobar el
96 funcionamiento del
embrague
Accionar la maneta del embra-
gue.
Debe notarse un punto claro
Mantenimiento
de presión.
Si no se nota un punto claro de
Nivel nominal de líquido presión:
refrigerante Se recomienda acudir a un
Abrir el cierre 1 del depósito taller especializado, preferi-
Protección contra congela- de compensación. blemente a un concesionario
ción del radiador Introducir el líquido refrigerante
z BMW Motorrad, para que com-
Entre la marca de MIN y la con ayuda de un embudo apro- prueben el embrague.
marca de MAX en el depó- piado hasta el nivel teórico.
sito de compensación Cerrar el cierre del depósito de Comprobar la holgura del
Si el refrigerante desciende por compensación. embrague
debajo del nivel admisible: Girar el manillar hacia la iz-
Rellenar con líquido refrige- quierda.
rante.
Si la holgura del embrague se Comprobar la holgura del em-
encuentra fuera del límite de to- brague ( 96). 8
lerancia: Repetir la secuencia de tra-
bajo hasta que la holgura del 97
Ajustar el juego del embrague
( 97). embrague esté correctamente
ajustada.
Ajustar el juego del Apretar la tuerca 3.
embrague
Mantenimiento
Llantas y neumáticos
Alejar el cable del embrague 1 Comprobar las llantas
lo máximo posible de la pa- Parar la motocicleta y asegu-
lanca de embrague. rarse de que la base de apoyo
Medir la holgura del embra- sea plana y resistente.
gue A entre el conjunto del Comprobar visualmente si las
puño y el cable del embrague. llantas presentan algún defecto. z
Holgura del embrague Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi-
Aflojar la tuerca 3. blemente a un concesionario
3 mm (Girar el manillar com- Para aumentar la holgura del BMW Motorrad, para compro-
pletamente a la izquierda embrague: girar la tuerca 2 bar si las llantas están dañadas
entre el conjunto del puño y hacia arriba. y sustituirlas en caso necesario.
el cable de mando del em- Para reducir la holgura del em-
brague) brague: girar la tuerca 2 hacia
abajo.
Comprobar los radios alcanzar la profundidad de perfil Cadena
8 Parar la motocicleta y asegu- mínima.
Lubricar la cadena
98 rarse de que la base de apoyo Parar la motocicleta y asegu-
sea plana y resistente. La vida útil de la cadena de
rarse de que la base de apoyo
Deslizar el mango de un des- propulsión se acorta debido
sea plana y resistente.
tornillador o un objeto similar a la suciedad, el polvo y a una
Medir la profundidad del perfil
por los radios, escuchando la lubricación insuficiente.
en las ranuras del perfil princi-
secuencia de sonidos. Limpiar y lubricar la cadena de
Mantenimiento
Mantenimiento
comba de cadena. autorizado:
Ajustar comba de cadena
( 99). Soltar la tuerca del eje inserta-
ble 1.
Ajustar comba de cadena Aflojar las contratuercas 2 de
Parar la motocicleta y asegu- los lados izquierdo y derecho.
rarse de que la base de apoyo Ajustar con los tornillos de
sea plana y resistente. ajuste 3 a izquierda y derecha z
la comba de cadena.
Comprobar comba de cadena
( 99).
Presionar la cadena con ayuda Observar que se ajuste el
de un destornillador hacia mismo valor de escala 4 a
arriba y hacia abajo y medir la izquierda y derecha.
diferencia A. Apretar las contratuercas 2 a
izquierda y derecha.
zado, de ser posible con un
8 Contratuerca del tornillo
tensor de la cadena de
concesionario BMW Motorrad.
100 propulsión
Ruedas
19 Nm Neumáticos
Apretar la tuerca del eje inser- recomendados
table 1 con el par de apriete Para cada tamaño de neumático
adecuado.
Mantenimiento
Mantenimiento
diámetro y la anchura de las rue- Parar la motocicleta y asegu-
das se utilizan como base para rarse de que la base de apoyo
Una vez desmontadas las
todos los cálculos necesarios en sea plana y resistente.
pastillas, estas pueden pre-
la unidad de mando. El cambio con BMW Motorrad ABS EO sionarse hasta el punto que al
de estos tamaños por ruedas di-
efectuar el montaje no puedan
ferentes a las montadas de serie
encajarse en el disco de freno.
puede provocar importante efec- z
No accionar la maneta del
tos en el confort de regulación
freno con las pinzas del freno
de estos sistemas.
desmontadas.
También los sensores necesarios
para el reconocimiento del giro Desmontar los tornillos 2 de la
de las ruedas deben adaptarse a pinza derecha de freno.
los sistemas de regulación mon-
tados y no deben cambiarse.
Desenroscar el tornillo 1 y ex-
Si desea montar ruedas diferen-
traer el sensor del número de
tes en su motocicleta, consulte
revoluciones del taladro.
con un taller especializado, pre-
ferentemente un Concesionario
con caballete central EO
8 Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
102
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Mantenimiento
Retirar el casquillo distancia- Introducir el casquillo distancia-
dor 5 del lado izquierdo del dor 5 en el lado izquierdo del
cubo. cubo.
Desmontar el eje 4 y sujetar la
La rueda delantera debe
rueda durante el proceso. Montar la rueda delantera
montarse en el sentido de
No eliminar la grasa del eje. Las uniones de tornillo la marcha. z
Extraer la rueda delantera ha- apretadas con un par de Observar las flechas de dirección
ciéndola rodar hacia delante. apriete incorrecto se pueden sol- de marcha de los neumáticos o
tar o pueden provocar daños en de las llantas.
las uniones.
Es imprescindible acudir a un ta- Hacer rodar la rueda delantera
ller especializado para comprobar para encajarla en el guiado de
los pares de apriete, preferible- la misma e introducir al mismo
mente a un Concesionario BMW tiempo el disco de freno en-
Motorrad. tre las pastillas de la pinza iz-
quierda.
8
104
Mantenimiento
Levantar la rueda delantera Montar el tornillo del eje 2 con Si se habían apretado, volver
e introducir el eje 4 hasta el el par de apriete. a aflojar los tornillos de apriete
tope. derechos del eje 1.
Eje insertable delantero
Apretar los tornillos de apriete Retirar el bastidor de la rueda
en su alojamiento
derechos del eje 1 al par delantera.
z correspondiente, o bien utilizar 30 Nm
la herramienta apropiada para con caballete central EO
Apretar los tornillos de fijación Desmontar el bastidor auxiliar.
la sujeción para la siguiente
del eje izquierdos 3 al par de
secuencia de trabajo.
apriete correspondiente. Colocar la pinza derecha sobre
Fijación del eje insertable el disco de freno.
Fijación del eje insertable
Secuencia de apriete: 2
Secuencia de apriete: 2
cada uno alternas
cada uno alternas
19 Nm
19 Nm
con BMW Motorrad ABS EO
8
105
Mantenimiento
Apretar los tornillos 2 al par de Apretar los tornillos de fijación
apriete. Colocar el sensor del ABS en del eje derechos 1 con el par
el taladro y enroscar el torni- de apriete correspondiente.
Pinza de freno a la hor-
llo 1.
quilla telescópica Fijación del eje insertable
38 Nm
Retirar las incrustaciones que z
pueda haber en la llanta.
Secuencia de apriete: 2
Accionar el freno varias veces
cada uno alternas
hasta que las pastillas hagan
contacto. 19 Nm
Mantenimiento
Mantenimiento
para evitar dañar o perder estas
piezas. Hacer rodar la rueda trasera
hacia delante cuanto sea posi-
Montar la rueda trasera ble y colocar la cadena 8 sobre
Las uniones de tornillo la corona.
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol- z
tar o pueden provocar daños en Colocar la placa de ajuste de-
las uniones. recha 5.
Es imprescindible acudir a un ta-
ller especializado para comprobar
los pares de apriete, preferible-
mente a un Concesionario BMW
Motorrad.
Colocar la rueda trasera en el
basculante guiando el disco de Colocar la placa de ajuste iz-
freno entre las pastillas. quierda 7 en el balancín; mon-
tar el eje insertable 6 en la
apoya sólo en el bastidor para
8 la rueda delantera y en la rueda
trasera puede volcar.
108 Apoyar la motocicleta en el bas-
tidor auxiliar antes de levantarla
con el bastidor para la rueda de-
lantera BMW Motorrad.
Mantenimiento
Mantenimiento
Soltar los tornillos de ajuste 1. Disponer ambos alojamientos 2 Presionar el bastidor de la
Desplazar ambos alojamien- de forma que el guiado de la rueda delantera uniformemente
tos 2 hacia fuera hasta que el rueda delantera quede colo- hacia abajo para levantar la
guiado de la rueda delantera cado de forma segura. motocicleta.
quepa entre ellos. Ajustar el Apretar los tornillos de
bulón de soporte apropiado ajuste 1. con caballete central EO z
para el guiado de la rueda de- Si la parte delantera de
lantera. la motocicleta se levanta
Ajustar la altura deseada del en exceso, el caballete central
bastidor de la rueda delantera deja de estar en contacto con el
con pernos de sujeción 3. suelo haciendo que la motoci-
Alinear el bastidor de la rueda cleta pueda volcar hacia un lado.
delantera centrado con dicha Al levantarla, asegurarse de que
rueda y moverlo hacia el eje el caballete central permanezca
delantero. sobre el suelo. Adaptar la altura
del bastidor de la rueda delantera
en caso necesario.
Comprobar que la motocicleta y las manos deben de estar
8 se sostenga con seguridad. protegidos.
Mantenimiento
H7 / 12 V / 55 W
Soltar el estribo elástico 4 de Cerrar la conexión por en-
los puntos de enclavamiento y chufe 3.
abrirlo hacia un lado.
Extraer la bombilla 5.
W5W / 12 V / 5 W
Desmontar la cubierta 2.
Mantenimiento
Presionar la bombilla en el cas- Montar la cubierta 2.
quillo.
Sustituir la lámpara de
los frenos y la de la luz
trasera
El piloto trasero de diodos solo z
puede sustituirse como pieza
completa. Para ello, póngase
en contacto con un taller espe- Desenroscar el tornillo 1.
cializado, preferentemente un
concesionario BMW Motorrad.
R10W / 12 V / 10 W
con intermitentes blancos EO Montar la bombilla 2 en la caja
RY10W / 12 V / 10 W de la lámpara girándola en el
sentido de las agujas del reloj.
Desmontar la bombilla 2 de la con intermitente LED AO
caja de la lámpara girando en LED / 12 V
Sustituir la lámpara de la
matrícula 8
Parar la motocicleta y asegu- 115
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.
Mantenimiento
Montar el cristal dispersor del Extraer el casquillo de la bom-
lado del vehículo en la caja de billa 2 del soporte de la lám-
la lámpara y cerrar. para.
Desenroscar el tornillo 1 de
la cubierta del guardabarros y
retirar la cubierta.
Introducir el casquillo de la
bombilla 2 en el soporte de
la lámpara.
Retirar la pieza central del care-
nado. 8
Montar la parte central del 117
carenado
Enchufar el conector a la toma
de corriente.
Mantenimiento
Quitar los tornillos 1 de los la- Colocar los cuatro tornillos 2.
dos izquierdo y derecho.
Mantenimiento
de arranque auxiliar y el vehículo auxiliar.
puede provocar un cortocircuito. Arrancar el motor del vehículo
Utilizar únicamente cables de que tiene la batería descargada
arranque auxiliar con pinzas com- de la forma habitual. Si el in-
pletamente aisladas. tento no tiene éxito, esperar
Unir en primer lugar el polo unos minutos antes de repetir
El arranque con ayuda ex- positivo de la batería descar- el intento a fin de proteger el
terna con una tensión su-
perior a 12 V puede provocar
gada con el polo positivo de la motor de arranque y la batería z
batería de ayuda al arranque de ayuda al arranque.
daños en el sistema electrónico utilizando el cable de color rojo
del vehículo. Antes de desembornar los ca-
(polo positivo en este vehículo: bles de ayuda al arranque, de-
La batería del vehículo que posición 2). jar los dos motores en marcha
presta la ayuda para el arranque Embornar el cable negro de durante unos minutos.
tiene que ser de 12 V. ayuda al arranque en el polo Desembornar en primer lugar
Desmontar la pieza central del negativo de la batería de ayuda el cable de ayuda al arranque
carenado ( 116). al arranque y, a continuación, del polo negativo, y a continua-
Para arrancar el motor con en el polo negativo de la bate- ción el cable del polo positivo.
corriente externa, no desem- ría descargada (polo negativo
en este vehículo: posición 1).
Para arrancar el motor, no Para cargar la batería, observar de la batería conectada a la red
8 utilizar sprays de ayuda las instrucciones de las páginas de a bordo durante periodos pro-
al arranque ni otros medios siguientes longados de inmovilización del
120 similares. No depositar la batería con la vehículo. Pregunte en su Con-
cara superior hacia abajo cesionario BMW Motorrad si de-
Montar la parte central del ca-
sea obtener más información al
renado ( 117). Si la batería está embor- respecto.
nada, los equipos electró-
Batería
Mantenimiento
Mantenimiento
tigos de control ni la pan- cargador no sea compatible con
talla multifunción al conectar el hículo, cargar completamente la
el equipo electrónico de su mo- batería.
encendido, significa que la bate- tocicleta. En ese caso, cargue
ría está completamente descar- la batería directamente a tra- Desmontar la batería
gada. Cargar una batería com- vés de los polos de la batería Parar la motocicleta y asegu-
pletamente descargada a través desembornada. rarse de que la base de apoyo
de la toma de corriente puede
sea plana y resistente.
provocar daños en el sistema Cargar la batería z
electrónico del vehículo. con alarma antirrobo EO
desembornada En caso necesario, desconec-
Si la batería está completamente
Utilizar un equipo de recarga tar la alarma antirrobo.
descargada, desembornarla siem-
adecuado para cargar la bate-
pre y cargarla directamente por Desconectar el encendido.
ría.
los polos.
Observar el manual de instruc- Desmontar la pieza central del
Cargar la batería embornada a ciones del dispositivo de carga. carenado ( 116).
través de la toma de corriente. Después de la recarga, sol-
El equipo electrónico del tar los bornes del aparato de
vehículo detecta el estado recarga de los polos de la ba-
de carga completa de la batería. tería.
Extraer la batería hacia arriba
8 con movimientos de vaivén
para facilitar el proceso.
122
Montar la batería
Si el vehículo ha estado
desconectado de la ba-
tería durante un largo período
Mantenimiento
Mantenimiento
z
z
8
Mantenimiento
124
Conservación
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 125
Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 127
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
126 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado.
tenimiento adquiridos en un con- sobre piezas esmaltadas y
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de El agua caliente aumenta el
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el efecto de la sal.
Conservación
cados con materiales compro- vehículo. Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba chas, no lavar el vehículo directa- La elevada presión del agua
en la práctica y ofrecen un cui- mente bajo la radiación del sol. de los limpiadores a presión
dado y una protección óptimos Especialmente durante los me- puede provocar daños en las jun-
para los materiales utilizados en ses de invierno es recomendable tas, en el sistema de frenos hi-
z su vehículo. lavar el vehículo con mayor asi- dráulico, en el sistema eléctrico y
duidad. en el asiento.
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos adheridos de No utilizar nunca limpiadores de
pieza y mantenimiento no
sales esparcidas en la carretera chorro de vapor de ni de alta
adecuados puede provocar da-
(antinieve), limpiar la motocicleta presión.
ños en las piezas del vehículo.
con agua fría inmediatamente
Para la limpieza no deben utili-
después de finalizar la marcha.
zarse disolventes como diluyente
para lacas celulósicas, agentes Tras lavar la motocicleta,
de limpieza en frío, gasolina, etc., atravesar un curso de agua
ni ningún producto que contenga o en caso de lluvia intensa, el
alcohol. efecto de frenado puede verse
retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas con superficie dura pueden dañar Al limpiar el radiador debe procu-
delicadas del vehículo las superficies. rarse no doblar los elementos. 9
Plásticos Ablandar la suciedad dura 127
Goma
y los insectos pasando un
Limpiar las piezas de plástico con paño mojado. Las piezas de goma deben tra-
agua y emulsión BMW para la tarse con agua o con productos
limpieza de plásticos. Las piezas Piezas cromadas para goma BMW.
más susceptibles son:
Conservación
Limpiar las piezas cromadas, es- El uso de sprays de sili-
Parabrisas y deflector de aire cona para el cuidado de las
pecialmente las afectadas por sal
Protectores de plástico de los esparcida en carretera (antinieve), juntas de goma puede provocar
faros con agua abundante y champú daños.
Cristal dispersor del cuadro de para vehículos BMW. Utilizar pu- No utilizar sprays de silicona ni
instrumentos limento para cromo como trata- otros productos que contengan
Piezas negras sin pintura miento adicional. silicona. z
La limpieza de piezas de Radiador
plástico con productos no Cuidado de la pintura
Limpiar el radiador regularmente
adecuados puede provocar da- Un lavado regular del vehículo
para impedir el sobrecalenta-
ños en la superficie. previene los efectos a largo plazo
miento del motor debido a una
Para limpiar piezas de plástico no de los materiales dañinos para
refrigeración insuficiente.
deben utilizarse productos que la pintura, especialmente si éste
Utilizar p. ej. una manguera de se utiliza en zonas de elevada
contengan alcohol, disolventes ni
jardín con poca presión de agua. humedad relativa o muy cargadas
lejías.
Asimismo, las esponjas para eli- Los elementos del radia- de partículas naturales como, p.
minar insectos o las esponjas dor pueden doblarse fácil- ej., resina o polen.
mente.
Aun así, los materiales especial- Conservación Aparcar la motocicleta en un
9 mente agresivos deben elimi-
BMW Motorrad recomienda uti-
lugar seco de manera que am-
narse inmediatamente, ya que bas ruedas estén descargadas.
128 lizar cera para coches BMW o
en caso contrario podría variar el Antes de retirar del servicio
productos que contengan cera
color de la pintura. Entre dichos la motocicleta, acudir a un
carnauba o sintética para conser-
materiales se incluyen, p. ej., ga- taller especializado, a ser posible
var la pintura.
solina, aceite, grasa, líquido de a un Concesionario BMW Motor-
frenos y excrementos de pájaros. Puede reconocerse si la pintura
rad, para cambiar el aceite del
Conservación
Datos técnicos
tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
10
129
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 131
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 137
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 138
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
130 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia Interruptor de parada de emergencia en posición
de servicio.
Caballete lateral Plegar el caballete lateral ( 58).
Datos técnicos
Datos técnicos
Fijación del eje insertable
M8 × 25 2 cada uno alternas
19 Nm
Eje insertable delantero en su
alojamiento
M14 × 1,5 30 Nm z
Rueda trasera Valor Válido
Contratuerca del tornillo tensor
de la cadena de propulsión
M8 19 Nm
Eje insertable de la rueda tra-
sera en el balancín
M16 × 1,5 100 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
10 Contratuerca (retrovisor) en el
132 caballete de apriete
M14 × 1 20 Nm
Adaptador de fijación (retrovi-
sor) en el caballete de apriete
Datos técnicos
M10 30 Nm
z
Motor
Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos bicilíndrico, unidad
10
DOHC con accionamiento de cadena dentada, 4 133
válvulas accionadas mediante palanca de arrastre,
biela de compensación, refrigeración por líquido
para cilindro y culata, bomba de agua integrada,
cambio de 6 marchas y lubricación por cárter
Datos técnicos
seco
Cilindrada 798 cm3
Diámetro de los cilindros 82 mm
Carrera del pistón 75,6 mm
Relación de compresión 12:1
Potencia nominal 63 kW, A un régimen de: 7500 min-1 z
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO 61 kW, A un régimen de: 7500 min-1
Par motor 83 Nm, A un régimen de: 5750 min-1
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO 81 Nm, A un régimen de: 5750 min-1
Régimen máximo admisible máx. 9000 min-1
Régimen de ralentí 1250+50 min-1
Combustible
10 Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo
134 95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO Normal sin plomo (restricciones insignificantes por
potencia y consumo)
Datos técnicos
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Datos técnicos
Aditivos para el aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos
para el aceite, ya que estos empeoran el funcio-
namiento del embrague. Consulte en su Con-
cesionario BMW Motorrad el tipo de aceite ade-
cuado para su motocicleta.
BMW recommends z
Embrague
10 tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite
136
Cambio
tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas conmutadas por pezuña
integrado en el cárter del motor
Datos técnicos
Datos técnicos
trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)
Tren de rodaje
Rueda delantera
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down
Carrera del muelle delantero 230 mm, En la rueda z
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de fundición de aluminio de dos bra-
zos
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central directo con amorti-
trasera guación variable de la etapa de tracción de regula-
ción continua
Carrera del muelle en la rueda trasera 215 mm, En la rueda
Frenos
10 Rueda delantera
138
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinza flotante
de 2 émbolos y discos de alojamiento flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Rueda trasera
Datos técnicos
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco de accionamiento hidráulico con
pinza flotante de 1 émbolo y disco fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánica
Ruedas y neumáticos
z Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un
concesionario BMW Motorrad o la página de In-
ternet "www.bmw-motorrad.com"
Rueda delantera
modo constructivo de la rueda delantera Rueda de radios, MT H2
tamaño de la llanta de la rueda delantera 2,15" × 21"
Designación del neumático delantero 90 / 90 - 21
Rueda trasera
modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios, MT H2
10
139
tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,25" × 17"
Designación del neumático trasero 150 / 70 - 17
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Funcionamiento en solitario, con neumáti-
Datos técnicos
cos a temperatura: 20 °C
2,4 bar, Funcionamiento con acompañante o
carga, con neumáticos a temperatura: 20 °C
Presión de inflado del neumático trasero 2,4 bar, Funcionamiento en solitario, con neumáti-
cos a temperatura: 20 °C
2,8 bar, Funcionamiento con acompañante o
carga, con neumáticos a temperatura: 20 °C z
Sistema eléctrico
10 Capacidad de carga eléctrica de la caja de en- 5A
140 chufe
Fusibles Todos los circuitos están asegurados electrónica-
mente por fusibles. Si un fusible desconecta un
circuito eléctrico y se subsana la avería correspon-
diente, el circuito se activa de nuevo al conectar
Datos técnicos
el encendido.
Batería
modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
tensión nominal de la batería 12 V
capacidad nominal de la batería 14 Ah
z
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK DCPR 8 E
Separación de electrodos de las bujías 0,8...0,9 mm, Pieza nueva
Lámparas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno LED / 12 V
Bombilla para alumbrado de la matrícula
Bombilla para intermitentes delanteros
W5W / 12 V / 5 W
R10W / 12 V / 10 W
10
141
con intermitentes blancos EO RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED AO LED / 12 V
Bombilla para intermitentes traseros R10W / 12 V / 10 W
con intermitentes blancos EO RY10W / 12 V / 10 W
Datos técnicos
con intermitente LED AO LED / 12 V
Chasis
Tipo constructivo del chasis bastidor tubular de rejilla
asiento de la placa de características Cabezal del manillar delante arriba
z
asiento del número del chasis Cabezal del manillar derecho
Dimensiones
10 Longitud del vehículo 2320 mm, Sobre rueda delantera hasta el soporte
142 de la matrícula
Altura del vehículo 1350 mm, Sin conductor con peso en vacío se-
gún DIN
Ancho del vehículo 870 mm, Sobre el manillar sin retrovisor
Datos técnicos
Altura del asiento del conductor 880 mm, Sin conductor con peso en vacío
con asiento doble bajo EO 850 mm, Sin conductor con peso en vacío
longitud del arco de paso del conductor 1940 mm
con asiento doble bajo EO 1900 mm, Sin conductor con peso en vacío
z Pesos
Peso en vacío 207 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
marcha, depósito lleno al 90 %, sin equipos op-
cionales
Peso total admisible 443 kg
Carga máxima admisible 236 kg
Valores de marcha
Velocidad máxima >200 km/h
10
143
Datos técnicos
z
z
Datos técnicos
144
10
Servicio
Servicio
Servicio Posventa BMW Motor-
11
rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 145
Servicio
dad: Asistencia en carretera . . . . . . . 147
Red de Servicio Posventa BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 z
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 147
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 154
Servicio Posventa BMW vehículo en el capítulo "Servicio tareas de mantenimiento periódi-
11 Motorrad Posventa" de este manual. cas previstas para su motocicleta.
Su Concesionario BMW Motor- Una vez finalizado el período de
146 La técnica más avanzada exige rad recibe toda la información garantía, la documentación del
métodos de mantenimiento y técnica de actualidad y dispone mantenimiento periódico es una
reparación especialmente adapta- de los conocimientos necesarios. condición indispensable para la
dos. BMW Motorrad recomienda que prestación de servicios de corte-
Si se efectúan de forma se ponga en contacto con su sía.
Servicio
incorrecta los trabajos de concesionario BMW Motorrad en Además, los fenómenos de des-
mantenimiento y reparación, hay lo referente a cualquier consulta gaste con frecuencia van apare-
peligro de ocasionar otras averías acerca de la motocicleta. ciendo paulatinamente, sin que
z colaterales, con los consiguientes se dé cuenta el usuario. Al co-
riesgos para la seguridad. Calidad del Servicio nocer su motocicleta al detalle,
BMW Motorrad recomienda en- Posventa BMW los talleres de los concesionarios
cargar la realización de los traba- BMW Motorrad se encargarán
Motorrad de intervenir antes de que los
jos en su motocicleta a un taller
especializado, a ser posible a un BMW Motorrad no es reconocida pequeños daños se conviertan
Concesionario BMW Motorrad. únicamente por sus buenos aca- en problemas mayores. En de-
bados y gran fiabilidad, sino que finitiva, acabará ahorrándose el
Su Concesionario BMW Motor- también destaca por la excelente tiempo y el dinero que cuestan
rad le informará sobre el alcance calidad de su servicio. las reparaciones de mayor volu-
de los servicios del Servicio Pos- Para garantizarle que su BMW se men.
venta BMW. encuentre siempre en un estado
Asegúrese de confirmar todos óptimo, BMW Motorrad reco-
los trabajos de mantenimiento y mienda encargar a un concesio-
de reparación realizados en su nario BMW Motorrad todas las
BMW Motorrad Red de Servicio Control de rodaje BMW
Servicios de movilidad: Posventa BMW El control de rodaje BMW se 11
Asistencia en carretera Motorrad realiza una vez recorridos entre 147
500 km y 1500 km.
Todos los nuevos modelos de A través de la amplia red de Ser-
motocicletas BMW cuentan con vicio Posventa, BMW Motorrad le Servicio BMW
los servicios de movilidad BMW asiste a usted y a su motocicleta El Servicio BMW se realiza una
Motorrad que, en caso de ave- en más de 100 países en todo vez al año; el alcance de los ser-
Servicio
ría, le proporcionará numerosas el mundo. Tan solo en Alemania vicios de mantenimiento puede
prestaciones como asistencia en tiene a su disposición unos 200 variar en función de la antigüedad
carretera, transporte del vehículo, concesionarios BMW Motorrad. del vehículo y los kilómetros re-
etc. (las disposiciones pueden Para información acerca de la corridos. Su Concesionario BMW
z
variar en función del país). En red de concesionarios internacio- Motorrad le confirmará el servi-
caso de avería, póngase en con- nal, consulte los folletos "Service cio realizado y fijará la fecha para
tacto con el Servicio Móvil de Contact Europa" o bien "Service el siguiente servicio de manteni-
BMW Motorrad. Un equipo de Contact África, América, Asia, miento.
especialistas le aconsejará y ayu- Australia, Oceanía." Los conductores que recorran
dará en lo que necesite. un elevado número de kilóme-
En los folletos sobre el contacto Tareas de tros al año puede que necesiten,
con el Servicio Posventa podrá mantenimiento bajo ciertas circunstancias, pa-
consultar las direcciones de con- sar una inspección antes de la
tacto relevantes específicas de BMW Revisión de entrega
fecha fijada. En estos casos, en
cada país y los números de te- Su Concesionario de BMW la confirmación del servicio se in-
léfono de asistencia, así como Motorrad realiza la revisión dica adicionalmente el kilometraje
información acerca del Servicio de entrega BMW antes de máximo correspondiente. Si se
Móvil y la red de concesionarios. entregarle el vehículo. alcanza este kilometraje antes del
vencimiento del siguiente mante-
11 nimiento, es preferible adelantar
dicho servicio.
148
La indicación de mantenimiento
en la pantalla multifunción le re-
cuerda cuándo vence el man-
tenimiento; el aviso se produce,
Servicio
z
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
149
entrega BMW
realizado realizado
el el
Servicio
Al km
el
o, si se alcanza antes,
Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
Al km Al km Al km
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Al km Al km Al km
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
155
Servicio
z
A Amortiguación Instrucciones para el
12 Abreviaturas y símbolos, 6 Ajustar, 48 mantenimiento, 120
ABS Elemento de ajuste, 13 Montar, 122
156 Autodiagnóstico, 60
Arrancar, 58 Posición en el vehículo, 15
Elemento de mando, 16 Elemento de mando, 17 Bocina, 16
Indicadores de advertencia, 33 Arrancar con alimentación Bujías
Manejar, 45 externa, 118 Datos técnicos, 140
Técnica en detalle, 70
Índice alfabético
Asiento
Accesorios Desmontar, 51 C
Instrucciones generales, 74 Enclavamiento, 11 Cadena
Aceite del motor Montar, 51 Ajustar pandeo, 99
Abertura de llenado, 11 Comprobar el desgaste, 100
Aviso de número de revoluciones
Comprobar el nivel de Conectar, 61, 62 Comprobar pandeo, 99
llenado, 89 Indicador, 18 Lubricar, 98
Datos técnicos, 135 Calefacción de puños
z Indicador de advertencia de la B Elemento de mando, 17
presión de aceite del motor, 31 Bastidor de la rueda delantera Manejar, 44
Rellenar, 91 Montar, 108
Cambio
Varilla de control del nivel de Batería Datos técnicos, 136
aceite, 11 Cargar la batería
Cantidad de reserva
desembornada, 121 Indicador de advertencia, 30
Actualidad, 7
Cargar la batería
Alarma antirrobo
Indicadores de advertencia, 33 embornada, 120
Testigo de control, 18 Datos técnicos, 140
Desmontar, 121
Carenado D E
Desmontar la pieza central del Datos técnicos
Aceite del motor, 135
Embrague
Ajustar la holgura, 97
12
carenado, 116
Batería, 140 Ajustar maneta, 45 157
Montar la pieza central del
carenado, 117 Bujías, 140 Comprobar el
Cerradura del manillar, 37 Cambio, 136 funcionamiento, 96
Combustible Combustible, 134 Comprobar la holgura, 96
Abertura de llenado, 13 Chasis, 141 Datos técnicos, 136
Índice alfabético
Datos técnicos, 134 Dimensiones, 142 Encendido
Indicador de advertencia de Embrague, 136 Conectar, 36
reserva, 30 Frenos, 138 Desconectar, 36
Indicador de nivel de Lámparas, 140 Equipaje
llenado, 23 Motor, 133 atrancar, 75
Repostar, 65 Normas, 7 Indicaciones de carga, 56
Confirmación del Pesos, 142 Equipamiento, 6
mantenimiento, 149 Propulsión de la rueda
z
Cronómetro trasera, 137 F
Manejar, 39 Faros
Ruedas y neumáticos, 138 Ajustar el alcance de las
Cuadro de instrumentos Sistema eléctrico, 140
Sensor de luminosidad luces, 51
Tren de rodaje, 137 Alcance de los faros, 50
ambiente, 18
Vista general, 18 Dimensiones Circulación por la derecha/
Datos técnicos, 142 izquierda, 50
Cuentakilómetros
Elemento de mando, 18
Chasis
Datos técnicos, 141
Filtro de aire Indicadores de advertencia L
12 Desmontar, 118 Con ABS, 33 Lámparas
Datos técnicos, 140
Montar, 118 Con alarma antirrobo, 33
158 Indicador de advertencia de
Posición en el vehículo, 15 Con ordenador de a bordo, 32
Frenos Representación, 26 avería en lámpara, 32
Ajustar maneta, 46 Inmovilizador electrónico Instrucciones generales, 110
Comprobar el Indicador de advertencia, 30 Sustituir la lámpara de la luz de
funcionamiento, 91 Llave de repuesto, 37 carretera, 110
Índice alfabético
Índice alfabético
Posición en el vehículo, 14 Recomendación, 100
Lista de control, 58
Modo todoterreno, 62 Rodaje, 61
Luces
Elemento de mando, 16 Motocicleta Tabla de presión de inflado, 14
Cuidados, 125 Número de chasis
Luz de cruce, 41
Limpieza, 125 Posición en el vehículo, 13
Luz de posición, 41
Parar, 64
Manejar la luz de carretera, 41 O
Puesta en servicio, 128
Manejar la luz de Ordenador de a bordo
estacionamiento, 41
Retirar del servicio la z
Elemento de mando, 16
motocicleta, 128
Manejar la luz de ráfagas, 41 Indicadores de advertencia, 32
Motor
Llave, 36 Arrancar, 58
P
M Datos técnicos, 133 Pantalla multifunción, 18
Maleta Elemento de mando, 17 Seleccionar el indicador, 38
Manejar, 75 Indicador de advertencia Vista general, 22
Maleta de aluminio del sistema electrónico del Parar, 64
Manejar, 81 motor, 31 Pares de apriete, 131
Pastillas de freno Ruedas Testigos de control, 18
12 Comprobar delante, 92 Comprobar las llantas, 97 Vista general, 24
Comprobar detrás, 92 Comprobar los radios, 98 Testigos luminosos de
160
Rodaje, 61 Datos técnicos, 138 advertencia, 18
Pesos Desmontar la rueda Vista general, 24
Datos técnicos, 142 delantera, 101 Toma de corriente
Tabla de carga, 14 Desmontar la rueda Indicaciones de utilización, 74
Placa de características trasera, 105 Posición en el vehículo, 11
Índice alfabético
Índice alfabético
advertencia, 24
z
En función del equipamiento y
los accesorios con que cuenta su
vehículo, o por características es-
pecíficas de un país determinado,
su motocicleta puede diferir con
respecto a las figuras y a los tex-
tos que aparecen en esta publi-
cación. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.
Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo
95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO Normal sin plomo (restricciones insignificantes por poten-
cia y consumo)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Funcionamiento en solitario, con neumáticos a
temperatura: 20 °C
2,4 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
neumáticos a temperatura: 20 °C
Presión de inflado del neumático trasero 2,4 bar, Funcionamiento en solitario, con neumáticos a
temperatura: 20 °C
2,8 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
neumáticos a temperatura: 20 °C
BMW recommends
*01438521153*