Sunteți pe pagina 1din 165

Manual de instrucciones

F 800 GS

BMW Motorrad

The Ultimate
Riding Machine
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de chasis Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
¡Bienvenido a BMW! Su Concesionario BMW Motor-
rad le ayudará y asesorará siem-
Nos alegramos de que se haya pre que lo desee en todo lo rela-
decidido por una motocicleta cionado con su motocicleta.
BMW, y le damos la bienvenida
al mundo de los conductores Le deseamos que disfrute de su
BMW. nueva BMW y que tenga siempre
Procure familiarizarse con su un viaje placentero y seguro.
nueva motocicleta. De ese
modo, podrá conducirla con BMW Motorrad.
seguridad.
Lea atentamente este manual de
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este cua-
derno encontrará información
importante sobre el manejo del
vehículo BMW y sobre el modo
de aprovechar al máximo sus po-
sibilidades técnicas.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad
funcional y de circulación, y para
conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Índice
Para buscar un tema en con- 3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 21 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
creto, consultar el índice alfabé- Pantalla multifunción . . . . . . . . 22 Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 41
tico que se encuentra al final de Significado de los símbo- Intermitentes de adverten-
este manual de instrucciones. los . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1 Instrucciones genera- Nivel de combustible . . . . . . . . 23 Interruptor de parada de
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Testigos de control y de ad- emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Calefacción de puños . . . . . . . 44
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 Indicación de manteni- BMW Motorrad ABS . . . . . . . . 45
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 6 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kilometraje una vez Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 alcanzada la cantidad de Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pretensado de los mue-
Vista general del lado iz- Temperatura ambiente . . . . . . 26 lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indicadores de adverten- Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vista general del lado dere- cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 14 Cerradura de contacto y del Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bajo el carenado . . . . . . . . . . . . 15 manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Soporte para casco . . . . . . . . . 52
Conjunto del puño Bloqueo electrónico del 5 Conducción . . . . . . . . . . . . . 55
izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 arranque EWS . . . . . . . . . . . . . . . 37 Instrucciones de seguri-
Conjunto del puño dere- Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Lista de control . . . . . . . . . . . . . 58
Cuadro de instrumentos . . . . 18 Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 10 Datos técnicos . . . . . . 129
Régimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Llantas y neumáticos . . . . . . . . 97 tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . 130
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . 62 Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Uniones atornilladas . . . . . . . 131
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Parar la motocicleta . . . . . . . . . 64 Bastidor de la rueda delan- Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 134
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Aceite del motor . . . . . . . . . . 135
Fijar la motocicleta para el Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Piezas del carenado . . . . . . . 116 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
6 Técnica en detalle . . . . . . 69 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . 118 Propulsión de la rueda tra-
Sistema de frenos con BMW Arrancar con alimentación sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . 70 externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 137
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . 73
9 Conservación . . . . . . . . . 125 Ruedas y neumáticos . . . . . 138
Instrucciones generales . . . . . 74
Productos de limpieza y Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 140
Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . 74
mantenimiento . . . . . . . . . . . . 126 Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Lavado del vehículo . . . . . . . 126 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 142
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Limpieza de piezas delica- Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
das del vehículo . . . . . . . . . . . 127 Valores de marcha . . . . . . . . 143
Maleta de aluminio . . . . . . . . . . 81
Topcase de aluminio . . . . . . . . 84 Cuidado de la pintura . . . . . 127
Conservación . . . . . . . . . . . . . . 128
8 Mantenimiento . . . . . . . . . . 87
Retirar del servicio la moto-
Instrucciones generales . . . . . 88 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Herramientas de a bordo . . . . 88 Poner en servicio la moto-
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 89 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . 91
Líquido refrigerante . . . . . . . . . 95
11 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 145
Servicio Posventa BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Calidad del Servicio Pos-
venta BMW Motorrad . . . . . 146
BMW Motorrad Servicios
de movilidad: Asistencia en
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Red de Servicio Posventa
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 147
Tareas de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Confirmación del servi-
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
12 Índice alfabético . . . . 156
Instrucciones generales

Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional
1 En el capítulo 2 de este manual
manejo correcto del vehí- Los equipos opcionales
culo y para la realización de ta- BMW ya se tienen en
6 de instrucciones se ofrece una
reas de ajuste, mantenimiento y cuenta durante la pro-
primera visión general de su mo-
cuidados. ducción de los vehículos.
tocicleta. En el capítulo 11 se
documentan todos los trabajos Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales.
de mantenimiento y de repara- advertencia.
Los accesorios opciona-
Instrucciones generales

ción realizados. La documenta- les pueden solicitarse a


ción del mantenimiento periódico Indicación de acción.
través del Concesionario
es una condición indispensable BMW Motorrad para ser
Resultado de una acción.
para la prestación de servicios de incorporados posterior-
cortesía. Referencia a una página mente.
Si tiene previsto vender su moto- con más información.
cicleta BMW, asegúrese de en- EWS Bloqueo electrónico del
tregar también este manual, pues Identifica el final de una arranque
es un componente fundamental información relacionada
del vehículo. con los accesorios o el DWA Alarma antirrobo.
equipamiento.
z Abreviaturas y ABS Sistema antibloqueo.
símbolos Par de apriete.
Equipamiento
Identifica advertencias que
deben observarse obligato- En el momento de comprar su
Fecha técnica.
riamente para su seguridad, la de motocicleta BMW ha optado por
los demás y la de su motocicleta. un modelo con un equipamiento
específico. Este manual de ins-
trucciones describe los equipos tablecidas por dicha institución.
opcionales (EO) que ofrece BMW Pueden existir divergencias res- 1
y una selección de diferentes pecto a estos datos en las ejecu-
accesorios opcionales (AO). Le ciones específicas para determi- 7
rogamos que comprenda que nados países.
en el manual se describen tam-
bién equipos y accesorios que no Actualidad
ha elegido con su motocicleta. Para poder garantizar el alto ni-

Instrucciones generales
También puede haber variacio- vel de seguridad y de calidad de
nes específicas de cada país con las motocicletas BMW, se de-
respecto a la motocicleta repre- sarrollan y perfeccionan conti-
sentada. nuamente el diseño, el equipa-
En caso de que su BMW incluya miento y los accesorios. Como
equipamientos no descritos en consecuencia, pueden existir di-
este manual de instrucciones, vergencias entre la información
encontrará su descripción en un de este manual de instrucciones
documento adjunto. y su motocicleta. Aun así, BMW
Motorrad no puede descartar que
Datos técnicos se produzcan errores. Le roga-
Todos los datos relativos a di- mos que comprenda que no se z
mensiones, peso y potencia con- puede derivar ningún derecho
tenidos en el manual de instruc- referente a la información, las fi-
ciones se basan en las normas guras y las descripciones de este
del Instituto Alemán de Normali- manual.
zación (DIN) y cumplen las pres-
cripciones sobre tolerancias es-
z
8
1

Instrucciones generales
Vistas generales

Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bajo el carenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Vistas generales
Conjunto del puño izquierdo . . . . . . . . 16
Conjunto del puño derecho . . . . . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Toma de corriente ( 74) 11
2 Cerradura del asiento
( 51)
3 Abertura de llenado de
aceite del motor y vari-

Vistas generales
lla de control de nivel de
aceite ( 89)

z
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Abertura de llenado de 13
combustible ( 65)
2 Depósito de líquido de fre-
nos trasero ( 94)
3 Número de chasis, placa

Vistas generales
de características (en el
cojinete del cabezal del
manillar derecho)
4 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 93)
5 Indicador de nivel de lí-
quido refrigerante (de-
trás del carenado lateral) z
( 95)
6 Ajuste del pretensado de
muelle ( 47)
7 Ajuste de la amortiguación
( 48)
Bajo el asiento
2 1 Compartimento portaobje-
14 tos
Con set de primeros
auxilios AO
Ubicación del set de pri-
meros auxilios
Vistas generales

2 Juego de herramientas
estándar ( 88)
3 Tabla de carga
4 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
5 Soporte para casco
( 52)
z 6 Manual de instrucciones
7 Herramienta para el ajuste
del pretensado de muelle
( 47)
Bajo el carenado
1 Batería ( 120) 2
2 Cárter del filtro de aire 15
( 118)

Vistas generales
z
Conjunto del puño
2 izquierdo
16 1 Seleccionar la indicación
en el margen ampliado
( 38)
2 con BMW Motorrad
ABS EO
Vistas generales

Manejo del ABS ( 45)


3 Bocina
4 Intermitente izquierdo
( 41)
Intermitentes de adverten-
cia ( 42)
5 Luz de carretera y ráfagas
z ( 41)
Conjunto del puño
derecho 2
1 Interruptor de parada de 17
emergencia ( 43)
2 Tecla de arranque ( 59)
3 con puños calefacta-
bles EO

Vistas generales
Manejo de la calefacción
de puños ( 44)
4 Intermitente derecho
( 41)
Intermitentes de adverten-
cia ( 42)
5 Intermitentes desconecta-
dos ( 41) z
Intermitentes de adverten-
cia desconectados ( 42)
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Testigos de control y de
advertencia ( 24)
2 Indicador de velocidad
3 Ajustar el reloj ( 37).
con ordenador de a
Vistas generales

bordo EO
Manejo del cronómetro
( 39)
4 Pantalla multifunción
( 22)
5 Seleccionar el indicador
( 38).
z Poner a cero el cuentakiló-
metros parcial ( 39).
6 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la 2
iluminación de los instru-
mentos) 19
con alarma antirrobo EO
Testigo de control de la
alarma antirrobo (véase el
manual de instrucciones de

Vistas generales
la alarma antirrobo)
con ordenador de a
bordo EO
Aviso de número de revo-
luciones ( 62)
7 Indicación del régimen de
revoluciones
z
La iluminación del cuadro
de instrumentos está do-
tada de un sistema de conmuta-
ción automático de día y noche.
z
20
2

Vistas generales
Indicadores

Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
21
Significado de los símbolos . . . . . . . . . 23
Nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 23
Testigos de control y de adverten-

Indicadores
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 25
Kilometraje una vez alcanzada la
cantidad de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
z
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 26
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 26
Pantalla multifunción
3 1 Cuentakilómetros parcial
22 ( 38)
2 Indicador de advertencia
del sistema electrónico del
motor ( 31)
3 con ordenador de a
Indicadores

bordo EO
Cronómetro ( 39)
4 Hora ( 37)
5 Indicador de advertencia
de la temperatura del lí-
z quido refrigerante ( 30)
6 Servicio de mantenimiento
por vencer ( 25)
7 Zona de valores ( 38)
8 con ordenador de a
bordo EO
Símbolos que ilustran el
valor indicado ( 23)
9 – Con ordenador de a
bordo (EO)
Las barras indican el ni-
vel de la temperatura del
líquido refrigerante.
10 – Con ordenador de a Significado de los vel de combustible restante. La
bordo (EO) símbolos barra transversal superior se re- 3
Indicador de marcha selec- presenta ampliada y corresponde
cionada; en punto muerto con ordenador de a bordo EO a un nivel de combustible con- 23
se muestra "N" siderablemente mayor que las
Distancia recorrida una vez
11 con ordenador de a otras barras.
alcanzada la cantidad de
bordo EO Después de repostar, el sistema
reserva en km ( 26)
Nivel de combustible tarda un breve período de tiempo

Indicadores
( 23) Consumo medio en l/ en actualizar la indicación.
12 – Con ordenador de a 100 km
bordo (EO)
Zona de valores ( 38) Velocidad media en km/h
13 En la zona de valores se z
muestra una indicación de
advertencia ( 26) Consumo actual en l/
100 km

Temperatura ambiente en
°C ( 26)

Nivel de combustible
con ordenador de a bordo EO

Los segmentos situados


debajo del símbolo del sur-
tidor de gasolina indican el ni-
Testigos de control y
3 de advertencia
24 1 Testigo de advertencia
de la presión de aceite
( 31)
2 con BMW Motorrad
ABS EO
Indicadores

Testigo de advertencia del


ABS ( 33)
3 Testigo de advertencia de
la reserva de combustible
( 30)
z 4 Testigo de advertencia
general, en combinación
con los indicadores de
advertencia de la pantalla
( 26)
5 Testigo de control de la luz
de carretera
6 Testigo de control del in-
termitente derecho
7 Testigo de control de
punto muerto
8 Testigo de control del in-
termitente izquierdo
La representación del sím- Indicación de
bolo ABS puede divergir en mantenimiento 3
función del país.
25

Indicadores
En caso de que el kilometraje
anual sea elevado, bajo ciertas
circunstancias puede ocurrir que
Si el tiempo restante hasta el venza un servicio de manteni-
siguiente servicio de manteni-
z
miento adelantado. Si el kilome-
miento es inferior a un mes, la traje para el siguiente servicio
fecha del servicio de manteni- de mantenimiento es inferior a
miento 1 se mostrará breve- 1000 km, el trayecto restante 2
mente a continuación del pre- se va reduciendo en intervalos de
ride check. El mes y año se re- 100 km y se muestra a continua-
presentan con dos y cuatro cifras ción del pre-ride check durante
respectivamente separados con un breve espacio de tiempo.
dos puntos. En este ejemplo, la
indicación significa "marzo 2011". Si el plazo para el mantenimiento
ha vencido, también se enciende
junto con el indicador de fecha
y kilometraje el testigo de ad-
vertencia general en amarillo. La Cuando se alcanza la can- muestra el indicador de tempe-
3 inscripción del servicio de man- tidad de reserva de com- ratura, independientemente del
tenimiento se muestra de forma bustible se muestran los kilóme- ajuste de la pantalla.
26 permanente. tros recorridos hasta el momento.
Si la indicación de manteni- Este cuentakilómetros se repone Indicadores de
miento aparece más de un cuando al repostar, el nivel de lle- advertencia
mes antes de la fecha de mante- nado total resultante es superior
al nivel de reserva. Representación
nimiento, debe ajustarse la fecha
Indicadores

Las advertencias se muestran


guardada en el cuadro de ins-
trumentos. Esta situación puede Temperatura ambiente mediante el testigo de adverten-
cia correspondiente.
presentarse cuando la batería se con ordenador de a bordo EO
ha desembornado durante un
largo período de tiempo. Con el vehículo parado, el
z calor del motor puede pro-
Para realizar el ajuste de la fecha,
acuda a un taller especializado, vocar una medición incorrecta
preferiblemente a un Concesio- de la temperatura ambiente. Si
nario BMW Motorrad. la influencia del calor del motor
es excesiva, temporalmente se
Kilometraje una vez muestra --.
Si la temperatura ambiente baja
alcanzada la cantidad de los 3 °C, el indicador de tem-
de reserva peratura parpadea como adver- Las advertencias que no dispo-
con ordenador de a bordo EO tencia de la posible formación nen de un testigo de advertencia
de placas de hielo. La primera propio se representan mediante
vez que la temperatura cae por el testigo de advertencia gene-
debajo de este valor, la pantalla ral 1 junto con una indicación de
advertencia o un símbolo de ad- El testigo de advertencia gene-
vertencia en la pantalla multifun- ral se muestra en función de la 3
ción. En función de la urgencia advertencia más urgente.
de la advertencia, el testigo de 27
advertencia general se ilumina en En la siguiente página se mues-
rojo o en amarillo. tra una vista general de las posi-
bles advertencias.

Indicadores
z

Si la indicación en la zona de va-


lores 2 representa una adverten-
cia, ésta se simboliza mediante el
triángulo de advertencia 3. Estas
advertencias pueden mostrarse
en alternancia con los cuentakiló-
metros ( 38).
Vista general de los indicadores de advertencia
3 Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
28 talla
Se ilumina en ama- Se muestra + EWS activo ( 30)
rillo "EWS"

Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva


Indicadores

( 30)

Se ilumina en rojo Parpadea Temperatura del líquido refrigerante de-


masiado alta ( 30)

Se ilumina en ama- Se muestra Motor en modo de emergencia ( 31)


z rillo

Parpadea Presión de aceite del motor insuficiente


( 31)

Se ilumina en ama- Se muestra + Avería en una lámpara ( 32)


rillo "LAMP"

"x.x °C" parpa- Advertencia de formación de hielo


dea ( 32)

Se ilumina en ama- Se muestra + Batería de la alarma antirrobo vacía


rillo "dWA" ( 33)
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
talla 3
Parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali- 29
zado. ( 33)

Se ilumina ABS desconectado ( 33)

Indicadores
Se ilumina Avería en el ABS ( 33)

z
EWS activo Se ha alcanzado el nivel Temperatura del líquido
3 El testigo de advertencia de reserva refrigerante demasiado
30 general se ilumina en ama- El testigo de advertencia de alta
rillo. la reserva de combustible El testigo de advertencia
Se muestra + "EWS". se ilumina. general se ilumina en rojo.
La falta de combustible El símbolo de la tempera-
Posible causa: puede provocar fallos de tura parpadea.
Indicadores

combustión y que el motor se


La llave utilizada no está autori- apague repentinamente. Los fa- En caso de sobrecalenta-
zada para el arranque, o la co- llos de combustión pueden dañar miento del motor, la con-
municación entre la llave y el sis- el catalizador, el paro repentino tinuación de la marcha puede
tema electrónico del motor está del motor puede provocar acci- provocar daños en el motor.
z interrumpida. dentes. Observar siempre las medidas
Retirar el resto de llaves del No agotar el contenido del depó- descritas más abajo.
vehículo que se encuentren sito de combustible.
junto a la llave de encendido. Posible causa:
Utilizar la llave de repuesto. Posible causa: El nivel de refrigerante es dema-
Encargar la sustitución de la En el depósito queda como má- siado bajo.
llave defectuosa preferible- ximo la reserva de combustible. Comprobar el nivel de líquido
mente en un Concesionario refrigerante ( 95).
Cantidad de reserva de Si el nivel de refrigerante es de-
BMW Motorrad.
combustible masiado bajo:
Aprox. 4 l Rellenar con líquido refrigerante
( 96).
Repostar ( 65).
Posible causa: Se muestra el símbolo de ponga de la potencia del motor
La temperatura del líquido refri- motor. acostumbrada. 3
gerante es demasiado alta. Acudir lo antes posible a un
El motor se encuentra en 31
Si es posible, para que el mo- taller especializado, preferi-
funcionamiento de emer-
tor se refrigere, conducir en blemente a un Concesionario
gencia. Es posible que no estén
carga parcial. BMW Motorrad, para subsanar
disponibles toda la potencia del
Apagar el motor en retencio- el fallo.
motor o la gama completa del
nes, pero dejar el encendido

Indicadores
régimen de revoluciones, lo cual Presión de aceite del
conectado para que el ventila- puede dar lugar a situaciones de
dor siga funcionando. motor insuficiente
marcha peligrosas, especialmente
Si la temperatura del refrige- El testigo de advertencia
en maniobras de adelantamiento.
rante se eleva con demasiada de la presión de aceite del
Adaptar la conducción a la po-
frecuencia, se recomienda motor parpadea.
tencia actual del motor, que pro-
La presión de aceite del circuito
z
acudir lo antes posible a un bablemente se ha reducido.
taller especializado, preferi- de lubricación es demasiado baja.
blemente a un Concesionario Posible causa: Detenerse inmediatamente y
BMW Motorrad. La unidad de mando del motor apagar el motor.
ha diagnosticado una avería. En La advertencia de presión
Motor en modo de casos excepcionales, el motor de aceite de motor insufi-
emergencia se apaga y no puede volver a ciente no cumple la función de
El testigo de advertencia arrancarse. En el resto de casos, un control del nivel de aceite.
general se ilumina en ama- el motor continúa funcionando en El nivel de aceite sólo se podrá
rillo. modo de emergencia. controlar en la varilla de medición
Se puede proseguir la marcha, de aceite.
pero es posible que no se dis-
Posible causa: Avería en una lámpara Sustituir la lámpara de la luz de
3 El nivel de aceite del motor es El testigo de advertencia posición ( 112).
demasiado bajo. general se ilumina en ama- Sustituir la lámpara de los
32 frenos y la de la luz trasera
Comprobar el nivel de aceite rillo.
del motor ( 89). ( 113).
Se muestra + "LAMP".
Si el nivel de aceite del motor es Sustituir las lámparas de los
demasiado bajo: intermitentes delanteros y tra-
Añadir aceite del motor ( 91). El hecho de que se funda seros ( 113).
Indicadores

una lámpara de la motoci-


Posible causa: cleta supone un riesgo para la Advertencia de formación
La presión de aceite del motor seguridad, ya que es posible que de hielo
es insuficiente. los otros conductores no vean la con ordenador de a bordo EO
máquina.
z Si se conduce con una pre-
Sustituir las lámparas defectuo- "x.x °C" (la temperatura am-
sión de aceite del motor biente) parpadea.
insuficiente, el motor puede re- sas con la mayor brevedad po-
sible; es aconsejable disponer Posible causa:
sultar dañado.
siempre de las lámparas de re- La temperatura ambiente medida
No continuar la marcha.
cambio correspondientes. en el vehículo es inferior a 3 °C.
Acudir lo antes posible a un
Posible causa: La advertencia sobre hielo
taller especializado, preferi-
Bombilla defectuosa. no excluye la posibilidad
blemente a un Concesionario
Mediante un control visual lo- de que se hayan formado placas
BMW Motorrad, para subsanar
calizar las bombillas defectuo- de hielo incluso si se registran
el fallo.
sas. temperaturas superiores a 3 °C.
Sustituir lámparas de la luz de Si las temperaturas exteriores
cruce y de carretera ( 110). son bajas, debe contarse con la
posibilidad de que existan pla-
cas de hielo, en especial sobre Acudir a un taller especializado, ABS desconectado
puentes y calzadas sombrías. preferiblemente a un concesio- con BMW Motorrad ABS EO 3
Conducir con precaución. nario BMW Motorrad.
El testigo de advertencia 33
Batería de la alarma El autodiagnóstico de del ABS se ilumina.
antirrobo vacía ABS no ha finalizado.
Posible causa:
con alarma antirrobo EO con BMW Motorrad ABS EO
El sistema ABS ha sido desco-

Indicadores
El testigo de advertencia nectado por el conductor.
El testigo de advertencia
del ABS parpadea. con BMW Motorrad ABS EO
general se ilumina en ama-
rillo. Conectar la función ABS
Posible causa:
( 45).
Se muestra + "dWA". La función ABS no está dispo-
nible porque el autodiagnóstico Avería en el ABS z
no ha finalizado. Para comprobar con BMW Motorrad ABS EO
Este mensaje de error se
los sensores de rueda, la motoci-
muestra durante un breve
cleta deberá desplazarse algunos El testigo de advertencia
espacio de tiempo solo en com-
metros. del ABS se ilumina.
binación con el pre-ride check.
Avanzar lentamente. Hay que
Posible causa: Posible causa:
tener en cuenta que hasta que
La batería de la alarma antirrobo no concluya el autodiagnóstico, La unidad de mando ABS ha de-
ha agotado toda su capacidad. El la función ABS no está disponi- tectado una avería. La función
funcionamiento de la alarma an- ble. ABS no estará disponible.
tirrobo con la batería del vehículo Es posible continuar con la
desembornada no está garanti- marcha. Sin embargo, hay que
zado. recordar que la función ABS
no está disponible. Considerar
las informaciones secundarias
3 sobre la situación que puedan
ocasionar una avería en el ABS
34 ( 71).
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar
Indicadores

el fallo.

z
Manejo

Manejo
Cerradura de contacto y del mani- Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
llar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 35
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 47
Bloqueo electrónico del arranque
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Manejo
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 z
Soporte para casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 42
Interruptor de parada de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 44
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cerradura de contacto Conectar el encendido Desconectar el encendido
4 y del manillar
36 Llave de contacto
Con el vehículo recibirá dos lla-
ves principales y una de reserva.
En caso de perder la llave, con-
sultar las indicaciones referentes
Manejo

al bloqueo electrónico de arran-


que EWS ( 37).
z La cerradura de contacto y del
manillar, la tapa del depósito de Girar la llave a la posición 1. Girar la llave hasta la posi-
combustible y la cerradura del Luz de posición y todos los cir- ción 2.
asiento se accionan con la misma cuitos de función conectados. Luces desconectadas.
llave. El motor puede arrancarse. Cerradura del manillar sin se-
Se realiza el pre-ride check. guro.
Con maleta AO ( 59) La llave puede retirarse.
Con Topcase AO con BMW Motorrad ABS EO Posibilidad de utilización de
Si lo desea, también pueden Se lleva a cabo el autodiagnós- equipos adicionales con limita-
abrirse y cerrarse las maletas y tico del ABS. ( 60) ción temporal.
la Topcase con la misma llave. Se puede cargar la batería me-
Para ello, ponerse en contacto diante la toma de corriente de
con un taller especializado, pre- a bordo.
ferentemente un Concesionario
BMW Motorrad.
Asegurar la cerradura del Bloqueo electrónico del Si se le pierde una llave, puede
manillar arranque EWS bloquearlo en un concesionario o 4
Girar el manillar hacia la iz- establecimiento asociado BMW
Mediante una antena anular si- Motorrad. Para ello, deberá apor- 37
quierda. tuada en la cerradura de con- tar el resto de llaves pertenecien-
tacto, el sistema electrónico de tes a la motocicleta.
la motocicleta intercambia con Con una llave bloqueada no será
el sistema electrónico de la llave posible arrancar el motor; no

Manejo
señales específicas de cada ve- obstante, la llave bloqueada se
hículo, modificándolas continua- puede volver a liberar.
mente. La unidad de mando del Para adquirir llaves de reserva o
motor no habilitará el arranque z
adicionales es necesario acudir a
hasta que la llave se reconozca un Concesionario BMW Motor-
como "autorizada". rad. El Concesionario está obli-
Si en la llave de contacto gado a comprobar la legitimación,
Girar la llave a la posición 3 y al utilizada para el arranque ya que las llaves forman parte de
mismo tiempo mover un poco hay sujeta una llave de repuesto, un sistema de seguridad.
el manillar. el sistema electrónico puede
El encendido, las luces y todos "confundirse" y no habilitará el Reloj
los circuitos de función deben arranque motor. En la pantalla
estar desconectados. Ajustar el reloj
multifunción aparece la adverten-
Cerradura del manillar asegu- cia EWS (bloqueo electrónico de Ajustar la hora durante la
rada. arranque). marcha puede provocar
La llave puede retirarse. La llave de reserva debe guar- accidentes.
darse siempre separada de la Ajustar la hora únicamente con la
llave de contacto. motocicleta parada.
Conectar el encendido. Indicador Indicaciones de advertencia, si
4 Seleccionar el indicador
procede
38 Conectar el encendido. con ordenador de a bordo EO

Manejo

z
Mantener pulsada la tecla 1
hasta que las horas parpa-
deen 3. Pulsar la tecla 4 para seleccio-
Pulsar la tecla hasta que se Pulsar la tecla 2 para seleccio- nar la indicación en la zona de
muestren las horas que se de- nar la indicación en la zona de valores 5.
see ajustar. valores 3. Se pueden mostrar los siguientes
Mantener la tecla pulsada hasta Se pueden mostrar los siguientes valores:
que los minutos 4 parpadeen. valores:
Pulsar la tecla hasta que se Temperatura ambiente (°C)
Kilometraje total (ver figura) Velocidad media en km/h
muestren los minutos que se
desee ajustar. Kilometraje diario 1 (Trip I)
Mantener pulsada la tecla hasta Kilometraje diario 2
(Trip II) Consumo medio en l/
que los minutos dejen de par- 100 km
padear.
Ajuste finalizado.
Consumo actual en l/ Poner a cero los valores Cronómetro
100 km medios con ordenador de a bordo EO 4
Distancia recorrida tras al- con ordenador de a bordo EO 39
canzar la cantidad de re- Cronómetro
Conectar el encendido.
serva en km
Seleccionar el consumo medio
Poner a cero el o la velocidad media.
cuentakilómetros parcial

Manejo
Conectar el encendido.
Seleccionar el cuentakilómetros
parcial que se desee. z

Como alternativa al cuentakiló-


metros, se puede mostrar el cro-
nómetro 3. La representación
tiene lugar mediante puntos se-
Mantener pulsada la tecla 1
parados en horas, minutos, se-
hasta que se haya restaurado
gundos y décimas de segundo.
el valor indicado.
Para poder manejar mejor el
cronómetro durante la marcha
Mantener pulsada la tecla 2 (como Lap-Timer), se pueden
hasta que se haya reiniciado el cambiar las funciones de la te-
cuentakilómetros parcial. cla 2 y de la tecla INFO del con-
junto del puño. De esta manera,
el cronómetro y el cuentakilóme- Cambio de las funciones
4 tros se maneja con la tecla INFO, de las teclas
mientras que el ordenador de a
40 bordo se maneja con la tecla 2.
El cronómetro sigue avanzando
de manera oculta si se cambia
momentáneamente al cuentaki-
lómetros. El cronómetro también
Manejo

sigue avanzando si se apaga mo-


mentáneamente el encendido. Accionar la tecla 2 con el cro-
z Usar el cronómetro nómetro parado para iniciarlo.
Accionar la tecla 2 con el cro- Accionar al mismo tiempo la
nómetro en marcha para dete- tecla 1 y la tecla 2 hasta que
nerlo. cambie la indicación.
Mantener la tecla 2 pulsada Aparece FLASH (indicación
para reiniciar el cronómetro. de advertencia de revoluciones)
y ON u OFF
Accionar la tecla 2.
Aparece LAP (Lap-Timer) y
ON o OFF.
Conmutar con la tecla 1 de Accionar la tecla 1 hasta que
cuentakilómetros a cronómetro. se muestre el estado deseado.
ON: manejo del cronómetro
mediante la tecla INFO del
conjunto del puño.
OFF: manejo del cronómetro Es posible conectar la luz
mediante la tecla 2 del cuadro con el motor apagado; para 4
de instrumentos. ello, encender la luz de carretera
Para guardar el ajuste selec- o accionar las ráfagas con el con- 41
cionado, mantener pulsadas tacto encendido.
simultáneamente la tecla 1 y
la tecla 2 hasta que cambie la Luz de carretera y ráfagas
indicación.

Manejo
Luces Inmediatamente después de
Luz de posición desconectar el encendido, z
La luz de posición se enciende presionar la tecla 1 y mante-
automáticamente al encender el nerla presionada hasta que se
contacto. encienda la luz de estaciona-
miento.
La luz de posición des-
Encender y volver a apagar el
carga la batería. Conectar
Presionar el interruptor 1 en la encendido para desconectar la
el encendido durante un tiempo
parte superior para conectar la luz de estacionamiento.
limitado.
luz de carretera.
Luz de cruce Pulsar el interruptor 1 en la Intermitentes
parte inferior para accionar la Manejar el intermitente
La luz de cruce se conecta auto-
luz de ráfagas.
máticamente después de arran- Conectar el encendido.
car el motor. Luz de estacionamiento Tras unos diez segundos
Desconectar el encendido. o un recorrido de aprox.
200 m se desconectan automáti- Intermitentes de
4 camente los intermitentes. advertencia
42 Usar los intermitentes de
advertencia
Conectar el encendido.
Los intermitentes de adver-
Manejo

tencia descargan la batería.


Conectar los intermitentes de ad-
Pulsar la tecla 2 para conectar vertencia sólo durante un tiempo
z los intermitentes de la derecha. limitado.

Pulsar la tecla 1 para conec- Si se acciona una tecla de


tar los intermitentes de la iz- intermitente con el encen-
quierda. dido conectado, la función del
intermitente sustituye la función
de los intermitentes de adverten-
cia mientras se accione la tecla.
Cuando ya no se acciona la tecla
del intermitente, vuelve a acti-
varse la función de los intermi-
tentes de advertencia.
Pulsar la tecla 3 para desco-
nectar los intermitentes.
Interruptor de parada
de emergencia 4
43

Manejo
Pulsar simultáneamente las Pulsar la tecla 3 para desco-
teclas 1 y 2 para conectar los nectar los intermitentes de ad- z
intermitentes de advertencia. vertencia.
El encendido puede desconec- 1 Interruptor de parada de
tarse. emergencia

El accionamiento del in-


terruptor de parada de
emergencia durante la marcha
puede llegar a bloquear la rueda
trasera y, de este modo, provocar
una caída.
No accionar el interruptor de pa-
rada de emergencia durante la
marcha.
Gracias al interruptor de parada
de emergencia se puede des-
conectar el motor de un modo calefacción de los puños se
4 rápido y seguro. desconecta para mantener la
capacidad de arranque.
44

Manejo

1 Interruptor de la calefac-
z ción de puños

a Posición de funciona- Los puños del manillar disponen 2 Función de calefacción


miento de dos posiciones de calefacción. desconectada.
b Motor desconectado. El segundo nivel sirve para ca- 3 50 % de potencia de cale-
lentar rápidamente los puños; a facción (un punto visible)
Calefacción de puños continuación debe volverse al pri-
4 100 % de potencia de ca-
con puños calefactables EO mer nivel. La calefacción de los
lefacción (tres puntos visi-
puños funciona solamente mien-
bles)
tras está en marcha el motor.
El gran consumo de
corriente de la calefacción
de los puños puede provocar la
descarga de la batería al circular
a baja velocidad. Si la carga
de la batería es insuficiente, la
BMW Motorrad ABS Soltar la tecla 1 durante los Soltar la tecla 1 durante los
con BMW Motorrad ABS EO
dos segundos siguientes. dos segundos siguientes. 4
El testigo de advertencia El testigo de advertencia
del ABS sigue encendido. del ABS permanece desco- 45
Desconectar la función
ABS nectado o sigue parpadeando.
Función ABS desconectada.
Detener la motocicleta o co- Función ABS conectada.
nectar el encendido cuando Conectar la función ABS De forma alternativa, también

Manejo
esté detenida. puede apagase el encendido y
volver a encenderse.
Si el testigo del ABS se
sigue iluminando al desco- z
nectar y conectar el encendido,
existe un fallo del ABS.

Embrague
Ajustar la maneta del
Mantener pulsada la tecla 1 embrague
hasta que el testigo de ad-
Mantener pulsada la tecla 1 vertencia del ABS cambie su Ajustar la maneta de em-
hasta que el testigo de ad- comportamiento de indicación. brague durante la marcha
vertencia del ABS cambie su El testigo de advertencia puede provocar accidentes.
comportamiento de indicación. de ABS se apaga y, si el Ajustar la maneta de embrague
El testigo de advertencia autodiagnóstico no ha finalizado, únicamente con la motocicleta
del ABS se ilumina. comienza a parpadear. parada.
Freno
4 Ajustar la maneta del
46 freno
Si se modifica la posición
del colector de líquido de
freno, puede entrar aire en el sis-
tema de frenos.
Manejo

No girar ni el conjunto del puño


Girar el tornillo de ajuste 1 en ni el manillar. Girar el tornillo de ajuste 1 en
z el sentido de las agujas del re- Ajustar la maneta de freno el sentido de las agujas del re-
loj para aumentar la distancia de mano durante la marcha loj para aumentar la distancia
entre la palanca de embrague y puede provocar accidentes. entre la maneta del freno y el
el puño del manillar. Ajustar la maneta del freno de puño del manillar.
Girar el tornillo de ajuste 1 en mano únicamente con la motoci- Girar el tornillo de ajuste 1 en
el sentido contrario de las agu- cleta parada. sentido contrario a las agujas
jas del reloj para reducir la dis- del reloj para reducir la distan-
tancia entre la palanca de em- cia entre la maneta del freno y
brague y el puño del manillar. el puño del manillar.
El tornillo de ajuste gira con El tornillo de ajuste gira con
más facilidad si se presiona más facilidad si se presiona
simultáneamente el embrague simultáneamente la maneta del
hacia delante. freno hacia delante.
Retrovisores Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec-
Ajustar los retrovisores retrovisor ción sobre la unión atornillada. 4
Pretensado de los 47
muelles
Ajuste
El pretensado del muelle de la

Manejo
rueda trasera debe adaptarse
a la carga de la motocicleta. Si
la carga aumenta, es necesario
aumentar el pretensado del mue-
z
Girar el espejo para situarlo en Levantar la caperuza de protec- lle, mientras que una reducción
la posición deseada. ción 1 por encima de la atorni- de la carga requiere un preten-
lladura del brazo del espejo. sado menor.
Aflojar la tuerca 2.
Girar el brazo del retrovisor ha- Ajustar el pretensado del
cia la posición deseada. muelle de la rueda trasera
Sostener el brazo del retrovisor Desmontar el asiento ( 51).
y apretar la tuerca al par de
apriete previsto.
Contratuerca (retrovisor)
en el caballete de apriete

20 Nm
comportamiento de marcha de la Amortiguación
4 motocicleta.
Ajuste
Adaptar la amortiguación del pre-
48 tensado de muelle. La amortiguación debe ajustarse
al pretensado de los muelles y al
Para aumentar el pretensado estado de la calzada.
de muelle, girar la rueda ma- Una calzada irregular precisa
nual 2 con ayuda de la herra- una amortiguación más blanda
Manejo

mienta de a bordo en el sen- que una calzada uniforme.


tido de las agujas del reloj.
El aumento del pretensado re-
Retirar la herramienta de a Para reducir el pretensado de quiere una amortiguación más
z bordo 1. muelle, girar la rueda manual 2 dura, mientras que una reduc-
con ayuda de la herramienta de ción del pretensado requiere
a bordo en sentido contrario a una más suave.
las agujas del reloj.
Ajuste básico del preten- Ajustar la amortiguación
sado del muelle trasero en la rueda trasera
Parar la motocicleta y asegu-
Girar el tornillo de ajuste en rarse de que la base de apoyo
sentido contrario a las agujas sea plana y resistente.
del reloj hasta el tope (Con
el depósito lleno, con con-
Los ajustes inadecuados ductor 85 kg)
del pretensado de muelle y Volver a colocar la herramien-
de la amortiguación empeoran el tas de a bordo.
Montar el asiento ( 52).
Para reducir la amortiguación, A velocidades elevadas,
girar el tornillo de ajuste 1 en los asientos de las válvulas 4
el sentido de la flecha hacia S. montados verticalmente tienden
a abrirse por sí mismos como 49
Ajuste básico de la
resultado de la fuerza centrífuga.
amortiguación de la
Para evitar una pérdida repentina
rueda trasera
de la presión de inflado de los
Girar el tornillo de ajuste en neumáticos en caso de asientos

Manejo
el sentido de las agujas del de las válvulas montados verti-
Ajustar la amortiguación con el reloj hasta el tope y luego calmente, utilizar caperuzas de
tornillo de ajuste 1. retroceder 1 vuelta y 1/2 válvula con junta tórica y apretar- z
(Con el depósito lleno con las bien.
conductor 85 kg) Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
Neumáticos sea plana y resistente.
Comprobar la presión de Comprobar la presión de in-
inflado de los neumáticos flado de los neumáticos con-
forme a los siguientes datos.
Una presión de inflado in-
correcta de los neumáticos Presión de inflado del
empeora las cualidades de mar- neumático delantero
cha de la motocicleta y reduce la
Para incrementar la amortigua- 2,2 bar (Funcionamiento en
vida útil de los neumáticos.
ción, girar el tornillo de ajuste 1 solitario, con neumáticos a
en el sentido de la flecha hacia Asegurar la correcta presión de
temperatura 20 °C)
H. inflado de los neumáticos.
Faros Sólo si la carga es muy elevada,
4 Presión de inflado del
neumático delantero Ajustar el faro para
la adaptación del pretensado de
los muelles puede no ser sufi-
50 circular por la derecha o ciente. En tal caso debe adap-
2,4 bar (Funcionamiento con
acompañante o carga, con
por la izquierda tarse el alcance de los faros al
neumáticos a temperatura Si se utiliza la motocicleta en paí- peso.
20 °C) ses en los que se circula en el En caso de dudas acerca
lado contrario de la calzada al del ajuste correcto del al-
Manejo

Presión de inflado del del país de matriculación, las lu- cance de los faros, póngase en
neumático trasero ces de cruce asimétricas pueden contacto con un taller especiali-
z deslumbrar a los otros conducto- zado, a ser posible con un con-
2,4 bar (Funcionamiento en res. cesionario BMW Motorrad.
solitario, con neumáticos a Acudir a un taller especializado,
temperatura 20 °C) preferiblemente a un Concesio-
2,8 bar (Funcionamiento con nario BMW Motorrad, para soli-
acompañante o carga, con citar que adapten los faros a las
neumáticos a temperatura condiciones del país.
20 °C)
Alcance de los faros y
En caso de una presión de in-
flado insuficiente:
pretensado de los muelles
Corregir la presión de inflado Por lo general, el alcance de los
de los neumáticos. faros se mantiene constante gra-
cias a la adaptación del preten-
sado de los muelles al estado de
carga.
Ajustar el alcance de las Ajuste básico del alcance
luces de los faros 4
51

Manejo
Girar la cerradura del asiento 1
con la llave de contacto hacia z
Aflojar los tornillos 1 izquierdo Aflojar los tornillos 1 izquierdo la izquierda y retenerla pre-
y derecho. y derecho. sionando al mismo tiempo el
asiento hacia abajo por la parte
Inclinar el faro ligeramente para Inclinar ligeramente el faro
delantera.
ajustarlo. para ajustarlo de forma que
Apretar los tornillos 1 izquierdo la punta 2 esté orientada hacia
y derecho. la marca 3.
Apretar los tornillos 1 izquierdo
y derecho.

Asiento
Desmontar el asiento
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Montar el asiento
4
52

Manejo

Levantar el asiento 2 por de- Sujetar el casco con ayuda de


z lante y soltar la llave. Colocar el asiento en los so- un cable de acero al soporte
Retirar el asiento y colocarlo en portes 3. para el casco 1 a la izquierda o
los topes de caucho sobre una Presionar el asiento por delante la derecha.
base limpia. con fuerza hacia abajo.
El asiento encastra de manera
audible.

Soporte para casco


Asegurar el casco a la
motocicleta
Desmontar el asiento ( 51).
4
53

Manejo
Si el casco se sujeta en el
lado izquierdo del vehículo z
pueden producirse daños debido
al calor del silenciador final.
Sujetar el casco siempre que sea
posible en el lado derecho del
vehículo.
El cierre del casco puede
rayar el revestimiento.
Al engancharlo, observar la posi-
ción del cierre del casco.
Pasar el cable por el casco y
el soporte y colocarlo como se
muestra en la imagen.
Montar el asiento ( 52).
z
54
4

Manejo
Conducción

Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 56
5
55
Lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Conducción
Régimen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 z
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instrucciones de tal admisible y se han de tener Con Topcase AO
5 seguridad en cuenta las instrucciones de o bien
carga. con Topcase de aluminio AO
56 Equipo para el conductor
Adaptar al peso total los ajus- Observar la carga y la veloci-
¡No circule nunca sin los elemen- tes del pretensado de los mue- dad máximas según la placa de
tos de protección! Lleve siempre lles, la amortiguación y la pre- advertencia de la Topcase.
puesto: sión de inflado de los neumáti-
Casco Con mochila para el depó-
cos.
Conducción

Mono sito AO
Con maleta AO
Guantes Observar la carga máxima de
o bien
Botas la mochila para el depósito y
con maleta de aluminio AO
la correspondiente velocidad
Esto también es aplicable para Procurar un reparto uniforme máxima.
z tramos cortos, en cualquier del volumen del equipaje en los
época del año. Su concesionario lados izquierdo y derecho. Carga de la mochila para
BMW Motorrad estará encantado Procurar que el peso esté dis- el depósito
de poder informarle y le tribuido de forma homogénea
entre los lados izquierdo y de- máx. 5 kg
proporcionará el vestuario
adecuado para cada uso. recho.
Velocidad límite para los
Colocar los objetos pesados en trayectos con mochila
Cargar correctamente la parte inferior e interior de la para el depósito
La carga excesiva y desi- maleta.
gual puede afectar negati- Observar la carga y la veloci- máx. 130 km/h
vamente en la estabilidad de la dad máximas según la placa de
motocicleta durante la marcha. advertencia de la maleta.
No se ha de rebasar el peso to-
con bolsa trasera AO Perfil desgastado de los neu- Por este motivo, deben tenerse
Observar la carga máxima de máticos en cuenta los siguientes aspec- 5
la bolsa trasera y la correspon- Etc. tos:
No conducir la motocicleta 57
diente velocidad máxima.
Peligro de hasta vaciar el depósito de
Carga de la bolsa trasera envenenamiento combustible
Los gases de escape contienen No dejar el motor en marcha
monóxido de carbono; este gas, con los capuchones de las bu-

Conducción
máx. 1,5 kg
aunque incoloro e inodoro, re- jías desmontados
Velocidad límite con sulta tóxico. Si se observan fallos en el mo-
bolsa trasera montada La aspiración de los gases tor, se debe apagar inmediata-
de escape es nociva para mente
máx. 130 km/h Utilizar solo combustible sin
la salud y puede provocar la pér- z
dida de conocimiento e incluso la plomo
Velocidad Observar sin falta los períodos
muerte.
Al circular a alta velocidad, las di- No aspirar gases de escape. No de mantenimiento prescritos
ferentes condiciones del entorno dejar el motor en marcha en lo-
pueden influir negativamente so- El combustible no quemado
cales cerrados.
bre el comportamiento de la mo- puede destruir el cataliza-
tocicleta: dor.
Catalizador
Ajuste del sistema de muelles Observar los puntos especi-
Si debido a fallos de arranque ficados para la protección del
y amortiguadores
entra combustible no quemado catalizador.
Carga mal repartida en el catalizador, existe riesgo de
Ropa holgada sobrecalentamiento y deterioro.
Presión insuficiente de los neu-
máticos
Peligro de llevarán la pérdida del derecho de Nivel de aceite del motor (en
5 sobrecalentamiento garantía. cada parada de repostaje)
No realizar ninguna Desgaste de las pastillas de
58 Si el motor funciona du-
manipulación. freno (cada tercera parada de
rante un tiempo prolongado
repostaje)
con la motocicleta parada, la re-
frigeración no será suficiente y
Lista de control Tensión y lubricación de la ca-
Utilizar la siguiente lista de com- dena de propulsión
puede sobrecalentarse. En casos
Conducción

extremos podría producirse un probación para verificar antes


incendio en el vehículo. de iniciar un desplazamiento las Arrancar
No dejar el motor en marcha principales funciones, ajustes y Caballete lateral
con la motocicleta parada si no límites de desgaste: Si está desplegado el caballete
es necesario. Iniciar la marcha Funcionamiento de los frenos lateral y está engranada una mar-
z inmediatamente después de Niveles del líquido de frenos cha, no es posible arrancar el
arrancar. delante y detrás motor de la motocicleta. Si la
Funcionamiento del embrague motocicleta se arranca en ra-
Manipulaciones Ajuste de la amortiguación y lentí y a continuación se intro-
Las manipulaciones en la pretensado de los muelles duce una marcha con el caballete
motocicleta (p. ej. en la Profundidad del perfil y presión lateral desplegado, el motor se
unidad de mando del motor, las de inflado de los neumáticos apaga.
válvulas de mariposa o el embra- Sujeción segura de bultos y
gue) pueden dar lugar a daños equipaje Cambio
en los componentes afectados La motocicleta puede arrancarse
En intervalos regulares: en ralentí o con una marcha in-
y al fallo de funciones relevantes
para la seguridad. Los daños de- troducida con el embrague accio-
rivados de esta intervención con- nado. Accione el embrague una
vez se haya conectado el encen-
dido; de lo contrario, no arrancará ni desplazarla durante un tramo a 0 °C, accionar el embrague una
el motor. largo. vez conectado el encendido. 5
Arrancar el motor Conectar el encendido. Si la tensión de la bate- 59
Se realiza el pre-ride check. ría es demasiado baja, se
( 59) interrumpe automáticamente el
con BMW Motorrad ABS EO proceso de arranque. Antes de
Se lleva a cabo el autodiagnós- realizar nuevos intentos de arran-

Conducción
tico del ABS. ( 60) que, cargar la batería o solicitar
ayuda para el arranque.
El motor arranca.
Si el motor no se pone en mar-
cha consultar la tabla de fallos
del capítulo "Datos técnicos". z
Interruptor de parada de emer-
( 130)
gencia en posición de funcio-
namiento a. Pre-ride check
La lubricación del cam- Tras la conexión del encendido,
bio funciona solamente el cuadro de instrumentos eje-
mientras está en marcha el mo- Accionar la tecla de arran- cuta un test en los instrumentos
tor. Una lubricación insuficiente que 1. indicadores y en los testigos de
puede ocasionar daños en el advertencia/control: el "Pre-Ride-
A temperaturas muy bajas,
cambio. Check". El test se interrumpe
puede ser necesario ac-
No dejar que la motocicleta si antes de su finalización se
cionar la maneta del acelerador
avance con el motor detenido arranca el motor.
en el proceso de arranque. Si la
durante un período prolongado
temperatura ambiente es inferior
Fase 1 Si uno de los testigos de Fase 1
5 Los indicadores del cuentarre- advertencia no se pudo co- Comprobación de los compo-
voluciones y de la velocidad son nectar, no se podrán mostrar po- nentes de sistema que pueden
60 sibles averías de funcionamiento.
accionados hasta el tope final; si- diagnosticarse en parado
multáneamente se conectan de Observar en el indicador todos El testigo de advertencia
forma sucesiva todos los testigos los testigos de advertencia y del ABS parpadea.
de advertencia y de control. control.
Fase 2
Conducción

Fase 2 Acudir lo antes posible a un


taller especializado, preferi- Comprobación de los sensores
El testigo de advertencia ge- de las ruedas al arrancar
blemente a un Concesionario
neral pasa del color amarillo al El testigo de advertencia
BMW Motorrad, para subsanar
rojo. del ABS parpadea.
el fallo.
z Fase 3
Autodiagnóstico del ABS Autodiagnóstico del ABS
Los indicadores del cuentarrevo- concluido
con BMW Motorrad ABS EO
luciones y de la velocidad retor-
El testigo de advertencia del
nan a su posición. Simultánea- La disponibilidad funcional del ABS se apaga.
mente se desconectan en orden BMW Motorrad ABS se com-
inverso todos los testigos de ad- prueba mediante el autodiag- En caso de que tras concluir
vertencia y control conectados. nóstico. Este se lleva a cabo el autodiagnóstico del ABS se
automáticamente al conectar el muestre un error:
En caso de que una aguja no
encendido. Para comprobar los Es posible continuar con la
se haya movido o el testigo de
sensores de rueda, la motocicleta marcha. Sin embargo, hay que
advertencia y de control no se
deberá desplazarse algunos me- recordar que la función ABS no
hayan conectado:
tros. está disponible.
Acudir lo antes posible a un Después de recorrer 500 - necesaria. Una vez acabado el
taller especializado, preferi- 1200 km, llevar a cabo la pri- rodaje, los neumáticos gozan de 5
blemente a un Concesionario mera inspección. la adherencia correcta en toda su
BMW Motorrad, para subsanar superficie. 61
el fallo. Pastillas de freno
Los neumáticos nuevos aún
Las pastillas nuevas deben recibir no tienen una adherencia
Rodaje el correspondiente rodaje antes total, en inclinaciones laterales
de alcanzar su fuerza de fricción extremas existe riesgo de acci-
Los primeros 1000 km

Conducción
óptima. Para compensar el rendi- dente.
Durante el rodaje se debe cir- miento reducido de frenado hay
cular cambiando frecuente- Evitar las inclinaciones laterales
que ejercer una presión mayor extremas.
mente de gama de carga y de sobre la maneta o el pedal del
revoluciones; evitar recorridos freno.
largos con un número de revo- Régimen z
luciones constante. Las pastillas de freno nue- con ordenador de a bordo EO
En lo posible, circular por vas pueden alargar con-
carreteras sinuosas, con siderablemente el recorrido de
subidas y bajadas ligeras, en frenado.
lugar de autopistas. Frenar a tiempo.
Observar los distintos números
de revoluciones de rodaje.
Neumáticos
Los neumáticos nuevos presen-
número de revoluciones tan una superficie lisa. Por lo
durante el rodaje tanto, precisan un período de
rodaje con conducción mode-
<5000 min-1 rada y variando la inclinación la-
teral para alcanzar la rugosidad
Aviso de número de Activar la advertencia de simultáneamente la tecla 1 y
5 revoluciones revoluciones la tecla 2 hasta que cambie la
indicación.
62
Modo todoterreno
Tras la conducción
todoterreno.
Conducción

Después de una conducción to-


doterreno, BMW Motorrad re-
comienda observar los siguiente
puntos:
La advertencia de revoluciones Accionar al mismo tiempo la
z indica al conductor que se ha tecla 1 y la tecla 2 hasta que Presión de inflado de neumá-
alcanzado el área roja de revo- cambie la indicación. ticos
luciones. Esta señal se repre- Aparece FLASH (indicación Una presión de inflado
senta mediante el parpadeo del de advertencia de revoluciones) de los neumáticos redu-
testigo de control de la alarma y ON u OFF cida para la conducción fuera de
antirrobo 1 en rojo. Accionar la tecla 1 hasta que carretera empeora las propieda-
La señal se conserva hasta que se muestre el estado deseado. des de marcha de la motocicleta
se sube una marcha o se redu- ON: advertencia de revolucio- sobre calzada firme y puede pro-
cen las revoluciones. El conduc- nes activada. vocar accidentes.
tor puede activar o desactivar OFF: advertencia de revolu- Asegurar la correcta presión de
dicha señal. ciones desactivada. inflado de los neumáticos.
Para guardar el ajuste selec-
cionado, mantener pulsadas
Frenos las cualidades de marcha de la arrollados específicamente para
Si se circula por carrete-
motocicleta en vías firmes. este tipo de uso. 5
Antes de acceder a una vía firme
ras sucias o con un firme 63
irregular puede verse reducida
ajustar el pretensado de muelle y Frenos
la amortiguación correctos. ¿Cómo puede alcanzarse
la acción de frenado como con-
secuencia de la suciedad acu- Llantas el recorrido de frenado
mulada sobre los discos y las más corto?
BMW Motorrad recomienda

Conducción
pastillas de freno.
comprobar si las llantas están En un proceso de frenado la dis-
Frenar a tiempo hasta que los dañadas tras la conducción tribución dinámica de la carga
frenos estén limpios por el efecto todoterreno. varía entre la rueda delantera y
de frenado. la trasera. Cuanto mayor es la
La conducción por carrete- Cartucho del filtro de aire fuerza de frenado ejercida, más
ras sucias o con un firme Daños en el motor debidos carga se aplica sobre la rueda z
irregular aumenta el desgaste de al cartucho del filtro de aire delantera. Cuanto mayor es la
las pastillas de freno. sucio. carga en la rueda, más fuerza de
Comprobar con mayor frecuencia En caso de conducción por terre- frenado puede transferirse.
el grosor de las pastillas y susti- nos con mucho polvo, comprobar Para alcanzar el recorrido de
tuirlas oportunamente. en intervalos breves si el car- frenado más corto, el freno de
tucho del filtro de aire está su- la rueda delantera debe accio-
Pretensado del muelle y cio y, dado el caso, limpiarlo o narse de forma ininterrumpida y
amortiguación sustituirlo. aplicando una fuerza creciente.
Los valores modificados de De este modo se aprovecha de
El uso en condiciones de polvo forma óptima el incremento di-
pretensado de muelle y de intenso (desiertos, estepas o si-
amortiguación para los recorri- námico de carga en la rueda
milar) requiere la utilización de delantera. Asimismo, el embra-
dos campo a través empeoran cartuchos del filtro de aire des-
gue debe accionarse al mismo pueden llegar a recalentarse y Bajo efecto de frenado de-
5 tiempo. En los ejercicios de "fre- deteriorarse los frenos. bido a la humedad y la su-
nado violento" que se practican Accionar los frenos de las ruedas ciedad.
64 con frecuencia en los cursos, en delantera y trasera y utilizar el Elimine la humedad y la suciedad
los que la presión de frenado se freno del motor. de los frenos mediante el efecto
genera rápidamente y con plena de frenado. Límpielos si es pre-
intensidad, la distribución diná- Frenos húmedos y sucios ciso.
mica de la carga no puede seguir La humedad y la suciedad en Frene con antelación hasta que
Conducción

el aumento del retardo y la fuerza los discos de freno y las pastillas vuelva a alcanzarse un efecto de
de frenado no se puede transfe- reducen el efecto de frenado. frenado óptimo.
rir completamente a la calzada. El efecto de frenado puede verse
Esto puede hacer que la rueda reducido o retardado en las si- Parar la motocicleta
delantera se bloquee. guientes situaciones:
z Caballete lateral
Al conducir sobre charcos o
con BMW Motorrad ABS EO Apagar el motor.
bajo la lluvia.
El bloqueo de la rueda delantera Después de lavar el vehículo. Si las condiciones del suelo
se impide por medio del sistema Al circular sobre carreteras con no son adecuadas, no se
BMW Motorrad ABS. sal antihielo. garantiza un apoyo correcto de la
Después de efectuar trabajos motocicleta.
Descensos prolongados Asegurarse de que el suelo de
en los frenos para eliminar res-
Si se utiliza exclusivamente tos de aceite o de grasa. la zona del caballete es llano y
el freno trasero en descen- Al circular sobre calzadas su- resistente.
sos prolongados, existe el riesgo cias o a campo través. Desplegar el caballete lateral y
de que este freno pierda eficien-
parar la motocicleta.
cia. Bajo condiciones extremas,
El caballete lateral sólo está El caballete central mente lleno puede derramarse
diseñado para soportar el puede plegarse con combustible sobre el pavimento. 5
peso de la motocicleta. un movimiento fuerte, lo Se corre el riesgo de sufrir una
Evitar sentarse sobre la motoci- que provocaría la caída de la caída. 65
cleta si está puesto el caballete motocicleta. No llenar en exceso el depósito
lateral. No hay que sentarse sobre la de combustible.
Si la inclinación de la carre- motocicleta si está desplegado el El combustible puede ata-
caballete central.

Conducción
tera lo permite, girar el manillar car las superficies de plás-
hacia la izquierda. Desplegar el caballete central tico haciendo que queden mates
Si se detiene la motocicleta y levantar sobre tacos la moto- o deslucidas.
en una pendiente, situarla en cicleta. Si el combustible entra en con-
dirección "cuesta arriba" y en- tacto con piezas de plástico pro-
granar la primera marcha. Repostar ceder de inmediato a la limpieza z
El combustible se inflama de estas.
Caballete central
con facilidad. El fuego pró- El combustible con plomo
con caballete central EO ximo al depósito de combustible puede destruir el cataliza-
Apagar el motor. puede provocar un incendio o dor.
una explosión. Utilizar solo combustible sin
Si las condiciones del suelo No fumar ni manipular fuego plomo.
no son adecuadas, no se mientras se trabaja en el depó-
garantiza un apoyo correcto de la Apoyar la motocicleta sobre el
sito de combustible.
motocicleta. caballete lateral y asegurarse
Asegurarse de que el suelo de El combustible se expande de que la base de apoyo sea
la zona del caballete es llano y si está expuesto a altas plana y resistente.
resistente. temperaturas. Si el depósito
de combustible está excesiva-
Solo sobre el caballete late-
5 ral puede aprovecharse de
Calidad del combustible
recomendada
forma óptima el volumen disponi-
66 ble en el depósito. Súper sin plomo
Retirar la tapa de protección. 95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin
Conducción

plomo (91 octanos) EO

Repostar combustible de la Normal sin plomo (restric-


calidad indicada a continuación ciones insignificantes por
hasta el borde inferior del tubo potencia y consumo)
de llenado como máximo. 91 ROZ/RON
z 87 AKI
Si se reposta tras superar
el límite del nivel de re- Cantidad de combustible
Desbloquear con la llave de serva, el nivel de llenado total utilizable
contacto el cierre del depósito resultante debe ser superior al ni-
de combustible y abrirlo. vel de reserva para que el nuevo Aprox. 16 l
nivel de llenado sea detectado.
De lo contrario, no se pueden ac- Cantidad de reserva de
tualizar ni la indicación del nivel combustible
de llenado ni la indicación de la
Aprox. 4 l
autonomía.
Cerrar el cierre del depósito de
combustible presionando con
fuerza.
Retirar la llave y cerrar la tapa. Desplazar la motocicleta hasta
la superficie de transporte; no 5
Fijar la motocicleta para colocarla sobre el caballete la-
teral ni el basculante. 67
el transporte
Proteger todos los compo-
nentes por los que se tiendan
correas de sujeción para evitar

Conducción
que estas les produzcan araña-
zos. P. ej., se puede usar cinta
adhesiva o paños suaves. Fijar y tensar las correas de
sujeción a ambos lados de la
parte trasera en el semichasis
trasero. z
Tensar todas las correas de
Puede dañarse algún com- sujeción de forma uniforme.
ponente. A ser posible, la suspensión
Evitar que queden componen- del vehículo debe quedar bien
tes enganchados, como p. ej., comprimida.
conductos de frenos o cables.
Fijar y tensar las correas de
La motocicleta puede vol- sujeción a ambos lados de la
car y caer. parte delantera en el puente de
Asegurar la motocicleta para evi- horquilla inferior.
tar que vuelque.
z
68
5

Conducción
Técnica en detalle

Técnica en detalle
Sistema de frenos con BMW Motor-
6
rad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 69

Técnica en detalle
z
Sistema de frenos con situación, el sistema ABS tes de fricción extremadamente
6 BMW Motorrad ABS ajusta la presión de frenado a bajos (gravilla, hielo, nieve) para
la fuerza de frenado máxima permitir que las ruedas motrices
70 con BMW Motorrad ABS EO transferible de modo que las giren en cualquier caso y garan-
ruedas puedan seguir girando tizar así la estabilidad de marcha.
¿Cómo funciona el ABS? y la estabilidad de marcha se Una vez se han detectado las
La fuerza de frenado máxima que mantenga independientemente circunstancias reales, el sistema
se puede transferir a la calzada del estado de la calzada. efectúa una regulación para apli-
Técnica en detalle

depende, entre otros factores, car la presión de frenado óptima.


del coeficiente de fricción de la ¿Qué sucede si la calzada
superficie de la calzada. La gra- presenta desniveles? Elevación de la rueda
villa, el hielo o la nieve, así como Los cambios de rasante o des- trasera
los firmes mojados ofrecen un niveles en la calzada pueden Cuando las deceleraciones son
coeficiente de fricción considera- propiciar una pérdida temporal muy fuertes y rápidas, en deter-
blemente peor que un pavimento de contacto entre los neumáti- minadas circunstancias puede
asfaltado que esté seco y limpio. cos y la superficie de la calzada ocurrir que el BMW Motorrad
z Cuanto peor es el coeficiente de haciendo que la fuerza de fre- ABS no pueda evitar la elevación
fricción de la calzada, más largo nado transmisible se reduzca de la rueda trasera. En estos ca-
es el recorrido de frenado. hasta cero. Si se frena en esta sos la motocicleta puede volcar.
Si el conductor aumenta la situación, el ABS reduce la pre-
presión de frenado y supera la Un frenado intenso puede
sión de frenado para garantizar causar que la rueda trasera
fuerza de frenado máxima que la estabilidad de marcha cuando
se puede transferir, las ruedas se despegue del suelo.
los neumáticos vuelven a entrar Al frenar, tener en cuenta que el
empiezan a bloquearse y se en contacto con la calzada. En
pierde estabilidad de marcha, sistema de regulación del ABS
este momento, el BMW Motorrad no puede proteger en todos los
aumentando las probabilidades ABS debe contemplar coeficien-
de una caída. Para evitar esta
casos del levantamiento de la error del ABS. La condición para En caso de que debido a uno de
rueda trasera. que se produzca un mensaje de los estados de conducción des- 6
error es que el autodiagnóstico critos anteriormente se produjera
¿Cómo está diseñado el haya concluido. un mensaje de error, la función 71
BMW Motorrad ABS? Además de los problemas en el ABS se puede volver a activar
El BMW Motorrad ABS garantiza, BMW Motorrad ABS también los desconectando el encendido y
en el marco de la física de con- estados de conducción anómalos volviéndolo a conectar.
ducción, la estabilidad de marcha pueden provocar mensajes de

Técnica en detalle
sobre cualquier tipo de firme. No error. ¿Cómo influye un
obstante, el sistema no ha sido Estados de conducción mantenimiento periódico?
concebido para exigencias es- anómalos: Todos los sistemas técni-
peciales que puedan surgir bajo Conducción sobre la rueda tra- cos deben seguir un plan
condiciones de competencia ex- sera (Wheely) durante un pe- de mantenimiento para seguir
tremas en caminos de tierra o riodo de tiempo prolongado. siendo efectivos.
circuitos. Derrape de la rueda trasera con Para garantizar que el estado de
el freno de la rueda delantera mantenimiento del BMW Motor-
Situaciones especiales accionado (burn out). rad Integral ABS es óptimo es z
Para detectar la tendencia al blo- Calentamiento del motor sobre necesario cumplir los intervalos
queo de las ruedas se comparan, el caballete central o el bastidor de inspección prescritos.
entre otros aspectos, las revolu- auxiliar en ralentí o con una
ciones de la rueda delantera y la marcha embragada. Reservas de seguridad
trasera. Si durante un período de Rueda trasera bloqueada du- El BMW Motorrad ABS no debe
tiempo prolongado se registran rante un período de tiempo incitar a un modo de conducir
valores no plausibles, la función prolongado, por ejemplo al descuidado, confiando en los
ABS se desconecta por motivos arrancar en campo abierto. cortos recorridos de frenado. Se
de seguridad y se muestra un
trata de una reserva de seguridad
6 para situaciones de emergencia.
Tenga cuidado con las curvas. Al
72 frenar en curvas, la motocicleta
está sujeta a determinadas leyes
de la física, que no pueden ser
suprimidas por el BMW Motorrad
ABS.
Técnica en detalle

z
Accesorios

Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 74
7
73
Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Accesorios
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Maleta de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Topcase de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . 84
z
Instrucciones las ruedas sobre los sistemas Cajas de enchufe
7 generales de regulación del tren de rodaje
Indicaciones sobre la utilización
( 101).
74 BMW Motorrad recomienda utili- de cajas de enchufe:
BMW Motorrad no puede
zar para su motocicleta piezas y
evaluar si cada producto desconexión automática
accesorios que BMW haya auto-
puede utilizarse sin riesgos en las Las cajas de enchufe se desco-
rizado para este fin.
motocicletas BMW. Esta garantía nectan automáticamente en los
En su concesionario BMW
tampoco existe si se ha otorgado
Accesorios

Motorrad podrá adquirir piezas siguientes casos:


una autorización oficial específica tensión muy baja de la batería,
y accesorios originales BMW,
en el país. Tales comprobacio- para preservar la capacidad de
otros productos autorizados
nes no siempre tienen en cuenta arranque del vehículo
por BMW y beneficiarse del
las condiciones de utilización de cuando se excede la capacidad
correspondiente asesoramiento
z cualificado.
las motocicletas BMW y, por lo de carga máxima indicada en
tanto, no suelen ser suficientes. los datos técnicos
Estas piezas y productos han
Utilizar exclusivamente recambios durante el proceso de arranque
sido examinados por BMW en
y accesorios para su motocicleta
relación a su seguridad, funcio-
que hayan sido autorizados por Utilización de equipos adicio-
namiento e idoneidad. BMW
BMW. nales
asume plenamente la respon-
sabilidad por estos productos. En cualquier modificación han de Los equipos adicionales solo
En cambio, BMW no puede asu- tenerse en cuenta las disposicio- pueden ponerse en funciona-
mir ningún tipo de responsabili- nes legales. Respete el código miento con el contacto encen-
dad respecto a las piezas o acce- de circulación vigente en su país. dido. Si se desconecta el encen-
dido con un equipo adicional co-
sorios que no haya autorizado.
nectado, este equipo permanece
Observe las indicaciones acerca
en servicio. Aprox. 15 minutos
de la importancia del tamaño de
después de la desconexión del
encendido, las cajas de enchufe Equipaje
se desconectan para evitar so-
Atrancar el equipaje 7
brecargas en la red eléctrica de a
bordo. 75

Tendido de cables
Los cables que van desde las ca-
jas de enchufe hasta los equipos

Accesorios
adicionales deben disponerse de
manera que
Tender el cinturón para equi-
No dificulten la conducción,
paje 2 como se muestra en el
No dificulten el giro del manillar
ejemplo del rollo de equipaje.
ni limiten las propiedades de Colocar los cinturones para z
Comprobar que la sujeción del
marcha equipaje entre el vehículo y bulto de equipaje sea segura.
No puedan quedar aprisiona- los protectores antidesliza-
dos miento 1. Maleta
Con maleta AO
Abrir la maleta
7
76

Accesorios

Presionar hacia abajo la tecla Si se cierra el asa de trans-


Girar la llave 1 en la cerradura amarilla 4 y abrir simultánea- porte cuando la cerradura
de la maleta de forma transver- mente la tapa de la maleta. de la maleta esté paralela a la di-
z sal al sentido de marcha. rección de la marcha, se puede
Cerrar la maleta dañar la lengüeta de cierre.
Mantener presionado el encla-
vamiento amarillo 2 y subir el Girar la llave en la cerradura de Antes de cerrar el asa de trans-
asa de transporte 3. la maleta de forma transversal porte observar que la cerradura
a la dirección de la marcha. de la maleta esté transversal a la
Cerrar la tapa de la maleta. dirección de la marcha.
La tapa se enclava de forma
Abatir el asa de transporte 3.
audible.
Girar la llave en la cerradura
de la maleta en el sentido de
marcha y extraerla.
Modificar el volumen de la Retirar la maleta
maleta 7
Abrir la maleta y vaciarla. 77

Accesorios
Estirar hacia arriba la palanca
Girar la llave 1 en la cerradura de desbloqueo roja 4.
de la maleta de forma transver- La tapa de cierre 5 se abre.
sal al sentido de marcha. Abrir por completo la tapa de z
Encajar la palanca giratoria 1 Mantener presionado el encla- cierre.
en la posición final superior vamiento amarillo 2 y subir el Extraer la maleta del soporte
para ajustar el volumen más asa de transporte 3. asiéndola por el asa de trans-
pequeño. porte.
Encajar la palanca giratoria 1
en la posición final inferior para
ajustar el volumen más grande.
Cerrar la maleta.
Montar las maletas
7
78

Accesorios

Colocar la maleta en los por- Presionar hacia abajo la tapa de


Abrir completamente la tapa de tamaletas 6 y, a continuación, cierre 5 hasta el tope y mante-
cierre 5 tirando en caso nece- bascularla hasta el tope sobre ner presionada.
z sario de la palanca de desblo- el alojamiento 7. Presionar la palanca de desblo-
queo roja 4 hacia arriba. queo roja 4 hacia abajo.
La tapa de cierre 5 se enclava.
Cerrar el asa de transporte.
Girar la llave en el sentido de
marcha y extraerla.

Topcase
Con Topcase AO
Abrir la Topcase Cerrar la Topcase
7
79

Accesorios
Presionar hacia delante la tecla
Girar la llave 1 en la cerradura amarilla 4 y empujar simultá- Cerrar la tapa de la Topcase
de la Topcase hasta la posición neamente la tapa de la Top- presionando fuertemente.
vertical. case hacia arriba. z
Si se pliega el asa de trans-
Mantener apretado el enclava- porte cuando la cerradura
miento 2 y extender el asa de de la Topcase esté en posición
transporte 3. horizontal, se puede dañar la len-
güeta de cierre.
Antes de plegar el asa de
transporte, asegurarse de que la
cerradura de la Topcase esté en
posición vertical.
Abatir el asa de transporte 3.
El asa de transporte encastra
de manera audible.
Girar la llave en la cerradura de Retirar la Topcase
7 la Topcase hasta la posición
horizontal y extraerla.
80
Modificar el volumen de la
Topcase
Abrir la Topcase y vaciarla.
Accesorios

Tirar de la palanca roja 4 hacia


Girar la llave 1 en la cerradura atrás.
de la Topcase hasta la posición La tapa de cierre 5 se abre.
z vertical. Abrir por completo la tapa de
Mantener apretado el enclava- cierre 5.
miento amarillo 2 y abatir hacia Extraer la Topcase del soporte
abajo el asa de transporte 3. sujetándola por el asa de trans-
porte.
Encajar la palanca giratoria 1
en la posición final delantera
para ajustar el volumen más
grande.
Encajar la palanca giratoria 1
en la posición final trasera para
ajustar el volumen más pe-
queño.
Cerrar la Topcase.
Montar la Topcase
7
81

Accesorios
Enganchar la Topcase en los Abatir la tapa de cierre 5 hasta
Abrir completamente la tapa de soportes delanteros 6 de la el tope y mantener cerrada.
cierre 5 tirando en caso nece- placa de sujeción de la misma. Presionar la palanca de desblo-
sario de la palanca de desblo- Presionar la Topcase trasera queo roja 4 hacia delante. z
queo roja 4 hacia atrás. sobre la placa de sujeción de la La tapa de cierre se enclava.
misma. Cerrar el asa de transporte.
Girar la llave hasta la posición
horizontal y extraerla.

Maleta de aluminio
con maleta de aluminio AO
Abrir la maleta Cerrar la maleta
7
82

Accesorios

Desenganchar el cable de suje-


Girar la llave 1 en sentido con- Cerrar la tapa de la maleta. ción de la tapa 1.
trario al de las agujas del reloj. Colocar la garra de cierre 3 en Cerrar la tapa de la maleta.
z la tapa. Abrir la segunda cerradura de
La tapa de la maleta se
Presionar hacia abajo la caja de la tapa de la maleta.
puede abrir tanto por el
la cerradura 2, comprobando Sacar la tapa de la maleta.
cierre derecho como por el
izquierdo. que la garra encaje en la tapa.
Montar la tapa de la
Para bloquear la cerradura, gi-
Presionar hacia arriba la caja
rar la llave en el sentido de las maleta
de la cerradura 2 para desblo- Colocar la tapa sobre la maleta.
agujas del reloj y retirarla.
quear la garra de cierre 3. Cerrar un cierre de la tapa de
Tirar hacia un lado de la garra Desmontar la tapa de la la maleta.
de cierre 3 y abrir la tapa. maleta Abrir la tapa de la maleta hacia
Abrir un cierre de la tapa de la el lado cerrado.
maleta.
Retirar la maleta Desplazar la maleta hacia atrás
hasta el tope y sacarla hacia 7
fuera.
83
Montar las maletas

Accesorios
Enganchar el cable de sujeción
de la tapa 1. Girar la llave 1 en sentido con-
Cerrar la tapa de la maleta. trario al de las agujas del reloj.
Cerrar el segundo cierre de la Presionar hacia un lado la caja z
tapa de la maleta. de la cerradura 2 para desblo-
quear la garra de cierre 3. Colocar la maleta en el por-
Tirar hacia un lado de la garra tamaletas y desplazarla hacia
de cierre 3, sujetando al mismo delante de tal forma que los
tiempo la maleta. alojamientos del portamale-
tas 5 y de la maleta 4 encajen
En trayectos largos se pue- entre sí.
den calentar la maleta iz-
quierda y el portamaletas.
Dejar que se enfríe el portama-
letas y la maleta antes de sacar
esta última.
Topcase en la conducción Cerrar la Topcase
7 todoterreno
84 Para los trayectos todoterreno se
aconseja desmontar la Topcase
o bien utilizar el correspondiente
acolchado disponible como acce-
sorio opcional.
Accesorios

Abrir la Topcase
Colocar la garra de cierre 3 en
el portamaletas, sujetando al Cerrar la tapa de la Topcase.
mismo tiempo la maleta. Colocar la garra de cierre 3 en
z Presionar hacia un lado la caja la tapa.
de la cerradura 2, compro- Presionar hacia abajo la caja de
bando que la garra se ciña alre- la cerradura 2, comprobando
dedor del soporte. que la garra encaje en la tapa.
Girar la llave en el sentido de Para bloquear la cerradura, gi-
las agujas del reloj y extraerla. rar la llave en el sentido de las
Girar la llave 1 en sentido con- agujas del reloj y retirarla.
Topcase de aluminio trario al de las agujas del reloj.
con Topcase de aluminio AO Presionar hacia arriba la caja
de la cerradura 2 para desblo-
quear la garra de cierre 3.
Tirar hacia atrás de la garra de
cierre 3 y abrir la tapa.
Retirar la Topcase Montar la Topcase
7
85

Accesorios
Colocar la garra de cierre 3 en
Girar la llave 1 en sentido con- Colocar la Topcase en el so- el soporte para Topcase.
trario al de las agujas del reloj. porte y desplazarla hacia de- Presionar hacia arriba la caja de
Presionar hacia abajo la caja lante de tal forma que los aloja- la cerradura 2, comprobando z
de la cerradura 2 para desblo- mientos del soporte para Top- que la garra se ciña alrededor
quear la garra de cierre 3. case 5 y de la Topcase 4 en- del soporte.
Tirar hacia atrás de la garra de cajen entre sí. Para bloquear la cerradura, gi-
cierre 3. rar la llave en el sentido de las
Tirar de la Topcase primero agujas del reloj y retirarla.
hacia atrás y, seguidamente,
extraerla hacia arriba.
z
86
7

Accesorios
Mantenimiento

Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 88 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
8
87
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 88
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 z
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 108
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 116
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Arrancar con alimentación
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Instrucciones Para llevar a cabo algunos de los Herramientas de a
8 generales trabajos que se describen se re- bordo
quiere el uso de herramientas
88 En el capítulo "Mantenimiento" Juego de herramientas
especiales y buenos conocimien-
se describen los trabajos de tos técnicos. En caso de duda, estándar
comprobación y sustitución de acuda a un taller, preferente-
piezas sometidas a desgaste, mente a su concesionario BMW
que por otro lado son fácilmente Motorrad.
Mantenimiento

realizables.
Si durante el trabajo de montaje
debieran observarse pares de
apriete especiales, éstos se es-
pecifican. En el capítulo "Datos
técnicos" encontrará una relación
de todos los pares de apriete ne-
z cesarios. 1 Mango de destornillador
Para obtener más información
sobre otros trabajos de mante-
nimiento y reparación, consulte
el manual de reparaciones de su
vehículo en DVD que puede ad-
quirir en su Concesionario BMW
Motorrad.
2 Inserto para destornillador Juego de herramientas de Aceite del motor
reversible servicio Comprobar el nivel de 8
con punta en cruz y punta con juego de herramientas de
ranurada aceite del motor 89
servicio AO
Sustituir las lámparas de Una cantidad insuficiente
los intermitentes delante- de aceite puede ocasionar
ros y traseros ( 113). el bloqueo del motor y conse-
Sustituir la lámpara de la cuentemente provocar acciden-

Mantenimiento
matrícula ( 115). tes.
Desmontar la batería Asegurarse de que el nivel de
( 121). aceite es correcto.
3 Llave de horquilla El nivel de aceite depende
Ancho entrecaras 17 de la temperatura del
Ajustar el brazo del retro- mismo. Cuanto mayor sea la
visor ( 47). Para los trabajos de servicio am- temperatura, mayor es el nivel z
4 Llave Torx T40 pliados (por ejemplo, desmon- en el cárter. La comprobación
Ajustar el alcance de las taje y montaje de ruedas), BMW del nivel de aceite con el motor
luces ( 51). Motorrad ha confeccionado un frío o tras un trayecto corto
5 Inserto para destornillador juego de herramientas de servi- puede conllevar interpretaciones
reversible cio para su motocicleta. Obten- erróneas y por lo tanto un cálculo
con punta en cruz y Torx drá este juego de herramientas erróneo de la cantidad de llenado
T25 de servicio en su Concesionario de aceite.
Desmontar la pieza BMW Motorrad. Para garantizar la indicación
central del carenado correcta del nivel de aceite del
( 116). motor, comprobarlo únicamente
después de haber realizado un Colocar la varilla de control del
8 recorrido largo. nivel de aceite en la abertura
Limpiar la zona de la abertura de llenado de aceite pero sin
90 enroscarla.
de llenado de aceite.
Dejar el motor en ralentí hasta Extraer la varilla de control y
que se ponga en marcha el comprobar el nivel de aceite.
ventilador. A continuación, de-
Mantenimiento

jar en funcionamiento un mi-


nuto más.
Apagar el motor. Desmontar la varilla de control
Mantener la motocicleta en- del nivel de aceite 1.
derezada a temperatura de
servicio y asegurarse de que
la base de apoyo sea plana y
z resistente.
con caballete central EO
Apoyar la motocicleta a tem- Nivel teórico de aceite
peratura de servicio sobre el del motor
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea Entre las marcas MIN y MAX
plana y resistente.
Limpiar la zona de medición 2 Si el nivel de aceite está por de-
con un paño seco bajo de la marca MIN:
Añadir aceite del motor ( 91).
Si el nivel de aceite está por en- Sistema de frenos
cima de la marca MAX:
Comprobar el
8
Se recomienda acudir a un ta-
ller especializado, a ser posi-
funcionamiento de los 91
ble a un Concesionario BMW frenos
Motorrad , para que corrijan el Accionar la maneta del freno.
nivel de aceite. Debe notarse un punto claro
de presión.

Mantenimiento
Montar la varilla de control del Accionar el pedal del freno.
nivel de aceite. Debe notarse un punto claro
Desmontar la varilla de control
del nivel de aceite 1. de presión.
Añadir aceite del motor
Si no se perciben puntos de pre-
Parar la motocicleta y asegu- Una cantidad excesiva o
sión claros:
rarse de que la base de apoyo insuficiente de aceite de
sea plana y resistente. motor puede provocar daños en Los trabajos inadecuados
Limpiar la zona de la abertura el motor. ponen en peligro la segu- z
de llenado. Asegurarse de que el nivel de ridad de funcionamiento del sis-
aceite es correcto. tema de frenos.
Encargar la realización de los tra-
Llenar con aceite del motor
bajos en el sistema de frenos
hasta el nivel teórico.
solo a personal especializado.
Comprobar el nivel de aceite
del motor ( 89). Encargar la revisión de los
Montar la varilla de control del frenos a un taller, preferen-
nivel de aceite. temente a un Concesionario
BMW Motorrad.
Comprobar el grosor dad de frenado, y bajo determi-
8 de las pastillas de freno nadas circunstancias los frenos
delanteras pueden sufrir daños.
92 Para garantizar la seguridad de
Parar la motocicleta y asegu-
funcionamiento del sistema
rarse de que la base de apoyo
de frenos, no superar el nivel
sea plana y resistente.
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento

Acudir cuanto antes a un ta-


ller especializado, preferen-
Límite de desgaste de la
temente a un Concesionario
pastilla de freno delan-
BMW Motorrad, para cambiar
tero
las pastillas de freno.
mín. 1,0 mm (Sólo forro de
z fricción sin placa portante. Comprobar el grosor
Las marcas de desgaste (ra- de las pastillas de freno
Comprobar el grosor de las nuras) deben ser claramente traseras
pastillas de freno izquierda visibles.) Parar la motocicleta y asegu-
y derecha mediante una ins- rarse de que la base de apoyo
pección visual. Trayectoria del Si no se aprecian con claridad las sea plana y resistente.
control visual: entre la rueda marcas de desgaste:
y la guía de la rueda delantera Si se supera el valor de
hacia la pinza de freno 1. desgaste máximo de las
pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daños. 8
Para garantizar la seguridad de
funcionamiento del sistema 93
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.

Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
Comprobar visualmente el gro- temente a un concesionario
Límite de desgaste de la
sor de las pastillas de freno. BMW Motorrad , para cambiar
pastilla de freno trasero
Trayectoria del control visual: las pastillas de freno.
desde detrás hacia la pinza de mín. 1,0 mm (Sólo forro de
freno 1. Comprobar el nivel de
fricción sin placa portante.
Las marcas de desgaste de- líquido de frenos en la z
ben ser claramente visibles) parte delantera
Si el nivel de líquido en el
Si ya no se ve la marca de des- depósito es insuficiente,
gaste: puede entrar aire en el sistema
Si se supera el valor de de frenos. Esto puede reducir
desgaste máximo de las considerablemente la capacidad
pastillas de freno (grosor mínimo) de frenado.
se puede ver reducida la capaci- Comprobar regularmente el nivel
dad de frenado, y bajo determi- de líquido de frenos.
Mantener la motocicleta en Debido al desgaste normal Acudir lo antes posible a un
8 posición derecha y asegurarse de las pastillas desciende taller especializado, preferi-
de que la base de apoyo sea el nivel de líquido de frenos en el blemente a un Concesionario
94 plana y resistente. depósito. BMW Motorrad, para eliminar la
con caballete central EO avería.
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse Comprobar el nivel de
de que la base de apoyo sea líquido de frenos en la
Mantenimiento

plana y resistente. parte trasera


Si el nivel de líquido en el
Centrar el manillar.
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
considerablemente la capacidad
z Nivel del líquido de fre- de frenado.
nos en la parte delantera Comprobar regularmente el nivel
(inspección visual) de líquido de frenos.
Líquido de frenos DOT4 Mantener la motocicleta en
El nivel de líquido de frenos posición derecha y asegurarse
no debe estar por debajo de de que la base de apoyo sea
Comprobar el nivel de líquido la marca MIN. plana y resistente.
de frenos en el depósito delan- con caballete central EO
tero 1. Si el líquido de frenos está por Apoyar la motocicleta sobre el
debajo del nivel admisible: caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea Líquido refrigerante
plana y resistente.
Comprobar el nivel de
8
líquido refrigerante 95
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Mantenimiento
Nivel del líquido de fre-
nos en la parte trasera
Comprobar el nivel del líquido (inspección visual)
de frenos en el depósito tra-
Líquido de frenos DOT4
sero 1. z
El nivel de líquido de frenos
Debido al desgaste normal no debe estar por debajo de
de las pastillas desciende la marca MIN.
el nivel de líquido de frenos en el Leer el nivel de líquido refrige-
depósito. rante en el depósito de com-
Si el líquido de frenos está por pensación 1. Trayectoria del
debajo del nivel admisible: control visual: desde delante
Acudir lo antes posible a un entre el parabrisas y el care-
taller especializado, preferi- nado lateral derecho.
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Rellenar con líquido Embrague
8 refrigerante Comprobar el
96 funcionamiento del
embrague
Accionar la maneta del embra-
gue.
Debe notarse un punto claro
Mantenimiento

de presión.
Si no se nota un punto claro de
Nivel nominal de líquido presión:
refrigerante Se recomienda acudir a un
Abrir el cierre 1 del depósito taller especializado, preferi-
Protección contra congela- de compensación. blemente a un concesionario
ción del radiador Introducir el líquido refrigerante
z BMW Motorrad, para que com-
Entre la marca de MIN y la con ayuda de un embudo apro- prueben el embrague.
marca de MAX en el depó- piado hasta el nivel teórico.
sito de compensación Cerrar el cierre del depósito de Comprobar la holgura del
Si el refrigerante desciende por compensación. embrague
debajo del nivel admisible: Girar el manillar hacia la iz-
Rellenar con líquido refrige- quierda.
rante.
Si la holgura del embrague se Comprobar la holgura del em-
encuentra fuera del límite de to- brague ( 96). 8
lerancia: Repetir la secuencia de tra-
bajo hasta que la holgura del 97
Ajustar el juego del embrague
( 97). embrague esté correctamente
ajustada.
Ajustar el juego del Apretar la tuerca 3.
embrague

Mantenimiento
Llantas y neumáticos
Alejar el cable del embrague 1 Comprobar las llantas
lo máximo posible de la pa- Parar la motocicleta y asegu-
lanca de embrague. rarse de que la base de apoyo
Medir la holgura del embra- sea plana y resistente.
gue A entre el conjunto del Comprobar visualmente si las
puño y el cable del embrague. llantas presentan algún defecto. z
Holgura del embrague Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi-
Aflojar la tuerca 3. blemente a un concesionario
3 mm (Girar el manillar com- Para aumentar la holgura del BMW Motorrad, para compro-
pletamente a la izquierda embrague: girar la tuerca 2 bar si las llantas están dañadas
entre el conjunto del puño y hacia arriba. y sustituirlas en caso necesario.
el cable de mando del em- Para reducir la holgura del em-
brague) brague: girar la tuerca 2 hacia
abajo.
Comprobar los radios alcanzar la profundidad de perfil Cadena
8 Parar la motocicleta y asegu- mínima.
Lubricar la cadena
98 rarse de que la base de apoyo Parar la motocicleta y asegu-
sea plana y resistente. La vida útil de la cadena de
rarse de que la base de apoyo
Deslizar el mango de un des- propulsión se acorta debido
sea plana y resistente.
tornillador o un objeto similar a la suciedad, el polvo y a una
Medir la profundidad del perfil
por los radios, escuchando la lubricación insuficiente.
en las ranuras del perfil princi-
secuencia de sonidos. Limpiar y lubricar la cadena de
Mantenimiento

pal con ayuda de las marcas de


Si se oye una secuencia de soni- propulsión con regularidad.
desgaste.
dos irregular: Todos los neumáticos dis- Lubricar la cadena de propul-
Encargar la revisión de los ponen de marcas de des- sión al menos una vez cada
radios a un taller, preferen- gaste integradas en el perfil prin- 1000 km. Tras la conducción
temente a un concesionario cipal. Si el perfil del neumático en terrenos húmedos o con
BMW Motorrad. ha sobrepasado el nivel de la polvo y suciedad lubricar antes
z marca, el neumático está com- de lo que corresponde.
Comprobar la profundidad
pletamente gastado. Las posicio- Desconectar el encendido y
de perfil de los nes de las marcas están identifi-
neumáticos seleccionar el punto muerto.
cadas en el borde del neumático, Limpiar la cadena de propul-
El comportamiento de p. ej. con las letras TI, TWI o sión con el agente de limpieza
marcha de su motocicleta con una flecha. apropiado, secarla y aplicar lu-
puede verse afectado Si se ha alcanzado la profundidad bricante para cadenas.
negativamente incluso antes de de perfil mínima: Limpiar el exceso de lubricante.
alcanzar la profundidad mínima
Sustituir el neumático corres-
del perfil determinada por la ley.
pondiente.
Cambiar los neumáticos antes de
Comprobar comba de
cadena
Catenaria
8
Parar la motocicleta y asegu- 99
rarse de que la base de apoyo 35...45 mm (Vehículo sin
sea plana y resistente. carga sobre caballete lateral)
Girar la rueda trasera hasta al- Si el valor medido se encuen-
canzar el punto con la menor tra fuera del límite de tolerancia

Mantenimiento
comba de cadena. autorizado:
Ajustar comba de cadena
( 99). Soltar la tuerca del eje inserta-
ble 1.
Ajustar comba de cadena Aflojar las contratuercas 2 de
Parar la motocicleta y asegu- los lados izquierdo y derecho.
rarse de que la base de apoyo Ajustar con los tornillos de
sea plana y resistente. ajuste 3 a izquierda y derecha z
la comba de cadena.
Comprobar comba de cadena
( 99).
Presionar la cadena con ayuda Observar que se ajuste el
de un destornillador hacia mismo valor de escala 4 a
arriba y hacia abajo y medir la izquierda y derecha.
diferencia A. Apretar las contratuercas 2 a
izquierda y derecha.
zado, de ser posible con un
8 Contratuerca del tornillo
tensor de la cadena de
concesionario BMW Motorrad.

100 propulsión
Ruedas
19 Nm Neumáticos
Apretar la tuerca del eje inser- recomendados
table 1 con el par de apriete Para cada tamaño de neumático
adecuado.
Mantenimiento

existen productos de determina-


Eje insertable de la rueda das marcas, comprobados por
trasera en el balancín Mayor desgaste. BMW Motorrad, considerados
Si se detecta desgaste en aptos para el tráfico y autoriza-
100 Nm un componente del conjunto de dos para el modelo en concreto.
corona de cadena, deberá susti- BMW Motorrad no puede evaluar
Comprobar el desgaste de tuirse el conjunto completo. la idoneidad de llantas y neu-
z la cadena máticos no autorizados y, por lo
Tirar de la cadena hacia atrás
Parar la motocicleta y asegu- por el punto más retrasado de tanto, no puede garantizar su se-
rarse de que la base de apoyo la corona. guridad.
sea plana y resistente. Las puntas de los dientes se Utilizar exclusivamente ruedas
encuentran todavía dentro de y neumáticos autorizados por
los eslabones de la cadena (a): BMW Motorrad para el vehículo
la cadena está en buen estado. correspondiente.
La cadena se puede extraer Si desea información más deta-
más allá de las puntas de los llada, consulte en su Concesio-
dientes (b): póngase en con- nario BMW Motorrad o la página
tacto con un taller especiali-
de Internet "www.bmw-motor- BMW Motorrad. En algunos ca-
rad.com". sos pueden adaptarse los datos 8
introducidos en las unidades de
Influencia del tamaño de mando a los nuevos tamaños de 101
las ruedas en el ABS rueda.
El tamaño de las ruedas tiene
una importancia fundamental en Desmontar la rueda
el sistema ABS. En especial el delantera

Mantenimiento
diámetro y la anchura de las rue- Parar la motocicleta y asegu-
das se utilizan como base para rarse de que la base de apoyo
Una vez desmontadas las
todos los cálculos necesarios en sea plana y resistente.
pastillas, estas pueden pre-
la unidad de mando. El cambio con BMW Motorrad ABS EO sionarse hasta el punto que al
de estos tamaños por ruedas di-
efectuar el montaje no puedan
ferentes a las montadas de serie
encajarse en el disco de freno.
puede provocar importante efec- z
No accionar la maneta del
tos en el confort de regulación
freno con las pinzas del freno
de estos sistemas.
desmontadas.
También los sensores necesarios
para el reconocimiento del giro Desmontar los tornillos 2 de la
de las ruedas deben adaptarse a pinza derecha de freno.
los sistemas de regulación mon-
tados y no deben cambiarse.
Desenroscar el tornillo 1 y ex-
Si desea montar ruedas diferen-
traer el sensor del número de
tes en su motocicleta, consulte
revoluciones del taladro.
con un taller especializado, pre-
ferentemente un Concesionario
con caballete central EO
8 Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
102
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.

Levantar la motocicleta por su


parte delantera hasta que la
Mantenimiento

rueda delantera pueda girar


libremente. Para levantar la
Dejar una pequeña separación motocicleta, BMW Motorrad Aflojar los tornillos de apriete
entre las pastillas de freno 3 recomienda utilizar el bastidor derechos del eje 1.
mediante movimientos gira- de la rueda delantera (BMW
torios de la pinza de freno 4 Motorrad).
contra los discos de freno 5.
Montar el bastidor de la rueda
z Proteger el área de las llantas delantera ( 108).
que podría rayarse al desmon-
tar las pinzas de freno.
Extraer con precaución las pin-
zas de freno de los discos mo-
viéndolas hacia atrás y hacia
fuera.
Quitar el tornillo del eje 2.
Colocar la motocicleta sobre un
Aflojar los tornillos de apriete
bastidor auxiliar adecuado.
izquierdos del eje 3.
Empujar el eje hacia el interior
tanto como sea posible. 8
103

Mantenimiento
Retirar el casquillo distancia- Introducir el casquillo distancia-
dor 5 del lado izquierdo del dor 5 en el lado izquierdo del
cubo. cubo.
Desmontar el eje 4 y sujetar la
La rueda delantera debe
rueda durante el proceso. Montar la rueda delantera
montarse en el sentido de
No eliminar la grasa del eje. Las uniones de tornillo la marcha. z
Extraer la rueda delantera ha- apretadas con un par de Observar las flechas de dirección
ciéndola rodar hacia delante. apriete incorrecto se pueden sol- de marcha de los neumáticos o
tar o pueden provocar daños en de las llantas.
las uniones.
Es imprescindible acudir a un ta- Hacer rodar la rueda delantera
ller especializado para comprobar para encajarla en el guiado de
los pares de apriete, preferible- la misma e introducir al mismo
mente a un Concesionario BMW tiempo el disco de freno en-
Motorrad. tre las pastillas de la pinza iz-
quierda.
8
104

Mantenimiento

Levantar la rueda delantera Montar el tornillo del eje 2 con Si se habían apretado, volver
e introducir el eje 4 hasta el el par de apriete. a aflojar los tornillos de apriete
tope. derechos del eje 1.
Eje insertable delantero
Apretar los tornillos de apriete Retirar el bastidor de la rueda
en su alojamiento
derechos del eje 1 al par delantera.
z correspondiente, o bien utilizar 30 Nm
la herramienta apropiada para con caballete central EO
Apretar los tornillos de fijación Desmontar el bastidor auxiliar.
la sujeción para la siguiente
del eje izquierdos 3 al par de
secuencia de trabajo.
apriete correspondiente. Colocar la pinza derecha sobre
Fijación del eje insertable el disco de freno.
Fijación del eje insertable

Secuencia de apriete: 2
Secuencia de apriete: 2
cada uno alternas
cada uno alternas
19 Nm
19 Nm
con BMW Motorrad ABS EO
8
105

Mantenimiento
Apretar los tornillos 2 al par de Apretar los tornillos de fijación
apriete. Colocar el sensor del ABS en del eje derechos 1 con el par
el taladro y enroscar el torni- de apriete correspondiente.
Pinza de freno a la hor-
llo 1.
quilla telescópica Fijación del eje insertable

38 Nm
Retirar las incrustaciones que z
pueda haber en la llanta.
Secuencia de apriete: 2
Accionar el freno varias veces
cada uno alternas
hasta que las pastillas hagan
contacto. 19 Nm

Comprimir varias veces con Desmontar la rueda


fuerza la suspensión de horqui- trasera
lla telescópica. Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
8
106

Mantenimiento

Desenroscar el tornillo 1 y ex- Desenroscar la tuerca del Desmontar el eje insertable 6 y


traer el sensor de velocidad del eje 2. retirar la placa de ajuste 7.
taladro. Soltar las contratuercas 3 iz-
Apoyar la motocicleta sobre quierda y derecha girando en
un bastidor auxiliar adecuado y sentido contrario a las agujas
z asegurarse de que la base de del reloj.
apoyo sea plana y resistente. Aflojar los tornillos de ajuste 4
izquierdo y derecho girando
con caballete central EO en el sentido de las agujas del
Apoyar la motocicleta sobre el reloj.
caballete central y asegurarse Retirar la placa de ajuste 5 e
de que la base de apoyo sea introducir el eje hacia dentro
plana y resistente. cuanto sea posible. Hacer rodar la rueda trasera
hacia delante cuanto sea posi-
ble y retirar la cadena 8 de la
corona.
Hacer rodar la rueda trasera pinza de freno y en la rueda
hacia atrás para extraerla del trasera. 8
basculante. Asegurarse de que el eje en-
caja en la escotadura de la 107
Introducir la corona de la
cadena y los manguitos placa de ajuste.
distanciadores izquierdo y dere-
cho sin apretar en la rueda. En
el desmontaje prestar atención

Mantenimiento
para evitar dañar o perder estas
piezas. Hacer rodar la rueda trasera
hacia delante cuanto sea posi-
Montar la rueda trasera ble y colocar la cadena 8 sobre
Las uniones de tornillo la corona.
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol- z
tar o pueden provocar daños en Colocar la placa de ajuste de-
las uniones. recha 5.
Es imprescindible acudir a un ta-
ller especializado para comprobar
los pares de apriete, preferible-
mente a un Concesionario BMW
Motorrad.
Colocar la rueda trasera en el
basculante guiando el disco de Colocar la placa de ajuste iz-
freno entre las pastillas. quierda 7 en el balancín; mon-
tar el eje insertable 6 en la
apoya sólo en el bastidor para
8 la rueda delantera y en la rueda
trasera puede volcar.
108 Apoyar la motocicleta en el bas-
tidor auxiliar antes de levantarla
con el bastidor para la rueda de-
lantera BMW Motorrad.
Mantenimiento

Colocar la motocicleta sobre un


bastidor auxiliar adecuado.
Enroscar la tuerca del eje 2 Colocar el sensor de velocidad con caballete central EO
pero sin apretar. en el taladro y enroscar el tor- Apoyar la motocicleta sobre el
nillo 1. caballete central y asegurarse
sin caballete central EO de que la base de apoyo sea
Desmontar el bastidor auxiliar. Ajustar comba de cadena
plana y resistente.
z ( 99).
Utilizar el soporte básico con
Bastidor de la rueda la referencia de herramienta
delantera (0 402 241) con el alojamiento
para la rueda delantera
Montar el bastidor de la
(0 402 242).
rueda delantera
El bastidor para la rueda
delantera BMW Motorrad
no ha sido concebido para soste-
ner la motocicleta sin bastidores
auxiliares. Si la motocicleta se
8
109

Mantenimiento
Soltar los tornillos de ajuste 1. Disponer ambos alojamientos 2 Presionar el bastidor de la
Desplazar ambos alojamien- de forma que el guiado de la rueda delantera uniformemente
tos 2 hacia fuera hasta que el rueda delantera quede colo- hacia abajo para levantar la
guiado de la rueda delantera cado de forma segura. motocicleta.
quepa entre ellos. Ajustar el Apretar los tornillos de
bulón de soporte apropiado ajuste 1. con caballete central EO z
para el guiado de la rueda de- Si la parte delantera de
lantera. la motocicleta se levanta
Ajustar la altura deseada del en exceso, el caballete central
bastidor de la rueda delantera deja de estar en contacto con el
con pernos de sujeción 3. suelo haciendo que la motoci-
Alinear el bastidor de la rueda cleta pueda volcar hacia un lado.
delantera centrado con dicha Al levantarla, asegurarse de que
rueda y moverlo hacia el eje el caballete central permanezca
delantero. sobre el suelo. Adaptar la altura
del bastidor de la rueda delantera
en caso necesario.
Comprobar que la motocicleta y las manos deben de estar
8 se sostenga con seguridad. protegidos.

110 Encontrará un resumen de


Lámparas los tipos de bombilla que
Instrucciones generales van montadas en su motocicleta
La avería de una bombilla se co- en el capítulo "Datos técnicos".
munica en la pantalla multifun-
Sustituir lámparas de la
Mantenimiento

ción mediante un indicador de


advertencia. luz de cruce y de carretera
Parar la motocicleta y asegu- Desmontar la cubierta 1 de la
El hecho de que se funda
rarse de que la base de apoyo luz de carretera o la cubierta 2
una lámpara de la motoci-
sea plana y resistente. de la luz de cruce.
cleta supone un riesgo para la
seguridad, ya que es posible que Desconectar el encendido.
los otros conductores no vean la
z
máquina.
Sustituir las lámparas defectuo-
sas con la mayor brevedad po-
sible; es aconsejable disponer
siempre de las lámparas de re-
cambio correspondientes.
La bombilla está bajo pre-
sión; si se daña puede oca- Abrir la conexión por
sionar lesiones. enchufe 3.
Al sustituir una lámpara, los ojos
Bombilla para luz de
carretera 8
111
H7 / 12 V / 55 W

Bombilla para la luz de


cruce

Mantenimiento
H7 / 12 V / 55 W
Soltar el estribo elástico 4 de Cerrar la conexión por en-
los puntos de enclavamiento y chufe 3.
abrirlo hacia un lado.
Extraer la bombilla 5.

Sustituir la bombilla averiada. z


No tocar el cristal de las
bombillas nuevas con los
dedos. Utilizar un paño limpio y
seco para montar las lámparas.
La suciedad acumulada, espe- Colocar la bombilla observando
cialmente aceites y grasas, di- que la orientación a la posi-
ficultan la evacuación térmica. ción 6 sea correcta. Montar la cubierta 1 o la cu-
La consecuencia puede ser un Cerrar el estribo elástico 4 y bierta 2.
recalentamiento, así como una fijarlo.
disminución de la vida útil de las
bombillas.
Sustituir la lámpara de la Sustituir la bombilla averiada.
8 luz de posición No tocar el cristal de las
112 Parar la motocicleta y asegu- bombillas nuevas con los
rarse de que la base de apoyo dedos. Utilizar un paño limpio y
sea plana y resistente. seco para montar las lámparas.
Desconectar el encendido. La suciedad acumulada, espe-
cialmente aceites y grasas, di-
ficultan la evacuación térmica.
Mantenimiento

La consecuencia puede ser un


Extraer la lámpara de la luz de recalentamiento, así como una
posición 3 de la carcasa del disminución de la vida útil de las
faro. bombillas.

Bombilla para la luz de


z posición

W5W / 12 V / 5 W
Desmontar la cubierta 2.

Extraer la bombilla del casquillo.


Sustituir las lámparas
de los intermitentes 8
delanteros y traseros 113
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.

Mantenimiento
Presionar la bombilla en el cas- Montar la cubierta 2.
quillo.
Sustituir la lámpara de
los frenos y la de la luz
trasera
El piloto trasero de diodos solo z
puede sustituirse como pieza
completa. Para ello, póngase
en contacto con un taller espe- Desenroscar el tornillo 1.
cializado, preferentemente un
concesionario BMW Motorrad.

Introducir la lámpara de la luz


de posición 3 en la carcasa del
faro.
el sentido contrario a las agujas
8 del reloj.
Bombilla para intermiten-
tes traseros
114 Sustituir la bombilla averiada.
R10W / 12 V / 10 W
No tocar el cristal de las
bombillas nuevas con los con intermitentes blancos EO
dedos. Utilizar un paño limpio y RY10W / 12 V / 10 W
seco para montar las lámparas. con intermitente LED AO
Mantenimiento

La suciedad acumulada, espe-


LED / 12 V
cialmente aceites y grasas, di-
Extraer el cristal dispersor de la
ficultan la evacuación térmica.
carcasa del espejo por el lado
La consecuencia puede ser un
de atornillado.
recalentamiento, así como una
disminución de la vida útil de las
z bombillas.

Bombilla para intermiten-


tes delanteros

R10W / 12 V / 10 W
con intermitentes blancos EO Montar la bombilla 2 en la caja
RY10W / 12 V / 10 W de la lámpara girándola en el
sentido de las agujas del reloj.
Desmontar la bombilla 2 de la con intermitente LED AO
caja de la lámpara girando en LED / 12 V
Sustituir la lámpara de la
matrícula 8
Parar la motocicleta y asegu- 115
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.

Mantenimiento
Montar el cristal dispersor del Extraer el casquillo de la bom-
lado del vehículo en la caja de billa 2 del soporte de la lám-
la lámpara y cerrar. para.

Desenroscar el tornillo 1 de
la cubierta del guardabarros y
retirar la cubierta.

Enroscar el tornillo 1. Extraer la lámpara del casquillo.


Sustituir la bombilla averiada.
8 No tocar el cristal de las
116 bombillas nuevas con los
dedos. Utilizar un paño limpio y
seco para montar las lámparas.
La suciedad acumulada, espe-
cialmente aceites y grasas, di-
ficultan la evacuación térmica.
Mantenimiento

La consecuencia puede ser un


recalentamiento, así como una Introducir la lámpara en el cas- Colocar la cubierta del guarda-
disminución de la vida útil de las quillo. barros y enroscar el tornillo 1.
bombillas.
Piezas del carenado
Bombilla para alumbrado
Desmontar la pieza
z de la matrícula
central del carenado
W5W / 12 V / 5 W Desmontar el asiento ( 51).

Introducir el casquillo de la
bombilla 2 en el soporte de
la lámpara.
Retirar la pieza central del care-
nado. 8
Montar la parte central del 117
carenado
Enchufar el conector a la toma
de corriente.

Mantenimiento
Quitar los tornillos 1 de los la- Colocar los cuatro tornillos 2.
dos izquierdo y derecho.

Colocar la pieza central del ca-


renado. Comprobar que los
tres talones 4 se ajusten a iz-
quierda y derecha en los care- Poner los tornillos 1 de los la-
Desenroscar los cuatro torni- nados laterales. dos izquierdo y derecho.
llos 2. Montar el asiento ( 52).
Desenchufar el conector de la
toma de corriente 3.
Filtro de aire
8 Desmontar el filtro de aire
118 Desmontar la pieza central del
carenado ( 116).
Mantenimiento

Extraer el filtro de aire 3. Colocar la tapa del filtro de


aire 2.
Montar el filtro de aire Enroscar los tornillos 1.
Montar la parte central del ca-
renado ( 117).
z
Quitar los tornillos 1.
Arrancar con
Retirar la tapa del filtro de
aire 2. alimentación externa
Los cables eléctricos de
la toma de corriente de
a bordo no están dimensiona-
dos para la intensidad necesaria
Colocar el filtro de aire 3. para arrancar la motocicleta con
corriente externa. Una corriente
excesiva puede provocar que el
cable se queme o daños en el bornar la batería de la red de a Asimismo, el tornillo del
sistema electrónico del vehículo. bordo. conjunto telescópico puede 8
Para arrancar la motocicleta con utilizarse de forma alternativa al
corriente externa, no utilizar la polo negativo de la batería. 119
toma de corriente de a bordo. Durante el arranque con ten-
Un contacto involuntario sión externa tiene que estar en
entre las pinzas del cable marcha el motor del vehículo

Mantenimiento
de arranque auxiliar y el vehículo auxiliar.
puede provocar un cortocircuito. Arrancar el motor del vehículo
Utilizar únicamente cables de que tiene la batería descargada
arranque auxiliar con pinzas com- de la forma habitual. Si el in-
pletamente aisladas. tento no tiene éxito, esperar
Unir en primer lugar el polo unos minutos antes de repetir
El arranque con ayuda ex- positivo de la batería descar- el intento a fin de proteger el
terna con una tensión su-
perior a 12 V puede provocar
gada con el polo positivo de la motor de arranque y la batería z
batería de ayuda al arranque de ayuda al arranque.
daños en el sistema electrónico utilizando el cable de color rojo
del vehículo. Antes de desembornar los ca-
(polo positivo en este vehículo: bles de ayuda al arranque, de-
La batería del vehículo que posición 2). jar los dos motores en marcha
presta la ayuda para el arranque Embornar el cable negro de durante unos minutos.
tiene que ser de 12 V. ayuda al arranque en el polo Desembornar en primer lugar
Desmontar la pieza central del negativo de la batería de ayuda el cable de ayuda al arranque
carenado ( 116). al arranque y, a continuación, del polo negativo, y a continua-
Para arrancar el motor con en el polo negativo de la bate- ción el cable del polo positivo.
corriente externa, no desem- ría descargada (polo negativo
en este vehículo: posición 1).
Para arrancar el motor, no Para cargar la batería, observar de la batería conectada a la red
8 utilizar sprays de ayuda las instrucciones de las páginas de a bordo durante periodos pro-
al arranque ni otros medios siguientes longados de inmovilización del
120 similares. No depositar la batería con la vehículo. Pregunte en su Con-
cara superior hacia abajo cesionario BMW Motorrad si de-
Montar la parte central del ca-
sea obtener más información al
renado ( 117). Si la batería está embor- respecto.
nada, los equipos electró-
Batería
Mantenimiento

nicos de a bordo (reloj, etc.) ab- Cargar la batería


Instrucciones para el sorben corriente eléctrica de la embornada
mantenimiento batería. Esto puede originar una
descarga completa de la bate- Cargar la batería embor-
La conservación, la recarga y el nada directamente por sus
almacenamiento correctos de la ría. En dicho caso se pierden los
derechos de garantía. polos puede provocar daños en
batería aumentan la vida útil y el sistema electrónico del vehí-
son requisitos para poder bene- Si se realizan pausas en la con-
z ducción de más de cuatro sema- culo.
ficiarse de las prestaciones de Para cargar la batería a través de
garantía. nas, desconectar la batería del
vehículo o conectar un disposi- los polos, se debe desembornar
Para garantizar una larga vida útil antes.
de la batería deben tenerse en tivo de carga a la batería.
cuenta las siguientes indicacio- BMW Motorrad ha des- Para poder cargar la bate-
nes: arrollado un equipo para ría a través de la toma de
Mantener limpia y seca la su- la conservación de la batería te- corriente se deben utilizar car-
perficie de la batería. niendo en cuenta las particulari- gadores adecuados. El uso de
dades del equipo electrónico de cargadores inapropiados puede
No abrir la batería
su motocicleta. Utilizando este provocar daños en el sistema
No añadir agua
aparato, puede asegurar la carga electrónico del vehículo.
Utilizar los cargadores BMW con En ese caso, la toma de corriente Si la motocicleta se va a
las referencias 71 60 7 688 864 se desconecta. mantener parada durante 8
(220 V) o 71 60 7 688 865 Observar el manual de instruc- un periodo prolongado, la ba-
(110 V). En caso de duda, tería debe recargarse regular- 121
ciones del dispositivo de carga.
desembornar la batería y cargarla mente. Para ello deben tenerse
directamente por los polos. Si no es posible recargar la en cuenta las normas de mani-
batería a través de la toma pulación de la batería. Antes de
Si no se encienden los tes- de corriente, puede ser que el poner de nuevo en servicio el ve-

Mantenimiento
tigos de control ni la pan- cargador no sea compatible con
talla multifunción al conectar el hículo, cargar completamente la
el equipo electrónico de su mo- batería.
encendido, significa que la bate- tocicleta. En ese caso, cargue
ría está completamente descar- la batería directamente a tra- Desmontar la batería
gada. Cargar una batería com- vés de los polos de la batería Parar la motocicleta y asegu-
pletamente descargada a través desembornada. rarse de que la base de apoyo
de la toma de corriente puede
sea plana y resistente.
provocar daños en el sistema Cargar la batería z
electrónico del vehículo. con alarma antirrobo EO
desembornada En caso necesario, desconec-
Si la batería está completamente
Utilizar un equipo de recarga tar la alarma antirrobo.
descargada, desembornarla siem-
adecuado para cargar la bate-
pre y cargarla directamente por Desconectar el encendido.
ría.
los polos.
Observar el manual de instruc- Desmontar la pieza central del
Cargar la batería embornada a ciones del dispositivo de carga. carenado ( 116).
través de la toma de corriente. Después de la recarga, sol-
El equipo electrónico del tar los bornes del aparato de
vehículo detecta el estado recarga de los polos de la ba-
de carga completa de la batería. tería.
Extraer la batería hacia arriba
8 con movimientos de vaivén
para facilitar el proceso.
122
Montar la batería
Si el vehículo ha estado
desconectado de la ba-
tería durante un largo período
Mantenimiento

de tiempo, es preciso introdu-


Una secuencia incorrecta cir la fecha actual en el cuadro Colocar el soporte de la batería
de desembornado aumenta de instrumentos para garantizar y comprobar que el tendido
el riesgo de producir un cortocir- el correcto funcionamiento del del cable en la posición 4 sea
cuito. indicador de servicio de manteni- correcto.
miento. Poner los tornillos 3 de los la-
Se debe seguir la secuencia
z indicada. Para realizar el ajuste de la fecha, dos izquierdo y derecho.
acuda a un taller especializado,
Desembornar en primer lugar preferiblemente a un Concesio- Una secuencia incorrecta
el cable del polo negativo 1. nario BMW Motorrad. de montaje aumenta el
A continuación, desembornar el riesgo de provocar un cortocir-
Desconectar el encendido. cuito.
cable del polo positivo 2 de la
batería. Colocar la batería en el com- Se debe seguir la secuencia
partimento, con el polo positivo indicada.
Desenroscar los tornillos 3 iz-
a la derecha en la dirección de
quierdo y derecho y retirar el Montar el cable positivo 2.
la marcha.
soporte de la batería. Montar el cable negativo 1.
Montar la parte central del ca-
renado ( 117). 8
Ajustar el reloj ( 37).
123

Mantenimiento
z
z
8

Mantenimiento
124
Conservación

Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 125

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 126


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 127
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
126 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado.
tenimiento adquiridos en un con- sobre piezas esmaltadas y
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de El agua caliente aumenta el
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el efecto de la sal.
Conservación

cados con materiales compro- vehículo. Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba chas, no lavar el vehículo directa- La elevada presión del agua
en la práctica y ofrecen un cui- mente bajo la radiación del sol. de los limpiadores a presión
dado y una protección óptimos Especialmente durante los me- puede provocar daños en las jun-
para los materiales utilizados en ses de invierno es recomendable tas, en el sistema de frenos hi-
z su vehículo. lavar el vehículo con mayor asi- dráulico, en el sistema eléctrico y
duidad. en el asiento.
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos adheridos de No utilizar nunca limpiadores de
pieza y mantenimiento no
sales esparcidas en la carretera chorro de vapor de ni de alta
adecuados puede provocar da-
(antinieve), limpiar la motocicleta presión.
ños en las piezas del vehículo.
con agua fría inmediatamente
Para la limpieza no deben utili-
después de finalizar la marcha.
zarse disolventes como diluyente
para lacas celulósicas, agentes Tras lavar la motocicleta,
de limpieza en frío, gasolina, etc., atravesar un curso de agua
ni ningún producto que contenga o en caso de lluvia intensa, el
alcohol. efecto de frenado puede verse
retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas con superficie dura pueden dañar Al limpiar el radiador debe procu-
delicadas del vehículo las superficies. rarse no doblar los elementos. 9
Plásticos Ablandar la suciedad dura 127
Goma
y los insectos pasando un
Limpiar las piezas de plástico con paño mojado. Las piezas de goma deben tra-
agua y emulsión BMW para la tarse con agua o con productos
limpieza de plásticos. Las piezas Piezas cromadas para goma BMW.
más susceptibles son:

Conservación
Limpiar las piezas cromadas, es- El uso de sprays de sili-
Parabrisas y deflector de aire cona para el cuidado de las
pecialmente las afectadas por sal
Protectores de plástico de los esparcida en carretera (antinieve), juntas de goma puede provocar
faros con agua abundante y champú daños.
Cristal dispersor del cuadro de para vehículos BMW. Utilizar pu- No utilizar sprays de silicona ni
instrumentos limento para cromo como trata- otros productos que contengan
Piezas negras sin pintura miento adicional. silicona. z
La limpieza de piezas de Radiador
plástico con productos no Cuidado de la pintura
Limpiar el radiador regularmente
adecuados puede provocar da- Un lavado regular del vehículo
para impedir el sobrecalenta-
ños en la superficie. previene los efectos a largo plazo
miento del motor debido a una
Para limpiar piezas de plástico no de los materiales dañinos para
refrigeración insuficiente.
deben utilizarse productos que la pintura, especialmente si éste
Utilizar p. ej. una manguera de se utiliza en zonas de elevada
contengan alcohol, disolventes ni
jardín con poca presión de agua. humedad relativa o muy cargadas
lejías.
Asimismo, las esponjas para eli- Los elementos del radia- de partículas naturales como, p.
minar insectos o las esponjas dor pueden doblarse fácil- ej., resina o polen.
mente.
Aun así, los materiales especial- Conservación Aparcar la motocicleta en un
9 mente agresivos deben elimi-
BMW Motorrad recomienda uti-
lugar seco de manera que am-
narse inmediatamente, ya que bas ruedas estén descargadas.
128 lizar cera para coches BMW o
en caso contrario podría variar el Antes de retirar del servicio
productos que contengan cera
color de la pintura. Entre dichos la motocicleta, acudir a un
carnauba o sintética para conser-
materiales se incluyen, p. ej., ga- taller especializado, a ser posible
var la pintura.
solina, aceite, grasa, líquido de a un Concesionario BMW Motor-
frenos y excrementos de pájaros. Puede reconocerse si la pintura
rad, para cambiar el aceite del
Conservación

En estos casos recomendamos necesita trabajos de conserva-


ción cuando el agua ya no forme motor y el filtro de aceite. Com-
utilizar pulimento para coches binar los trabajos de puesta fuera
BMW o limpiador para pintura gotas en forma de perlas.
de servicio/puesta en marcha con
BMW. el servicio de conservación o de
La suciedad en la superficie pin-
Retirar del servicio la
inspección.
tada puede reconocerse con ma- motocicleta
z yor facilidad después de lavar el Lavar la motocicleta. Poner en servicio la
vehículo. Para eliminar las man- Desmontar la batería ( 121).
chas, utilice un paño limpio o un
motocicleta
Aplicar un lubricante apropiado
poco de algodón humedecido en las palancas del freno y del Eliminar la capa conservante
con gasolina de lavado o alco- embrague, así como en el alo- exterior.
hol. BMW Motorrad recomienda jamiento del caballete lateral y, Lavar la motocicleta.
eliminar las manchas de alqui- si es necesario, también en el Montar la batería lista para el
trán con limpiador para alquitrán del central. servicio.
BMW. A continuación realizar los Frotar las piezas metálicas Antes del arranque: observar la
trabajos de cuidado de la pintura y cromadas con una grasa lista de comprobación.
en esas zonas. exenta de ácidos (vaselina).
Datos técnicos

Datos técnicos
tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
10
129
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 131
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 137
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 138
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
130 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia Interruptor de parada de emergencia en posición
de servicio.
Caballete lateral Plegar el caballete lateral ( 58).
Datos técnicos

Marcha engranada y embrague no accionado. Cambiar a punto muerto o accionar el embrague


( 58).
Embrague accionado antes de conectar el encen- Conectar el encendido antes de accionar el em-
dido brague.
Depósito de combustible vacío Repostar ( 65).
z Batería descargada Cargar la batería embornada ( 120).
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 10
131
Pinza de freno a la horquilla te-
lescópica
Tornillo ASA con arandela, M10 × 38 Nm
40

Datos técnicos
Fijación del eje insertable
M8 × 25 2 cada uno alternas
19 Nm
Eje insertable delantero en su
alojamiento
M14 × 1,5 30 Nm z
Rueda trasera Valor Válido
Contratuerca del tornillo tensor
de la cadena de propulsión
M8 19 Nm
Eje insertable de la rueda tra-
sera en el balancín
M16 × 1,5 100 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
10 Contratuerca (retrovisor) en el
132 caballete de apriete
M14 × 1 20 Nm
Adaptador de fijación (retrovi-
sor) en el caballete de apriete
Datos técnicos

M10 30 Nm

z
Motor
Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos bicilíndrico, unidad
10
DOHC con accionamiento de cadena dentada, 4 133
válvulas accionadas mediante palanca de arrastre,
biela de compensación, refrigeración por líquido
para cilindro y culata, bomba de agua integrada,
cambio de 6 marchas y lubricación por cárter

Datos técnicos
seco
Cilindrada 798 cm3
Diámetro de los cilindros 82 mm
Carrera del pistón 75,6 mm
Relación de compresión 12:1
Potencia nominal 63 kW, A un régimen de: 7500 min-1 z
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO 61 kW, A un régimen de: 7500 min-1
Par motor 83 Nm, A un régimen de: 5750 min-1
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO 81 Nm, A un régimen de: 5750 min-1
Régimen máximo admisible máx. 9000 min-1
Régimen de ralentí 1250+50 min-1
Combustible
10 Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo
134 95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO Normal sin plomo (restricciones insignificantes por
potencia y consumo)
Datos técnicos

91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l

BMW recomienda combustibles BP


z
Aceite del motor
Cantidad de llenado de aceite del motor 2,9 l, Con cambio de filtro
10
135
productos recomendados por BMW Motorrad y categorías de viscosidad admisibles en general
Castrol GPS SAE 10W-40, API SG / JASO MA ≥-20 °C
SAE 10W-40, API SF / SG / SH ≥-20 °C, Funcionamiento en invierno
SAE 15W-40, API SF / SG / SH ≥-10 °C

Datos técnicos
Aditivos para el aceite BMW Motorrad recomienda no utilizar aditivos
para el aceite, ya que estos empeoran el funcio-
namiento del embrague. Consulte en su Con-
cesionario BMW Motorrad el tipo de aceite ade-
cuado para su motocicleta.

BMW recommends z
Embrague
10 tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite
136
Cambio
tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas conmutadas por pezuña
integrado en el cárter del motor
Datos técnicos

Multiplicación del cambio 1,943 (35/68 dientes), Transmisión primaria


1:2,462 (13/32 dientes), 1.ª marcha
1:1,750 (16/28 dientes), 2.ª marcha
1:1,381 (21/29 dientes), 3.ª marcha
1:1,174 (23/27 dientes), 4.ª marcha
1:1,042 (24/25 dientes), 5.ª marcha
z 1:0,960 (25/24 dientes), 6.ª marcha
Propulsión de la rueda trasera
Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- propulsión por cadena
10
sera 137
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de fundición de aluminio de dos bra-
zos
Número de dientes de la propulsión de la rueda 16 / 42

Datos técnicos
trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)

Tren de rodaje
Rueda delantera
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down
Carrera del muelle delantero 230 mm, En la rueda z
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Basculante de fundición de aluminio de dos bra-
zos
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central directo con amorti-
trasera guación variable de la etapa de tracción de regula-
ción continua
Carrera del muelle en la rueda trasera 215 mm, En la rueda
Frenos
10 Rueda delantera
138
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinza flotante
de 2 émbolos y discos de alojamiento flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Rueda trasera
Datos técnicos

Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco de accionamiento hidráulico con
pinza flotante de 1 émbolo y disco fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánica

Ruedas y neumáticos
z Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un
concesionario BMW Motorrad o la página de In-
ternet "www.bmw-motorrad.com"
Rueda delantera
modo constructivo de la rueda delantera Rueda de radios, MT H2
tamaño de la llanta de la rueda delantera 2,15" × 21"
Designación del neumático delantero 90 / 90 - 21
Rueda trasera
modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios, MT H2
10
139
tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,25" × 17"
Designación del neumático trasero 150 / 70 - 17
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Funcionamiento en solitario, con neumáti-

Datos técnicos
cos a temperatura: 20 °C
2,4 bar, Funcionamiento con acompañante o
carga, con neumáticos a temperatura: 20 °C
Presión de inflado del neumático trasero 2,4 bar, Funcionamiento en solitario, con neumáti-
cos a temperatura: 20 °C
2,8 bar, Funcionamiento con acompañante o
carga, con neumáticos a temperatura: 20 °C z
Sistema eléctrico
10 Capacidad de carga eléctrica de la caja de en- 5A
140 chufe
Fusibles Todos los circuitos están asegurados electrónica-
mente por fusibles. Si un fusible desconecta un
circuito eléctrico y se subsana la avería correspon-
diente, el circuito se activa de nuevo al conectar
Datos técnicos

el encendido.
Batería
modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
tensión nominal de la batería 12 V
capacidad nominal de la batería 14 Ah
z
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK DCPR 8 E
Separación de electrodos de las bujías 0,8...0,9 mm, Pieza nueva
Lámparas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno LED / 12 V
Bombilla para alumbrado de la matrícula
Bombilla para intermitentes delanteros
W5W / 12 V / 5 W
R10W / 12 V / 10 W
10
141
con intermitentes blancos EO RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED AO LED / 12 V
Bombilla para intermitentes traseros R10W / 12 V / 10 W
con intermitentes blancos EO RY10W / 12 V / 10 W

Datos técnicos
con intermitente LED AO LED / 12 V

Chasis
Tipo constructivo del chasis bastidor tubular de rejilla
asiento de la placa de características Cabezal del manillar delante arriba
z
asiento del número del chasis Cabezal del manillar derecho
Dimensiones
10 Longitud del vehículo 2320 mm, Sobre rueda delantera hasta el soporte
142 de la matrícula
Altura del vehículo 1350 mm, Sin conductor con peso en vacío se-
gún DIN
Ancho del vehículo 870 mm, Sobre el manillar sin retrovisor
Datos técnicos

Altura del asiento del conductor 880 mm, Sin conductor con peso en vacío
con asiento doble bajo EO 850 mm, Sin conductor con peso en vacío
longitud del arco de paso del conductor 1940 mm
con asiento doble bajo EO 1900 mm, Sin conductor con peso en vacío

z Pesos
Peso en vacío 207 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
marcha, depósito lleno al 90 %, sin equipos op-
cionales
Peso total admisible 443 kg
Carga máxima admisible 236 kg
Valores de marcha
Velocidad máxima >200 km/h
10
143

Datos técnicos
z
z
Datos técnicos
144
10
Servicio

Servicio
Servicio Posventa BMW Motor-
11
rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 145

Calidad del Servicio Posventa


BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
BMW Motorrad Servicios de movili-

Servicio
dad: Asistencia en carretera . . . . . . . 147
Red de Servicio Posventa BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 z
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 147
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 154
Servicio Posventa BMW vehículo en el capítulo "Servicio tareas de mantenimiento periódi-
11 Motorrad Posventa" de este manual. cas previstas para su motocicleta.
Su Concesionario BMW Motor- Una vez finalizado el período de
146 La técnica más avanzada exige rad recibe toda la información garantía, la documentación del
métodos de mantenimiento y técnica de actualidad y dispone mantenimiento periódico es una
reparación especialmente adapta- de los conocimientos necesarios. condición indispensable para la
dos. BMW Motorrad recomienda que prestación de servicios de corte-
Si se efectúan de forma se ponga en contacto con su sía.
Servicio

incorrecta los trabajos de concesionario BMW Motorrad en Además, los fenómenos de des-
mantenimiento y reparación, hay lo referente a cualquier consulta gaste con frecuencia van apare-
peligro de ocasionar otras averías acerca de la motocicleta. ciendo paulatinamente, sin que
z colaterales, con los consiguientes se dé cuenta el usuario. Al co-
riesgos para la seguridad. Calidad del Servicio nocer su motocicleta al detalle,
BMW Motorrad recomienda en- Posventa BMW los talleres de los concesionarios
cargar la realización de los traba- BMW Motorrad se encargarán
Motorrad de intervenir antes de que los
jos en su motocicleta a un taller
especializado, a ser posible a un BMW Motorrad no es reconocida pequeños daños se conviertan
Concesionario BMW Motorrad. únicamente por sus buenos aca- en problemas mayores. En de-
bados y gran fiabilidad, sino que finitiva, acabará ahorrándose el
Su Concesionario BMW Motor- también destaca por la excelente tiempo y el dinero que cuestan
rad le informará sobre el alcance calidad de su servicio. las reparaciones de mayor volu-
de los servicios del Servicio Pos- Para garantizarle que su BMW se men.
venta BMW. encuentre siempre en un estado
Asegúrese de confirmar todos óptimo, BMW Motorrad reco-
los trabajos de mantenimiento y mienda encargar a un concesio-
de reparación realizados en su nario BMW Motorrad todas las
BMW Motorrad Red de Servicio Control de rodaje BMW
Servicios de movilidad: Posventa BMW El control de rodaje BMW se 11
Asistencia en carretera Motorrad realiza una vez recorridos entre 147
500 km y 1500 km.
Todos los nuevos modelos de A través de la amplia red de Ser-
motocicletas BMW cuentan con vicio Posventa, BMW Motorrad le Servicio BMW
los servicios de movilidad BMW asiste a usted y a su motocicleta El Servicio BMW se realiza una
Motorrad que, en caso de ave- en más de 100 países en todo vez al año; el alcance de los ser-

Servicio
ría, le proporcionará numerosas el mundo. Tan solo en Alemania vicios de mantenimiento puede
prestaciones como asistencia en tiene a su disposición unos 200 variar en función de la antigüedad
carretera, transporte del vehículo, concesionarios BMW Motorrad. del vehículo y los kilómetros re-
etc. (las disposiciones pueden Para información acerca de la corridos. Su Concesionario BMW
z
variar en función del país). En red de concesionarios internacio- Motorrad le confirmará el servi-
caso de avería, póngase en con- nal, consulte los folletos "Service cio realizado y fijará la fecha para
tacto con el Servicio Móvil de Contact Europa" o bien "Service el siguiente servicio de manteni-
BMW Motorrad. Un equipo de Contact África, América, Asia, miento.
especialistas le aconsejará y ayu- Australia, Oceanía." Los conductores que recorran
dará en lo que necesite. un elevado número de kilóme-
En los folletos sobre el contacto Tareas de tros al año puede que necesiten,
con el Servicio Posventa podrá mantenimiento bajo ciertas circunstancias, pa-
consultar las direcciones de con- sar una inspección antes de la
tacto relevantes específicas de BMW Revisión de entrega
fecha fijada. En estos casos, en
cada país y los números de te- Su Concesionario de BMW la confirmación del servicio se in-
léfono de asistencia, así como Motorrad realiza la revisión dica adicionalmente el kilometraje
información acerca del Servicio de entrega BMW antes de máximo correspondiente. Si se
Móvil y la red de concesionarios. entregarle el vehículo. alcanza este kilometraje antes del
vencimiento del siguiente mante-
11 nimiento, es preferible adelantar
dicho servicio.
148
La indicación de mantenimiento
en la pantalla multifunción le re-
cuerda cuándo vence el man-
tenimiento; el aviso se produce,
Servicio

según el caso, aproximadamente


un mes o 1000 km antes.

z
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
149
entrega BMW
realizado realizado

el el

Servicio
Al km

Siguiente servicio de mante-


nimiento z
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
150
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
151
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
152
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
153
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
11 Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce-
154 sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales.
Trabajo realizado Al km Fecha
Servicio

z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
155

Servicio
z
A Amortiguación Instrucciones para el
12 Abreviaturas y símbolos, 6 Ajustar, 48 mantenimiento, 120
ABS Elemento de ajuste, 13 Montar, 122
156 Autodiagnóstico, 60
Arrancar, 58 Posición en el vehículo, 15
Elemento de mando, 16 Elemento de mando, 17 Bocina, 16
Indicadores de advertencia, 33 Arrancar con alimentación Bujías
Manejar, 45 externa, 118 Datos técnicos, 140
Técnica en detalle, 70
Índice alfabético

Asiento
Accesorios Desmontar, 51 C
Instrucciones generales, 74 Enclavamiento, 11 Cadena
Aceite del motor Montar, 51 Ajustar pandeo, 99
Abertura de llenado, 11 Comprobar el desgaste, 100
Aviso de número de revoluciones
Comprobar el nivel de Conectar, 61, 62 Comprobar pandeo, 99
llenado, 89 Indicador, 18 Lubricar, 98
Datos técnicos, 135 Calefacción de puños
z Indicador de advertencia de la B Elemento de mando, 17
presión de aceite del motor, 31 Bastidor de la rueda delantera Manejar, 44
Rellenar, 91 Montar, 108
Cambio
Varilla de control del nivel de Batería Datos técnicos, 136
aceite, 11 Cargar la batería
Cantidad de reserva
desembornada, 121 Indicador de advertencia, 30
Actualidad, 7
Cargar la batería
Alarma antirrobo
Indicadores de advertencia, 33 embornada, 120
Testigo de control, 18 Datos técnicos, 140
Desmontar, 121
Carenado D E
Desmontar la pieza central del Datos técnicos
Aceite del motor, 135
Embrague
Ajustar la holgura, 97
12
carenado, 116
Batería, 140 Ajustar maneta, 45 157
Montar la pieza central del
carenado, 117 Bujías, 140 Comprobar el
Cerradura del manillar, 37 Cambio, 136 funcionamiento, 96
Combustible Combustible, 134 Comprobar la holgura, 96
Abertura de llenado, 13 Chasis, 141 Datos técnicos, 136

Índice alfabético
Datos técnicos, 134 Dimensiones, 142 Encendido
Indicador de advertencia de Embrague, 136 Conectar, 36
reserva, 30 Frenos, 138 Desconectar, 36
Indicador de nivel de Lámparas, 140 Equipaje
llenado, 23 Motor, 133 atrancar, 75
Repostar, 65 Normas, 7 Indicaciones de carga, 56
Confirmación del Pesos, 142 Equipamiento, 6
mantenimiento, 149 Propulsión de la rueda
z
Cronómetro trasera, 137 F
Manejar, 39 Faros
Ruedas y neumáticos, 138 Ajustar el alcance de las
Cuadro de instrumentos Sistema eléctrico, 140
Sensor de luminosidad luces, 51
Tren de rodaje, 137 Alcance de los faros, 50
ambiente, 18
Vista general, 18 Dimensiones Circulación por la derecha/
Datos técnicos, 142 izquierda, 50
Cuentakilómetros
Elemento de mando, 18
Chasis
Datos técnicos, 141
Filtro de aire Indicadores de advertencia L
12 Desmontar, 118 Con ABS, 33 Lámparas
Datos técnicos, 140
Montar, 118 Con alarma antirrobo, 33
158 Indicador de advertencia de
Posición en el vehículo, 15 Con ordenador de a bordo, 32
Frenos Representación, 26 avería en lámpara, 32
Ajustar maneta, 46 Inmovilizador electrónico Instrucciones generales, 110
Comprobar el Indicador de advertencia, 30 Sustituir la lámpara de la luz de
funcionamiento, 91 Llave de repuesto, 37 carretera, 110
Índice alfabético

Datos técnicos, 138 Instrucciones de seguridad Sustituir la lámpara de la luz de


Instrucciones de seguridad, 63 Para la conducción, 56 posición, 112
Fusibles, 140 Sobre los frenos, 63 Sustituir la lámpara de la
Intermitentes matrícula, 115
H Elemento de mando del lado Sustituir lámpara de la luz de
Herramientas de a bordo derecho, 17 cruce, 110
Contenido, 88 Elemento de mando del lado Sustituir las lámparas de la luz
z Posición en el vehículo, 14 izquierdo, 16 de freno y la luz trasera, 113
I Manejar, 41 Sustituir las lámparas de los
Indicación de mantenimiento, 25 Intermitentes de advertencia intermitentes, 113
Indicación del régimen de Elemento de mando, 16, 17 Líquido de frenos
revoluciones, 18 Manejar, 42 Comprobar el nivel de llenado
Indicador de velocidad, 18 Interruptor de parada de delantero, 93
emergencia, 17 Comprobar el nivel de llenado
Manejar, 43 trasero, 94
Intervalos de mantenimiento, 147 Depósito delantero, 13
Depósito trasero, 13
Líquido refrigerante Mandos del manillar N
Comprobar el nivel de Vista general del lado Neumáticos
Comprobar la presión de
12
llenado, 95 derecho, 17
inflado, 49 159
Indicador de advertencia de Vista general del lado
exceso de temperatura, 30 izquierdo, 16 Comprobar la profundidad del
Mantenimiento perfil, 98
Indicador de nivel de
llenado, 13 Instrucciones generales, 88 Datos técnicos, 138
Rellenar, 96 Manual de instrucciones Presiones de inflado, 139

Índice alfabético
Posición en el vehículo, 14 Recomendación, 100
Lista de control, 58
Modo todoterreno, 62 Rodaje, 61
Luces
Elemento de mando, 16 Motocicleta Tabla de presión de inflado, 14
Cuidados, 125 Número de chasis
Luz de cruce, 41
Limpieza, 125 Posición en el vehículo, 13
Luz de posición, 41
Parar, 64
Manejar la luz de carretera, 41 O
Puesta en servicio, 128
Manejar la luz de Ordenador de a bordo
estacionamiento, 41
Retirar del servicio la z
Elemento de mando, 16
motocicleta, 128
Manejar la luz de ráfagas, 41 Indicadores de advertencia, 32
Motor
Llave, 36 Arrancar, 58
P
M Datos técnicos, 133 Pantalla multifunción, 18
Maleta Elemento de mando, 17 Seleccionar el indicador, 38
Manejar, 75 Indicador de advertencia Vista general, 22
Maleta de aluminio del sistema electrónico del Parar, 64
Manejar, 81 motor, 31 Pares de apriete, 131
Pastillas de freno Ruedas Testigos de control, 18
12 Comprobar delante, 92 Comprobar las llantas, 97 Vista general, 24
Comprobar detrás, 92 Comprobar los radios, 98 Testigos luminosos de
160
Rodaje, 61 Datos técnicos, 138 advertencia, 18
Pesos Desmontar la rueda Vista general, 24
Datos técnicos, 142 delantera, 101 Toma de corriente
Tabla de carga, 14 Desmontar la rueda Indicaciones de utilización, 74
Placa de características trasera, 105 Posición en el vehículo, 11
Índice alfabético

Posición en el vehículo, 13 Modificación de tamaño, 101 Topcase


Pre-ride check, 59 Montar la rueda delantera, 103 Manejar, 78
Pretensado de los muelles Montar la rueda trasera, 107 Topcase de aluminio
Ajustar, 47 Manejar, 84
Elemento de ajuste, 13 S Transporte
Herramienta, 14 Servicio, 146 Amarrar, 67
Propulsión de la rueda trasera Servicios de movilidad, 147 Tren de rodaje
z Datos técnicos, 137 Set de primeros auxilios Datos técnicos, 137
Ubicación, 14
R Sistema eléctrico V
Reloj Datos técnicos, 140 Vista general de los indicadores
Ajustar, 37 Soporte para casco de advertencia, 28
Elemento de mando, 18 Asegurar el casco, 52 Vistas generales
Repostar, 65 Posición en el vehículo, 14 Bajo el asiento, 14
Retrovisores Bajo el carenado, 15
Ajustar, 47 T Conjunto del puño derecho, 17
Rodaje, 61 tabla de fallos, 130
Conjunto del puño
izquierdo, 16 12
Cuadro de instrumentos, 18
161
Lado derecho del vehículo, 13
Lado izquierdo del vehículo, 11
Pantalla multifunción, 22
Testigos de control y de

Índice alfabético
advertencia, 24

z
En función del equipamiento y
los accesorios con que cuenta su
vehículo, o por características es-
pecíficas de un país determinado,
su motocicleta puede diferir con
respecto a las figuras y a los tex-
tos que aparecen en esta publi-
cación. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2010 BMW Motorrad


Se prohíbe la reimpresión, total o
parcial, sin la autorización escrita
de BMW Motorrad, After Sales.
Printed in Germany.
Datos importantes para la parada de repostaje.

Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo
95 ROZ/RON
89 AKI
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO Normal sin plomo (restricciones insignificantes por poten-
cia y consumo)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Funcionamiento en solitario, con neumáticos a
temperatura: 20 °C
2,4 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
neumáticos a temperatura: 20 °C
Presión de inflado del neumático trasero 2,4 bar, Funcionamiento en solitario, con neumáticos a
temperatura: 20 °C
2,8 bar, Funcionamiento con acompañante o carga, con
neumáticos a temperatura: 20 °C

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 521 153 *01438521153*


*01438521153*
06.2010, 4.ª edición

*01438521153*

S-ar putea să vă placă și