Sunteți pe pagina 1din 4

LA INTERPRETACIÓN BÍBLICA

FUNDAMENTALISTA

HNO. ENRIQUE GARCÍA AHUMADA, H.E.C.

Los hermanos evangélicos -y algunos católicos con poca formación- suelen interpretar
la Biblia al pie de la letra. Esta lectura literal se llama fundamentalista, desde un
congreso de exegetas protestantes realizado en 1895 en Niágara, estado de Nueva
York, que tomaron ese nombre. Declararon entre otras cosas la «inerrancia verbal» de
la Biblia, es decir, que el texto no puede tener error, sin analizar qué sentido general
tiene la Sagrada Escritura y cuál es su uso correcto o erróneo.

Cualquier lector de la Biblia encuentra problemas que la interpretación fundamen-


talista es incapaz de resolver (ver Hch 8, 26-38). Por ejemplo, hay dos relatos consecu-
tivos de la creación, bastante diferentes, y los propios evangelios difieren hasta el
punto que pasajes tan importantes como las bienaventuranzas (Mt 5, 3-12; Lc 6, 20-
23) y el padrenuestro (Mt 6, 9-13; Lc 11, 2-4) tienen dos versiones desiguales, aunque
en el fondo dan testimonio de un mismo Señor y de una sola fe. Estudiosos no cre-
yentes han exagerado las diferencias literales para rechazar el mensaje bíblico.

La Conferencia de Santo Domingo ha pedido «una pastoral bíblica adecuada que dé


a los fieles laicos criterios para responder a las insinuaciones de una interpretación
fundamentalista» (SD 38).

El presente artículo describe críticamente la interpretación fundamentalista, con


base en un reciente documento de la Pontificia Comisión Bíblica1. Se completa con otro
que presentará los criterios de lectura bíblica de la Iglesia Católica. El conjunto, con
las citas escriturísticas propuestas, ofrece a los misioneros, catequistas, animadores
de comunidades, monitores de círculos bíblicos y otros ministros de la Palabra una
pauta de iniciación que debe favorecer además la participación tranquila y encaminar
hacia la lectura orante y transformadora.

Características de la interpretación
Fundamentalista

1. La raíz de su problema está en desconocer que la Biblia fue escrita por autores
humanos dotados de talentos y limitaciones, que usaron formas humanas de ex-
presión, siempre aproximadas y a menudo figuradas. ¿Qué sentido tiene decir que a
Moisés el Señor «le entregó dos tablas de piedra con la ley escrita por el dedo mismo de
Dios» (Ex 31, 18) si «Dios es espíritu» (Jn 4, 24)?

2. «No concede ninguna atención a las formas literarias, y a los modos humanos de
pensar presentes en los textos bíblicos, muchos de los cuales son el fruto de una

1
PONTIFICIA COMISIÓN BÍBLICA. La interpretación de la Biblia en la Iglesia. Santiago, San Pablo, 1994, IF.
Abrevio: IBI. Al contenido de esta Instrucción agrego algunos ejemplos de textos para iniciar una reflexión
compartida que ayude a madurar la fe.
elaboración que se ha extendido por largos períodos de tiempo, y llevan la marca de
situaciones históricas bastante diversas»2. Por ejemplo, la tradición deuteronomista,
elaborada por laicos, destaca en Jueces, Samuel y los libros de los Reyes el carácter
nupcial de la Alianza de Dios con su pueblo en la totalidad de su vida; mientras la
tradición sacerdotal acentúa las jerarquías, la liturgia, los momentos y lugares
sagrados en Levítico, Esdras, Nehemías y Gen 1,1 - 2,4. De los hechos y palabras de
Jesús derivan tradiciones orales que originaron cuatro evangelios en el fondo iguales
pero también con notables diferencias3.

3. Toma como dato revelado, o como verdades científicas o históricas, ciertas


afirmaciones condicionadas por la época, que en sentido literal no tienen importancia
para el mensaje salvador (Gen 1, 6; Jos 10,12-14; Mt 2, 9). Con esto, impide el diálogo
entre la fe y la cultura, obligando a creer en forma insensata y fanática.

4. Confunde ingenuamente el estado final de la tradición transmitida en los textos


evangélicos, con su estado inicial, que son los hechos y palabras históricos de Jesús,
sin tomar en cuenta el impacto diferente que éstos han tenido en las diversas
comunidades primitivas (comparar Mc 6, 1-6 con Lc 4, 16-30; Lc 13, 22-24 con Mt 7,
13s; Lc 17, 5s con Mt 17, 20).

5. Apoya en determinados textos especialmente elegidos y aislados de su contexto,


prejuicios sexistas (Gen 3, 16; 1 Co 11, 3-10) o racistas (Gen 9, 18-27) o autoritarios
(Rom 13, 1-7) incurriendo en interpretaciones literales contrarias al Evangelio mismo
(Lc 6, 27-36; 1 Co 11, 11s; Mt 20, 25-28).

6. Prescinde de la tradición guiada por el Espíritu Santo, dentro de la cual se ha


formado el propio Nuevo Testamento, incurriendo en una interpretación privada,
expresamente prohibida en la Biblia (2 Pe 1, 20s). «Desprecia los credos, los dogmas y
las prácticas litúrgicas que se han vuelto parte de la tradición eclesiástica, así como la
función de enseñanza de la misma Iglesia». Olvida la promesa de Jesús de acompañar
a la Iglesia hasta el fin del mundo (Mt 28, 20) y la importancia de creer lo que siempre
ha creído la Iglesia.

7. Los fundamentalistas se incapacitan para captar el sentido espiritual de los tex-


tos, que puede ser legítimamente de carácter alegórico, si se aplica a Cristo y a la
Iglesia (1 Co 10, 3s; Heb 10, 1); o de carácter moral, si se aplica al bien obrar cristiano
(1 Co l0, 6-11); o de carácter anagógico, si se refiere a la vida eterna a que nos conduce
la revelación divina (1 Pe 3, 21s)4.

8. “Seduce a las personas que buscan respuestas bíblicas a sus problemas vitales.
Puede engañarlas, ofreciéndoles interpretaciones piadosas pero ilusorias, en lugar de
decirles que la Biblia no contiene necesariamente una respuesta inmediata a cada uno
de sus problemas»5.

2
IBI, IF.
3
Ver el magistral y documentadísimo estudio de Beltrán VILLEGAS, SSCC. Introducción crítica a los Evangelios
sinópticos. Santiago, Seminario Pontificio mayor de los Santos Ángeles Custodios, 1990.
4
Ver Catecismo de la Iglesia Católica, 115 – 118.
5
IBI, id.

2
9. Muchos fundamentalistas generalmente se apegan a una traducción particular
de la Biblia, que sólo en forma relativa transmite el sentido que tiene el texto en las
lenguas bíblicas originales. Ni siquiera conocen bien el verdadero sentido literal, del
cual, obviamente, depende toda interpretación6. Se confunden al saber que las
Sociedades Bíblicas Unidas y la Iglesia Católica, con buen fundamento científico, me-
joran constantemente sus traducciones de la Biblia.

10. Un caso patético es el de los Testigos de Jehová, que en vez de atenerse a los
textos conservados en lenguas originales, -traducen la Biblia en forma adaptada a sus
doctrinas en su Watchtower Bible Association, por lo cual no son aceptados en las
Sociedades Bíblicas Unidas ni en el Consejo Mundial de Iglesias. Sus fundamentos son
claramente extraños a la Biblia, aunque sus fieles de base no lo saben.

"La interpretación fundamentalista es un peligro cuando se difunde la Biblia sin un


acompañamiento formativo, y puede conducir a los católicos a alejarse de la Iglesia.
Todos los ministros de la Palabra tenemos la responsabilidad de evitarlo dando
criterios sanos y bien fundados, para que los fieles lean la Biblia con el mismo espíritu
con que fue escrita.

6
Santo Tomás de Aquino, Suma Teología I, 1, 10 al 1_.

3
La interpretación fundamentalista es un peligro cuando se difunde la Biblia sin un
acompañamiento formativo, y puede conducir a los católicos a alejarse de la Iglesia.
Todos los ministros de la Palabra tenemos la responsabilidad de evitarlo dando criterios
sanos y bien fundados, para que los fieles lean la Biblia con el mismo espíritu con que
fue escrita.

S-ar putea să vă placă și