Sunteți pe pagina 1din 3

Alemán:

Was wünschen Sie? (¿Qué desea?) / Was kostet das? (¿Cuánto cuesta esto?)

- Ich wünsche ein Messer, es kostet siebenundzwanzing franken.


- Ich wünsche eine Uhr, sie kostet fünfundsiebzig franken.
- Ich wünsche ein Fußball, er kostet siebzehn Euro fünfundneunzig Cent.

Como se puede ver, se usa er para der, sie para die, es para das y sie (plural) para die (plural). En
el caso del plural, el verbo cambia a kosten, y se omite el artículo indefinido al principio en el caso de no
querer un objeto particular.

Teuer -> Caro.


Billig -> Barato.

Sehr (muy) / so (tan) / zu (demasiado) -> Adverbios de cantidad o grado. -> Sehr teuer (muy caro)
/ so teuer (tan caro) / zu teuer (demasiado caro).

A: Was kostet der Fußball?


B: Das kostet siebzehn Euro fünfundzwanzig Cent.
A: Oh! Das ist zu teuer!
---
A: Was kosten die Gummibärchen?
B: Das kosten ein Euro
A: Das sind so billig!

Telefonnummer: 0173 (Vorwahl –prefijo–) 9768541 (Nummer).

An der Kasse (en la caja):

Aufzeichnung 1 Aufzeichnung 2 Aufzeichnung 3


Preis (precio) €1.80 €5.20 €4.50
Getränke (bebidas) Ein Kaffee, ein Wasser Zwei Kola, zwei Kaffee Ein Kaffe, ein Tee, zwei
Espresso, ein
Mineralwasser

Persönliche Angaben (datos personales):

Aufzeichnung 1 Aufzeichnung 2 Aufzeichnung 3


Straße Mozartstraße Hegelstraße Kaiserstraße
Hausnummer 12 23 46
Telefonnummer 0121-678314 0171-9456789 0672-5839567

Entschuldigung -> Perdón / disculpas. (Entschuldigung, haben Sie Brot?)


Ein bisschen (un poquito) / etwas (algo) -> Ich spreche etwas Deutsch.
Freund -> Amigo.
Das Brot -> Pan (Weißbrot –pan blanco– / Schwarzbrot –pan negro–).
Die Brötchen -> Panecitos (Weißbrötchen / Schwarzbrötchen).
Die Brezel -> Pretzel, muy grande.
Das Volkornbrot -> Pan con semillas.
Die Volkornbrötchen -> Panecitos con semillas.
Das Toastbrot -> Pan tostado.
Das Bauernbrot -> Pan de campo.

In der Bäckerei (en la panadería):

Der Verkäufer / die verkäuferin (el vendedor / la vendedora).


Der Bäcker / die Bäckerin (el panadero / la panadera).
Der Kunde / die Kaufer (el cliente / el comprador).
Die Kundin / die Kauferin (la clienta / la compradora).

Was darf es sein? / Was mochten Sie? / Was nehmen Sie? (formas de decir “¿qué quiere?” o “¿qué
lleva?”)

Ein Beispiel:

Bäcker: Guten Tag! Was darf es sein?


Kunde: Ein Brot bitte.
Bäcker: Was für ein Brot? (¿qué tipo de pan?)
Kunde: Ich wieß nicht. (no sé)
Bäcker: Nehmen Sie die Brezel,. Das ist ganz frisch. (eso está muy fresco.)
Kunde: Gut. Was kostet sie?
Bäcker: Sechzig Cent.
Kunde: Bitte sehr! Auf Wiedersehen. (¡ahí tiene! Saludos.)
Bäcker: Danke schön. Auf Wiedersehen.

Essen (comer) es un verbo irregular, al igual que nehmen o sehen.

Essen Nehmen Fahren Lesen Sehen


Ich esse nehme fahre lese sehe
Du isst nimmst fährst liest siehst
Er, sie, es isst nimmt fährt liest sieht
Wir essen nehmen fahren lesen sehen
Ihr esst nehmt fehrt lest seht
Sie, sie essen nehmen fahren lesen sehen

Jeden Tag -> Todos los días (Ich esse jeden Tag Brot).
Zirka -> Aproximadamente (Ich wiege zirka 70 kg).
Verschiedene -> Distintos (Ich mag verschiedene Arten von Musik).
„man“ + Verb -> Se… (man essen –se come–).
Es gibt -> Hay... (no hay sujeto tácito en alemán).
Sogar -> Tanto como (sogar 50 kg).
Adverbios de frecuencia:

Immer -> Siempre (sie isst immer Brot).


Oft -> Ocasionalmente (er isst oft Brot).
Manchmal -> De vez en cuando (du isst manchmal Brot).
Selten -> Rara vez (ich ese selten Brot).
Nie -> Nunca (du isst nie Brot).

Sehr viel -> Un montón de (sehr viel Brot).


Viel -> Mucho (viel Brot).
Wenig -> Poco (wenig Brot).
Sehr wenig -> Muy poco (sehr wenig Brot).

Mein Name ist Augusto.


Ich esse gern Brot.
Ich essen jeden Tag Brot.
Ich essen viel Brot.

S-ar putea să vă placă și