Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
parte de cada empresa contratista, en cantidades y ubicación adecuadas para cumplir con los
requerimientos necesarios de manejo de aguas servidas.
4.1.5.7 Ruido
En la etapa de construcción del proyecto se generarán emisiones de ruido debido al
funcionamiento de maquinaria pesada, actividades de construcción en general y debido al
flujo vehicular adicional. Debido a la ausencia de poblados en las áreas de construcción, se
estima que éstas no serán relevantes.
En las Figura 4.1 se muestra la localización de las nuevas obras e instalaciones del proyecto.
115
14 de junio del 2004
4.2.1 Actividades operacionales
El proyecto considera las siguientes actividades operacionales:
§ explotación minera;
§ disposición de material estéril;
§ chancado primario y almacenamiento en acopio de mineral grueso;
§ chancado secundario
§ chancado terciario
§ molienda de mineral;
§ flotación de minerales;
§ manejo de concentrados; y
§ disposición de relaves.
La Figura 4.4 presenta un diagrama de flujo general del nuevo procesamiento de mineral del
proyecto. A continuación se describe cada una de las actividades antes mencionadas,
involucradas en la etapa de operación del proyecto.
El mineral que será extraído corresponde a sulfuros primarios, constituidos principalmente por
chalcopirita (CuFeS2), y secundarios compuestos por calcosita (Cu2S) y en menor proporción
por covelita y bornita. La ganga está constituida principalmente por cuarzo, sericita, minerales
arcillosos y óxidos de hierro.
La operación minera considera que aproximadamente 38 000 TMD sean enviadas al proceso
de lixiviación en pilas de mineral, mientras que aproximadamente 20 000 TMD se envíen al
proceso de lixiviación ROM, manteniéndose de este modo los ritmos y procesos actuales. El
proyecto considera que adicional a lo anterior, alrededor de 108 000 TMD serán enviadas al
proceso de flotación de minerales.
116
14 de junio del 2004
cuales desprenderán la roca mineralizada y el material estéril. La roca removida con las
voladuras será cargada mediante el clásico sistema pala-camión. La pala cargará directamente
desde el frente de explotación a los camiones volquetes que transportarán el material a los
botaderos o la chancadora. La altura de los bancos se mantendrá en 15 m.
La Tabla 4.2 presenta el plan de explotación de los tajos Cerro Verde y Santa Rosa. El nuevo
plan de explotación propiciará que los tajos se unan alrededor del año 6 de operación,
formándose el tajo que se presenta en la Figura 4.1. La operación considera la explotación en
primer lugar del tajo Cerro Verde, uniéndose al plan minero el tajo Santa Rosa en el año 6 del
proyecto.
Durante las voladuras y las tareas de carga, descarga y principalmente el transporte de mineral
y roca estéril, se generará emisiones de polvo. Como medida de mitigación para las emisiones
de polvo se ha considerado el riego de caminos y áreas de circulación de camiones en el tajo y
el botadero, utilizando camiones cisterna.
117
14 de junio del 2004
4.2.1.2 Disposición de material estéril
El desarrollo de los tajos hasta su configuración final requerirá disponer una cantidad
adicional de aproximadamente 793 millones de toneladas de material estéril proveniente de la
explotación, a una razón de estéril a mineral de aproximadamente 0,5-0,6:1. De este total, 323
millones de toneladas son los que se extraerían con el actual plan de operación de lixiviación
y 470 millones de toneladas corresponderían al nuevo Proyecto de Sulfuros Primarios.
Aproximadamente 530 millones de toneladas material estéril se depositaran adicionalmente en
el área de ampliación del botadero oeste (Figura 4.1). Al igual que en la operación actual, los
botaderos se construirán utilizando el método clásico de volteo de la tolva de camiones, y
tendrá una o más rutas de acceso para camiones. Además habrá distribución del material
mediante equipo de movimiento de tierras como tractores y topadoras.
El diseño geotécnico de los botaderos considera una estabilidad estática y sísmica adecuada
para las condiciones del sitio. En la verificación de estabilidad se realizó un análisis estático y
pseudo estático con deformación, considerando un coeficiente sísmico de 0,3 g para la etapa
de operación del proyecto y de 0,41 g para la etapa de abandono del proyecto, lo que
representa un período de retorno de 150 y 500 años, respectivamente. El análisis de
estabilidad efectuado bajo estas condiciones, y durante las etapas de operación y abandono,
entregaron factores de seguridad adecuados, que cumplen con estándares internacionales en
materia de seguridad en este tipo de instalaciones. En el anexo M se presenta un detallado
análisis de la estabilidad física del botadero.
Los tipos de rocas que formarán parte del material estéril y que quedarán acumuladas en el
botadero, corresponden a:
Granodiorita Yarabamba
Pórfido Dacítico Monz.
Granodiorita Yarabamba Brechada
Charcani Gneiss
Brecha Cuarzo
Macro Pórfido Dacítico
118
14 de junio del 2004
Todos estos tipos de rocas se encuentran mezclados entre si, ya que la formación del
yacimiento ocurrió por intrusión. A partir de fallas, los diversos tipos de rocas fueron
depositándose en el yacimiento, lo que no permite zonificar el material estéril por tipo de roca.
Se ha estimado que todos estos tipos de rocas se presentarán durante la extracción de estéril de
la operación minera, desde el año 2004 (operación minera actual) hasta el año 2026; a partir
del año 2027 se ha estimado que sólo se presentarán los tipos de rocas Granodiorita
Yarabamba y Pórfido Dacítico Monz.. Este último tipo de material es el que no presenta
condiciones de generación de drenaje ácido y será por lo tanto utilizado como material
cobertor al final de vida del botadero. Además de lo anterior, se ha programado que al término
de la operación del botadero oeste, se instalará una cobertura de material de empréstito sobre
la superficie expuesta de éste. Como material de cobertura se utilizará material estéril
actualmente almacenado en el botadero 30S, de la actual operación minera. El material
almacenado en el botadero 30S presenta características básicas y neutras, lo que disminuye el
potencial de generación de drenaje ácido desde el botadero. Se ha estimado la existencia de
aproximadamente 54 millones de toneladas de material almacenado en el botadero 30S.
El mineral chancado de tamaño 80% -150 mm será conducido a través de la nueva faja
transportadora hasta una cancha de acopio de mineral grueso que se ubicará aproximadamente
a 900 m al norte. Esta cancha de acopio servirá como almacenamiento temporal del mineral
entre el circuito de chancado primario y el resto de las operaciones de procesamiento y tendrá
una capacidad de almacenamiento de 50 000 toneladas vivas (250 000 toneladas en total).
Desde esta cancha de acopio de mineral, y a través de una sola faja transportadora ubicada
bajo ésta, se enviará el mineral a la etapa siguiente de chancado secundario. Esta faja estará
119
14 de junio del 2004
servida por 4 alimentadores. Los datos técnicos de los equipos e instalaciones que se utilizarán
en la nueva planta de chancado primario y en la cancha de acopio de mineral grueso se
presenta en la Tabla 4.5 y en la Figura 4.5 muestra el arreglo tridimensional del sistema de
acopio de mineral grueso y planta concentradora.
120
14 de junio del 2004
Se contará con una faja transportadora bypass de emergencia para que el material de mayor
tamaño de la malla de las zarandas pueda ser recirculado temporalmente a los silos de
regulación de carga de los molinos de bolas si se presentase una necesidad o contingencia
operacional en la planta de chancado terciario HPGR.
El mineral será alimentado directamente a cada uno de los cuatro sistemas de ciclones donde
será clasificado en una fracción fina y una fracción gruesa. La fracción fina tendría la
distribución de tamaños adecuada para su posterior procesamiento en las unidades de
operación siguientes. La fracción gruesa fluirá dentro de cuatro molinos de bolas para
someterse a molienda adicional. La pulpa de mineral de los molinos de bolas será descargada
y recirculada a la poza de sumidero de alimentación a los ciclones primarios y luego
bombeada al circuito cerrado en las unidades de clasificación en ciclones.
121
14 de junio del 2004
proporcionará un sistema de contención que servirá para recuperar los derrames y para
permitir su retorno al proceso, operando 24 horas al día, 7 días a la semana. En la Tabla 4.6B
se presentan los datos técnicos de los equipos que conformarán la planta de molienda y en la
Figura 4.7 muestra el arreglo general del circuito de molienda con molino de bolas.
El circuito de flotación del proyecto considera una etapa de flotación colectiva (flotación
conjunto de cobre y molibdeno) y una etapa de flotación selectiva (separación del cobre del
molibdeno). A esta última etapa (flotación selectiva) se le denomina también Planta de
Molibdeno. Ambas etapas de flotación consideran etapas de flotación rougher, scavenger,
cleaner y flotación columnar, además de remolienda de concentrados. La Figura 4.8 presenta
el arreglo general del circuito de flotación y remolienda.
122
14 de junio del 2004
El relave de la flotación rougher será enviado a una etapa de flotación scavenger, para
recuperar las partículas de cobre y/o molibdeno remanentes de la flotación anterior. El
concentrado scavenger pasará por una etapa de clasificación scavenger con hidrociclones,
cuyo material fino se enviará a una etapa de flotación cleaner junto a las colas de la flotación
columnar, mientras que el material grueso será sometido a una remolienda scavenger para
reingresar posteriormente a la etapa de clasificación scavenger, cerrando de esta manera el
circuito. El relave scavenger se enviará como relave final al nuevo depósito de relaves, previo
paso por una etapa de espesamiento para recuperación de agua.
El relave final del proceso de flotación colectiva cobre-molibdeno será espesado en dos
espesadores de 75 metros de diámetro para recuperar agua y recircularla al proceso para su
reutilización.
Flotación selectiva
La flotación selectiva utiliza el mismo principio básico de la flotación colectiva (“flotar” el o
los elementos de interés) para separar los elementos presentes en el concentrado colectivo. En
este caso, tanto el concentrado (de molibdeno) como el “relave” (concentrado de cobre) son
de interés.
El circuito de flotación selectiva tendrá capacidad para tratar aproximadamente 2 410 TMD de
concentrado colectivo de cobre-molibdeno. El circuito estará compuesto por una etapa de
acondicionamiento, flotación rougher scavenger, remolienda y flotación cleaner de
molibdeno. La Figura 4.9 muestra un esquema de la planta de flotación selectiva o planta de
Moly.
123
14 de junio del 2004
La etapa de acondicionamiento de la flotación selectiva se desarrollará en estanques
agitadores desde donde se enviará el concentrado colectivo de cobre-molibdeno a la etapa de
flotación rougher scavenger. El relave de la flotación rougher scavenger constituirá el
concentrado de cobre, el cual será sometido a etapas de filtración, almacenaje y transporte; en
tanto que el concentrado de esta etapa de flotación rougher scavenger se enviará a una etapa
de flotación cleaner de molibdeno para una primera limpieza. Luego de esta etapa de flotación
cleaner de primera limpieza, el concentrado será enviado a espesamiento y luego a una etapa
de remolienda, mientras que el relave será devuelto a la etapa de espesamiento de cobre para
espesamiento del concentrado colectivo cobre-molibdeno para reingresar al circuito de
flotación selectiva.
Los reactivos que serán utilizados en el circuito de flotación selectiva para la separación
cobre-molibdeno se presentan en la Tabla 4.10. Los detalles de los equipos utilizados en la
etapa de flotación selectiva se presentan en la Tabla 4.11. La Figura 4.9 muestra el arreglo
general de los espesadores de concentrado, planta de flotación de molibdeno, circuitos de
filtrado y acopio de concentrados.
124
14 de junio del 2004
aproximadamente 8-9% de humedad. Este contenido bajo de humedad es necesario para el
transporte de concentrado por barco. El agua extraída del concentrado, será reutilizada en el
proceso.
El proceso de filtrado del concentrado será realizado en el piso superior de una instalación de
dos plantas y el concentrado con la humedad adecuada será descargado por gravedad a un área
de acopio de 3 600 toneladas situada en el piso inferior de la edificación. Desde esta área, el
concentrado será cargado a los camiones haciendo uso de cargadores frontales. Se estima que
la tasa de producción de concentrado de cobre será alrededor de 2 400 TMD. El manejo de
concentrados se esquematiza en la Figura 4.10.
Transporte de concentrados
El transporte de concentrados se realizará haciendo uso de camiones. Los concentrados, serán
despachados a través de camiones doblemente articulados (1 tractor camión y 2 tolvas) de 56
toneladas/viaje de capacidad. Con el fin de transportar un mayor peso bruto combinado, se
contará con un permiso especial del Ministerio de Transportes y Comunicaciones (MTC),
según se contempla en la Ley de Pesos y Dimensiones.
125
14 de junio del 2004
Manejo de concentrados en el puerto de embarque
El concentrado de cobre será entregado a TISUR, en el puerto de Matarani, para su recepción,
almacenamiento, transporte y carguío a buques para su venta al exterior.
Las paredes perimetrales poseen aproximadamente 5 metros de altura, sobre las cuales se han
instalado mallas cortavientos de 2 metros de altura con un ángulo de 45° en el extremo, hacia
el lado interior del depósito con la finalidad de minimizar los efectos de la acción mecánica
del viento sobre los concentrados apilados.
El depósito tiene un sistema en circuito cerrado para lavado de camiones que consta de: una
plataforma de lavado, canaletas de conducción, una poza de decantación y recuperación de
finos, un cisterna en tierra, una motobomba y un tanque elevado.
El depósito, además, cuenta con tres aspersores de agua para el regado de pilas de
concentrados. Para la recepción de concentrados, cuentan con una balanza de plataforma con
capacidad de 80 toneladas, ubicada junto a las oficinas administrativas. El depósito cuenta con
un sistema de faja transportadora cuyas estructuras se extienden hasta el muelle de embarque,
en el puerto Matarani, con una longitud de 700 m aproximadamente; y está provisto de una
cubierta semi-tubular en toda su longitud.
La balanza dinámica oficial para los embarques de concentrados está integrada al sistema de
faja transportadora, en una torre dispuesta especialmente para su funcionamiento.
126
14 de junio del 2004
§ Recepción y descarga en depósito
§ Almacenamiento y manejo del concentrado
§ Embarque
Las pilas de concentrado no se apoyan contra el muro perimetral o los muros interiores del
depósito. Existen tres tomas o puntos de agua para el regado con aspersores que se colocan en
la parte superior de la pila. El barrido se realiza utilizando escobas, en forma manual,
quedando así, en óptimas condiciones para su pesaje y salida.
Las pilas de concentrados que hayan perdido humedad hasta niveles que propicien emisiones
fugitivas durante las operaciones de manejo son humedecidas con sistemas de aspersión de
agua, evaluando y controlando periódicamente su comportamiento y cubriéndolas totalmente
con mantas protectoras.
Embarque
El traslado del concentrado hasta el muelle de embarque inicia con el acarreo y alimentación
hacia la tolva de la faja transportadora, que se realiza en dos modalidades.
127
14 de junio del 2004
En el primer tramo las fajas están bajo el nivel del piso o sótano y reciben la carga a través de
alimentadores cubiertos con rejillas ubicadas en superficie, acarreadas por cargadores
frontales. Al salir la faja a superficie, presenta una pequeña faja transversal y una tolva que
permite alimentar al segundo tramo de faja a través de cargadores frontales.
Luego se procede al muestreo y pesaje dinámico, para lo cual el Terminal cuenta con una
balanza de pesaje continuo en la faja transportadora de minerales, y luego se procede al
transporte. El sistema en sus tres primeros tramos de fajas es de estructura fija y permite la
transferencia de carga de una faja hacia otra, de manera secuencial hasta el muelle, donde se
acopla a un sistema móvil tipo grúa-puente “gantry” compuesto por dos tramos de fajas, una
de ellas se direcciona longitudinalmente a la línea de muelle y otra en dirección perpendicular
hacia las bodegas del buque, en cuyo extremo final tiene acoplado un ducto cuadrado o
“shute” de 2 m de longitud aproximadamente, que guía la carga dentro de la bodega de la
embarcación.
En el evento de mejorar sus instalaciones, TISUR será el responsable de obtener todos los
permisos que sean requeridos para realizar las actividades indicadas anteriormente.
128
14 de junio del 2004
relaves y por lo tanto será necesario separarlo de la principal corriente de relaves antes de
depositarlo.
El flujo combinado de los relaves de la planta será descargado en tres corrientes de proceso,
dos serán alimentados a los espesadores de relaves y una tercera corriente alimentada
intermitente al sistema de cicloneo de relaves que será localizado en el área de la
concentradora.
Los relaves, después de pasar por el muestrador de relaves, serán alimentados a cualquiera de
los tanques de relaves de alimentación a los espesadores. Floculante será adicionado a esta
corriente para ayudar a sedimentar los sólidos. El flujo de rebose de cada espesador fluirá por
gravedad a la poza de agua recuperada. El agua recuperada de la poza será bombeada de
regreso por 5 bombas verticales de turbina a los tanques de agua de proceso. La descarga de
cada espesador será colectado en el cono de descarga y bombeada por una simple bomba al
tanque de colección No. 2 .
La combinación de los relaves de los dos espesadores fluira hacia el norte de la planta
concentradora por gravedad por una tubería de acero al carbono de 48” de diámetro desde el
tanque colector a las estaciones de clasificación con ciclones localizada en la presa de relaves.
En la Figura 4.11 se muestra un arreglo general de las tuberías de relave y agua recuperada.
Los relaves que se generen en la nueva planta concentradora serán dispuestos en el depósito
de relaves, que se ubicará en la quebrada Enlozada, al nor-noroeste de la planta concentradora.
El área total que alcanzará el depósito de relaves se ha estimado en
129
14 de junio del 2004
aproximadamente 618 ha, con una capacidad de almacenamiento de 874 millones de TMS,
capacidad suficiente para almacenar el relave del proceso por un período aproximado de 22
años, manteniendo la producción promedio planificada de 108 000 TMD.
Durante los 22 años de operación del depósito de relaves, y dependiendo de las condiciones
de mercado y procesos cíclicos de los precios de metales en la industria del cobre (que
determinarán en definitiva la vida útil del proyecto), se evaluará las alternativas para un nuevo
sitio para depositar relaves, a fin de disponer de la capacidad total de para almacenar relaves,
la cual hoy se estima en 1 033 millones de TMS. Evidentemente, esta estimación de relaves
generados por el proyecto variará a lo largo de la vida del mismo y dependerá de los planes
mineros de SMCV. En caso de requerirse de un nuevo sitio para depositar relaves, SMCV
informará a las autoridades y someterá este nuevo depósito a las aprobaciones ambientales y
técnicas que correspondan.
La operación de disposición de relaves se separará en dos fases, cada una de las cuales se
explica a continuación.
Fase I
Durante esta fase, el material grueso del cicloneado de relaves (arenas) será dispuesto sobre el
talud de aguas abajo de la presa de arranque. Durante esta fase, la descarga del material
130
14 de junio del 2004
grueso se realizará mediante spigots, desde bermas que se ubicarán en la cara de aguas abajo
de la presa de arranque, partiendo desde la berma inferior. Los spigots serán trasladados a una
berma superior a medida que se complete la disposición en cada nivel. Este método permitirá
obtener un talud general de aguas abajo de la presa de 3,5H:1V.
Fase II
En la fase II, la cresta de la presa de relaves se eleva continuamente utilizando arenas
compactadas del underflow. Simultáneamente a la elevación de la cresta, el material grueso
proveniente del cicloneado será depositado sobre el talud de aguas abajo de la presa de relaves
desde spigots ubicados sobre la cresta de ésta. Estos spigots se elevarán periódicamente para
mantenerse sobre la cresta de la presa a medida que esta crece, hasta que se alcance la cresta
final, manteniendo el talud de aguas abajo de la presa una pendiente promedio de 3,5H:1V.
Esta operación se muestra en la Figura 4.3.
La arena utilizada para el crecimiento de la presa de relaves no tendrá más de 15% de finos
(partículas de tamaño inferior a la malla No. 200), para alcanzar una permeabilidad adecuada
y permitir un drenaje rápido. Las arenas serán compactadas para lograr 98% de la densidad
máxima seca (ASTM D-698). El material fino (lamas) que se depositará al interior del
depósito tendrá un contenido estimado de más de 90% de finos y se anticipa que alcanzará
3
una densidad seca promedio de 1,3 a 1,5 T/m .
El depósito de relaves ha sido diseñado para almacenar el Flujo Máximo Probable (FMP) de
aguas de escorrentía que resulte de la Máxima Precipitación Probable (MPP). Sobre la base de
datos colectados en la estación meteorológica de Arequipa, la MPP sobre el área de
3
almacenamiento de relaves es de 293 mm, correspondiéndole un FMP de 2,36 millones de m .
El diseño del depósito de relaves permite el almacenamiento de este evento, manteniendo
131
14 de junio del 2004
además un borde libre mínimo de la presa de 3 metros. En caso de presentarse el evento de
MPP en la etapa inicial del proyecto, se anticipa que la laguna de decantación y recuperación
de agua (ubicada en el extremo del depósito opuesto a la presa), se elevará aproximadamente
2,9 m, sobrepasando levemente el nivel de las lamas depositadas frente a la presa,
manteniendo sin embargo el borde libre mínimo de 3 metros. En el caso de presentarse este
evento (MPP) durante la etapa final del proyecto, se ha previsto que la laguna de decantación
y recuperación de agua subirá su nivel en aproximadamente 3,6 metros, sin embargo se
mantendrá el borde libre de 3 metros.
Los sub-drenes que se construirán bajo la presa de relaves colectarán la infiltración del agua
de la arena y la conducirán al sumidero de recolección de filtraciones ubicado aguas abajo,
desde donde será retornada al depósito de relaves. El relativamente bajo porcentaje de finos en
la arena y el extensivo sistema de sub-drenaje contribuirán a mantener una superficie freática
baja dentro de la presa, y por lo tanto contribuirán a la estabilidad estática y sísmica de ésta.
Los análisis de estabilidad de la presa indican que ésta será estable y mantendrá un borde libre
de 3 metros, aún después de almacenar el FMP. El sismo máximo creíble se ha estimado de
una magnitud de 9 M, con una aceleración pico del terreno de 0,47g correspondiente al
percentil 84 de las vibraciones del terreno correspondientes al sismo máximo creíble. El factor
de seguridad calculado para condiciones no drenadas inmediatamente posteriores al sismo es
de 1.7, mayor que el valor de 1.1 internacionalmente aceptado. El factor de seguridad mínimo
de la presa durante la operación y bajo condiciones estáticas es de 2.1, mayor que el valor de
1.5 internacionalmente aceptado.
132
14 de junio del 2004
§ Monitoreo periódico de nivel freático en la presa y su fundación.
§ Monitoreo de flujos de filtración y de calidad de agua. El agua de filtraciones será
monitoreada para determinar su caudal y calidad, en el sistema de subdrenes bajo de la
presa o en el sumidero de recolección de filtraciones.
133
14 de junio del 2004
4.2.3 Suministros
4.2.3.1 Suministro de agua
La operación actual de SMCV tiene un consumo promedio de agua de aproximadamente entre
70 a 80 L/s. Para la operación del proyecto de expansión los requerimientos se elevarán en
aproximadamente de 650 a 800 L/s. SMCV cuenta con los derechos de agua y se encuentra
tramitando una solicitud de uso de agua por los 1 000 L/s adicionales. Para ello, se construirá
una nueva toma y sistema de bombeo que estarán ubicadas adyacentes al actual sistema de
bombeo (ver sección 4.1.1.10). El nuevo sistema tendrá una capacidad de conducción de hasta
800 L/s, suficiente para abastecer toda la demanda de agua fresca del proyecto.
La Tabla 4.13 presenta el consumo total de agua fresca estimado. La Figura 4.13 presenta un
balance general de aguas del proyecto.
Agua potable
Una parte del agua fresca del río Chili será derivada para uso potable. El agua será tratada en
la nueva planta de tratamiento, por lo que cumplirá con los estándares de agua potable de la
INDECOPI antes de su distribución hacia los diversos puntos de consumo en la mina, como
cocinas, baños, etc.
Agua Industrial
La mayor parte del agua de proceso será agua reciclada de los circuitos del depósito de relaves
y de filtrado de concentrado y relave. Se utilizará agua fresca para complementar el sistema de
agua de proceso para completar las pérdidas por evaporación y por la humedad inherente en el
relave y en los concentrados de cobre y molibdeno.
Una nueva línea de transmisión de 220 kV será construida desde la sub-estación de Socabaya
a la sub-estación de Cerro Verde para satisfacer las necesidades del proyecto de Sulfuros
primarios.
134
14 de junio del 2004