Sunteți pe pagina 1din 440

MANUAL DEL PROPIETARIO

VÄLKOMMEN!

Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Para aumentar su satisfacción con su vehículo Volvo, recomendamos
Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus que lea las instrucciones y la información de mantenimiento en este
acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más manual del propietario. El manual del propietario está también disponible
seguros del mundo. Su Volvo está diseñado también para cumplir con como aplicación de móvil (Volvo Manual) y en la página de soporte Volvo
las normas actuales relativas a la seguridad y al medio ambiente. Cars (support.volvocars.com).
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN SEGURIDAD
Cómo encontrar la información para 12 Generalidades sobre el cinturón de 28 Generalidades sobre la seguridad infantil 46
el propietario seguridad
Sistemas de retención infantil 48
Manual del propietario en versión 13 Cinturón de seguridad - abrochar 29
digital en el automóvil Seguro para niños - ubicación 54
Cinturón de seguridad - desabrochar 30
Página de soporte de Volvo Cars 16 Sistema de retención infantil - ISOFIX 55
Cinturón de seguridad - embarazo 30
Leer el manual del propietario 17 ISOFIX - categorías de dimensiones 56
Testigo del cinturón de seguridad 31
Grabación de datos 20 ISOFIX - sistemas de retención infantil 57
Pretensor del cinturón de seguridad 31
Accesorios y equipos opcionales 21 Sistema de retención infantil - pun- 59
Seguridad - símbolo de advertencia 32 tos de fijación superiores
Volvo ID 22
Sistema de airbags 33
Filosofía de medio ambiente 23
Airbags en el lado del conductor 34
Manual del propietario y medio ambiente 26
Airbag del acompañante 34
Cristal laminado 26
Airbag del acompañante - conexión y 36
desconexión*
Airbag lateral (SIPS) 38
Airbag de techo lateral (IC) 39
Generalidades sobre el sistema WHIPS 39
WHIPS - posición de asiento 40
Activación de los sistemas 41
Generalidades sobre el modo de 42
seguridad
Modo de seguridad - intento de arranque 43
Modo de seguridad - desplazamiento 44
Airbag para peatones 44
Airbag para peatones - desplazamiento 45
Airbag para peatones - plegado 46

2
INSTRUMENTOS Y MANDOS
Instrumentos y mandos, coche con 62 Volante 91 Control del menú - cuadro de instru- 117
volante a la izquierda - visión de conjunto mentos
Mando de las luces 92
Instrumentos y mandos, coche con 65 Visión de conjunto del menú - cua- 118
volante a la derecha - visión de conjunto Luces de posición 94 dro de instrumentos analógico
Cuadro de instrumentos 68 Luces diurnas 95 Visión de conjunto del menú - cua- 118
Detección de túneles* 95 dro de instrumentos digital
Cuadro de instrumentos analógico - 68
visión de conjunto Luces largas/de cruce 96 Mensajes 118
Cuadro de instrumentos digital - 69 Luz larga automática* 97 Mensajes - uso 120
visión de conjunto
Luces de curvas activas* 99 MY CAR 120
Eco guide y Power guide* 72
Faros - adaptación del haz luminoso 101 Ordenador de a bordo 121
Cuadro de instrumentos - significado 74
de los símbolos de control Luz antiniebla trasera 104 Ordenador de a bordo - cuadro de 123
instrumentos analógico
Cuadro de instrumentos - significado 76 Luces de freno 104
de los símbolos de advertencia Ordenador de a bordo - cuadro de 127
Luces de emergencia 105 instrumentos digital
Indicador de temperatura ambiente 78 Intermitente 105 Ordenador de a bordo - estadística 130
Cuentakilómetros parciales 79 de ruta*
Iluminación del habitáculo 106
Reloj 79 Duración luz seguridad 108
Cuatro de instrumentos - contrato de 80
licencia Duración luz aproximac. 108
Símbolos en la pantalla Limpialunas y lavalunas 108
80
Volvo Sensus Elevalunas eléctricos 111
83
Posiciones de la llave Retrovisores laterales 113
84
Posiciones de la llave - funciones a Lunas y retrovisores - calefacción 114
85 eléctrica
distintos niveles
Asientos delanteros Retrovisor interior 115
86
Asientos delanteros - regulación Techo de cristal* 115
88
eléctrica Brújula* 116
Asientos traseros 89

3
CLIMATIZACIÓN CARGA Y ALMACENAMIENTO
Información general sobre el climatizador 132 Calefactor del motor y del habitáculo* 146 Compartimentos 154
Temperatura real 133 Calefactor de motor y de habitáculo* 147 Compartimento lado del conductor 156
- arranque directo
Sensores - climatización 133 Consola del túnel 156
Calidad de aire Calefactor de motor y de habitáculo* 148 Consola del túnel - reposabrazos
133 - cierre directo 156
Calidad de aire - filtro del habitáculo 134 Consola del túnel - encendedor y 157
Calefactor del motor y del habitá- 148 cenicero*
Calidad de aire - Clean Zone Interior 134 culo* - temporizador
Package (CZIP)* Guantera 157
Calefactor del motor y del habitá- 149
Calidad de aire - IAQS* 134 culo* - mensajes Alfombrillas* 157
Calidad de aire - material 135 Calefactor auxiliar* 150 Espejo de cortesía 158
Ajustes del menú - climatización 135 Calefactor adicional accionado por 151 Consola del túnel - toma de 12 V 158
combustible*
Distribución de aire en el habitáculo 135 Colocación de la carga 159
Calefactor auxiliar eléctrico* 151
Climatizador electrónico - ECC* 137 Colocación de la carga - carga de 160
gran longitud
Control electrónico de la tempera- 138
tura - ETC Carga sobre el techo 160
Calefacción eléctrica de los asientos 139 Anillas de sujeción de la carga 161
delanteros*
Colocación de la carga - soporte 161
Calefacción del asiento trasero* 139 para bolsas
Ventilador 140 Colocación de la carga - soporte 161
para bolsas desplegable*
Regulación automática 141
Toma de 12 V - compartimento de carga 162
Regulación de la temperatura en el 141
habitáculo Red de carga 163
Aire acondicionado 142 Bandeja trasera 164
Deshumectación y desempaña- 142
miento del parabrisas
Distribución de aire - recirculación 143
Distribución de aire - tabla 144

4
CIERRES Y ALARMA APOYO AL CONDUCTOR
Llave a distancia 166 Keyless Drive* - apertura 179 Ajuste de la fuerza de dirección* 194
Mando a distancia - pérdida 166 Keyless Drive* - apertura con la llave 179 Control electrónico de estabilidad 194
extraíble (ESC) - generalidades
Mando a distancia, personalización* 167
Keyless Drive* - configuración de cierre 180 Control electrónico de estabilidad 196
Cierre y apertura - indicación 168 (ESC) - uso
Indicador de cierre Keyless Drive* - ubicación de las antenas 180
169 Control electrónico de estabilidad 197
Mando a distancia - inmovilizador Cierre y apertura - en el exterior 181 (ESC) - símbolos y mensajes
169
electrónico Cierre manual de la puerta 181 Limitador de velocidad* 199
Inmovilizador controlado a distancia 170 Cierre y apertura - en el interior 182 Limitador de velocidad* - puesta en 199
con sistema de localización* marcha
Apertura global 183
Mando a distancia - funciones 170 Limitador de velocidad* - modificar la
Cierre y apertura - guantera 183 200
Mando a distancia - alcance 171 velocidad
Cierre y apertura - portón trasero 184
Mando a distancia con PCC* - fun- 172 Limitador de velocidad - desconexión 201
ciones exclusivas Cierre y apertura - tapa del depósito 185 temporal y modo de espera*
de combustible
Mando a distancia con PCC* - alcance 173 Limitador de velocidad* - alarma de 202
Bloqueo de puertas* 186 exceso de velocidad
Llave extraíble 173
Seguro para niños - activación manual 187 Limitador de velocidad* - desconexión 202
Llave extraíble - extracción y fijación 174
Seguro para niños - activación eléctrica* 188 Control de velocidad constante* 202
Llave extraíble - apertura de puerta 174
Alarma 188 Control de velocidad constante* - 203
Mando a distancia o PCC - Cambio 175 controlar la velocidad
de pilas Indicador de alarma 189
Alarma - reconexión automática 190 Control de velocidad constante* des- 205
Keyless Drive* 176 conexión temporal y modo de espera
Keyless Drive* - alcance 177 Alarma - conexión automática 190
Control de velocidad constante* - 206
Keyless Drive* - uso seguro del 177 Alarma - el mando a distancia no 190 retomar la velocidad programada
mando a distancia funciona
Control de velocidad constante* - 207
Keyless Drive* - interferencias en el Señales de alarma 191 desconexión
178
mando a distancia Nivel de alarma reducido 191 Alerta de distancia* 208
Keyless Drive* - cierre 178 Homologación - sistema de mando a 191 Alerta de distancia* - limitaciones 209
distancia

5
Alerta de distancia* - símbolos y 210 Sensor de radar 225 Información de señales de tráfico 254
mensajes (RSI)* - uso
Sensor de radar - limitaciones 225
Control de velocidad constante 211 Información de señales de tráfico 256
adaptativo (ACC)* Homologación - sistema de radar 227 (RSI)* - limitaciones
Control de velocidad constante City Safety™ 230 Sistema de alerta al conductor*
212 257
adaptativo* - funcionamiento City Safety™ - función 231 Driver Alert Control (DAC)* 257
Control de velocidad constante 214 City Safety™ - uso 231
adaptativo* - visión de conjunto Driver Alert Control (DAC)* - uso 258
City Safety™ - limitaciones 232 Driver Alert Control (DAC)* - símbo-
Control de velocidad constante 215 260
adaptativo* - gestionar la velocidad City Safety™ - sensor láser 234 los y mensajes
Control de velocidad constante 216 City Safety™ - símbolos y mensajes 236 Sistema de permanencia en el carril* 261
adaptativo* - programar el intervalo Sistema de permanencia en el carril 261
de tiempo Aviso de colisión* 237
- funcionamiento
Control de velocidad constante Aviso de colisión* - funcionamiento 238
216 Sistema de permanencia en el carril 263
adaptativo* - desconexión temporal y Aviso de colisión* - detección de ciclistas 239 - uso
modo de espera
Aviso de colisión* - detección de 240 Sistema de permanencia en el carril 264
Control de velocidad constante 218 peatones - limitaciones
adaptativo* - adelantar a otro vehículo
Aviso de colisión* - uso 241 Sistema de permanencia en el carril 265
Control de velocidad constante 218 - símbolos y mensajes
adaptativo* - desconexión Aviso de colisión* - limitaciones 243
Aparcamiento asistido* 266
Control de velocidad constante 219 Aviso de colisión* - limitaciones del 244
adaptativo* - asistencia en embote- sensor de la cámara Aparcamiento asistido* - funcionamiento 266
llamientos Aviso de colisión* - símbolos y mensajes Aparcamiento asistido* - hacia atrás
246 268
Control de velocidad constante 221 BLIS 248 Aparcamiento asistido* - hacia adelante 268
adaptativo* - cambiar de funcionalidad
BLIS - uso 249 Aparcamiento asistido* - indicación 269
Control de velocidad constante 222 de avería
adaptativo* - diagnóstico y medidas CTA* 250
correctivas Aparcamiento asistido* - limpieza de 270
BLIS y CTA - símbolos y mensajes 252 los sensores
Control de velocidad constante 223
adaptativo* - símbolos y mensajes Información de señales de tráfico (RSI) 253 Cámara de aparcamiento 270

6
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Cámara de asistencia de aparca- 273 Arranque del motor 282 Freno de servicio - luces de freno de 304
miento - ajustes emergencia y las luces de emergen-
Desconexión del motor 283 cia automáticas
Cámara de aparcamiento - limitaciones 274
Bloqueo volante 283 Freno de servicio - asistencia de 304
Aparcamiento asistido activo (PAP)* 275 freno de emergencia
Arranque con pinzas 283
Aparcamiento asistido activo (PAP)* 275 Freno de estacionamiento 304
- funcionamiento Cajas de cambio 285
Caja de cambios manual 285 Circulación por agua 305
Aparcamiento asistido activo (PAP)* 276
- uso Indicador de cambio de marcha* 286 Recalentamiento 306
Aparcamiento asistido activo (PAP)* 278 Caja de cambios automática - 286 Conducción con el portón trasero abierto 307
- limitaciones Geartronic* Sobrecarga - batería de arranque 307
Aparcamiento asistido activo (PAP)* 280 Inhibidor del selector de marchas 290 Antes de salir de viaje
- símbolos y mensajes 308
Ayuda de arranque en pendiente (HSA)* 291 Conducción en invierno 308
Start/Stop* 291 Tapa del depósito - Abrir y cerrar 309
Start/Stop* - funcionamiento y uso 292 Tapa del depósito - apertura manual 309
Start/Stop* - el motor no se para 294 Llenado de combustible 310
Start/Stop* - el motor arranca auto- 295 Combustible - uso 310
máticamente
Combustible - gasolina 311
Start/Stop* - el motor no arranca 296
automáticamente Combustible - gasóleo 312
Start/Stop* - parada fortuita del 297 Catalizadores 313
motor, caja de cambios manual Repostaje de combustible - con 314
Start/Stop* - configuración 297 bidón de reserva

Start/Stop* - símbolos y mensajes Filtro de partículas diésel (DPF) 314


298
Conducción económica 315
Modo de conducción ECO* 300
Conducir con remolque 316
Freno de servicio 302
Conducción con remolque - caja de 317
Freno de servicio - frenos antibloqueo 303 cambios manual

7
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Conducción con remolque - caja de 318 Neumáticos - cuidados 328 Reparación provisional de neumáti- 347
cambios automática cos* - control posterior
Neumáticos - sentido de rotación 329
Enganche de remolque 318 Inflado de neumáticos con el com- 349
Neumáticos - indicador de desgaste 330 presor del kit de reparación provisio-
Enganche para remolque desmonta- 319 nal de neumáticos*
ble* - almacenamiento Neumáticos - presión de aire 330
Enganche para remolque desmonta- Dimensiones de ruedas y llantas 331
320
ble* - especificaciones Neumáticos - dimensiones 332
Enganche para remolque desmonta- 321 Neumáticos - índice de carga 332
ble* - montaje y desmontaje
Neumáticos - clasificación de velocidad 332
Sistema de estabilización del remol- 324
que - TSA Tuercas de rueda 333
Remolque 325 Neumáticos de invierno 334
Anilla de remolque 326 Rueda de repuesto* 334
Servicio de grúa 326 Cambio de rueda - sacar la rueda de 335
repuesto*
Cambio de rueda - desmontaje de la 336
rueda
Cambio de rueda - montaje 338
Triángulo de emergencia 340
Gato* 340
Botiquín* 341
Control de neumáticos (TM)* 341
Reparación provisional de neumáticos* 343
Kit de reparación provisional de neu- 344
máticos* - visión de conjunto
Reparación provisional de neumáti- 345
cos* - uso

8
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Programa de servicio Volvo 352 Cambio de bombilla - ubicación de 369 Limpieza del interior 395
las luces traseras
Reservar hora para revisión y reparación* 352 Daños de pintura 396
Cambio de bombilla - intermitentes 369
Elevación del automóvil 355 trasero, luces de freno y luces de
Capó - abrir y cerrar 357 marcha atrás
Compartimento del motor - visión de 357 Cambio de bombilla - luz antiniebla 370
conjunto trasera
Compartimento del motor - control 358 Cambio de bombilla - iluminación del 371
espejo de cortesía
Aceite de motor - generalidades 358
Luces - especificaciones 371
Aceite de motor - control y llenado 359
Escobillas limpiaparabrisas 372
Refrigerante - nivel 361
Líquido de lavado - llenado 374
Líquido de freno y embrague - nivel 362
Batería de arranque - generalidades 375
Climatizador - diagnostico y reparación 363
Batería - símbolos 377
Cambio de bombillas - generalidades 363
Batería de arranque - cambio 377
Cambio de bombilla - ubicación de 364
las luces delanteras Pila - Start/Stop 378
Cambio de bombilla - faros 365 Sistema eléctrico 380
Cambio de bombilla - tapa de pro- 366 Fusibles - generalidades 380
tección de las bombillas de las luces Fusibles - en el compartimento del motor 382
largas y de cruce
Fusibles - debajo de la guantera 385
Cambio de bombilla - luz de cruce 367
Fusibles debajo del asiento delan- 388
Cambio de bombilla - luz larga 367 tero derecho
Cambio de bombilla - intermitente 367 Lavadero de vehículos 391
delantero
Pulido y encerado 393
Cambio de bombilla - luz de posición 368
delantera Capa superficial repelente del agua y 394
de la suciedad
Cambio de bombilla - luces diurnas 368
Tratamiento anticorrosión 394

9
ESPECIFICACIONES ÍNDICE ALFABÉTICO
Designaciones de tipo 400 Índice alfabético 425
Medidas 403
Pesos 405
Peso de remolque y carga sobre la bola 406
Especificaciones del motor 408
Aceite de motor - condiciones de 410
conducción poco favorables
Aceite de motor - calidad y volumen 411
Refrigerante - calidad y volumen 413
Aceite de la transmisión - calidad y 414
volumen
Líquido de lavado - calidad y volumen 415
Depósito de combustible - volumen 416
Aire acondicionado, fluido - volumen 417
y calidad
Consumo de combustible y emisio- 419
nes de CO2
Neumáticos - presiones de inflado 423
aprobadas

10
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN

Cómo encontrar la información para Pantalla del vehículo1 Página de soporte Volvo Cars
el propietario El manual del propietario está Vaya a support.volvocars.com y
La información para el propietario está disponi- disponible en la pantalla del seleccione su país. Encontrará
ble en varios formatos, tanto digitales como vehículo por vía digital. Pulse el aquí manuales del propietario
impresos. El manual del propietario está disponi- botón MY CAR en la consola tanto online como en formato
ble en la pantalla central del vehículo, como apli- central, pulse OK/MENU y PDF. La página de soporte
cación de móvil y en la página de soporte Volvo seleccione Manual del Volvo Cars ofrece también
Cars. En la guantera encontrará una Quick propietario. La información se vídeos de instrucciones y más
Guide y un suplemento del manual del propieta- puede buscar y también está dividida en catego- información y ayuda en lo que se refiere a su
rio con entre otras cosas información sobre fusi- rías. vehículo Volvo y su condición de propietario. La
bles y características técnicas. Se puede pedir página está disponible en la mayoría de los mer-
Lea más en el Manual del propietario digital en el cados. Lea más en la página de soporte Volvo
posteriormente un manual del propietario vehículo.
impreso. Cars.
Aplicación de móvil Información impresa
En App Store o Google Play, En la guantera hay un suple-
busque "Manual Volvo", des- mento del manual del propieta-
cargue la aplicación en su
rio2 que contiene información
smartphone o tablet y selec-
sobre fusibles y características
cione el vehículo.
técnicas y un resumen de infor-
La aplicación incluye vídeos de mación importante y práctica.
instrucciones y permite navegar visualmente con
En formato impreso se ofrece también una Quick
imágenes del exterior y el interior del vehículo. Es
Guide que le ayuda a utilizar las funciones de uso
fácil navegar entre las diferentes secciones del
más habitual del vehículo.
manual del propietario y el programa tiene una
función de búsqueda. Lea más sobre el Manual Según el nivel de equipamiento elegido, el mer-
del propietario en dispositivos móviles. cado, etc. puede haber más información para el
propietario en formato impreso en el vehículo.

1 En mercados sin manual del propietario en la pantalla, se incluye un manual impreso completo en el vehículo.
2 En mercados sin manual del propietario en la pantalla, se incluye un manual impreso completo en el vehículo.

12
INTRODUCCIÓN

Se puede pedir posteriormente un manual del Información relacionada Manual del propietario en versión
propietario impreso con el suplemento corres- • Manual del propietario en versión digital en digital en el automóvil
pondiente. Contacte con un concesionario Volvo el automóvil (p. 13) El manual de instrucciones puede leerse en la
para pedirlo. Compruebe la estructura del manual
del propietario en Leer el manual del propietario.
• Página de soporte de Volvo Cars (p. 16) pantalla del automóvil3. El contenido puede bus-
carse y es fácil navegar entre distintos aparta-
• Leer el manual del propietario (p. 17)
Cambiar de idioma en la pantalla del dos.
vehículo Abra el manual del propietario digital. Pulse MY
Si se cambia de idioma en la pantalla del vehí- CAR en la consola central, pulse OK/MENU y
culo, puede aparecer información que no se seleccione Manual del propietario.
corresponde con las leyes y las normas naciona-
les o locales. No cambie a un idioma que sea Para las nociones básicas de la navegación,
difícil de comprender, ya que puede resultar difícil véase el apartado Manejar el sistema. A conti-
volver a la estructura en la pantalla. nuación ofrecemos una descripción más deta-
llada.
IMPORTANTE
El conductor es siempre el responsable de
conducir el vehículo de forma segura para el
tráfico y respetando las normas de regla-
mento de circulación. Es también importante
mantener y manejar el automóvil según las
recomendaciones de Volvo en la información
del propietario.
Si hubiera alguna diferencia entre la informa-
ción de la pantalla y la información impresa,
tendrá siempre preferencia la información
impresa. Página inicial del manual del propietario.
Hay cuatro maneras de encontrar información en
el manual del propietario digital:

3 Es válido para algunos modelos. }}

13
INTRODUCCIÓN

|| • Buscar - Función de búsqueda para encon- Buscar 3. Para cambiar el modo de entrada a números
trar un artículo. o caracteres especiales, o para efectuar la
búsqueda, gire TUNE a una de las opciones
• Categorías - Todos los artículos clasifica-
dos en categorías. (véase la explicación en la tabla que sigue)
de la lista para cambiar al modo de entrada
• Favoritos - Acceso rápido a artículos selec- (2) y pulse OK/MENU.
cionados como favoritos.
• Quick Guide - Una selección de artículos 123/A Cambie entre letras y números con
para las funciones más comunes. BC OK/MENU.
Seleccione el símbolo de información en la
MÁS Cambie a signos especiales con
esquina inferior derecha para obtener informa-
OK/MENU.
ción sobre el manual de propietario digital.
OK Efectúe la búsqueda. Gire TUNE
NOTA Buscar con ayuda de la rueda de caracteres. para seleccionar un resultado de la
Lista de caracteres. búsqueda y pulse OK/MENU para ir
El manual del propietario digital no está dis-
a la dirección.
ponible durante la conducción. Cambio de modo de entrada de datos (véase
la tabla). a|A Alterna entre minúsculas y mayús-
Utilice la rueda de caracteres para introducir una culas con OK/MENU.
palabra de búsqueda, por ejemplo, "cinturón de ||} Para alternar entre la rueda de
seguridad". caracteres y el campo de búsqueda.
1. Gire TUNE hasta la letra que desee, pulse Desplace el puntero con TUNE.
OK/MENU para confirmar. También pueden Borre cualquier error ortográfico con
utilizarse los botones de cifras y botones del EXIT. Para regresar a la rueda de
panel de control de la consola central. caracteres, pulse OK/MENU.
2. Siga con la letra siguiente, etc. Tenga en cuenta que los botones
para las cifras y las letras en el
panel de control pueden usarse para
editar en el campo de búsqueda.

14
INTRODUCCIÓN

Escribir con el teclado numérico Categorías Desplazarse en un artículo


Los artículos del manual de instrucciones están
organizados en categorías principales y subcate-
gorías. El mismo artículo puede incluirse en
varias categorías pertinentes para facilitar su
búsqueda.
Gire TUNE para navegar en el árbol de catego-
rías y pulse OK/MENU para abrir una categoría -
resaltada - o un artículo - resaltado . Pulse
EXIT para volver a la vista anterior.

Favoritos
Aquí se encuentran los artículos guardados como
Teclado numérico. favoritos. Para marcar un artículo como favorito, Inicio - lleva a la página inicial del manual
Otro manera de introducir caracteres es con los consulte "Desplazarse en un artículo" abajo. del propietario.
botones de la consola central 0-9, * y #. Gire TUNE para navegar en la lista de favoritos y Favorito - añade o quita el artículo de la lista
Por ejemplo, si se pulsa 9 se muestra una pulse OK/MENU para abrir un artículo. Pulse de favoritos. También es posible añadir o qui-
columna con todos los caracteres4 incluidos en EXIT para volver a la vista anterior. tar un artículo de la lista de favoritos pul-
ese botón, como W, x, y, z y 9. Pulsando el botón sando FAV en la consola central.
Quick Guide
rápidamente, el cursor de desplaza por estos Enlace resaltado - lleva al artículo enlazado.
Aquí encontrará una selección de artículos que lo
caracteres.
familiarizarán con las funciones más comunes del Textos especiales - si el artículo contiene
• Deténgase con el cursor en el carácter que automóvil. También puede acceder a los artículos textos de advertencia, importantes o de aten-
quiere elegir. El carácter aparece en la línea a través de categorías, paro aquí los encontrará ción aparece aquí el símbolo correspon-
de escritura. reunidos para poder acceder rápidamente a ellos. diente y la cantidad de textos de ese tipo en
• Borrar o cancelar con EXIT. Gire TUNE para navegar en la Quick Guide y el artículo.
Para introducir una cifra, mantenga pulsado el pulse OK/MENU para abrir un artículo. Pulse Gire TUNE para navegar entre enlaces o despla-
botón de la cifra correspondiente. EXIT para volver a la vista anterior. zarse en un artículo. Cuando se haya desplazado
en la pantalla hasta el inicio o el final de un artí-
culo acceda a las alternativas inicio o favoritos

4 Los caracteres de cada botón pueden variar según el mercado, el país y el idioma. }}

15
INTRODUCCIÓN

|| desplazándose más pasos hacia arriba o hacia Página de soporte de Volvo Cars Información descargable desde la
abajo. Presione OK/MENU para activar una En la página de inicio y la página de soporte de página de soporte
selección o enlace resaltados. Pulse EXIT para Volvo Cars encontrará más información sobre su Mapas
volver a la vista anterior. vehículo. Desde la página de inicio puede conti- Desde la página web de soporte pueden descar-
nuar además a My Volvo, una página web perso- garse mapas para los vehículos equipados con
Información relacionada
nal para usted y su vehículo. Sensus Navigation*.
• Página de soporte de Volvo Cars (p. 16)
Soporte técnico en internet Aplicaciones móviles
Algunos modelos Volvo con año de modelo 2014
Acceda a support.volvocars.com o utilice el
y 2015 disponen del manual de propietario en
código QR siguiente para visitar la página. La
forma de aplicación. También puede accederse
página de soporte técnico está disponible en la
desde aquí a la aplicación VOC*.
mayoría de los mercados.
Manuales de propietario de años de modelo
anteriores
Los manuales de propietario correspondientes a
años de modelo anteriores están disponibles
aquí en formato PDF. También puede accederse
en la página web de soporte a la Quick Guide y a
Código QR que enlaza con la página de soporte técnico.
los suplementos. Seleccione el modelo y año de
modelo para descargar la publicación deseada.
La página de soporte incluye un motor de bús-
queda y ofrece también información distribuida Contacto
por categorías. Aquí encontrará asistencia para En la página soporte técnico se incluyen datos
temas tales como, por ejemplo, funciones y servi- de contacto del servicio de atención al cliente y
cios a través de internet, Volvo On Call (VOC)*, el del concesionario Volvo más próximo.
sistema de navegación* y distintas aplicaciones.
Mediante servicios e instrucciones paso a paso My Volvo en internet5
se explican distintos procedimientos, por ejemplo, Desde www.volvocars.com, es posible navegar a
el modo de conectar el vehículo a internet a tra- My Volvo, que es una página web personal para
vés de un teléfono móvil. el propietario y su vehículo.

5 Algunos mercados.

16 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INTRODUCCIÓN

Cree un Volvo ID personal, inicie sesión en My Leer el manual del propietario Manual de instrucciones en equipos
Volvo y obtenga, entre otras cosas, una visión de Una buena manera de conocer su automóvil es móviles
conjunto de las revisiones, los contratos y las leer el manual del propietario, sobre todo antes
garantías. En My Volvo encontrará también infor- de conducirlo por primera vez.
mación sobre accesorios y programas informáti-
cos para el vehículo. La lectura del manual del propietario, es una
buena manera de familiarizarse con las nuevas
Información relacionada funciones, recibir consejos sobre la mejor manera
• Volvo ID (p. 22) de manejar el vehículo en diferentes situaciones
y aprender a aprovechar al máximo todas las
características del automóvil. Preste atención a
las indicaciones de seguridad que aparecen en el
manual del propietario.
Realizamos un trabajo de desarrollo constante
para mejorar nuestro producto. Las modificacio-
nes efectuadas pueden hacer que la información, NOTA
las descripciones y las ilustraciones del manual
del propietario ofrezcan diferencias con el equi- El manual del propietario puede descargarse
pamiento del vehículo. Nos reservamos el dere- como una aplicación de móvil (es válido para
cho a efectuar modificaciones sin aviso previo. determinados modelos de automóvil y teléfo-
nos móviles), véase www.volvocars.com.
© Volvo Car Corporation
La aplicación de móvil contiene también gra-
baciones en vídeo, así como funciones de
búsqueda y de navegación entre diferentes
apartados.

Equipos opcionales y accesorios


Todos los tipos de equipos opcionales/acceso-
rios se identifican con un asterisco*.
Además del equipamiento de serie, en el manual
del propietario se describen también equipos
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 17


INTRODUCCIÓN

|| opcionales (montados en fábrica) y algunos parte inferior de la página. Esta información es Aviso de lesiones en personas
accesorios (equipos montados posteriormente). un complemento del texto al cual remite con el
número. Si la nota a pie de página se refiere al
El equipamiento que se describe en el manual
texto de una tabla, se utilizan letras en lugar de
del propietario no está disponible en todos los
cifras como remisión.
automóviles, ya que éstos se equipan de dife-
rente manera en función de normas o reglamen- Mensajes
tos nacionales y locales y las necesidades de los El vehículo dispone de pantallas que muestran
diferentes mercados. textos de menús y mensajes. En el manual del
En caso de duda sobre lo que es de serie u propietario, el aspecto de estos textos es dife-
opcional, hable con el concesionario Volvo. rente al del texto normal. Ejemplo de textos de
menús y de mensajes: Multimedia, Enviando
Textos especiales posición.

PRECAUCIÓN Letreros
En el automóvil hay diferentes letreros previstos G031590

Los textos de advertencia informan de riesgos para transmitir información importante con senci-
de lesiones. Símbolos ISO de color negro sobre un campo de
llez y claridad. Los letreros del automóvil respon-
den a los siguientes grados de importancia de color amarillo, texto/imagen de color blanco
aviso/información. sobre un campo de color negro. Se utiliza para
IMPORTANTE señalar la existencia de un peligro que, si no se
Los textos con el epígrafe "Importante" infor- hace caso del aviso, puede ocasionar lesiones
man de riesgos de daños materiales. graves o incluso mortales.

NOTA
Los textos de observación ofrecen consejos o
recomendaciones que facilitan el uso de dis-
positivos y funciones.

Nota a pie de página


En el manual del propietario, la información ofre-
cida como nota a pie de página aparece en la

18
INTRODUCCIÓN

Riesgo de daños a la propiedad Información Listas de procedimientos


Los procedimientos, en los que se especifican
una serie de medidas que deben efectuarse
siguiendo un orden determinado, aparecen
numerados en el manual del propietario.
Cuando el manual ofrece una serie de ilus-
traciones en relación con instrucciones de
medidas sucesivas, cada punto del procedi-
miento está numerado de la misma manera
que la ilustración correspondiente.
En las series de ilustraciones en las que no
importa el orden de las instrucciones, pue-
den utilizarse listas con letras.
G031592

G031593
Las flechas, que pueden estar numeradas o
no numeradas, se utilizan para ilustrar un
Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen de movimiento.
color blanco sobre un fondo negro o azul. Se uti- color blanco sobre un campo de color negro. Las flechas con letras se utilizan para ilustrar
liza para señalar la existencia de un peligro que, un movimiento en el que el orden reciproco
si no se hace caso del aviso, puede ocasionar NOTA no tiene relevancia.
daños en la propiedad.
Las placas que aparecen en el manual del Cuando las instrucciones de medidas sucesivas
propietario no son reproducciones exactas de no incluyen una serie de ilustraciones, los dife-
las que están instaladas en el automóvil. El rentes pasos se numeran con cifras normales.
propósito es dar una idea aproximada de su
aspecto y del lugar en que se encuentran en Listas de componentes
el vehículo. Encontrará la información que se En las vistas generales en las que se identifi-
refiere a su automóvil concreto en la placa can diferentes componentes, se utilizan
correspondiente instalada en el vehículo. cifras rodeadas de un círculo rojo. La cifra
aparece también en la lista de componentes
presentada junto a la imagen, que describe
el objeto.

}}

19
INTRODUCCIÓN

|| Listas por puntos Grabación de datos datos únicamente cuando se produce una situa-
Cuando aparece una numeración en el manual Como parte del trabajo de seguridad y calidad ción de peligro. El EDR no registra datos en con-
del propietario, se utiliza una lista por puntos. de Volvo, se registra en el vehículo información diciones normales. El sistema no registra tam-
sobre el funcionamiento, las funciones y las inci- poco quién conduce el vehículo ni la posición
Ejemplo:
dencias. geográfica en la que se ha producido la situación
• Líquido refrigerante de colisión real o posible. Sin embargo, otros
Este vehículo está provisto de "Event Data interesados, como la policía, pueden hacer uso
• Aceite de motor
Recorder" (EDR). Su principal propósito es regis- de los datos grabados en combinación con el
Información relacionada trar y grabar datos cuando se producen acciden- tipo de información personal identificable que se
La información relacionada hace referencia a tes o situaciones de posible colisión, es decir, en recopila habitualmente en un accidente de trá-
otros artículos con información parecida. las que se activa el airbag o el vehículo golpea un fico. Para poder interpretar los datos registrados
obstáculo en la carretera. Los datos se registran se requiere un equipamiento especial y acceso al
Figuras para comprender mejor cómo funcionan los sis- vehículo o al EDR.
Las figuras del manual son a veces esquemáticas temas del vehículo en este tipo de situaciones.
y pueden no corresponderse al aspecto del auto- Además del EDR, el vehículo está equipado con
EDR: está diseñado para registrar datos relacio-
móvil según el nivel de equipamiento y el mer- una serie de ordenadores que tienen como fun-
nados con la dinámica del vehículo y los sistemas
cado. ción regular y supervisar el funcionamiento del
de seguridad durante un intervalo breve, normal-
vehículo. Estos ordenadores pueden grabar datos
mente 30 segundos o menos.
Continúa en condiciones normales, pero lo hacen sobre
}} Este símbolo aparece abajo a la derecha En accidentes de tráfico o situaciones de posible todo si registran un error referente a la propul-
cuando un artículo continúa en la página colisión, el EDR de este vehículo está diseñado sión y las funciones del vehículo o cuando se
siguiente. para grabar datos relacionados con: activa una función de ayuda al conductor del
automóvil (por ejemplo. City Safety y la función
Continuación de la página anterior.
• El funcionamiento de los diferentes sistemas
de frenado automático).
|| Este símbolo aparece arriba a la izquierda
del vehículo;
• Si los cinturones de seguridad del conductor Una parte de los datos grabados se necesitan
cuando un artículo continúa de la página anterior. para que el mecánico pueda efectuar la revisión y
y los pasajeros estaban puestos y tensados;
Información relacionada el mantenimiento con el fin de diagnosticar y
• El uso de acelerador o el freno por parte del
reparar posibles fallos producidos en el vehículo.
• Manual del propietario y medio ambiente conductor;
(p. 26) La información registrada se necesita también
• La velocidad a la que circulaba el vehículo. para que Volvo pueda cumplir requisitos legales
• Página de soporte de Volvo Cars (p. 16)
Esta información puede contribuir a comprender según la ley y los organismos oficiales corres-
mejor las circunstancias en que se producen pondientes. La información registrada en el vehí-
accidentes de tráfico y lesiones. El EDR graba

20
INTRODUCCIÓN

culo permanece guardada en sus ordenadores Accesorios y equipos opcionales


hasta la revisión o la reparación del automóvil. Si el montaje y la conexión de los accesorios y
Aparte de lo mencionado, la información regis- los equipos opcionales se efectúan de forma
trada puede utilizarse de forma agregada con incorrecta, puede verse afectado de forma per-
fines de investigación y desarrollo de productos judicial el sistema electrónico del automóvil.
para mejorar continuamente la seguridad y la
Algunos accesorios sólo funcionan después de
calidad de los vehículos de Volvo.
haber programado el software correspondiente
Volvo no contribuirá a la distribución a terceros en el sistema electrónico del automóvil. Volvo
de la información almacenada sin el consenti- recomienda por tanto que se ponga siempre en
miento del usuario. Sin embargo, debido a requi- contacto con un taller autorizado Volvo antes de
sitos legales y normas nacionales, Volvo puede montar accesorios y equipos opcionales que se
verse obligado a entregar este tipo de informa- conectan o que afectan al sistema eléctrico. Sección sin película termorreflectante.
ción a la policía y otros organismos que puedan
reivindicar su derecho jurídico de tener acceso a Parabrisas termorreflectante*
El parabrisas está provisto de una película termo- Medidas
la misma. Para poder leer e interpretar la infor-
mación grabada, se requieren equipos especiales rreflectante (IR) que reduce la radiación térmica A 65 mm
a los que tienen acceso Volvo y los talleres que del sol en el habitáculo.
han firmado un contrato con la marca. Volvo es B 150 mm
La colocación de dispositivos electrónicos, por
responsable de que la información que Volvo ejemplo, un transpondedor, detrás de una super- C 125 mm
recibe cuando el vehículo se lleva al taller se ficie de cristal con película termorreflectante
almacene y se administre de forma segura y que puede perjudicar las características de funciona-
su uso cumpla con las normas aplicables. Para miento del dispositivo.
más información, póngase en contacto con un
concesionario Volvo. Para que el dispositivo electrónico funcione de
manera óptima, éste debe colocarse en la parte
del parabrisas que no lleva película termorreflec-
tante (véase el campo resaltado en la figura).

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 21


INTRODUCCIÓN

Volvo ID pués las instrucciones en el mensaje de correo


Volvo ID es su identificación personal para electrónico que se envía automáticamente a la
acceder a diversos servicios6. dirección indicada para finalizar el registro. Es
posible crear Volvo ID a través de cualquiera de
Ejemplos de servicios: los servicios siguientes:
• My Volvo - La página web personalizada para • My Volvo - Indique su dirección de correo
Ud. y su automóvil. electrónico y siga las instrucciones.
• Con el automóvil conectado a Internet* - • Con el automóvil conectado a Internet* -
Algunos servicios y funciones requieren que Indique la dirección de correo electrónico en
su automóvil esté registrado en una Volvo ID la aplicación que requiere Volvo ID y siga las
personal, por ejemplo para poder enviar una instrucciones. Como alternativa pulse dos
dirección directamente desde un servicio de veces el botón de conexión en la consola
mapas en Internet al automóvil. central y seleccione Aplicaciones
• Volvo On Call, VOC* - Volvo ID se utiliza para Ajustes y siga las instrucciones.
iniciar sesión en la aplicación para móviles
• Volvo On Call, VOC* - Descargue la última
de Volvo On Call. versión de la aplicación VOC. Seleccione
Ventajas de Volvo ID crear Volvo ID en la página inicial, indique
una dirección de correo electrónico y siga las
• Un nombre de usuario y una contraseña para
acceder a los servicios en línea, es decir, instrucciones.
solamente un nombre de usuario y una con- Información relacionada
traseña a memorizar.
• Página de soporte de Volvo Cars (p. 16)
• Si cambia el nombre o la contraseña en un
servicio (por ejemplo VOC), cambiará tam-
bién automáticamente para otros servicios
(por ejemplo, Sitio web My Volvo)

Creación de Volvo ID
Para crear un Volvo ID, debe indicar una direc-
ción de correo electrónico personal. Siga des-

6 Los servicios disponibles pueden variar de un día a otro y en función del nivel de equipamiento y el mercando.

22 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INTRODUCCIÓN

Filosofía de medio ambiente ces y soluciones que reduzcan el efecto perjudi-


Volvo Car Corporation trabaja continuamente cial en el medio ambiente.
para desarrollar productos más seguros y efica-

La preocupación por el medio ambiente es uno ticas Drive-E que son más eficientes y más eco- los reglamentos y las leyes medioambientales.
de los valores esenciales de Volvo Cars que sir- lógicas. El ambiente personal es otro aspecto por Volvo exige además a sus socios y colaboradores
ven de guía en todas las actividades de la el que se preocupa Volvo. El aire en el interior de que cumplan también estas normas.
empresa. El trabajo medioambiental contempla un vehículo Volvo es, por ejemplo, más limpio que
todo el ciclo de vida del vehículo y tiene en el aire exterior gracias al climatizador. Consumo de combustible
cuenta su impacto medioambiental desde el Como una gran parte del efecto total de un vehí-
Su vehículo Volvo cumple rigurosas normas culo en el medio ambiente se produce cuando
diseño hasta su desguace y reciclaje. Uno de los
medioambientales a escala internacional. Todas este se utiliza, en la gestión medioambiental de
principios fundamentales de Volvo Car Corpora-
las plantas de montaje de Volvo cuentan con cer- Volvo Car Corporation damos especial prioridad a
tion es que cada producto nuevo que se desarro-
tificado ISO 14001, lo que implica una aproxima- la reducción del consumo de combustible y las
lla debe afectar al medio ambiente en menor
ción sistemática al aspecto medioambiental de emisiones de dióxido de carbono y otros conta-
medida que el producto al que sustituye.
los procesos, que conduce a continuas mejoras y minantes. El consumo de combustible de los
Uno de los resultados del trabajo medioambiental menos efectos en el medio ambiente. Tener el automóviles Volvo es altamente competitivo en
de Volvo es el desarrollo de las cadenas cinemá- certificado ISO significa también que se cumplen
}}

23
INTRODUCCIÓN

|| sus clases respectivas. La reducción del con- • Si el automóvil está equipado con calefactor El sistema de calidad de aire IAQS (Air Quality
sumo de combustible contribuye en general a de motor*, utilícelo antes de arranques en System)* garantiza que el aire que entra en el
disminuir las emisiones de dióxido de carbono, frío. El calefactor mejora la capacidad de habitáculo sea más limpio que el aire exterior en
que es un gas que influye en el efecto inverna- arranque y reduce el desgaste a baja tempe- condiciones de mucho tráfico.
dero. ratura. El motor tarda menos en alcanzar la
El sistema filtra el aire del habitáculo de impure-
temperatura de funcionamiento, lo que
Contribuir a la mejora del medio ambiente zas como partículas, hidrocarburos, óxidos de
reduce el consumo y las emisiones.
Los vehículos de gran rendimiento energético y nitrógeno y ozono troposférico. Si el aire exterior
bajo consumo de combustible no solo contribu- Procure también tratar los residuos peligrosos está contaminado, se cierra la toma de aire y el
yen a disminuir el impacto medioambiental sino como baterías y aceite de forma respetuosa con aire recircula. Esta situación puede producirse,
que reducen también los gastos del propietario el medio ambiente. Hable con un taller en caso por ejemplo, al circular con gran densidad de trá-
del vehículo. Como conductor es fácil reducir el de duda sobre como deben desecharse este tipo fico, en atascos o en túneles.
consumo de combustible y, de este modo, aho- de residuos. Recomendamos los servicios de un
El IAQS forma parte del CZIP (Clean Zone Inte-
rrar dinero y contribuir a mejorar el medio taller autorizado Volvo.
rior Package)*, que también incluye una función
ambiente. A continuación, le ofrecemos algunos Siguiendo estos consejos, podrá ahorrar dinero, que hace que el ventilador empiece a funcionar
consejos: proteger los recursos de la tierra y prolongar la cuando se abre el vehículo con la llave.
• Planifique la conducción para mantener una durabilidad del automóvil. Para más información y
velocidad media más eficaz. Las velocidades más consejos, véase Eco guide (p. 72), Con- Interior
de más de 80 km/h (50 mph) y menos de ducción económica (p. 315) y Consumo de com- El material que se utiliza en el interior de un
50 km/h (30 mph) ocasionan un mayor con- bustible (p. 419). Volvo está minuciosamente seleccionado y se ha
sumo de combustible. probado para que resulte cómodo y agradable.
Depuración eficaz de los gases de Algunos detalles están hechos a mano, por ejem-
• Siga los intervalos recomendados en el libro escape plo, las costuras del volante. El interior se con-
de servicio y garantía en lo que se refiere a la Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Limpio trola para no emitir elementos ni olores que cau-
revisión y el mantenimiento del vehículo. por dentro y por fuera", un concepto que con- sen molestias, por ejemplo, cuando sube la tem-
• Procure que el motor funcione lo menos templa la limpieza ambiental del habitáculo y una peratura o la luz es más intensa.
posible a ralentí. Apague el motor en caso de depuración muy eficaz de los gases de escape.
paradas de larga duración. Respete la regla- En muchos casos, las emisiones de gases de Talleres Volvo y medio ambiente
mentación local. escape son muy inferiores a las normas vigentes. Con un mantenimiento regular del vehículo,
creará las condiciones necesarias para que este
• Planifique el trayecto. Muchas paradas inne-
Aire limpio en el habitáculo dure más y consuma menos combustible. De
cesarias y una velocidad irregular contribu-
El habitáculo está provisto de un filtro que impide esta manera, contribuirá además a un ambiente
yen a incrementar el consumo de combusti-
la entrada de polvo y polen por la toma de aire. más limpio. Cuando los talleres Volvo reciben el
ble.
encargo de revisar y mantener el automóvil, el

24 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INTRODUCCIÓN

vehículo pasará a formar parte del sistema Volvo.


Volvo ha impuesto normas que regulan el diseño
de los talleres para impedir derrames y emisiones
perjudiciales. El personal del taller cuenta con las
herramientas y los conocimientos necesarios
para garantizar una buena protección del medio
ambiente.

Reciclaje
Como Volvo contempla en su trabajo todo el ciclo
de vida del vehículo, es también importante que
el vehículo se recicle de forma respetuosa con el
medio ambiente. Casi todo el automóvil puede
reciclarse. Rogamos por tanto que el último pro-
pietario del vehículo se ponga en contacto con
un concesionario para que le remitan a una
planta de reciclaje certificada.

Información relacionada
• Manual del propietario y medio ambiente
(p. 26)

25
INTRODUCCIÓN

Manual del propietario y medio Cristal laminado


ambiente
La pasta de papel de la publicación impresa del El cristal está reforzado, lo que mejora
manual del propietario procede de bosques cer- la protección antirrobo y la insonoriza-
ción del habitáculo. El cristal del para-
tificados por el Forest Stewardship Council® o
brisas y las ventanillas* está laminado.
de otros orígenes controlados.

El símbolo FSC® indica que la pasta de papel de


la publicación impresa del manual del propietario
proviene de bosques con certificado FSC® o de
otros orígenes controlados.

Información relacionada
• Filosofía de medio ambiente (p. 23)

26 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


SEGURIDAD
SEGURIDAD

Generalidades sobre el cinturón de Recomendaciones PRECAUCIÓN


seguridad • No utilice clips ni otros objetos que impidan
la colocación correcta del cinturón de seguri- Nunca modifique o repare el cinturón de
Un frenazo puede acarrear graves consecuen- seguridad usted mismo. Volvo recomienda
cias si no se utiliza el cinturón de seguridad. dad. que se ponga en contacto con un taller auto-
Compruebe por tanto que todos los ocupantes • El cinturón de seguridad no debe estar rizado Volvo.
del automóvil llevan puesto el cinturón durante la vuelto ni retorcido. Si el cinturón sufre una carga muy intensa,
marcha. por ejemplo, con motivo de una colisión, cam-
PRECAUCIÓN bie el cinturón de seguridad completo. El cin-
turón puede haber perdido parte de sus pro-
El cinturón de seguridad y el airbag interac- piedades protectoras, aunque no parezca
túan. Si no se usa el cinturón de seguridad, o haber recibido daños. Cambie también el cin-
se hace de un modo incorrecto, puede reper- turón si está desgastado o deteriorado. El cin-
cutir en el efecto del airbag en caso de coli- turón de seguridad nuevo debe estar homolo-
sión. gado y diseñado para montarse en el mismo
sitio que el cinturón sustituido.
PRECAUCIÓN
Información relacionada
Cada uno de los cinturones de seguridad está
concebido para una sola persona. • Cinturón de seguridad - embarazo (p. 30)
• Cinturón de seguridad - desabrochar
(p. 30)
Estire la banda de la cintura tirando de la banda diago-
nal arriba hacia el hombro. La banda de la cintura debe • Pretensor del cinturón de seguridad (p. 31)
ir baja (no por encima del abdomen).
Para que el cinturón de seguridad proporcione la
máxima protección es importante que vaya
pegado al cuerpo. No incline el respaldo dema-
siado hacia atrás. El cinturón de seguridad está
concebido para proteger en una posición normal
de asiento.
El sistema avisa a los ocupantes del vehículo que
se pongan (p. 29) el cinturón de seguridad con
señales acústicas y luminosas (p. 31).

28
SEGURIDAD

Cinturón de seguridad - abrochar Recomendaciones


Póngase el cinturón de seguridad (p. 28) antes El cinturón de seguridad se bloquea y no puede,
de iniciar la marcha. por tanto, estirarse más:

Tire lentamente del cinturón de seguridad y abró- • si se tira de él con demasiada rapidez
chelo introduciendo la hebilla en el cierre. Se oirá • cuando el coche frena o acelera
un "clic" que indica que el cinturón está abro- • si el coche se inclina mucho.
chado.
Información relacionada
• Cinturón de seguridad - embarazo (p. 30)
• Cinturón de seguridad - desabrochar
(p. 30)
Cinturón de seguridad puesto de manera incorrecta. El
cinturón debe ir sobre el hombro.
• Pretensor del cinturón de seguridad (p. 31)
• Testigo del cinturón de seguridad (p. 31)

Cinturón de seguridad puesto de manera correcta.

Ajuste vertical del cinturón de seguridad. Pulse el botón


para desplazar el cinturón verticalmente. Coloque el cin-
turón lo más alto posible sin que roce con el cuello.
La hebilla de la plaza central del asiento trasero
sólo se adapta al cierre previsto.

29
SEGURIDAD

Cinturón de seguridad - Cinturón de seguridad - embarazo máxima distancia posible entre el vientre y el
desabrochar El cinturón de seguridad (p. 28) debe utilizarse volante.
Suelte el cinturón de seguridad (p. 28) cuando siempre durante el embarazo, pero es impor-
Información relacionada
el automóvil está parado. tante que se emplee de manera correcta.
• Cinturón de seguridad - abrochar (p. 29)
Pulse el botón rojo del cierre y deje que la bobina • Cinturón de seguridad - desabrochar (p. 30)
recoja el cinturón. Si no queda recogido del todo,
introduzca el cinturón manualmente para que no
quede suelto.

Información relacionada
• Cinturón de seguridad - abrochar (p. 29)
• Testigo del cinturón de seguridad (p. 31)

G020998
El cinturón debe ir ajustado al hombro, con la
banda diagonal entre los pechos y a un lado del
estómago.
La banda de la cintura debe ir plana hacia el lado
del muslo y colocarse tan baja como sea posible
debajo del estómago. No deje nunca que se des-
lice hacia arriba. El cinturón de seguridad debe ir
tan ceñido al cuerpo como sea posible, sin holgu-
ras innecesarias. Compruebe también que no se
retuerza.
A medida que avanza el embarazo, la conductora
debe modificar la posición del asiento (p. 86) y
del volante (p. 91), para tener pleno control del
automóvil (lo que implica llegar con facilidad al
volante y a los pedales). Procure obtener la

30
SEGURIDAD

Testigo del cinturón de seguridad tos. El mensaje se confirma automática- Pretensor del cinturón de seguridad
El sistema avisa a los ocupantes del vehículo mente después de aproximadamente Los cinturones de seguridad (p. 28) del con-
que se pongan (p. 29) el cinturón de seguridad 30 segundos de marcha o después de haber ductor, del acompañante y de las plazas exterio-
con señales acústicas y luminosas. pulsado una vez el botón OK de la palanca res del asiento trasero están provistos de pre-
de intermitentes (p. 117). Si algún ocupante tensores. Se trata de un mecanismo que tensa
del vehículo no lleva puesto el cinturón de el cinturón de seguridad en caso de una colisión
seguridad, el mensaje solo puede confir- de suficiente intensidad. De este modo, el cintu-
marse manualmente pulsando el botón OK rón de seguridad consigue retener con mayor
de la palanca de intermitentes. rapidez a los ocupantes del vehículo.
• Avisar de que se ha desabrochado alguno de
los cinturones de seguridad del asiento tra- PRECAUCIÓN
sero durante el trayecto. El aviso se realiza No introduzca nunca la hebilla del cinturón de
mediante un mensaje en el cuadro de instru- seguridad del acompañante en el cierre del
mentos en combinación con una señal acús- lado del conductor. Coloque siempre la hebilla
tica y luminosa. El aviso cesa una vez que se del cinturón de seguridad en el cierre del lado
ha abrochado el cinturón, pero también que corresponda. No dañe nunca los cinturo-
puede ser confirmado manualmente pul- nes de seguridad y no introduzca objetos
sando el botón OK. extraños en el cierre. De lo contrario, los cin-
El aviso acústico depende de la velocidad y, en turones de seguridad y los cierres pueden no
algunos casos, del tiempo. La señal luminosa se En el display de información de información del funcionar de manera prevista en caso de coli-
puede ver en la consola del techo y en el cuadro cuadro de instrumentos, se muestran los cinturo- sión. Se corre por tanto el riesgo de sufrir
de instrumentos (p. 68). nes de seguridad que se utilizan. Esta informa- lesiones graves.
ción está siempre disponible.
El sistema de aviso del cinturón de seguridad no
se activa con asientos infantiles. Información relacionada
• Generalidades sobre el cinturón de seguri-
Asiento trasero dad (p. 28)
El testigo del cinturón de seguridad del asiento
trasero tiene dos funciones:
• Informar sobre los cinturones de seguridad
(p. 28) que se utilizan en el asiento trasero.
Si se utilizan los cinturones de seguridad o si
se abre alguna de las puertas traseras, apa-
rece un mensaje en el cuadro de instrumen-

31
SEGURIDAD

Seguridad - símbolo de advertencia PRECAUCIÓN


El símbolo de advertencia aparece si se detecta
Si el símbolo de advertencia del sistema de
un fallo durante el diagnóstico o si se activa un airbags permanece encendido o se enciende
sistema. En caso necesario, aparece el símbolo mientras conduce el vehículo, es una señal de
de advertencia junto a un mensaje en el display que el sistema de airbags no funciona de
de información del cuadro de instrumentos manera satisfactoria. El símbolo indica un fallo
(p. 68). en el sistema de airbags, el sistema del cintu-
rón, el SIPS, el sistema IC u otro fallo en el
sistema. Volvo recomienda que se ponga en
contacto con un taller autorizado Volvo en
cuanto sea posible.

Triángulo de advertencia y símbolo de advertencia del Información relacionada


sistema de airbags en el cuadro de instrumentos digital. • Generalidades sobre el modo de seguridad
El símbolo de advertencia en el cuadro de instru- (p. 42)
mentos se enciende con la llave en la posición II
(p. 85). Cada vez que se conecta el encendido,
se realiza un diagnóstico. El símbolo se apaga
después de 6 segundos si el sistema de airbags
no tiene averías.
Triángulo de advertencia y símbolo de advertencia del
sistema de airbags (p. 33) en el cuadro de instrumen- El símbolo de advertencia aparece si se detecta
tos analógico. un fallo durante el diagnóstico o si se activa un
sistema. En caso necesario, el símbolo de adver-
tencia se muestra junto a un mensaje en el dis-
play. Si el símbolo de advertencia está fundido, se
enciende el triángulo de emergencia y aparece el
texto Airbags - SRS Revisión necesaria o
Airbags - SRS Revisión urgente en la pantalla.
Volvo recomienda que se ponga en contacto con
un taller autorizado Volvo tan pronto como sea
posible.

32
SEGURIDAD

Sistema de airbags NOTA


En caso de una colisión frontal, el sistema de
Los sensores reaccionan de forma distinta
airbags contribuye a proteger la cabeza, la cara
según cómo se desarrolla la colisión y si se
y el pecho del conductor y el acompañante.
utilizan o no los cinturones de seguridad. En
todas las posiciones de cinturón excepto en
la plaza central trasera.
Por lo tanto, pueden producirse accidentes
en que sólo se active uno (o ninguno) de los
airbags. Los sensores detectan la violencia

G018666
del choque al que se expone el vehículo,
adaptándose la medida en función de aquella
Sistema de airbags visto desde arriba, vehículo con para desplegar uno o varios airbags.
volante a la derecha.
G018665 El sistema consta de airbags y sensores. Cuando Información relacionada
se produce una colisión de suficiente intensidad, • Airbags en el lado del conductor (p. 34)
los sensores reaccionan y los airbags se inflan y
Sistema de airbags visto desde arriba, vehículo con se calientan. El airbag amortigua el choque del • Airbag del acompañante (p. 34)
volante a la izquierda.
pasajero en el momento de la colisión. Al compri- • Seguridad - símbolo de advertencia (p. 32)
mirse durante la colisión, el airbag se vacía. Con
motivo de ello, se forma cierta cantidad de humo
en el automóvil, lo que es completamente normal.
Todo el proceso de inflado y desinflado del air-
bag no dura más que unas décimas de segundo.

PRECAUCIÓN
Volvo recomienda que se ponga en contacto
con un taller autorizado Volvo para la repara-
ción. Una intervención errónea en el sistema
de airbags puede provocar una operación
deficiente y, con ello, graves lesiones.

33
SEGURIDAD

Airbags en el lado del conductor Información relacionada Airbag del acompañante


Como complemento del cinturón de seguri- • Airbag del acompañante (p. 34) Como complemento del cinturón de seguridad
dad(p. 28) del lado del conductor, el automóvil (p. 28) del lado del acompañante, el automóvil
está equipado con dos airbags (p. 33). está equipado con un airbag (p. 33).

Uno de los airbags está plegado en el centro del El airbag está plegado en un compartimento
volante. El volante lleva estampado las letras situado encima de la guantera. El panel lleva
AIRBAG. estampadas las letras AIRBAG.

Airbags de protección de las rodillas en el lado del con- Ubicación del airbag del lado del acompañante en un
ductor en vehículo con volante a la izquierda. vehículo con volante a la izquierda.
El otro airbag está montado en la parte inferior
del tablero de instrumentos en el lado del con-
ductor. El panel está identificado con AIRBAG.

PRECAUCIÓN
El cinturón de seguridad y los airbags interac-
túan. Si no se usa el cinturón, o se hace de un
modo incorrecto, puede repercutir en el
efecto de los airbags en caso de colisión.

34
SEGURIDAD

PRECAUCIÓN
El cinturón de seguridad y el airbag interac-
túan. Si no se usa el cinturón, o se hace de un
modo incorrecto, puede repercutir en el
efecto del airbag en caso de colisión.
Para no resultar lesionados en caso de des-
pliegue del airbag, los pasajeros deben sen-
tarse lo más erguidos posible con los pies
sobre el suelo y la espalda apoyada en el res-
paldo. El cinturón de seguridad debe estar
abrochado.

Ubicación del airbag del lado del acompañante en un Placa en el montante de la puerta en el lado del acom-
vehículo con volante a la derecha. pañante. La placa se ve al abrir la puerta del acompa- PRECAUCIÓN
ñante. No coloque ningún objeto delante o sobre el
Letrero de airbag de acompañante tablero de instrumentos donde está situado el
El letrero de advertencia del airbag del acompa-
ñante está ubicado según se indica arriba. airbag del puesto de acompañante.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No coloque nunca un sistema de retención
infantil en sentido contrario a la marcha en un No permita que nadie permanezca de pie o
asiento protegido por un airbag conectado. Si sentado delante del asiento del acompañante.
no se observa esta indicación, el niño corre No coloque nunca un sistema de retención
peligro de sufrir lesiones graves y hasta mor- infantil en sentido contrario a la marcha en el
tales. asiento delantero del acompañante si está
conectado el airbag del asiento.
Los pasajeros sentados en el sentido de la
marcha (niños y adultos) no deben ocupar
Placa en la visera del lado del acompañante. nunca el asiento delantero del acompañante
si el airbag está desconectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, pue-
den producirse lesiones graves y hasta morta-
les.
}}

35
SEGURIDAD

|| Interruptor - PACOS* Airbag del acompañante - conexión la marcha pueden viajar seguros en la plaza
El airbag del lado del acompañante puede des- y desconexión* del acompañante.
conectarse (p. 36) si el automóvil está equi- El airbag del acompañante (p. 34) puede des- OFF - el airbag está desconectado. Con el
pado con un interruptor PACOS (Passenger conectarse si el automóvil está equipado con un interruptor en esta posición, los niños en un
Airbag Cut Off Switch). interruptor PACOS (Passenger Airbag Cut Off sistema de retención infantil en sentido con-
Switch). trario a la marcha pueden viajar seguros en
PRECAUCIÓN el asiento delantero del acompañante.
Si el automóvil está equipado con airbag en el Interruptor - PACOS
lado del acompañante pero no está provisto El interruptor de desconexión del airbag del
de conmutador PACOS (Passenger Airbag
PRECAUCIÓN
acompañante (PACOS) está situado en el lateral
Cut Off Switch), el airbag está siempre conec- del salpicadero en el lado del acompañante y Airbag conectado (plaza del acompañante):
tado. está accesible cuando se abre la puerta. No coloque nunca un sistema de retención
Compruebe que el interruptor está colocado en infantil en sentido contrario a la marcha en el
asiento delantero del acompañante cuando
Información relacionada la posición correcta. La llave extraíble (p. 174) está conectado el airbag del asiento.
del mando a distancia puede utilizarse para cam-
• Airbags en el lado del conductor (p. 34) Airbag desconectado (plaza del acompa-
biarlo de posición.
• Sistemas de retención infantil (p. 48) ñante):
Los pasajeros sentados en el sentido de la
marcha (niños y adultos) no deben ocupar
nunca el asiento delantero del acompañante
cuando el airbag está desconectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, pue-
den producirse lesiones graves y hasta morta-
les.

Ubicación del interruptor del airbag.


ON - el airbag está conectado. Con el inte-
rruptor en esta posición, todos los pasajeros
(niños y adultos) sentados en el sentido de

36 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


SEGURIDAD

NOTA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


Cuando la llave está en la posición II (p. 85) No coloque nunca un sistema de retención No permita que nadie se siente en el asiento
se muestra el símbolo de advertencia (p. 32) infantil en el asiento delantero si está acti- del acompañante si el mensaje que aparece
del airbag en el cuadro de instrumentos vado el airbag del asiento y está encendido el en la consola del techo indica que el airbag
durante aproximadamente 6 segundos. símbolo en la consola del techo. La no está desconectado, al mismo tiempo que apa-
observación de esta norma puede entrañar un rece el símbolo de advertencia (p. 32) del sis-
Después se enciende la indicación en la con- peligro de muerte para el niño. tema de airbags en el cuadro de instrumen-
sola del techo que indica el estatus correcto tos. Esta indicación es señal de que se ha
del airbag de la plaza del acompañante. producido un error grave. Diríjase a un taller
tan pronto como sea posible. Volvo reco-
mienda que se ponga en contacto con un
taller autorizado Volvo.

PRECAUCIÓN
La no observación de estas normas puede
entrañar un peligro de muerte para los ocu-
pantes del automóvil.

Información relacionada
• Sistemas de retención infantil (p. 48)
Indicación que muestra que el airbag del acompañante
está desconectado.
Indicación que muestra que el airbag del acompañante En la consola del techo aparece un mensaje de
está conectado.
advertencia y un símbolo para indicar que el air-
Un mensaje de texto y un símbolo de advertencia bag del asiento del acompañante está desconec-
en la consola del techo indican que el airbag del tado (véase la figura anterior).
asiento del acompañante está activado (véase la
figura anterior).

37
SEGURIDAD

Airbag lateral (SIPS) la colisión, el airbag se vacía. Normalmente, el air- PRECAUCIÓN


En una colisión lateral, el sistema SIPS (Side bag lateral solo se infla en el lado de la colisión.
Impact Protection System) distribuye una gran
• Volvo recomienda efectuar la reparación
únicamente en un taller autorizado Volvo.
parte de la fuerza de colisión a los largueros, los Una intervención errónea en el sistema
montantes, el piso, el techo y otros componen- de airbags SIPS puede provocar una ope-
tes de la carrocería. Los airbags laterales, situa- ración deficiente y, con ello, graves lesio-
dos junto a las plazas del conductor y la del nes.
acompañante, protegen el pecho y las caderas y • No coloque ningún objeto en la zona
son una parte importante del sistema SIPS. situada entre el lado exterior del asiento y
el panel de puerta, ya que esta zona
puede verse afectada por el airbag lateral.
• Volvo recomienda usar exclusivamente
fundas homologadas por Volvo. Otros
tapizados pueden impedir el funciona-
miento del airbag lateral.
Lado del conductor, coche con volante a la izquierda.
• El airbag lateral es un complemento del
cinturón de seguridad. Emplee siempre el
cinturón de seguridad.

SIPS y sistemas de retención infantil


El airbag lateral no afecta negativamente a la
capacidad de protección del asiento infantil o el
cojín elevador.
El sistema SIPS-bag consta de dos componentes
principales, airbag lateral y sensores. El airbag Información relacionada
lateral va colocado en el bastidor del respaldo del • Airbags en el lado del conductor (p. 34)
asiento delantero.
• Airbag del acompañante (p. 34)
En caso de una colisión de suficiente intensidad,
los sensores reaccionan y el airbag lateral se
• Airbag de techo lateral (IC) (p. 39)
Lado del acompañante, coche con volante a la izquierda.
infla. El airbag se infla entre el pasajero y el panel
de la puerta, amortiguando así el golpe en el
momento de la colisión. Al comprimirse durante

38
SEGURIDAD

Airbag de techo lateral (IC) PRECAUCIÓN Generalidades sobre el sistema


La cortina inflable contribuye a impedir que con- WHIPS
No cuelgue ni fije objetos pesados en los asi-
ductor y los acompañantes golpeen la cabeza deros del techo. El gancho sólo está previsto El WHIPS (Whiplash Protection System) es una
contra el interior del automóvil al producirse una para prendas ligeras (no objetos duros como, protección contra traumatismos en el cuello. El
colisión. por ejemplo, paraguas). sistema está compuesto por un respaldo que
No atornille ni monte nada en el techo inte- absorbe la energía de un impacto y un reposa-
rior, los montantes de las puertas o los pane- cabezas especial en los asientos delanteros.
les laterales del automóvil. De lo contrario,
puede perderse el efecto de protección pre-
visto. Volvo recomienda que sólo se utilicen
piezas originales Volvo aprobadas para colo-
carse en estas zonas.

PRECAUCIÓN
El vehículo no puede cargarse más alto de 50
mm por encima del borde superior de las ven-
tanillas de las puertas. De lo contrario se per-
derá el efecto protector de la cortina inflable
El airbag de techo lateral IC (Inflatable Curtain) oculta detrás del techo interior del vehículo.
forma parte del sistema SIPS (p. 38). El sistema
IC está instalado en los dos lados del techo inte-
rior y protege tanto al conductor como a los
PRECAUCIÓN
pasajeros de los asientos laterales. En caso de La cortina inflable es un complemento del
una colisión de suficiente intensidad, los senso- cinturón de seguridad.
res reaccionan y el airbag de techo lateral se Emplee siempre el cinturón de seguridad.
infla.
Información relacionada
• Generalidades sobre el cinturón de seguri-
dad (p. 28)
• Sistema de airbags (p. 33)
• Airbag lateral (SIPS) (p. 38)
}}

39
SEGURIDAD

|| la velocidad y las características del vehículo con WHIPS - posición de asiento


el que se choca. Para que el sistema WHIPS (p. 39) proteja de
la forma más eficaz posible, el conductor y el
PRECAUCIÓN acompañante deben tener una posición de
El sistema WHIPS es un complemento del asiento correcta y asegurarse de que el desplie-
cinturón de seguridad. Emplee siempre el cin- gue del sistema no esté obstruido.
turón de seguridad.
Posición del asiento
Ajuste la posición del asiento delantero (p. 86)
Características del asiento antes de iniciar la marcha.
Cuando se activa el sistema WHIPS, los respal-
dos de los asientos delanteros se desplazan El conductor y el acompañante del asiento delan-
hacia atrás para modificar la postura del conduc- tero deben ir sentados en el centro del asiento y
tor y del ocupante del asiento delantero. De este reducir al mínimo la distancia entre la cabeza y el
modo disminuye el riesgo de traumatismos en el reposacabezas.
cuello a causa del latigazo cervical.
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Nunca realice por su cuenta ninguna modifi-
cación o reparación del asiento o del sistema
WHIPS. Volvo recomienda que se ponga en
contacto con un taller autorizado Volvo.

WHIPS y sistemas de retención infantil


El sistema WHIPS no afecta negativamente a la
capacidad de protección del asiento infantil o el
cojín elevador.

Información relacionada No coloque en el suelo detrás del asiento del conductor


El sistema WHIPS se activa durante una colisión • WHIPS - posición de asiento (p. 40) o del acompañante objetos que puedan impedir el
por alcance en función del ángulo de incidencia, debido funcionamiento del sistema WHIPS.
• Generalidades sobre el cinturón de seguri-
dad (p. 28)

40
SEGURIDAD

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Activación de los sistemas


En una colisión, los diferentes sistemas de
No encaje objetos similares a cajas entre la Si el asiento se somete a una fuerte carga,
almohadilla del asiento trasero y el respaldo por ejemplo, durante una colisión por detrás, seguridad personal funcionan conjuntamente
del asiento delantero. Recuerde no impedir el deberá comprobarse el sistema WHIPS. Volvo para reducir las lesiones.
funcionamiento del sistema WHIPS. recomienda comprobarlo en un taller autori-
zado Volvo. Sistema Se activa
El sistema WHIPS puede haber perdido parte Pretensor del cinturón En caso de colisión
de sus características aunque el asiento
de seguridad (p. 31) frontal, colisión late-
parezca intacto.
asiento delantero ral, colisión por
Volvo recomienda que contacte con un taller alcance y/o vuelco
autorizado Volvo para revisar el sistema,
incluso tras producirse una colisión leve por Pretensor del cinturón En una colisión fron-
detrás. de seguridad (p. 31) tal y/o lateral y/o en
asiento traseroA caso de vuelco

Airbags En caso de colisión


(Airbag de volante, frontal.B
airbag para las rodillas
No coloque en el asiento trasero objetos que puedan (p. 34) y airbag del
impedir el debido funcionamiento del sistema WHIPS. acompañante (p. 34))
Airbags laterales SIPS En colisiones latera-
PRECAUCIÓN (p. 38) lesB
Si se ha abatido un respaldo del asiento tra-
sero deberá adelantarse el asiento delantero
correspondiente para que no contacte con el
respaldo inclinado.

}}

41
SEGURIDAD

Sistema Se activa PRECAUCIÓN Generalidades sobre el modo de


seguridad
Cortina inflable IC En caso de colisión La unidad de mando del sistema de airbags
está situada en la consola central. Si la con- El modo de seguridad es una función de seguri-
(p. 39) lateral y/o vuelco y/o dad que se activa cuando existe la posibilidad
sola central se sumerge en agua u otro
algunas colisiones líquido, suelte los cables de la batería. No de que una colisión haya dañado una función
frontalesB intente arrancar el automóvil, ya que pueden importante del automóvil como, por ejemplo, los
activarse los airbags. Haga transportar el conductos de combustible o los sensores de
Protección contra el En colisiones por automóvil. Volvo recomienda que haga trans-
latigazo cervical alcance alguno de los sistemas de seguridad o del sis-
portar el automóvil a un taller autorizado. tema de frenos.
WHIPS (p. 39)
A La plaza central del asiento trasero carece de pretensor de cin-
turón. PRECAUCIÓN
B El automóvil puede resultar muy deformado en una colisión sin
que ello provoque el inflado de los airbags. La activación de los Nunca conduzca con airbags desplegados.
diferentes sistemas de seguridad del automóvil depende de Ello puede dificultar el control del vehículo.
una serie de factores como la rigidez y el peso del objeto con el
que se choca, la velocidad del vehículo, el ángulo de colisión, Pueden estar dañados también otros siste-
etc. mas de seguridad. En caso de una exposición
intensa, el humo y polvo generados en el des-
Si los airbags (p. 33) se despliegan, Volvo reco- pliegue de los airbags puede provocar irrita-
mienda lo siguiente: ción o daños en piel y ojos. En caso de
molestias, lave con agua fría. Asimismo, el
• Transportar el automóvil. Volvo recomienda rápido proceso de despliegue, en combina-
transportar el automóvil a un taller autorizado ción con el material del airbag, puede dar
Volvo. No conduzca nunca con los airbags lugar a rozaduras y quemaduras en la piel.
desplegados. Triángulo de advertencia en el cuadro de instrumentos
• Volvo recomienda que confíe el cambio de analógico.
componentes del sistema de seguridad del
automóvil a un taller autorizado Volvo.
• Solicite siempre asistencia médica.

NOTA
El sistema de cinturones y airbags se activan
sólo una vez durante una colisión.

42
SEGURIDAD

Información relacionada Modo de seguridad - intento de


• Modo de seguridad - intento de arranque arranque
(p. 43) Si el automóvil adopta el modo de seguridad,
• Modo de seguridad - desplazamiento (p. 42) puede realizarse un intento de arranque
(p. 44) si todo parece normal y se ha comprobado que
no hay fuga de combustible.

Compruebe antes que el automóvil no haya


sufrido fugas de combustible. No debe haber
tampoco olor a combustible.
Si todo parece normal y se ha comprobado que
no hay fuga de combustible, puede intentar
Triángulo de advertencia en el cuadro de instrumentos arrancar el automóvil.
digital.
Saque la llave y abra la puerta del conductor. Si
Si el automóvil ha sufrido una colisión, puede
aparece un mensaje que indica que el encendido
aparecer el texto Modo de seguridad Vea el
está conectado, pulse el botón de arranque. Cie-
manual en el display de información del cuadro rre después la puerta y vuelva a colocar la llave. A
de instrumentos (p. 68). La aparición de este continuación, el sistema electrónico del automóvil
mensaje significa que ha disminuido la funciona- intentará volver a su estado normal. Después
lidad del vehículo. trate de arrancar el automóvil.
Si sigue mostrándose en la pantalla el mensaje
PRECAUCIÓN
Modo de seguridad Vea el manual, el auto-
No intente reparar el automóvil o reponer los móvil no debe conducirse ni remolcarse, sino lle-
componentes electrónicos después de que el varse en grúa (p. 326). La existencia de daños
vehículo haya estado en el modo de seguri-
dad. Esto puede ocasionar lesiones en perso- ocultos puede hacer que resulte imposible
nas o que el automóvil no funcione de forma maniobrar el vehículo, aunque éste parezca ope-
normal. Volvo recomienda que confíe a un rativo.
taller autorizado Volvo el control y la reposi-
ción del automóvil a la normalidad después de
que haya aparecido el texto Modo de
seguridad Vea el manual.

}}

43
SEGURIDAD

|| PRECAUCIÓN Modo de seguridad - Airbag para peatones


desplazamiento En ciertas colisiones frontales, el airbag para
No intente volver a arrancar el automóvil en
ninguna circunstancia si huele a combustible Si aparece el texto Normal mode después de peatones Pedestrian Airbag contribuye a ate-
cuando aparece el mensaje Modo de reponer Modo de seguridad Vea el manual nuar el impacto del peatón con el vehículo.
seguridad Vea el manual. Salga inmediata- tras un intento de arranque (p. 43), el automóvil
mente del vehículo. puede apartarse con cuidado de un lugar peli-
groso para el tráfico.
PRECAUCIÓN No conduzca el automóvil más de lo necesario.
Al encontrarse el automóvil en modo de segu-
ridad no podrá remolcarse. Deberá ser reco- Información relacionada
gido en ese lugar. Volvo recomienda transpor- • Generalidades sobre el modo de seguridad
tar el automóvil a un taller autorizado Volvo. (p. 42)

Información relacionada
• Modo de seguridad - desplazamiento
(p. 44)
El airbag para peatones (Pedestrian Airbag) está
instalado debajo del capó junto al parabrisas. En
ciertas colisiones frontales con un peatón, los
sensores en el parachoques delantero reaccio-
nan y el airbag se despliega si se calcula que la
fuerza del impacto es lo suficientemente grande.
Los sensores están activos a velocidades de
20-50 km/h (12-30 mph) y a una temperatura
ambiente entre -20 y +70 °C.
Los sensores están diseñados para detectar la
colisión con un objeto con características pareci-
das a las piernas de una persona.

44
SEGURIDAD

NOTA Información relacionada Airbag para peatones -


• Airbag para peatones - desplazamiento desplazamiento
Puede haber objetos en el tráfico que trans- (p. 45) El automóvil no puede desplazarse sin activar el
miten a los sensores una señal parecida a la
colisión con un peatón. Al chocar con un • Airbag para peatones - plegado (p. 46) modo de seguridad (p. 42).
objeto de este tipo, el sistema puede acti- Si se activa alguno de los demás airbags en el
varse. habitáculo, el automóvil adopta el modo de segu-
ridad.
Cuando el airbag se activa (Pedestrian Airbag) Si sólo se activa el airbag para peatones (p. 44)
• se levanta la parte trasera del capó y se blo- (Pedestrian Airbag):
quea en esa posición 1. Lleve el automóvil al lugar seguro más pró-
• se activan las luces de emergencia ximo.
• el sistema de frenos se prepara para un fre- 2. Pliegue el airbag según las instrucciones
nado de emergencia. (p. 46).
3. Diríjase al taller más próximo.
PRECAUCIÓN
No monte ningún accesorio ni modifique nada PRECAUCIÓN
en el frontal. Una intervención errónea en la
parte frontal puede provocar una funciona- Después de activarse el airbag, Volvo reco-
miento erróneo del sistema, resultando en mienda que se ponga en contacto tan pronto
graves lesiones y daños materiales en el vehí- como sea posible con un taller autorizado
culo. Volvo.
Volvo recomienda emplear brazos de limpia-
parabrisas originales y que utilice únicamente Información relacionada
piezas originales en ellos. • Airbag para peatones (p. 44)

PRECAUCIÓN
Volvo recomienda contactar con un taller
autorizado Volvo en caso de daños en el
parachoques para garantizar que el sistema
esté intacto.

45
SEGURIDAD

Airbag para peatones - plegado 2. Recoja primero la tela del airbag longitudi- Generalidades sobre la seguridad
El airbag del peatón (p. 44) (Pedestrian Airbag) nalmente en el lado izquierdo y pliéguela infantil
debe plegarse antes de desplazar el automóvil. hacia el centro. Enrolle la cinta velcro (doble) Volvo cuenta con equipos de seguridad infantil
alrededor de tanta tela como sea posible y (asientos, cojines elevadores y dispositivos de
fije la cinta. fijación) desarrollados para adaptarse específi-
3. Introduzca la parte enrollada del airbag en la camente a este vehículo.
caja (2).
Con los equipos de seguridad infantil de Volvo se
4. Repita los puntos 1-3 en el lado derecho. En obtienen las mejores condiciones para que el
este lado, puede ser necesario plegar la tela niño vaya seguro en el vehículo. Además, los
dos veces antes de enrollar la cinta velcro. equipos de seguridad infantil se adaptan bien y
5. La tapa de la caja del airbag no se cerrará son fáciles de utilizar.
del todo, lo cual es normal. Los niños de cualquier edad o constitución
deben ir siempre bien sujetos en el automóvil.
Información relacionada Nunca deje que un niño se siente en el regazo
• Airbag para peatones - desplazamiento de otro pasajero.
Airbag (p. 45)
Volvo recomienda que los niños vayan en un
Caja del airbag asiento infantil en sentido contrario a la marcha
por lo menos hasta los 3-4 años y después en un
Cinta velcro, lado derecho cojín elevador o asiento infantil en sentido de la
marcha hasta que el niño tenga una estatura de
Cinta velcro, lado izquierdo 140 cm.
El airbag puede desprender un poco de humo y
calor, pero esto es normal. Pliéguelo de la NOTA
siguiente manera: Las normas sobre el tipo de sistema de
1. Busque la cinta velcro en el retención infantil que deben utilizarse para
lado izquierdo (4). niños de diferente edad y estatura varían de
un país a otro. Averigüe lo aplicable en su
caso.

46
SEGURIDAD

NOTA
En caso de dudas sobre el montaje de los
productos de seguridad infantil, contacte con
el fabricante para resolverlas.

Seguro para niños


Los mandos para controlar los elevalunas eléctri-
cos y los tiradores de las puertas traseras pue-
den bloquearse (p. 187) para impedir que se
abran en el interior del vehículo.

Información relacionada
• Sistemas de retención infantil (p. 48)
• Seguro para niños - ubicación (p. 54)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX
(p. 55)
• Sistema de retención infantil - puntos de fija-
ción superiores (p. 59)

47
SEGURIDAD

Sistemas de retención infantil PRECAUCIÓN


El niño debe ir cómodo y seguro. Asegúrese de
No fije la cinta de sujeción de la silla infantil
que el sistema de retención infantil se utiliza de en la barra de ajuste longitudinal del asiento,
forma correcta. muelles, guías o vigas situadas bajo este. Los
bordes afilados pueden dañar las cintas de
NOTA sujeción.
En el uso de productos de seguridad infantil
es importante que lea las indicaciones de Estudie las instrucciones de montaje del asiento
montaje adjuntas. infantil para instalarlo correctamente.

48
SEGURIDAD

Sistemas de retención infantil recomendados1


Peso Asiento delantero (con airbag des- Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del
conectado, solo sistemas de conectado, solo sistemas de asiento trasero
retención infantil en sentido con- retención infantil en sentido
trario a la marcha) de la marcha)
Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat)
- sistema de retención infantil en sentido
máx. 10 kg
contrario a la marcha con sistema de fijación
Grupo 0+ ISOFIX.

máx. 13 kg Homologación: E1 04301146


(L)
Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) Asiento para bebés
Infant Seat) - sistema de retención - sistema de retención infantil en sentido Volvo (Volvo Infant
máx. 10 kg
infantil en sentido contrario a la contrario a la marcha que se fija con el cin- Seat) - sistema de
Grupo 0+ marcha que se fija con el cinturón turón de seguridad. retención infantil en
de seguridad. sentido contrario a la
máx. 13 kg Homologación: E1 04301146
marcha que se fija con
Homologación: E1 04301146
(U) el cinturón de seguri-
(U) dad.
Homologación: E1
04301146
(U)

1 Para otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos adjunta o el sistema debe estar homologado universalmente según la normativa ECE R44. }}

49
SEGURIDAD

|| Peso Asiento delantero (con airbag des- Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del
conectado, solo sistemas de conectado, solo sistemas de asiento trasero
retención infantil en sentido con- retención infantil en sentido
trario a la marcha) de la marcha)
Grupo 0 Asientos infantiles homologados Asientos infantiles homologados universal-
universalmente.A mente.
máx. 10 kg
(U) (U)
Grupo 0+
máx. 13 kg
Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) – Convertible Child Seat) – sistema de reten-
9-18 kg
sistema de retención infantil en ción infantil en sentido contrario a la marcha
sentido contrario a la marcha que que se fija con el cinturón de seguridad y
se fija con el cinturón de seguridad correas.
y correas.
Homologación: E5 04192
Homologación: E5 04192
(L)
(L)
Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo
9-18 kg Homologación: E5 04212 Homologación: E5 04212
(L) (L)
Grupo 1 Asientos infantiles en sentido Asientos infantiles homologados universal-
de la marcha homologados mente.
9-18 kg
universalmente.A, B (U)
(UF)

50
SEGURIDAD

Peso Asiento delantero (con airbag des- Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del
conectado, solo sistemas de conectado, solo sistemas de asiento trasero
retención infantil en sentido con- retención infantil en sentido
trario a la marcha) de la marcha)
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo
(Volvo Convertible Child Seat) – Convertible Child Seat) – sistema de reten-
15-25 kg
sistema de retención infantil en ción infantil en sentido contrario a la marcha
sentido contrario a la marcha que que se fija con el cinturón de seguridad y
se fija con el cinturón de seguridad correas.
y correas.
Homologación: E5 04192
Homologación: E5 04192
(L)
(L)
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo Asiento infantil convertible Volvo
15-25 kg Homologación: E5 04212 Homologación: E5 04212
(L) (L)
Grupo 2 Asiento infantil convertible Asiento infantil convertible Volvo (Volvo
Volvo (Volvo Convertible Child Convertible Child Seat) – sistema de reten-
15-25 kg
Seat) – sistema de retención ción infantil en el sentido de la marcha que
infantil en el sentido de la se fija con el cinturón de seguridad.
marcha que se fija con el cin-
Homologación: E5 04191
turón de seguridad.
(U)
Homologación: E5 04191
(U)

}}

51
SEGURIDAD

|| Peso Asiento delantero (con airbag des- Asiento delantero (con airbag Plaza lateral del asiento trasero Plaza central del
conectado, solo sistemas de conectado, solo sistemas de asiento trasero
retención infantil en sentido con- retención infantil en sentido
trario a la marcha) de la marcha)
Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo
Volvo (Volvo Booster Seat Booster Seat with backrest).
15-36 kg
with backrest).
Homologación: E1 04301169
Homologación: E1 04301169
(UF)
(UF)
Grupo 2/3 Cojín elevador integrado Volvo Cojín elevador integrado Volvo
15-36 kg Homologación: E1 04301312 Homologación: E1 04301312
(UF) (UF, L)
Grupo 2/3 Cojín elevador con o sin res- Cojín elevador con o sin respaldo (Booster
paldo (Booster Cushion with Cushion with and without backrest).
15-36 kg
and without backrest).
Homologación: E5 04216
Homologación: E5 04216
(UF)
(UF)
L: Apropiado para sistemas de retención infantil específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo especial o pertene-
cer a categorías limitadas o semiuniversales.
U: Apropiado para sistemas de retención infantil homologados universalmente en esta categoría de peso.
UF: Apropiado para sistemas de retención infantil en sentido de la marcha homologados universalmente en esta categoría de peso.
B: Sistemas de retención infantil integrados homologados para esta clase de peso.
A Solo para asiento infantil en sentido contrario a la marcha. Ponga el respaldo del asiento en posición vertical.
B Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha para esta categoría de peso.

52
SEGURIDAD

Información relacionada
• Seguro para niños - ubicación (p. 54)
• Sistema de retención infantil - puntos de fija-
ción superiores (p. 59)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX
(p. 55)
• Generalidades sobre la seguridad infantil
(p. 46)

53
SEGURIDAD

Seguro para niños - ubicación Letrero de airbag de acompañante Está permitido colocar:
La colocación del niño en el automóvil y el equi- • un sistema de retención infantil en sentido
pamiento que debe utilizarse vienen determina- contrario a la marcha en el asiento delantero
dos por el peso y el tamaño del niño. del acompañante cuando está desconectado
el airbag del acompañante.
• un asiento infantil o cojín elevador en sentido
de la marcha en el asiento delantero del
acompañante cuando está conectado el air-
bag del acompañante.
• uno o varios asientos infantiles o cojines ele-
vadores en el asiento trasero.

PRECAUCIÓN
Placa en la visera del lado del acompañante.
G020739
No coloque nunca un sistema de retención
infantil en sentido contrario a la marcha en un
asiento protegido por un airbag conectado. Si
El sistema de retención infantil en sentido contrario a la
no se observa esta indicación, el niño corre
marcha y el airbag no son compatibles. peligro de sufrir lesiones graves y hasta mor-
tales.
Coloque siempre el sistema de retención infantil
(p. 48) en sentido contrario a la marcha en el
asiento trasero si está conectado (p. 36) el air-
bag del acompañante. Cuando está sentado en
el asiento del acompañante, el niño puede sufrir
lesiones graves si el airbag se despliega.
Si el airbag del acompañante está desconectado,
puede instalarse un sistema de retención infantil Placa en el montante de la puerta en el lado del acom-
en sentido contrario a la marcha en el asiento pañante. La placa se ve al abrir la puerta del acompa-
delantero. ñante.
El letrero de advertencia del airbag del acompa-
ñante está ubicado según se indica arriba.

54
SEGURIDAD

PRECAUCIÓN Información relacionada Sistema de retención infantil -


• Generalidades sobre la seguridad infantil ISOFIX
No permita que nadie permanezca de pie o (p. 46)
sentado delante del asiento del acompañante. ISOFIX es un sistema de fijación de sistemas de
No coloque nunca un sistema de retención
• Sistema de retención infantil - puntos de fija- retención infantil (p. 48) que está basado en
infantil en sentido contrario a la marcha en el ción superiores (p. 59) una norma internacional.
asiento delantero del acompañante si está • Sistema de retención infantil - ISOFIX
conectado el airbag del asiento. (p. 55)
Los pasajeros sentados en el sentido de la
marcha (niños y adultos) no deben ocupar
nunca el asiento delantero del acompañante
si el airbag está desconectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, pue-
den producirse lesiones graves y hasta morta-
les.

PRECAUCIÓN
No debe utilizarse una almohadilla de seguri-
dad infantil con estribos de acero u otra Los puntos de fijación del sistema ISOFIX están
estructura apoyada sobre el botón de aper- en la parte inferior del respaldo del asiento tra-
tura del cierre del cinturón, ya que ello puede sero, en las plazas laterales.
provocar la apertura accidental de dicho cie-
rre. La ubicación de los puntos de fijación se indica
Evite que la parte superior de la silla infantil con símbolos en la tapicería del respaldo (véase
repose sobre el parabrisas. la figura anterior).
Siga siempre las instrucciones de montaje del
NOTA fabricante para fijar el sistema de retención
infantil en los puntos de fijación ISOFIX.
Las disposiciones sobre colocación de los
niños en el automóvil difieren según el país.
Averigüe lo aplicable en su caso.

}}

55
SEGURIDAD

|| Información relacionada ISOFIX - categorías de dimensiones Cate- Descripción


• ISOFIX - categorías de dimensiones (p. 56) El sistema de retención infantil con ISOFIX goría
• ISOFIX - sistemas de retención infantil (p. 55) dispone de una clasificación de dimen-
F Capazo para recién nacido en posi-
(p. 57) siones para ayudar al usuario a elegir el tipo de
retención infantil más adecuado (p. 57). ción transversal, izquierda
• Generalidades sobre la seguridad infantil
(p. 46) G Capazo para recién nacido en posi-
Cate- Descripción ción transversal, derecha
goría
A Sistema de retención infantil en PRECAUCIÓN
sentido de la marcha de tamaño
normal No coloque nunca a niños en un sistema de
retención infantil en sentido contrario a la
B Sistema de retención infantil en marcha en el asiento del acompañante
sentido de la marcha de tamaño cuando está conectado el airbag del asiento.
reducido (opción 1)
B1 Sistema de retención infantil en NOTA
sentido de la marcha de tamaño Si la protección infantil ISOFIX no incluye cla-
reducido (opción 2) sificación de tamaño deberá indicarse el
modelo de automóvil en la lista de vehículos
C Sistema de retención infantil en
de dicha protección infantil.
sentido contrario a la marcha de
tamaño normal
D Sistema de retención infantil en
NOTA
sentido contrario a la marcha de Volvo le aconseja que contacte con un con-
tamaño reducido cesionario autorizado Volvo para que le indi-
que las protecciones infantiles ISOFIX reco-
E Silla-cesta de seguridad en sentido mendadas por Volvo.
contrario a la marcha

Información relacionada
• ISOFIX - sistemas de retención infantil
(p. 57)

56
SEGURIDAD

ISOFIX - sistemas de retención secuencia de ello, no todos los sistemas de


infantil retención infantil se ajustan a todas las plazas
Los sistemas de retención infantil y los automó- de todos los modelos de automóvil.
viles son de diferentes dimensiones. Como con-

Tipo de sistema de retención infantil Peso Categoría Plazas para montar sistemas de retención infantil con
ISOFIXA
Asiento delantero Plaza lateral del asiento tra-
sero
Capazo para recién nacido en posición trans- máx. 10 kg F X X
versal
G X X
Silla-cesta de seguridad en sentido contrario a máx. 10 kg E X Conforme
la marcha
(IL)
Silla-cesta de seguridad en sentido contrario a máx. 13 kg E X Conforme
la marcha
(IL)
D X Conforme
(IL)
C X Conforme
(IL)
Sistema de retención infantil en sentido con- 9-18 kg D X Conforme
trario a la marcha
(IL)
C X Conforme
(IL)

}}

57
SEGURIDAD

|| Tipo de sistema de retención infantil Peso Categoría Plazas para montar sistemas de retención infantil con
ISOFIXA
Asiento delantero Plaza lateral del asiento tra-
sero
Sistema de retención infantil en el sentido de 9-18 kg B X ConformeB
la marcha
(IUF)
B1 X ConformeB
(IUF)
A X ConformeB
(IUF)
X: La posición ISOFIX no es apropiada para sistemas de retención infantil en esta categoría de estatura y/o peso.
IL: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo especial o
pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
IUF: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX en el sentido de la marcha homologados universalmente para esta categoría de peso.
A ISOFIX es un sistema de fijación de sistemas de retención infantil que está basado en una norma internacional.
B Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.

Asegúrese de elegir un sistema de retención


infantil de la categoría (p. 56) correcta con el sis-
tema ISOFIX.

Información relacionada
• Sistema de retención infantil - ISOFIX (p. 55)

58
SEGURIDAD

Sistema de retención infantil - NOTA


puntos de fijación superiores
Abata los reposacabezas para facilitar la ins-
El automóvil está equipado con puntos de fija-
talación de este tipo de sistema de retención
ción superiores para algunos sistemas de reten-
infantil en automóviles con reposacabezas
ción infantil (p. 48) montados en el sentido de la
abatibles en las plazas laterales.
marcha. Estos puntos de fijación están situados
en la parte trasera del asiento.
NOTA
Puntos de fijación superiores
En los vehículos con cubreobjetos en el male-
tero, éste deberá retirarse antes de poder
montar la protección infantil en los puntos de
fijación.

Si desea información detallada sobre cómo debe


fijarse el asiento infantil en los puntos de fijación
superiores, consulte las instrucciones del fabri-
cante del asiento.

PRECAUCIÓN
Las correas de fijación del asiento infantil
Los puntos de fijación superiores están previstos deben pasarse siempre por el agujero de la
para utilizarse principalmente junto con asiento barra del reposacabezas antes de tensarlas
infantiles colocados en el sentido de la marcha. en el punto de fijación.
Volvo recomienda que los niños pequeños utili-
cen asientos infantiles en sentido contrario a la Información relacionada
marcha hasta la edad más avanzada posible. • Generalidades sobre la seguridad infantil
(p. 46)
• Seguro para niños - ubicación (p. 54)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX (p. 55)

59
INSTRUMENTOS Y MANDOS
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Instrumentos y mandos, coche con


volante a la izquierda - visión de
conjunto
En la visión de conjunto se muestra la ubicación
de pantallas y mandos.

62
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Vista general, coche con volante a la izquierda

}}

63
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Función Ver Función Ver Función Ver


Uso de menús y men- (p. 117), Manija de apertura de – Mando de las luces, (p. 92) y
sajes, intermitentes, (p. 120), la puerta dispositivo de apertura (p. 184).
luces largas y de cruce, (p. 105), de tapa del maletero
ordenador de a bordo (p. 96) y Panel de control (p. 182),
(p. 121). (p. 188), Ajuste del asiento* (p. 88).
(p. 111) y
Cambios de marcha (p. 286). (p. 113). Información relacionada
manuales con caja de • Indicador de temperatura ambiente (p. 78)
Luces de emergencia (p. 105).
cambios automática*
• Cuentakilómetros parciales (p. 79)
Control de velocidad (p. 202) y Panel de control del (p. 120) y el
sistema audiovisual y suplemento
• Reloj (p. 79)
constante* (p. 211).
control de los menús Sensus Info-
Bocina, airbag (p. 91) y tainment.
(p. 33).
Panel de control del (p. 137) o
Cuadro de instrumen- (p. 68). climatizador (p. 138).
tos
Selector de marchas (p. 285) o
Control de menú, con- (p. 120) y el (p. 286).
trol de sonido, control suplemento
del teléfono* Sensus Info- Freno de estaciona- (p. 304).
tainment. miento

Botón START/STOP (p. 282). Limpiaparabrisas y (p. 108).


ENGINE lavaparabrisas

Cerradura de arranque (p. 84). Ajuste del volante (p. 91).

Pantalla del sistema (p. 120) y el Apertura del capó (p. 357).
audiovisual y para mos- suplemento
trar los menús Sensus Info-
tainment.

64 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Instrumentos y mandos, coche con


volante a la derecha - visión de
conjunto
En la visión de conjunto se muestra la ubicación
de pantallas y mandos.

}}

65
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Vista general, coche con volante a la derecha

66
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Función Ver Función Ver Función Ver


Limpiaparabrisas y (p. 108). Panel de control (p. 182), Mando de las luces, (p. 92) y
lavaparabrisas (p. 188), dispositivo de apertura (p. 184).
(p. 111) y de tapa del maletero
Cambios de marcha (p. 286). (p. 113).
manuales con caja de Ajuste del asiento* (p. 88).
cambios automática* Apertura del capó (p. 357).
Control de menú, con- (p. 120) y el Información relacionada
Luces de emergencia (p. 105).
trol de sonido, control suplemento • Indicador de temperatura ambiente (p. 78)
del teléfono* Sensus Info- Panel de control del (p. 120) y el • Cuentakilómetros parciales (p. 79)
tainment. sistema audiovisual y suplemento • Reloj (p. 79)
control de los menús Sensus Info-
Bocina, airbag (p. 91) y tainment.
(p. 33).
Panel de control del (p. 137) o
Cuadro de instrumen- (p. 68). climatizador (p. 138).
tos
Selector de marchas (p. 285) o
Control de velocidad (p. 202) y (p. 286).
constante* (p. 211).
Freno de estaciona- (p. 304).
Botón START/STOP (p. 282). miento
ENGINE
Uso de menús y men- (p. 117),
Cerradura de arranque (p. 84). sajes, intermitentes, (p. 120),
luces largas y de cruce, (p. 105),
Pantalla del sistema (p. 120) y el
ordenador de a bordo (p. 96) y
audiovisual y para mos- suplemento
(p. 121).
trar los menús Sensus Info-
tainment. Ajuste del volante (p. 91).
Manija de apertura de –
la puerta

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 67


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos analógico - Indicadores e instrumentos


En el display de información del cuadro de ins- visión de conjunto
trumentos se muestra información sobre algunas En el display de información del cuadro de ins-
de las funciones del automóvil y mensajes. trumentos se muestra información sobre algunas
de las funciones del automóvil y mensajes.
• Cuadro de instrumentos analógico - visión de
conjunto (p. 68) Pantalla de información
• Cuadro de instrumentos digital - visión de
conjunto (p. 69)
• Cuadro de instrumentos - significado de los
símbolos de control (p. 74)
• Cuadro de instrumentos - significado de los
símbolos de advertencia (p. 76)
Indicador de combustible. Cuando la indica-
ción se reduce a una sola señal blanca1, se
enciende el símbolo de control de bajo nivel
en el depósito de combustible. Véase tam-
bién Ordenador de a bordo (p. 121) y Lle-
nado de combustible (p. 310).
Pantalla de información, cuadro de instrumentos analó-
gico. Eco meter. Este medidor ofrece una indica-
ción de la economía de conducción del vehí-
Encontrará más información en la descripción de
culo. Cuanto mayor sea el valor en la escala,
las funciones que utilizan la pantalla.
mayor es la economía de conducción del
vehículo.
Velocímetro

1 Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.

68
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Cuentarrevoluciones. Indica el régimen de Control de funcionamiento Cuadro de instrumentos digital -


giro del motor en miles de revoluciones por Todos los símbolos de control y advertencia, visión de conjunto
minuto. excepto los símbolos en el medio de la pantalla En el display de información del cuadro de ins-
Indicador de cambio de marcha2 / Indicador de información, se encienden con la llave en la trumentos se muestra información sobre algunas
de posición de marcha3. Véase también Indi- posición II o cuando se arranca el motor. Tras de las funciones del automóvil y mensajes.
arrancar el motor, todos los símbolos deben apa-
cador de cambio de marcha* (p. 286) o Caja
garse a excepción del símbolo del freno de esta- Pantalla de información
de cambios automática - Geartronic*
cionamiento, que no se apaga hasta quitar este
(p. 286).
freno.
Símbolos de control y advertencia Si el motor no arranca o el control de funciona-
miento se realiza con la llave en la posición II, al
cabo de pocos segundos se apagarán todos los
símbolos excepto el de avería del sistema de
depuración de gases de escape y el de baja pre-
sión del aceite.

Información relacionada
• Cuadro de instrumentos (p. 68)
• Cuadro de instrumentos - significado de los
símbolos de control (p. 74) Pantalla de información, cuadro de instrumento digital*.

• Cuadro de instrumentos - significado de los Encontrará más información en la descripción de


símbolos de advertencia (p. 76) las funciones que utilizan la pantalla.
Símbolos de control y advertencia, cuadro de instrumen-
tos analógico. • Cuadro de instrumentos digital - visión de Indicadores e instrumentos
Símbolos de control conjunto (p. 69) Para el cuadro de instrumentos digital puede ele-
girse diferentes temas. Los temas disponibles
Símbolos de control y advertencia son "Elegance", "Eco" y "Performance".

Símbolos de advertencia4

2 Caja de cambios manual


3 Caja de cambios automática.

}}
4 Algunas variantes de motor no tienen sistemas para avisar sobre la reducción de la presión de aceite. En automóviles con esos motores, no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El aviso de nivel de
aceite bajo aparece entonces en el display. Para más información, véase Aceite de motor - generalidades (p. 358).

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 69


INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Los temas sólo pueden seleccionarse cuando el Tema "Elegance" cador de cambio de marcha* (p. 286) o Caja
motor está en marcha. de cambios automática - Geartronic*
Para seleccionar un tema, pulse el botón OK de (p. 286).
la palanca izquierda del volante y seleccione la
opción de menú Temas girando la rueda selec-
tora de la palanca. Pulse el botón OK. Gire la
rueda selectora para elegir un tema y confirme la
selección pulsando el botón OK.
La imagen de la pantalla de la consola central se
adapta en algunos modelos al tema seleccionado
en el cuadro de instrumentos.
Con la palanca izquierda del volante, puede ajus-
tarse también el contraste y el tono del instru- Indicadores e instrumentos, tema "Elegance".
mento. Indicador de combustible. Cuando la indica-
Para más información sobre la gestión de menús, ción se reduce a una sola señal blanca5, se
véase Control del menú - cuadro de instrumentos enciende el símbolo de control de bajo nivel
(p. 117). en el depósito de combustible. Véase tam-
bién Ordenador de a bordo (p. 121) y Lle-
La selección de tema y los ajustes de contraste y nado de combustible (p. 310).
tono pueden guardarse en la memoria de cada
llave*, véase Mando a distancia, personalización* Indicador de temperatura del refrigerante del
(p. 167). motor
Velocímetro

Cuentarrevoluciones. Indica el régimen de


giro del motor en miles de revoluciones por
minuto.
Indicador de cambio de marcha6 / Indicador
de posición de marcha7. Véase también Indi-
5 Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.
6 Caja de cambios manual
7 Caja de cambios automática.

70 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Tema "Eco" cador de cambio de marcha* (p. 286) o Caja Cuentarrevoluciones. Indica el régimen de
de cambios automática - Geartronic* giro del motor en miles de revoluciones por
(p. 286). minuto.
Tema "Performance" Power guide. Véase también Eco guide y
Power guide* (p. 72).
Indicador de cambio de marcha6 / Indicador
de posición de marcha7. Véase también Indi-
cador de cambio de marcha* (p. 286) o Caja
de cambios automática - Geartronic*
(p. 286).

Indicadores e instrumentos, tema "Eco".


Indicador de combustible. Cuando la indica-
ción se reduce a una sola señal blanca5, se
enciende el símbolo de control de bajo nivel Indicadores e instrumentos, tema "Performance".
en el depósito de combustible. Véase tam- Indicador de combustible. Cuando la indica-
bién Ordenador de a bordo (p. 121) y Lle- ción se reduce a una sola señal blanca5, se
nado de combustible (p. 310). enciende el símbolo de control de bajo nivel
Eco guide. Véase también Eco guide y en el depósito de combustible. Véase tam-
Power guide* (p. 72). bién Ordenador de a bordo (p. 121) y Lle-
Velocímetro nado de combustible (p. 310).
Indicador de temperatura del refrigerante del
Cuentarrevoluciones. Indica el régimen de motor
giro del motor en miles de revoluciones por
minuto. Velocímetro

Indicador de cambio de marcha6 / Indicador


de posición de marcha7. Véase también Indi-
5 Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.
6 Caja de cambios manual
7 Caja de cambios automática. }}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 71


INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Símbolos de control y advertencia Si el motor no arranca o el control de funciona- Eco guide y Power guide*
miento se realiza con la llave en la posición II, al Eco guide y Power guide son dos instrumentos
cabo de pocos segundos se apagarán todos los del cuadro de instrumentos (p. 68) que ayudan
símbolos excepto el de avería del sistema de al conductor a conducir el automóvil con la
depuración de gases de escape y el de baja pre- mayor economía de combustible posible.
sión del aceite.
El vehículo almacena también estadísticas de
Información relacionada los trayectos realizados y éstos pueden estu-
• Cuadro de instrumentos (p. 68) diarse en forma de diagramas de barras, véase
Ordenador de a bordo - estadística de ruta*
• Cuadro de instrumentos - significado de los
símbolos de control (p. 74) (p. 130).

• Cuadro de instrumentos - significado de los Eco guide


símbolos de advertencia (p. 76) Este instrumento ofrece una indicación de la
Símbolos de control y advertencia, cuadro de instrumen- economía de conducción del vehículo.
tos digital. • Cuadro de instrumentos analógico - visión de
conjunto (p. 68) Para poder ver esta función, debe seleccionarse
Símbolos de control
el tema "Eco", véase Cuadro de instrumentos
Símbolos de control y advertencia digital - visión de conjunto (p. 69).

Símbolos de advertencia8

Control de funcionamiento
Todos los símbolos de control y advertencia,
excepto los símbolos en el medio de la pantalla
de información, se encienden con la llave en la
posición II o cuando se arranca el motor. Tras
arrancar el motor, todos los símbolos deben apa-
garse a excepción del símbolo del freno de esta-
cionamiento, que no se apaga hasta quitar este
freno.

8 Algunas variantes de motor no tienen sistemas para avisar sobre la reducción de la presión de aceite. En automóviles con esos motores, no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El aviso de nivel de
aceite bajo aparece entonces en el display. Para más información, véase Aceite de motor - generalidades (p. 358).

72 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Valor momentáneo Para poder ver esta función, debe seleccionarse Una gran separación entre las dos agujas indica
el tema "Performance", véase Cuadro de instru- una gran reserva de potencia.
Valor medio mentos digital - visión de conjunto (p. 69).
Valor momentáneo
Aquí se muestra el valor momentáneo. Cuanto
más elevado sea el valor en la escala, mejor.
El valor momentáneo se calcula en función de la
velocidad, el par motor, la potencia transmitida
por el motor y el uso de los frenos de servicio.
Se recomienda conducir a una velocidad óptima
(50-80 km/h (30-50 mph) a bajas revoluciones.
Al acelerar y frenar, las agujas bajan.
Cuando el valor momentáneo es muy bajo, se
enciende la zona roja del indicador (con un
pequeño retardo), lo que supone una economía Potencia disponible del motor
de conducción poco satisfactoria que debe evi-
tarse. Potencia transmitida
Valor medio
Potencia disponible del motor
El valor medio, que sigue lentamente al valor
La aguja pequeña situada arriba indica la poten-
momentáneo, describe cómo se ha conducido el
cia disponible con el motor9. Cuanto mayor sea el
vehículo últimamente. Cuanto más suben las
valor en la escala, mayor es la potencia disponi-
agujas en la escala, mejor es la economía de
ble en la marcha introducida.
conducción lograda por el conductor.
Potencia transmitida
Power guide La aguja grande situada abajo indica la potencia
Este instrumento muestra la relación entre la transmitida por el motor9. Cuanto mayor sea el
potencia (Power) transmitida por el motor eléc- valor en la escala, mayor es la potencia transmi-
trico y la potencia total disponible. tida por el motor.

9 La potencia depende del régimen de giro del motor.

73
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Cuadro de instrumentos - Símbolo Significado ción de los gases de escape. Lleve el automóvil a
significado de los símbolos de un taller para una revisión. Volvo recomienda que
control Nivel bajo del depósito de combus- se dirija a un taller autorizado Volvo.
Los símbolos de control avisan al conductor de tible Avería en el sistema ABS
que está activada una función, de que un sis- Información, lea el texto en pantalla El símbolo se enciende cuando el sistema no
tema actúa o de que se ha producido un error o funciona. El sistema de frenos del automóvil
una deficiencia. sigue funcionando pero sin la función ABS.
Luz larga encendida
Símbolos de control 1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
Intermitente izquierdo apague el motor.
Símbolo Significado
2. Vuelva a arrancar el motor.
Avería en el sistema ABL Intermitente derecho 3. Si el símbolo de advertencia continúa encen-
dido, lleve el vehículo a un taller para una
Sistema de depuración de los Eco conectado, véase Modo de revisión del sistema ABS. Volvo recomienda
gases de escape conducción ECO* (p. 300) que se dirija a un taller autorizado Volvo.
Avería en el sistema ABS Start/Stop, el motor se para en Luz antiniebla trasera conectada
modo automático, véase Start/ El símbolo se enciende cuando están conectadas
Luz antiniebla trasera conectada Stop* - funcionamiento y uso las luces antiniebla traseras. El automóvil solo
(p. 292) tiene una luz antiniebla traseras situada en el
Control electrónico de estabilidad, lado del conductor.
Sistema de presión de neumáticos ,
véase Control electrónico de esta- Sistema de estabilidad
véase Control de neumáticos (TM)*
bilidad (ESC) - generalidades El parpadeo del símbolo indica que el sistema de
(p. 341)
(p. 194) control de la estabilidad está en funcionamiento.
El símbolo se enciende de manera continua, si se
Control electrónico de estabilidad, Avería en el sistema ABL produce una avería en el sistema.
modo sport, véase Control electró- El símbolo se enciende si la función ABL (Active
nico de estabilidad (ESC) - uso Bending Lights) sufre una avería.
(p. 196)
Sistema de depuración de los gases de
Precalentador del motor (diesel) escape
Si el símbolo se enciende al arrancar el motor,
puede haber una avería en el sistema de depura-

74 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Sistema de estabilidad, modo sport NOTA como sea posible en un lugar seguro y cierre la
El modo Sport le ofrece una sensación de con- puerta que está abierta.
ducción más activa. El sistema detecta si el pedal Después de mostrarse el mensaje de servicio
se puede apagar el símbolo y el mensaje con Si el vehículo circula a una velocidad infe-
del acelerador, los movimientos del volante y la rior a unos 7 km/h (4 mph), se enciende
toma de curvas son más activos que en conduc- ayuda del botón OK, o bien se apagará auto-
máticamente tras un instante. el símbolo de información.
ción normal y permite entonces derrapes contro-
lados del puente trasero hasta cierto nivel antes Si el vehículo circula a una velocidad
de intervenir y estabilizar el vehículo. El símbolo Luz larga encendida superior a unos 7 km/h (4 mph), se
se enciende cuando está activado el modo sport. El símbolo luce, cuando está encendida la luz enciende el símbolo de advertencia.
Precalentador del motor (diesel) larga o la ráfaga de luces largas. Si el capó10 no está bien cerrado, se enciende en
El símbolo se enciende cuando está en marcha Intermitentes izquierdo y derecho el cuadro de instrumentos el símbolo de informa-
el precalentamiento del motor. El precalenta- Los dos símbolos de los intermitentes destellan ción o advertencia y una imagen informativa.
miento se realiza principalmente a causa de una cuando se utilizan las luces de emergencia. Detenga el automóvil en un lugar seguro y cierre
baja temperatura. el capó.
Función Eco conectada
Nivel bajo del depósito de combustible El símbolo se enciende cuando está conectada la Si el maletero no está bien cerrado, se enciende
Cuando el símbolo se enciende, el nivel del depó- función Eco. en el cuadro de instrumentos el símbolo de infor-
sito de combustible es bajo, reposte tan pronto mación o advertencia y una imagen informativa.
Start/Stop
como sea posible. Detenga el automóvil en un lugar seguro y cierre
El símbolo se encenderá al detenerse automáti-
Información, lea el texto en pantalla el maletero.
camente el motor.
El símbolo de información se enciende en combi- Información relacionada
Sistema de presión de neumáticos
nación con un mensaje en la pantalla de informa-
El símbolo se enciende si la presión de los neu- • Cuadro de instrumentos (p. 68)
ción cuando se produce alguna alteración en el
máticos es baja o si ha surgido un error en el sis- • Cuadro de instrumentos - significado de los
sistema del automóvil. El mensaje se apaga con
tema. símbolos de advertencia (p. 76)
ayuda del botón OK, véase Control del menú -
cuadro de instrumentos (p. 117), o desaparece Aviso – puertas sin cerrar • Cuadro de instrumentos analógico - visión de
automáticamente al cabo de dos minutos (el Si alguna de las puertas no está bien cerrada, se conjunto (p. 68)
tiempo varía según la función descrita). El sím- enciende en el cuadro de instrumentos el sím-
bolo de información o advertencia y una imagen
• Cuadro de instrumentos digital - visión de
bolo de advertencia también puede encenderse conjunto (p. 69)
en combinación con otros símbolos. informativa. Detenga el automóvil tan pronto

10 Solo automóviles con alarma*.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 75


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Cuadro de instrumentos - Para más información, véase Aceite de motor - generalidades


(p. 358).
El alternador no carga
significado de los símbolos de El símbolo se enciende durante la marcha si se
advertencia Baja presión de aceite ha producido una avería en el sistema eléctrico.
Los símbolos de advertencia avisan al conductor Si el símbolo se enciende durante la marcha, la Lleve el vehículo a un taller. Volvo recomienda
de que está activada una función importante o presión de aceite del motor es demasiado baja. que se dirija a un taller autorizado Volvo.
de que se ha producido un error o una deficien- Pare inmediatamente el motor y compruebe el
cia grave. nivel de aceite del motor, añada más en caso
necesario. Si el símbolo se enciende aunque el
Símbolos de advertencia nivel de aceite sea normal, póngase en contacto
Símbolo Significado con un taller. Volvo recomienda que se dirija a un
taller autorizado Volvo.
Baja presión de aceiteA Freno de estacionamiento aplicado
El símbolo se enciende de manera constante
Freno de estacionamiento aplicado, cuando el freno de estacionamiento está apli-
instrumento digital cado. El símbolo se enciende con el acciona-
Freno de estacionamiento aplicado, miento. Para más información, consulte Freno de
instrumento analógico estacionamiento (p. 304).
Airbags SRS
Airbags SRS
El símbolo permanece encendido o se enciende
durante la marcha si se detecta una avería en el
Testigo del cinturón de seguridad cierre del cinturón o en los sistemas SRS, SIPS o
IC. Lleve el vehículo tan pronto como sea posible
El alternador no carga a un taller para su revisión. Volvo recomienda que
se dirija a un taller autorizado Volvo.
Avería en el sistema de frenos Testigo del cinturón de seguridad
El símbolo parpadea si alguno de los ocupantes
Advertencia de los asientos delanteros no lleva puesto el cin-
turón de seguridad o si se lo quita alguno de los
A Algunas variantes de motor no tienen sistemas para avisar
ocupantes del asiento trasero.
sobre la reducción de la presión de aceite. En automóviles con
esos motores, no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite.
El aviso de nivel de aceite bajo aparece entonces en el display.

76
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Avería en el sistema de frenos PRECAUCIÓN Medida necesaria:


Si el símbolo se enciende, el nivel del líquido de 1. Pare el automóvil en un lugar seguro. El
frenos puede ser demasiado bajo. Detenga el Si el líquido de frenos se sitúa por debajo del
nivel MIN del recipiente, no deberá seguir automóvil no debe seguir conduciéndose.
vehículo en un lugar seguro y controle el nivel del conduciendo el vehículo sin haber repostado
depósito del líquido de frenos, véase Líquido de 2. Lea la información que aparece en la panta-
líquido de frenos.
freno y embrague - nivel (p. 362). lla. Tome medidas conforme al mensaje en la
Las pérdidas de líquido de frenos deben com- pantalla. Borre el mensaje con el botón OK.
Si se encienden al mismo tiempo los símbolos de probarse en un taller. Volvo le recomienda
frenos y ABS, puede haber una avería en la distri- que se ponga en contacto con un taller auto-
bución de la fuerza de frenado. rizado Volvo.
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
apague el motor. PRECAUCIÓN
2. Vuelva a arrancar el motor. Si se encienden simultáneamente los símbo-
los de frenado y ABS existe el riesgo de que
• Si se apagan ambos símbolos, siga con- el tren trasero patine en caso de frenada
duciendo. brusca.
• Si los símbolos siguen encendidos, com-
pruebe el nivel del recipiente de líquido de Advertencia
frenos, véase Líquido de freno y embra- El símbolo de advertencia rojo se enciende
gue - nivel (p. 362). Si el nivel de líquido cuando se ha indicado una avería que puede
de frenado es normal y los símbolos influir en la seguridad y/o la maniobrabilidad del
siguen encendidos, el automóvil puede automóvil. Al mismo tiempo, aparece un mensaje
llevarse con mucho cuidado a un taller aclaratorio en la pantalla de información. El sím-
para revisar el sistema de frenos. Volvo bolo continúa visible hasta que se haya reparado
recomienda que se dirija a un taller autori- el fallo, pero el mensaje puede quitarse con el
zado Volvo. botón OK, véase Control del menú - cuadro de
instrumentos (p. 117). El símbolo de advertencia
también puede encenderse en combinación con
otros símbolos.

}}

77
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Aviso – puertas sin cerrar • Cuadro de instrumentos analógico - visión de Indicador de temperatura ambiente
Si alguna de las puertas no está bien cerrada, se conjunto (p. 68) El display del indicador de temperatura exterior
enciende en el cuadro de instrumentos el sím- • Cuadro de instrumentos digital - visión de se ve en el cuadro de instrumentos.
bolo de información o advertencia y una imagen conjunto (p. 69)
informativa. Detenga el automóvil tan pronto
como sea posible en un lugar seguro y cierre la
puerta que está abierta.
Si el vehículo circula a una velocidad infe-
rior a unos 7 km/h (4 mph), se enciende
el símbolo de información.
Si el vehículo circula a una velocidad
superior a unos 7 km/h (4 mph), se
enciende el símbolo de advertencia.
Si el capó11 no está bien cerrado, se enciende en
el cuadro de instrumentos el símbolo de informa-
ción o advertencia y una imagen informativa. Display del indicador de temperatura
Detenga el automóvil en un lugar seguro y cierre ambiente, cuadro de instrumentos digital
el capó. Display del indicador de temperatura
Si el maletero no está bien cerrado, se enciende ambiente, cuadro de instrumentos analógico
en el cuadro de instrumentos el símbolo de infor- Cuando la temperatura está en el intervalo de +2
mación o advertencia y una imagen informativa. °C a -5 °C, se enciende en el display el símbolo
Detenga el automóvil en un lugar seguro y cierre de copo de nieve. para avisar del riesgo de cal-
el maletero. zada resbaladiza. Cuando el automóvil ha estado
parado, el indicador de temperatura exterior
Información relacionada puede indicar un valor demasiado elevado.
• Cuadro de instrumentos (p. 68)
• Cuadro de instrumentos - significado de los Información relacionada
símbolos de control (p. 74) • Cuadro de instrumentos (p. 68)

11 Solo automóviles con alarma*.

78 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Cuentakilómetros parciales Información relacionada Reloj


El display del cuentakilómetros parcial se ve en • Cuadro de instrumentos (p. 68) El display del reloj se ve en el cuadro de instru-
el cuadro de instrumentos. mentos.

Cuentakilómetros parcial, instrumento digital. Reloj, cuadro de instrumentos digital.

Pantalla del cuentakilómetros parcial12 Pantalla de presentación de la hora13

Los dos cuentakilómetros parciales T1 y T2 se Ajuste del reloj


utilizan para medir trayectos cortos. La distancia El reloj puede programarse en el sistema de
del trayecto aparece indicada en la pantalla. menús MY CAR, véase MY CAR (p. 120).
Gire la rueda selectora de la palanca de volante
izquierda para mostrar el indicador que desee. Información relacionada
• Cuadro de instrumentos (p. 68)
Si se mantiene pulsado (hasta que se produce
un cambio) el botón RESET de la palanca
izquierda del volante, el cuentakilómetros parcial
activado se pone a cero. Para más información,
consulte Ordenador de a bordo (p. 121).

12 La apariencia de la pantalla puede diferenciarse en función de la variante de instrumento.


13 En el cuadro de instrumentos digital, la hora se muestra en el centro.

79
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Cuatro de instrumentos - contrato product by VCC / or for as long as VCC offers Símbolos en la pantalla
de licencia spare parts or customer support. En las pantallas del automóvil, pueden aparecer
Una licencia es un contrato que concede autori- Portions of this product uses software una gran cantidad de símbolos. Los símbolos
zación para desempeñar cierta actividad o a copyrighted © 2007 The FreeType Project están divididos en símbolos de advertencia, con-
explotar un derecho, según las condiciones indi- (www.freetype.org). All rights reserved. trol e información.
cadas en el contrato. El siguiente texto presenta
los términos y condiciones de Volvo con fabri- Portions of this product uses software with A continuación mostramos los símbolos más
cantes y diseñadores y está en inglés. Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio habituales y su significado e indicamos las pági-
(http://www.lua.org/) nas del manual en las que podrá encontrar más
Combined Instrument Panel Software información.
Open Source Software Notice
- El símbolo de advertencia rojo se
This product uses certain free / open source and enciende cuando se ha indicado un fallo que
other software originating from third parties, that puede afectar a la seguridad y/o a la maniobrabi-
is subject to the GNU Lesser General Public lidad del automóvil. Al mismo tiempo, aparece un
License version 2 (LGPLv2), The FreeType mensaje informativo en el display de información
Project License ("FreeType License") and other del cuadro de instrumentos.
This product includes software under
different and/or additional copy right licenses,
following licenses: - El símbolo de información se enciende
disclaimers and notices. The links to access the
exact terms of LGPLv2, and the other open LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/old- en combinación con un texto en el display de
source software licenses, disclaimers, licenses/lgpl-2.1.html información del cuadro de instrumentos cuando
acknowledgements and notices are provided to se produce una anomalía en alguno de los siste-
you below. Please refer to the exact terms of the
• GNU FriBidi mas de automóvil. El símbolo de información
relevant License, regarding your rights under said • DevIL amarillo se puede encender también en combina-
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to The FreeType Project License: http:// ción con otros símbolos.
provide the source code of said free/open source git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/
Símbolos de advertencia en el cuadro
software to you for a charge covering the cost of tree/docs/FTL.TXT
performing such distribution, such as the cost of
de instrumentos
media, shipping and handling, upon written
• FreeType 2
request. Please contact your nearest Volvo MIT License: http://opensource.org/licenses/
Dealer. mit-license.html
The offer is valid for a period of at least three (3) • Lua
years from the date of the distribution of this

80
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Símbolo Significado Véase Símbolos de control en el cuadro de Símbolo Significado Véase


instrumentos
Baja presión de (p. 76) Luz larga encendida (p. 74),
Símbolo Significado Véase
aceite (p. 96)
Avería en el sistema (p. 74),
Freno de estaciona- (p. 76), Intermitente (p. 74)
ABL* (p. 99)
miento aplicado, ins- (p. 304) izquierdo
trumento digital Sistema de depura- (p. 74) Intermitente derecho (p. 74)
Freno de estaciona- (p. 76) ción de los gases de
miento aplicado, ins- escape
Start/Stop (Arran- (p. 74),
trumento analógico Avería en el sistema (p. 74), que/Parada)*, motor (p. 292)
Airbags SRS (p. 32), ABS (p. 302) parado automática-
(p. 76) mente
Luz antiniebla tra- (p. 74),
Testigo del cinturón (p. 28), sera conectada (p. 104) Función ECO* acti- (p. 74),
de seguridad (p. 76) vada (p. 300)
Control electrónico (p. 74),
El alternador no (p. 76) de estabilidad, ESC (p. 197), Sistema de presión (p. 74),
carga (Electronic Stability (p. 324) de neumáticos* Control de
Control), sistema de neumáticos
Avería en el sistema (p. 76), estabilización de (TM)*
de frenos (p. 302) remolques* (p. 341)
Aviso, modo de segu- (p. 32), Sistema de estabili- (p. 74),
ridad (p. 42), dad, modo sport (p. 197)
(p. 76)
Precalentador del (p. 74)
motor (diesel)
Nivel bajo del depó- (p. 74),
sito de combustible (p. 149)
Información, lea el (p. 74)
texto en pantalla

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 81


INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Símbolos de información en el cuadro Símbolo Significado Véase Símbolo Significado Véase


de instrumentos
Sensor de radar* (p. 223), Temporizador conec- (p. 149)
Símbolo Significado Véase
(p. 210), tado*
Luz larga con luz de (p. 97) (p. 246)
cruce automática
Start/Stop (Arran- (p. 298) Sistema ABL* (p. 99)
(AHB)*
que/Parada)*
Sensor de la cámara*, (p. 97),
sensor láser* (p. 236),
(p. 246), Start/Stop (Arran- (p. 298) Batería baja (p. 149)
(p. 260), que/Parada)*
(p. 265) Aparcamiento asistido (p. 275)
activo - PAP*
Control de velocidad (p. 223) Start/Stop (Arran- (p. 298)
constante adaptativo* que/Parada)*
Sensor de lluvia* (p. 108)
Control de velocidad (p. 215),
constante adaptativo* (p. 223) Alerta de distancia* (p. 210),
(Distance Alert), City (p. 236), Sistema de perma- (p. 263)
Control de velocidad (p. 223), SafetyTM, Aviso de (p. 246) nencia en el carril*
adaptativo*, Alerta de (p. 208) colisión*, Freno auto-
distancia* (Distance mático*
Alert) Sistema de alerta al (p. 265)
Motor y calefactor del (p. 149) conductor*, Sistema
Control de velocidad (p. 214) habitáculo* de permanencia en el
constante adaptativo* carril*
Control de velocidad (p. 202) Sistema de alerta al (p. 260),
Calefactor de motor y (p. 149)
constante* conductor*, Sistema (p. 265)
de habitáculo* revi-
sión necesaria de permanencia en el
Limitador de veloci- (p. 199)
carril*
dad
Temporizador conec- (p. 149)
tado*

82 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Símbolo Significado Véase Símbolos de información en la pantalla Volvo Sensus


de la consola del techo Volvo Sensus es el corazón de la experiencia
Sistema de alerta al (p. 258) personal del vehículo Volvo que le mantiene
Símbolo Significado Véase
conductor*, tome una conectado con el vehículo y el mundo exterior.
pausa Testigo del cinturón de (p. 31) Sensus le ofrece información, ocio y ayuda
seguridad cuando es necesario. Sensus cuenta con una
Sistema de alerta al (p. 260)
serie de funciones intuitivas que aumentan la
conductor*, tome una
calidad del viaje y facilitan la propiedad del vehí-
pausa Airbag en el lado del (p. 36) culo.
acompañante, conectado
Indicador de cambio (p. 286)
de marcha
Airbag en el lado del (p. 36)
acompañante, desconec-
Posiciones de cambio (p. 286)
tado

Información relacionada
Información de veloci- (p. 254) • Cuadro de instrumentos - significado de los
dad registrada* símbolos de control (p. 74)
• Cuadro de instrumentos - significado de los
Está provisto de una estructura de navegación
símbolos de advertencia (p. 76)
Medición del nivel de (p. 359) intuitiva para ofrecer la asistencia, la información
aceite • Mensajes - uso (p. 120) y el entretenimiento más adecuados cuando es
necesario, sin distraer al conductor.
Sensus incluye todas las soluciones del vehículo
que le permiten conectarse* al mundo y le pro-
porciona un control intuitivo de todas las posibili-
dades del vehículo.
Volvo Sensus reúne y presenta muchas funcio-
nes de varios sistemas del automóvil en la panta-
lla de la consola central. Con Volvo Sensus, el
automóvil puede personalizarse con ayuda de
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 83


INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| una interfaz de uso fácil. Los ajustes pueden Visión de conjunto Posiciones de la llave
efectuarse en Ajustes del vehículo, Sistema Con el mando a distancia, el sistema eléctrico
audiovisual, Climatización, etc. puede ponerse en diferentes modos y niveles
Con los botones y los mandos de la consola cen- para permitir el acceso a diferentes funciones,
tral o del volante*, se pueden conectar y desco- véase Posiciones de la llave - funciones a distin-
nectar las funciones y efectuar diversos ajustes. tos niveles (p. 85).

Pulsando una vez MY CAR, se presentan todos


los ajustes relacionados con la conducción y el
control del vehículo, por ejemplo, City Safety,
cerraduras y alarma, velocidad automática del
ventilador, programar el reloj, etc.
Pulsando RADIO, MEDIA, TEL*, *, NAV* y
Panel de control de la consola central. La figura es
CAM14 se pueden activar otras fuentes, sistemas
esquemática. El número de funciones y la posición de
y funciones, por ejemplo AM, FM, CD, DVD*, tele- los botones varía según el equipamiento y el mercado.
visión*, Bluetooth®*, navegación* y cámara de
Navegación* - NAV, véase suplemento
aparcamiento asistido*. aparte (Sensus Navigation).
Para más información sobre todas las funciones Sistema audiovisual - RADIO, MEDIA, TEL*,
y sistemas, véase el apartado correspondiente en Cerradura de contacto con la llave extraída o introducida.
véase el suplemento correspondiente (Sen-
el manual de instrucciones o su suplemento. sus Infotainment).
NOTA
Automóvil conectado a Internet - *, véase
el suplemento correspondiente (Sensus Info- En los vehículos con función de arranque y
tainment). bloqueo sin llave*, la llave no necesita introdu-
cirse en el contacto de encendido, sino que
Climatizador (p. 132). puede guardarse, por ejemplo, en un bolsillo.
Programación de funciones - MY CAR, véase Para más información sobre el sistema de
MY CAR (p. 120). arranque y bloqueo sin llave, véase Keyless
Drive* (p. 176).

14 Es válido para algunos modelos.

84 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Introducir el mando Posiciones de la llave - funciones a Nivel Funciones


1. Sujete el extremo del mando a distancia con distintos niveles
la hoja extraíble y coloque la llave en la Para limitar el número de funciones en uso con 0 • Se encienden el cuentakilómetros,
cerradura de contacto. el motor apagado, el sistema eléctrico del vehí- el reloj y el indicador de tempera-
culo puede situarse en 3 niveles (0, I y II) con la tura.
2. Apriete a continuación la llave en la cerra-
dura hasta el máximo. llave. El manual del propietario describe de • Los asientos regulados eléctrica-
forma detallada estos niveles y los denomina mente pueden ajustarse.
IMPORTANTE "posiciones de llave". • El equipo de sonido puede utili-
En la tabla siguiente se muestran las funciones zarse solamente durante un
La presencia de objetos extraños en la cerra-
disponibles en las posiciones de llave/niveles tiempo limitado. Véase el suple-
dura puede hacer que ésta funcione mal o se
respectivos. mento Sensus Infotainment.
estropee.
No introduzca el mando a distancia en el sen- I • Pueden utilizarse el techo solar,
tido incorrecto. Sujete el extremo con la llave los elevalunas eléctricos, la toma
extraíble, véase Llave extraíble - extracción y de 12 V del habitáculo, la navega-
fijación (p. 174). ción, el teléfono, el ventilador del
habitáculo y los limpiaparabrisas.

Sacar el mando II • Se encienden los faros.


Agarre la llave y sáquela del contacto de encen-
dido.
• Las luces de advertencia y control
se encienden durante 5 segundos.
• Otros sistemas se activan. No obs-
tante, la calefacción eléctrica de
las almohadillas de asiento y la
luneta trasera sólo pueden acti-
varse tras el arranque del motor.
¡Atención! Esta posición de llave
consume mucha corriente de la
batería de arranque, por lo que
debe evitarse.

}}

85
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Selección de posición de llave/nivel Arranque y parada del motor Asientos delanteros


• Posición 0 - Apertura del vehículo - el sis- Para información sobre cómo arrancar y apagar Los asientos delanteros del automóvil tienen
tema eléctrico del automóvil se sitúa en el el motor, véase Arranque del motor (p. 282). diferentes posibilidades de ajuste para una
nivel 0. máxima comodidad de asiento.
Remolque
Para información importante sobre el mando a
NOTA
distancia a cuando se lleva un remolque, véase
Para alcanzar el nivel I o II sin arrancar el Remolque (p. 325).
motor, no pise el freno o el embrague cuando
deben seleccionarse estas posiciones de la Información relacionada
llave. • Posiciones de la llave (p. 84)

• Posición I - Con la llave introducida por


completo en la cerradura de encendido15 -
Pulse START/STOP ENGINE.
• Posición II - Con la llave introducida por
completo en la cerradura de encendido15 -
Mantenga16 pulsado START/STOP Ajuste el apoyo lumbar*, gire la rueda17.
ENGINE.
Hacia adelante/hacia atrás, levante la
• Volver a la posición 0 - Para volver a la palanca para ajustar la distancia más ade-
posición 0 de la posición II y I, pulse cuada en relación con el volante y los peda-
START/STOP ENGINE. les. Compruebe que el asiento quede fijo
después de haber modificado su posición.
Equipo de sonido
Para información sobre el funcionamiento del Para subir o bajar la parte delantera del
equipo de sonido con la llave extraída, véase el asiento*, empuje hacia arriba o hacia abajo.
suplemento Sensus Infotainment. Para modificar la inclinación del respaldo,
gire la rueda.

15 No es necesario en los vehículos con el sistema de arranque y bloqueo sin llave*.


16 Aprox. 2 segundos.
17 Se aplica también a asientos regulados eléctricamente.

86 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Para subir o bajar el asiento*, empuje hacia Para ajustar la altura, mantenga pulsado el botón 4. Desplace el asiento hacia adelante para
arriba o hacia abajo. (vea la figura) al mismo tiempo que sube o baja "fijar" el reposacabezas debajo de la guan-
Panel de control del asiento regulado eléctri- el reposacabezas. tera.
camente*, véase Asientos delanteros - regu- El reposacabezas puede ajustarse en tres posi- Los respaldos se levantan en orden inverso.
lación eléctrica (p. 88). ciones.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Abatimiento del respaldo del asiento
del acompañante*. No utilice el espacio detrás del asiento del
Ajuste el asiento del conductor antes de ini- acompañante ni la plaza central del asiento
ciar la marcha y nunca durante la marcha. trasero cuando está abatido el respaldo del
Asegúrese de que el asiento está bloqueado asiento del acompañante.
para evitar lesiones en caso de un frenazo
brusco o un accidente.
PRECAUCIÓN
Ajuste del reposacabezas del asiento Sujete el respaldo y asegúrese de que queda
delantero debidamente bloqueado después de levan-
tarlo para evitar lesiones en caso de un fre-
nazo brusco o un accidente.

Información relacionada
• Asientos delanteros - regulación eléctrica
El respaldo del asiento del acompañante puede (p. 88)
abatirse con el fin de crear espacio para cargas • Asientos traseros (p. 89)
de gran longitud.
Desplace el asiento lo máximo posible hacia
atrás/abajo.
Coloque el respaldo en posición vertical.
La altura de los reposacabezas puede ajustarse.
Levante los enganches de la parte trasera
Regule el reposacabezas según la altura de la del respaldo y abata el respaldo.
persona de forma que proteja a ser posible toda
la parte trasera de la cabeza.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 87


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Asientos delanteros - regulación Los asientos delanteros accionados eléctrica- La función de memoria guarda los ajustes del
eléctrica mente disponen de una protección de sobre- asiento y de los retrovisores exteriores.
Los asientos delanteros del automóvil tienen carga que se activa si algún objeto obstruye el
asiento. En ese caso, ponga el encendido del Almacenar ajuste
diferentes posibilidades de ajuste para una
automóvil en la posición I o 0 y espere un Botón de memoria
máxima comodidad de asiento. El asiento regu-
lado eléctricamente puede ajustarse en profun- momento antes de volver a accionar el asiento.
Botón de memoria
didad y en altura. El borde delantero del cojín Solo puede accionarse un movimiento (adelante/
del asiento puede subirse y bajarse. La inclina- atrás/arriba/abajo) a la vez. Botón de memoria
ción del respaldo puede modificarse.
Preparaciones Botón para guardar el ajuste
Asiento regulado eléctricamente* El asiento puede ajustarse ligeramente después
1. Ajuste el asiento y los retrovisores exteriores.
de haber abierto la puerta con la llave y sin haber
introducido la llave en la cerradura de contacto. 2. Mantenga pulsado el botón M, al mismo
El asiento se ajusta normalmente cuando la llave tiempo que pulsa el botón 1, 2 ó 3. Man-
está en la posición I y cuando está en marcha el tenga pulsados los botones hasta que se
motor. oiga una señal acústica y aparezca un texto
en el cuadro de instrumentos.
Asiento con función de memoria*
El asiento debe ajustarse de nuevo antes de que
sea posible guardar otra posición en la memoria.

Utilizar ajuste almacenado


Pulse uno de los botones de memoria 1 3 hasta
que se paren el asiento y los retrovisores exterio-
Borde delantero del asiento hacia arriba/ res. Si se suelta el botón, se interrumpirá el movi-
hacia abajo miento del asiento y los retrovisores exteriores.
Ajuste en altura del asiento Memoria* de la llave
Todos los mandos a distancia pueden utilizarse
Ajuste longitudinal del asiento
por diferentes conductores para almacenar los
Inclinación del respaldo ajustes del asiento del conductor y los retroviso-

88 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

res laterales18, véase Mando a distancia, perso- Asientos traseros PRECAUCIÓN


nalización* (p. 167). El respaldo del asiento trasero y los reposaca-
El reposacabezas de la plaza central debe
bezas laterales pueden abatirse. El reposacabe- estar en su posición más baja cuando no se
Parada de emergencia zas de la plaza central puede regularse según la utiliza este asiento. Cuando se utiliza la plaza
Si el asiento se pone en movimiento de forma estatura del pasajero. central, el reposacabezas debe estar ajustado
accidental, pulse uno de los botones de ajuste o de modo correcto según la estatura del pasa-
de memoria para detenerlo. Reposacabezas central trasero jero de forma que proteja toda la parte trasera
de la cabeza.
PRECAUCIÓN
Abatimiento manual de los
¡Riesgo de pinzamiento! Asegúrese de que
los niños no jueguen con los mandos. reposacabezas laterales del asiento
Durante su ajuste, compruebe que no haya trasero
ningún objeto delante, detrás ni debajo del
asiento. Asegúrese de que no pueda sufrir
magulladuras ninguno de los ocupantes del
asiento trasero.

Asientos calentados
Para los asientos con calefacción eléctrica, véase
Calefacción eléctrica de los asientos delanteros* Si es posible, regule el reposacabezas de manera
(p. 139) y Calefacción del asiento trasero* que proteja totalmente la parte trasera de la
(p. 139). cabeza. Suba el reposacabezas según sea nece-
sario.
Información relacionada
• Asientos delanteros (p. 86) Para bajar el reposacabezas, mantenga pulsado
el botón (vea la figura) al mismo tiempo que Tire de la palanca más próxima del reposacabe-
• Asientos traseros (p. 89)
aprieta con cuidado el reposacabezas hacia zas para abatir este.
abajo.
El reposacabezas se recoloque manualmente.
El reposacabezas puede ajustarse en cinco posi-
ciones.

18 Solo si el automóvil está provisto de asiento regulado eléctricamente con memoria y retrovisores eléctricos. }}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 89


INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| PRECAUCIÓN NOTA
Los reposacabezas deben quedar en posición Después de abatir los respaldos, los reposa-
bloqueada tras subirlos. cabezas deben avanzarse ligeramente para
que no rocen en el cojín del asiento.
Abatimiento de los respaldos del
asiento trasero Los respaldos se levantan en orden inverso.

IMPORTANTE NOTA
A la hora de abatir el respaldo no debe estar Después de resituar el respaldo, ya no debe
abierto el portavasos del asiento trasero ni mostrarse la indicación. Si todavía aparece
haber ningún objeto en dicho asiento. Los significa que el respaldo no está inmovilizado.
cinturones de seguridad no deben estar abro-
chados. Si no, puede dañarse la tapicería del
asiento trasero. PRECAUCIÓN
Compruebe que los respaldos y reposacabe-
zas del asiento trasero estén correctamente
NOTA bloqueados tras la recolocación.
Para poder abatir por completo los respaldos
traseros, puede ser necesario avanzar los Para abatir la sección derecha, libere y baje Información relacionada
el reposacabezas de la plaza central, véase el
asientos delanteros y/o ajustar los respaldos.
apartado "Reposacabezas central trasero".
• Asientos delanteros (p. 86)
• Asientos delanteros - regulación eléctrica
• Las dos secciones pueden abatirse indepen- Los resposacabezas laterales se pliegan (p. 88)
dientemente. automáticamente cuando se abaten los res-
• Para abatir todo el respaldo, las secciones paldos. Levante el fiador y abata al
deben abatirse de manera independiente. mismo tiempo el respaldo. La señal roja del
fiador indica que el respaldo no está blo-
queado.

90
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Volante 3. Tire de la palanca a su posición inicial para Teclados* y paletas*


El volante puede ajustarse en diferentes posicio- fijar el volante. Si encuentra resistencia,
nes y tiene mandos para la bocina, para el con- ejerza cierta presión sobre el volante al
trol de velocidad constante y para el equipo de mismo tiempo que desplaza la palanca.
sonido y el teléfono.
PRECAUCIÓN
Ajuste
Ajuste el volante y fíjelo antes de ponerse en
marcha.

Cuando el automóvil está equipado con servodi-


rección de relación variable* , la resistencia del
volante puede regularse, véase Ajuste de la
fuerza de dirección* (p. 194).
Teclados y paletas del volante.
Control de velocidad constante* (p. 202)* y
Control de velocidad constante adaptativo
(ACC)* (p. 211)*.
Paleta para cambios de marcha manuales
Ajuste del volante. con la caja de cambios automática, véase
Caja de cambios automática - Geartronic*
Palanca - liberación del volante
(p. 286).
Posiciones posibles del volante Sistema de sonido y de teléfono, véase el
suplemento Sensus Infotainment.
El volante puede ajustarse en altura y en profun-
didad:
1. Deslice la palanca adelante para liberar el
volante.
2. Coloque el volante en la posición que más le
convenga.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 91


INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Bocina Mando de las luces que no están equipados con rueda selectora de
Con los mandos de las luces se enciende y se regulación de la altura de las luces.
ajusta el alumbrado del automóvil. Se utiliza tam-
bién para ajustar la iluminación de las pantallas y
los instrumentos y la luz ambiental (p. 106).

Bocina.
Pulse la parte central del volante para toca la
bocina.

Mandos de las luces, vista general.


Rueda selectora para ajustar la iluminación
de la pantalla y de los instrumentos y la luz
ambiental*
Botón para las luces antiniebla traseras

Mando de las luces durante la marcha y al


aparcar
Rueda selectora para regulación de altura de
las luces
Los automóviles con faros LED19* disponen de
ajuste automático de la altura de las luces, por lo

19 Diodo luminoso (Light Emitting Diode)

92 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Posiciones del mando Posición Significado Posición Significado


Posición Significado
Luces diurnas, luces de posición Luces de cruce, luces de posición
Luces diurnasA cuando el sistema laterales traseras y luces de posi- laterales traseras y luces de posi-
eléctrico del automóvil está en la ción durante el día cuando el sis- ción.
posición II o el motor está en mar- tema eléctrico del vehículo está en
Puede activarse la luz de carretera.
cha. la posición II o el motor está en
marcha. Puede utilizarse la ráfaga de luces
Puede utilizarse la ráfaga de luces largas.
largas. Luces de cruce, luces de posición
laterales y luces de posición A Situadas dentro o debajo del parachoques delantero.
Luces diurnas, luces de posición cuando hay poca luz, de noche o B También cuando el vehículo está parado con el motor en mar-
cha, a condición de que se cambie el mando a otra posición.
laterales traseras y luces de posi- cuando se activa la luz antiniebla.
ción cuando el sistema eléctrico
La función de detección de túneles Volvo recomienda que se utilice el modo
del vehículo está en la posición II o
(p. 95)* está conectada. cuando se conduce el vehículo.
el motor está en marcha.
Luces de posición laterales trase- La función Luz larga automática
(p. 97)* puede utilizarse. PRECAUCIÓN
ras y luces de posición cuando el
El sistema de alumbrado del vehículo no
vehículo está aparcadoB. Las luces largas pueden activarse puede determinar en todas las situaciones si
Puede utilizarse la ráfaga de luces cuando están encendidas las luces la luz del día es débil o lo suficientemente
largas. de cruce. intensa, por ejemplo, en caso de niebla o llu-
via.
Puede utilizarse la ráfaga de luces
largas. El conductor es siempre responsable de que
el automóvil se conduzca con un alumbrado
seguro para el tráfico según las normas viales
vigentes.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 93


INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Iluminación de pantallas e instrumentos Luces de posición


Según la posición de la llave, cambia la ilumina- Las luces de posición se encienden con el
ción de la pantalla y los instrumentos, véase mando de las luces.
Posiciones de la llave - funciones a distintos
niveles (p. 85).
La iluminación de la pantalla se atenúa automáti-
camente al oscurecer y la sensibilidad se ajusta
con la rueda selectora.
La intensidad de la iluminación de los instrumen-
tos se regula con la rueda selectora.
Ajuste de la altura de alumbrado de los faros
El automóvil modifica la altura de las luces de los Posiciones de la rueda selectora para diferentes casos
faros que puede causar el deslumbramiento de de carga.
un vehículo que circula en dirección contraria. Sólo conductor
Evite esto ajustando la altura de las luces. Baje la
altura de alumbrado si el automóvil va muy car- Conductor y acompañante en el asiento Mando de las luces en la posición de luces de posición.
gado. delantero
Sitúe la perilla en la posición (se encen-
Personas en todos los asientos derá simultáneamente la iluminación de la matrí-
1. Deje el motor en marcha o mantenga el sis-
tema eléctrico del vehículo en la posición de Personas en todos los asientos y carga cula).
llave I. máxima en el maletero Si el sistema eléctrico del vehículo se encuentra
2. Gire la rueda selectora hacia arriba/hacia Conductor y carga máxima en el maletero en la posición II o el motor está en marcha se
abajo para aumentar/reducir la altura de las encenderán también las luces diurnas.
luces. Información relacionada Si se abre la tapa del maletero cuando está
• Luces de posición (p. 94) oscuro en el exterior se encenderán las luces de
• Luces diurnas (p. 95) posición traseras para advertir a las personas
situadas detrás. Ello ocurrirá independientemente
• Luces largas/de cruce (p. 96)
de la posición del mando y de la posición de llave
en que se halle el sistema eléctrico del automóvil.

Información relacionada
• Mando de las luces (p. 92)

94
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Luces diurnas PRECAUCIÓN Detección de túneles*


Cuando el mando de las luces está en la posi- La detección de túneles cambia el alumbrado
Este sistema es un recurso para ahorrar ener-
ción y el encendido está en la posición II gía y no puede determinar en todas las situa- de luces diurnas a luces de cruce cuando el
o el motor está en marcha, la luz diurna se activa ciones si la luz de día es demasiado débil o lo automóvil circula por un túnel.
de forma automática cuando es de día. suficientemente intensa, por ejemplo, en caso
de niebla o lluvia. La función de Detección de túneles está insta-
Luces diurnas durante el día DRL lada en automóviles con sensor de lluvia*. El sen-
El conductor es siempre responsable de que sor detecta la entrada en un túnel y cambia el
el automóvil se conduzca con un alumbrado
adecuado y seguro para el tráfico según las alumbrado de luces diurnas a luces de cruce.
normas viales vigentes. Unos 20 segundos después de que el vehículo
ha salido del túnel, el alumbrado vuelve a adoptar
las luces diurnas. Si el automóvil continúa circu-
Información relacionada lando en un túnel durante este tiempo, las luces
• Luces largas/de cruce (p. 96) de cruce continúan conectadas. De este modo,
• Mando de las luces (p. 92) se evitan cambios frecuentes del alumbrado del
automóvil.
Observe que el mando de las luces debe estar
en la posición para que funcione la detec-
ción de túneles.
Mando de las luces en la posición AUTO.
Cuando el mando de las luces está en la posición Información relacionada
, las luces diurnas (Daytime Running Lights
• Luces largas/de cruce (p. 96)
- DRL) se encienden de forma automática • Mando de las luces (p. 92)
cuando el automóvil circula de día. El sensor de
luz en la parte superior del tablero de instrumen-
tos cambia entre las luces diurnas y las luces de
cruce cuando anochece o cuando la luz del día
es demasiado débil. El sistema cambia también a
las luces de cruce cuando se activa la luz antinie-
bla trasera.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 95


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Luces largas/de cruce automática cuando se activa la luz antiniebla tra- • Detección de túneles* (p. 95)
Cuando el mando de las luces está en la posi- sera.
ción y el encendido está en la posición II Con el mando en la posición , la luz de
o el motor está en marcha, la luz de cruce se cruce se enciende siempre cuando el motor está
activa de forma automática en condiciones de en marcha o cuando la llave está en la posición II
poca iluminación. activa.

Ráfaga de luces largas


Desplace la palanca ligeramente hacia el volante
a la posición de ráfaga de luces largas. Las luces
largas se mantienen encendidas hasta que se
suelta la palanca.

Luz larga
Las luces largas pueden encenderse cuando el
mando está en la posición 20 o . Para
encender o apagar las luces largas, desplace la
palanca hacia el volante y suéltela. Las luces lar-
gas pueden desconectarse también presionando
Palanca del volante y mando de las luces. ligeramente la palanca hacia el volante.
Posición de ráfaga de luces largas Cuando están encendidas las luces largas, se
Posición de luces largas enciende el símbolo en el cuadro de ins-
trumentos.
Luces de cruce Información relacionada
Con el mando en la posición se activa • Luces de curvas activas* (p. 99)
automáticamente la luz de cruce al anochecer o
cuando la luz del día es demasiado débil. Las
• Luz larga automática* (p. 97)
luces de cruce se encienden también de forma • Mando de las luces (p. 92)
• Faros - adaptación del haz luminoso (p. 101)

20 Cuando están encendidas las luces de cruce.

96 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Luz larga automática* Automóvil con cuadro de instrumentos digi-


La función de luz larga automática detecta los tal
faros de automóviles que avanzan en sentido Cuando está conectada la función AHB, se
contrario o las luces traseras de vehículos que enciende el símbolo con luz blanca la pan-
circulan por delante y cambia el alumbrado de talla de información.
luces largas a luces de cruce. El alumbrado
vuelve a adoptar las luces largas cuando desa- Cuando se activan las luces largas, el símbolo se
parece la luz del otro vehículo. enciende con luz azul.

Luz larga automática - AHB


La luz larga automática (Active High Beam -
AHB) es una función dotada de un sensor de
cámara en la parte superior del parabrisas que Palanca del volante y mando de las luces en posición
detecta los faros de los vehículos que circulan en AUTO.
dirección opuesta o las luces traseras de los La función puede actuar al conducir de noche
vehículos que circulan en la misma dirección, cuando el vehículo circula a más de 20 km/h
cambiando entonces la luz de carretera por la de (12 mph).
cruce. La función puede tener también en cuenta
el alumbrado público. Para conectar o desconectar la función AHB,
desplace la palanca izquierda hacia el volante y
El alumbrado cambia de nuevo a luz larga des- suéltela. Cuando se apaga la luz larga, el alum-
pués de unos segundos cuando el sensor de brado pasa directamente a luz de cruce.
cámara deja de detectar los faros de los vehícu-
los que circulan en dirección opuesta o las luces Automóvil con cuadro de instrumentos ana-
traseras de los vehículos que circulan en la lógico
misma dirección. Cuando está conectada la función AHB, se
Conexión y desconexión enciende el símbolo en la pantalla de
AHB puede activarse con la perilla del mando de información del cuadro de instrumentos.
luces en la posición (siempre que no se Cuando están encendidas las luces largas, se
haya desactivado esta función en el sistema de enciende también el símbolo en el cuadro
menús MY CAR; vea MY CAR (p. 120)). de instrumentos.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 97


INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Accionamiento manual mensaje se apaga y se enciende el símbolo IMPORTANTE


.
Ejemplos de situaciones en las que puede ser
NOTA necesario cambiar manualmente entre las
Mantenga la superficie del parabrisas delante PRECAUCIÓN luces largas y las luces de cruce:
del sensor de cámara limpia de hielo, nieve, AHB es un recurso que en condiciones favo-
vaho y suciedad. rables puede utilizarse para optimizar las • Con lluvia intensa o mucha niebla.
luces del vehículo. • Con lluvia congelada
No adhiera ni monte nada en el parabrisas
delante del sensor de cámara, ya que ello El conductor es siempre responsable de alter- • Con humo de nieve y nieve fangosa.
nar manualmente entre las luces largas y las
puede reducir o inhabilitar por completo la
luces de cruce cuando la situación de tráfico
• Con luz lunar.
funcionalidad de uno o varios de los sistemas o las condiciones meteorológicas lo exijan. • Al atravesar localidades poco alumbradas.
dependientes de la cámara.
• Cuando el alumbrado la los vehículos que
circulan por delante es débil.
Si aparece el mensaje Luz larga activa No
disponible temporal. Encender • Si hay peatones en la calzada o en el
arcén.
manualmente en la pantalla de información del
cuadro de instrumentos, el cambio entre las luces • Si hay objetos muy reflectantes como
largas y las luces de cruce deberá realizarse letreros junto a la carretera.
manualmente. Aún así, mando de las luces puede • Cuando hay barreras etc. que obstruyen
continuar en la posición . Lo mismo sucede el alumbrado de los vehículos que circu-
si aparece el mensaje Sensores parabrisas lan en sentido contrario.
obstruidos Vea el manual y el símbolo . • Cuando hay tráfico en vías transversales.
El símbolo se apaga cuando se muestran • En cuestas y depresiones.
estos mensajes.
• en curvas cerradas.
La función AHB puede estar fuera de servicio
temporalmente, por ejemplo, en situaciones de Para más información sobre las limitaciones del
mucha niebla o lluvia abundante. Cuando vuelve sensor de cámara, véase Aviso de colisión* - limi-
a estar disponible la función AHB o dejan de taciones del sensor de la cámara (p. 244).
estar obstruidos los sensores del parabrisas, el

98 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Información relacionada Luces de curvas activas* La función se activa automáticamente al arrancar


• Luces largas/de cruce (p. 96) Las luces de curva activas están diseñadas para el vehículo (siempre que no se haya desactivado
en el sistema de menús MY CAR; vea MY CAR
• Mando de las luces (p. 92) proporcionar el máximo alumbrado en curvas y
(p. 120)). En caso de fallo en la función, se
cruces.
enciende el símbolo en el cuadro de ins-
Los vehículos con faros LED21* pueden tener trumentos al mismo tiempo que la pantalla de
luces de curva activas, según su nivel de equi- información muestra un texto de aclaración y otro
pamiento. símbolo encendido.

Símbolo Mensaje Significado


Fallo en El sistema no fun-
sistema ciona. Diríjase a un
de faros taller si el mensaje
Revisión sigue apareciendo.
necesa- Volvo recomienda que
ria se ponga en contacto
con un taller autori-
zado Volvo.

La función solo se activa al amanecer y al atarde-


Haz luminoso con la función desconectada (izquierda) y
conectada (derecha). cer o de noche y solo si el vehículo está en movi-
miento.
Según el nivel de equipamiento del vehículo, Los
faros LED pueden incluir la función de luces de La función22 puede conectarse y desconectarse
curva activas. Las luces activas de curvas siguen en el sistema de menús MY CAR, véase MY CAR
el movimiento del volante para alumbrar al (p. 120).
máximo en curvas e intersecciones y aumentar
así la seguridad.

21 Diodo luminoso (Light Emitting Diode)


22 Activado cuando se suministra de la fábrica. }}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 99


INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Información relacionada
• Luces largas/de cruce (p. 96)
• Luz larga automática* (p. 97)
• Mando de las luces (p. 92)

100 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Faros - adaptación del haz Enmascaramiento de los faros


luminoso 1. Reproduzca las plantillas A y B con coches
Para no deslumbrar a los vehículos que circulan con el volante a la izquierda o C y D con
en dirección contraria, el haz luminoso de los coches con el volante a la derecha, véase la
faros halógenos puede ajustarse para tráfico sección titulada "Plantillas para faros halóge-
con circulación por la derecha o por la nos". Las plantillas están en escala 1:2. Uti-
izquierda. lice, por ejemplo, una copiadora con función
de ampliado y copie las plantillas al 200 %:
Faros LED*
No es necesario realizar adaptación alguna del
• A = LHD Right (volante a la izquierda,
cristal derecho)
haz luminoso. El haz luminoso está diseñado para
evitar el deslumbramiento de los vehículos que • B = LHD Left (volante a la izquierda, cris-
circulan en dirección contraria. tal izquierdo)
• C = RHD Right (volante a la derecha, cris-
Faros halógenos tal derecho)
El haz luminoso de los faros halógenos se ajusta
enmascarando el cristal del faro. La calidad del • D = RHD Left (volante a la derecha, cris-
haz luminoso empeorará ligeramente. tal izquierdo)
2. Reproduzca la plantilla en un material adhe-
sivo y resistente al agua y recórtela.
3. Siga las líneas de diseño en el cristal del
faro, véase las líneas en la imagen siguiente.
Coloque las plantillas adhesivas junto a las
líneas de diseño con ayuda de la figura.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 101


INSTRUMENTOS Y MANDOS

||

Línea superior: automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Línea inferior: automóvil con volante a la derecha, plantillas C y D.

102
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Plantillas para faros halógenos

103
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Luz antiniebla trasera La luz antiniebla trasera se apaga automática- Luces de freno
Cuando la visibilidad es deficiente debido a la mente al pulsar el botón START/STOP ENGINE Las luces de freno se encienden automática-
niebla, puede utilizarse la luz antiniebla trasera o cuando el mando de las luces se pone en la mente al frenar.
para que otros usuarios de la vía pública puedan posición o .
detectar el vehículo con suficiente antelación. Las luces de freno se encienden cuando se pisa
el pedal de freno. Se encienden además cuando
NOTA frena el vehículo alguno de los sistemas de asis-
Las disposiciones sobre el uso de las luces tencia al conductor como el control de velocidad
antiniebla traseras varían según el país. constante adaptativo (p. 211), el City Safety
(p. 230) o el aviso de colisión (p. 237).
Información relacionada Información relacionada
• Mando de las luces (p. 92)
• Freno de servicio - luces de freno de emer-
gencia y las luces de emergencia automáti-
cas (p. 304)

Botón para las luces antiniebla traseras.


La luz antiniebla trasera consta de una bombilla
en el lado izquierdo en los vehículos con el
volante a la izquierda y en el lado derecho en los
vehículos con el volante en el lado derecho.
La luz antiniebla trasera solo puede encenderse
cuando la llave está en la posición II o cuando el
motor está en marcha y el mando de las luces
está en la posición o .
Pulse el botón de conexión y desconexión. El
símbolo de control en el cuadro de instru-
mentos y la luz del botón se activan cuando se
enciende la luz antiniebla trasera.

104
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Luces de emergencia Información relacionada Intermitente


Las luces de emergencia avisan a otros usuarios • Intermitente (p. 105) Los intermitentes del automóvil se accionan con
de la vía pública haciendo destellar todos los • Freno de servicio - luces de freno de emer- la palanca izquierda del volante. Los intermiten-
intermitentes al mismo tiempo cuando está acti- gencia y las luces de emergencia automáti- tes destellan tres veces o de forma continua,
vada esta función. cas (p. 304) según la distancia con la que se sube o baja la
palanca.

Botón de luces de emergencia.


Intermitente.
Pulse el botón para conectar las luces de emer-
gencia. Los dos símbolos de los intermitentes Secuencia intermitente corta
destellan en el cuadro de instrumentos cuando Suba o baje la palanca del volante a la pri-
se utilizan las luces de emergencia. mera posición y suéltela. Los intermitentes
Las luces de emergencia se encienden automáti- destellan tres veces. El sistema puede
camente cuando el vehículo frena con tanta conectarse y desconectarse en el sistema de
fuerza que se activan las luces de freno de emer- menús MY CAR, véase MY CAR (p. 120).
gencia y la velocidad es inferior a unos 10 km/h
(6 mph).. Los intermitentes permanecen encendi- Secuencia intermitente continua
dos después de parar y se apagan automática- Suba o baje la palanca hasta el tope.
mente cuando se inicia la marcha o si se pulsa el La palanca se detiene en su posición y se hace
botón. retroceder manualmente o automáticamente con

}}
el movimiento del volante.

105
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Símbolos de los intermitentes Iluminación del habitáculo • el motor se ha apagado y el sistema eléctrico
Para los símbolos de los intermitentes, véase La iluminación del habitáculo se enciende y se del vehículo se encuentra en la posición de
Cuadro de instrumentos - significado de los sím- apaga con los mandos situados encima de los llave 0
bolos de control (p. 74). asientos delanteros y el asiento trasero. • se desbloquea el automóvil sin poner en
marcha el motor.
Información relacionada
• Luces de emergencia (p. 105) Iluminación de lectura delantera*
Las luces de lectura se encienden o se apagan
pulsando brevemente el botón correspondiente
de la consola del techo.
La intensidad luminosa se ajusta manteniendo
pulsado el botón.

Iluminación de lectura trasera*

Mandos en la consola del techo para las luces de lec-


tura delanteras y la iluminación del habitáculo.
Luz de lectura lado izquierdo

Iluminación del habitáculo (iluminación del


suelo* e iluminación del techo) - Conexión y
desconexión
Automatismo de la iluminación del habitáculo

Luz de lectura lado derecho


Iluminación de lectura trasera.
Las luces del habitáculo pueden seguir encen- Las luces se encienden o se apagan pulsando
diéndose y apagándose manualmente durante brevemente el botón correspondiente.
30 segundos después de que:
La intensidad luminosa se ajusta manteniendo
pulsado el botón.

106 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Iluminación del suelo como luz La iluminación del habitáculo se enciende y se noche. Esta iluminación se apaga cuando se des-
ambiental* apaga según las condiciones siguientes. conecta el motor. La intensidad y el color de la
Para que el interior sea más claro durante el luz pueden cambiarse en el sistema de menús
La iluminación del habitáculo se enciende y per-
viaje, puede activarse la iluminación del suelo de MY CAR, véase MY CAR (p. 120).
manece encendida durante 30 segundos:
forma reducida.
• si el automóvil se abre con la llave o la hoja
La intensidad de la iluminación del suelo puede extraíble, véase Mando a distancia - funcio-
cambiarse en el sistema de menús MY CAR, nes (p. 170) o Llave extraíble - apertura de
véase MY CAR (p. 120). puerta (p. 174).
Iluminación de los compartimentos de • el motor se ha apagado y el sistema eléctrico
las puertas delanteras* del vehículo se encuentra en la posición de
La iluminación de los compartimentos se llave 0.
enciende cuando arranca el motor. La iluminación del habitáculo se apaga:

Iluminación de la guantera • se arranca el motor


La iluminación de la guantera se enciende y se • al cerrar el automóvil.
apaga cuando esta se abre o se cierra. La iluminación del habitáculo se enciende o se
apaga cuando se abre o se cierra una puerta
Iluminación del espejo de cortesía
lateral.
La iluminación del espejo de cortesía (p. 158) se
enciende y se apaga cuando se abre y se cierra Se mantiene encendida durante dos minutos si
la tapa. alguna de las puertas permanece abierta.

Iluminación del compartimento de Si se enciende una luz manualmente y el auto-


móvil se cierra, la luz se apagará automática-
carga
mente después de dos minutos.
La iluminación del maletero se enciende y se
apaga al abrir o cerrar el portón. Luz ambiental*
Cuando se apaga la iluminación normal del habi-
Automatismo de la iluminación del
táculo y el motor está en marcha, se enciende un
habitáculo diodo luminoso en la consola de techo delantera
El automatismo está activado cuando está
y trasera para emitir una luz tenue y mejorar el
encendido el botón AUTO.
ambiente durante el trayecto. La luz permite ver
objetos en los compartimentos, etc. cuando es de

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 107


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Duración luz seguridad Duración luz aproximac. Limpialunas y lavalunas


La luz de seguridad incluye las luces de cruce, La luz de aproximación incluye las luces de posi- Los limpialunas y lavalunas limpian el parabrisas
las luces de posición, las luces de los retroviso- ción, las luces de los retrovisores exteriores, la y la luneta trasera. Los faros se limpian con
res exteriores, la iluminación de la matrícula, la iluminación de la matrícula, la iluminación de lavado de alta presión.
iluminación de techo interior y la iluminación del techo interior y la iluminación del suelo.
suelo.
La luz de aproximación se enciende con el
Una parte del alumbrado exterior puede mante- mando a distancia, véase Mando a distancia -
nerse encendido y funcionar como luces de funciones (p. 170), y se utiliza para encender la
seguridad después de haber cerrado el automó- iluminación fuera del automóvil.
vil.
Cuando se activa la función con el mando a dis-
1. Saque la llave a distancia de la cerradura de tancia, se encienden las luces de posición, las
contacto. luces de los retrovisores exteriores, la iluminación
de la matrícula, la iluminación interior del techo y
2. Desplace la palanca izquierda hacia el
la iluminación del suelo.
volante hasta el tope y suéltela. La función
se conecta de la misma manera que la La duración de la luz de aproximación puede
ráfaga de luces largas, véase Luces ajustarse en el sistema de menús MY CAR,
largas/de cruce (p. 96). véase MY CAR (p. 120).
3. Salga del automóvil y cierre la puerta con Información relacionada
llave.
• Duración luz seguridad (p. 108)
Cuando se activa la función, se encienden las
luces de cruce, las luces de posición, las luces de
los retrovisores exteriores, la iluminación de la
matrícula, la iluminación interior del techo y la ilu-
minación del suelo.
La duración de la luz de seguridad puede ajus-
tarse en el sistema de menús MY CAR, véase
MY CAR (p. 120).

Información relacionada
• Duración luz aproximac. (p. 108)

108
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Limpiaparabrisas23 Barrido continuo sensibilidad del sensor de lluvia se ajusta con la


Los limpiaparabrisas barren a velocidad rueda selectora.
normal. Cuando está activado el sensor de lluvia, se
Los limpiaparabrisas barren a alta velo- enciende el testigo del botón y se muestra el
cidad. símbolo correspondiente en el cuadro de
instrumentos.
IMPORTANTE
Activar y ajustar la sensibilidad
Antes de activar los limpiaparabrisas, com-
Para activar el sensor de lluvia, el automóvil debe
pruebe que las escobillas no estén atascadas
estar en marcha o tener la llave en la posición I o
por el hielo y que se haya eliminado con una
II al mismo tiempo que la palanca de los limpia-
rasqueta la nieve o el hielo del parabrisas (o
parabrisas está en la posición 0 o en la posición
la luneta trasera).
de barrido simple.
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas.
Para activar el sensor de lluvia, pulse el botón
Sensor de lluvia, conexión y desconexión IMPORTANTE . Los limpiaparabrisas harán un barrido.
Rueda de sensibilidad/frecuencia Emplee líquido de lavado abundante al limpiar
Si la palanca se desplaza hacia arriba, los limpia-
el parabrisas con los limpiaparabrisas. El
parabrisas harán más barridos.
parabrisas debe estar húmedo durante la
Limpiaparabrisas desconectados Gire la rueda selectora hacia arriba para aumen-
operación de los limpiaparabrisas.
Desplace la palanca a la posición 0
tar la sensibilidad y hacia abajo para reducirla.
para desconectar los limpiaparabrisas.
(Los limpiaparabrisas harán otro barrido cuando
Posición de servicio de las escobillas la rueda selectora se gira hacia arriba.)
Barrido único Para limpiar el parabrisas y las escobillas y cam-
Desplace la palanca hacia arriba y biar las escobillas, consulte Lavadero de vehícu- Desconectar
suelte para hacer un barrido. los (p. 391) y Escobillas limpiaparabrisas Para desconectar el sensor de lluvia, pulse el
(p. 372). botón o desplace la palanca hacia abajo a
Barrido intermitente
Ajuste la frecuencia de barrido con la Sensor de lluvia* otro programa de limpiado.
rueda selectora tras haber seleccio- El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua
nado la función de intermitencia del que cae sobre el parabrisas y pone en marcha
limpiaparabrisas. los limpiaparabrisas de manera automática. La

23 Para cambiar las escobillas y su posición de servicio, véase Escobillas limpiaparabrisas (p. 372). Para llenar el líquido de lavado, véase Líquido de lavado - llenado (p. 374). }}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 109


INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| El sensor de lluvia se desconecta automática- Después de soltar la palanca, los limpiaparabri- Limpieza y lavado de luneta trasera
mente al sacar la llave de contacto de encendido sas hacen algunos barridos más y se activan los
o cinco minutos después de apagar el motor. lavafaros.

Lavafaros de alta presión*


IMPORTANTE
El lavado a alta presión de los faros consume
Los limpiaparabrisas pueden activarse y grandes cantidades de líquido de lavado. Para
resultar dañados en un túnel de lavado. ahorrar líquido, los faros se lavan automática-
Desactive el sensor de lluvia con el vehículo mente cada cinco activaciones del lavaparabrisas.
en marcha o el mando a distancia en la posi-
ción I o II. El símbolo en el cuadro de instru- Lavado reducido
mentos y la luz del botón se apagan. Cuando queda aproximadamente 1 litro de
líquido de lavado en el recipiente y aparece en el
cuadro de instrumentos el mensaje de que debe
Lavafaros y lavacristales
añadirse líquido de lavado, se cierra el suministro Limpiacristales trasero – barrido intermitente
de líquido de lavado a los faros. De este modo, se
da prioridad a la limpieza y visibilidad del parabri- Limpiacristales trasero – velocidad continua
sas. Si desplaza la palanca hacia adelante (ver la fle-
cha en la figura), se activan el lavacristales y el
limpiacristales de la luneta trasera.

NOTA
El desempañador de la luneta trasera está
provisto de una protección contra el sobreca-
lentamiento que desconecta el motor eléc-
trico si éste se recalienta. El desempañador
Función de lavado. vuelve a funcionar después de un periodo de
Lavaparabrisas enfriamiento (30 segundos o más, según la
Desplace la palanca hacia el volante para activar temperatura del motor eléctrico y la tempera-
los lavaparabrisas y los lavafaros. tura ambiente).

110 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Limpiacristales – marcha atrás Elevalunas eléctricos PRECAUCIÓN


Si se pone la marcha atrás cuando están activa- Con el panel de mandos de la puerta del con-
dos los limpiaparabrisas delanteros, el limpiacris- Compruebe que no pongan las manos los
ductor pueden manejarse todos los elevalunas niños u otros pasajeros al cerrar las ventani-
tales de la luneta trasera iniciará el modo de eléctricos. Con los mandos de las demás puer- llas en la puerta del conductor.
barrido intermitente24. La función se interrumpe tas sólo se puede accionar el elevalunas de la
al quitar la marcha atrás. puerta correspondiente.
PRECAUCIÓN
Si el limpiacristales trasero ya está en funciona-
miento a velocidad continua, no se produce nin- Compruebe que no pongan las manos los
gún cambio. niños u otros pasajeros al cerrar las ventani-
llas con ayuda del mando a distancia.
NOTA
En los vehículos dotados de sensor de lluvia, PRECAUCIÓN
el limpialunetas trasero se activará al dar mar- Si hay niños en el vehículo, no olvide cortar
cha atrás si el sensor está activado y llueve. siempre la corriente de los elevalunas selec-
cionando la posición de llave 0 y sacar luego
la llave a distancia al salir del automóvil. Para
Información relacionada información sobre las posiciones de llave,
• Líquido de lavado - llenado (p. 374) véase Posiciones de la llave - funciones a dis-
tintos niveles (p. 85).
Panel de control de la puerta del conductor.
Seguro eléctrico de las puertas* y las venta-
nillas traseras, véase Seguro para niños -
activación eléctrica* (p. 188).
Mando de las ventanillas traseras

Mando de las ventanillas delanteras

24 Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller. Volvo recomienda los servicios de un taller autorizado Volvo. }}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 111


INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Accionamiento El cierre de las ventanillas se interrumpe y las rior con el botón de cierre centralizado, véase
ventanillas se abren, si algo obstaculiza su movi- Mando a distancia - funciones (p. 170) o Cierre y
miento. Cuando el cierre de la ventanilla se inte- apertura - en el interior (p. 182).
rrumpe, por ejemplo, en caso de formación de
hielo, la protección antiobstrucciones puede for- Reposición
zarse. Después de la interrupción de dos cierres Tras haber desconectado la batería, la función de
seguidos, la protección antiobstrucciones se for- apertura automática debe reponerse para funcio-
zará y la función automática se desconectará nar correctamente.
durante unos instantes. La ventanilla podrá 1. Levante ligeramente la sección delantera del
cerrarse manteniendo subido el botón de forma botón para subir la ventanilla hasta su posi-
continua. ción final y mantenga levantado el botón
durante un segundo.
NOTA 2. Suelte el botón durante un momento.
Accionamiento de los elevalunas eléctricos.
Una forma de reducir el ruido pulsante del
3. Vuelva a levantar la sección delantera del
Accionamiento sin función automática viento al abrir las ventanillas traseras consiste
botón durante un segundo.
en abrir también un poco las ventanillas
Accionamiento con función automática delanteras.
PRECAUCIÓN
Con el panel de mandos de la puerta del conduc-
tor pueden manejarse todos los elevalunas. El Accionamiento sin función automática Deberá realizarse un restablecimiento para
resto de paneles de mandos de puerta sólo habilitar la protección antipinzamiento.
Desplace uno de los mandos ligeramente hacia
puede maniobrar el elevalunas respectivo. Sólo arriba/hacia abajo. Los elevalunas suben/bajan
puede manejarse al mismo tiempo un panel de mientras mantiene accionado el mando.
mandos.
Accionamiento con función automática
Para poder accionar los elevalunas eléctricos, la Desplace uno de los mandos hacia arriba/hacia
llave debe estar como mínimo en la posición I, abajo hasta el tope y, a continuación, suelte el
véase Posiciones de la llave - funciones a distin- mando. Las ventanillas se desplazan automática-
tos niveles (p. 85). Tras la desconexión del motor mente hasta su posición final.
podrán manejarse los elevalunas durante algunos
Accionamiento con del mando a distancia o
minutos tras la extracción de la llave a distancia,
si bien no después de haber abierto una puerta. del botón de cierre centralizado
Para accionar los elevalunas eléctricos desde el
exterior con el mando a distancia o desde el inte-

112
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Retrovisores laterales PRECAUCIÓN máticamente a su posición inicial al cabo de un


La posición de los retrovisores exteriores se rato.
Los dos retrovisores son de tipo granangular
ajusta con la palanca de ajuste en el mando de para ofrecer una buena visión panorámica. El sistema puede conectarse y desconectarse en
la puerta del conductor. Puede dar la sensación de que los objetos el sistema de menús MY CAR, véase MY CAR
reflejados se encuentran a mayor distancia de (p. 120).
lo que realmente están.
Repliegue automático al cerrar el
Guardar ajustes25 vehículo25
Los ajustes de la posición de los retrovisores y el Cuando el automóvil se cierra/se abre con la
asiento del conductor pueden guardarse en la llave a distancia, los retrovisores se pliegan/
memoria de cada llave*, véase Mando a distancia, despliegan de manera automática.
personalización* (p. 167). El sistema puede conectarse y desconectarse en
el sistema de menús MY CAR, véase MY CAR
Inclinación del retrovisor al aparcar25 (p. 120).
El retrovisor puede inclinarse, por ejemplo, para
que el conductor pueda ver el bordillo al aparcar. Reposición de la posición neutra
Los espejos que han sido desplazados de su
Mando de los retrovisores exteriores. – Introduzca la marcha atrás y pulse el botón L
posición como consecuencia de una acción
o R.
Ajuste externa, han de ser repuestos eléctricamente a la
1. Pulse el botón L para ajustar el retrovisor Al sacar la marcha atrás, el retrovisor vuelve auto- posición neutra para que funcione correctamente
izquierdo o el botón R para el derecho. La luz máticamente a su posición inicial al cabo de el plegado o el desplegado eléctrico:
del botón se enciende. aproximadamente 10 segundos o pulsando el
1. Pliegue los retrovisores con los botones L y
botón L o R.
2. Ajuste la posición con la palanca de ajuste R.
situada en el centro. Inclinación automática del retrovisor al 2. Despliegue de nuevo los retrovisores con los
3. Pulse otra vez el botón L o R. La luz del aparcar25 botones L y R.
botón debe apagarse. Al introducir la marcha atrás, el retrovisor se
3. Repita este procedimiento en caso necesa-
inclina automáticamente para que el conductor
rio.
pueda ver, por ejemplo, el bordillo al aparcar. Al
sacar la marcha atrás, el retrovisor vuelve auto- A continuación, los retrovisores están repuestos
en posición neutra.

25 Solo en combinación con un asiento regulado eléctricamente provisto de memoria, véase Asientos delanteros - regulación eléctrica (p. 88). }}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 113


INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Retrovisores exteriores plegables* Lunas y retrovisores - calefacción mente la batería. La función se desconecta auto-
Para aparcar/conducir en espacios reducidos, los eléctrica máticamente después de un rato.
espejos pueden plegarse: La calefacción eléctrica se utiliza para deshelar y Véase también Deshumectación y desempaña-
1. Pulse simultáneamente los botones L y R (la desempañar el parabrisas, la luneta trasera y los miento del parabrisas (p. 142).
posición de llave debe ser como mínimo I). retrovisores exteriores.
Los retrovisores exteriores y la luneta trasera se
2. Suelte los botones después de aproximada- Retrovisores, luneta trasera y desempañan y deshielan automáticamente si el
mente 1 segundo. Los retrovisores se detie- parabrisas* con calefacción eléctrica automóvil se arranca a una temperatura ambiente
nen automáticamente en la posición de inferior a +7 °C. El desempañado automático
repliegue máximo. puede seleccionarse en el sistema de menú
MY CAR, véase MY CAR (p. 120).
Para desplegar los retrovisores, pulse los boto-
nes L y R al mismo tiempo. Los retrovisores se La brújula (p. 116) se desconecta al activarse la
detienen automáticamente en la posición de des- calefacción eléctrica del parabrisas. Al desacti-
pliegue máximo. varse la calefacción eléctrica del parabrisas
vuelve a activarse la brújula.
Duración de luz de aproximación y luz
de seguridad
La luz de los retrovisores se enciende cuando se
selecciona la luz de aproximación (p. 108) o la
luz de seguridad (p. 108).

Información relacionada Calefacción eléctrica del parabrisas


• Retrovisor interior (p. 115) Calefacción eléctrica de la luneta trasera y
• Lunas y retrovisores - calefacción eléctrica los retrovisores exteriores
(p. 114) La función se utiliza para deshelar y desempañar
el parabrisas, la luneta trasera y los retrovisores
laterales.
Para iniciar la calefacción eléctrica, pulse una vez
el botón correspondiente. La luz del botón indica
que la función está activa. Desconecte la calefac-
ción en cuanto los cristales se hayan deshelado y
desempañado para no descargar innecesaria-

114 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Retrovisor interior Antideslumbramiento automático* Techo de cristal*


La función antideslumbramiento del retrovisor Si hay una luz muy intensa detrás del automóvil, La cortinilla del techo de cristal puede contro-
interior puede activarse con un mando situado la función antideslumbramiento se activa auto- larse con el mando de la consola del techo.
en la parte inferior del espejo. La función puede máticamente. El retrovisor con antideslumbra-
ser también automática. miento automático no tiene ningún mando de El techo de cristal está fijo, pero la cortinilla eléc-
antideslumbramiento manual. trica puede controlarse en las posiciones de llave
I o II con el mando de la consola de techo. Para
El retrovisor cuenta con dos sensores, uno orien- información sobre las posiciones de llave, véase
tado hacia adelante y otro orientado hacia atrás, Posiciones de la llave - funciones a distintos
que funcionan conjuntamente para identificar y niveles (p. 85).
eliminar luz deslumbrante. El sensor orientado
hacia adelante detecta la luz del entorno, mien-
tras que el orientado hacia atrás detecta la luz de
los faros del vehículo que avanza por detrás.

NOTA
Si se colocan, por ejemplo, permisos de apar-
camientos, transpondedores, viseras u obje-
Mando de la función antideslumbramiento tos en los asientos o en el compartimento de
carga de tal manera que se impida que la luz
Antideslumbramiento manual llegue a los sensores, se alterará la función
Si hay una luz muy intensa detrás del automóvil, antideslumbramiento del espejo retrovisor.
esta luz puede ser reflejada por el espejo retrovi- Apertura automática hasta tope
sor y deslumbrar al conductor. Active la función El retrovisor con antideslumbramiento automático
antideslumbramiento cuando resulte molesta la es el único que puede equiparse con brújula Apertura manual hasta suelte del botón
luz que hay detrás del automóvil: (p. 116).
Cierre manual hasta suelte del botón
1. La función se activa desplazando el mando Información relacionada
hacia el habitáculo. • Retrovisores laterales (p. 113) Cierre automático hasta tope
2. Para volver al modo normal, desplace el
mando hacia el parabrisas.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 115


INSTRUMENTOS Y MANDOS

IMPORTANTE Brújula* facción eléctrica del parabrisas vuelve a activarse


En la esquina superior derecha del retrovisor se la brújula.
• No toque la cortinilla, puesto que puede
incluye un visualizador que indica el rumbo
dañarse. Calibrado
adoptado por la parte frontal del automóvil.
• Utilice solamente el mando de la consola La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas.
del techo para controlar la cortinilla. Uso La brújula está programada para la zona geográ-
fica en la que se suministra el automóvil. La brú-
jula debe calibrarse si el automóvil se desplaza
por varias zonas magnéticas. Proceda como
sigue:
1. Detenga el automóvil en una gran superficie
abierta sin construcciones de acero ni cables
de alta tensión.
2. Arranque el automóvil.

NOTA
Para una calibración óptima, desconecte
Retrovisor con brújula. todos los dispositivos eléctricos (climatizador,
Pueden aparecer ocho puntos cardinales con limpiaparabrisas, etc.) y asegúrese de cerrar
abreviaturas en inglés: N (norte), NE (noroeste), todas las puertas.
E (este), SE (sudeste), S (sur), SW (sudoeste), W
(oeste) y NW (noroeste). 3. Mantenga apretado el botón situado en la
parte inferior del retrovisor durante
La brújula se activa automáticamente cuando se
aprox. 3 segundos. A continuación, aparece
arranca el automóvil o cuando la llave está en la
el número de la zona magnética seleccio-
posición II, véase Posiciones de la llave - funcio-
nada.
nes a distintos niveles (p. 85). Para desconectar y
conectar la brújula, pulse el botón situado detrás
del retrovisor utilizando, por ejemplo, un clip.
La brújula se desactiva al activar la calefacción
eléctrica del parabrisas. Al desactivarse la cale-

116 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Control del menú - cuadro de


instrumentos
Con la palanca izquierda del volante se contro-
lan los menús que aparecen en el display de
información del cuadro de instrumentos (p. 68).
Los menús que se muestran dependen de la
posición de la llave (p. 85).

Zonas magnéticas. Pantallas de información (cuadro de instrumentos digi-


tal) y mandos para controlar el menú.
4. Pulse varias veces el botón hasta que se
indique la zona magnética (1–15) que desea OK - acceso al menú y confirma mensajes y
programar, consulte el mapa de zonas mag- selecciones en el menú.
néticas de la brújula. Rueda selectora – permite desplazarse entre
opciones del menú.
5. Espere a que la pantalla vuelva a mostrar el
signo C o mantenga pulsado el botón RESET - pone a cero datos seleccionados
situado en la parte inferior del retrovisor Pantalla de información (cuadro de instrumentos analó- en el ordenador de a bordo y "retrocede" en
durante aproximadamente 6 segundos (uti- gico) y mandos para controlar el menú. la estructura de menú.
lice, por ejemplo, un clip) hasta que se mues- Si hay un mensaje (p. 118) en la pantalla, éste
tre el signo C. debe confirmarse con OK para ver los menús.
6. Conduzca despacio en un círculo a una velo- Información relacionada
cidad de como máximo 10 km/h (6 mph)
• Mensajes - uso (p. 120)
hasta que aparezca en el display una direc-
ción de la brújula, lo cual indica que el cali- • Visión de conjunto del menú - cuadro de ins-
brado está listo. Conduzca a continuación 2 trumentos analógico (p. 118)
vueltas más para afinar el calibrado. • Visión de conjunto del menú - cuadro de ins-
trumentos digital (p. 118)
7. Repita este procedimiento en caso necesa-
rio.

117
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Visión de conjunto del menú - Visión de conjunto del menú - Mensajes


cuadro de instrumentos analógico cuadro de instrumentos digital Cuando se enciende un símbolo de advertencia,
Los menús que se muestran en el display de Los menús que se muestran en el display de información o control, aparece al mismo tiempo
información del cuadro de instrumentos depen- información del cuadro de instrumentos depen- un mensaje complementario en la pantalla de
den de la posición de la llave (p. 85). den de la posición de la llave (p. 85). información.

Algunas de estas opciones del menú requieren Algunas de estas opciones del menú requieren Mensaje Significado
que la función y el dispositivo estén instalados en que la función y el dispositivo estén instalados en
el automóvil. el automóvil. Parar lugar Detenga el automóvil y pare
seg.A el motor. Peligro de avería
Velocidad digital Ajustes*
grave. Póngase en contacto
Calefactor* Temas con un tallerB.
Calefactor auxiliar* Modo contraste/Modo color Parar motorA Detenga el automóvil y pare
Opciones TC Estado de servicio el motor. Peligro de avería
grave. Póngase en contacto
Estado de servicio Mensajes28 con un tallerB.
Nivel de aceite26 Nivel de aceite29
Revisión Póngase en contacto con un
Mensajes (##)27 Calefactor estacion.* urgenteA tallerB para una revisión
Ordenador reinicio inmediata del vehículo.
Información relacionada
Revisión Póngase en contacto con un
• Control del menú - cuadro de instrumentos
Información relacionada necesariaA tallerB para una revisión del
(p. 117)
• Control del menú - cuadro de instrumentos automóvil tan pronto como
• Visión de conjunto del menú - cuadro de ins- (p. 117) sea posible.
trumentos digital (p. 118)
• Visión de conjunto del menú - cuadro de ins-
Ver manualA Lea el manual del propieta-
• Cuadro de instrumentos (p. 68) trumentos analógico (p. 118) rio.
• Cuadro de instrumentos (p. 68)

26 Algunos motores.
27 El número de mensajes se indica entre paréntesis.
28 El número de mensajes se indica entre paréntesis.
29 Algunos motores.

118 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Mensaje Significado Mensaje Significado Mensaje Significado


Reserve hora Revisión regular. Póngase en Caja de cam- La caja de cambios no rinde Temporal- Una función se ha desco-
para mante- contacto con un tallerB. bios Rendi- al máximo. Conduzca con mente des- nectado temporalmente y se
nimiento miento redu- cuidado hasta que se apa- conectadoA repone automáticamente
cido gue el mensajeC. durante la conducción o
Realice el Revisión regular. Póngase en después de volver a arrancar
manteni- contacto con un tallerB. La Si aparece varias veces, pón-
el vehículo.
miento regu- fecha depende de los kiló- gase en contacto con un
lar metros recorridos, los meses tallerB. Carga de la El sistema de sonido se des-
transcurridos desde la última batería baja conecta para ahorrar ener-
Caja de cam- Conduzca con mayor tran- gía. Cargue la batería.
revisión, el tiempo de funcio- Modo de
bios caliente quilidad o detenga el auto-
namiento del motor y la cali- ahorro de
Reduzca la móvil en un lugar seguro.
dad del aceite. energía
velocidad Ponga la transmisión en
Intervalo de Si no se cumplen los interva- punto muerto y deje que el A Parte del mensaje, que se muestra junto con la información
sobre dónde se ha producido el problema.
manteni- los de revisión regular, la motor gire al ralentí hasta B Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
miento reba- garantía no cubrirá las piezas que el mensaje se apagueC. C Para más mensajes relativos a la caja de cambios automática.
sado que pudieran estar dañadas.
Póngase en contacto con un Caja de cam- Fallo crítico. Detenga inme- Información relacionada
tallerB.
bios caliente diatamente el automóvil en • Mensajes - uso (p. 120)
Pare Espere un lugar seguro y póngase
• Control del menú - cuadro de instrumentos
Caja de cam- Póngase en contacto con un a que se en contacto con un tallerB. (p. 117)
bios Cambio tallerB para una revisión del enfríe
de aceite automóvil tan pronto como
necesario sea posible.

119
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Mensajes - uso MY CAR


Con la palanca izquierda del volante puede con- MY CAR es un sistema de menús que controla
firmar y desplazarse por los mensajes (p. 118) muchas de las funciones del automóvil, por
que se muestran en la display de información ejemplo, City Safety™, cierres y alarmas, veloci-
del cuadro de instrumentos. dad automática del ventilador, programación del
reloj, etc.
Cuando se enciende un símbolo de advertencia,
información o control, aparece al mismo tiempo Algunas funciones son de serie, otras son opcio-
un mensaje complementario en la pantalla. Los nales. La oferta varía según el mercado.
mensajes de error se almacenan en una lista en
la memoria hasta repararse el fallo. Uso
La navegación por los menús se realiza con los
Pulse OK en la palanca izquierda del volante botones de la consola central o con el teclado
para confirmar30 un mensaje. Desplácese entre derecho del volante*.
los mensajes con la rueda selectora (p. 117).

NOTA
En caso de mostrarse un mensaje de adver-
tencia durante el uso del ordenador de a
bordo deberá leerse (pulse OK) antes de
poder retomar la actividad anterior.

Información relacionada
• Visión de conjunto del menú - cuadro de ins-
trumentos analógico (p. 118)
• Visión de conjunto del menú - cuadro de ins-
trumentos digital (p. 118)
Panel de control en la consola central y teclado del
volante. La figura es esquemática. El número de funcio-

30 Un mensaje puede confirmarse también con la rueda selectora o el botón RESET.

120 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

nes y la posición de los botones varía según el equipa- Opciones de menú y rutas de Ordenador de a bordo
miento y el mercado.
búsqueda El ordenador de a bordo del vehículo registra y
MY CAR - abre el sistema de menú MY Para descripciones sobre opciones de menú y calcula valores como, por ejemplo, el trayecto
CAR. rutas de búsqueda en MY CAR, véase el suple- recorrido, el consumo de combustible y la velo-
OK/MENU - pulse el botón en la consola mento Sensus Infotainment. cidad media.
central o la rueda selectora en el volante
para seleccionar o marcar la opción de menú El contenido y el aspecto del ordenador de a
resaltada o almacenar la función seleccio- bordo varía según si el cuadro de instrumentos
nada en la memoria. es de tipo analógico o digital:

TUNE - gire el mando de la consola central o • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-


la rueda selectora del volante para despla- mentos analógico (p. 123)
zarse por las opciones de menú. • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
EXIT mentos digital (p. 127)

Funciones EXIT
Según la función en la que se encuentra el cur-
sor al pulsar brevemente EXIT y el nivel del
menú, puede tener lugar lo siguiente:
• rechazo de la llamada del teléfono
• interrupción de la función activa
• borrado de los caracteres introducidos
• cancelación de la última selección
• subida en el sistema de menú.
Si mantiene pulsado EXIT, irá a la vista normal de La información del ordenador de a bordo puede mos-
MY CAR o, si se encuentra en la vista normal, al trarse en el display de información del cuadro de instru-
nivel más alto del menú (sistema de menús prin- mentos31.
cipal).

31 El aspecto y la presentación de la pantalla pueden variar según el tipo de cuadro de instrumentos. }}

121
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Cuentakilómetros parciales Autonomía - distancia prevista hasta Cambiar unidad


El ordenador de a bordo tiene dos cuentakilóme- depósito vacío Las unidades de distancia y de combustible
tros parciales y otro para el kilometraje total. El ordenador de a bordo indica la distancia apro- puede cambiarse en el sistema de menús MY
ximada que puede recorrerse con el combustible CAR, véase MY CAR (p. 120).
Consumo medio que quedan en el depósito.
El consumo de combustible medio se calcula
Cuando el título Dist. hasta agotar muestra NOTA
desde la última puesta a cero.
"----", el sistema no puede garantizar ninguna Aparte de en el ordenador de a bordo, estas
autonomía. unidades se modificarán simultáneamente en
NOTA
• En ese caso, reposte tan pronto como sea el sistema de navegación de Volvo*.
Puede producirse una ligera alteración si se
utiliza un calefactor accionado por combusti- posible.
ble*. El cálculo se basa en el consumo medio de com- Información relacionada
bustible durante los últimos 30 km y el combusti- • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
ble útil restante. mentos analógico (p. 123)
Velocidad media
La velocidad media se calcula a partir del tra- • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
NOTA mentos digital (p. 127)
yecto recorrido desde la última puesta a cero.
La indicación puede desviarse ligeramente si • Ordenador de a bordo - estadística de ruta*
Consumo actual se cambia de técnica de conducción. (p. 130)
La cifra de consumo de combustible se actualiza
constantemente, aproximadamente cada
segundo. Cuando el automóvil circula a baja velo- En general, esta distancia es mayor si se con-
cidad, el consumo se muestra por unidad horaria. duce de manera económica. Para más informa-
A mayor velocidad, se relaciona con la distancia ción sobre cómo reducir el consumo de combus-
recorrida. tible, véase Filosofía de medio ambiente (p. 23).

La presentación puede hacerse en diferentes Presentación digital de la velocidad en


unidades (km/miles). Véase la sección titulada otra unidad32
"Cambiar de unidad" (p. 121). Si el instrumento principal está graduado en mph,
se muestra la velocidad digital correspondiente
en km/h.

32 Solo cuadro de instrumentos digital y algunos mercados.

122 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Ordenador de a bordo - cuadro de Opción de ordenador de a bordo


instrumentos analógico Mandos Seleccione los datos de viaje que deben mos-
trarse:
La información del ordenador de a bordo se
1. Para asegurar que ninguno de los mandos
muestra en el cuadro de instrumentos y se con-
quede en medio de una secuencia, estos
trola con los mandos de la palanca izquierda del
deben "reiniciarse" pulsando dos veces el
volante y el menú del cuadro de instrumentos.
botón RESET.
Los controles y los ajustes pueden realizarse
2. Gire la rueda selectora para desplazarse
directamente tras encenderse cuadro de instru-
entre las opciones o pararse en la opción
mentos al abrir el vehículo. Si no se acciona nin-
deseada.
guno de los mandos del ordenador de a bordo en
un plazo de 30 segundos después de abrir la La presentación del ordenador de a bordo en el
puerta del conductor, el cuadro de instrumentos cuadro de instrumentos puede cambiarse por
se apagará, tras lo cual será necesario poner la otra opción en cualquier momento durante el
llave en la posición II o arrancar el motor para Pantalla de información y mandos. viaje. Una de las opciones es que no se muestre
poder controlar el ordenador de a bordo. OK - abre el menú del cuadro de instrumen- ningún dato de viaje.
tos, conforma mensajes o selecciones en el
NOTA menú.
Si aparece un mensaje de advertencia al utili- Rueda selectora - le desplaza entre opcio-
zar el ordenador de a bordo, el mensaje debe nes del menú y opciones del ordenador de a
confirmarse antes de poder activar de nuevo bordo.
el ordenador. RESET - pone a cero el cuentakilómetros
parcial activo o da un paso atrás en la
• Para confirmar el mensaje, pulse breve-
estructura del menú.
mente el botón OK en la palanca de los
intermitentes.

}}

123
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Título del ordenador de a bordo en el cuadro de instrumen- Información


tos
Cuentakilómetros parciales T1 y distancia total • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros parcial T1.
Cuentakilómetros parciales T2 y distanc. total • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros parcial T2.
Dist. hasta agotar Para más información, véase el apartado"Autonomía hasta depósito vacío" (p. 121).
Consumo combus. Consumo actual.
Velocidad media • Mantenga pulsado RESET para poner a cero Velocidad media.
Ninguna información del ordenador de a bordo. Esta opción muestra una pantalla vacía e identifica además el principio y el final de la serie
cíclica.

Poner a cero los datos de viaje 2. Pulse OK.


1. Gire la rueda selectora y párese en la opción Funciones del menú del cuadro de
instrumentos 3. Hojee entre las funciones con la rueda
del ordenador de a bordo que deben selectora y seleccione y confirme con OK.
ponerse a cero: T1 y distancia total, T2 y En el menú del cuadro de instrumentos se puede
distanc. total o Velocidad media. ajustar, entre otras cosas, el ordenador de a 4. Para finalizar, pulse dos veces RESET des-
bordo. Abra el menú para comprobar o ajustar las pués de haber terminado el control o el
2. Mantenga pulsado RESET para poner a cero funciones en la tabla mostrada a continuación. ajuste.
el valor de la opción seleccionada.
1. Para asegurar que ninguno de los mandos
Cada título debe ponerse a cero de uno en quede en medio de una secuencia, estos
uno. deben "reiniciarse" pulsando dos veces el
botón RESET.

124
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Funciones Información
Velocidad digital Muestra la velocidad del automóvil de forma digital en el centro del cuadro de instrumen-
tos.
• km/h
• mph
• Ninguna presentación
Calefactor* Para una descripción de cómo se programa el temporizador, véase Calefactor del motor y
del habitáculo* - temporizador (p. 148).
• ARRANQUE DIRECTO
• Temporizador 1
• Temporizador 2
Calefactor auxiliar* Para más información, consulte Calefactor auxiliar* (p. 150).
• Auto. activ.
• Desactiv.
Opciones TC Aquí se activan las opciones presentadas como títulos seleccionables en el ordenador de a
bordo. Los símbolos de las opciones ya seleccionadas aparecen en color blanco y provistos
• Autonomía hasta depósito vacío
de una "señal". Los demás se muestran en color gris y no tienen "señal":
• Consumo de combustible
• Velocidad media
• Cuentakilómetros parciales T1 y distancia total
• Cuentakilómetros parciales T2 y distanc. total
Estado de servicio Muestra los meses y los kilómetros hasta la siguiente revisión.

Nivel de aceiteA Para más información, consulte Aceite de motor - control y llenado (p. 359).

Mensajes (##) Para más información, consulte Mensajes (p. 118).

}}
A Algunos motores.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 125


INSTRUMENTOS Y MANDOS

||
Información relacionada
• Ordenador de a bordo (p. 121)
• Ordenador de a bordo - estadística de ruta*
(p. 130)

126 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Ordenador de a bordo - cuadro de Opción de ordenador de a bordo


instrumentos digital Mandos Seleccione los datos de viaje que deben mos-
trarse:
La información del ordenador de a bordo se
1. Para asegurar que ninguno de los mandos
muestra en el cuadro de instrumentos y se con-
quede en medio de una secuencia, estos
trola con los mandos de la palanca izquierda del
deben "reiniciarse" pulsando dos veces el
volante y el menú del cuadro de instrumentos.
botón RESET.
Los controles y los ajustes pueden realizarse
2. Gire la rueda selectora para desplazarse
directamente tras encenderse cuadro de instru-
entre las combinaciones de opciones.
mentos al abrir el vehículo. Si no se acciona nin-
guno de los mandos del ordenador de a bordo en 3. Pare en la combinación deseada para pre-
un plazo de 30 segundos después de abrir la sentar estos datos de viaje de forma cons-
puerta del conductor, el cuadro de instrumentos tante en el cuadro de instrumentos.
se apagará, tras lo cual será necesario poner la
Pueden mostrarse al mismo tiempo tres opciones del La presentación del ordenador de a bordo en el
llave en la posición II o arrancar el motor para
ordenador de a bordo, uno en cada "ventana". cuadro de instrumentos puede cambiarse por
poder controlar el ordenador de a bordo.
OK - abre el menú del cuadro de instrumen- otra opción en cualquier momento durante el
tos, conforma mensajes o selecciones en el viaje. Una de las opciones es que no se muestre
NOTA ningún dato de viaje.
menú.
Si aparece un mensaje de advertencia al utili-
Rueda selectora - le desplaza entre opcio-
zar el ordenador de a bordo, el mensaje debe
nes del menú y opciones del ordenador de a
confirmarse antes de poder activar de nuevo
bordo.
el ordenador.
RESET - pone a cero el cuentakilómetros
• Para confirmar el mensaje, pulse breve- parcial activo o da un paso atrás en la
mente el botón OK en la palanca de los estructura del menú.
intermitentes.

}}

127
INSTRUMENTOS Y MANDOS

|| Combinaciones de títulos Información


Consumo medio Cuentakilómetros parcial T1 + Kilo- Velocidad media • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros
metraje parcial T1.
Consumo actual Cuentakilómetros parcial T2 + Kilo- Autonomía hasta • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros
metraje depósito vacío parcial T2.
Consumo actual Kilometraje km/h<>mphA km/h<>mph - "Presentación digital inversa de la velocidad", véase Orde-
nador de a bordo (p. 121).
Ninguna información del ordenador Esta opción apaga las tres pantallas del ordenador de a bordo e identifica
de a bordo. además el principio y el final de la serie cíclica.
A Sólo algunos mercados.

Poner a cero los datos de viaje 3. Elija poner a cero el consumo medio, la velo- 1. Para asegurar que ninguno de los mandos
cidad media o poner a cero los dos. Confirme quede en medio de una secuencia, estos
Cuentakilómetros parciales
la selección con OK. deben "reiniciarse" pulsando dos veces el
1. Gire la rueda selectora y párese en la combi-
botón RESET.
nación de opciones con el cuentakilómetros 4. Para finalizar, pulse RESET.
que deben ponerse a cero. 2. Pulse OK.
2. Mantenga pulsado RESET para poner a cero Funciones del menú del cuadro de 3. Hojee entre las funciones con la rueda
el valor de la opción seleccionada. instrumentos selectora y seleccione y confirme con OK.
En el menú del cuadro de instrumentos se puede
Velocidad media y consumo medio 4. Para finalizar, pulse dos veces RESET des-
ajustar, entre otras cosas, el ordenador de a
1. Pulse OK para abrir el menú del cuadro de pués de haber terminado el control o el
bordo. Abra el menú para comprobar o ajustar las
instrumentos. ajuste.
funciones en la tabla mostrada a continuación.
2. Desplácese a la opción de menú
Ordenador reinicio con la rueda selectora
y confirme con OK.

128
INSTRUMENTOS Y MANDOS

Funciones Información
Ordenador reinicio Ponga a cero el valor de consumo medio de combustible y velocidad media.
• Consumo medio Observe que esta función no pone a cero los dos cuentakilómetros parciales T1 y T2.
• Velocidad media
Mensajes Para más información, consulte Mensajes (p. 118).

Temas Seleccione el tema del cuadro de instrumentos, véase Cuadro de instrumentos digital - visión de conjunto
(p. 69).
Ajustes* Seleccione Auto. activ. o Desactiv..
Para más información, consulte Calefactor auxiliar* (p. 150).
Modo contraste/Modo color Ajuste la intensidad luminosa y cromática del cuadro de instrumentos.

Para una descripción de cómo se programa el temporizador, véase Calefactor del motor y del habitáculo* - tem-
Calefactor estacion.*
porizador (p. 148).
• Arranque directo
• Temporizador 1
• Temporizador 2
Estado de servicio Muestra los meses y los kilómetros hasta la siguiente revisión.

Nivel de aceiteA Para más información, consulte Aceite de motor - control y llenado (p. 359).

A Algunos motores.

Información relacionada
• Ordenador de a bordo (p. 121)
• Ordenador de a bordo - estadística de ruta*
(p. 130)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 129


INSTRUMENTOS Y MANDOS

Ordenador de a bordo - estadística de la derecha cambia de posición según la


de ruta* escala elegida.
La estadística de viaje del ordenador de a bordo
Configuración
se puede mostrar en la pantalla de la consola
Se pueden hacer diferentes ajustes en el sistema
central y ofrece una presentación gráfica del
de menú MY CAR - Estad. viaje.
consumo de combustible.

Función • Resetear si el vehículo estuvo parado


– Abra el sistema de menús MY CAR (p. 120) mín. 4 h - marque la casilla con ENTER y
y seleccione Estad. viaje para ver el dia- salga del menú con EXIT. Con esta opción
grama de barras. marcada, toda la estadística se borra de
forma automática después de dejar de con-
ducir y cuando el vehículo ha estado parado
más de 4 horas. En el arranque de motor
siguiente se reiniciarán de cero las estadísti-
cas de ruta.
• Iniciar nuevo viaje - con ENTER se borran
todas la estadísticas anteriores. Salga del
menú con EXIT. Si se inicia un nuevo ciclo
de conducción antes de pasar 4 horas, el
periodo actual debe borrarse manualmente
con esta opción.
Consulte también la información sobre Eco guide
(p. 72).
Estadística de ruta33.
Cada columna simboliza un trayecto recorrido de Información relacionada
1 km o 10 km, según la escala elegida. La • Ordenador de a bordo (p. 121)
columna de la derecha muestra el valor del • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
último o los 10 últimos kilómetros iniciados. mentos analógico (p. 123)
Con la rueda TUNE, la escala de las columnas • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
puede cambiarse entre 1 km y 10 km. El cursor mentos digital (p. 127)

33 La imagen es esquemática. El diseño puede ofrecer diferencias según el software actualizado y el mercado.

130 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CLIMATIZACIÓN
CLIMATIZACIÓN

Información general sobre el • Cuando la temperatura exterior es elevada, el NOTA


climatizador agua procedente de las condensaciones del
sistema de aire acondicionado puede gotear Cuando se activa la función ECO, se cambian
El automóvil está equipado con climatizador
por debajo del automóvil. Esto es completa- algunos parámetros de los ajustes del sis-
electrónico. El climatizador enfría o calienta y
mente normal. tema de climatización y se reducen algunas
deshumedece el aire del habitáculo.
funciones de los dispositivos eléctricos. Algu-
• Cuando el motor necesita la máxima poten-
nos ajustes pueden reponerse manualmente
Hay dos climatizadores diferentes: cia, por ejemplo, cuando se acelera a todo
pero, para aprovechar al máximo las funcio-
• Control electrónico de la temperatura (ETC) gas, el aire acondicionado puede desconec-
nes, debe inactivarse la función ECO.
(p. 138) tarse temporalmente. En tal caso puede pro-
ducirse un aumento temporal de la tempera-
• Climatizador electrónico (ECC) (p. 137)
tura en el habitáculo. Información relacionada
• Para desempañar el interior de las ventani- • Temperatura real (p. 133)
NOTA
llas, debe utilizarse antes de todo la función • Sensores - climatización (p. 133)
El aire acondicionado (AC) (p. 142) puede de desempañado (p. 142). Para reducir el
desconectarse, pero se recomienda tenerlo
• Ajustes del menú - climatización (p. 135)
riesgo de que los cristales se empañen, las
siempre conectado para obtener la mejor cli- ventanillas deben mantenerse limpias y • Distribución de aire en el habitáculo (p. 135)
matización posible del habitáculo y evitar que lavarse con un producto de lavado de crista- • Calidad de aire (p. 133)
los cristales se empañen. les normal. • Calefacción eléctrica de los asientos delan-
teros* (p. 139)
No olvide lo siguiente Automóviles con Start/Stop*
Cuando el motor se para automáticamente • Calefacción del asiento trasero* (p. 139)
• Para que el aire acondicionado funcione de
(p. 291), puede reducirse momentáneamente la
manera óptima, las ventanillas deben estar
cerradas. funcionalidad de algunos equipos, por ejemplo, la
velocidad del ventilador (p. 140) del sistema de
• La función de apertura global (p. 183) abre y climatización.
cierra todas las ventanillas laterales al mismo
tiempo y puede utilizarse, por ejemplo, para Automóviles con ECO*
ventilar rápidamente el automóvil cuando Cuando se activa la función ECO (p. 300) se
hace calor. reduce o se desactiva la función de ciertos equi-
• Elimine el hielo y la nieve de la toma de aire pos durante un tiempo, por ejemplo el aire acon-
del climatizador (la ranura entre el capó y el dicionado (p. 142).
parabrisas).

132 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CLIMATIZACIÓN

Temperatura real Sensores - climatización Calidad de aire


La temperatura seleccionada en el habitáculo se El climatizador cuenta con una serie de senso- El interior del habitáculo está diseñado para ser
corresponde con la sensación física según la res para ayudar a regular la temperatura(p. 133) cómodo y agradable, incluso para los que pade-
temperatura ambiente, velocidad del aire, la en el automóvil. cen de alergia y asma.
humedad, la exposición al sol, etc. dentro y fuera
del automóvil. • El sensor solar está situado en la parte supe- • Filtro de habitáculo (p. 134)
rior del salpicadero. • Material en el habitáculo (p. 135)
El sistema incluye un sensor solar (p. 133) que • El sensor de temperatura del habitáculo está
detecta el lado de donde viene la luz del sol. Gra- • Clean Zone Interior Package (CZIP)
situado debajo del panel del climatizador. (p. 134)*
cias a esto1, la función de temperatura puede
distinguir entre los difusores de aire situados a la • El sensor de temperatura exterior se sitúa en
• Interior Air Quality System (IAQS) (p. 134)*
el retrovisor lateral.
derecha y a la izquierda aunque esté ajustada a
la misma temperatura en ambos lados. Información relacionada
NOTA • Información general sobre el climatizador
Información relacionada No cubra ni bloquee los sensores con pren-
(p. 132)
• Información general sobre el climatizador das ni otros objetos.
(p. 132)
• Regulación de la temperatura en el habitá-
Información relacionada
culo (p. 141)
• Información general sobre el climatizador
(p. 132)

1 Solo ECC.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 133


CLIMATIZACIÓN

Calidad de aire - filtro del habitáculo Calidad de aire - Clean Zone Interior Calidad de aire - IAQS*
Todo el aire que entra en el habitáculo del auto- Package (CZIP)* El sistema de calidad de aire IAQS separa
móvil se depura con un filtro. El CZIP incluye una serie de modificaciones que gases y partículas para reducir la concentración
eliminan todavía más sustancias alérgenas y de olores y contaminaciones.
El filtro debe cambiarse de forma periódica. Siga asmógenas en el habitáculo.
el intervalo de cambio recomendado del pro- Si el aire exterior está contaminado, la admisión
grama de servicio de Volvo. Al conducir en Componentes integrantes: de aire se cierra para no dejar pasar hidrocarbu-
ambientes muy contaminados, puede ser necesa- ros, óxidos de nitrógeno y ozono troposférico. El
rio cambiar el filtro con mayor frecuencia. • Ampliación de la función del ventilador, que
aire recircula en el habitáculo.
pone en marcha la ventilación al abrir el
automóvil con la llave a distancia. A continua- La función se puede conectar y desconectar en
NOTA ción, el ventilador llena el habitáculo con aire el sistema de menús MY CAR. Para una descrip-
Hay distintos tipos de filtro de habitáculo. limpio. La función se pone en marcha en ción del sistema de menús, véase MY CAR
Asegúrese de montar un filtro adecuado. caso necesario y se desconecta automática- (p. 120).
mente al cabo de un rato o cuando se abre
una de las puertas del habitáculo. El intervalo NOTA
Información relacionada de funcionamiento del ventilador se reduce
• Calidad de aire (p. 133) sucesivamente debido a la menor necesidad Deberá mantenerse siempre conectado el
durante los primeros 4 años del automóvil. sensor de calidad del aire para garantizar un
aire óptimo en el habitáculo.
• El sistema de calidad de aire IAQS (p. 134)
es un sistema completamente automático En los climas fríos, la recirculación automática
que filtra el aire del habitáculo de impurezas se limita para evitar la formación de vaho.
como partículas, hidrocarburos, óxidos de
nitrógeno y ozono troposférico. Información relacionada
Información relacionada • Información general sobre el climatizador
(p. 132)
• Información general sobre el climatizador
(p. 132) • Calidad de aire (p. 133)

• Calidad de aire (p. 133) • Calidad de aire - Clean Zone Interior


Package (CZIP)* (p. 134)

134 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CLIMATIZACIÓN

Calidad de aire - material Ajustes del menú - climatización Distribución de aire en el habitáculo
Los materiales utilizados han sido desarrollados En la consola central puede conectarse, desco- El aire que entra en el habitáculo se distribuye
para reducir al mínimo la cantidad de polvo en el nectarse o modificarse el ajuste original de cua- por una serie de difusores.
habitáculo y contribuyen a facilitar la limpieza del tro de las funciones del climatizador.
interior del vehículo.
• Nivel de ventilación con climatización auto-
Las alfombrillas del habitáculo y el maletero son mática* (p. 141).
desmontables y fáciles de extraer y limpiar. Utilice
• Temporizador de recirculación (p. 143).
detergentes y productos para el cuidado del
automóvil recomendados por Volvo para limpiar el • Activación automática del desempañador de
interior (p. 395). la luneta trasera (p. 114).
• Sistema de calidad del aire interior* (p. 134).
Información relacionada
La configuración original de las funciones del cli-
• Calidad de aire (p. 133)
matizador puede reponerse con el sistema de
menú MY CAR. Para una descripción del sistema
de menús, véase MY CAR (p. 120).

Información relacionada En la posición AUTO*, la distribución del aire es


• Información general sobre el climatizador completamente automática.
(p. 132) En caso necesario, puede controlarse manual-
mente, véase tabla de distribución de aire
(p. 144).

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 135


CLIMATIZACIÓN

|| Difusores de ventilación del Distribución del aire


salpicadero

La distribución de aire seleccionada se indica en la pan-


talla de la consola central.
Distribución del aire - desempañador parabri-
Abierto sas Información relacionada
Distribución de aire - difusor de ventilación • Información general sobre el climatizador
Cerrado (p. 132)
en el tablero de instrumentos
Orientación del aire en sentido horizontal Distribución de aire - ventilación piso • Regulación automática (p. 141)

Orientación del aire en sentido vertical La figura consta de tres botones. Al pulsar los • Distribución de aire - recirculación (p. 143)
botones, se enciende en la pantalla (véase la
Si los difusores se orientan hacia las ventanillas, imagen) la figura correspondiente y una flecha
puede eliminarse el vaho. delante de la parte respectiva de la figura que
indica la distribución de aire seleccionada. Para
NOTA más información, consulte la tabla de distribución
Recuerde que los niños pequeños pueden de aire (p. 144).
ser sensibles a las corrientes de aire.

136
CLIMATIZACIÓN

Climatizador electrónico - ECC* en el lado del conductor y en el del acompa- Con la función automática , la temperatura, el
El climatizador electrónico (ECC) mantiene la ñante. aire acondicionado, la velocidad del ventilador,
temperatura que se selecciona en el habitáculo la recirculación y la distribución de aire se regu-
y puede programarse de forma independiente lan automáticamente.

Ventilador (p. 140) Distribución del aire - desempañador parabri- ECO* (p. 300)
sas
AUTO - Climatización automática (p. 141) AC - Conexión y desconexión del aire acon-
Calefacción de la luneta trasera y los retrovi-
dicionado (p. 142)
Asiento delantero con calefacción (p. 139), sores exteriores (p. 114)
lado izquierdo Regulación de la temperatura (p. 141) en el Información relacionada
Calefacción eléctrica del parabrisas* y lado izquierdo y derecho • Información general sobre el climatizador
desempañado máximo (p. 142) (p. 132)
Asiento delantero con calefacción (p. 139),
Distribución de aire (p. 135) - ventilación lado derecho
suelo Regulación de la temperatura (p. 141)
Distribución de aire - difusor de ventilación
Recirculación (p. 143)
en el tablero de instrumentos

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 137


CLIMATIZACIÓN

Control electrónico de la
temperatura - ETC
Con el control electrónico de la temperatura
(ETC) la climatización del habitáculo se regula
manualmente.

Ventilador (p. 140) Distribución de aire - difusor de ventilación Regulación de la temperatura (p. 141)
en el tablero de instrumentos
Asiento delantero con calefacción (p. 139), ECO* (p. 300)
lado izquierdo Distribución del aire - desempañador parabri-
sas
AC - Conexión y desconexión del aire acon- Información relacionada
Desempañadores de la luneta trasera y de • Información general sobre el climatizador
dicionado (p. 142)
los retrovisores exteriores (p. 114) (p. 132)
Calefacción eléctrica de parabrisas y desem-
Recirculación (p. 143)
pañador máximo.*
Distribución de aire (p. 135) - ventilación Asiento delantero con calefacción (p. 139),
suelo lado derecho

138 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CLIMATIZACIÓN

Calefacción eléctrica de los Pulse varias veces el botón para activar la fun- Calefacción del asiento trasero*
asientos delanteros* ción: La calefacción de las plazas laterales del asiento
La calefacción de los asientos delanteros tiene • Nivel máximo - se encienden tres campos de trasero tiene tres posiciones para aumentar la
tres posiciones para aumentar la comodidad del color naranja en la pantalla de la consola comodidad de los pasajeros cuando hace frío.
conductor y los pasajeros cuando hace frío. central (véase la imagen).
• Nivel intermedio - se encienden dos campos
de color naranja en la pantalla.
• Nivel mínimo - se enciende un campo de
color naranja en la pantalla.
• Desconexión - no hay ningún campo encen-
dido.

PRECAUCIÓN
El asiento con calefacción eléctrica no deben
utilizarlo las personas incapaces de percibir el
incremento de la temperatura por un pro- El nivel de calefacción se muestra en las luces del botón
blema de falta de sensibilidad ni aquellas que, pulsador:
El nivel de calefacción se indica en la pantalla de la con- por cualquier otro motivo, les resulta compli-
sola central. Pulse varias veces el botón para activar la fun-
cado manejar los mandos del asiento con
calefacción eléctrica. De lo contrario pueden ción:
producirse quemaduras.
• Nivel máximo - se encienden tres luces.

Información relacionada • Nivel intermedio - se encienden dos luces.


• Información general sobre el climatizador • Nivel mínimo - se enciende una luz.
(p. 132) • Desconexión - no hay ninguna luz encendida.
• Calefacción del asiento trasero* (p. 139)

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 139


CLIMATIZACIÓN

|| PRECAUCIÓN Ventilador • Control electrónico de la temperatura - ETC


El ventilador debe estar siempre en funciona- (p. 138)
El asiento con calefacción eléctrica no deben
utilizarlo las personas incapaces de percibir el miento para evitar que se empañen los cristales.
incremento de la temperatura por un pro-
blema de falta de sensibilidad ni aquellas que, NOTA
por cualquier otro motivo, les resulta compli-
Si el ventilador está totalmente apagado, no
cado manejar los mandos del asiento con
calefacción eléctrica. De lo contrario pueden se conecta el aire acondicionado, lo que
producirse quemaduras. puede ocasionar que se empañen los crista-
les.
Información relacionada
• Información general sobre el climatizador Con ECC*
(p. 132) Gire la perilla para aumentar o
reducir la velocidad del ventila-
• Calefacción eléctrica de los asientos delan-
dor, AUTO se desconectará. Si
teros* (p. 139)
se selecciona AUTO, la veloci-
dad del ventilador se regulará
de forma automática (p. 141).
Se desconecta la velocidad de
ventilador ajustada con anterioridad.

Con ETC
Gire el mando para aumentar o
reducir la velocidad del ventila-
dor.

Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 132)
• Climatizador electrónico - ECC* (p. 137)

140 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CLIMATIZACIÓN

Regulación automática Regulación de la temperatura en el La temperatura del lado del


La regulación automática solo es posible con habitáculo conductor y del lado del acom-
climatizador electrónico (ECC) (p. 137). Cuando se arranca el vehículo, se mantiene el pañante puede ajustarse inde-
último ajuste de temperatura realizado. pendientemente. Pulse varias
La función Auto regula de veces L/R con el botón para
forma automática la tempera- seleccionar el ajuste izquierda,
NOTA
tura (p. 141), el aire acondicio- derecha o ambos laterales.
nado (p. 142), la velocidad del No se puede acelerar el calentamiento/refri- Ajuste la temperatura con la perilla - se mostrará
ventilador (p. 140), la recircula- geración seleccionando una temperatura la temperatura seleccionada para cada lado en la
ción (p. 143) y la distribución superior/inferior a la deseada realmente. pantalla de la consola central.
de aire (p. 135).
Con ECC* Con ETC
Al seleccionar una o varias funciones manuales, La temperatura del habitáculo
las demás funciones siguen regulándose auto- puede ajustarse con el mando.
máticamente. Cuando se pulsa el botón AUTO,
se desconectan todos los ajustes manuales. La
pantalla muestra CLIMA AUTO.
La velocidad del ventilador en el modo automá-
tico puede ajustarse en el sistema de menús MY
CAR. Para una descripción del sistema de Información relacionada
menús, véase MY CAR (p. 120). • Información general sobre el climatizador
(p. 132)
Información relacionada
• Información general sobre el climatizador • Temperatura real (p. 133)
(p. 132) • Control electrónico de la temperatura - ETC
La temperatura programada en cada lado se muestra en (p. 138)
la pantalla de la consola central.
• Climatizador electrónico - ECC* (p. 137)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 141


CLIMATIZACIÓN

Aire acondicionado Deshumectación y Para vehículos sin calefacción eléctrica en para-


El aire acondicionado enfría y deshumedece el desempañamiento del parabrisas brisas:
aire en caso necesario. Se emplea el parabrisas térmico* y el desempa- • Aire a las ventanillas - se enciende el sím-
ñador a potencia máxima para eliminar rápida- bolo (2) en la pantalla.
Cuando se enciende la luz AC, mente el vaho y el hielo del parabrisas y las ven-
el aire acondicionado se regula tanillas.
• Función desconectada - no hay ningún sím-
de manera automática. bolo encendido.
Cuando se apaga la luz del En automóviles con calefacción eléctrica del
botón AC, el aire acondicio- parabrisas:
nado está desconectado. Las • Active la calefacción eléctrica del parabrisas2
demás funciones siguen regulándose de manera - se enciende el símbolo (1) en la pantalla.
automática. Cuando se activa la función de
desempañado máximo, (p. 142) el aire acondi- • Active la calefacción eléctrica del parabrisas2
cionado se conecta automáticamente para des- y la corriente de aire a las ventanillas - se
humedecer el aire al máximo. encienden los símbolos (1) y (2) en la panta-
lla.
• Función desconectada - no hay ningún sím-
bolo encendido.

El ajuste se indica en la pantalla de la consola central.


NOTA
Parabrisas con calefacción eléctrica*
El parabrisas térmico con cuadro de IR (p. 21)
Desempañado máx. puede afectar al funcionamiento de transpon-
dedores y otros equipos de comunicación.
Cuando la función está conec-
tada, se enciende la luz del
botón del desempañador. NOTA
Pulse varias veces el botón Una superficie triangular a cada lado del
para activar la función. parabrisas no tiene calefacción eléctrica, por
lo que puede tardar más en deshelarse.

2 La brújula se apaga al activarse la calefacción eléctrica del parabrisas.

142 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CLIMATIZACIÓN

NOTA Distribución de aire - recirculación NOTA


La recirculación se selecciona para no dejar
El parabrisas calentado eléctricamente no Si se selecciona desempañado máximo, se
pasar al habitáculo aire contaminado, gases de
está disponible cuando el motor está parado desconecta siempre la recirculación.
escape, etc., es decir, cuando la función está
en modo automático (p. 291).
activada, no entra aire del exterior.
Información relacionada
Al activarse esta función, tiene lugar además lo Cuando está conectada la • Información general sobre el climatizador
siguiente para deshumedecer al máximo el aire recirculación, se enciende la luz (p. 132)
del habitáculo: de color naranja del botón.
• Distribución de aire en el habitáculo (p. 135)
• el aire acondicionado se conecta automáti- • Distribución de aire - tabla (p. 144)
camente
• la recirculación y el sistema de calidad de
aire se desconectan automáticamente.
IMPORTANTE
NOTA Si el aire del automóvil recircula demasiado
tiempo, hay riesgo de que los cristales se
El nivel de ruido aumenta, ya que el ventilador empañen.
gira a la máxima velocidad.

Temporizador
Cuando se apaga la función del descongelador, Con la función de temporizador activada, el
vuelve el climatizador a la configuración anterior. equipo saldrá del modo de recirculación conec-
Información relacionada tado manualmente al cabo de un tiempo en fun-
ción de la temperatura exterior. De este modo se
• Información general sobre el climatizador
reduce el riesgo de formación de hielo, vaho y
(p. 132)
aire enrarecido.
La función se puede conectar y desconectar en
el sistema de menús MY CAR. Para una descrip-
ción del sistema de menús, véase MY CAR
(p. 120).

143
CLIMATIZACIÓN

Distribución de aire - tabla


Con tres botones se selecciona la distribución
(p. 135) del aire.

Distribución del aire Utilice esta opción


Se dirigirá una gran cantidad de aire hacia los cristales. para eliminar con rapidez el hielo y el vaho.

Aire hacia el parabrisas por el difusor de desempañado y hacia las ventani- Para evitar el vaho y la acumulación de hielo en climas fríos
llas laterales. Pasa algo de aire por los difusores de ventilación. y húmedos (a tal fin, el ventilador no puede operar a un
nivel demasiado bajo).

Flujo de aire hacia las ventanillas y por los difusores de ventilación del sal- para ofrecer buen confort en climas cálidos y secos.
picadero.

Flujo de aire a la altura de la cabeza y el pecho desde los difusores de para ofrecer una refrigeración eficaz en climas cálidos.
ventilación del salpicadero.

144
CLIMATIZACIÓN

Distribución del aire Utilice esta opción


Aire hacia el piso y las ventanillas. Pasa algo de aire por los difusores de para ofrecer un ambiente agradable y un desempañado efi-
ventilación del salpicadero. caz en climas fríos o húmedos.

Aire hacia el suelo y por los difusores de ventilación del salpicadero. en días de sol con bajas temperaturas exteriores.

Aire hacia el piso. Pasa algo de aire por los difusores de ventilación del para calentar o enfriar el piso.
salpicadero y hacia las ventanillas.

Flujo de aire hacia las ventanillas desde los difusores de ventilación del Para refrigerar la parte inferior en climas calurosos y secos
salpicadero y hacia el suelo. o calentar la parte superior en climas fríos.

Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 132)
• Distribución de aire - recirculación (p. 143)

145
CLIMATIZACIÓN

Calefactor del motor y del Repostaje Batería y combustible


habitáculo* Si la carga de la batería no es satisfactoria o el
Con el preacondicionamiento, el motor y el habi- nivel de combustible es demasiado bajo, el cale-
táculo del automóvil se preparan antes de iniciar factor se apagará de manera automática y apare-
la marcha para reducir tanto el desgaste como cerá un mensaje en la pantalla. Para confirmar el
el consumo energético. Al calentar el automóvil, mensaje, pulse el botón OK en la palanca de los
se prolonga también la autonomía. intermitentes (p. 117).

El calefactor puede arrancarse directamente


(p. 147) o con temporizador (p. 148). IMPORTANTE
El uso frecuente del calefactor de estaciona-
Si la temperatura exterior es superior a 15 °C, no miento en combinación con trayectos de con-
se activará el calefactor. A una temperatura de ducción de poca distancia, puede ocasionar
-5 °C o inferior, el tiempo máximo de funciona- un nivel de carga baja de la batería de arran-
miento del calefactor es de 50 minutos. Placa de advertencia en la tapa del depósito de com-
bustible. que y dar lugar a que el calefactor deje de
funcionar o no se pongan nunca en marcha.
PRECAUCIÓN En el peor de los casos, no será posible
PRECAUCIÓN arrancar el motor.
No utilice el calefactor accionado por com-
bustible en locales cerrados. Se emiten gases Los vertidos de combustible son inflamables.
Desactive el calentador accionado por com- Para asegurar que la batería de arranque
de escape. vuelva a cargarse con la misma cantidad de
bustible antes de comenzar el repostaje.
energía que la que consume el calefactor, el
Compruebe en el cuadro de instrumentos que
NOTA vehículo deberá conducirse tanto tiempo
el calefactor está desconectado. Cuando está
en funcionamiento, se muestra el símbolo de como se utilice el calefactor si éste se
Cuando está activo el calefactor accionado emplea con mucha frecuencia. El calefactor
calefacción.
por combustible, puede generarse humo en la se emplea un máximo de 50 minutos en cada
parte inferior del automóvil, lo cual es total- ocasión.
mente normal. Estacionamiento en pendientes
Si aparca en una pendiente muy inclinada, colo-
que el automóvil con la parte delantera orientada Información relacionada
hacia abajo para asegurar el suministro de com- • Calefactor del motor y del habitáculo* - men-
bustible al calefactor. sajes (p. 149)
• Calefactor auxiliar* (p. 150)

146 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CLIMATIZACIÓN

Calefactor de motor y de Arranque directo con el mando a El calefactor de motor y de habitáculo puede
habitáculo* - arranque directo distancia* activarse con el mando a distancia:
El calefactor de motor y de habitáculo puede – Mantenga pulsado el botón de luz de aproxi-
activarse directamente. mación durante 2 segundos.
El arranque directos puede hacerse con: Las luces de emergencia transmiten infor-
mación de la siguiente manera:
• el display de información
• mando a distancia* • 5 destellos cortos seguidos de luz fija
durante aproximadamente 3 segundos -
• el móvil*. el vehículo ha recibido la señal y el cale-
Si el calefactor de motor y del habitáculo (p. 146) factor de ha activado.
se pone en marcha directamente, estará activado
durante 50 minutos.
• 5 destellos cortos - el vehículo ha recibido
la señal, pero el calefactor no se ha acti-
El calentamiento del habitáculo se inicia en vado.
Botón de indicación del mando a distancia con PCC*.
cuanto el refrigerante alcance la temperatura • Las luces de emergencia permanecen
correcta. apagadas - el vehículo no ha recibido la
señal.
NOTA
Si se pulsa el botón de información cuando
El vehículo puede arrancarse y conducirse está activado el calefactor, la luz indicadora mos-
con el calefactor accionado. trará su estatus. Al mismo tiempo, se muestra el
estatus de cierre (p. 172) del automóvil. Mientras
Arranque directo con el display de se estudia el estatus, la luz indicadora emite un
información par de destellos seguidos de una luz fija si el
1. Pulse OK para ir al menú. calefactor está activado.

2. Desplácese con la rueda selectora a El estatus se muestra también en el ordenador


Calefactor y seleccione con OK. de a bordo durante la calefacción.

3. En el menú siguiente, vaya a Arranque Arranque directo con un móvil*


directo para activar el calefactor y selec- La activación y la información sobre ajustes
cione con OK. seleccionados que puede manejarse con un telé-

}}
4. Salga del menú con RESET.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 147


CLIMATIZACIÓN

|| fono móvil estarán disponibles mediante la apli- Calefactor de motor y de Calefactor del motor y del
cación de Volvo On Call*. habitáculo* - cierre directo habitáculo* - temporizador
El calefactor de motor y de habitáculo puede El temporizador del calefactor del motor y del
Información relacionada
desconectarse directamente a través del display habitáculo (p. 146) está conectado al reloj del
• Calefactor del motor y del habitáculo* - tem-
de información. automóvil.
porizador (p. 148)
• Calefactor de motor y de habitáculo* - cierre 1. Pulse OK para ir al menú. Con el temporizador pueden seleccionarse dos
directo (p. 148) horas diferentes. La hora programada es la hora
2. Desplácese con la rueda selectora a
en que concluye el calentamiento del automóvil.
• Calefactor del motor y del habitáculo* - men- Calefactor y seleccione con OK.
El sistema electrónico del automóvil determina el
sajes (p. 149) 3. En el menú siguiente, vaya a Detener para momento en que debe iniciarse la calefacción en
desconectar el calefactor y seleccione con función de la temperatura exterior.
OK.
4. Salga del menú con RESET. NOTA
En caso de ajustar el reloj del vehículo se
Información relacionada
borrará la eventual programación realizada en
• Calefactor de motor y de habitáculo* - arran-
el cronómetro.
que directo (p. 147)
• Calefactor del motor y del habitáculo* - tem-
Ajuste
porizador (p. 148)
1. Pulse OK para ir al menú.
• Calefactor del motor y del habitáculo* - men-
sajes (p. 149) 2. Desplácese con la rueda selectora (p. 117) a
Calefactor y seleccione con OK.
3. Seleccione uno de los temporizadores con
ayuda de la rueda selectora y confirme con
OK.
4. Pulse brevemente el botón OK para acceder
a la programación de horas.
5. Determine la hora con la rueda selectora.

148 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CLIMATIZACIÓN

6. Pulse brevemente el botón OK para acceder 2. Desplácese con la rueda selectora a Calefactor del motor y del
a la programación de minutos. Calefactor y seleccione con OK. habitáculo* - mensajes
7. Determine los minutos con la rueda selec- > Si un temporizador está programado pero Los símbolos y mensajes referentes al Calefac-
tora. no se ha activado, aparece un icono de tor del motor y del habitáculo (p. 146) se dife-
reloj junto a la hora programada. rencian según el cuadro de instrumentos es
8. Pulse OK3 para confirmar la programación.
3. Seleccione uno de los temporizadores con analógico (p. 68) o digital (p. 69).
9. "Retroceda" en la estructura del menú con ayuda de la rueda selectora y confirme con Cuando está activado el calefactor, se
RESET. OK. enciende el símbolo de calefacción en
10. Seleccione el otro temporizador (continúe 4. Desconecte el temporizador con una pulsa- la pantalla de información.
desde el punto 2) o salga del menú con ción:
RESET. Si se ha activado alguno de los temporizadores
• larga de OK o
se iluminará en la pantalla de información el sím-
Arranque • corta de OK para continuar en el menú. bolo de temporizador activado y junto a él el
1. Pulse OK para ir al menú. Pare después el temporizador y confirme tiempo configurado.
2. Desplácese con la rueda selectora a la selección con OK.
Símbolo de temporizador activado en el
Calefactor y seleccione con OK. 5. Salga del menú con RESET. cuadro de instrumentos analógico.
3. Seleccione uno de los temporizadores con Un calefactor iniciado con temporizador también
ayuda de la rueda selectora y actívelo con puede desconectarse directamente (p. 147).
OK. Símbolo de temporizador activado en el
4. Salga del menú con RESET.
Información relacionada cuadro de instrumentos digital.
• Calefactor del motor y del habitáculo* - men-
Cierre sajes (p. 149)
El calefactor con temporizador puede desconec- En la tabla presentamos los símbolos y textos
tarse manualmente antes hacerlo el temporiza- que aparecen en la pantalla.
dor. Proceda como sigue:
1. Pulse OK para ir al menú.

3 El temporizador se activa con una nueva pulsación de OK. }}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 149


CLIMATIZACIÓN

|| Símbolo Mensaje Significado Símbolo Mensaje Significado Calefactor auxiliar*


En los vehículos con motor diésel comercializa-
El calefactor está Calefac- El calentador no se dos en zonas climáticas frías4 puede necesi-
conectado y en fun- tor accio- puede ajustar por ser tarse un calefactor auxiliar para que el motor
cionamiento. nado por demasiado bajo el alcance la temperatura de funcionamiento
combus- nivel de combustible -
El temporizador del correcta y calentar suficientemente el habitáculo.
tible esto para poder
calefactor se activa
parado arrancar el motor y En estos casos, el automóvil está equipado con
después de haber
Nivel recorrer aprox. 50 km. un
sacado la llave de la
combus-
cerradura de contacto • calefactor auxiliar eléctrico (p. 151) o un
y haber salido del tible bajo
automóvil. El motor y
• calefactor accionado por combustible
Calefac- Calefactor estro- (p. 151)5.
el habitáculo estarán tor accio- peado. Contacte con
calentados a la hora un taller para una Información relacionada
nado por
programada. reparación. Volvo • Calefactor del motor y del habitáculo*
combus-
Calefac- La electrónica del tible recomienda que se (p. 146)
tor accio- vehículo desconecta Revisión ponga en contacto
nado por el calefactor para per- necesa- con un taller autori-
combus- mitir el arranque del ria zado Volvo.
tible motor.
parado El texto del display se apaga automáticamente al
Modo cabo de un rato o después de pulsar el botón OK
ahorro en la palanca de los intermitentes (p. 117).
de bate-
ría Información relacionada
• Calefactor de motor y de habitáculo* - arran-
que directo (p. 147)
• Calefactor del motor y del habitáculo* - tem-
porizador (p. 148)

4 En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre las zonas geográficas afectadas.
5 Para vehículos equipados con calefactor de estacionamiento (p. 146).

150 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CLIMATIZACIÓN

Calefactor adicional accionado por 1. Antes del arranque del motor: Ponga la llave Calefactor auxiliar eléctrico*
combustible* en la posición I (p. 85). El automóvil está equipado con un calefactor
El automóvil está equipado con un calefactor 2. Pulse OK para ir al menú. accionado por combustible (p. 151) o un cale-
eléctrico (p. 151) o un calefactor accionado por factor eléctrico (p. 150).
3. Desplácese con la rueda selectora a
combustible (p. 150).
Calefactor auxiliar6 o a Ajustes7 y selec- Este calefactor no se regula manualmente, sino
El calefactor se pone en marcha automática- cione con OK. que se conecta automáticamente después de
mente cuando hay necesidad de más calor y el arrancar el motor a temperaturas ambiente infe-
4. Seleccione uno de las opciones
motor está en marcha. riores a 9 °C y se desconecta cuando se alcanza
CONECTADO o DESCONECTADO con
la temperatura ajustada para el habitáculo.
El calefactor se apaga automáticamente cuando ayuda de la rueda selectora y confirme con
se ha obtenido la temperatura prevista o al parar OK. Información relacionada
el motor. • Calefactor del motor y del habitáculo*
5. Salga del menú con RESET.
(p. 146)
NOTA NOTA
Durante la activación del calefactor adicional
Las opciones de menú sólo están visibles
puede generarse humo en la parte inferior del
cuando la llave está en la posición I. Los ajus-
automóvil, lo cual es totalmente normal.
tes deben efectuarse por tanto antes de
arrancar el motor.
Modo Auto o desconexión
La secuencia de arranque automático del cale-
Información relacionada
factor auxiliar puede desconectarse si así lo
desea.
• Calefactor del motor y del habitáculo*
(p. 146)

NOTA
Volvo recomienda apagar el calefactor adicio-
nal de combustible al conducir trayectos cor-
tos.

6 Cuadro de instrumentos analógico.


7 Cuadro de instrumentos digital.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 151


CARGA Y ALMACENAMIENTO
CARGA Y ALMACENAMIENTO

Compartimentos
Visión de conjunto de los compartimentos en el
habitáculo.

154
CARGA Y ALMACENAMIENTO

Compartimento1 en el panel de la puerta


Compartimento, lado del conductor (p. 156)

Pinza portabilletes

Compartimento

Guantera (p. 157)

Compartimento, portavasos (p. 156)

Portavasos* en el asiento trasero

Compartimento2
Compartimento, asiento trasero

PRECAUCIÓN
Guarde objetos sueltos como el teléfono
móvil, una cámara, el mando a distancia del
equipo auxiliar, etc. en la guantera o en otro
compartimento. Si no, estos objetos pueden
dañar a personas en caso de un frenazo
brusco o un accidente.

1 Con soporte de raspador quitahielo en el lado de conductor.


2 No se aplica al tapizado textil.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 155


CARGA Y ALMACENAMIENTO

Compartimento lado del conductor Consola del túnel Consola del túnel - reposabrazos
Este compartimento (p. 154) está situado en el La consola del túnel está situada entre los asien- La consola del túnel está situada entre los asien-
lado del conductor, a la izquierda debajo del tos delanteros. tos delanteros.
panel de las luces.
En posición cerrada, el reposabrazos de la con-
PRECAUCIÓN sola del túnel puede regularse* longitudinal-
mente.
No guarde ningún objeto punzante en el com-
partimento ni objetos que sobresalgan. Información relacionada
• Consola del túnel - toma de 12 V (p. 158)
• Consola del túnel - encendedor y cenicero*
(p. 157)

Compartimento de almacenaje (p. ej. para


CD) y USB*/conector AUX bajo el reposa-
brazos.
Contiene portavasos para el conductor y el
acompañante. (Si se elige la opción de ceni-
cero y encendedor, (p. 157) el encendedor
está incluido en la toma de 12 V (p. 158) del
asiento delantero y el cenicero extraíble en el
portavasos.)

Información relacionada
• Compartimentos (p. 154)
• Consola del túnel - reposabrazos (p. 156)

156 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CARGA Y ALMACENAMIENTO

Consola del túnel - encendedor y Guantera Alfombrillas*


cenicero* La guantera está situada en el lado del acompa- En las alfombrillas se acumula por ejemplo
En el portavasos debajo del apoyabrazos hay un ñante. suciedad y barro. Volvo ofrece alfombrillas espe-
cenicero extraíble. El encendedor está situado cialmente diseñadas para el automóvil.
en la toma de 12 V (p. 158) del asiento delan- En este compartimento puede guardarse el
manual del propietario, mapas, etc. La parte tra-
tero. PRECAUCIÓN
sera de la tapa dispone de un soporte para lápi-
El cenicero situado en la consola del túnel ces. La guantera puede cerrarse* (p. 183) , con Utilice una sola alfombrilla en cada plaza y,
ayuda de la llave extraíble (p. 174). antes de iniciar la marcha, compruebe que la
(p. 156) se extrae levantándose en sentido recto.
del conductor está debidamente colocada y
El encendedor se activa apretando el botón. Una Información relacionada fijada en las guías de forma que no impida el
vez concluida la función de encendido, el botón movimiento de los pedales.
• Compartimentos (p. 154)
salta. Saque el encendedor y utilice la zona can-
dente para encender. Información relacionada
• Limpieza del interior (p. 395)
Información relacionada
• Compartimentos (p. 154)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 157


CARGA Y ALMACENAMIENTO

Espejo de cortesía Consola del túnel - toma de 12 V NOTA


El espejo de cortesía está situado en la parte Las tomas eléctricas (12 V) están situadas en el
El climatizador puede activar accesorios como
trasera de la visera. compartimento de la consola del túnel al lado
pantallas, reproductores y teléfonos móviles
del portavasos3.
que están conectados a alguna de las tomas
eléctricas de 12 V del habitáculo incluso
cuando se haya sacado la llave y el vehículo
está cerrado, por ejemplo, al activarse el cale-
factor del motor y el habitáculo* a una hora
predeterminada.
Desenchufe por tanto estos accesorios
cuando no los utilice, puesto que pueden
ocasionar la descarga de la batería de arran-
que!

Espejo de cortesía con iluminación. IMPORTANTE


La luz se enciende de forma automática al levan- Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento delantero. La salida máxima de corriente es de 10 A
tar la tapa. Las tomas eléctricas pueden utilizarse para dife- (120 W) en cada una de las tomas.
rentes accesorios previstos para 12 V, por ejem-
Información relacionada plo, pantallas, reproductores de música y teléfo-
• Cambio de bombilla - iluminación del espejo NOTA
nos móviles. Para que las tomas eléctricas estén
de cortesía (p. 371) activas, el encendido debe estar como mínimo en El compresor de reparación provisional de
la posición I (p. 85). neumáticos (p. 343) está probado y certifi-
cado por Volvo.
PRECAUCIÓN
Mantenga siempre cerrada la toma con el
tapón cuando no se utiliza.

3 Si el automóvil está equipado con cenicero y encendedor, se eliminan el portavasos y la toma de 12 V contigua.

158 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CARGA Y ALMACENAMIENTO

Información relacionada Colocación de la carga • Centre la carga.


• Consola del túnel - encendedor y cenicero* La capacidad de carga depende del peso en • Coloque las cargas de gran peso lo más bajo
(p. 157) orden de marcha del automóvil. posible. No coloque carga de mucho peso
• Toma de 12 V - compartimento de carga
La capacidad de carga depende del peso en
encima del respaldo abatido.
(p. 162) • Proteja los bordes afilados con algún mate-
orden de marcha del automóvil. El peso total de
los pasajeros y todos los accesorios reduce la rial blando para no dañar el tapizado.
capacidad de carga del automóvil de manera pro- • Afiance siempre la carga con correas en las
porcional al peso. anillas de fijación de la carga.
Para información detallada sobre pesos, véase PRECAUCIÓN
Pesos (p. 405).
En caso de colisión frontal a una velocidad de
El portón trasero se abre con un botón 50 km/h (30 mph), un objeto suelto de 20 kg
situado en el panel de las luces o en el de peso puede alcanzar un peso efectivo
mando a distancia, véase Cierre y aper- equivalente a 1000 kg.
tura - portón trasero (p. 184).
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
La protección del airbag de techo lateral
Las propiedades de conducción del automóvil puede eliminarse o reducirse si la carga llega
cambiarán en función del peso y ubicación de a demasiada altura.
la carga.
• No coloque nunca carga a mayor altura
que los respaldos.
Recomendaciones al colocar la carga
• Coloque la carga apretada contra el respaldo
del asiento trasero.
Compruebe que ningún objeto obstaculice el
funcionamiento del sistema WHIPS de los asien-
tos delanteros si está abatido alguno de los res-
paldos del asiento trasero, véase WHIPS - posi-
ción de asiento (p. 40).

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 159


CARGA Y ALMACENAMIENTO

|| PRECAUCIÓN Colocación de la carga - carga de Carga sobre el techo


gran longitud Si se lleva carga en el techo, recomendamos los
Mantenga siempre bien sujeta la carga. Si se
frena bruscamente, la carga puede despla- Para facilitar la colocación de carga en el com- arcos portacargas desarrollados por Volvo. Se
zarse y dañar a personas en el automóvil. partimento de carga, puede abatirse el respaldo evitan así daños en el automóvil y se obtiene la
de los asientos traseros. Para transportar carga mayor seguridad posible durante el viaje.
Tape bordes y esquinas afiladas con algo
blando. de gran longitud, puede abatirse también el res-
paldo del asiento del acompañante. Siga detenidamente las instrucciones de montaje
Apague el motor y aplique el freno de esta- incluidas en la entrega del portacargas.
cionamiento al cargar y descargar objetos de Abatir el asiento del acompañante
gran longitud. En el peor de los casos, la • Compruebe periódicamente la debida fijación
Consulte Asientos delanteros (p. 86). de los arcos portacargas y la carga. Sujete
carga podría desplazar la palanca de cambios
o el selector de marchas y poner el automóvil bien la carga con correas.
Abatimiento de los respaldos del
en movimiento. • Distribuya la carga de manera uniforme por
asiento trasero
Consulte (p. 90). los arcos portacargas. Coloque la carga de
Información relacionada mayor peso debajo.
• Anillas de sujeción de la carga (p. 161) Información relacionada • La resistencia al aire del automóvil y, por
• Red de carga (p. 163) • Colocación de la carga (p. 159) tanto, el consumo de combustible aumentan
en función del tamaño de la carga.
• Colocación de la carga - carga de gran longi-
tud (p. 160) • Conduzca con suavidad. Evite acelerones,
frenazos o tomar curvas a gran velocidad.
• Carga sobre el techo (p. 160)
PRECAUCIÓN
El centro de gravedad y las características de
conducción del automóvil pueden cambiar al
colocar carga en el techo.
Para obtener información sobre la carga
máxima permitida sobre el techo, incluido un
portacargas y un eventual maletero de techo,
vea Pesos (p. 405).

Información relacionada
• Colocación de la carga (p. 159)

160
CARGA Y ALMACENAMIENTO

Anillas de sujeción de la carga Colocación de la carga - soporte Colocación de la carga - soporte


Las anillas de fijación de la carga se utilizan para para bolsas para bolsas desplegable*
fijar correas que afiancen los objetos en el male- Los soportes para bolsas sujetan las bolsas de Un soporte para bolsas desplegable situado en
tero. la compra e impiden que se caigan y que el con- el piso mantiene sujetas las bolsas, evitando que
tenido se esparza por el maletero. La carga vuelquen y esparzan su contenido por el com-
máxima del soporte es de 3 kg. partimento de carga. El soporte puede abrirse
en tres posiciones.

PRECAUCIÓN
Soporte para bolsas de compra
Los objetos duros, afilados y/o pesados en Soporte para bolsas plegable
posición tumbada o sobresalientes pueden Información relacionada
ocasionar lesiones si se produce una frenada • Colocación de la carga (p. 159) Puede regularse en dos posiciones de ajuste y
brusca. en una "posición de servicio" al desplegarse
• Colocación de la carga - soporte para bolsas completamente. Está disponible en dos variantes
Fije siempre los objetos pesados de gran desplegable* (p. 161)
tamaño con el cinturón de seguridad o una de combinación de suelo: una con posiciones de
banda de anclaje. ajuste en la tina bajo el suelo y otra con posicio-
nes de ajuste en guías de plástico. El despliegue
Información relacionada de más abajo muestra una posición de ajuste en
la tina bajo el suelo.
• Colocación de la carga (p. 159)
La carga máxima del soporte central es de 3 kg,
y la de los soportes exteriores de 10 kg.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 161


CARGA Y ALMACENAMIENTO

|| Retirada Toma de 12 V - compartimento de NOTA


carga
Tenga en cuenta que el uso de la toma eléc-
La toma eléctrica puede utilizarse para diferen-
trica con el motor apagado puede ocasionar
tes accesorios previstos para 12 voltios, por
una descarga de la batería de arranque del
ejemplo, pantallas, reproductores de música y
vehículo.
teléfonos móviles.

NOTA
El compresor de reparación provisional de
neumáticos (p. 343) está probado y certifi-
cado por Volvo.

Información relacionada
Alce el tirador* y levante el suelo.
• Consola del túnel - toma de 12 V (p. 158)
Adelante el suelo hasta una posición ade-
cuada y colóquelo en la ranura de ajuste.
3. En la posición de servicio, el suelo se coloca
en el extremo delantero, contra el respaldo
Abra la tapa para acceder a la toma eléctrica.
del asiento trasero, situándose en el apoyo
de plástico del centro. • Esta toma se puede utilizar incluso cuando la
llave no está en la cerradura de contacto.
Información relacionada
• Colocación de la carga (p. 159) IMPORTANTE
• Colocación de la carga - soporte para bolsas
La salida máxima de corriente es de 10 A
(p. 161)
(120 W).

162 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CARGA Y ALMACENAMIENTO

Red de carga Fijación


La red impide que la carga avance al habitáculo
en caso de frenazos bruscos. NOTA
La red de carga se monta fácilmente desde
una de las puertas traseras.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los anclajes superiores de
la red de carga están montados correcta-
mente y que las correas están fijadas de
forma segura. Las redes dañadas no pueden
utilizarse. 1. Fije uno los ganchos en la fijación del techo
con los cierres de la cinta vueltos hacia
usted.
La red de carga se monta en cuatro puntos de fijación. Introduzca la cinta de la red de carga en las
Por motivos de seguridad, la red de carga siem- anillas situadas detrás de los carriles de los
pre se debe fijar y afianzar correctamente. La red, asientos. Es más fácil si los respaldos se
fabricada en un resistente tejido de nailon, se fija enderezan y los asientos se desplazan ligera-
detrás del respaldo de los asientos delanteros. mente hacia delante.
Asegúrese de no empujar con fuerza el
PRECAUCIÓN asiento o el respaldo contra la red cuando
los desplace hacia atrás de nuevo; ajústelo
Mantenga la carga del maletero bien sujeta,
incluso cuando está montada la red de carga. sólo hasta que el asiento o el respaldo rocen
la red.

IMPORTANTE
Si el asiento y respaldo se aprietan con fuerza
contra la red de carga, puede dañarse la red
y/o sus fijaciones en el techo.

}}

163
CARGA Y ALMACENAMIENTO

|| 2. Introduzca el botón en el cierre de la cinta e Bandeja trasera


inserte la cinta por debajo a través del cierre. La bandeja trasera puede extraerse para ampliar
Estire la red de carga con su cinta. el maletero.

Desmontaje de la bandeja trasera

Desmontaje y conservación
1. Destense la red de carga apretando el botón Suelte las argollas de elevación de ambos
del cierre de la cinta y extraiga la cinta. lados de la bandeja trasera.
2. Suelte los ganchos de las fijaciones del Desenganche la bandeja trasera por el borde
techo. delantero y extráigala.
3. Pliegue la red de carga y guárdela dentro de Información relacionada
su bolsa en el compartimento de carga. • Colocación de la carga (p. 159)
Información relacionada • Colocación de la carga - carga de gran longi-
tud (p. 160)
• Colocación de la carga (p. 159)
• Anillas de sujeción de la carga (p. 161)

164
CIERRES Y ALARMA
CIERRES Y ALARMA

Llave a distancia funciones (p. 170) para comprobar las fun- Mando a distancia - pérdida
El mando a distancia se utiliza para cerrar y abrir ciones disponibles. Si se le pierde uno de los mandos a distancia
el vehículo y para arrancar el motor. • Mando a distancia sin PCC: con Keyless (p. 166) puede solicitar uno nuevo a un taller.
Drive* (p. 176) y bloqueo (p. 178) y desblo- Recomendamos los servicios de un taller autori-
Hay tres variantes del mando a distancia: mando queo (p. 179) sin llave. zado Volvo.
a distancia de diseño básico, mando a distancia • Mando a distancia con PCC: cuenta además Las demás llaves deben llevarse al taller Volvo.
sin PCC* y mando a distancia con PCC*. con un botón de información y luces de indi- Para prevenir posibles robos, el código de la llave
cación. Lea más sobre estas funciones extraviada se borra del sistema. El número de lla-
BásicoA sin con exclusivas (p. 172). ves que tiene registrado el automóvil puede com-
Funcionalidad
PCCA PCCB Todos los mandos a distancia tienen una llave probarse en el sistema de menús MY CAR. Para
extraíble (p. 173) de metal. La parte visible está una descripción del sistema de menús, véase MY
Cierre y aper- disponible en dos versiones, para poder diferen- CAR (p. 120).
tura y llave x x x ciar los mandos a distancia.
extraíble Información relacionada
Pueden pedirse más mandos a distancia, aunque • Mando a distancia - funciones (p. 170)
Cierre y aper- no de otras variantes que la entregada con el
x x • Mando a distancia - alcance (p. 171)
tura sin llave vehículo. Para un mismo automóvil, pueden pro-
gramarse y utilizarse hasta seis llaves.
Arranque del
x x
motor sin llave El vehículo se suministra con dos mandos a dis-
tancia.
Botón de infor-
mación y luces x
de indicación PRECAUCIÓN
Si hay niños en el vehículo:
A Mando de 5 botones
B Mando de 6 botones Recuerde siempre interrumpir la corriente de
los elevalunas sacando el mando a distancia
Más información al abandonar el conductor el vehículo.
• Mando a distancia básico: es una llave de
diseño básico, véase Mando a distancia -

166 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CIERRES Y ALARMA

Mando a distancia, personalización* Guardar ajustes PRECAUCIÓN


La memoria del mando a distancia permite Proceda de la siguiente manera para guardar los
ajustes y utilizar la memoria del mando a distan- ¡Riesgo de pinzamiento! Asegúrese de que
adaptar individualmente algunas configuraciones los niños no jueguen con los mandos.
del automóvil. cia: Durante su ajuste, compruebe que no haya
1. Abra el automóvil con el mando a distancia ningún objeto delante, detrás ni debajo del
Las funciones de memoria del mando a distancia asiento. Asegúrese de que no pueda sufrir
pueden combinarse, por ejemplo, con el asiento en cuya memoria debe guardarse el ajuste2.
magulladuras ninguno de los ocupantes del
del conductor regulado eléctricamente* (p. 88) 2. Asegúrese de que la función de memoria del asiento trasero.
mando a distancia está activada en el sis-
Los ajustes de los retrovisores exteriores
tema de menús MY CAR.
(p. 113), el asiento del conductor, la resistencia Modificar ajustes
del volante (p. 194) y el tema, el contraste y el 3. Realice ajustes necesarios, por ejemplo, del Si se acercan al automóvil varias personas provis-
tono (p. 69) del cuadro de instrumentos puede asiento y los retrovisores exteriores. tas de su propio mando a distancia, la posición
guardarse en la memoria de la llave según el 4. Los ajustes se guardan en la memoria del del asiento y los retrovisores exteriores se ajus-
nivel de equipamiento del vehículo. mando a distancia. tará al mando a distancia con la que se abre la
puerta del conductor.
La función1 puede conectarse y desconectarse Cuando abra de nuevo el automóvil con el mismo
en el sistema de menús MY CAR. Para una des- mando a distancia, se adoptarán automática- En situaciones en las que la persona A ha abierto
cripción del sistema de menús, véase MY CAR mente las posiciones guardadas en la memoria, la puerta del conductor con el
(p. 120). siempre que se hayan modificado desde la última mando a distancia A, pero la que va a conducir es
vez que se utilizó ese mando a distancia. la persona B con el mando a distancia B, los
Cuando la función está activada, los ajustes se
ajustes pueden modificarse de la manera
vinculan de forma automática a la memoria del Parada de emergencia
siguiente:
mando a distancia. Esto significa que la modifica- Si el asiento se pone en movimiento de forma
ción de un ajuste se guardará de forma automá- accidental, pulse uno de los botones de ajuste o • De pie junto a la puerta del conductor o sen-
tica en la memoria del mando a distancia. de memoria para detenerlo. tado al volante, la persona B pulsa el botón
de apertura de su mando a distancia.
Pulse el botón de apertura del mando a distancia
para llegar a la posición del asiento guardada en • Seleccione una de tres memorias de ajuste
la memoria. La puerta del conductor debe estar del asiento posibles con los botones 1-3 del
abierta. asiento.
• Ajuste el asiento y los retrovisores exteriores
manualmente.

1 Se denomina memoria de la llave en MY CAR.


2 Este ajuste no afecta a los ajustes guardados con la función de memoria del asiento accionado eléctricamente. }}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 167


CIERRES Y ALARMA

|| Información relacionada Cierre y apertura - indicación • Indicador de alarma (p. 189)


• Mando a distancia - funciones (p. 170) A cerrar o abrir el vehículo con el mando a dis-
• Mando a distancia con PCC* - funciones tancia (p. 166), los intermitentes del automóvil
exclusivas (p. 172) confirman que el cierre/apertura se ha realizado
de manera correcta.

• Cierre - un destello, y los retrovisores se plie-


gan3.
• Apertura - dos destellos y los retrovisores se
despliegan3.

NOTA
Sea consciente del peligro de dejar ence-
rrado el mando a distancia en el automóvil.

En el bloqueo sólo se emitirá una indicación si se


han bloqueado todos los cierres y todas las puer-
tas están cerradas. La indicación se emite al
cerrarse la última puerta.

Seleccionar función
En el sistema de menús MY CAR, pueden ajus-
tarse diferentes opciones para indicar el cierre y
la apertura del vehículo con diferentes señales
luminosas. Para una descripción del sistema de
menús, véase MY CAR (p. 120).

Información relacionada
• Keyless Drive* (p. 176)
• Indicador de cierre (p. 169)

3 Sólo automóviles con retrovisores plegables.

168 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CIERRES Y ALARMA

Indicador de cierre Mando a distancia - inmovilizador Mensaje Significado


Un diodo intermitente en el parabrisas verifica electrónico
que el automóvil está cerrado. El inmovilizador electrónico es una protección Inserte la Lectura incorrecta de la llave a
antirrobo que impide arrancar (p. 282) el auto- llave distancia durante el arranque.
móvil a una persona no autorizada. Saque la llave del contacto de
encendido, vuelva a introducirla y
Cada mando a distancia (p. 166) tiene un código haga un nuevo intento de arran-
exclusivo. El automóvil sólo puede arrancarse con car.
la llave a distancia correcta provista del código
correcto. Llave no Error de lectura del mando a dis-
encon- tancia durante el arranque -
Los siguientes mensajes de error en la pantalla tradaA Haga un nuevo intento de arran-
de información del cuadro de instrumentos están car.
relacionados con el inmovilizador electrónico:
Si el error no se resuelve: Intro-
duzca la llave en la cerradura de
contacto y haga un nuevo
El mismo diodo que el indicador de alarma (p. 189). intento de arranque.
Inmovili- Error del inmovilizador durante el
NOTA zador arranque. Si el error no se
Los automóviles que no están equipados con Arranque resuelve: Contacte con un taller.
alarma tienen también este indicador. de nuevo Recomendamos un taller autori-
zado Volvo.
Información relacionada A Solo vehículos con el sistema de arranque y bloqueo sin llave.
• Cierre y apertura - indicación (p. 168)
Información relacionada
• Inmovilizador controlado a distancia con sis-
tema de localización* (p. 170)
• Keyless Drive* (p. 176)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 169


CIERRES Y ALARMA

Inmovilizador controlado a distancia Mando a distancia - funciones


con sistema de localización* El mando a distancia tiene varias funciones, por
El inmovilizador controlado a distancia con sis- ejemplo cierre y apertura de las puertas.
tema de localización4 permite seguir la pista del
automóvil y localizarlo y activar a distancia el Funciones
inmovilizador que apaga el motor.

Póngase en contacto con el concesionario Volvo


más próximo si desea que le ayuden a activar el
sistema.

Información relacionada
• Llave a distancia (p. 166) Mando a distancia con PCC* (Personal Car
• Mando a distancia - inmovilizador electrónico Communicator).
(p. 169) Botón de información, véase Mando a dis-
tancia con PCC* - funciones exclusivas
(p. 172), que describe las funciones disponi-
Mando a distancia de diseño básico bles.
Cierre
Botones de funciones
Apertura Cierre - Cierra con llave las puertas y la
tapa del maletero, activando al mismo tiempo la
Duración luz aproximac. alarma. Vea Cierre y apertura - en el exterior
Portón trasero (p. 181).
Mantenga pulsado el botón para cerrar todas las
Función de pánico ventanillas al mismo tiempo. Para más informa-
ción, consulte Apertura global (p. 183).

4 Solo algunos mercados y en combinación con Volvo On Call*.

170 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CIERRES Y ALARMA

PRECAUCIÓN Si el botón se mantiene pulsado durante como Mando a distancia - alcance


mínimo tres segundos o si se pulsa dos veces en El mando a distancia (diseño básico) funciona
Si se cierran las ventanillas con el mando a el plazo de tres segundos, se activan los intermi-
distancia, compruebe que no pillen las manos en un radio aproximado de 20 metros del auto-
tentes y la bocina. móvil.
de nadie.
La función puede desconectarse con el mismo
Si el automóvil no verifica la pulsación del botón -
botón después de haber estado activada durante
Apertura (p. 181) - Desbloquea las puer- acérquese más al vehículo y haga un nuevo
como mínimo cinco segundos. De lo contrario se
tas y la tapa del maletero, desactivando al mismo intento.
desconectará transcurridos unos tres minutos.
tiempo la alarma.
Mantenga pulsado el botón para abrir todas las Información relacionada NOTA
ventanillas al mismo tiempo. Para más informa- • Llave a distancia (p. 166) Las funciones del mando a distancia pueden
ción, consulte Apertura global (p. 183). verse afectadas por las ondas de radio cir-
La función puede cambiarse de abrir al mismo cundantes, edificios, condiciones topográfi-
tiempo todas las puertas a abrir con una pulsa- cas, etc. En caso necesario, el automóvil
ción solo la puerta del conductor y con otra (en el podrá siempre cerrarse y abrirse con llave
plazo de diez segundos) el resto de las puertas. extraíble (p. 174).

La función puede cambiarse en el sistema de


menús MY CAR. Para una descripción del sis- Si el mando a distancia se aleja del automóvil
tema de menús, véase MY CAR (p. 120). cuando el motor está en marcha o cuando el
encendido está en la posición I o II (p. 84) y si se
Luz de aproximación (p. 108) - Se utiliza cierran todas las puertas, aparece en el display
para encender la iluminación del automóvil a dis- de información del cuadro de instrumentos un
tancia. mensaje de advertencia al mismo tiempo que
suena un breve aviso acústico.
Tapa del maletero (p. 184) - Desbloquea
la tapa del maletero y desconecta únicamente la El mensaje se apaga cuando el mando a distan-
alarma de la tapa del maletero. cia vuelve al vehículo y se pulsa el botón OK o
cuando se cierran todas las puertas.
Función de pánico - Se utiliza en caso de
emergencia para llamar la atención de otras per- Información relacionada
sonas. • Llave a distancia (p. 166)
• Mando a distancia - funciones (p. 170)

171
CIERRES Y ALARMA

Mando a distancia con PCC* - Uso del botón de información


funciones exclusivas – Pulse el botón de información .
El mando a distancia con PCC* tiene más fun- > Durante 7 segundos, parpadean todas las
ciones que un mando a distancia de diseño luces de indicación y la luz se desplaza
básico (p. 166) en forma de un botón de infor- alrededor del PCC, lo que indica que el
mación y luces de indicación. sistema está leyendo la información del
automóvil.
Si durante este plazo se pulsa alguno de
los demás botones, la comprobación se
interrumpe.

NOTA Luz verde continua: el automóvil está


Si no se enciende ninguna luz de indica- cerrado.
ción al utilizar el botón de información en Luz amarilla continua: el automóvil está
varias ocasiones y en diferentes lugares (así abierto.
como al cabo de 7 segundos y después de Luz roja continua - La alarma se ha dispa-
desplazarse la luz alrededor del PCC), con- rado después de cerrar el vehículo.
Mando a distancia con comunicador personal.
tacte con un taller. Recomendamos un taller
autorizado Volvo. La luz roja destella de forma alternativa en
Botón de información las dos luces de indicación - La alarma se ha
disparado hace menos de 5 minutos.
Luces de indicación Las luces de indicación proporcionan información
según el siguiente modelo: Información relacionada
Con el botón de información, puede obtenerse
alguna información del vehículo con ayuda de las
• Mando a distancia con PCC* - alcance
(p. 173)
luces de indicación.

172 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CIERRES Y ALARMA

Mando a distancia con PCC* - NOTA Llave extraíble


alcance La llave está provista de una hoja extraíble de
Para la función de apertura de las puertas y el Si no se enciende ninguna luz de indica- metal con la que pueden activarse algunas fun-
portón trasero, el mando a distancia con PCC ción al utilizar el botón de información en ciones y llevarse a cabo ciertas acciones.
(Personal Car Communicator) tiene un alcance varias ocasiones y en diferentes lugares (así
de aproximadamente 20 m. El alcance de las como al cabo de 7 segundos y después de Los talleres autorizados Volvo disponen del
demás funciones es de alrededor de 100 desplazarse la luz alrededor del PCC), con- código exclusivo de la llave extraíble, por lo que
metros. Si el automóvil no verifica la pulsación tacte con un taller. Recomendamos un taller los recomendamos para encargar llaves nuevas.
del botón - acérquese más al vehículo y haga un autorizado Volvo.
Funciones de la llave extraíble
nuevo intento.
Información relacionada Con la llave extraíble del mando a distancia
NOTA • Keyless Drive* - alcance (p. 177) puede:
La función del botón de información puede • Mando a distancia - alcance (p. 171) • desbloquear manualmente (p. 174) la puerta
sufrir alteraciones por ondas de radio, edifi- delantera izquierda si no se puede activar el
cios, condiciones topográficas, etc. cierre centralizado con el mando a distancia.
• activarse y desactivarse (p. 187) el seguro
Fuera del alcance del mando a mecánico para niños de las puertas traseras.
distancia • cerrarse manualmente la puerta delantera
Si la distancia entre el mando a distancia y el derecha y las puertas traseras, por ejemplo,
vehículo es tanta que no puede registrarse infor- si se corta la corriente.
mación, se indica el estado en que se dejó el • desbloquear la cerradura* de la guantera.
automóvil la última vez, sin que la luz se desplace
por el mando. • se conecta y desconecta el airbag del acom-
pañante (PACOS*).
Si se utilizan varios mandos a distancia, será el
utilizado la última vez para cerrar o abrir el que Información relacionada
indica el estado correcto. • Cierre manual de la puerta (p. 181)
• Cierre y apertura - guantera (p. 183)
• Airbag del acompañante - conexión y desco-
nexión* (p. 36)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 173


CIERRES Y ALARMA

Llave extraíble - extracción y fijación Información relacionada Llave extraíble - apertura de puerta
La llave extraíble (p. 173) se extrae y se fija de la • Llave extraíble - apertura de puerta (p. 174) La llave extraíble puede utilizarse si el cierre cen-
siguiente manera: • Seguro para niños - activación manual tralizado no puede activarse con el mando a dis-
(p. 187) tancia, por ejemplo, si se gasta la pila del mando
Extracción de la llave extraíble a distancia (p. 175).
• Airbag del acompañante - conexión y desco-
nexión* (p. 36) La puerta delantera izquierda puede abrirse de la
siguiente manera:
1. Abra la puerta delantera izquierda introdu-
ciendo la llave extraíble en la cerradura del
tirador de la puerta. Para más información,
consulte Keyless Drive* - apertura con la
llave extraíble (p. 179).

NOTA
Cuando la puerta se abre con la llave extraí-
ble, la alarma se activa.
Aparte el fiador a un lado.

Saque al mismo tiempo la llave extraíble en 2. Desconecte la alarma insertando la llave a


sentido recto. distancia en la cerradura de contacto.
Fijación de la llave extraíble Para los vehículos con el sistema de arranque y
Vuelva a colocar con cuidado la hoja extraíble en bloqueo sin llave, véase Keyless Drive* - apertura
el mando a distancia (p. 166). con la llave extraíble (p. 179).
1. Sostenga la llave a distancia con la ranura Información relacionada
hacia arriba y deje entrar llave extraíble en la • Llave extraíble (p. 173)
ranura.
• Llave a distancia (p. 166)
2. Apriete ligeramente la llave extraíble. Cuando
quede fijada la llave, se oirá un "clic".

174 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CIERRES Y ALARMA

Mando a distancia o PCC - Cambio NOTA


de pilas
Coloque el mando a distancia con los boto-
A veces, es necesario cambiar la pila6 del nes hacia arriba para evitar que las pilas se
mando a distancia. caigan al abrirlo.
Cambie las pilas del mando a distancia si:
• el símbolo de información se enciende y la IMPORTANTE
pantalla del cuadro de instrumentos muestra Evite tocar con los dedos las nuevas baterías
Pila del mando de la llave baja Vea el y sus superficies de contacto, puesto que
manual esto perjudica su funcionamiento.
y/o
• los cierres no reaccionan en varias ocasiones Cambio de pila
a la señal de la llave en un radio de 20
metros del vehículo. NOTA
Volvo recomienda que las pilas que se utili-
cen en el mando a distancia y el comunicador
personal cumplan los UN Manual of Test and
Criteria, Part III, sub-section 38.3. Las pilas
Apertura que se montan en fábrica o que se cambian
Aparte el fiador a un lado. en un taller autorizado Volvo cumplen con
estos criterios.
Saque al mismo tiempo la llave extraíble
en sentido recto. Examine cómo está colocada la pila o pilas
Introduzca un destornillador de 3 mm en en el interior de la tapa, en lo que se refiere
el agujero situado detrás del fiador y abra a los polos (+) y (–).
con cuidado la llave.

6 El mando a distancia con PCC tiene dos pilas. }}

175
CIERRES Y ALARMA

|| Mando a distancia (con una pila) Información relacionada Keyless Drive*


1. Suelte la pila con cuidado. • Llave a distancia (p. 166) Los vehículos equipados con Keyless Drive
2. Ponga una pila nueva con el polo (+) hacia • Mando a distancia - funciones (p. 170) cuentan con un sistema de arranque y bloqueo
abajo. que puede controlarse sin llave.

El mando a distancia con PCC* tiene Con el sistema de arranque y bloqueo sin llave, el
dos pilas vehículo puede arrancarse, bloquearse y desblo-
1. Suelte las pilas con cuidado. quearse sin tener la llave (p. 166) en la cerradura
de contacto7. Basta con llevar el mando a distan-
2. Ponga primero una pila nueva con el polo (+)
cia en el bolsillo. Con este sistema, resulta, por
hacia arriba.
ejemplo, más cómodo abrir el vehículo cuando las
3. Ponga en medio la pestaña de plástico manos están ocupadas.
blanca y, por último, otra pila nueva con el
Los dos mandos a distancia del vehículo están
polo (+) hacia abajo.
provistas de las funciones del sistema sin llave.
Tipo de pila Se pueden encargar más mandos a distancia.
Emplee pilas con la designación CR2430, 3 V. El sistema eléctrico del automóvil tiene tres posi-
ciones con la llave: posición 0, I y II (p. 85).
Montaje
1. Cierre la llave a distancia. Información relacionada
2. Sostenga la llave a distancia con la ranura • Keyless Drive* - alcance (p. 177)
hacia arriba y deje entrar llave extraíble en la • Keyless Drive* - uso seguro del mando a dis-
ranura. tancia (p. 177)
3. Apriete ligeramente la llave extraíble. Cuando • Keyless Drive* - interferencias en el mando a
quede fijada la llave, se oirá un "clic". distancia (p. 178)

IMPORTANTE
Asegúrese de que las baterías usadas sean
gestionadas de forma ecológica.

7 No se aplica al mando a distancia básico.

176 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CIERRES Y ALARMA

Keyless Drive* - alcance9 aparece en el display de información del cuadro Keyless Drive* - uso seguro del
Para las puertas o el portón trasero se abran de de instrumentos un mensaje de advertencia al mando a distancia
forma automática sin pulsar el mando a distan- mismo tiempo que suena un aviso acústico. Trate todos los mandos a distancia con sumo
cia, debe haber un mando a distancia en un Al acercar de nuevo el mando a distancia al vehí- cuidado.
radio de aproximadamente 1,5 metros del tirador culo se apagará el mensaje de advertencia y
de la puerta o el portón trasero. cesará el aviso acústico después de ocurrir algo Si uno de los mandos a distancia10 se deja olvi-
de lo siguiente: dado en el vehículo, las funciones del sistema sin
La persona que abre o cierra una puerta debe llave se desactiva, por ejemplo, si el vehículo se
llevar encima el mando a distancia. No es posible • tras abrir y cerrar una de las puertas bloquea con el otro mando que pertenece al
cerrar o abrir una puerta si el mando a distancia • se ha introducido el mando a distancia en el vehículo. En ese caso, ninguna persona no auto-
está en el otro lado del automóvil. contacto de encendido rizada puede abrir las puertas.
• Se ha pulsado el botón OK de la palanca de Cuando el vehículo se abre de nuevo con el otro
los intermitentes. mando a distancia, el mando olvidado vuelve a
activarse.
Información relacionada
• Keyless Drive* (p. 176)
IMPORTANTE
• Keyless Drive* - ubicación de las antenas
No deje la llave con PCC olvidada en el auto-
(p. 180)
móvil. Si alguien entra en el automóvil y
encuentra la llave, podrá arrancar el automóvil
introduciendo la llave en la cerradura de con-
tacto y pulsando después el botón START/
STOP ENGINE.

Los círculos rojos de la figura representan el Información relacionada


radio de cobertura de las antenas del sistema.
• Keyless Drive* (p. 176)
Si todos los mandos a distancia se alejan del
automóvil cuando el motor está en marcha o
cuando el encendido está en la posición I o II
(p. 85) y una puerta se abre y después se cierra,

9 No es válido para vehículos con arranque sin llave


10 Es válido para mandos a distancia con comunicador personal o PCC (Personal Car Communicator).

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 177


CIERRES Y ALARMA

Keyless Drive* - interferencias en el Keyless Drive* - cierre NOTA


mando a distancia Los vehículos equipados con el sistema de
En los vehículos con caja de cambios auto-
Las funciones del sistema sin llave (p. 176) del arranque y bloqueo sin llave tienen una zona
mática, el selector de marchas debe situarse
mando a distancia puede sufrir interferencias de sensible en el tirador exterior de las puertas y un
en la posición P. De lo contrario, no podrá
campos electromagnéticos y apantallamientos. pulsador de goma junto a la placa de goma del
bloquearse ni activarse la alarma del automó-
portón trasero.
vil.
NOTA
No coloque ni guarde el mando a distancia
Información relacionada
con función de arranque y bloqueo sin llave
cerca de un teléfono móvil u objeto metálico.
• Keyless Drive* (p. 176)
Manténgalo a más de 10-15 cm. • Indicador de alarma (p. 189)

Si se producen interferencias, utilice el mando a


distancia y la hoja extraíble como en llaves de
diseño básico (p. 166).

Información relacionada
• Mando a distancia o PCC - Cambio de pilas
(p. 175)
Bloquee las puertas y la tapa del maletero aga-
• Keyless Drive* - uso seguro del mando a dis-
rrando uno de los tiradores de puerta o el botón
tancia (p. 177)
de goma de menor tamaño de los dos que hay
• Keyless Drive* - alcance (p. 177) en la tapa del maletero. El indicador de cierre
(p. 169) del parabrisas comienza a parpadear, lo
que confirma el cierre.
Todas las puertas y el portón trasero deben estar
ajustados para poder cerrar el automóvil. De lo
contrario, éste no se cerrará.

178 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CIERRES Y ALARMA

Keyless Drive* - apertura12 Keyless Drive* - apertura con la 1. Introduzca la llave extraíble aproximadamente
El automóvil se abre sujetando con una mano un llave extraíble 1 cm en sentido recto por el agujero de la
tirador o la placa de goma del maletero. Abra la Si no es posible activar el cierre centralizado parte inferior del tirador de la puerta y la
puerta o el maletero de manera normal. con el mando a distancia, por ejemplo, si las tapa. No aplique fuerza.
pilas están gastadas, la puerta delantera > La tapa de plástico se desprende automá-
NOTA izquierda puede desbloquearse con la llave ticamente al introducir la llave en sentido
extraíble (p. 173) del mando a distancia. recto hacia arriba por el agujero.
Los tiradores de la puerta registran normal-
mente una mano que rodea el tirador, pero si 2. Introduzca después la llave extraíble en la
lleva guantes gruesos o mueve la mano con cerradura y abra la puerta.
mucha rapidez, puede ser necesario que se 3. Vuelva a colocar la tapa de plástico después
quite el guante o que lo intente otra vez. de abrir.

Información relacionada NOTA


• Keyless Drive* (p. 176)
La alarma (p. 188) se activará al desbloquear
• Keyless Drive* - cierre (p. 178) con la llave extraíble y luego abrir la puerta
delantera izquierda. La alarma se desconecta
insertando el mando a distancia en el con-
tacto de encendido. Vea Alarma - el mando a
distancia no funciona (p. 190).
Agujero para la llave extraíble para soltar la tapa.
Para acceder al cilindro de cierre, debe soltarse
la tapa del tirador de la puerta. Esto se hace tam- Información relacionada
bién con la llave extraíble: • Keyless Drive* (p. 176)
• Llave extraíble - extracción y fijación (p. 174)

12 No es válido para mandos a distancia con arranque sin llave.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 179


CIERRES Y ALARMA

Keyless Drive* - configuración de Keyless Drive* - ubicación de las PRECAUCIÓN


cierre antenas
Las personas con marcapasos no deben
Los ajustes de bloqueo de los vehículos equipa- Los vehículos equipados con el sistema de acercarse más de 22 cm a las antenas del
dos con el sistema de arranque y bloqueo sin arranque y bloqueo sin llave cuentan con una sistema Keyless. De este modo, se impide
llave pueden adaptarse indicando en el sistema serie de antenas integradas situadas en diferen- cualquier interferencia entre el marcapasos y
de menús MY CAR las puertas que deben tes partes del vehículo. el sistema Keyless.
abrirse.

Para una descripción del sistema de menús, Información relacionada


véase MY CAR (p. 120). • Keyless Drive* (p. 176)

Información relacionada
• Keyless Drive* (p. 176)

Parachoques trasero, parte central

Tirador de la puerta trasera izquierda

Maletero, al fondo en el centro debajo del


piso
Tirador de la puerta trasera derecha

Consola central, debajo de la parte trasera

Consola central, debajo de la parte delantera.

180 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CIERRES Y ALARMA

Cierre y apertura - en el exterior NOTA Cierre manual de la puerta


El cierre y apertura desde el exterior se efectúa En algunas situaciones, por ejemplo, en caso de
Recuerde que la alarma se dispara cuando la
con el mando a distancia (p. 170). Con el un corte de corriente, el automóvil debe poder
puerta se abre con la llave. La alarma se des-
mando a distancia pueden cerrarse y abrirse cerrarse manualmente.
conecta al introducir la llave en la cerradura
todas las puertas, la tapa del maletero y la tapa
de contacto. La puerta delantera izquierda puede bloquearse
del depósito. Pueden elegirse diferentes
secuencias de apertura. con su cerradura y la llave extraíble (p. 179) del
mando a distancia.
Para que la secuencia de cierre pueda activarse, PRECAUCIÓN
El resto de puertas carece de cilindros de cierre,
la puerta del conductor debe estar cerrada. Si Tenga en cuenta el riesgo de quedar ence-
rrado en el automóvil cuando éste se cierra disponiendo en su lugar de un conmutador de
está abierta alguna de las demás puertas o el
desde fuera con el mando a distancia. Poste- bloqueo en el costado de la puerta respectiva,
portón trasero, estos también se bloquean y la
riormente, no será posible abrir las puertas que debe insertarse con ayuda de la llave extraí-
alarma se conecta en cuanto se cierren. En los
desde dentro con los mandos de las puertas. ble. A continuación, quedarán bloqueados mecá-
vehículos equipados con el sistema de bloqueo Para más información, vea Bloqueo de puer- nicamente contra la apertura desde el exterior.
sin llave*, han de estar cerradas todas las puertas tas* (p. 186). Las puertas pueden abrirse desde dentro.
y el portón trasero, véase Keyless Drive* - cierre
(p. 178) y Keyless Drive* - apertura (p. 179).
Cierre automático
Si no se abre ninguna de las puertas ni el portón
NOTA trasero en el espacio de dos minutos después de
Sea consciente del peligro de dejar ence- abrir el vehículo, todas las cerraduras vuelven a
rrado el mando a distancia en el automóvil. cerrarse automáticamente. Esta función reduce
el riesgo de dejar el automóvil abierto por des-
cuido. Para automóviles con alarma, véase
Si no es posible abrir o cerrar con el mando a
Alarma (p. 188).
distancia, la pila puede estar gastada. En ese
caso, bloquee o desbloquee la puerta delantera Información relacionada
izquierda con la llave extraíble (p. 174). • Cierre y apertura - en el interior (p. 182)
• Mando a distancia - funciones (p. 170) Cierre manual de la puerta. No debe confundirse con el
seguro para niños (p. 187).

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 181


CIERRES Y ALARMA

|| – Extraiga la llave extraíble (p. 174) del mando Cierre y apertura - en el interior Botón de cierre centralizado en las dos puertas
a distancia. Introduzca la llave en el orificio El cierre y la apertura pueden realizarse con el delanteras y botón de cierre eléctrico en las
de la cerradura y apriete hasta que la llave botón de cierre centralizado de la puerta del puertas traseras:
llegue hasta el fondo, aproximadamente
12 mm.
conductor. Todas las puertas y la tapa del male- • La luz encendida significa que sólo está
tero (p. 184) pueden desbloquearse y blo- cerrada la puerta correspondiente. Cuando
La puerta puede abrirse desde dentro y quearse al mismo tiempo. se encienden todos los botones, están cerra-
desde fuera. das todas las puertas.
La puerta no puede abrirse desde fuera.
Apertura
Para volver a la posición A deberá abrirse el
Desde el interior, una puerta puede abrirse de
tirador interior de la puerta.
dos maneras diferentes:
Las puertas pueden abrirse también con el botón
de apertura del mando a distancia (p. 166) o con • Pulse el botón del cierre centralizado .
el botón de cierre centralizado de la puerta del Mantenga pulsado el botón para abrir al mismo
conductor. tiempo todas las ventanillas* (véase también el
apartado Función de apertura global (p. 183)).
NOTA • Tire del tirador y abra la puerta. La puerta se
• La conmutación de cierre de una puerta desbloquea y se abre al mismo tiempo.
sólo cierra la puerta correspondiente, y Cierre centralizado
no todas al mismo tiempo. Bloqueo
• Pulse uno de los lados del botón para • Ambas puertas delanteras deben estar
• Si una puerta trasera se cierra con llave cerradas para activar el cierre centralizado.
manualmente y tiene activado el seguro cerrar y el otro para abrir.
para niños (p. 187), esta no podrá Pulse el botón de cierre centralizado .
abrirse ni desde dentro ni desde fuera. Luz en el botón de cierre Todas las puertas se bloquean. Si alguna de
Una puerta cerrada de esta forma sólo Si está encendido el botón de cierre centralizado las puertas traseras está abierta, quedará
podrá abrirse con el mando a distancia o de la puerta del conductor, todas las puertas bloqueada al cerrarse.
el botón de cierre centralizado. estarán cerradas. Mantenga pulsado el botón para cerrar al mismo
Botón centralizado en la puerta del conductor, las tiempo todas las ventanillas (véase también el
demás puertas no tienen este botón: apartado Función de apertura global (p. 183)).
Información relacionada
• Mando a distancia o PCC - Cambio de pilas • La luz encendida significa que todas las
(p. 175) puertas están cerradas.

182 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CIERRES Y ALARMA

Cierre automático Apertura global Cierre y apertura - guantera


Cuando el automóvil inicia la marcha, las puertas La función de apertura global abre y cierra todas La guantera (p. 157) sólo puede bloquearse y
y el portón trasero se cierran de forma automá- las ventanillas laterales al mismo tiempo y puede desbloquearse con la llave extraíble del mando a
tica. utilizarse, por ejemplo, para ventilar rápidamente distancia (p. 166).
El sistema puede conectarse y desconectarse en el automóvil cuando hace calor.
Para información sobre la llave extraíble, véase
el sistema de menús MY CAR. Para una descrip- Llave extraíble - extracción y fijación (p. 174).
ción del sistema de menús, véase MY CAR
(p. 120).

Información relacionada
• Cierre y apertura - en el exterior (p. 181)
• Alarma (p. 188)

Botón del cierre centralizado

Si mantiene pulsado el símbolo en el botón Para cerrar la guantera:


del cierre centralizado o en el mando a distancia,
se abrirán al mismo tiempo todas las ventanillas. Introduzca la llave extraíble en la cerradura
La misma acción con el botón cerrará todas de la guantera.
las ventanillas al mismo tiempo. Gire la llave 90 grados en sentido horario.
Cuando la guantera está cerrada, el ojo la
Información relacionada cerradura está en sentido horizontal.
• Cierre y apertura - en el interior (p. 182)
Sacar la llave extraíble.
• Elevalunas eléctricos (p. 111)
• La guantera se abre procediendo en orden
inverso.

}}

183
CIERRES Y ALARMA

|| Información relacionada Cierre y apertura - portón trasero IMPORTANTE


• Mando a distancia - funciones (p. 170) El portón trasero puede abrirse, bloquearse y
desbloquearse de diferentes maneras. • Para abrir el cierre de la tapa del male-
tero basta con una fuerza mínima. Pulse
Apertura manual ligeramente la placa de goma.
• No tire de la placa de goma al abrir la
tapa del maletero. Levántela con el tira-
dor. Una fuerza excesiva puede dañar al
interruptor eléctrico de la placa de goma.

Apertura con la llave a distancia

Placa de goma con contacto eléctrico.


El portón trasero se mantiene cerrado con una
cerradura eléctrica. Para abrir:
1. Pulse ligeramente la placa de goma ancha
de las dos situadas debajo del tirador. La
cerradura se desconecta.
2. Tire del tirador para abrir el portón por com- Con el botón del mando a distancia (p. 166)
pleto. puede desactivarse la alarma* y desbloquearse la
tapa del maletero, únicamente.
El indicador de cierre (p. 169) del tablero de ins-
trumentos deja de parpadear para indicar que el
automóvil no está completamente cerrado. Se
desconectan los sensores de nivel y movimiento

184 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CIERRES Y ALARMA

y los sensores de apertura de la tapa del male- Apertura desde el interior del automóvil Cierre y apertura - tapa del depósito
tero de la alarma*. de combustible
Las puertas siguen cerradas y con la alarma La tapa del depósito se abre con el botón de
conectada. apertura del mando a distancia (p. 166) ( ).
La tapa del maletero puede abrirse de dos La tapa del depósito continuará abierta hasta
modos con el mando a distancia: pulsar el botón de cierre del mando a distancia
Una vez - El maletero se abre pero sigue ajus- ( ). Si automóvil se cierra durante la marcha o
tado. Pulse ligeramente la placa de goma debajo con los botones interiores, la tapa del depósito
del tirador y abra el maletero. Si el portón no se continuará abierta.
abre por espacio de 2 minutos, éste vuelve a blo-
La lógica de bloqueo de la tapa del depósito se
quearse y la alarma se conecta de nuevo.
ajusta también al sistema sin llave y a las funcio-
Dos veces (en el espacio de 3 segundos) - Se nes del cierre centralizado.
desbloquea el maletero y la cerradura se desco- Apertura del portón trasero
necta, tras lo cual el maletero se abre unos centí- Información relacionada
metros. Levante del tirador para abrir. La lluvia, el Para abrir la tapa del maletero: • Tapa del depósito - Abrir y cerrar (p. 309)
frío, la escarcha o la nieve pueden impedir sin – Pulse el botón del panel de las luces (1). • Tapa del depósito - apertura manual
embargo la apertura de la cerradura. > El bloqueo se desactiva y la tapa se abre (p. 309)
unos centímetros.
NOTA
Cierre con la llave a distancia
• Tras desbloquear el portón pulsando 2
veces desde el mando a distancia o – Pulse el botón de cierre del mando a
desde el interior del automóvil, no podrá distancia (p. 170).
reactivarse el bloqueo automático, puesto > El indicador de cierre del tablero de ins-
que el portón está abierto. El portón debe trumentos empieza a parpadear, lo que
cerrarse manualmente. significa que el automóvil está cerrado y
que la alarma* se ha activado.
• Después de cerrar el portón, éste estará
desbloqueado y no tendrá conectada la
Información relacionada
alarma. Cierre y conecte la alarma con el
botón de cierre del mando a distancia
• Cierre y apertura - en el interior (p. 182)

. • Cierre y apertura - en el exterior (p. 181)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 185


CIERRES Y ALARMA

Bloqueo de puertas* Desconexión temporal • Activar una vez: - El cuadro de instrumen-


Con la función de bloqueo de puertas13,
todos tos muestra a continuación Cierres y
los tiradores de las puertas se desconectan alarma Protección reducida y el bloqueo
mecánicamente, lo que imposibilita abrir las de puertas se desconecta cuando el auto-
puertas desde el interior. móvil se cierra, aunque solo en esta ocasión
(observe que se desconectan al mismo
El bloqueo de puertas se activa con el mando a tiempo los sensores de movimiento e inclina-
distancia (p. 166) y se inicia diez segundos des- ción*.)
pués de haber cerrado las puertas. Cuando vuelve a arrancar el motor, el sistema se
repone y en el cuadro de instrumentos aparece
NOTA el mensaje Cierres y alarma Protección
Si se abre una puerta durante el tiempo de completa, con lo cual vuelve a estar conectado
retardo, se cancela la secuencia y la alarma el bloqueo de puertas y los sensores de movi-
La opción de menú activa se indica con una equis. miento e inclinación de la alarma.
se desconecta.
MY CAR
• Preguntar al salir: - Cada vez que se apaga
El automóvil solo puede abrirse con el mando a OK MENU el motor, el conductor debe responder a la
distancia cuando está activada la función de blo- pregunta ¿Activar Protección Reducida
queo de las puertas. La puerta delantera TUNE mando giratorio hasta que se vuelva a arrancar el
izquierda puede abrirse también con la llave motor?.
extraíble (p. 173). EXIT
Si alguien desea quedarse en el automóvil y es
PRECAUCIÓN necesario cerrar el vehículo desde el exterior, la
No deje a nadie en el automóvil sin desco- función de bloqueo de puertas puede desconec-
nectar antes la función de bloqueo de puertas tarse temporalmente en el sistema de menús MY
para evitar que alguien se quede encerrado. CAR. Para una descripción detallada del sistema
de menús, véase MY CAR (p. 120).
En MY CAR puede seleccionarse una de las
siguientes opciones:

13 Sólo en combinación con la Alarma.

186 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CIERRES Y ALARMA

Si desea desconectar el bloqueo de puertas Seguro para niños - activación NOTA


– Pulse OK/MENU y cierre el automóvil. manual
El seguro para niños impide que los niños abran
• Con el mando giratorio sólo se cierra la
(Observe que se desconectan al mismo puerta correspondiente y no ambas puer-
tiempo los sensores de movimiento e inclina- la puerta trasera desde dentro.
tas traseras al mismo tiempo.
ción*.) El mando del seguro para niños está situado en
• Los automóviles equipados con seguro
> Cuando vuelve a arrancar el motor, el sis- el borde trasero de las puertas traseras y sólo para niños eléctrico no tienen seguro
tema se repone y en el cuadro de instru- puede accederse al seguro cuando la puerta manual.
mentos aparece el mensaje Cierres y está abierta.
alarma Protección completa, con lo
cual vuelve a estar conectado el bloqueo Conectar y desconectar el seguro para
niños Información relacionada
de puertas y los sensores de movimiento
e inclinación de la alarma.
• Seguro para niños - activación eléctrica*
(p. 188)
Si no desea cambiar el sistema de cierre
• Cierre y apertura - en el interior (p. 182)
– Pulse EXIT y cierre el automóvil.

NOTA
• Recuerde que la alarma se conecta al
cerrar el automóvil.
• Si se abre alguna de las puertas desde
dentro, la alarma se dispara.
Esto se aplica si el bloqueo de puertas no se
desactiva temporalmente. Seguro para niños manual. No debe confundirse con la
cerradura manual de la puerta (p. 181).

Información relacionada – Utilice la llave extraíble (p. 174) del mando a


distancia para girar el mando.
• Keyless Drive* - apertura con la llave extraí-
ble (p. 179) La puerta no puede abrirse desde dentro.

La puerta puede abrirse desde dentro y


desde fuera.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 187


CIERRES Y ALARMA

Seguro para niños - activación 2. Pulse el botón del panel de mandos de la Alarma
eléctrica* puerta del conductor. La alarma es un dispositivo que se activa, por
El seguro para niños impide que los niños abran > La pantalla de información muestra el ejemplo, en caso de robo en el vehículo.
la puerta trasera desde dentro. mensaje Seguro trasero para niños
activado y la luz del botón se enciende: La alarma conectada se activa si:
Activación el seguro está conectado. • se abre la puerta, el capó o el portón trasero
El seguro para niños eléctrico puede conectarse
y desconectarse en todas las posiciones de la Cuando está activo el seguro eléctrico para • se detecta un movimiento en el habitáculo (si
llave (p. 84) excepto 0. La conexión y la descone- niños: está provisto de sensor de movimiento*)
xión puede hacerse hasta 2 minutos después de • las ventanillas solo pueden abrirse con el • se eleva o se remolca el automóvil (si está
apagar el motor, siempre que no se abra ninguna panel de mandos de la puerta del conductor equipado con sensor de inclinación*)
puerta. •
• las puertas traseras no pueden abrirse desde se desconecta un cable de la batería
el interior. • se desconecta la sirena.
Al apagar el motor, la posición del seguro se Si se produce un fallo en el sistema de alarma,
almacena. Si el seguro para niños estaba conec- se mostrará un mensaje en la pantalla de infor-
tado al apagar el motor, la función continuará mación del cuadro de instrumentos. Contacte
conectada al volver a arrancar el motor. con un taller. Recomendamos un taller autorizado
Volvo.
Información relacionada
• Seguro para niños - activación manual
(p. 187)
• Cierre y apertura - en el interior (p. 182)

Panel de mandos de la puerta del conductor.


1. Arranque el motor y seleccione una posición
de la llave superior a 0.

188 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


CIERRES Y ALARMA

NOTA Desconexión de una alarma disparada Indicador de alarma


– Pulse el botón de apertura del mando a dis- El indicador de alarma muestra el estado del sis-
Los sensores de movimiento activan la alarma tancia o introduzca la llave en la cerradura de tema de alarma (p. 188).
en caso de movimientos en el habitáculo. arranque.
También se registran las corrientes de aire.
La alarma puede por tanto dispararse si el Información relacionada
automóvil se deja con una ventanilla abierta o • Alarma - reconexión automática (p. 190)
si se utiliza el calefactor del habitáculo.
• Alarma - el mando a distancia no funciona
Para evitarlo: Cierre las ventanillas al salir del (p. 190)
automóvil. Si ha de utilizarse el calefactor de
habitáculo integrado del automóvil (o uno
eléctrico portátil), dirija la corriente del aire
del difusor de forma que no señale hacia
arriba en el habitáculo. Puede utilizarse tam-
bién el nivel de protección reducida, Nivel de
alarma reducido (p. 191).
El mismo diodo que el indicador de cierre (p. 169).
El tablero de instrumentos tiene un diodo lumi-
NOTA
noso rojo que indica el estatus del sistema de
No trate de reparar por su cuenta ni de modi- alarma:
ficar los componentes incluidos en el sistema
de alarma. Cualquier intento en este sentido • Diodo luminoso apagado - la alarma está
puede repercutir en las condiciones de ase- desconectada
guramiento. • El diodo luminoso parpadea una vez cada
dos segundos - la alarma está conectada
Conectar la alarma • El diodo luminoso destella rápidamente tras
– Pulse el botón de cierre de la llave a distan- desconectar la alarma (y hasta que se intro-
cia. duce la llave en la cerradura de contacto y se
coloca la llave en la posición I): la alarma se
Desconectar la alarma ha disparado.
– Pulse el botón de apertura de la llave a dis-
tancia.

189
CIERRES Y ALARMA

Alarma - reconexión automática Alarma - conexión automática Alarma - el mando a distancia no


La reconexión automática de la alarma (p. 188) En determinados países, la alarma (p. 188) se funciona
impide dejar el automóvil con la alarma desco- conectará al cabo de cierto tiempo tras abrirse y Si la alarma (p. 188) no puede desconectarse
nectada de manera involuntaria. cerrarse la puerta del conductor sin activarse el con el mando a distancia, por ejemplo, si la pila
cierre. (p. 175) del mando se ha agotado, abra el auto-
Si el automóvil se abre con el mando a distancia móvil, desconecte la alarma y arranque el motor
(p. 166) (y se desactiva la alarma) pero luego no de la siguiente manera:
se abre ninguna de las puertas ni la tapa del Información relacionada
maletero por espacio de 2 minutos, la alarma vol- • Señales de alarma (p. 191) 1. Abra la puerta delantera izquierda con la
verá a activarse de forma automática. Al mismo llave extraíble (p. 179).
tiempo, el automóvil vuelve a cerrarse. > La alarma se activa, los intermitentes par-
padean y suena la sirena.
Información relacionada
• Alarma - conexión automática (p. 190)

2. Coloque la llave en al cerradura de contacto.


> La alarma se desconecta.

190
CIERRES Y ALARMA

Señales de alarma Nivel de alarma reducido Homologación - sistema de mando


Si se dispara la alarma (p. 188) sonará una El nivel de alarma reducido significa que se des- a distancia
sirena y parpadearán todos los intermitentes. conectan temporalmente los sensores de movi- La homologación para el sistema de mando a
miento e inclinación. distancia puede comprobarse en la tabla.
• Una sirena suena durante 30 segundos o
hasta que se desconecta la alarma. La sirena Para evitar activaciones fortuitas de la alarma, por Sistema de cierre estándar
dispone de una pila propia y funciona inde- ejemplo, cuando se deja un perro dentro de un
País/Zona
pendientemente de la batería del automóvil. coche cerrado o cuando el automóvil es transpor-
• Los intermitentes parpadean durante 5 tado en tren o en un transbordador, desconecte UE, China
minutos o hasta que se desconecta la temporalmente los sensores de movimiento e
alarma. inclinación.
El modo de proceder es el mismo que al desco-
nectar temporalmente la función de bloqueo de
puertas, véase Bloqueo de puertas* (p. 186).

Información relacionada Sistema de bloqueo sin llave (Keyless


• Alarma (p. 188) Drive)
• Indicador de alarma (p. 189) País/Zona
UE

Corea

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 191


CIERRES Y ALARMA

|| País/Zona
China

Hong Kong

Información relacionada
• Llave a distancia (p. 166)

192
APOYO AL CONDUCTOR
APOYO AL CONDUCTOR

Ajuste de la fuerza de dirección* Información relacionada Control electrónico de estabilidad


Con la dirección de relación variable, la fuerza • MY CAR (p. 120) (ESC) - generalidades
del volante se incrementa a medida que El control electrónico de estabilidad ESC
aumenta la velocidad del automóvil para propor- (Electronic Stability Control) ayuda al conductor
cionar al conductor una sensación de conduc- a evitar derrapes y mejora la progresión del
ción óptima. automóvil.
Al conducir en autopistas, la dirección da sensa- Al frenar, la intervención del sistema
ción de mayor firmeza. Durante las maniobras de ESC puede percibirse como un sonido
aparcamiento y a baja velocidad las maniobras de de pulsaciones. Al pisar el acelerador,
dirección son suaves y no requieren esfuerzo. el automóvil puede acelerar con mayor
lentitud de lo previsto.
El conductor puede elegir entre tres niveles de
resistencia del volante, según desee mayor esta-
bilidad en carretera o sensibilidad del volante, en PRECAUCIÓN
el sistema de menús MY CAR (p. 120): El control de estabilidad (ESC) es un recurso
complementario que no puede utilizarse en
• Vaya a Niv. de fuerza del volante y selec-
todas las situaciones ni en todas las condicio-
cione Bajo, Medio o Alto. nes de la calzada.
Este menú no está accesible cuando el vehículo El conductor es siempre responsable de con-
está en movimiento. ducir el vehículo de forma segura y conforme
a las normas viales vigentes.
NOTA
En algunas situaciones la dirección asistida El sistema ESC consta de las siguientes funcio-
se sobrecalienta y necesita enfriarse durante nes:
un tiempo. Durante ese tiempo, funciona con • Función antideslizante
eficacia reducida y resulta más pesado girar
el volante.
• Función antiderrapaje
• Función de tracción
Paralelamente a la reducción temporal de efi-
cacia de la dirección asistida aparece un • Control de tracción del motor - EDC
mensaje en el cuadro de instrumentos. • Corner Traction Control - CTC

194 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


APOYO AL CONDUCTOR

• Sistema de recomendación de giro (DSR) la rueda interior patine, por ejemplo, en tramos en Información relacionada
• Sistema de estabilización del remolque* - curva de entradas en autopistas para alcanzar • Control electrónico de estabilidad (ESC) -
TSA rápidamente la velocidad del tráfico. uso (p. 196)
Sistema de recomendación de giro • Control electrónico de estabilidad (ESC) -
Función antideslizante símbolos y mensajes (p. 197)
La función controla individualmente la fuerza pro- (DSR)
pulsora y de frenado de las ruedas para estabili- El DSR (Driver Steering Recommendation) ayuda
zar el automóvil. al conductor a dirigir el vehículo cuando la cal-
zada está resbaladiza o cuando actúa el ABS.
Función antiderrapaje La principal función del sistema DSR es ayudar al
La función reduce la potencia del motor si las
conductor a girar el volante en la dirección
ruedas motrices derrapan en la calzada para
correcta cuando se produce un derrape.
mantener la estabilidad y la tracción.
El DSR actúa aplicando una débil fuerza al
Función de tracción volante en la dirección en que debe girarse el
La función se conecta a baja velocidad y trans- automóvil para conseguir la máxima adhesión a la
mite la fuerza de la rueda propulsora que derrapa calzada y estabilizar el vehículo.
a la que no lo hace.
Sistema de estabilización del
Control de tracción del motor - EDC remolque* - TSA1
El EDC (Engine Drag Control) impide el bloqueo La función del sistema de estabilización del
de las ruedas, por ejemplo, después de reducir la remolque (p. 324) es estabilizar el automóvil y el
marcha, o que el motor frene al circular con mar- remolque en situaciones en las que se producen
chas cortas en calzadas resbaladizas. movimientos de oscilación. Para más información,
El bloqueo de las ruedas durante la marcha consulte Conducir con remolque (p. 316).
puede dificultar la posibilidad de maniobrar el
vehículo. NOTA
Corner Traction Control - CTC La función se desconecta si el conductor
El control de tracción en curva CTC (Corner selecciona el modo Sport.
Traction Control) compensa el subviraje y permite
acelerar más de lo normal en una curva sin que

1 Trailer Stability Assist incluido en la instalación del enganche para remolque original de Volvo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 195


APOYO AL CONDUCTOR

Control electrónico de estabilidad Para indicar el modo Sport en el cua-


(ESC) - uso dro de instrumentos, se enciende este
símbolo con luz fija hasta que se des-
Selección de nivel - modo Sport conecta el sistema o hasta que se
El sistema ESC está siempre conectado. No apaga el motor. Cuando se arranca de nuevo el
puede desconectarse. motor, el sistema ESC vuelve a su modo normal.
El conductor puede seleccionar Información relacionada
sin embargo el modo Sport, • Control electrónico de estabilidad (ESC) -
que proporciona una sensación generalidades (p. 194)
de conducción más activa.
• Control electrónico de estabilidad (ESC) -
En el modo Sport, el sistema símbolos y mensajes (p. 197)
detecta si el pedal del acelera-
dor, los movimientos del volante y la toma de cur-
• MY CAR (p. 120)
vas son más activos que en conducción normal y
permite entonces derrapes controlados del
puente trasero hasta cierto nivel antes de inter-
venir y estabilizar el vehículo.
Si el conductor interrumpe, por ejemplo, un
derrape controlado soltando el pedal del acelera-
dor, el sistema ESC interviene y estabiliza el
automóvil.
Con el modo Sport, se obtiene además la
máxima tracción si el vehículo queda atascado o
al circular por terreno blando como, por ejemplo,
arena o nieve profunda.
Proceda de la siguiente manera para seleccionar
el modo Sport:
El modo Sport se selecciona en el sistema de
menús MY CAR. Para una descripción del sis-
tema de menús, véase MY CAR (p. 120).

196
APOYO AL CONDUCTOR

Control electrónico de estabilidad


(ESC) - símbolos y mensajes

Tabla
Símbolo Mensaje Significado
ESC Desactivado tempo- El sistema ESC ha visto reducida temporalmente su funcionalidad debido a que la temperatura de los discos de
ralmente freno es muy alta. La función vuelve a activarse automáticamente cuando se hayan enfriado los frenos.

ESC Revisión necesaria El sistema ESC no funciona.


• Detenga el automóvil en un lugar seguro, apague el motor y vuelva a arrancarlo.
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
"Mensaje" Hay un mensaje en el cuadro de instrumentos. ¡Le recomendamos que lo lea!

Luz continua durante Control del sistema al arrancar el motor.


2 segundos.

Destello. El sistema ESC actúa.

Luz continua. Está activado el modo Sport.


Nota: El sistema ESC no se apaga en esta situación, solo se reduce una parte de su capacidad.

}}

197
APOYO AL CONDUCTOR

||
Información relacionada
• Control electrónico de estabilidad (ESC) -
generalidades (p. 194)
• Control electrónico de estabilidad (ESC) -
uso (p. 196)

198
APOYO AL CONDUCTOR

Limitador de velocidad* Velocidad seleccionada. Limitador de velocidad* - puesta en


El limitador de velocidad ((Speed Limiter)) marcha
Limitador de velocidad activo
puede considerarse como un control de veloci- El limitador de velocidad ((Speed Limiter))
dad constante inverso. El conductor regula la puede considerarse como un control de veloci-
velocidad con el pedal del acelerador, pero el Información relacionada dad constante inverso. El conductor regula la
limitador de velocidad impide que el vehículo • Limitador de velocidad* - puesta en marcha velocidad con el pedal del acelerador, pero el
supere la velocidad máxima seleccionada o pro- (p. 199) limitador de velocidad impide que el vehículo
gramada previamente. • Limitador de velocidad - desconexión tempo- supere la velocidad máxima seleccionada o pro-
ral y modo de espera* (p. 201) gramada previamente.
• Limitador de velocidad* - alarma de exceso
de velocidad (p. 202)
• Limitador de velocidad* - desconexión
(p. 202)

Botones del volante y cuadro de instrumentos Digital o


Analógico Botones del volante y cuadro de instrumentos Digital o
Limitador de velocidad - Conexión/Descone- Analógico
xión. Limitador de velocidad - Conexión/Descone-
El modo de espera se interrumpe y se xión.
repone la velocidad almacenada. El modo de espera se interrumpe y se
Modo de espera repone la velocidad almacenada.
Modo de espera
Conecte y programe la velocidad máxima.
Conecte y programe la velocidad máxima.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 199


APOYO AL CONDUCTOR

|| Velocidad seleccionada. Con el vehículo parado Limitador de velocidad* - modificar


1. Pulse el botón del volante para conectar la velocidad
Limitador de velocidad activo
el limitador de velocidad.
Cambiar la velocidad guardada en la
Conectar y activar 2. Desplácese con el botón hasta que el memoria
Cuando está conectado el limitador de velocidad, cuadro de instrumentos muestre una La velocidad máxima guardada en la memoria se
aparece su símbolo (6) en combinación con una señal (5) junto a la velocidad máxima modifica pulsando o manteniendo pulsado el
señal (5) junto a la velocidad máxima programada deseada.
botón del volante o .
en el cuadro de instrumentos. > Se conecta así el limitador de velocidad y
la velocidad máxima seleccionada se Para ajustar +/- 5 km/h: (+/- 5 mph):
El límite máximo de velocidad puede seleccio-
narse y almacenarse en la memoria tanto cuando almacena en la memoria. • Pulse el botón. Cada pulsación equivale a
el vehículo está en marcha como cuando está +/- 5 km/h (+/- 5 mph).
parado.
Información relacionada
Para ajustar +/- 1 km/h: (+/- 1 mph):
• Limitador de velocidad* (p. 199)
Durante la conducción • Mantenga pulsado el botón y suéltelo a la
1. Pulse el botón del volante para conectar velocidad máxima que desee.
el limitador de velocidad. La última pulsación se guarda en la memoria.
> El símbolo (6) del limitador de velocidad
se enciende en el cuadro de instrumen-
Información relacionada
tos. • Limitador de velocidad* (p. 199)

2. Cuando el automóvil circula a la velocidad


máxima deseada: Pulse uno de los botones
o del volante hasta que el cuadro de
instrumentos muestre una señal (5) junto a
la velocidad máxima deseada.
> Se conecta así el limitador de velocidad y
la velocidad máxima seleccionada se
almacena en la memoria.

200 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


APOYO AL CONDUCTOR

Limitador de velocidad - Velocidad seleccionada. – Pise el pedal del acelerador hasta el fondo.
desconexión temporal y modo de > El cuadro de instrumentos muestra la
Limitador de velocidad activo
espera* velocidad máxima almacenada con una
El limitador de velocidad ((Speed Limiter)) señal (5) cromática y el conductor puede
Desconexión temporal - modo de superar temporalmente la velocidad
puede considerarse como un control de veloci-
dad constante inverso. El conductor regula la espera máxima programada. Mientras tanto, la
velocidad con el pedal del acelerador, pero el Para desconectar temporalmente el limitador de señal (5) cambia de color VERDE a
limitador de velocidad impide que el vehículo velocidad y ponerlo en modo de espera: BLANCO (digital) o de BLANCO a GRIS
supere la velocidad máxima seleccionada o pro- – (analógico).
Pulse .
gramada previamente. El limitador de velocidad se conecta de
> La señal (5) del cuadro de instrumentos
cambia de color VERDE a BLANCO (digi- nuevo automáticamente después de sol-
tal) o de BLANCO a GRIS (analógico) y el tar el acelerador y reducir la velocidad por
conductor puede superar temporalmente debajo de la velocidad máxima seleccio-
la velocidad máxima programada. nada o almacenada. La señal (5) cambia
de color BLANCO a VERDE (digital) o de
El limitador de velocidad se reactiva con GRIS a BLANCO (analógico) y vuelve a
una pulsación de , tras lo cual la limitarse la velocidad máxima del vehículo.
señal (5) cambia de color BLANCO a
VERDE (digital) o de GRIS a BLANCO Información relacionada
(analógico) y vuelve a limitarse la veloci- • Limitador de velocidad* (p. 199)
dad máxima del automóvil.

Desconexión temporal con el pedal del


Botones del volante y tablero de instrumentos Digital o acelerador
Analógico El limitador de velocidad puede ponerse también
Limitador de velocidad - Conexión/Descone- en modo de espera con el pedal del acelerador,
xión. por ejemplo, si es necesario acelerar el automóvil
El modo de espera se interrumpe y se para salir de una situación peligrosa:
repone la velocidad almacenada.
Modo de espera

Conecte y programe la velocidad máxima.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 201


APOYO AL CONDUCTOR

Limitador de velocidad* - alarma de Limitador de velocidad* - Control de velocidad constante*


exceso de velocidad desconexión El programador de velocidad (CC – Cruise
El limitador de velocidad ((Speed Limiter)) El limitador de velocidad ((Speed Limiter)) Control) ayuda al conductor a mantener una
puede considerarse como un control de veloci- puede considerarse como un control de veloci- velocidad constante, lo que resulta en una expe-
dad constante inverso. El conductor regula la dad constante inverso. El conductor regula la riencia de conducción más relajante en autopis-
velocidad con el acelerador, pero el limitador de velocidad con el pedal del acelerador, pero el tas y vías rectas de largo recorrido con un flujo
velocidad impide que el vehículo supere la velo- limitador de velocidad impide que el vehículo de tráfico regular.
cidad máxima seleccionada o programada pre- supere la velocidad máxima seleccionada o pro-
viamente. gramada previamente. Visión de conjunto

En cuestas muy empinadas, la fuerza del freno Para desconectar el limitador de velocidad:
motor del limitador de velocidad puede ser insufi-
ciente, por lo que puede excederse la velocidad – Pulse el botón del volante.
máxima seleccionada. El sistema avisa entonces > Se apagan el símbolo del limitador de
al conductor con una señal acústica. La señal velocidad y la señal de la velocidad pro-
sigue activa hasta que el conductor reduce la gramada en el cuadro de instrumentos
velocidad por debajo del valor máximo seleccio- (p. 199). La velocidad seleccionada y
nado. almacenada se borra por tanto de la
memoria y no puede reponerse con el
NOTA botón .
La alarma se activa después de 5 segundos A continuación, el conductor puede deter-
si el exceso de velocidad es de como mínimo minar de nuevo la velocidad con el pedal Teclado de volante y cuadro de instrumentos en vehí-
3 km/h (aprox. 2 mph), siempre que no se culo sin limitador de velocidad2.
del acelerador sin limitaciones.
haya pulsado uno de los botones y
durante los últimos treinta segundos. Información relacionada
• Limitador de velocidad* (p. 199)
Información relacionada
• Limitador de velocidad* (p. 199)

2 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.

202 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


APOYO AL CONDUCTOR

PRECAUCIÓN Control de velocidad constante* -


controlar la velocidad
El conductor debe estar siempre atento a las
condiciones del tráfico e intervenir cuando el La velocidad guardada en la memoria puede
programador de velocidad no mantiene una activarse, ajustarse y modificarse.
velocidad y/o una distancia de seguridad
apropiadas. Activar y ajustar la velocidad
El conductor es siempre el responsable en
última instancia de operar el vehículo de un
modo seguro.

Información relacionada
Teclado de volante y cuadro de instrumentos en vehí-
• Control de velocidad constante* - controlar la
culo con limitador de velocidad2. velocidad (p. 203)
Control de velocidad constante - Conexión/ • Control de velocidad constante* desconexión
Desconexión. temporal y modo de espera (p. 205)
El modo de espera se interrumpe y se • Control de velocidad constante* - retomar la
repone la velocidad almacenada. velocidad programada (p. 206)
Teclado de volante y pantalla en vehículo sin limitador
Modo de espera • Control de velocidad constante* - descone- de velocidad3.
xión (p. 207)
Conectar y programar la velocidad.
• Control de velocidad constante adaptativo
Velocidad seleccionada (GRIS = modo de (ACC)* (p. 211)
espera).
Control de velocidad constante activo - Sím-
bolo BLANCO (GRIS = Modo de espera).

2 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
3 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo. }}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 203


APOYO AL CONDUCTOR

|| > La velocidad del vehículo se guarda en la guardará en la memoria la velocidad efectiva del
memoria, la señal (5) del cuadro de instru- vehículo cuando se pulsa el botón.
mentos se enciende cuando se alcanza la
Un aumento transitorio de la velocidad con el
velocidad seleccionada y el símbolo (6) pasa
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, no
de color GRIS a BLANCO. El automóvil man-
afecta a la programación del control de velocidad
tiene la velocidad guardada en la memoria.
constante. El automóvil vuelve a adoptar la última
velocidad almacenada cuando se suelta el pedal
NOTA del acelerador.
El programador de velocidad no puede
conectarse a una velocidad inferior a NOTA
30 km/h (20 mph).
Si se mantiene pulsado durante varios minu-
Teclado de volante y pantalla en vehículo con limitador tos algunos de los botones del control de
de velocidad3. Cambiar la velocidad guardada en la velocidad constante, éste se bloqueará o se
memoria desconectará. Para poder reactivar el progra-
Para activar el control de velocidad cons-
La velocidad guardada en la memoria se modifica mador de velocidad deberá detenerse el vehí-
tante:
pulsando o manteniendo pulsado el botón del culo y volver a arrancar el motor.
• Pulse el botón CRUISE (sin limitador de volante o .
velocidad) o (con limitador de velocidad). Información relacionada
Para ajustar +/- 5 km/h: (+/- 5 mph):
> Se enciende el símbolo (6) del cuadro de • Control de velocidad constante* (p. 202)
instrumentos. El control de velocidad cons- • Pulse el botón. Cada pulsación equivale a
tante está en el modo de espera. +/- 5 km/h (+/- 5 mph).

Para activar el programador de velocidad: Para ajustar +/- 1 km/h: (+/- 1 mph):

• En la velocidad deseada, pulse el botón de • Mantenga pulsado el botón y suéltelo a la


velocidad deseada.
volante o .
La última pulsación se guarda en la memoria.
Si se aumenta la velocidad con el pedal del ace-
lerador antes de pulsar el botón o , se

3 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.

204 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


APOYO AL CONDUCTOR

Control de velocidad constante* • se utiliza el freno de servicio


desconexión temporal y modo de • se mantiene pisado el pedal de embrague
espera durante más de 1 minuto5
La función puede desconectarse temporalmente
• el selector de marchas se lleva a la posición
y ponerse en modo de espera. N
Desconexión temporal - modo de • el conductor mantiene una velocidad supe-
espera rior a la guardada en la memoria durante
más de 1 minuto.
A continuación, el conductor debe regular él
mismo la velocidad.

Teclado de volante y pantalla en vehículo con limitador


Un aumento transitorio de la velocidad con el
de velocidad4. pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, no
afecta a la programación. El automóvil vuelve a
Para desconectar temporalmente el programador adoptar la última velocidad guardada en la
de velocidad y ajustarlo en modo de espera: memoria cuando se suelta el pedal del acelera-
• Pulse . dor.

> La señal (5) y el símbolo (6) del cuadro de Modo de espera automático
instrumentos pasan de color BLANCO a El control de velocidad constante se desconecta
Teclado de volante y pantalla en vehículo sin limitador GRIS. El control de velocidad constante temporalmente y pasa al modo de espera si:
de velocidad4. queda temporalmente desconectado.
• los neumáticos pierden la adherencia a la
Modo de espera por intervención del calzada
conductor • el régimen de giro es demasiado alto o
El programador de velocidad se desconecta tem- demasiado bajo
poralmente y pasa automáticamente al modo de • la velocidad baja a menos de 30 km/h
espera si: (20 mph).
A continuación, el conductor debe regular él
mismo la velocidad.

4 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
5 Que el conductor embrague y cambie de marcha, no implica que la función pase a modo de espera. }}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 205


APOYO AL CONDUCTOR

|| Información relacionada Control de velocidad constante* -


• Control de velocidad constante* (p. 202) retomar la velocidad programada
• Control de velocidad constante* - controlar la programador de velocidad (p. 202) (CC –
velocidad (p. 203) Cruise Control) ayuda al conductor a mantener
una velocidad uniforme.
• Control de velocidad constante* - retomar la
velocidad programada (p. 206) Después de la desconexión temporal y el modo
de espera (p. 205), es posible volver a la veloci-
• Control de velocidad constante* - descone-
xión (p. 207) dad programada.

Teclado de volante y pantalla en vehículo con limitador


de velocidad6.
Para volver a conectar el control de velocidad
constante:
• Pulse el botón del volante.
> La señal (5) y el símbolo (6) del cuadro de
instrumentos pasan de color GRIS a
BLANCO. El automóvil mantiene la última
Teclado de volante y pantalla en vehículo sin limitador velocidad guardada en la memoria.
de velocidad6.
NOTA
Se puede registrar una considerable acelera-
ción tras recuperar la velocidad con .

6 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.

206 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


APOYO AL CONDUCTOR

Información relacionada Control de velocidad constante* -


• Control de velocidad constante* (p. 202) desconexión
• Control de velocidad constante* - controlar la
A continuación se describe su desconexión.
velocidad (p. 203)
• Control de velocidad constante* desconexión
temporal y modo de espera (p. 205)
• Control de velocidad constante* - descone-
xión (p. 207)

Teclado de volante y pantalla en vehículo con limitador


de velocidad7.
El control de velocidad constante se desconecta
con el botón (1) del volante o apagando el motor.
Teclado de volante y pantalla en vehículo sin limitador La velocidad guardada en la memoria se borra y
de velocidad7. no puede reponerse con el botón .

Información relacionada
• Control de velocidad constante* (p. 202)
• Control de velocidad constante* - controlar la
velocidad (p. 203)
• Control de velocidad constante* desconexión
temporal y modo de espera (p. 205)
• Control de velocidad constante* - retomar la
velocidad programada (p. 206)

7 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 207


APOYO AL CONDUCTOR

Alerta de distancia* NOTA Algunas combinaciones de accesorios no dejan


El sistema de alerta de distancia (Distance Alert) sitios libres para un botón en la consola central.
La alerta de distancia está desconectada En ese caso, la función se controla con el sis-
avisa al conductor si el intervalo de tiempo con
cuando está activo el control de velocidad tema de menús MY CAR (p. 120). Busque allí la
respecto al vehículo que circula delante es
constante adaptativo. función Alerta de distancia.
demasiado corto.

La alerta de distancia se conecta a velocidades Programar el intervalo de tiempo


superiores a 30 km/h (20 mph) y solo detecta
PRECAUCIÓN
vehículos que circulan delante del automóvil y en La alerta de distancia sólo reacciona si la dis-
la misma dirección. No informa sobre vehículos tancia de seguridad es inferior al valor prea-
lentos, parados o que circulan en dirección con- justado. La velocidad del automóvil no se
modifica.
traria.

Uso

Mandos y símbolo de intervalo de tiempo.


Intervalo de tiempo - Aumentar/Reducir.

Intervalo de tiempo - Conexión.

Luz de advertencia naranja8.


La luz de advertencia naranja se enciende en el
Pulse el botón de la consola central para conec-
parabrisas si la distancia de seguridad es inferior
tar o desconectar la función. La luz del botón
al intervalo de tiempo programado.
encendida indica que la función está conectada.

8 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.

208 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


APOYO AL CONDUCTOR

El conductor puede seleccionar Alerta de distancia* - limitaciones Información relacionada


diferentes intervalos de tiempo • Alerta de distancia* (p. 208)
que se indican en el cuadro de Esta función, que utiliza el mismo sensor de radar
instrumentos en forma de 1 a 5 que el control de velocidad constante adaptativo
• Alerta de distancia* - símbolos y mensajes
(p. 210)
rayas horizontales. Cuanto más (p. 211) y el aviso de colisión con frenado auto-
rayas, mayor es el intervalo de mático (p. 237), tiene algunas limitaciones.
tiempo. Una raya equivale a
una distancia de seguridad de aproximadamente NOTA
1 segundo, 5 rayas a 3 segundos.
La presencia de luz solar intensa, reflejos o
El mismo símbolo se muestra también cuando fuertes variaciones luminosas, así como el
está conectado el programador de velocidad uso de gafas de sol pueden hacer que no se
adaptativo (p. 211). vea la luz de advertencia del parabrisas.
El mal tiempo o las carreteras con curvas
NOTA afectan a las posibilidades del sensor de
Cuanto mayor sea la velocidad, mayor será la radar para detectar el vehículo situado
distancia en metros de un intervalo de tiempo delante.
determinado. El tamaño del vehículo también puede influir
El intervalo de tiempo ajustado se utiliza tam- en la capacidad de detección, por ejemplo,
bién con el control de velocidad constante motocicletas. Esto puede hacer que la luz de
adaptativo (p. 212). advertencia se encienda a menor distancia de
la programada o que no se emita temporal-
Utilice tan sólo el intervalo de tiempo permi-
mente ningún aviso.
tido según el reglamento nacional de tráfico.
Si la velocidad es muy elevada, la luz también
puede encenderse a una distancia menor que
Información relacionada
la programada debido limitaciones en el
• Alerta de distancia* - limitaciones (p. 209)
alcance del sensor.
• Alerta de distancia* - símbolos y mensajes
(p. 210)
Para más información sobre las limitaciones del
sensor de radar, véase Sensor de radar - limita-
ciones (p. 225) y Aviso de colisión* - uso
(p. 241).

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 209


APOYO AL CONDUCTOR

Alerta de distancia* - símbolos y si las funciones del sistema están reducidas a


mensajes causa de sus limitaciones (p. 209):

El sistema tiene ciertos símbolos y mensajes que


pueden mostrarse en el cuadro de instrumentos

SímboloA Mensaje Significado

Radar obstruido La alerta de distancia está temporalmente fuera de servicio.


Vea el manual El sensor de radar (p. 225) está bloqueado y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso de lluvia
intensa o si se acumula nieve delante del sensor.
Para más información, vea Sensor de radar - limitaciones (p. 225).
Aviso colisión La alerta de distancia y el avisador de colisión con freno automático (p. 242) están fuera de servicio total o
Revisión necesaria parcialmente.
Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
A Los símbolos son esquemáticos.

210 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


APOYO AL CONDUCTOR

Control de velocidad constante PRECAUCIÓN Información relacionada


adaptativo (ACC)* • Control de velocidad constante adaptativo* -
El conductor debe estar siempre atento a las funcionamiento (p. 212)
El control de velocidad constante adaptativo condiciones del tráfico e intervenir cuando el
(ACC – Adaptive Cruise Control) ayuda al con- control de velocidad constante adaptativo no • Control de velocidad constante adaptativo* -
ductor a mantener una velocidad uniforme y un mantiene una velocidad o una distancia de visión de conjunto (p. 214)
intervalo de tiempo programado en relación con seguridad apropiadas.
el vehículo que circula delante.
• Control de velocidad constante adaptativo* -
El control de velocidad constante adaptativo gestionar la velocidad (p. 215)
no está preparado para todas las condiciones
El control de velocidad constante adaptativo viales y meteorológicas. • Control de velocidad constante adaptativo* -
ofrece una sensación de conducción más rela- programar el intervalo de tiempo (p. 216)
jada durante viajes de largo recorrido por auto- Lea todos los apartados del manual de pro-
pistas y carreteras nacionales rectas con flujos
pietario relacionados con el programador de • Control de velocidad constante adaptativo* -
velocidad adaptativo para estar al tanto de desconexión temporal y modo de espera
de tráfico uniformes. sus limitaciones, que el conductor deberá (p. 216)
El conductor ajusta la velocidad (p. 215) y el conocer antes de utilizarlo.
• Control de velocidad constante adaptativo* -
intervalo de tiempo con respecto al vehículo que El conductor es siempre responsable de que adelantar a otro vehículo (p. 218)
circula delante. Cuando el radar detecta un vehí- la distancia de seguridad y la velocidad sean
culo lento delante del automóvil, la velocidad se adecuadas, incluso cuando se utiliza el control • Control de velocidad constante adaptativo* -
adapta automáticamente a dicho vehículo. de velocidad constante adaptativo. desconexión (p. 218)
Cuando no hay ningún vehículo delante, el auto- • Control de velocidad constante adaptativo* -
móvil avanza a la velocidad seleccionada. asistencia en embotellamientos (p. 219)
IMPORTANTE
Si el control de velocidad constante adaptativo El mantenimiento los componentes del con- • Control de velocidad constante adaptativo* -
está desconectado o en modo de espera y el trol de velocidad constante adaptativo sólo cambiar de funcionalidad (p. 221)
automóvil se acerca demasiado al automóvil que debe efectuarse en un taller. Recomendamos • Sensor de radar (p. 225)
circula delante, la alerta de distancia (p. 208) los servicios de un taller autorizado Volvo.
avisa al conductor. • Sensor de radar - limitaciones (p. 225)
• Control de velocidad constante adaptativo* -
Caja de cambios automática diagnóstico y medidas correctivas (p. 222)
Los automóviles con caja de cambios automática
ofrecen más funciones con el sistema de asis-
• Control de velocidad constante adaptativo* -
símbolos y mensajes (p. 223)
tencia en embotellamientos (p. 219) del control
de velocidad constante adaptativo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 211


APOYO AL CONDUCTOR

Control de velocidad constante PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


adaptativo* - funcionamiento
El control de velocidad constante adaptativo El pedal del freno se mueve cuando frena el
no es un sistema previsto para evitar una coli- control de velocidad constante adaptativo. No
sión. El conductor debe intervenir si el sis- tenga el pie debajo del pedal de freno, puesto
tema no detecta el vehículo delante. que podría quedar atrapado.
El control de velocidad constante adaptativo
no detecta personas o animales ni tampoco El programador de velocidad adaptativo trata de
pequeños vehículos como bicicletas y ciclo- mantener la distancia de seguridad con vehículos
motores. Tampoco vehículos y objetos para- que circulan en el mismo carril según el intervalo
dos, lentos o que circulan en sentido contra- de tiempo (p. 216) programado por el conductor.
rio.
Si el sensor de radar no detecta ningún vehículo,
No utilice el control de velocidad constante el automóvil continuará manteniendo la velocidad
adaptativo en situaciones como tráfico programada y guardada en la memoria por el
urbano, embotellamientos, cruces, calzadas
conductor. Lo mismo sucede si la velocidad del
resbaladizas, mucha agua y nieve en la cal-
zada, lluvia y nevada intensa, mala visibilidad, vehículo que circula delante es superior a la
Vista general de la función9.
carreteras sinuosas o entradas y salidas de guardada en la memoria.
Luz de advertencia, el conductor debe frenar autopista. El control adaptativo de velocidad constante trata
Teclado del volante (p. 91) de regular la velocidad de manera suave. En
La distancia de seguridad se mide fundamental- situaciones que requieran un frenado rápido,
Sensor de radar (p. 225) mente con un sensor-radar. El control de veloci- deberá frenar el conductor. Nos referimos a
dad constante regula la velocidad acelerando y situaciones en que la diferencia de velocidad es
El control de velocidad constante adaptativo
frenando el vehículo. Es normal que los frenos muy grande o cuando el automóvil que circula
consta de un control de velocidad que interactúa
emitan un ligero ruido cuando son utilizados por por delante frena con fuerza. Debido a las limita-
con un regulador de la distancia.
el programador de velocidad adaptativo. ciones del sensor-radar (p. 225), el frenado
puede producirse de manera imprevista o no
tener lugar.
El programador de velocidad adaptativo puede
activarse para seguir a otro vehículo a una veloci-
dad de entre 30 km/h10 (20 mph) y 200 km/h

9 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
10 La asistencia en embotellamientos (p. 219) en automóviles con caja de cambios automática funciona en el intervalo 0-200 km/h (0-125 mph).

212 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


APOYO AL CONDUCTOR

(125 mph). Si la velocidad es inferior a 30 km/h de velocidad constante adaptativo y el conductor Información relacionada
(20 mph) o el régimen del motor es demasiado no frena, el sistema utilizará la luz y el sonido de • Control de velocidad constante adaptativo
bajo, el programador de velocidad se sitúa en advertencia del aviso de colisión (p. 237) para (ACC)* (p. 211)
modo de espera, tras lo cual deja de funcionar el avisar al conductor de que debe actuar inmedia-
frenado automático. El conductor debe actuar sin tamente.
• Control de velocidad constante adaptativo* -
visión de conjunto (p. 214)
ayuda del sistema para mantener la distancia de
seguridad. NOTA • Control de velocidad constante* (p. 202)

Luz de advertencia, el conductor debe El testigo puede resultar difícil de divisar bajo
frenar una luz de sol intensa o con el uso de gafas
El control de velocidad constante adaptativo tiene de sol.
una capacidad de frenado que equivale a aproxi-
madamente un 40 % de la fuerza de frenado del
automóvil.
PRECAUCIÓN
El control de velocidad constante adaptativo
avisa únicamente de vehículos detectados por
el sensor de radar. Ello puede hacer que la
advertencia no se produzca o lo haga con
cierto retraso. No espere ninguna advertencia
para frenar cuando sea necesario.

Carreteras empinadas y/o mucha carga


Tenga en cuenta que el control de velocidad
constante adaptativo está previsto ante todo para
utilizarse en calzadas llanas. Puede tener dificul-
tades para mantener una distancia de seguridad
correcta al circular cuesta abajo por carreteras
Señal de advertencia audiovisual en caso de empinadas si el automóvil va muy cargado o lleva
riesgo de colisión. remolque. En estas situaciones, manténgase
especialmente atento y preparado para frenar.
Sensor de radar
Si es necesario frenar el automóvil con mayor
fuerza de la que es capaz de hacerlo el control

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 213


APOYO AL CONDUCTOR

Control de velocidad constante Señal verde en caso de velocidad almace- Señal verde en caso de velocidad almace-
adaptativo* - visión de conjunto nada (BLANCO = modo de espera). nada (BLANCO = modo de espera).
El manejo del programador de velocidad adapta- Intervalo de tiempo Intervalo de tiempo
tivo (p. 211) y de los botones del volante se
diferencia según esté o no equipado el automó- El ACC está activo si el símbolo es de color El ACC está activo si el símbolo es de color
vil con limitador de velocidad (p. 199)11. verde (BLANCO = modo de espera). verde (BLANCO = modo de espera).

Control de velocidad constante Control de velocidad constante Información relacionada


adaptativo con limitador de velocidad adaptativo sin limitador de velocidad • Control de velocidad constante adaptativo
(ACC)* (p. 211)
• Control de velocidad constante adaptativo* -
gestionar la velocidad (p. 215)
• Control de velocidad constante adaptativo* -
programar el intervalo de tiempo (p. 216)
• Control de velocidad constante adaptativo* -
desconexión temporal y modo de espera
(p. 216)
• Control de velocidad constante* (p. 202)

Control de velocidad constante - Conexión/ El modo de espera se interrumpe y se


Desconexión. repone la velocidad almacenada.

El modo de espera se interrumpe y se Control de velocidad constante - Conexión/


repone la velocidad almacenada. Desconexión o Modo de espera.

Modo de espera Intervalo de tiempo - Aumentar/Reducir.

Intervalo de tiempo - Aumentar/Reducir. Conectar y programar la velocidad.

Conectar y programar la velocidad. (no se utiliza)

11 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.

214 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


APOYO AL CONDUCTOR

Control de velocidad constante Al mismo tiempo, se señala un Un aumento transitorio de la velocidad con el
adaptativo* - gestionar la velocidad intervalo de velocidad: pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, no
afecta a la programación. El automóvil vuelve a
Para activar el ACC: adoptar la última velocidad guardada en la
memoria cuando se suelta el pedal del acelera-
• Pulse el botón en el volante. En el cuadro dor.
de instrumentos (8) se enciende un símbolo
BLANCO, lo que indica que el control de • la velocidad más elevada con la señal
NOTA
velocidad constante adaptativo está en modo VERDE es la velocidad preprogramada
de espera (p. 216). Si se mantiene pulsado durante varios minu-
• la velocidad más baja es la del vehículo que
Para conectar el ACC: circula delante. tos algunos de los botones del control de
velocidad constante adaptativo, el sistema se
• En la velocidad deseada, pulse el botón de Cambiar la velocidad guardada en la bloqueará y se desconectará. Para activarlo
volante o . memoria de nuevo, deberá parar el vehículo y volver a
> La velocidad correspondiente se guarda en La velocidad guardada en la memoria se modifica arrancar el motor.
la memoria, el cuadro de instrumentos mues- pulsando o manteniendo pulsado el botón del En algunas situaciones, no puede activarse
tra durante más o menos un segundo una volante o . de nuevo. En ese caso, aparece Control de
lupa (6) alrededor de la velocidad guardada velocidad no disponible en el cuadro de
en la memoria y su señal pasa de BLANCO a Para ajustar +/- 5 km/h: (+/- 5 mph):
instrumentos (p. 223).
VERDE. • Pulse el botón. Cada pulsación equivale a
Cuando este símbolo cambia de color +/- 5 km/h (+/- 5 mph).
Información relacionada
BLANCO a VERDE, el ACC se activa y Para ajustar +/- 1 km/h: (+/- 1 mph):
• Control de velocidad constante adaptativo
regula la velocidad del automóvil.
• Mantenga pulsado el botón y suéltelo a la (ACC)* (p. 211)
Cuando el símbolo muestra la velocidad deseada. • Control de velocidad constante adaptativo* -
figura de otro vehículo, el ACC La última pulsación se guarda en la memoria. visión de conjunto (p. 214)
regula la distancia de seguri-
dad. Si se aumenta la velocidad con el pedal del ace- • Control de velocidad constante* (p. 202)
lerador antes de pulsar el botón o , se
guardará en la memoria la velocidad efectiva del
vehículo cuando se pulsa el botón.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 215


APOYO AL CONDUCTOR

Control de velocidad constante NOTA Control de velocidad constante


adaptativo* - programar el intervalo adaptativo* - desconexión temporal
Utilice tan sólo el intervalo de tiempo permi-
de tiempo y modo de espera
tido según el reglamento nacional de tráfico.
El control de velocidad constante adaptativo
El conductor puede seleccionar Si el control de velocidad constante adapta- puede desconectarse temporalmente y ponerse
diferentes intervalos de tiempo tivo no parece reaccionar después de en modo de espera.
que se indican en el cuadro de haberse activado, la causa puede ser que el
instrumentos en forma de 1 a 5 intervalo de tiempo con respecto al vehículo Desconexión temporal - modo de
rayas horizontales. Cuanto más anterior impide un aumento de la velocidad. espera con limitador de velocidad
rayas, mayor es el intervalo de Para desconectar temporalmente el control de
tiempo. Una raya equivale a Cuanto mayor sea la velocidad, mayor será la
velocidad constante adaptativo y ponerlo en
una distancia de seguridad de aproximadamente distancia en metros de un intervalo de tiempo
modo de espera:
1 segundo, 5 rayas a 3 segundos. determinado.
• Pulse el botón del volante
Para ajustar/modificar el intervalo de tiempo:
Obtenga más información sobre el control de la Este símbolo y la señal de la velocidad
• Gire la rueda selectora del volante (o utilice velocidad (p. 215). programada cambiarán de color de
los botones / en automóviles sin limi- VERDE a BLANCO.
tador de velocidad). Información relacionada
• Control de velocidad constante adaptativo Desconexión temporal - modo de
A baja velocidad, cuando las distancias son cor- (ACC)* (p. 211)
tas, el intervalo del control de velocidad cons- espera sin limitador de velocidad
tante adaptativo aumenta ligeramente. • Control de velocidad constante adaptativo* - Para desconectar temporalmente el control de
visión de conjunto (p. 214) velocidad constante adaptativo y ponerlo en
Para poder seguir el automóvil que circula modo de espera:
delante de manera suave y cómoda, el control de • Control de velocidad constante* (p. 202)
velocidad constante adaptativo permite que el • Pulse el botón del volante
intervalo de tiempo varíe de manera significante
en algunas situaciones.
Modo de espera por intervención del
conductor
Observe que un intervalo de tiempo pequeño El control de velocidad constante adaptativo se
reduce el tiempo de reacción del conductor si se desconecta temporalmente y pasa automática-
produce una situación de tráfico imprevista. mente al modo de espera si:
El mismo símbolo aparece también cuando está
activada la alerta de distancia (p. 208).

216 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


APOYO AL CONDUCTOR

• se utiliza el freno de servicio En caso de desconexión automática, suena una pulse el botón del volante. La velocidad se
• se mantiene pisado el pedal de embrague señal y aparece en el cuadro de instrumentos el ajusta entonces al último valor almacenado.
durante más de 1 minuto12 mensaje Control de velocidad cancelado. El
conductor debe entonces actuar él mismo y
• el selector de marcha se coloca en la posi- NOTA
adaptar la velocidad y la distancia de seguridad.
ción N (caja de cambios automática). Se puede registrar una considerable acelera-
La desconexión automática puede producirse por
• el conductor mantiene una velocidad supe-
las siguientes causas: ción tras recuperar la velocidad con .
rior a la guardada en la memoria durante
más de 1 minuto. • el conductor abre la puerta
Información relacionada
A continuación, el conductor debe regular él • el conductor se quita el cinturón de seguri- • Control de velocidad constante adaptativo
mismo la velocidad. dad (ACC)* (p. 211)
Un aumento transitorio de la velocidad con el • el régimen de giro es demasiado alto o
• Control de velocidad constante adaptativo* -
pedal del acelerador, por ejemplo, al adelantar, no demasiado bajo visión de conjunto (p. 214)
afecta a la programación. El automóvil vuelve a • la velocidad baja a menos de 30 km/h13 • Control de velocidad constante* (p. 202)
adoptar la última velocidad guardada en la (20 mph)
memoria cuando se suelta el pedal del acelera-
dor.
• los neumáticos pierden la adherencia a la
calzada
Para más información, vea los apartados Manejar
• la temperatura de los frenos es elevada
la velocidad (p. 215) y Adelantar a otro vehículo
(p. 218). • el sensor del radar está cubierto, por ejem-
plo, por nieve húmeda o lluvia intensa (obs-
Modo de espera automático trucción de las ondas de radio).
El control de velocidad constante adaptativo Para más información acerca de símbolos, men-
depende de otros sistemas como, por ejemplo, el sajes y su respectivo significado, vea el apartado
control electrónico de estabilidad ESC (p. 194). Símbolos y mensajes en pantalla (p. 223).
Si alguno de estos sistemas deja de funcionar, el
control de velocidad adaptativo se desconecta Retomar la velocidad programada
automáticamente. Para volver a activar el control de velocidad cons-
tante adaptativo cuando está en modo de espera,

12 Que el conductor embrague y cambie de marcha, no implica que la función pase a modo de espera.
13 No se aplica a automóviles con asistencia en embotellamientos. En éstos, el sistema funciona hasta pararse el vehículo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 217


APOYO AL CONDUCTOR

Control de velocidad constante Información relacionada Control de velocidad constante


adaptativo* - adelantar a otro • Control de velocidad constante adaptativo adaptativo* - desconexión
vehículo (ACC)* (p. 211)
El ACC también puede servir de ayuda en ade- • Control de velocidad constante adaptativo* - Teclado con limitador de velocidad
lantamientos. visión de conjunto (p. 214) El programador de velocidad adaptativo se des-
conecta con una breve pulsación del botón de
Si el vehículo está situado detrás de otro y el • Control de velocidad constante* (p. 202)
volante . La velocidad programada se borra y
conductor señaliza un adelantamiento con el
no puede reponerse con el botón .
intermitente14, el control de velocidad constante
adaptativo asistirá a la maniobra acelerando bre- Botones del volante sin limitador de
vemente el automóvil hacia el vehículo que cir- velocidad
cula por delante. Con una pulsación corta del botón del volante
La función se activa a velocidades superiores a , el control de velocidad constante adaptativo
70 km/h (43 mph). se pone en modo de espera. Para desconectarlo,
pulse de nuevo el botón. La velocidad progra-
Infórmese de los distintos intervalos de tiempo
mada se borra y no puede reponerse con el
(p. 216) respecto al vehículo situado delante.
botón .
Conozca más en detalle cómo manejar la veloci-
dad (p. 215). Información relacionada
• Control de velocidad constante adaptativo
PRECAUCIÓN (ACC)* (p. 211)
Tenga en cuenta que esta función puede • Control de velocidad constante adaptativo* -
activarse no sólo durante los adelantamientos, visión de conjunto (p. 214)
sino que también se usa, por ejemplo, al acti-
var los intermitentes para señalizar el cambio • Control de velocidad constante* (p. 202)
de carril o la salida a otra vía. El automóvil rea-
lizará una breve aceleración.

14 Sólo con el intermitente izquierdo en vehículos con volante a la izquierda, y con el intermitente derecho en vehículos con volante a la derecha.

218 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


APOYO AL CONDUCTOR

Control de velocidad constante Mayor intervalo de velocidad > Seguidamente, el control de velocidad cons-
adaptativo* - asistencia en tante volverá a regular la distancia de seguri-
embotellamientos NOTA dad.
La asistencia en embotellamientos amplía la fun- Para poder conectar el control de velocidad
cionalidad del programador de velocidad adap- NOTA
constante, la puerta del conductor debe estar
tativo a velocidades por debajo de 30 km/h cerrada y el conductor debe llevar puesto el La función de asistencia en embotellamientos
(20 mph). cinturón de seguridad. puede mantener detenido el vehículo un
En automóviles con caja de cambios automática, máximo de 4 minutos, tras lo que liberará los
el programador de velocidad adaptativo se com- frenos.
Con la caja de cambios automática, el programa-
pleta con la función de asistencia en embotella- dor de velocidad adaptativo puede seguir a otro Para más información, consulte la sección
mientos (denominada también "Queue Assist"). en un intervalo de 0 -200 km/h (0-125 mph). titulada "Cancelación del frenado automático
La asistencia en embotellamientos tiene las en parada".
siguientes funciones: NOTA
Para poder activar el programador de veloci- Cambio de vehículo detectado
• Mayor intervalo de velocidad, incluso a veloci-
dades inferiores a 30 km/h (20 mph) y con dad a menos de 30 km/h (20 mph) se
el vehículo parado requiere tener un vehículo por delante a una
distancia razonable.
• Cambio de vehículo detectado
• Interrupción del frenado automático cuando
Cuando el vehículo avanza con mucha lentitud en
el vehículo se detiene
embotellamientos o semáforos, la conducción se
Observe que la velocidad mínima programable reanuda automáticamente tras breves paradas de
del programador de velocidad adaptativo es de como máximo 3 segundos. Si el automóvil
30 km/h (20 mph). Aunque el programador situado delante tarda más en volver a circular, el
tenga capacidad para mantener la distancia de programador de velocidad se sitúa en modo de Si el automóvil que circula delante se desvía de repente,
seguridad incluso cuando el vehículo está puede haber un vehículo parado más adelante.
espera (p. 216) con frenado automático. El con-
parado, no es posible seleccionar en la memoria ductor debe volver a activarlo de una de las Cuando el programador de velocidad adaptativo
una velocidad inferior. siguientes maneras: regula la distancia de seguridad a velocidades de
Conozca más en detalle cómo manejar la veloci- menos de 30 km/h (20 mph) y pasa de detectar
• Pulse el botón del volante. un vehículo en movimiento a otro parado, el sis-
dad (p. 211) y distintos intervalos de tiempo res-
pecto al vehículo delantero (p. 216). o tema frenará frente al vehículo detenido.
• }}
Pise el pedal del acelerador.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 219


APOYO AL CONDUCTOR

|| PRECAUCIÓN Interrupción del frenado automático La asistencia en embotellamientos desbloquea el


con el vehículo parado freno de marcha y se sitúa en modo de espera
Cuando el programador de velocidad adapta- también en las situaciones siguientes:
tivo sigue a otro vehículo situado delante En la situaciones siguientes, la asistencia en
regulando la distancia de seguridad a veloci- embotellamientos interrumpirá el frenado auto- • el conductor pone el pie sobre el pedal de
dades de más de 30 km/h (20 mph) y pasa mático con vehículo parado: freno
de detectar un vehículo en movimiento a otro
parado, el programador de velocidad ignorará
• el conductor abre la puerta • el selector de marcha se pone en la posición
el vehículo parado y seleccionará en lugar de • el conductor se quita el cinturón de seguri- P, N o R
ello la velocidad guardada en la memoria. dad. • el conductor pone el control de velocidad
• El conductor debe intervenir él mismo y Ello significa que los frenos se desbloquean y constante en modo de espera
frenar. que el vehículo empezará a rodar - por lo tanto, el • se aplica el freno de estacionamiento.
conductor debe intervenir y frenar por sí mismo
Modo de espera automático si cambia para retener el automóvil. Información relacionada
el vehículo detectado • Control de velocidad constante adaptativo
El control de velocidad constante adaptativo se IMPORTANTE (ACC)* (p. 211)
desconecta y pasa al modo de espera: La asistencia en embotellamientos puede • Control de velocidad constante adaptativo* -
visión de conjunto (p. 214)
• cuando la velocidad es inferior a 5 km/h mantener detenido el vehículo un máximo de
(5 mph) y el programador de velocidad no 4 minutos, tras lo que liberará los frenos. • Control de velocidad constante* (p. 202)
puede determinar si el objeto detectado es Al conductor se le avisa de ello en varios
un vehículo parado u otro objeto, pasos de intensidad creciente:
por ejemplo, un badén.
1. Alarma acústica (pitido) y mensaje de
• cuando la velocidad es inferior a 5 km/h
texto.
(5 mph) y el vehículo que circula delante gira
a un lado, por lo que el programador de velo- 2. Se añade un testigo parpadeante en el
cidad ya no necesita regular la distancia de parabrisas.
seguridad. 3. Se añaden frenadas "por sacudidas".
Para más información acerca de símbolos,
mensajes y su respectivo significado, vea el
apartado Símbolos y mensajes en panta-
lla (p. 223).

220 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


APOYO AL CONDUCTOR

Control de velocidad constante PRECAUCIÓN


adaptativo* - cambiar de
El vehículo dejará de frenar automáticamente
funcionalidad al cambiar de ACC a CC. Ahora aplicará úni-
camente la velocidad fijada.
Cambiar de ACC a CC
En el cuadro de instrumentos se muestra el sím-
bolo de conexión del control de velocidad: Cambiar otra vez de CC a ACC
Desconecte el control de velocidad constante
CC ACC (CC) pulsando 1-2 veces el botón . Cuando
vuelva a conectarse el sistema, el control de velo-
Cruise Control Adaptive Cruise cidad constante adaptativo (CC) se activará.
Control
Información relacionada
• Control de velocidad constante adaptativo
(ACC)* (p. 211)
Control de velocidad Control de velocidad
constante constante adaptativo
• Control de velocidad constante adaptativo* -
visión de conjunto (p. 214)

Con una pulsación puede desconectarse el ele- • Control de velocidad constante adaptativo* -
desconexión temporal y modo de espera
mento adaptativo (distancia de seguridad) del
(p. 216)
control de velocidad constante adaptativo
(p. 211), tras lo cual el vehículo se limitará a • Control de velocidad constante* (p. 202)
mantener la velocidad programada o guardada
en la memoria.
• Mantenga pulsado el botón de volante .
el símbolo del cuadro de instrumentos
pasará de a .
> Se activa así el control de velocidad cons-
tante CC.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 221


APOYO AL CONDUCTOR

Control de velocidad constante radar (p. 225) del control de velocidad constante En la siguiente tabla se ofrecen ejemplos de
adaptativo* - diagnóstico y medidas adaptativo no detecta otros vehículos delante del posibles causas de la aparición de los mensajes
correctivas automóvil. y las medidas apropiadas:
Este mensaje indica que no funcionan los siste-
Si el cuadro de instrumentos muestra el mensaje mas de control de distancia (p. 208) o de aviso
Radar obstruido Vea el manual, el sensor de de colisión con frenado automático (p. 237).

Causa Medida
La superficie del radar en la rejilla está sucia o tapada por el hielo o la Extraiga la suciedad, el hielo o la nieve de la superficie del radar en la rejilla.
nieve.
La nieve o la lluvia intensa obstruyen las señales del radar. Ninguna medida. A veces, el radar no funciona si llueve con mucha intensidad.
El agua o la nieve de la calzada forma remolinos y obstruye las señales de Ninguna medida. A veces, el radar no funciona cuando la calzada está muy
radar. mojada o con mucha nieve.
Se ha limpiado la superficie del radar pero el mensaje no desaparece. Espere. El radar puede necesitar unos minutos para detectar que ya no está
obstruido.

Información relacionada
• Control de velocidad constante adaptativo
(ACC)* (p. 211)
• Control de velocidad constante adaptativo* -
visión de conjunto (p. 214)
• Control de velocidad constante* (p. 202)

222 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


APOYO AL CONDUCTOR

Control de velocidad constante mensaje. Ofrecemos, a continuación, algunos


adaptativo* - símbolos y mensajes ejemplos. Siga la recomendación correspon-
En ocasiones, el control de velocidad constante diente en cada caso:
adaptativo puede mostrar un símbolo y/o un

SímboloA Mensaje Significado

El símbolo es BLANCO El control de velocidad constante adaptativo se pone en modo de espera (p. 216).

El símbolo es VERDE El automóvil circula a la velocidad almacenada.

El control de velocidad constante estándar se selecciona manualmente.

Ajuste ESC a Normal para El control de velocidad constante adaptativo no puede activarse hasta que ESC esté en modo normal. Control
activar control velocidad electrónico de estabilidad (p. 194).

Control de velocidad cance- El programador de velocidad adaptativo está desconectado. El conductor debe regular él mismo la velocidad.
lado
Control de velocidad no dis- El programador de velocidad adaptativo no puede conectarse.
ponible Esto puede tener las siguientes causas:
• la temperatura de los frenos es elevada
• el sensor de radar está obstruido, por ejemplo, por nieve húmeda o lluvia.
Para más información sobre el diagnóstico, véase el apartado Diagnóstico y medida necesaria (p. 222)

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 223


APOYO AL CONDUCTOR

|| SímboloA Mensaje Significado

Radar obstruido Vea el El programador de velocidad adaptativo está temporalmente fuera de servicio.
manual
• El sensor de radar está bloqueado y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso de lluvia
intensa o si se acumula nieve delante del sensor.
El conductor puede cambiar entonces al control de velocidad constante (p. 202) normal (CC). Un mensaje
informa sobre las opciones más adecuadas.
Obtenga más información sobre las limitaciones del sensor de radar (p. 225).
Control de velocidad Revi- El programador de velocidad adaptativo está fuera de servicio.
sión necesaria
• Contacte con un taller. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
Pise el freno para retener el El vehículo está detenido y el programador de velocidad adaptativo desbloqueará el freno de marcha, por lo
vehículo + alarma acústica + que el vehículo comenzará a rodar de inmediato.
luz de advertencia en el parabri-
• El conductor debe frenar él mismo. El mensaje sigue en la pantalla y la alarma suena hasta que el con-
sas + frenazos bruscosB ductor pisa el pedal de freno o utiliza el pedal del acelerador.
A menos de 30 km/h Se Aparece si se intenta conectar el programador de velocidad adaptativo a una velocidad inferior a 30 km/h
requiere vehículo guíaB (20 mph) sin que haya un automóvil en la zona de activación.
A Los símbolos son esquemáticos.
B Solo con Asistencia en embotellamientos.

Información relacionada
• Control de velocidad constante adaptativo
(ACC)* (p. 211)
• Control de velocidad constante adaptativo* -
visión de conjunto (p. 214)
• Control de velocidad constante* (p. 202)

224 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


APOYO AL CONDUCTOR

Sensor de radar Información relacionada Sensor de radar - limitaciones


La función del sensor de radar es detectar auto- • Sensor de radar - limitaciones (p. 225) El sensor de radar (p. 225) tiene algunas limita-
móviles o vehículos grandes que circulan en el • Control de velocidad constante adaptativo ciones debidas, entre otras cosas, a su reducido
mismo sentido y en el mismo carril. (ACC)* (p. 211) campo visual.

El sensor de radar es utilizado por las siguientes • Aviso de colisión* (p. 237) La capacidad del control de velocidad constante
funciones: • Alerta de distancia* (p. 208) adaptativo para detectar el vehículo que circula
delante se reduce considerablemente si:
• Alerta de distancia*
• Control de velocidad constante adaptativo* • la velocidad del vehículo que circula delante
es muy diferente a la del propio automóvil
• Aviso de colisión con freno automático y pro-
tección de peatones* • se obstruye el sensor de radar, por ejemplo,
en caso de lluvia intensa o si se acumula
nieve u otros objetos delante del sensor.
IMPORTANTE
En caso de desperfecto visible en la rejilla del NOTA
automóvil o sospecha de daños en el sensor
de radar: Mantenga limpia la superficie delante del
sensor de radar.
• Contacte con un taller. Se recomienda un
taller autorizado Volvo.
Campo visual
Si la rejilla, el sensor de radar o la consola de El sensor de radar tiene un campo visual limitado.
este están dañados o se desprenden la fun- En algunas situaciones, el sistema no detecta un
ción puede inhabilitarse parcial o íntegra- vehículo o lo detecta más tarde de lo previsto.
mente, o bien operarse deficientemente.

La modificación del sensor de radar, puede hacer


que su uso resulte contrario a la ley.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 225


APOYO AL CONDUCTOR

|| En curvas, el sensor de radar puede detectar PRECAUCIÓN


un vehículo incorrecto o perder el contacto
con un vehículo detectado. El control de velocidad constante adaptativo
no es un sistema previsto para evitar una coli-
sión. El conductor debe intervenir si el sis-
PRECAUCIÓN tema no detecta el vehículo delante.
El conductor debe estar siempre atento a las El control de velocidad constante adaptativo
condiciones del tráfico e intervenir cuando el no detecta personas o animales ni tampoco
control de velocidad constante adaptativo no pequeños vehículos como bicicletas y ciclo-
mantiene una velocidad o una distancia de motores. Tampoco vehículos y objetos para-
seguridad apropiadas. dos, lentos o que circulan en sentido contra-
El control de velocidad constante adaptativo rio.
no está preparado para todas las condiciones No utilice el control de velocidad constante
viales y meteorológicas. adaptativo en situaciones como tráfico
Lea todos los apartados del manual de pro- urbano, embotellamientos, cruces, calzadas
pietario relacionados con el programador de resbaladizas, mucha agua y nieve en la cal-
velocidad adaptativo para estar al tanto de zada, lluvia y nevada intensa, mala visibilidad,
sus limitaciones, que el conductor deberá carreteras sinuosas o entradas y salidas de
conocer antes de utilizarlo. autopista.

El conductor es siempre responsable de que


la distancia de seguridad y la velocidad sean
adecuadas, incluso cuando se utiliza el control Información relacionada
Campo de visión del ACC. de velocidad constante adaptativo. • Control de velocidad constante adaptativo
(ACC)* (p. 211)
En ocasiones, el sensor de radar puede tar-
dar en detectar vehículos a poca distancia, PRECAUCIÓN
• Aviso de colisión* (p. 237)
por ejemplo, un vehículo que se coloca entre
No pueden montarse delante de la rejilla nin-
• Alerta de distancia* (p. 208)
su automóvil y el vehículo que circula por
gún accesorio u otro objeto como, por ejem-
delante.
plo, luces adicionales.
Los vehículos pequeños, por ejemplo motos,
o los vehículos que no circulan en el centro
del carril, pueden no ser detectados.

226 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


APOYO AL CONDUCTOR

Homologación - sistema de radar


La homologación de tipo de las unidades de
radar del vehículo puede comprobarse en
siguiente tabla.

Mercado ACCA BLISB Símbolo Homologación de tipo

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓ Modelo: L2C0038TR
1071-10-3451
Brasil
EAN: 07897843800248
Modelo: L2C0055TR
✓ 1500-15-8065
EAN: 07897843840978
Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
Europa ✓ ✓ 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA

}}

227
APOYO AL CONDUCTOR

|| Mercado ACCA BLISB Símbolo Homologación de tipo

TRA
✓ REGISTERED No: 0018923/09
DEALER No: DA37380/15
Emiratos Árabes Unidos
TRA
✓ REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
✓ 14785/POSTEL/2010 1982
Indonesia
✓ 38806/SDPPI/2015 4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87

Equipment type: Low Power Device (LPD)
Jordania
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3

Equipment Type: Low Power Device (LPD)
AGREE PAR L'ANRT MAROC
✓ Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009
Date d'agrement : 22/05/2009
Marruecos
AGREE PAR L’ANRT MAROC
✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014

228
APOYO AL CONDUCTOR

Mercado ACCA BLISB Símbolo Homologación de tipo

Singapur ✓ ✓ Complies with IDA Standards DA105753

TA-2009/163

APPROVED
Sudáfrica
TA-2014/2390

APPROVED
✓ CCAB09LP4590T3
Taiwán
✓ CCAB15LP0680T0

A ACC = Adaptive Cruise Control


B BLIS = Blind Spot Information

Información relacionada
• Sensor de radar (p. 225)

229
APOYO AL CONDUCTOR

City Safety™ Si el automóvil está equipado con aviso de coli- Información relacionada
City Safety™ es una función para ayudar al con- sión con frenando automático* (p. 237) , los dos • City Safety™ - limitaciones (p. 232)
sistemas se complementan.
ductor a evitar colisiones en, por ejemplo, embo- • City Safety™ - función (p. 231)
tellamientos, en los que los cambios en el tráfico
y la falta de atención pueden ocasionar inciden- IMPORTANTE • City Safety™ - uso (p. 231)
tes. El mantenimiento y cambio de los componen-
• City Safety™ - sensor láser (p. 234)

La función City Safety™ permanece activa a tes de City Safety™ sólo puede realizarse en • City Safety™ - símbolos y mensajes (p. 236)
velocidades por debajo de 50 km/h (30 mph) y un taller. Se recomienda un taller autorizado
ayuda al conductor frenando el automóvil auto- Volvo.
máticamente si el peligro de colisión con el vehí-
culo de delante es inminente y el conductor no
PRECAUCIÓN
reacciona a tiempo frenando y/o girando el
volante. City Safety™ no funciona en todas las situa-
ciones de conducción, tráfico, meteorología y
City Safety™ se activa en situaciones en las que calzada.
el conductor debería haber empezado a frenar
El sistema City Safety no detecta vehículos
mucho antes, por lo que no podrá ayudar al con- que circulan en otra dirección que la del vehí-
ductor en todas las circunstancias. culo propio ni vehículos pequeños, motocicle-
City Safety™ está diseñado para activarse lo más tas, personas o animales.
tarde posible a fin de evitar intervenciones inne- City Safety™ puede evitar colisiones cuando
cesarias. la diferencia de velocidad es inferior a