Sunteți pe pagina 1din 1

Hi.

I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration 00:12
and thank you, and having it be specific and genuine. Hola. Estoy aquí para hablar de la importancia de elogiar,
mostrar admiración y decir gracias haciéndolo de manera
00:21 específica y auténtica.
And the way I got interested in this was, I noticed in myself, when I was 00:21
growing up, and until about a few years ago, that I would want to say Lo que me interesó en este tema fue algo que noté en mí
thank you to someone, I would want to praise them, I would want to desde que era una niña hasta hace unos años que sentía
take in their praise of me and I'd just stop it. And I asked myself, why? ganas de agradecer a alguna persona ganas de elogiarla.
And then my question became, am I the only one who does this? So, I Quería aceptar sus elogios hacia mi pero no las dejaba
decided to investigate. hacerlo. Y me preguntaba, ¿por qué? Después mi pregunta
cambió a ¿seré la única que hace esto? Y decidí investigar.
00:44 00:44
The addiction, sometimes it comes down to something as simple as, La adicción. A veces se debe a algo tan simple como que el
their core wound is their father died without ever saying he's proud of dolor más grande es que el padre murió sin decirles lo
them. But then, they hear from all the family and friends that the father orgulloso que se sentía de ellas. Y después escuchan por
told everybody else that he was proud of him, but he never told the toda la familia y amigos que su padre les dijo lo orgulloso
son. It's because he didn't know that his son needed to hear it. que se sentía de su hijo pero nunca se lo dijo a él. La razón
es que él no sabía que su hijo necesitaba oirlo.
01:08
01:08 Me pregunto ¿por qué no pedimos las cosas que
So my question is, why don't we ask for the things that we need? I know necesitamos? Conozco a un hombre con 25 años de casado
a gentleman, married for 25 years, who's longing to hear his wife say, que desea escuchar a su mujer decir: "Gracias por ganarte
"Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the el pan para permitirme estar en casa con los niños" pero no
kids," but won't ask. I know a woman who's good at this. She, once a se atreve a pedirlo. Conozco a una mujer que es buena en
week, meets with her husband and says, "I'd really like you to thank me esto. Una vez a la semana se reune con su marido y le dice:
for all these things I did in the house and with the kids." And he goes, "Me gustaría que me agradecieras por las cosas que hice en
"Oh, this is great, this is great." And praise really does have to be la casa y por los niños". Y él dice: "Oh, esto es grandioso, es
genuine. A friend of mine, Rosa, who I've had since kindergarten, she grandioso". Y el elogio tiene que ser realmente auténtico.
thanks her children for doing their chores. And she said, "Why wouldn't Rosa, una amiga mía desde el kindergarten da las gracias a
I thank it, even though they're supposed to do it?" sus hijos por ayudar con las tareas de la casa. Y dijo: "¿Por
qué no agradecerles aún cuando sean sus obligaciones?"

01:43 01:43
So, the question is, Why were other people blocking it? Y la pregunta es,¿Por qué otras personas lo bloquean?
02:14
Un día llevé mi bicicleta a la tienda de bicicletas donde
02:14 ofrecen un servicio de rectificación de ruedas. El tipo dijo:
And I took my bike into the bike store, and they'd do something called "Cuando rectifica las ruedas hace que su bicicleta ande
"truing" the wheels. The guy said, "You know, when you true the mucho mejor".
wheels, it's going to make the bike so much better." Me devuelven mi misma bicicleta y se siente como nueva.
I get the same bike back, and my bike is like new. So, I'm going to Voy a plantearles un desafío. Quiero que "rectifiquen" sus
challenge all of you. I want you to true your wheels: ruedas: sean honestos con los elogios que necesitan
be honest about the praise that you need to hear. What do you need to escuchar. ¿Qué necesitan escuchar? Vayan con su esposa y
hear? Go home to your mother -- go ask her, what does she need? Go pregunten, ¿qué es lo que ella necesita? Vayan con su
home to your husband -- what does he need? Go home and ask those marido y pregunten, ¿qué necesitas? Vayan a casa,
questions, and then help the people around you. pregunten y luego ayuden a quienes les rodean.
02:46
Y es simple. ¿Y por qué nos debería importar esto? Se habla
02:46 de alcanzar la paz mundial. ¿Cómo alcanzar la paz mundial
And it's simple. And why should we care about this? We talk about con tantas culturas, tantos idiomas? Creo que comienza
world peace. How can we have world peace with different cultures, hogar por hogar, bajo el mismo techo.
different languages? I think it starts household by household, under the
same roof. Y agredezco a todos ustedes en el auditorio por ser
grandiosos maridos, grandiosas madres, amigos, hijas e
And I want to thank all of you in the audience for being great husbands, hijos. Y tal vez nunca alguien les haya dicho esto pero lo han
great mothers, friends, daughters, sons. And maybe somebody's never hecho realmente muy bien. Gracias por estar aquí, por
said that to you, but you've done a really, really good job. And thank haber venido y por cambiar al mundo con sus ideas.
you for being here, just showing up and changing the world with your
ideas. 03:14
Gracias. (Aplausos)
03:14
Thank you. (Applause)

S-ar putea să vă placă și