Sunteți pe pagina 1din 8

LENGUAJE Y COMUNICACIÓN

Fono: 56 41 311 1653


preubb@ubiobio.cl

MINI ENSAYO N° 1
LENGUAJE Y
COMUNICACIÓN

2018

1
Unidad: PSU LYC Año: 2018 Profesor: Juan P. Garrido Villarroel
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
Fono: 56 41 311 1653
preubb@ubiobio.cl

I.- CONECTORES.

1. “La comunicación es ……………. informar acerca del mundo, ……………. expresar la realidad subjetiva del
emisor y …………. influir sobre el receptor.”
A) tanto como para así
B) para para para
C) no sólo para sino así
D) en ocasiones para de esta forma
E) sólo y así también

2. “El anunciante en la publicidad controla todas las fases, ……………. la aprobación de la idea original de la
campaña ………….. la selección de los medios en los que se insertarán los anuncios.”
A) tanto como
B) en y en
C) como y
D) o sea y
E) desde hasta

3. “En la actitud lírica de la canción el hablante expresa directamente sus sentimientos, ………………, se
corresponde con la función expresiva o emotiva del lenguaje.”
A) ya que
B) en efecto
C) y así
D) por lo tanto
E) es decir

II.- PLAN DE REDACCIÓN.

4. “Modos de razonamiento”

1. El discurso argumentativo.
2. Uno de ellos es el “Por signos”.
3. Son de cinco tipos.
4. También se le conoce como sintomático.
5. Son las relaciones que se pueden presentar entre las premisas y la conclusión.

A) 1 – 3 – 2 – 4 – 5 D) 1 – 2 – 4 – 5 – 3
B) 5 – 1 – 3 – 2 – 4 E) 1 – 5 – 3 – 2 – 4
C) 3 – 2 – 4 – 1 – 5

5. “Los personajes dramáticos”

1. A todas estas relaciones tensionantes se les llama situación dramática.


2. El género dramático.
3. Esto surge debido a las relaciones que establecen los personajes entre sí.

2
Unidad: PSU LYC Año: 2018 Profesor: Juan P. Garrido Villarroel
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
Fono: 56 41 311 1653
preubb@ubiobio.cl

4. Estructura interna de la obra dramática.


5. Los personajes dramáticos viven constantemente una situación apremiante.

A) 5 – 1 – 3 – 2 – 4 D) 2 – 4 – 5 – 3 – 1
B) 5 – 3 – 1 – 2 – 4 E) 5 – 3 – 1 – 4 – 2
C) 2 – 4 – 1 – 3 – 5

6. Moralidad y ética

1. La moralidad, conjunto de acciones que se realizan de acuerdo con los valores aceptados por una comunidad.
2. La ética, disciplina filosófica que estudia la moralidad.
3. Toda comunidad tiene su código moral que rige los patrones de lo bueno y lo malo.
4. Un típico problema ético es: ¿Cuál es el fundamento de una regla moral?

A) 2-1-3-4 D) 1-3-4-2
B) 2-4-1-3 E) 3-4-2-1
C) 1-3-2-4

III.- COMPRENSIÓN LECTORA Y VOCABULARIO CONTEXTUAL.

TEXTO 1 (7 – 10)

“Todos sabían que un “peón-gañan” no podía, ni él mismo, mantenerse con el jornal que pagaban entonces por su
trabajo. Que las más de las veces se le forzaba a trabajar “a ración y sin salario”. Que, por hallársele en el camino
sin ocupación –es decir: sin una papeleta que atestiguase que tenía “amo”-, se le consideraba un “vagabundo mal
entretenido”, y que, como todo vagabundo, era visto por las autoridades como un sujeto de suyo pre-criminoso,
razón por la que se le acosaba y perseguía. Por tanto, el papá-peón era un sospechoso de nacimiento”.
Gabriel Salazar. Ser niño “huacho” en la historia de Chile (siglo XIX).

7. ¿Cuál es el sentido de la palabra OCUPACIÓN en el contexto anterior?

A) RESPONSABILIDAD, porque se refiere a que un “peón-gañan” sin quehacer era considerado como un
vagabundo.
B) COMPROMISO, porque se refiere a que un “peón-gañan” sin deber era considerado como un vagabundo.
C) CARGA, porque se refiere a que un “peón-gañan” sin tarea era considerado como un vagabundo.
D) GRAVAMEN, porque se refiere a que un “peón-gañan” sin obligación era considerado como un vagabundo.
E) TRABAJO, porque se refiere a que un “peón-gañan” sin empleo era considerado como un vagabundo.

8. ¿Cuál es el sentido de la palabra ACOSABA en el contexto anterior?

A) MALTRATABA, porque se refiere a que un “peón-gañan”, era visto como un sujeto pre-criminoso y por ello
se le fastidiaba y perseguía.
B) INSULTABA, porque se refiere a que un “peón-gañan”, era visto como un sujeto pre-criminoso y por ello se le
atacaba y perseguía.
C) VILIPENDIABA, porque se refiere a que un “peón-gañan”, era visto como un sujeto pre-criminoso y por ello
se le denostaba y perseguía.
D) HUMILLABA, porque se refiere a que un “peón-gañan”, era visto como un sujeto pre-criminoso y por ello se
menospreciaba y perseguía.

3
Unidad: PSU LYC Año: 2018 Profesor: Juan P. Garrido Villarroel
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
Fono: 56 41 311 1653
preubb@ubiobio.cl

E) HOSTIGABA, porque se refiere a que un “peón-gañan”, era visto como un sujeto pre-criminoso y por ello se le
asediaba y perseguía.

9. De acuerdo a lo enunciado en el fragmento anterior, es posible concluir que el papá-peón era sospechoso porque

A) había abandonado a su amo.


B) no entretenía a la autoridad.
C) era un criminal.
D) no tenía un trabajo ni un salario estable.
E) trabajaba a ración y sin salario.

10. Respecto al peón-gañan, ¿cuál de las siguientes afirmaciones NO corresponde a lo expresado en el fragmento anterior?

A) era considerado un delincuente porque no tenía amo.


B) no trabajaba porque el salario que obtenía por ello le era insuficiente para mantenerse.
C) muchas veces se le pagaba con comida y hospedaje.
D) la autoridad criminalizaba la desocupación laboral.
E) existía una papeleta que confirmaba la ocupación del trabajador.

TEXTO 2 (11 – 15)

1. “El Inca Garcilaso de la Vega (1539-1616) encarna el drama de la conquista y simboliza el destino de la literatura
latinoamericana. Su vida y su obra representan el proceso de transculturación operado en el seno de una sociedad
que, utilizando idiomas europeos, adquiere personalidad propia, se emancipa y crea su peculiar expresión artística
en el transcurso de los siglos XIX y XX.
2. La obra de este escritor mestizo, bastardo, desarraigado y marginal, incuba los rasgos más característicos de las
letras latinoamericanas, su deseo de independencia, de originalidad y de representatividad respecto al lenguaje que
usa, a los temas que trata, a los personajes que caracteriza y al escenario que describe.
3. Al traducir los Dialoghi d’amore, de León Hebreo, el Inca Garcilaso no satisfacía sólo una curiosidad intelectual.
Su labor de traductor revela, además, su espíritu de universalidad, su interés por reinstalarse en otros linajes
culturales diferentes al de la península ibérica. Esta actitud cobrará fuerza en sus lejanos herederos de los siglos
XIX y XX.
4. La Florida del Inca y los Comentarios Reales postulan una nueva dimensión de la literatura latinoamericana:
riqueza lingüística, capacidad creadora, poder imaginativo, conciliación de datos reales con datos fantásticos,
síntesis del pensamiento lógico y del pensamiento mágico, etc. Menéndez Pelayo detectó estas cualidades al opinar
que los Comentarios Reales “no son textos históricos, son una novela utópica…”
5. Varios tratadistas han observado que las modas artísticas, las escuelas y los movimientos estéticos no se dan, en
América, ordenada y sistemáticamente como en Europa. Este carácter ‘de aluvión’, donde todo se da mezclado, se
observa con lecturas clásicas y renacentistas. Miguel Ángel Asturias vio ‘en La Florida, pero sobre todo en los
Comentarios, el precedente más importante de la literatura testimonial y una habilidad narrativa que volverá a dar
frutos más tarde en la novela latinoamericana contemporánea’.
6. Los libros del Inca Garcilaso junto con los de los cronistas mestizos, los mexicanos Diego Durán, Hernando
Alvarado Tezozomoc y Fernando de Alva Ixtlilxochitl; el paraguayo Ruy Díaz de Guzmán, y los peruanos Blas
Varela, Guamán Poma de Ayala y Juan de Santa Cruz Pachacuti, podrían ser considerados como la réplica
americana a la versión europea del Nuevo Mundo.
7. En la época de las grandes sublevaciones indígenas (siglo XVIII), el rey Carlos III prohibió las representaciones
teatrales en lenguas vernáculas y la lectura de los Comentarios Reales ‘donde han aprendido esos naturales muchas
cosas perjudiciales’.
8. Escritor, soldado, sacerdote, el Inca Garcilaso de la Vega publicó, en Lisboa, la primera parte de los Comentarios
Reales de los Incas (1609). La segunda, titulada Historia General del Perú, se publicó en Córdoba, en 1617.”

4
Unidad: PSU LYC Año: 2018 Profesor: Juan P. Garrido Villarroel
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
Fono: 56 41 311 1653
preubb@ubiobio.cl

11. ¿Qué relación existe entre el párrafo primero y segundo del texto leído?
El primero se

A) muestra la versatilidad de Garcilaso; en el segundo, se describe su obra más importante.


B) afirma que su obra y vida expresan la transculturación latinoamericana; en el segundo se caracteriza su obra
como típicamente latinoamericana.
C) aprecia la vigencia literaria de un autor latinoamericano; en el segundo, se le contrasta con los aspectos de su
obra.
D) muestra la vida y obra de Garcilaso; en el segundo, se plantea la construcción literaria de su obra.
E) presenta el drama de la conquista, a través de Garcilaso; en el segundo, se presenta su profundo deseo de
originalidad.

12. En el párrafo cuatro, el emisor del texto menciona a Menéndez Pelayo, con el fin de

A) contrastarlo con el Inca Garcilaso.


B) señalar que los intelectuales españoles admiran profundamente a los latinoamericanos.
C) presentar la verdadera esencia de la obra de Garcilaso.
D) establecer una referencia apropiada al tema en cuestión.
E) validar su argumento respecto de la importancia de la obra de Garcilaso.
13. De acuerdo al texto, la nueva dimensión de la literatura latinoamericana presente en La Florida del Inca y los
Comentarios Reales se presenta a través de

I) conciliación de datos reales con datos fantásticos.


II) poder imaginativo.
III) riqueza lingüística.

A) Sólo I D) Sólo I y III


B) Sólo II E) I, II y III
C) Sólo I y II

14. ¿Cuál sería el título más apropiado para el texto leído?

A) “La literatura latinoamericana en el siglo XVII”.


B) “Los escritos coloniales más importantes”.
C) “El Inca Garcilaso de la Vega y su obra”.
D) “La transculturación en el Inca Garcilaso de la Vega”.
E) “La importancia del Inca Garcilaso de la Vega en las letras hispanoamericanas”.
15. Se puede inferir del párrafo siete que

A) las grandes sublevaciones indígenas estuvieron marcadas por la violencia.


B) los naturales aprenden muchas cosas poco interesantes de los españoles.
C) el rey Carlos III prohibió las representaciones teatrales porque no gustaba del teatro.
D) lenguas vernáculas y la lectura de los Comentarios Reales fueron perjudiciales para los indígenas.
E) los Comentarios Reales de los Incas era un texto dañino para las pretensiones de la Corona española.

5
Unidad: PSU LYC Año: 2018 Profesor: Juan P. Garrido Villarroel
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
Fono: 56 41 311 1653
preubb@ubiobio.cl

TEXTO 3 (16 – 20).

1. “El gran prosista de la época fue un periodista fecundo y famoso propagandista. Su gran sensibilidad social le
permitió captar el habla popular y la utilizó con eficacia para disgusto de sus enemigos. Para John S. Brushwood
‘sus ideas están firmemente arraigadas en la seguridad académica del siglo XVIII, pero su modo de expresión
pertenece al pueblo. Al margen del ideal de corrección, captó el tinte peculiar de su lenguaje, con toda su
informalidad y sus metáforas’.
2. Nos referimos a José Joaquín Fernández de Lizardi (1776-1827), escritor mexicano, autor de El Periquillo
Sarniento, primera novela publicada en la América hispana independiente.
3. Lizardi es recordado por su labor periodística, por sus ensayos políticos y por sus cuatro novelas: El Periquillo
Sarniento (1816, 1820-1831), Noches tristes y día alegre (1818), La Quijotita y su prima (1819, 1831) y Don Catrín
de la Fachenda (edición póstuma, 1832).
4. La más famosa de todas, El Periquillo Sarniento, fue editada por primera vez, en 1816, amputada por la censura.
La primera versión completa se publicó en 1831. Tan pronto como las Cortes de Cádiz otorgaron la libertad de
imprenta a todo el imperio español (1810), apareció en México la primera novela de tema profano, El Periquillo
Sarniento, de J. J. Fernández Lizardi. El autor debió escribirla bajo una fuerte autocensura, debida a los temores que
inspiraba la época tumultuosa en que fue escrita. Las digresiones y las reflexiones moralizantes, las continuas
reconvenciones que hace el autor y que distraen la lectura de la novela no serían otra cosa que una justificación ante
las autoridades eclesiásticas de una obra que narra temas poco edificantes, en apariencia.
5. Los críticos le han reprochado a Lizardi haber escrito en El Periquillo Sarniento una prosa descuidada. A este
reproche replica Emilio Carilla: ‘La lengua de El Periquillo Sarniento no es –no puede ser- un modelo de prosa
cuidada. Es la prosa que trasunta lo que era esencialmente Lizardi: un periodista.’
6. Novela picaresca, El Periquillo Sarniento describe un mundo en crisis. El personaje, Periquillo, un pícaro cínico
y oportunista. Al final, arrepentido, se corrige de tal modo que su vida resulta ejemplar. En una sociedad hipócrita,
campean los individuos inescrupulosos y farsantes. Los consejos que intercala Lizardi, las reconvenciones y las
reflexiones de todo orden, la hacen un tanto farragosa, pero, sin duda, interesante.
7. Liberal y antiesclavista, Lizardi reflejó en su obra el mundo, la sociedad y la época en que vivió. Su obra expresa
los ideales que le inspiraban. Progresismo, filantropía, providencialismo, fe en la libertad, en las luces de la razón,
una noble ansia de reformas sociales y una confianza ciega en la educación como instrumento de redención social.
8. Lizardi fue uno de los precursores del género costumbrista en América. Impuso, además un tema y un personaje
hasta entonces desechado: el del pícaro.”
16. Se puede inferir del párrafo cuarto que

A) El Periquillo Sarniento es la primera novela de corte religioso aparecida en México.


B) el autor debió escribir El Periquillo Sarniento bajo una fuerte censura de la Corona española.
C) existe en la obra de Lizardi una justificación de las autoridades eclesiásticas.
D) El Periquillo Sarniento no fue una obra que expresara directamente la situación de la época en que fue escrita.
E) las reflexiones moralizantes son las más importantes en el texto de Lizardi.
17. Del párrafo cinco se desprende que

A) El Periquillo Sarniento es un modelo de prosa cuidada.


B) Lizardi según algunos críticos no sería un gran escritor.
C) Lizardi fue esencialmente un periodista que cultivó la prosa.
D) algunos periodistas pueden crear buenas obras literarias.
E) Emilio Carilla es un gran admirador de la obra de Lizardi.

6
Unidad: PSU LYC Año: 2018 Profesor: Juan P. Garrido Villarroel
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
Fono: 56 41 311 1653
preubb@ubiobio.cl

18. Se puede desprender de la cita, “su gran sensibilidad social le permitió captar el habla popular y la utilizó con
eficacia para disgusto de sus enemigos…” que Lizardi

A) captó el tinte peculiar del lenguaje de los marginados y pobres de América.


B) está absolutamente al margen del ideal de corrección lingüístico.
C) utilizó en su obra toda la informalidad y las metáforas que conocía.
D) tiene sus ideas firmemente arraigadas en la seguridad académica del siglo XVII.
E) supo acercarse al habla tradicional del pueblo lo que lo destacó del resto como escritor.
19. La idea central del texto es que

A) la obra de Lizardi expresa los ideales más profundos de la humanidad.


B) Lizardi es presentado en su obra como liberal y antiesclavista.
C) la novela picaresca tuvo su más grande exponente en Hispanoamérica.
D) el género costumbrista en América tuvo sus inicios en la obra de Lizardi.
E) Lizardi mostró una sociedad hipócrita llena de individuos inescrupulosos y farsantes.
20. La cita de John S. Brushwood en el párrafo primero sirve al fin de

A) perfeccionar la introducción que presenta.


B) destacar la importancia de los investigadores británicos.
C) mostrar la vigencia de Lizardi en el contexto académico europeo.
D) señalar la seguridad académica del siglo XVIII en la obra de Lizardi.
E) apoyar la opinión del autor sobre la gran sensibilidad social de Lizardi en su obra.

7
Unidad: PSU LYC Año: 2018 Profesor: Juan P. Garrido Villarroel
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
Fono: 56 41 311 1653
preubb@ubiobio.cl

MINI ENSAYO DE LENGUAJE Nº1.


1 B 11 B
2 E 12 E
3 D 13 E
4 E 14 C
5 D 15 E
6 C 16 D
7 E 17 B
8 E 18 E
9 D 19 D
10 B 20 E

8
Unidad: PSU LYC Año: 2018 Profesor: Juan P. Garrido Villarroel