Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
En calidad de dueño de una carabina, usted acepta una responsabilidad muy seria. El grado de
seriedad con la que tome tal responsabilidad podría ser la diferencia entre la vida y la muerte. No
hay ninguna excusa para el manejo descuidado y el abuso del arma. Siempre trate el arma con
sumo respeto debido a su poder y peligro potencial que representa.
NUNCA COLOQUE EL DEDO DENTRO DEL GUARDAMONTE O SOBRE EL GATILLO A MENOS QUE VAYA A
DISPARAR. Asegúrese de que el gatillo no entre en contacto con otros objetos.
USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS QUE SEA ADECUADA PARA ARMAS DE FUEGO cada vez que maneje la
carabina con el fin de limpiarla o darle mantenimiento.
SIEMPRE USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y OÍDOS QUE SEA ADECUADA PARA USARSE CON ARMAS
DE FUEGO cuando vaya a disparar la carabina. Asegúrese de que las personas que estén en el lugar donde vaya a
disparar hagan lo propio.
ANTES DE USAR CUALQUIER ARMA DE FUEGO, ENTIENDA BIEN LA MANERA EN QUE FUNCIONA.
No todas las armas son iguales. Familiarícese con el mecanismo de las armas que piense utilizar. Si se siente
inseguro en cuanto a cualquier aspecto del funcionamiento del arma, tenga a bien comunicarse con Smith & Wesson
al 1-800-331-0852, ext. 2905 antes de comenzar a utilizarla.
NUNCA PERMITA QUE LA UTILICE NINGUNA PERSONA QUE NO SEPA CÓMO MANEJARLA CON
SEGURIDAD O QUE NO HAYA LEÍDO ESTAS REGLAS SOBRE LA SEGURIDAD DE ARMAS DE
FUEGO.
SIEMPRE UTILICE MUNICIONES APROPIADAS PARA EL ARMA QUE POSEA según se indique en el cañón.
Nunca utilice municiones que no sean estándar, que se hayan vuelto a cargar o que se hayan “recargado a mano”,
las cuales no hayan sido sometidas a pruebas de presión de balística interna.
ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS ACCESORIOS, TALES COMO FUNDAS, EMPUÑADURAS, CORREAS,
VISORES Y OTROS, SEAN COMPATIBLES con el arma y que no obstaculicen su funcionamiento seguro.
Usted tiene la responsabilidad de comprender y seguir todas las instrucciones de este manual, así como las que se
indiquen para las municiones y cualquier tipo de accesorio que utilice.
NUNCA DESMONTE LA CARABINA más allá de lo que indica el procedimiento de desmontaje que se explica en
este manual. El desmontar o el volver a montar la carabina de manera inapropiada podría ser peligroso y producir
lesiones de seriedad o la muerte.
SIEMPRE MANTENGA EL ARMA DE TAL MANERA QUE EVITE EL ACCESO NO AUTORIZADO POR PARTE DE
OTRAS PERSONAS.
Siempre que al arma no se encuentre en uso, manténgala descargada y con seguro. Su seguridad y la de los demás
depende de que siempre mantenga el arma de manera que evite el acceso no autorizado de otras personas. Nunca
deje un arma de fuego desatendida, a menos que esté descargada, con seguro y sea seguro hacerlo.
UTILICE SIEMPRE EL CANDADO QUE PROPORCIONA SMITH & WESSON PARA ASEGURAR EL ARMA.
Lea y siga las instrucciones que se incluyen por separado para el uso del candado. Si se usa debidamente, el
candado es una herramienta eficaz que evita el acceso no autorizado al arma de fuego. Existen otros candados y
estuches para guardar disponibles en el mercado, los cuales podrían ser apropiados para sus necesidades
particulares. Consulte con un distribuidor de armas, una ferretería o el departamento de policía de su
localidad para que le orienten en cuanto a la variedad de artículos o medidas de seguridad para guardar armas, los
cuales pudieran satisfacer sus necesidades. Al adquirir esta arma de fuego, usted ha aceptado la responsabilidad de
mantenerla segura en todo momento y de evitar su uso no autorizado. Nunca dé por sentado que el hecho de
usar este candado sea suficiente para asegurar su arma. Usted tiene la responsabilidad de seleccionar y seguir toda
medida o hábito que le permita tener la total certeza de que el arma esté asegurada en todo momento.
ADVERTENCIA: ¡NUNCA LE PONGA EL CANDADO A UN ARMA CARGADA Y NUNCA CARGUE UNA QUE
TENGA EL CANDADO PUESTO!
GUARDE SIEMPRE EL ARMA Y LAS MUNICIONES POR SEPARADO de manera que no queden al alcance de los
niños ni de otras personas no autorizadas. El guardar el arma y las municiones con seguridad es su responsabilidad;
de hecho, es una responsabilidad de tiempo completo.
NUNCA SUPONGA QUE EL TENERLAS EN UN “ESCONDITE” SEA UNA FORMA SEGURA DE GUARDARLAS.
Podría suceder que otras personas sepan del lugar o que lo encuentren por casualidad. Usted tiene la
responsabilidad de usar el sentido común al guardar el arma y las municiones y de siempre asegurarse de que no
queden al alcance de los niños ni de otras personas no autorizadas.
MUNICIÓN
ADVERTENCIA: NUNCA USE MUNICIÓN DEL CALIBRE INCORRECTO. USAR MUNICIÓN DEL CALIBRE
INCORRECTO PUEDE CAUSAR DAÑOS A SU ARMA DE FUEGO Y LESIONES SERIAS A USTED Y A OTROS.
Nunca utilice un cartucho no específicamente designado para su uso en su arma de fuego. El tipo incorrecto de
munición puede exceder la capacidad de su arma de fuego y puede dañar o incluso romper su arma de fuego.
ADVERTENCIA: NUNCA UTILICE LA MUNICIÓN MARCA CCI® .22LR STINGER® EN SU CARABINA MODELO
M&P15-22 PERFORMANCE CENTER.
ADVERTENCIA: SIEMPRE INSPECCIONE SU MUNICIÓN ANTES DE USARLA. NUNCA UTILICE UNA MUNICIÓN
SUCIA, CORROIDA O DAÑADA. AL REVENTAR EL CARTUCHO PUEDE CAUSAR DAÑOS AL ARMA DE FUEGO
Y LESIONES PERSONALES O MUERTE A LOS TIRADORES O PERSONAS PRESENTES.
Utilice únicamente municiones fabricadas comercialmente con presiones balísticas internas que estén estrictamente
de acuerdo con las especificaciones del Instituto de Fabricantes de Armas y Municiones Deportivas (SAAMI). Si no
está seguro, póngase en contacto con su proveedor de municiones para verificación.
Es crítico para el rendimiento y el mantenimiento de una carabina, la limpieza regular y el uso de munición de alta
calidad. Esto es aún más importante con carabinas calibre .22lr. Existe una amplia gama de municiones .22lr hechas
por varios fabricantes de diferentes marcas y tipos. Smith & Wesson ha encontrado grandes variaciones en la
sensibilidad del pistón y otras características entre algunas marcas y tipos de munición .22lr.
Basado en el diseño y la acción del M&P15-22, Smith & Wesson recomienda que utilice las siguientes marcas y tipos
de munición .22LR para un rendimiento óptimo en su carabina M&P15-22:
ADVERTENCIA: NUNCA UTILICE LA MUNICIÓN MARCA CCI® .22LR STINGER® EN SU CARABINA MODELO
M&P15-22 PERFORMANCE CENTER.
LA CARABINA MODELO M&P15-22 PERFORMANCE CENTER ESTÁ EQUIPADA CON UNA RECAMARA LANEY
MATCH, EN LA QUE NO ENCAJA LA MUNICIÓN DE LA MARCA CCI® .22 LONG RIFLE STINGER®.
EL NO USAR EL TIPO O CALIBRE CORRECTO DE MUNICIÓN PUEDE CAUSAR QUE EL ARMA DE FUEGO SE
ENCASQUILLE, NO DISPARE O GENERE UNA PRESIÓN EXCESIVA QUE PUEDE DAÑAR O INCLUSO ROMPER
SU ARMA DE FUEGO, CAUSAR LESIONES PERSONALES, MUERTE O DAÑOS MATERIALES.
La M&P15-22 Performance Center se identifica por la marca "PERFORMANCE CENTER" en la carabina (Figura 1a).
La recámara "Laney" que se encuentra en el modelo M&P15-22 Performance Center, es una recámara match
diseñada específicamente para semiautomáticas y es diferente a una recámara estándar, y no encaja el casquillo
más largo de la marca CCI® Stinger®.
Los cartuchos de la marca CCI® Stinger® se pueden utilizar en las carabinas modelo M&P15-22 (que no tienen
"Performance Center" debajo de la ventana de expulsión, como se muestra en la Figura 1a).
Smith & Wesson sugiere que usted dispare varias cajas de una marca recomendada de munición a través de su
M&P15-22 antes de ponerlo en uso regular para determinar la fiabilidad de la percusión y el rendimiento de su
munición. Si da "fallos de percusión" u otros problemas, pruebe diferentes marcas y tipos recomendados hasta que
encuentre una cartucho confiable.
A través de nuestras pruebas, Smith & Wesson también ha encontrado que hay varias marcas y tipos de munición
.22LR que no funcionan de manera consistente o confiable. En consecuencia, Smith & Wesson NO RECOMIENDA
que se utilicen las siguientes marcas o tipos de munición .22LR en su carabina M&P15-22:
Un arma de fuego y munición son un sistema y deben trabajar juntos. Hay diferentes tipos de municiones para
diferentes tipos de armas de fuego. Su arma de fuego ha sido diseñada para municiones de un tipo específico y un
calibre o calibre específico. Es importante seleccionar la munición adecuada para su arma de fuego.
ADVERTENCIA: LA MUERTE, LESIONES GRAVES Y DAÑOS PUEDEN RESULTAR DEL USO DE MUNICIONES
INCORRECTAS O OBSTRUCCIONES DEL ÁNIMA.
Cuando inspeccione su carabina, primero debe comprobar por sí mismo para asegurarse de que
está descargada. Para ello, coja la carabina con el dedo fuera del gatillo y fuera del guardamonte,
apunte la boca del cañón en una dirección segura, presione la retenida del cargador y retire el
cargador (Figura 5).
Tire de la palanca de cargar completamente hacia atrás (Figura 6), presione y mantenga la parte
inferior de la retenida del cerrojo (Figura 7) mientras libera la presión en la palanca de cargar.
Esto bloqueará el cerrojo en la posición abierta. Empuje la palanca de cargar completamente
hacia adelante hasta que encaje y retire el dedo de la retenida del cerrojo.
NOTA: Cuando manipule la M&P15-22; si la palanca del seguro no gira fácilmente a la posición
de "SEGURO", no la fuerce. Mientras mantiene la boca del cañón apuntando en una dirección
segura, retire el cargador y bloquee el cerrojo abierto, y a continuación gire la palanca del seguro
a la posición de "SEGURO".
NOTA: Tire de la palanca de cargar por ambos lados uniformemente. El lado izquierdo contiene
el bloqueo que mantiene la palanca de cargar bloqueada delante cuando no está en uso (Figura
9).
Mire dentro del Receiver y compruebe la recámara para asegurarse de que no hay cartuchos
(Figura 10).
Usted debe seguir este procedimiento cada vez que deja un arma de fuego, se limpia, se la
entregan a usted o a otra persona, se transporta o almacena.
Precaución: Nunca dispare la carabina en seco, ya que podría resultar
dañada.
ASEGÚRESE SIEMPRE QUE LA ACCION DEL ARMA DE FUEGO ESTE ABIERTA, QUE LA RECAMARA ESTE
VACIA, LOS CARGADORES VACIOS, Y QUE EL ARMA DE FUEGO ESTE APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN
SEGURA.
MANTENGA SIEMPRE LOS DEDOS Y OTRAS PARTES DE SU CUERPO LEJOS DE LA BOCA DEL CAÑON Y DE
LA VENTANA DE EXPULSIÓN.
USE SIEMPRE PROTECTORES DE OÍDOS ADECUADOS PARA EL USO CON ARMAS DE FUEGO para evitar
daños permanentes en su audición. Asegúrese de que otros que están cerca estén usando también protección para
los oídos.
USE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA EL USO DE ARMAS DE FUEGO, ya sea en
interiores o exteriores. Las gafas de seguridad deben proteger sus ojos del flash del disparo y las partículas
asociadas con la descarga la munición. Si no lo hace, existe el riesgo de lesiones personales por escupir partículas o
por un rebote.
ESTE SIEMPRE ALERTA Y SIGA SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL ENCARGADO DEL
CAMPO DE TIRO. Nunca dispare si está cansado, tiene frío o esta alterado de alguna manera.
ESTE SIEMPRE AL TANTO DE LAS PERSONAS QUE LE RODEAN, para que no entren accidentalmente en la línea
de fuego.
EL TIRADOR (Y TODOS LOS DEMÁS QUE ESTAN EN EL ÁREA DE TIRO) DEBEN ESTAR SIEMPRE EN UNA
POSICIÓN QUE ESTÉ FUERA DE LA LÍNEA DE FUEGO y no están dentro de un área donde puedan ser golpeados
por un rebote o partículas que salen de un arma de fuego, o por los casquillos expulsados por la ventana de
expulsión.
NUNCA DISPARE A SUPERFICIES QUE PUEDEN CAUSAR UN REBOTE. Siempre seleccione un lugar para
disparar que tiene un respaldo seguro, está libre de obstrucciones y no tiene superficies que pueden causar un
rebote.
NO DISPARE EN CUALQUIER SITIO. Elija siempre un lugar para disparar que tiene un respaldo seguro.
No cargue la carabina hasta que haya leído y entienda completamente este manual.
No cargue la carabina hasta que esté listo para usarla. Mantenga el dedo fuera del gatillo y fuera del guardamonte
hasta que esté listo para disparar.
Nunca cargue su carabina hasta que esté seguro de su objetivo, lo que hay detrás de él y este totalmente preparado
para disparar.
Alimente cada cartucho en el cargador hasta que este sujeto por los
labios del cargador y se encuentre contra la parte trasera del cargador.
ADVERTENCIA: APUNTE SIEMPRE LA BOCA DEL CAÑÓN EN UNA DIRECCIÓN SEGURA CUANDO SUELTA EL
CERROJO.
Mantenga los dedos alejados de la ventana de expulsión y la boca del cañón apuntando en una dirección segura,
presione en la parte superior de la retenida del cerrojo. Esto liberará el cerrojo, lo que le permitirá avanzar y alimentar
un cartucho desde el cargador a la recámara. El arma de fuego ya está cargada y disparará si la palanca del seguro
está en la posición "FUEGO" y se aprieta el gatillo.
Si el cerrojo no se cierra completamente y hay un cartucho en la recámara, se debe abrir el cerrojo y expulsar el
cartucho. Vea la sección sobre la Eliminación de fallos de disparo.
ADVERTENCIA: NUNCA GOLPEE O DEJE CAER EL ARMA DE FUEGO. ESTO PODRIA CAUSAR QUE SE
ALIMENTE UN CARTUCHO A LA RECÁMARA.
ADVERTENCIA: ESTA CARABINA SMITH & WESSON DISPARA SIN EL CARGADOR INSERTADO. MANTENGA
SU DEDO FUERA DEL GATILLO Y FUERA DEL GUARDAMONTE HASTA QUE USTED VAYA A DISPARAR.
DISPARAR
ADVERTENCIA: MANTENGA SIEMPRE LA BOCA DEL CAÑON APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN SEGURA.
ADVERTENCIA: USE PROTECCION PARA LOS OJOS Y OIDOS ESPECIFICA PARA USO DE ARMAS DE FUEGO
CADA VEZ QUE DISPARA SU ARMA DE FUEGO. ASEGÚRESE DE QUE LOS OTROS QUE ESTAN AL LADO DE
DONDE ESTA REALIZANDO EL TIRO, LO HACEN TAMBIÉN.
ADVERTENCIA: MANTENGA SIEMPRE LA BOCA DEL CAÑON APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN SEGURA.
ADVERTENCIA: USE PROTECCION PARA OJOS Y OÍDOS ESPECIFICOS PARA SU USO CON ARMAS DE
FUEGO CUANDO DISPARE Y ELIMINE LOS FALLOS DE PERCUSION Y ALIMENTACION.
Puede ser necesario quitar manualmente un cartucho atascado. Cuando intente eliminar un atasco manualmente,
utilice solamente "herramientas" de madera, tales como una clavija puntiaguda o un lápiz, y tenga mucho cuidado
para evitar golpear el reborde/pistón del cartucho.
Compruebe visualmente que todos los cartuchos han sido retirados de la carabina. Deseche con seguridad los
cartuchos involucrados en un incidente de atasco. No use municiones dañadas en ningún arma de fuego.
Una vez que se haya eliminado la causa de la mala alimentación, proceda a cargar el arma de fuego como se indica
en la sección Cargar.
DESCARGAR
ADVERTENCIA: MANTENGA SIEMPRE LA BOCA DEL CAÑON APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN SEGURA.
Recoja los cartuchos sin disparar para un almacenamiento seguro y los casquillos
gastados para una eliminación adecuada.
DESMONTAJE - DESMONTAJE DE CAMPO
ADVERTENCIA: MANTENGA SIEMPRE LA BOCA DEL CAÑON APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN SEGURA.
ADVERTENCIA: NUNCA HAGA NADA MÁS ALLA DE LO QUE ESTÁ ESPECÍFICAMENTE INSTRUIDO PARA
HACER EN ESTE MANUAL. NUNCA ALTERE O MODIFIQUE LAS PIEZAS EN SU ARMA DE FUEGO.
ADVERTENCIA: USE GAFAS DE SEGURIDAD QUE SEAN ESPECIFICAS PARA ARMAS DE FUEGO CADA VEZ
QUE MONTE O DESMONTE SU ARMA DE FUEGO.
ADVERTENCIA: NUNCA HAGA NADA MÁS ALLA DE LO QUE ESTÁ ESPECÍFICAMENTE INSTRUIDO PARA
HACER EN ESTE MANUAL. NUNCA ALTERE O MODIFIQUE LAS PIEZAS EN SU ARMA DE FUEGO.
ADVERTENCIA: USE GAFAS DE SEGURIDAD QUE SEAN ESPECIFICAS PARA ARMAS DE FUEGO CADA VEZ
QUE MONTE O DESMONTE SU ARMA DE FUEGO.
Lubrique las partes metálicas frotándolas con un paño humedecido con un aceite para armas de alta
calidad. Quite el exceso de aceite. Deje una ligera película de aceite en todas las partes metálicas de su
carabina - dentro y fuera.
Esta alza tiene una abertura dual que se despliega volteando la chapilla
del alza a la abertura deseada. Utilice la abertura más grande para
disparar a distancia normal. Utilice la abertura pequeña para disparar a
mayor distancia (Figuras 48 y 49).
CARGADOR
ADVERTENCIA: USE GAFAS DE SEGURIDAD CADA VEZ QUE MONTE O DESMONTE EL CARGADOR.
Deslice la base del cargador hacia adelante mientras sostiene el reten de la base
de cargador y retírela (Figura 52 y 53).
Oriente el elevador como se muestra (Figura 55) para que el agujero esté
alineado para instalar el botón de ayuda de carga.
Comience el muelle sobre el elevador en este punto (Fig. 57) para ayudar en la
alineación.
Mientras sujeta el reten de la base del cargador debajo (contra la presión del
muelle), coloque la base del cargador de forma que la proyección redonda del
retén de la base del cargador se acople a la base del cargador para fijarla en su
lugar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE QUE SU ARMA DE FUEGO ESTA DESCARGADA ANTES DE COMENZAR A
LIMPIARLA. (VEA LA SECCIÓN "INSPECCIÓN DE SU ARMA DE FUEGO"). SIEMPRE SIGA LAS NORMAS DE
MANIPULACIÓN SEGURA DE ARMAS DE FUEGO.
ADVERTENCIA: USE GAFAS DE SEGURIDAD CADA VEZ QUE MONTA O DESMONTA SU ARMA DE FUEGO Y
LA LIMPIA Y DA MANTENIMIENTO.
Su arma de fuego fue tratada en la fábrica con un conservante o aceite para protegerlo contra la corrosión durante el
almacenamiento y envío.
El conservante y el aceite deben limpiarse del ánima, la recámara y las áreas expuestas usando un hisopo o parche
limpio antes de usar el arma de fuego.
PRECAUCIÓN: No desmonte nunca su arma de fuego más allá de las instrucciones de las secciones de desmontaje
de campo e inspección de este manual.
Compre suministros de limpieza a su distribuidor de armas de fuego que estén específicamente designados para el
tipo y calibre de arma de fuego. Muchos proveedores ofrecen estos en forma de kit para su conveniencia.
NOTA: Un kit básico de limpieza de armas de fuego debe incluir: un cepillo de cobre y un soporte con punta del
tamaño adecuado para el ánima que se limpia, disolvente de limpieza de alta calidad para armas y aceite/lubricante
para armas, parches de limpieza de algodón y una baqueta que sea lo suficientemente larga para empujar el cepillo y
el soporte con punta completamente a través del cañón.
Retire los residuos del ánima y la recámara utilizando un cepillo de cobre adecuadamente embebido en el disolvente
de limpieza de armas. Termine el proceso de limpieza del ánima haciendo correr un parche de algodón seco a través
del ánima para eliminar los residuos y el disolvente.
Después de la limpieza, cubra ligeramente las partes metálicas, internas y externas con un aceite de armas de alta
calidad.
Siempre que su arma de fuego haya estado expuesta a arena, polvo, humedad extrema, agua u otras condiciones
adversas, debe limpiarse y lubricarse.
PRECAUCIÓN: Siga siempre las instrucciones proporcionadas con su limpiador de armas de fuego y lubricante de
armas de fuego.
PRECAUCIÓN: Algunos limpiadores pueden causar daños a las armas de fuego. Usted debe evitar la inmersión
prolongada del disolvente y la limpieza ultrasónica prolongada de su arma de fuego. La elección del disolvente debe
limitarse a los productos específicamente desarrollados para el mantenimiento de armas de fuego. El daño al
acabado de un arma de fuego puede ocurrir si estas precauciones son ignoradas. Los disolventes amoniacados y
otros disolventes alcalinos fuertes, no deben usarse en ningún arma de fuego Smith & Wesson.
Su arma de fuego es un instrumento de precisión. Para garantizar una función fiable es necesario seguir un
procedimiento de mantenimiento rutinario. Después de disparar su arma de fuego, asegúrese de descargarla
siguiendo el procedimiento descrito en la sección titulada "Inspeccionar su arma de fuego" antes de realizar cualquier
procedimiento de limpieza o mantenimiento.
Retire cualquier solución de limpieza de armas de fuego, aceite y huellas dactilares de las superficies exteriores del
arma de fuego. (La humedad de los dedos, si se deja, podría iniciar un proceso de corrosión).
ADVERTENCIA: NUNCA MANIPULE, AJUSTE O CAMBIE CUALQUIERA DE LOS COMPONENTES INTERNOS
DEL ARMA DE FUEGO, A MENOS QUE LO DIGA ESPECÍFICAMENTE ESTE MANUAL. LA MANIPULACIÓN
INCORRECTA DE CUALQUIER COMPONENTE INTERIOR PUEDE AFECTAR LA SEGURIDAD Y FIABILIDAD DE
SU ARMA DE FUEGO Y PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
Si su arma de fuego se utiliza en un clima frío, asegúrese de usar un aceite adecuado para que no se congele en
temperaturas frías, haciendo que la interacción de las partes importantes se pueda ralentizar o parar.
Las superficies externas; armazón, cerrojo y cañón deber ser recubiertas con un aceite anti oxidante. Antes de volver
a usar el arma de fuego, asegúrese de limpiarla. Cada vez que limpie su arma de fuego, compruebe si hay signos de
desgaste. Si se observa desgaste, no use el arma de fuego. Devuélvelo a Smith & Wesson para que lo revise y
compruebe un armero cualificado.