Sunteți pe pagina 1din 75

INTRODUCCIÓN

w w w.e sp e ci fi ca r.cl

La Corporación de Desarrollo
Tecnológico (CDT) en su objetivo de apoyar el perfeccionamiento de los
profesionales de la construcción con información técnica estandarizada y verificada,
presenta al sector el “Compendio Técnico Tratamientos Superficiales”, una
completa selección con los temas normativos relacionados y las características
técnicas de los productos de las principales empresas de este segmento.

Esta iniciativa se complementa


con nuestro Registro Técnico on-line (www.especificar.cl) en el cual es posible
acceder de forma gratuita a una gran cantidad de información y material clave para
la especificación y el conocimiento.

Lo invitamos a convertir este


“Compendio Técnico” en una herramienta de consulta permanente para su labor
profesional y esperamos replicar esta iniciativa con otros temas de interés a lo
largo de todo el año 2010.
P● 3 PROVEEDORES REGISTRADOS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

■ ASFALCHILE

Proveedores E-mail : asfaltos@asfalchilemobil.cl

Registrados Web
Teléfono
:
:
www.asfalchile.cl
(56-2) 799 8700

■ BASF

Este Compendio Técnico se E-mail : veronica.latorre@basf.com

realiza gracias a la participación Web : www.southamerica.basf-cc.com


Teléfono : Teléfono: (56-2) 799 4300
de las siguientes empresas:
■ BAUMASTER

E-mail : ventas@baumaster.cl
Web : www.baumaster.cl
Teléfono : (56-2) 624 0939

■ CERESITA

E-mail : pcorvalan@ceresita.cl
Web : www.ceresita.com
Teléfono : (56-2) 584 9267

■ CHILCORROFIN

E-mail : industrial@chilcorrofin.cl
Web : www.chilcorrofin.cl
Teléfono : (56-2) 444 2841
w w w. es pec i f i c ar. c l
■ LANZCO

E-mail : lanzputz@lanzco.cl
Web : www.lanzco.cl
Teléfono : (56-2) 782 9249

■ PERI

E-mail : eric.zamora@peri.cl
Web : www.peri.cl
Teléfono : (56-2) 444 6000

■ PYROTEC

E-mail : ventas@pyrotec.cl
Web : www.pyrotec.cl
Teléfono : (56-32) 281 9690
PROVEEDORES REGISTRADOS P● 4

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

■ QUIMICA PASSOL

Proveedores E-mail : ventas@passol.cl

Registrados Web
Teléfono
:
:
www.passol.cl
(56-32) 238 9800 / (56-2) 592 0202

■ SIKA S.A. CHILE

Este Compendio Técnico se E-mail : ventas.servicio@cl.sika.com

realiza gracias a la participación Web : www.sika.cl


Teléfono : (56-2) 510 6510
de las siguientes empresas:

w w w. es pec i f i c ar. c l
ÍNDICE

w w w.e sp e ci fi ca r.cl

1. REFERENCIAS TÉCNICAS PARA PISOS Y PAVIMENTOS

2. FICHAS TÉCNICAS DE PRODUCTOS


2.1. SIKA - Desmoldantes - Sika Separol
2.2. SIKA - Desmoldantes - SikaForm
2.3. SIKA - Endurecedor de Superficie - Sika Chapdur
2.4. SIKA - Endurecedor de Superficie - Sikafloor 3 Quartz Top
2.5. SIKA - Membranas y Compuestos de Curado - Sika Antisol
2.6. SIKA - Membranas y Compuestos de Curado - Sikacure
2.7. SIKA - Puentes de Adherencia - Colmafix 32 Puente de Adherencia Epóxico
2.8. SIKA - Recubrimientos para Protección química y mecánica - Sikaguard
2.9. SIKA - Revestimientos para Pisos de Hormigón - Sikafloor
2.10. BAUMASTER - Pintura Laminar de Protección Temporal de Superficies Lisas - WINDOCOAT 4880
2.11. BASF - Endurecedor superficial metálico para pisos MASTERTOP® 200
2.12. BASF - Endurecedor superficial para pisos MASTERTOP® HPF
2.13. BASF - Revestimiento Cementicio metálico para pisos MASTERTOP® 230
2.14. BASF - Revestimiento de Poliuretano metálico para pisos UCRETE® IF
2.15. BASF - Revestimiento de Poliuretano para pisos UCRETE® HF
2.16. BASF - Revestimiento de Poliuretano para pisos UCRETE® MF
2.17. BASF - Sistemas de revestimiento epóxicos para pisos MASTERTOP 1200i
2.18. PYROTEC - Sistemas de Protección Intumescente Probuild para Tabiquerías
2.19. PYROTEC - Sistemas de Protección Intumescente Prosteel para Aceros
2.20. PYROTEC - Sistemas de Protección Intumescente Prowood para Maderas
2.21. QUÍMICA PASSOL – Limpiadores y Desengrasantes
2.22. QUÍMICA PASSOL – Solventes y Diluyentes
2.23. ASFALCHILE - Revestimientos en base a Poliuretanos
2.24. CERESITA - Anticorrosivos
2.25. CHILCORROFIN - Pinturas y Revestimientos para pisos - Seirepox Multicapa 280
2.26. LANZCO - Sistemas de Limpieza
2.27. PERI - Desmoldante BIO CLEAN

3. ARTICULOS DESTACADOS
3.2 Documentos descargables

4. LINKS DE INTERÉS
1.
Referencias técnicas
para tratamientos
superficiales
w w w.e sp e ci fi ca r.cl
REFERENCIAS TÉCNICAS P● 7

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

01 Descripción

RegistroCDT pone a disposición del sector


construcción, las Fichas de Referencia Técnica de
materiales de Construcción. Una Ficha de Referencia
Técnica contiene la información de requisitos que un
material o producto debe cumplir.
RegistroCDT en base a esta estructura ha clasificado
los requisitos en Obligatorios, Normados y Relevantes.
• Requisitos Obligatorios: Aquellos exigidos al
material o producto y que se encuentran expresados
en Reglamentos Técnicos, ordenanzas, decretos
u otras resoluciones emitidas por las autoridades
competentes, siendo de carácter obligatorio en el
país.
• Requisitos Normados: Aquellos nombrados
expresamente en una norma nacional (NCh)
relacionados al material o producto, y que no están
contenidos como requisito obligatorio.
• Requisitos Relevantes: Aquellos contenidos en
una norma internacional reconocida por el mercado
y utilizada en el país, además de otros documentos
normativos como documentos de idoneidad técnica,
especificaciones generales o recomendados emitidos
por organismos reconocidos en el sector construcción.

02 Requisitos Técnicos
Requisitos Obligatorios • NCh935/1
Prevención de incendio en edificios - Ensayo
de resistencia al fuego - Parte 1: Elementos de
Requisitos respecto al fuego: “Ordenanza General
construcción en general
de Urbanismo y Construcción”, Artículo 4.3

Requisitos Normados • NCh956


Rugosidad de superficie –Terminología y métodos
de evaluación
A continuación se presentan las normas chilenas que
tienen relación con Tratamientos Superficiales, si usted
desea conocer el alcance de cada una de ellas puede • NCh1439
hacer click sobre el nombre y se desplegará una breve Madera - Preservación - Preservantes hidrosolubles
descripción. -Análisis químico clásico

• NCh382 • NCh1914/1
Sustancias peligrosas- clasificación en general Prevención de incendios en edificios - Ensayo de
reacción al fuego - Parte 1: Determinación de la no
combustibilidad de materiales de construcción
• NCh755
Madera - Preservación - Medición de la penetración
de preservantes en la madera • NCh1914/2
Prevención de incendio en edificios - Ensayo de
reacción al fuego - Parte 2: Determinación del calor
• NCh786 de combustión de materiales en general
Madera - Preservación - Clasificación de los
preservantes
• NCh1974
Prevención de incendio en edificios - Pinturas
• NCh790 -Determinación del retardo al fuego
Madera - Preservación - Composición y requisitos de
los preservantes para madera

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
REFERENCIAS TÉCNICAS P● 8

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

• NCh2120/3 Requisitos Relevantes


Sustancias peligrosas - Parte 3: Clase 3 - Líquidos
inflamables
A continuación se presenta Documentación técnica
relacionada con Tratamientos Superficiales.
• NCh2190
Transporte de sustancias peligrosas - Distintivos para
• Manual de Carreteras Vol.3 ( Diseño estructural de
identi icación de riesgos
la obras básicas y de la plataforma)
• Publicación Técnica SIKA: Grandes revestimientos
• NCh2284 epóxicos.
Maderas - Preservantes - Métodos de muestreo • Publicación Técnica SIKA: Tecnología y Conceptos
para el Mantenimiento y Mejoramiento de
Instalaciones Industriales.
• NCh2529 ISO 9329-1 • Publicación ICH: ET 003-06 “Tiempo de Desmolde
Ensayo de reacción al fuego - Propagación Elementos Verticales de Hormigón Armado”:
super icial horizontal de una llama sobre sistemas ARCHIVO
de recubrimientos para pisos - Propagación de llama • Publicación ICH: Especificaciones por comportamiento
utilizando una fuente de calor radiante para Desmolde de elementos verticales: ARCHIVO
• Publicación ICH: Criterios para el tiempo de desmolde
• NCh2588/1 de losas: ARCHIVO
Tuberías y piezas especiales de acero para agua • Publicación ICH: Cómo colorear el Hormigón:
potable - Revestimientos en base a resinas epóxicas ARCHIVO
- Parte 1: Requisitos • Publicación ICH: Pavimentos Industriales
• Publicación ICH: Manual de Aditivos
• Publicación ICH: Cepillado y Restauración de
• NCh2588/2 Pavimentos de Hormigón
Tuberías y piezas especiales de acero para agua • Publicación ICH: Guía para la Restauración y
potable - Revestimientos en base a resinas epóxicas Mantenimiento de Pavimentos de Hormigón
- Parte 2: Preparación de super icies y aplicación

• NCh2588/3
Tuberías y piezas especiales de acero para agua
potable - Revestimientos en base a resinas epóxicas
- Parte 3: Métodos de ensayo

• NCh2588/4
Tuberías y piezas especiales de acero para agua
otable - Revestimientos en base a resinas epóxicas
- Parte 4: Planes de muestreo

• NCh2588/5
Tuberías y piezas especiales de acero para agua
potable - Revestimientos en base a resinas epóxicas
- Parte 5: Almacenamiento, transporte e instalación

• NCh2588/6
Tuberías y piezas especiales de acero para agua
potable - Revestimientos en base a resinas epóxicas
- Parte 6: Inspección del proceso y de productos
terminados

• NCh3040
Prevención de incendio en edi icios - Pinturas
intumescentes aplicadas en elementos estructurales
de acero - Inspección

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
2.
Fichas
técnicas de
productos
w w w.e sp e ci fi ca r.cl
FICHAS TÉCNICAS P● 10

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.1. Desmoldantes - Sika Separol - SIKA

Dirección: Avda. Presidente Salvador Allende N°85, San Joaquín


Santiago - Chile
Fono: (56-2) 510 6510, Fax (56-2) 552 3735
Web: www.sika.cl
Contacto: SIKA - asesoria.proyectos@cl.sika.com

01 Descripción Ventajas con respecto a similares o


sustitutos
Sika® Separol W - Emulsión desmoldante para
encofrados • Excelente adherencia a superficies metálicas,
plásticas y contrachapadas.
Agente químico desmoldante para usar en moldajes de • Protege y aumenta la vida útil de moldajes.
metal y madera, protegiéndolos además con su acción
impermeabilizante y como inhibidor de corrosión. La • Fácil aplicación.
acción de desmolde está dada por un fina emulsión de • Permite una excelente terminación a los hormigones
agentes desmoldantes y liberadores, que para el caso a la vista.
de aplicaciones en moldes de metal los protege con un
agente inhibidor de corrosión. • No afecta la adherencia de estucos o revestimientos.

02 Aplicación
Descripción de Actividad
OBRA GRUESA - MOLDAJES - Metálicos

OBRA GRUESA - MOLDAJES - De madera

OBRA GRUESA - MOLDAJES - Mixtos

03 Información Técnica
Usos Principales
• Como desmoldante en encofrados de metal, plástico
y madera contrachapada.

Características cuantitativas y/o


cualitativas del producto

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Y QUÍMICAS

Densidad 0,99 - 1,01 g/cm3

Solubilidad en agua Soluble

pH 10 - 11

Consumo
• Sobre plástico o metal: 36 m2/kg aprox.
• Sobre madera: 23 m2/kg aprox. (dependiendo de la
absorción)

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 11 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

04 Manipulación e Instalación 05 Información Comercial

Recomendaciones de Aplicación Presentación del producto


Sika® Separol W se entrega listo para su aplicación FORMATO DE PRESENTACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN
con brocha, rodillo o pistola sobre los encofrados en
Estado físico Líquido
una capa delgada y uniforme. Las superficies del
molde deben estar limpias y libres de grasa y hormigón Color Blanco lechoso
adherido.
Olor Dulce
Recomendaciones de Almacenaje
Presentación Tambor 180 kg.

Sika Separol W debe mantenerse en sitio fresco y


®

bajo techo; en estas condiciones se puede almacenar Certificaciones de la empresa


en su envase cerrado original durante 9 meses.
Mantener los envases bien cerrados para asegurar la
estabilidad del producto. ISO 9001 e ISO 14001

• Mantener los recipientes herméticamente cerrados y SIKA tiene entre sus


guardarlos en un sitio fresco y bien ventilado. objetivos principales, la
• Proteger de las heladas. permanente preocupación
• Proteger de temperaturas elevadas y de los rayos por la ecología y seguridad,
solares directos. así como la mantención de los
• Proteger del agua y de la humedad del aire. más altos niveles de calidad
a través de toda la cadena
Recomendaciones de Seguridad de valor, considerando las
expectativas y necesidades
Para información y consejo sobre seguridad en la del mercado.
manipulación, almacenamiento y disposición de
productos químicos, los usuarios deben referirse Para conocer los Puntos de venta y Distribución de
a la ficha de datos de seguridad, la cual contiene estos productos, por favor contáctenos al teléfono (56-
datos físicos, ecológicos, toxicológicos y otros datos 2) 510 6510 o bien a www.sika.cl.
relativos a la seguridad. En caso de emergencia llamar
al CITUC a los siguientes teléfonos: (56 2) 635 3800
por intoxicaciones ó (56 2) 247 3600 por emergencias
químicas.

Medidas generales de protección e higiene:


• Evitar el contacto con los ojos y la piel.
• Quitarse inmediatamente la ropa manchada o
empapada.
• No fumar, ni comer o beber durante el trabajo.
• Lavarse las manos antes de los descansos y después
del trabajo.
Protección respiratoria No aplicable

Protección de las manos Guantes de goma natural o sintética

Protección de los ojos Gafas protectoras

Protección corporal Ropa de trabajo

Manuales de uso, Catálogos y


Documentos
ARCHIVO ADOBE
NOMBRE DOCUMENTO DESCARGA ZIP
READER

Ficha Técnica Sika® Separol W

SIKA
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 12

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.2. Desmoldantes - SikaForm - SIKA

Dirección: Avda. Presidente Salvador Allende N°85, San Joaquín


Santiago - Chile
Fono: (56-2) 510 6510, Fax (56-2) 552 3735
Web: www.sika.cl
Contacto: SIKA - asesoria.proyectos@cl.sika.com

01 Descripción Ventajas con respecto a similares o


sustitutos
SikaForm® Metal 99 - Compuesto químico • SikaForm® Metal 99
desmoldante. • Excelente adherencia a superficies metálicas,
Es un agente químico para usar en moldajes de plásticas y contrachapadas. No son alteradas sus
características en la faena del vaciado o vibrado del
metal y madera, protegiéndolos con su acción hormigón.
impermeabilizante y como inhibidor de corrosión. • Fácil aplicación.
• Permite una excelente terminación a los hormigones
SikaForm® Madera - Desmoldante para encofrados a la vista.
de madera. • No afecta la adherencia de estucos o revestimientos.
Es un desmoldante a base de aceites, que mezclado • SikaForm® Madera
con agua, forma una emulsión de fácil aplicación • Elevado rendimiento.
sobre encofrados de madera evitando totalmente la • Facilidad de aplicación.
adherencia del hormigón o lechada. • Prolonga la vida de los moldes y disminuye la mano
de obra al facilitar la limpieza y reducir el desgaste.
02 Aplicación • Permite una excelente terminación de los
hormigones a la vista.
• No afecta a la adherencia de estucos o
Descripción de Actividad revestimientos posteriores.
OBRA GRUESA - MOLDAJES - Metálicos

OBRA GRUESA - MOLDAJES - De madera

OBRA GRUESA - MOLDAJES - Mixtos

03 Información Técnica
Usos Principales
• SikaForm® Metal 99 Como desmoldante en encofrados
de metal, plástico y madera contrachapada.
• SikaForm® Madera Como desmoldante para
encofrados de madera Nota: Para encofrados de
madera contrachapada, recomendamos el uso de
SikaForm® Metal.

Características cuantitativas y/o


cualitativas del producto

SIKAFORM® MADERA

Densidad 0,9 Kg/dm3

Consumo
• SikaForm® Metal 99
• Sobre plástico o metal: 36 m2/Kg. aprox.
• Sobre madera: 23 m2/Kg. aprox.
• SikaForm® Madera
• Sobre madera: 65-100 m2/Kg.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 13 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

04 Manipulación e Instalación 05 Información Comercial

Recomendaciones de Aplicación Presentación del producto


SikaForm® Metal 99 FORMATO DE PRESENTACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN
Se entrega listo para su aplicación con brocha, rodillo

SIKAFORM® METAL 99
o pistola sobre los encofrados en una capa delgada y Estado físico Líquido.
uniforme. Las superficies del molde deben estar limpias
y libres de grasa y hormigón adherido. SikaForm®
Color Transparente.
Metal 99 es combustible por lo cual no debe ser usado
cerca de llamas.
Tambor 180 kg.
Presentación Tineta 15 kg.
Pack 4 bidones (4 kg. c/u).
SikaForm® Madera
El producto puede colocarse con varios días de Estado físico Líquido.
anticipación a la faena de hormigonado y con un
mínimo de 3 horas, debiendo protegerse de la lluvia y
SikaForm®
chorros directos de agua. Madera Color Café translúcido.

Se debe diluir 1 parte de SikaForm® Madera con Presentación Tambor 180 kg.
Tineta 15 kg.
20 partes de agua, agitando enérgicamente. Es
recomendable la utilización de agua temperada (20
- 25°C) para la preparación de la emulsión. Debe Certificaciones de la empresa
ser preparada en un recipiente limpio, el cual debe
limpiarse poco antes de su preparación.
ISO 9001 e ISO 14001

Recomendaciones de Almacenaje SIKA tiene entre sus


objetivos principales, la
Ambos productos deben mantenerse en sitios permanente preocupación
frescos y bajo techo; en estas condiciones se pueden por la ecología y seguridad,
almacenar en su envase cerrado original durante 9 así como la mantención de los
meses, a menos que la etiqueta indique un tiempo más altos niveles de calidad
mayor. Mantener los envases bien cerrados para a través de toda la cadena
asegurar la estabilidad del producto de valor, considerando las
expectativas y necesidades
del mercado.
Recomendaciones de Seguridad
Para conocer los Puntos de venta y Distribución de
Para información y consejo sobre seguridad en la estos productos, por favor contáctenos al teléfono (56-
manipulación, almacenamiento y disposición de 2) 510 6510 o bien a www.sika.cl.
productos químicos, los usuarios deben referirse a la
ficha de datos de seguridad vigente, la cual contiene
datos físicos, ecológicos, toxicológicos y otros datos
relativos a la seguridad. En caso de emergencia llamar
al CITUC a los siguientes teléfonos: 635 3800 por
intoxicaciones o 247 3600 por emergencias químicas.

Manuales de uso, Catálogos y


Documentos
ARCHIVO ADOBE
NOMBRE DOCUMENTO DESCARGA ZIP
READER

Ficha Técnica SikaForm® Metal 99

Ficha Técnica SikaForm® Madera

SIKA
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 14

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.3. Endurecedor de Superficie - Sika Chapdur - SIKA

Dirección: Avda. Presidente Salvador Allende N°85, San Joaquín


Santiago - Chile
Fono: (56-2) 510 6510, Fax (56-2) 552 3735
Web: www.sika.cl
Contacto: SIKA - asesoria.proyectos@cl.sika.com

Consumo
01 Descripción
• En pisos con tránsito moderado: 6 kg/m2 en 3 mm de
Sika Chapdur - Endurecedor de pisos de hormigón
®
espesor.
• En pisos con tránsito pesado: 10 kg/m2 en 5 mm de
Producto en polvo basado en conglomerantes espesor.
hidráulicos, agregados inertes, aditivos y adiciones,
que aplicado sobre el hormigón fresco forma una
capa de 3 a 5 mm. de espesor, de alta resistencia a la
Ventajas con respecto a similares o
abrasión y al impacto. sustitutos
• Elevadas resistencias mecánicas; sobre 400 kg/cm2
02 Aplicación a compresión.
• Material listo para usar.
Descripción de Actividad • Alta dureza superficial.
OBRA GRUESA - BASE Y RADIERES - Radier de hormigón armado • Endurecimiento rápido.
OBRA GRUESA - ESTRUCTURAS RESISTENTES EN ELEMENTOS • Aplicable en pavimentos interiores y exteriores.
HORIZONTALES E INCLINADOS - Hormigón de elementos horizontales e
• Antipolvo.
inclinados
OBRA GRUESA - ESTRUCTURA DE TECHUMBRE - Losa de hormigón
armado
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de hormigón

03 Información Técnica
Usos Principales
Revestimientos de pisos:
• Pisos industriales expuestos a tránsito pesado.
• Rampas y plataformas de carga y descarga.
• Reparación de pavimentos industriales.
• Pisos en talleres, maestranzas, bodegas, garajes,
etc.

Características cuantitativas y/o


cualitativas del producto

SIKAFORM® MADERA

Densidad 1,4 kg/dm3

Punto de inflamación No aplicable

Presión de vapor a 20°C No aplicable

Solubilidad en agua a 20°C El producto no es soluble

pH a 20°C (10g/100ml agua) 12 - 13

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 15 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Recomendaciones de Seguridad
04 Manipulación e Instalación Para información y consejo sobre seguridad en la
manipulación, almacenamiento y disposición de
productos químicos, los usuarios deben referirse
a la ficha de datos de seguridad, la cual contiene
Recomendaciones de Aplicación datos físicos, ecológicos, toxicológicos y otros datos
relativos a la seguridad. En caso de emergencia llamar
Sika® Chapdur se aplica espolvoreado sobre el al CITUC a los siguientes teléfonos: (56 2) 635 38 00
hormigón fresco del pavimento, antes de que se inicie por intoxicaciones ó (56 2) 247 36 00 por emergencias
el fraguado. químicas.
Medidas generales de protección e higiene:
Para controlar la cantidad a aplicar, marcar previamente • No respirar el polvo.
el área a cubrir con Sika® Chapdur, según lo indicado • Preveer una ventilación suficiente o escape de gases
en consumo (por ejemplo para 10 m2 en 3 mm de en el área de trabajo.
espesor se requieren 60 kg de Sika® Chapdur). • Protección preventiva de la piel con pomada
protectora.
Inmediatamente colocado el hormigón y platachado, • No fumar, ni comer o beber durante el trabajo.
espolvorear manualmente el total del producto • Lavarse las manos antes de los descansos y después
determinado para el área preestablecida, introducir del trabajo.
el material saturado con la humedad del hormigón
Protección respiratoria Máscara de protección para polvos
y proceder a compactar golpeando y frotando
Protección de las manos Guantes de goma natural o sintética
suavemente con platacho de madera y luego con llana.
Protección de los ojos Gafas protectoras / Careta protectora
Protección corporal Ropa de trabajo
Terminar con llana metálica, evitando allanado
excesivo, solo lo necesario para una buena terminación. Manuales de uso, Catálogos y
Para una óptima terminación y presentación se debe
utilizar alisador mecánico (helicóptero) y luego sellar Documentos
inmediatamente con Sikacure® 116 que deja un sello ARCHIVO ADOBE
NOMBRE DOCUMENTO DESCARGA ZIP
brillante. READER

Ficha Técnica Sika® Chapdur


Cuando se requiera revestir o reparar pavimentos
existentes, Sika® Chapdur se debe mezclar con agua
en proporción de 3,6 a 3,9 litros por saco de 30 kg. En
este caso la superficie del hormigón debe prepararse
05 Información Comercial
adecuadamente de manera que se encuentre limpia, Presentación del producto
sin partes sueltas o lechada, debe colocarse Colma
Fix® 32 ó Sikadur® 32como puente de adherencia. FORMATO DE PRESENTACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN

Estado físico Polvo


Condiciones de curado Color Gris
Una vez colocado Sika® Chapdur y terminado el
Olor Inodoro
allanado debe protegerse con membrana de curado
Sika® Antisol ó Sikacure® 116. El curado debe Presentación Saco 30 kg
mantenerse por 7 días como mínimo.
Certificaciones de la empresa
Recomendaciones de Almacenaje ISO 9001 e ISO 14001
SIKA tiene entre sus
9 meses en su envase original cerrado en sitio fresco objetivos principales, la
y bajo techo. permanente preocupación
por la ecología y seguridad,
• Mantener los sacos herméticamente cerrados y así como la mantención de los
guardarlos en un sitio protegido de las inclemencias más altos niveles de calidad
atmosféricas. a través de toda la cadena
• Mantener el producto alejado de alimentos, bebidas y de valor, considerando las
comida para animales. expectativas y necesidades
• Proteger de las heladas. del mercado.
• Proteger del agua y de la humedad del aire. Para conocer los Puntos de venta y Distribución de
estos productos, por favor contáctenos al teléfono (56-
2) 510 6510 o bien a www.sika.cl.

SIKA
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 16

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.4. Endurecedor de Superficie - Sikafloor 3 Quartz Top - SIKA

Dirección: Avda. Presidente Salvador Allende N°85, San Joaquín


Santiago - Chile
Fono: (56-2) 510 6510, Fax (56-2) 552 3735
Web: www.sika.cl
Contacto: SIKA - asesoria.proyectos@cl.sika.com

Consumo
01 Descripción
• Pisos con tránsito moderado: 6 kg/m2 en 3 mm de
Sikafloor 3 QuartzTop - Endurecedor de pisos
®
espesor.
hormigón con agregado de cuarzo. • Pisos con tránsito pesado: 10 kg/m2 en 5 mm de
espesor.
Producto en polvo basado en conglomerantes
hidráulicos, agregados inertes en base a cuarzo,
aditivos y adiciones, que aplicado sobre el hormigón
Ventajas con respecto a similares o
fresco forma una capa de 3 a 5 mm. de espesor, de sustitutos
alta resistencia a la abrasión y al impacto.
• Elevadas resistencias mecánicas; sobre 400 kg/cm2
02 Aplicación a compresión.
• Material listo para usar.
Descripción de Actividad
• Alta dureza superficial.
• Endurecimiento rápido.
OBRA GRUESA - BASE Y RADIERES - Radier de hormigón armado
• Aplicable en pavimentos interiores y exteriores.
OBRA GRUESA - ESTRUCTURAS RESISTENTES EN ELEMENTOS
HORIZONTALES E INCLINADOS - Hormigón de elementos horizontales e • Antipolvo.
inclinados
OBRA GRUESA - ESTRUCTURA DE TECHUMBRE - Losa de hormigón
armado
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de hormigón

03 Información Técnica
Usos Principales
Revestimientos de pisos:
• Pisos industriales expuestos a tránsito pesado.
• Rampas y plataformas de carga y descarga.
• Reparación de pavimentos industriales.
• Pisos en talleres, maestranzas, bodegas, garajes,
etc.

Características cuantitativas y/o


cualitativas del producto

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Y QUÍMICAS

Densidad 1,4 kg/dm3

Punto de inflamación No aplicable

Presión de vapor a 20°C No aplicable

Solubilidad en agua a 20°C El producto no es soluble

pH a 20°C (10g/100ml agua) 12 - 13

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 17 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Recomendaciones de Seguridad
04 Manipulación e Instalación Para información y consejo sobre seguridad en la
manipulación, almacenamiento y disposición de
productos químicos, los usuarios deben referirse
a la ficha de datos de seguridad, la cual contiene
Recomendaciones de Aplicación datos físicos, ecológicos, toxicológicos y otros datos
relativos a la seguridad. En caso de emergencia llamar
Sikafloor® 3 QuartzTop se aplica espolvoreado sobre al CITUC a los siguientes teléfonos: (56 2) 635 38 00
el hormigón fresco del pavimento, antes de que se por intoxicaciones ó (56 2) 247 36 00 por emergencias
inicie el fraguado. químicas.
Medidas generales de protección e higiene:
Para controlar la cantidad a aplicar, marcar previamente • No respirar el polvo.
el área a cubrir con Sikafloor® 3 QuartzTop, según lo • Prever una ventilación suficiente o escape de gases
indicado en consumo (por ejemplo para 10 m2 en 3 en el área de trabajo.
mm de espesor se requieren 60 kg de Sikafloor® 3 • Protección preventiva de la piel con pomada
QuartzTop). protectora.
• No fumar, ni comer o beber durante el trabajo.
Inmediatamente colocado el hormigón y platachado, • Lavarse las manos antes de los descansos y después
espolvorear manualmente el total del producto del trabajo.
determinado por el área preestablecida, introducir
el material saturado con la humedad del hormigón Protección respiratoria Máscara de protección para polvos.
y proceder a compactar golpeando y frotando Protección de las manos Guantes de goma natural o sintética
suavemente con platacho de madera y luego con llana. Protección de los ojos Gafas protectoras / Careta protectora
Protección corporal Ropa de trabajo
Terminar con llana metálica, evitar allanado excesivo,
solo lo necesario para una buena terminación. Para Manuales de uso, Catálogos y
una óptima terminación y presentación se debe Documentos
utilizar alisador mecánico (helicóptero) y luego sellar
inmediatamente con Sikacure® 116 que deja un sello NOMBRE DOCUMENTO
ARCHIVO ADOBE
DESCARGA ZIP
brillante. READER

Ficha Técnica Sikafloor® 3 QuartzTop


Cuando se requiera revestir o reparar pavimentos
existentes, Sikafloor® 3 QuartzTop se debe mezclar
con agua en proporción de 3,6 a 3,9 litros por saco
de 30 kg. En este caso la superficie del hormigón
05 Información Comercial
debe prepararse adecuadamente de manera que se
encuentre limpia sin partes sueltas o lechada, debe
Presentación del producto
colocarse Colma Fix® 32 ó Sikadur®32 como puente FORMATO DE PRESENTACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN
de adherencia.
Estado físico Polvo

Condiciones de curado Color Gris


Una vez colocado Sikafloor® 3 QuartzTop y terminado Olor Inodoro
el allanado debe protegerse con membrana de curado Presentación Saco 30 kg
Sika® Antisol, Sikacure® 116 ó Sikafloor® ProSeal. El
curado debe mantenerse por 7 días como mínimo.
Certificaciones de la empresa
Recomendaciones de Almacenaje ISO 9001 e ISO 14001
SIKA tiene entre sus
objetivos principales, la
9 meses en su envase original cerrado en sitio fresco
permanente preocupación
y bajo techo.
por la ecología y seguridad,
así como la mantención de los
• Mantener secos y herméticamente cerrados los sacos más altos niveles de calidad
y guardarlos en un sitio protegido de las inclemencias a través de toda la cadena
atmosféricas. de valor, considerando las
• Mantener el producto alejado de alimentos, bebidas y expectativas y necesidades
comida para animales. del mercado.
• Proteger de las heladas.
• Proteger del agua y de la humedad del aire. Para conocer los Puntos de venta y Distribución de
estos productos, por favor contáctenos al teléfono (56-
2) 510 6510 o bien a www.sika.cl.

SIKA
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 18

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.5. Membranas y Compuestos de Curado - Sika Antisol - SIKA

Dirección: Avda. Presidente Salvador Allende N°85, San Joaquín


Santiago - Chile
Fono: (56-2) 510 6510, Fax (56-2) 552 3735
Web: www.sika.cl
Contacto: SIKA - asesoria.proyectos@cl.sika.com

01 Descripción Características cuantitativas y/o


cualitativas del producto
Sika Antisol® - Compuesto de curado en base a CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Y QUÍMICAS
emulsión Densidad 0,99 kg/dm3
Punto de ebullición > 100°C
Compuesto de curado, a base de emulsión cerosa, de Punto de inflamación No aplicable
color blanco, que al ser pulverizado sobre el hormigón Solubilidad en agua a 20°C El producto es miscible
fresco, adhiere a la superficie de éste, formando pH a 20°C 7,5 - 8,5
una película impermeable al agua y al aire, evitando Viscosidad a 20°C < 10 mPa.s
la evaporación del agua de amasado y el secado
prematuro del hormigón por efectos del sol y/o viento. Consumo
• Dependiendo de las condiciones ambientales,
02 Aplicación especialmente de la velocidad del viento, el consumo
es de 200 gr/m2.
Descripción de Actividad
Normas y estándares de Calidad que
OBRA GRUESA - FUNDACIONES O CIMIENTOS - Hormigón de cimientos
satisface
OBRA GRUESA - SOBRECIMIENTOS - Hormigón de sobrecimientos
Sika Antisol® cumple con las especificaciones
OBRA GRUESA - BASE Y RADIERES - Radier de hormigón armado contenidas en normas ASTM C-309 y AASTHO M-148.
OBRA GRUESA - ESTRUCTURAS RESISTENTES EN ELEMENTOS
VERTICALES - Hormigón armado
Ventajas con respecto a similares o
OBRA GRUESA - ESTRUCTURAS RESISTENTES EN ELEMENTOS
HORIZONTALES E INCLINADOS - Hormigón de elementos horizontales e sustitutos
inclinados

OBRA GRUESA - ESCALERAS Y GRADAS - Escaleras de hormigón armado


El empleo de Sika Antisol® permite:
• Reducir el peligro de fisuración por retracción debido
OBRA GRUESA - ESTRUCTURA DE TECHUMBRE - Losa de hormigón a un secado prematuro.
armado
• Rapidez y facilidad de aplicación, ya que se pulveriza
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de hormigón en la superficie del hormigón.
• Mínima incidencia en la mano de obra, ya que se
CAMINOS - REVESTIMIENTOS Y PAVIMENTOS - Pavimentos de Hormigón
requiere solo una persona para su aplicación.
CAMINOS - ESTRUCTURAS Y OBRAS CONEXAS - Hormigones • Reflecta los rayos solares debido a su pigmentación
blanca, además de permitir un control rápido de
CAMINOS - ESTRUCTURAS Y OBRAS CONEXAS - Hormigones de
revestimiento aplicación.
• Después de 3 horas de aplicado, Sika Antisol® no
es afectado por las lluvias y su efecto se mantiene
03 Información Técnica durante 3 semanas mínimo.

Usos Principales
Su utilización es indicada cuando se tienen grandes
superficies de hormigón expuestos a la intemperie,
tales como:
• Carreteras.
• Silos.
• Puentes.
• Losas.
• Canales de riego.
• Construcciones de hormigón en general.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 19 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Medidas generales de protección e higiene:


• Observar las medidas de precaución habituales en el
04 Manipulación e Instalación manejo de productos químicos.
• No fumar, ni comer o beber durante el trabajo.
• Lavarse las manos antes de los descansos y después
del trabajo.
Recomendaciones de Aplicación Protección respiratoria No aplicable

Protección de las manos Guantes de goma natural o sintética


Sika Antisol® se aplica sobre la superficie de hormigón
fresco, una vez que éste adquiere una tonalidad opaca Protección de los ojos Gafas protectoras
superficialmente, es decir, en cuanto se haya evaporado Protección corporal Ropa de trabajo
el exceso de agua de amasado (exudación), tiempo
que puede oscilar entre media y dos horas después de Manuales de uso, Catálogos y
finalizada su colocación, dependiendo del viento y la
temperatura ambiente.
Documentos
ARCHIVO ADOBE
NOMBRE DOCUMENTO DESCARGA ZIP
Se debe agitar el contenido de los envases antes de READER
su aplicación y como medida adicional se recomienda
Ficha Técnica Sika Antisol®
sea pasado por una malla muy fina para eliminar
eventuales grumos que pueden obstruir las boquillas
de los equipos pulverizadores.
05 Información Comercial
La aplicación debe realizarse con pulverizadores
(fumigadores).
Presentación del producto
En superficies que van a recibir revestimiento, Sika FORMATO DE PRESENTACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN
Antisol® debe ser eliminado por medio de una limpieza
con escobilla de acero. Estado físico Líquido

Color Blanco
Recomendaciones de Almacenaje
Olor Suave

Sika Antisol debe mantenerse en sitio fresco y bajo


®
Presentación Tambor 200 kg - Tineta 20 kg - Caja
techo; en estas condiciones se puede almacenar en 4 x 5 kg
su envase original cerrado durante 9 meses, a menos
que la etiqueta indique un tiempo mayor. Certificaciones de la empresa
Sika Antisol®, al ser una emulsión, no resiste bajas ISO 9001 e ISO 14001
temperaturas. Debe almacenarse a temperaturas
superiores a 10°C. SIKA tiene entre sus
objetivos principales, la
• Mantener los recipientes herméticamente cerrados y permanente preocupación
guardarlos en un sitio fresco y bien ventilado. por la ecología y seguridad,
• Mantener el producto alejado de alimentos, bebidas y así como la mantención de los
comida para animales. más altos niveles de calidad
• Proteger de las heladas. a través de toda la cadena
• Proteger de temperaturas elevadas y de los rayos de valor, considerando las
solares directos. expectativas y necesidades
• Proteger del agua y de la humedad del aire. del mercado.
Para conocer los Puntos de venta y Distribución de
Recomendaciones de Seguridad estos productos, por favor contáctenos al teléfono (56-
2) 510 6510 o bien a www.sika.cl.
Para información y consejo sobre seguridad en la
manipulación, almacenamiento y disposición de
productos químicos, los usuarios deben referirse
a la ficha de datos de seguridad, la cual contiene
datos físicos, ecológicos, toxicológicos y otros datos
relativos a la seguridad. En caso de emergencia llamar
al CITUC a los siguientes teléfonos: (56 2) 635 38 00
por intoxicaciones ó (56 2) 247 36 00 por emergencias
químicas.

SIKA
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 20

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.6. Membranas y Compuestos de Curado - Sikacure - SIKA

Dirección: Avda. Presidente Salvador Allende N°85, San Joaquín


Santiago - Chile
Fono: (56-2) 510 6510, Fax (56-2) 552 3735
Web: www.sika.cl
Contacto: SIKA - asesoria.proyectos@cl.sika.com

Consumo / Rendimiento
01 Descripción
• Sikacure® 116: El consumo depende de las
condiciones ambientales, especialmente de la
Sikacure® 116 - Membrana de curado velocidad del viento y de la rugosidad de la superficie,
Compuesto de curado para las obras en general y especialmente teniendo un consumo básico de 180 gr/m2.
losas y pavimentos de hormigón, basado en resinas sintéticas
polimerizadas disueltas en una mezcla de solventes alifáticos y • Sikacure® Blanco: El rendimiento depende de
aromáticos. las condiciones ambientales, especialmente de la
Sikacure® Blanco - Membrana de curado velocidad del viento y de la rugosidad de la superficie,
pigmentada de color blanco teniendo un rendimiento básico de 5 m2/ litro.
Compuesto de curado para las obras en general y especialmente
losas y pavimentos de hormigón, basado en resinas sintéticas Normas y estándares de Calidad que
polimerizadas disueltas en una mezcla de solventes alifáticos y
aromáticos y pigmentos de color blanco. satisface
02 Aplicación Sikacure® 116 cumple con las especificaciones
contenidas en la norma AASTHO M-148-78 Clase
Descripción de Actividad B (ASTM C 309-74) y con la norma del Laboratorio
OBRA GRUESA - FUNDACIONES O CIMIENTOS - Hormigón de cimientos
nacional de Vialidad LNV 26-86.
OBRA GRUESA - SOBRECIMIENTOS - Hormigón de sobrecimientos
OBRA GRUESA - BASES Y RADIERES - Radier de Hormigón Armado
OBRA GRUESA - ESTRUCTURAS RESISTENTES EN ELEMENTOS Ventajas con respecto a similares o
VERTICALES - Hormigón armado sustitutos
OBRA GRUESA - ESTRUCTURAS RESISTENTES EN ELEMENTOS
HORIZONTALES E INCLINADOS - Hormigón de elementos horizontales e
inclinados Sikacure® 116
OBRA GRUESA - ESCALERAS Y GRADAS - Escaleras de hormigón armado Al ser pulverizado sobre el hormigón fresco Sikacure®
OBRA GRUESA - ESTRUCTURA DE TECHUMBRE - Losa de Hormigón 116 adhiere a la superficie de éste, formando una película
armado elástica, impermeable y resistente al agua de lluvia y aire,
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de hormigón evitando la evaporación de agua de amasado y el secado
INSTALACIONES DE ALCANTARILLADO DOMICILIARIO Y AGUAS prematuro del hormigón por efectos del sol y/o viento.
LLUVIAS - SISTEMAS DE DRENAJE - Obras de Hormigón
CAMINOS - REVESTIMIENTOS Y PAVIMENTOS - Pavimentos de Hormigón Sikacure® Blanco
CAMINOS - ESTRUCTURAS Y OBRAS CONEXAS - Hormigones • Al ser pulverizado sobre el hormigón fresco Sikacure®
CAMINOS - ESTRUCTURAS Y OBRAS CONEXAS - Hormigones de Blanco adhiere a la superficie de éste, formando una
revestimiento película impermeable y resistente al agua de lluvia y aire,
CAMINOS - ESTRUCTURAS Y OBRAS CONEXAS - Vigas de Hormigón evitando la evaporación de agua de amasado y el secado
armado, Vigas Postensadas y Vigas Pretensadas
prematuro del hormigón por efectos del sol y/o viento.
• Su color blanco permite la aplicación uniforme del compuesto
03 Información Técnica de curado y reduce la temperatura del hormigón expuesto a
Usos Principales la radiación solar protegiendo el hormigón de temperaturas
extremas, especialmente en tiempo caluroso. Después de
Sikacure® 116 - Sikacure® Blanco
• Carreteras y pavimentos urbanos. algunas horas o días el color blanco desaparece.
• Puentes. • Reduce el peligro de fisuración por retracción debido a un
• Canales de riego. secado prematuro.
• Obras de hormigón en general. • Protege el hormigón fresco, inmediatamente terminado
su proceso de terminación, formando una película en un
Características cuantitativas y/o tiempo máximo de 10 minutos, permitiendo conservar en el
cualitativas del producto interior del hormigón la totalidad del agua necesaria para la
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Y QUÍMICAS hidratación del cemento.
Sikacure® 116 Sikacure® Blanco • Permite aplicarse sobre el agua libre, producto de la
Densidad 0,87 kg/dm3 0,87 kg/dm3 exudación.
Punto de inflamación Aprox. 24°C - • Puede ser expuesto a aguas de lluvia después de 3 horas
Solubilidad en agua El producto no es miscible - de aplicado y su efecto se mantiene durante 4 semanas
Viscosidad 20°C 60 - 65 mPa.s - como mínimo.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 21 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Recomendaciones de Seguridad
04 Manipulación e Instalación Producto con solvente. Mantenga alejado de toda
llama o fuente de chispa / no fumar. Trabaje en lugares
ventilados. Evite el contacto directo con los ojos, piel
y vías respiratorias. Protéjase utilizando Guantes de
Recomendaciones de Aplicación goma natural o sintética, anteojos de seguridad y
mascarillas con filtro para vapores orgánicos. En caso
• Antes de emplear Sikacure® 116 / Sikacure® Blanco de contacto con los ojos, lavar inmediatamente con
se debe agitar bien el contenido de los envases. abundante agua. En general, en caso de emergencia
• Se debe aplicar con equipos pulverizadores que contacte al CITUC, fono (56 2) 635 38 00.
cuenten con una presión de 60 libras a lo menos y
boquillas de salida entre 2 a 3 mm. La boquilla debe Ecología
pulverizar a una distancia mínima de 1 metro de la No disponer el producto en el suelo o cursos de agua,
superficie donde se aplicará la película. sino conforme a las regulaciones locales y previa
neutralización. Para mayor información, visite la Ficha
Notas sobre Aplicación de Datos de Seguridad del producto.

• Reduce el peligro de fisuración por retracción debido


a un secado prematuro. Manuales de uso, Catálogos y
• Protege el hormigón fresco, inmediatamente Documentos
terminado su proceso de texturado, formando
ARCHIVO ADOBE
una película en un tiempo máximo de 10 minutos, NOMBRE DOCUMENTO
READER
DESCARGA ZIP
permitiendo conservar en el interior del hormigón la
totalidad del agua necesaria para la hidratación del Ficha Técnica Sikacure® 116
cemento.
• Permite aplicarse sobre el agua libre, producto de la Ficha Técnica Sikacure® Blanco
exudación.
• Puede ser expuesto a aguas de lluvia después de 3
horas de aplicado y su efecto se mantiene durante 4 05 Información Comercial
semanas como mínimo.
Presentación del producto
Recomendaciones de Almacenaje
FORMATO DE PRESENTACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN

Sikacure 116: 18 meses en sus envases originales


®
Estado Físico Color Olor Presentación
bien cerrados, sin deterioro, con una temperatura
entre 5°C y 30°C. Sikacure® 116 Líquido Ambar Intenso Tambor 180 kg

Sikacure ®
Tambor de
Sikacure® Blanco: 4 meses en sus envases originales Líquido Blanco -
Blanco 200 l
bien cerrados, sin deterioro, con una temperatura
entre 5°C y 30°C. Certificaciones de la empresa
• Mantener secos y herméticamente cerrados los ISO 9001 e ISO 14001
recipientes y guardarlos en un sitio fresco y bien
ventilado. SIKA tiene entre sus
• Mantener alejado de alimentos, bebidas y comida objetivos principales, la
para animales. permanente preocupación
• Proteger de las heladas. por la ecología y seguridad,
• Proteger de temperaturas elevadas y de los rayos así como la mantención de los
solares directos. más altos niveles de calidad
• Proteger del agua y de la humedad del aire. a través de toda la cadena
de valor, considerando las
expectativas y necesidades
Recomendaciones de Transporte del mercado.
Para conocer los Puntos de venta y Distribución de
Precaución, líquido inflamable y peligroso para el estos productos, por favor contáctenos al teléfono (56-
medio ambiente. 2) 510 6510 o bien a www.sika.cl.

SIKA
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 22

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.7. Puentes de Adherencia - Colmafix 32 Puente de Adherencia Epóxico -
SIKA

Dirección: Avda. Presidente Salvador Allende N°85, San Joaquín


Santiago - Chile
Fono: (56-2) 510 6510, Fax (56-2) 552 3735
Web: www.sika.cl
Contacto: SIKA - asesoria.proyectos@cl.sika.com

01 Descripción Características cuantitativas y/o


cualitativas del producto
Colma Fix® 32 - Puente de adherencia CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Y QUÍMICAS

Adhesivo de dos componentes a base de resinas Densidad 1,4 kg/dm3


epoxi, libre de solventes, para unir hormigón fresco
con endurecido. Pot - life de 1 kg a 25°C 60 minutos

Adherencia al hormigón 2,5 - 3 N/mm2 (ruptura del hormigón)


02 Aplicación Adherencia al acero 18 - 20 N/mm2

Descripción de Actividad Proporción de la mezcla

OBRA GRUESA - FUNDACIONES O CIMIENTOS - Hormigón de cimientos En peso A:B=2:1

OBRA GRUESA - SOBRECIMIENTOS - Hormigón de sobrecimientos En volumen A:B=2:1

OBRA GRUESA - BASE Y RADIERES - Radier de hormigón armado Resistencias Mecánicas


OBRA GRUESA- ESTRUCTURAS RESISTENTES EN ELEMENTOS
VERTICALES - Hormigón armado Compresión 60 - 70 N/mm2
OBRA GRUESA - ESTRUCTURAS RESISTENTES EN ELEMENTOS
HORIZONTALES E INCLINADOS - Hormigón de elementos horizontales e Flexión 30 - 35 N/mm2
inclinados
Tracción 18 - 20 N/mm2
OBRA GRUESA - ESCALERAS Y GRADAS - Escaleras de hormigón armado
OBRA GRUESA - ESTRUCTURA DE TECHUMBRE - Losa de hormigón Parte A Parte B
armado
Punto de inflamación > 95°C No aplicable
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de hormigón
El producto no es
Solubilidad en agua a 20°C -
CAMINOS - REVESTIMIENTOS Y PAVIMENTOS - Pavimentos de Hormigón soluble
Viscosidad a 20°C - No determinado
CAMINOS - ESTRUCTURAS Y OBRAS CONEXAS - Hormigones
CAMINOS - ESTRUCTURAS Y OBRAS CONEXAS - Hormigones de reves-
timiento Consumo
• 0,3 a 0,5 kg/m2, dependiendo de la rugosidad y
temperatura de la superficie.
03 Información Técnica
Usos Principales Normas y estándares de Calidad que
satisface
Como adhesivo para la unión de hormigón o mortero
• Cumple con las especificaciones de la norma ASTM
fresco con: Hormigón endurecido, mortero endurecido, C881-78 Tipo II, grado 2.
piedra, acero, fierro, fibrocemento y madera. • Certificado por el Instituto de Salud Pública como
producto no tóxico.

Ventajas con respecto a similares o


sustitutos
• Excelente adherencia aún en superficies húmedas.
• Elevadas resistencias mecánicas.
• Tiempo de acción prolongado.
• Libre de solventes.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 23 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Recomendaciones de Seguridad
04 Manipulación e Instalación Para información y consejo sobre seguridad en la
manipulación, almacenamiento y disposición de
productos químicos, los usuarios deben referirse
a la ficha de datos de seguridad, la cual contiene
datos físicos, ecológicos, toxicológicos y otros datos
Recomendaciones de Aplicación relativos a la seguridad. En caso de emergencia llamar
Preparación de las Superficies al CITUC a los siguientes teléfonos: (56 2) 635 3800
Hormigón: Al momento de aplicar Colma Fix® 32, el por intoxicaciones ó (56 2) 247 3600 por emergencias
hormigón debe encontrarse limpio, exento de polvo, partes químicas.
sueltas o mal adheridas, sin impregnaciones de aceite,
grasa, pintura, etc., firme y sano con respecto a sus Medidas generales de protección e higiene
resistencias mecánicas. La superficie del hormigón debe • No respirar los vapores.
limpiarse en forma cuidadosa hasta llegar al hormigón sano, • Evitar el contacto con los ojos y la piel.
empleándose para ello chorro de agua y arena, escobilla de • Prever una ventilación suficiente o escape de gases en el
acero, puntos, etc. área de trabajo.
Metales: Deben encontrarse limpios, sin óxido, grasa, aceite, • Quitarse inmediatamente la ropa manchada o empapada.
pinturas, etc. Se recomienda un tratamiento con chorro
de arena a metal blanco o en su defecto utilizar métodos • No fumar, ni comer o beber durante el trabajo.
• Lavarse las manos antes de los descansos y después del
térmicos o físico-químicos.
trabajo.
Instrucciones de mezclado
Mezclar totalmente las partes A y B en un tercer recipiente Protección respiratoria En caso de ventilación insuficiente usar
limpio y seco, revolver en forma manual o mecánica (máx. máscara de protección con filtro para vapor
600 rpm) durante 5-7 minutos aproximadamente, hasta Protección de las manos Guantes de goma natural o sintética
obtener una mezcla homogénea. En el caso que el volumen Protección de los ojos Gafas protectoras
a utilizar sea inferior al entregado en los envases, se puede
subdividir los componentes respetando en forma rigurosa las Protección corporal Ropa protectora
proporciones indicadas en Información Técnica.
Aplicación Manuales de uso, Catálogos y
La temperatura de la superficie para aplicar Colma Fix® 32
debe estar comprendida entre 10-30°C.
Documentos
La colocación se puede realizar con brocha, rodillo o NOMBRE DOCUMENTO
ARCHIVO ADOBE
DESCARGA ZIP
pulverizador adecuado al producto. READER
El hormigón o mortero fresco debe ser aplicado una vez
transcurrida 1 hora de aplicado Colma Fix® 32 y antes de Ficha Técnica Colma Fix® 32
transcurridas 7 horas, a 20°C; con temperaturas mayores
a este tiempo se acorta y con temperaturas menores se
alarga. En todo caso, el producto debe estar fresco al tacto 05 Información Comercial
al vaciar el hormigón.
Las herramientas y los instrumentos deben ser limpiados Presentación del producto
inmediatamente después del empleo con diluyente a la
piroxilina. FORMATO DE PRESENTACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN
Parte A Parte B

Estado físico Líquido viscoso Líquido viscoso


Blanco (A) Gris (mezcla
Color A+B) Negro (B)
Olor Suave Irritante

Presentación Juego 5 kg - Caja 9 x 1 kg

Aplicación de puente de adherencia en


pilares de hormigón armado con Colma Fix® 32
Certificaciones de la empresa
Recomendaciones de Almacenaje ISO 9001 e ISO 14001
Dos años en envase original bien cerrado en lugar SIKA tiene entre sus
fresco y bajo techo, a temperaturas entre 5°C y 25°C. objetivos principales, la
Acondicione el material a temperatura de 18°C - 30°C permanente preocupación
antes de usar. por la ecología y seguridad,
• Mantener el producto lejos de fuentes de ignición - no así como la mantención de los
fumar. más altos niveles de calidad
• Mantener los recipientes herméticamente cerrados y a través de toda la cadena
guardarlos en un sitio fresco y bien ventilado. de valor, considerando las
• Mantener el producto alejado de alimentos, bebidas y expectativas y necesidades
comida para animales. del mercado.
• Proteger de las heladas. Para conocer los Puntos de venta y Distribución de
• Proteger de temperaturas elevadas y de los rayos estos productos, por favor contáctenos al teléfono (56-
solares directos. 2) 510 6510 o bien a www.sika.cl.
• Proteger del agua y de la humedad del aire.

SIKA
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 24

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.8. Recubrimientos para Protección química y mecánica - Sikaguard - SIKA

Dirección: Avda. Presidente Salvador Allende N°85, San Joaquín


Santiago - Chile
Fono: (56-2) 510 6510, Fax (56-2) 552 3735
Web: www.sika.cl
Contacto: SIKA - asesoria.proyectos@cl.sika.com

01 Descripción
Resistencias Químicas (a 20°C). El revestimiento presenta resistencia permanente (6
meses) a:
Agua potable Ácido acético 3%
Agua de mar Ácido láctico 5%
Sikaguard® 63 CL - Revestimiento epóxico para Agua destilada Vinagre

cubas de vino y uso industrial Etanol 25% y 50%


Isopropanol
Ácido cítrico 5%
Ácido clorihídrico 10%
n-Butanol Ácido sulfúrico 25%
Sistema epóxico de dos componentes, de viscosidad Glicerina Soda cáustica 20%
mediana, libre de solventes, 100% sólido, para Xilol Potasa cáustica 20%

revestimientos de protección química. Bencina blanca


Petróleo
Solución cloruro de sodio 20%
Aguarrás mineral
Aceite Diesel Lechada de cemento

02 Aplicación Aceites lubricantes


Aceites calefacción
Vino
Pisco
Líquido de frenos Cerveza
Descripción de Actividad Aceite de oliva Hipoclorito comercial
Resiste en forma limitada o temporal (menos de 1 mes):
OBRA GRUESA - BASE Y RADIERES - Radier de hormigón armado Ácido acético 5%
Ácido clorhídrico 20%
OBRA GRUESA- ESTRUCTURAS RESISTENTES EN ELEMENTOS
VERTICALES - Hormigón armado Ácido sulfúrico 40%
Ácido nítrico 20%
OBRA GRUESA - ESTRUCTURAS RESISTENTES EN ELEMENTOS
HORIZONTALES E INCLINADOS - Hormigón de elementos horizontales e No resiste:
inclinados Acetona
Metil etil cetona
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de hormigón Acetato de etilo
Ácido acético 10%
INSTALACIONES DE ALCANTARILLADO DOMICILIARIO Y AGUAS
LLUVIAS - OBRAS DE HORMIGÓN - Estanques de hormigón para Características Químicas: Parte A Parte B
tratamiento de aguas servidas.
Punto de inflamación 115 °C > 100°C
Solubilidad en agua El producto no es miscible Insoluble

03 Información Técnica
Viscosidad a 20°C 24000 - 34000 mPas 1800 - 3000 mPas
En algunos casos pueden ocurrir cambios de color, lo que no indica alteración del
revestimiento en su capacidad de protección.
Usos Principales Consumo
• 1,3 a 1,5 kg por m2 en dos capas.
• En la industria química, conservera, mataderos,
industria lechera, embotelladoras, industria frutícola, Normas y estándares de Calidad que
en general en la industria de productos alimenticios. satisface
• Como revestimiento de protección sobre hormigón,
mortero y fierro. • Certificado Departamento de Agroindustria y
• Para solicitaciones químicas fuertes. Tecnología de Alimentos de la Facultad de Ciencias
• Como revestimiento interior de cubas para vino / Agrarias y Forestales de la Universidad de Chile.
• Certificado Nº 9509-5941 de la Facultad de Química
pisco y estanques de productos alimenticios. de la Pontificia Universidad Católica de Chile.
• En revestimientos de canaletas, estanques, pisos, • Sikaguard® 63 CL está certificado como producto no
etc. tóxico por el Instituto de Salud Pública de Chile.
• En revestimientos para estanques de aguas
industriales. Ventajas con respecto a similares o
sustitutos
Características cuantitativas y/o
• Muy buena adherencia a hormigón, mortero y fierro.
cualitativas del producto • Endurecimiento sin retracción.
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Y QUÍMICAS
• Endurecido es 100% impermeable.
Densidad 1,50 ± 0,02 kg/dm3 (ASTM D 1475-85)
• Máxima resistencia al ataque químico.
Potlife de 1 kg a 20°C 35 ± 5 min
• Permanece inalterable ante el contacto permanente con
Seco al tacto (15 - 20°C) 3 horas (ASTM D 1640-83)
vino y pisco.
• No otorga olor, color ni sabor.
Dureza Shore D (24 horas) > 85 (ASTM D 2240 - DIN 53505)
• Posee buena resistencia al desgaste.
Resistencia a compresión > 1000 kgf/cm2 (ASTM D 695-84)
• Superficie muy lisa, tipo vidriado.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 25 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Recomendaciones de Seguridad
04 Manipulación e Instalación Para información y consejo sobre seguridad en la
manipulación, almacenamiento y disposición de
productos químicos, los usuarios deben referirse
a la ficha de datos de seguridad, la cual contiene
Recomendaciones de Aplicación datos físicos, ecológicos, toxicológicos y otros datos
relativos a la seguridad. En caso de emergencia llamar
Proporción de mezcla al CITUC a los siguientes teléfonos: (56 2) 635 38 00
por intoxicaciones ó (56 2) 247 36 00 por emergencias
En peso : A : B = 4,71 : 1 químicas.
En Volumen : A : B = 3,20 : 1 Medidas generales de protección e higiene:
Preparación de las superficies • Evitar el contacto con los ojos y la piel.
Hormigón: Al momento de aplicarse Sikaguard® 63 CL el hormigón • Prever una ventilación suficiente o escape de gases en el área de
debe tener a lo menos 28 días de edad, encontrarse limpio, exento trabajo.
de polvo, partes sueltas o mal adheridas, sin impregnaciones de • Protección preventiva de la piel con pomada protectora.
aceite, grasa, pintura, etc. Firme y sano con respecto a su resistencia • Quitarse inmediatamente la ropa manchada o empapada.
mecánica. Para una adecuada limpieza es recomendable un • No fumar, ni comer o beber durante el trabajo.
tratamiento enérgico con escobilla de acero, pulidoras o gratas de • Lavarse las manos antes de los descansos y después del trabajo.
acero. Si por estos métodos no es posible dejar la superficie en
buenas condiciones, se deberá recurrir al chorro de arena. Protección respiratoria En caso de ventilación insuficiente usar filtro
Metales: Deben encontrarse limpios, sin óxido, grasa, pinturas, etc. para vapor
Se recomienda un tratamiento con chorro de arena a metal blanco, o Protección de las manos Guantes de goma natural o sintética
en su defecto utilizar métodos térmicos o físico-químicos. Protección de los ojos Gafas protectoras

Instrucciones de mezclado Protección corporal Ropa de trabajo


Mezclar los componentes de los envases A y B en un tercer recipiente
limpio y seco, y revolver en forma manual o con taladro mezclador Manuales de uso, Catálogos y
de bajas revoluciones durante 3 a 5 minutos, aproximadamente,
hasta obtener una mezcla homogénea. No conviene preparar una Documentos
cantidad mayor a la que se pueda colocar antes que el producto
empiece a endurecer. ARCHIVO ADOBE
NOMBRE DOCUMENTO DESCARGA ZIP
El Potlife de la mezcla se acorta sensiblemente cuando la READER
temperatura y/o la cantidad de la mezcla preparada aumenta.
Advertencia: No mezclar el volumen completo del juego de 30 kg por riesgo Ficha Técnica Sikaguard® 63 CL
de reacción acelerada y endurecimiento prematuro. Subdividir el maxi-juego
respetando las proporciones indicadas.
Limpieza de herramientas 05 Información Comercial
Las herramientas y los instrumentos deben ser limpiados
inmediatamente después de su empleo con diluyente piroxilina o Presentación del producto
Xilol.
FORMATO DE PRESENTACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN
Aplicación
Se recomienda que la superficie de aplicación se encuentre a una Parte A Parte B
temperatura superior a los 15°C, y en todo caso, no inferior a los Estado físico Líquido Líquido
10°C. La temperatura ambiente adecuada para la aplicación del
Color Varios Amarillo
producto está comprendida entre los 15°C y 20°C, a temperaturas
más elevadas se acorta sensiblemente el Potlife. Olor Característico Similar a aminas
El tiempo de aplicación entre capas sucesivas es de Presentación Juego 30 kg.
aproximadamente 3 horas a una temperatura ambiente de 15°C -
20°C, debiendo aplicarse sobre la capa anterior cuando esté dura,
pero aún pegajosa. La colocación se puede realizar mediante
brocha dura o rodillo reforzado de pelo corto. También es posible
esparcirlo con llana lisa.
Nota: se recomienda utilizar mano de obra especializada.
Puesta en servicio
Sikaguard® 63 CL permite el tránsito de personas a las 48 horas de
aplicado y adquiere su máxima resistencia en 5 a 7 días. Cuando se
emplea en cubas de vino o estanques para productos alimenticios, Certificaciones de la empresa
puede ponerse en servicio a los 7 días, previo lavado con agua
ISO 9001 e ISO 14001
caliente (60°C) y detergente, enjuagando con abundante agua.
SIKA tiene entre sus
objetivos principales, la
Recomendaciones de Almacenaje permanente preocupación
9 meses en los envases originales cerrados y sin por la ecología y seguridad,
deterioro, en lugar fresco. Acondicione el material a así como la mantención de los
18°C - 24°C antes de usar. más altos niveles de calidad
a través de toda la cadena
• Mantener los recipientes herméticamente cerrados y de valor, considerando las
guardarlos en un sitio fresco y bien ventilado. expectativas y necesidades
• Mantener el producto alejado de alimentos, bebidas y del mercado.
comida para animales.
• Proteger de las heladas. Para conocer los Puntos de venta y Distribución de
• Proteger de temperaturas elevadas y de los rayos estos productos, por favor contáctenos al teléfono (56-
solares directos. 2) 510 6510 o bien a www.sika.cl.

SIKA
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 26

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.9. Revestimientos para Pisos de Hormigón - Sikafloor - SIKA

Dirección: Avda. Presidente Salvador Allende N°85, San Joaquín


Santiago - Chile
Fono: (56-2) 510 6510, Fax (56-2) 552 3735
Web: www.sika.cl
Contacto: SIKA - asesoria.proyectos@cl.sika.com

Sikafloor® ColourSeal®
01 Descripción • Se utiliza como sellador de pisos de hormigón.
• Actúa como tratamiento anti polvo y protector del desgaste de pisos
de hormigón.
• Aplicable sobre superficies tratadas con endurecedores superficiales
Sikafloor® 2430 CL - Pintura a base de resinas epóxicas de hormigón (tipo SikaChapdur).
Pintura epóxica de dos componentes para uso interior y exterior, aplicable
con brocha, rodillo o pistola en superficies verticales, horizontales o Sikafloor® ProSeal
• Se utiliza como compuesto de curado y sellador de pisos de hormigón.
sobre cabeza. • Como compuesto de curado evita el secado prematuro del hormigón.
Sikafloor® 263 SL - Sistema epóxico de dos componentes, • Como sello de piso actúa como tratamiento anti polvo y protector del
liso y antideslizante desgaste de pisos de hormigón.
Es un sistema multipropósito, económico, de dos componentes, basado • Aplicable sobre superficies tratadas con endurecedores superficiales
en resina epóxica. de hormigón (tipo SikaChapdur).
Sikafloor® 82 Epocem® - Revestimiento autonivelante para
pisos industriales Ventajas con respecto a similares o
Revestimiento de piso autonivelante de tres componentes de base sustitutos
cementicia y epoxi modificado. Sikafloor® 2430 CL
Sikafloor® ColourSeal® - Sellador coloreado para pisos de • Es un fluido homogéneo, posee un Potlife prolongado.
hormigón • Adhiere sobre hormigón, mortero, fibrocemento, acero, aluminio,
Producto de base acrílica en solventes, de aplicación superficial poliester, epoxi, etc.
mediante rodillo, brocha o pulverizador, que aplicado sobre un pavimento • Resistente a la abrasión.
de hormigón forma una fina película que actúa como sellador. • Impermeable y fácil de limpiar.
• Resiste al contacto permanente de soluciones: salinas, hipoclorito,
Sikafloor® ProSeal - Membrana de curado y sellador aceites, grasas, kerosene, aguas servidas, ácidos y álcalis diluidos,
incoloro para pisos de hormigón etc.
Producto de base acrílica en solventes, de aplicación superficial mediante • Buena resistencia a la intemperie.
rodillo, brocha o pulverizador, que aplicado sobre un pavimento de Sikafloor® 263 SL
hormigón forma una fina película que actúa como membrana de curado • Acepta alta cantidad de filler.
y sellador. • Buena resistencia química y mecánica.
• De fácil aplicación.
• Económico.
02 Aplicación • Impermeable a líquidos.
• Libre de solventes.
• Buena terminación.
Descripción de Actividad • Permite terminación antideslizante.
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Hormigón Sikafloor® 82 Epocem®
• Sistemas de aplicación simple.
• Libre de solventes.
• Puede ser revestido con resina epoxi después de 24 horas.
03 Información Técnica • Económico respecto a sistemas epóxicos puros.
• Fácil de colocar.
• Buena trabajabilidad y fluidez.
• Impermeable al agua, permeable al vapor.
Usos Principales • Propiedades térmicas similares a las del hormigón.
• Excelente adherencia a hormigones húmedos.
Sikafloor® 2430 CL • Excelente resistencia mecánica.
• Construcciones de hormigón, tanto en interiores como en exteriores. • Excelente resistencia al agua y aceites.
• Protección de estructuras en ambientes de polución industrial y pasillos • No produce corrosión en las armaduras.
de fábricas, laboratorios, garajes, hangares, lavaderos de automóviles, • No requiere de curado.
talleres. Sikafloor® ColourSeal®
• Pisos y paredes de baños, cocinas, lavaderos. • Ayuda a controlar la emisión de polvo tanto en hormigones nuevos
Sikafloor® 263 SL como antiguos.
• Sistema liso y antideslizante para pisos de hormigón con exigencias de • Se utiliza tanto como sellador en una operación simple y económica.
uso normal a medio pesado, por ejemplo, recintos de almacenamiento • Buena resistencia al desgaste.
y ensamble, talleres de mantenimiento, garajes, rampas de carga, etc. • Rápido secado.
• El sistema antideslizante es recomendado para áreas de procesos • No amarillea.
húmedos como industrias de bebidas, industria alimenticias, zonas de • Buena adhesión tanto a hormigones nuevos como antiguos.
mantenimiento, etc. • Fácil aplicación ya sea con pulverizador o con rodillo.
Sikafloor® 82 Epocem® • Resiste algunos agentes corrosivos y aceites minerales.
• Para nivelaciones en espesores de 4 a 7 mm. Sikafloor® ProSeal
• Nivelaciones o retapes en superficies de hormigón, sean estas no • Controla la evaporación del agua de hormigón (cumple los requisitos
terminadas o después de un desgaste superficial. exigidos en la norma ASTM C-309).
• Restaurador superficial del hormigón, resistente al desgaste. • Ayuda a controlar la emisión de polvo tanto en hormigones nuevos
• Revestimiento de pisos sobre hormigones húmedos donde la como antiguos.
apariencia estética no es de primera importancia. • Se utiliza tanto como membrana de curado y como sellador en una
• Base de nivelación para subsecuentes revestimientos epóxicos puros. operación simple y económica.
• Base autonivelante a ser cubierta con revestimientos sintéticos, • Buena resistencia al desgaste.
alfombras o parquet. • Rápido secado.
• Con la adición de arena de granulometría controlada puede ser • No amarillea.
usado como mortero de reparación en superficies a ser recubiertas • Buena adhesión tanto a hormigones nuevos como antiguos.
posteriormente con sistemas epóxicos puros. • Fácil aplicación ya sea con pulverizador o con rodillo.
• Diseñado para uso en substratos minerales. • Resiste algunos agentes corrosivos y aceites minerales.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 27 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Manuales de uso, Catálogos y


04 Manipulación e Instalación Documentos
ARCHIVO ADOBE
NOMBRE DOCUMENTO DESCARGA ZIP
READER

Ficha Técnica Sikafloor® 2430 CL


Recomendaciones de Aplicación
Ficha Técnica Sikafloor 263 SL

SIKAFLOOR 2430 CL
®
Ficha Técnica Sikafloor® 82
Epocem®
Aplicar el producto con brocha, rodillo o pistola (preferentemente, tipo
airless). Según las exigencias a que estará sometida la superficie, se
aconseja un total de 2 ó 3 manos. Ficha Técnica Sikafloor®
El secado al tacto se produce en 2 a 4 horas, según condiciones de ColourSeal®
temperatura y humedad ambiente. En aplicaciones en exterior o en
condiciones de importante exigencia química, el tiempo de espera entre Ficha Técnica Sikafloor® ProSeal
manos no será menor de 6 horas, en ningún caso deberá ser mayor de
24 horas. La mezcla de ambos componentes mantiene su aplicabilidad
durante 10 horas a 20°C y 5 horas a 30°C. Transcurrido ese plazo, deberá
descartarse.
El producto no debe ser aplicado sobre superficies que se encuentren a una 05 Información Comercial
temperatura inferior a 15°C. Tampoco debe aplicarse bajo el rayo directo del
sol en días calurosos.
La superficie es transitable a las 24 - 48 horas a temperatura de 20°C. El
Presentación del producto
grado final de dureza se alcanza a los 7 días.
FORMATO DE PRESENTACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN

SIKAFLOOR 263 SL
® Producto Color Presentación

Antes de la aplicación, se debe comprobar la humedad del sustrato, la Gris, blanco, negro, rojo
humedad relativa del aire y el punto de rocío. Si la humedad del sustrato Sikafloor® 2430 CL cerámico, azul cielo, amarillo Juego de 25 kg
es superior al 4%, se debe aplicar una capa de Sikafloor® Epocem como tráfico y verde botella.
barrera temporal de humedad.
Nivelación
Las superficies irregulares deben ser niveladas previamente. Para ello utilice Rango de colores Ral:
por ejemplo, el mortero de nivelación Sikafloor® 161, ver ficha técnica. 1001, 1002, 1020, 5010,
Revestimiento liso 6019, 7000, 7032, 7040, Parte A - Resina: Líquido
Sikafloor® 263 SL se vierte y se esparce uniformemente con llana o rastrillo 7047, 9002. Otros colores a coloreado.
dentado. A continuación, con llana lisa, se alisa la superficie para alcanzar solicitud. Parte B - Endurecedor:
un alto grado estético de terminación. Inmediatamente, pasar un rodillo Sikafloor 263 SL
®
Bajo directa acción de la Líquido transparente.
dentado en 2 direcciones, con el fin de asegurar un espesor uniforme. luz solar puede presentar
Revestimiento antideslizante decoloración o variación de Juego de 25 kg listo para
Sikafloor® 263 SL se vierte y se esparce uniformemente con llana o color, esto no influye en la mezclar.
rastrillo dentado. Luego, nivelar y remover todo el aire atrapado con un función y características del
rodillo dentado y luego de transcurridos aprox. 15 a 30 minutos (a +20ºC) revestimiento.
espolvorear arena de cuarzo 0,4 - 0,7 mm, primero suavemente y luego en
exceso).
Sikafloor® 82 Gris oscuro (mezcla A+B+C) Juego de 35,25 kg
Epocem®
SIKAFLOOR® 82 EPOCEM®

Aplicar con rastrillos dentados, metálicos o de goma, para obtener un Sikafloor® Tineta de 15 kg
espesor uniforme. Repase inmediatamente con rodillo dentado, para Gris, Gris claro
ColourSeal® Tambor de 180 kg
asegurar un espesor uniforme y remover el aire atrapado.
Para una superficie antideslizante se puede espolvorear sobre el
revestimiento en estado fresco, Filler Sikadur 504 ó Sikadur 505 según la
rugosidad deseada. Tineta de 15 kg
Mortero de reparación Sikafloor® ProSeal Incoloro Tambor de 180 kg
Para la reparación de superficies muy irregulares y/u oquedades más
profundas que 10 mm, bastará modificar Sikafloor® 82 Epocem®, con la
adición de arena seca y controlada
Certificaciones de la empresa
SIKAFLOOR® COLOURSEAL®

• La temperatura de aplicación (sustrato y ambiente) debe estar entre 10 ISO 9001 e ISO 14001
y 30°C.
• La humedad relativa debe ser menor al 80%.
• Se debe homogenizar el contenido de cada envase mezclando el producto SIKA tiene entre sus
por lo menos durante 2 minutos con un taladro de bajas revoluciones (300 objetivos principales, la
rpm).
• La aplicación se debe realizar en capa continua sobre la superficie, ya sea permanente preocupación
con pulverizador, rodillo o brocha.
• Para optimizar el aspecto estético es recomendable aplicar 2 manos del
por la ecología y seguridad,
producto. así como la mantención de los
• Espere aproximadamente 30 minutos entre la primera y la segunda capa.
más altos niveles de calidad
SIKAFLOOR® PROSEAL
a través de toda la cadena
de valor, considerando las
• La temperatura de aplicación (sustrato y ambiente) debe estar entre 10
y 30°C.
expectativas y necesidades
• La humedad relativa debe ser menor al 80%. del mercado.
• Se debe homogenizar el contenido de cada envase mezclando el producto
por lo menos durante 2 minutos con un taladro de bajas revoluciones (300
rpm).
Para conocer los Puntos de venta y Distribución de
• La aplicación se debe realizar en capa continua sobre la superficie, ya sea estos productos, por favor contáctenos al teléfono (56-
con pulverizador, rodillo o brocha.
• Para optimizar el aspecto estético es recomendable aplicar 2 manos del 2) 510 6510 o bien a www.sika.cl.
producto.
• Espere aproximadamente 30 minutos entre la primera y la segunda capa.

SIKA
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 28

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.10. Pintura Laminar de Protección Temporal de Superficies Lisas -
WINDOCOAT 4880 - BAUMASTER

Dirección: Las Araucarias 9061, Quilicura – Santiago – Chile

Fono: (56-2) 624 0939, Fax: (56-2) 624 5908


Web: www.baumaster.cl
Contacto: BAUMASTER - ventas@baumaster.cl

pintores, albañiles, yeseros, limpiadores o cualquier otra


01 Descripción faena que pueda estar cerca de las ventanas. También
es usada en la construcción para proteger de rayas o
WINDOCOAT 4880, pintura manchas a productos tales como cerámicos, artefactos
de protección temporal para la sanitarios, tinas de baño, aceros inoxidables o pisos de
construcción. maderas lacadas, mármoles, etc.

Protege todo tipo de superficies Un litro de esta pintura tipo piel aplicada con rodillo de
lisas NO POROSAS durante la pelos puede rendir unos 6 a 8 m² de superficie.
ejecución del trabajo, evitando CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
y previniendo deterioro por Contenido VOC 0,7 lbs/gal
rayas, quemadas de soldadura, Rendimiento aprox. 24 m²/Gal
esmeriles, estucos, yesos, Tiempo de secado Depende de evaporación
pinturas, ácidos; ya sea en el Sólidos / Peso 50%
transporte o durante la ejecución Sólidos / Volumen 46%
del trabajo. Evaporación Sobre 93°C
Húmedo 6 mils min.
Espesor de capa
Dura 12 meses aplicado sobre la superficie a proteger, Seco 3 mils.
no tóxico, no es inflamable, no contiene plomo, se aplica COMPONENTES
con brocha o rodillo de pelos igual como cualquier pintura Vinyl modificado, Polímero Acrílico 25213-24-5
base agua. Agua 7732-18-5

02 Aplicación Normas y estándares de Calidad que


satisface
Descripción de Actividad
TERMINACIONES - RECUBRIMIENTOS - Recintos interiores secos WINDOCOAT 4880 cumple con las regulaciones
federales de VOC (USA), está libre de plomo, mercurio y
03 Información Técnica formaldehídos. La capa seca es segura en áreas donde
haya niños presentes.
Usos Principales
Ventajas con respecto a similares o
Producto ideal para vidrios, perfiles de ventanas, aceros sustitutos
inoxidables, cerámicas no porosas, cubiertas de cocina,
artefactos sanitarios, tinas, receptáculos, etc. Se retira • Evita y previene el deterioro de superficies lisas durante
como si fuese una bolsa plástica llevándose toda la la ejecución de trabajos de construcción.
suciedad o restos de construcción. • Es un producto no tóxico, no contiene plomo y no es
inflamable.
Características cuantitativas y/o • Reduce en un 50% los costos de reposición.
cualitativas del producto • Reduce en un 50% los costos de limpieza.
Pruebas realizadas sobre
WINDOCOAT 4880, pintura mamparas de vidrio, chicoteando
laminar tipo piel, temporal, en base mortero y yeso sobre la superficie
agua, para proteger ventanas, protegida. El resultado es que
vidrios, marcos de puertas y ninguna de las mamparas
superficies no porosas durante sufrió rayas o salpicaduras,
el proceso de construcción, o adherencia excesiva de los
previniendo deterioros productos tirados sobre ellas.
causados por estucadores,

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 29 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

protección deben ser usados en el manejo del producto.


04 Manipulación e Instalación El riesgo de uso es mínimo cuando es aplicado en
ambientes ventilados. Evite concentraciones de vapores.
El acetato de vinilo puede ser cancerígeno según la IARC
(USA).
Recomendaciones de Aplicación Evite el contacto con ojos, piel o ropa. Lávese
enérgicamente tras usar el producto. No cambie el
Esta pintura forma una capa más sólida en la superficie producto a envases sin etiquetas.
de su envase, revuelva el contenido y retire restos de esta Primeros auxilios: En caso de contacto con los ojos, lave con
capa antes de usar. abundante agua por al menos 15 minutos. En contacto con la piel lave
con abundante agua y jabón neutro, en ambos casos si hay irritación
Aplique con rodillos de pelos. El uso de otros métodos vea un médico. Lave la ropa con abundante agua y jabón neutro. Si es
puede resultar en una capa muy delgada y dispareja ingerido induzca al vómito y lave con absorbentes inertes.
provocando dificultad para retirar la piel. Manuales de uso, Catálogos y
No aplique este producto:
• Con lluvia;
Documentos
• Cuando la temperatura descienda o iguale 7°C. ARCHIVO ADOBE
NOMBRE DOCUMENTO DESCARGA ZIP
No retire el producto: READER
• Hasta que esté completamente curado (seco), normalmente Guía de aplicación y consejos
4 a 24 horas dependiendo de la temperatura de aplicación y prácticos WINDOCOAT 4880
de la aireación. El producto puede permanecer en exposición
en obra (vida útil) hasta 12 meses desde el momento de su
aplicación. 05 Información Comercial
• En temperaturas iguales o bajo 0°C.
• Con elementos filudos. Simplemente levante una esquina con Presentación del producto
la uña.
Si el producto va a ser aplicado a una estructura de aluminio WINDOCOAT 4880 está disponible en Tinetas de 5 US
o PVC: Gal (aproximadamente 19,6 Lt, equivalente a 22 Kg app.
• Cuando la aplicación esté seca al tacto, aplique una segunda cada una). Cualquier requerimiento de envase especial o
capa; mayor favor comunicar al distribuidor local.
• No aplique en herrajes o manillas.
Proceso de Aplicación: CARACTERÍSTICAS COMERCIALES
• Idealmente aplíquelo al final de la Brillo Capa traslúcida opaca
jornada de trabajo, así dará tiempo
para que seque sin interrupciones. El producto trae las siguientes etiquetas en todos sus
• Un pintor entrenado puede, envases, en donde se registran todas las instrucciones
dependiendo de las condiciones de de aplicación y precauciones de primeros auxilios a
trabajo, aplicar unos 25 a 50 m² por tener en cuenta. Por favor tome un minuto de su
hora.
• Lave inmediatamente rodillos y tiempo ANTES de aplicarlo y lea detenidamente las
brochas después de ser usados Video de Aplicación del instrucciones.
producto
con agua.
• Cualquier resto de pintura puede ser devuelto a su envase
para ser usado nuevamente antes de que se seque.
• Asegúrese que los envases queden sellados tras su uso.
• La pintura tiene una duración de más de 12 meses en su
envase sellado.
• Para retirar la capa, solo levante una esquina y tire.
Importante: no use rodillos decoradores o con resaltes para Referencias de Obra
la aplicación de esta pintura, ya que no producirá una capa de
consistencia pareja. Otro impactante ejemplo de la
• Limpieza del equipo: lávelo inmediatamente después de protección que el WINDOCOAT
usarlo, con abundante agua, repita tantas veces sea necesario 4880 brinda a las superficies
hasta dejar el equipo libre de películas del producto. Use agua es la foto que a continuación se
tibia con jabón para limpiar las brochas. Para pistola lave con muestra, en donde se puede
abundante agua hasta que el aplicador esté limpio. Proteja el
equipo con alcohol mineral para evitar corrosión.
apreciar como las chispas
de un esmeril angular saltan
Recomendaciones de Almacenaje directamente a la superficie del vidrio de la ventana de
prueba: El resultado fue un vidrio sin ningún rayón o
No almacene el producto en donde se pueda congelar. esquirla adherida a él.
NOTA: El producto produce una capa de protección que siendo aplicada
Recomendaciones de Seguridad según las indicaciones funcionará protegiendo como se indica. En el
caso de que su aplicación no sea de acuerdo a las instrucciones y no
WINDOCOAT 4880 no es inflamable en ningún estado se haya logrado una capa de espesores y homogeneidad como las
(líquido o seco), o etapa de transporte, almacenamiento indicadas, no se garantiza que la protección sea total.
o uso. Para conocer la ubicación de nuestras centrales a lo
largo del país, visite nuestro Sitio Web www.baumaster.
Al aplicar este producto utilice los mismos elementos cl, contáctenos a nuestro e-mail ventas@baumaster.cl o
de seguridad que para una pintura normal: guantes de bien al teléfono (56 2) 624 0939.

BAUMASTER
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 30

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.11. Endurecedor superficial metálico para pisos MASTERTOP® 200 - BASF

Dirección: Río Palena 9665 - ENEA, Pudahuel - Santiago - Chile

Fono: (56-2) 799 4300, Fax: (56-2) 799 4340


Web: www.southamerica.basf-cc.com
Contacto: Project Manager - veronica.latorre@basf.com

01 Descripción Ventajas con respecto a similares o


sustitutos
MASTERTOP® 200 - Endurecedor superficial metálico
para pisos • Aumenta la resistencia a la abrasión, siendo 4
veces mayor que la obtenida con endurecedores y
MASTERTOP 200 es el coronamientos de agregados minerales, y 8 veces
endurecedor en polvo mayor que la del hormigón normal.
de mayor prestigio para • Gran rango de acabados, desde pisos planos a
blindaje de hierro de pisos superficies más abiertas.
industriales que requieren • Mayor resistencia al impacto que el hormigón normal o
de una gran protección a con agregados minerales.
impactos y resistencia a la • Control riguroso del tamaño, tratamiento y gradación de
abrasión. Utiliza agregados los agregados de hierro, lo que proporciona un acabado
especialmente tratados, uniforme y consistente.
graduados y dimensionados, que cuando son distribuidos • Mayor densidad de la superficie, lo que facilita la
proporcionalmente y acabados sobre hormigón fresco y manutención y limpieza, ya que se reduce la absorción de
nivelado, mejoran el uso y la resistencia al impacto de agua y agentes limpiadores, reduce también el desgaste
pisos industriales de hormigón. de las ruedas del equipo de manejo de materiales.
02 Aplicación • Está disponible en colores, incluyendo formulaciones
reflectivas de luz que ayudan a economizar energía.
Descripción de Actividad
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de mortero de cemento 04 Manipulación e Instalación
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de hormigón
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Sobrelosas Recomendaciones de Aplicación
03 Información Técnica Método de aplicación
• Colocar el hormigón base, por bombeo, vaciado u otra modalidad, asegurándose que el
asentamiento no exceda 127 mm para losas a nivel. (Consultar a su representante BASF para
Usos principales obtener información sobre aplicación con losas suspendidas). Enseguida que el hormigón
haya sido colocado, enrasar y luego pasar la aplanadora mecánica, con zapatas de madera.
• No aplicar el endurecedor de superficie sobre la lechada. Si hubiera exudación excesiva,
remover el agua usando un jalador u otro procedimiento aprobado.
• Áreas donde sean usados frecuentemente equipos que • La pérdida temprana de humedad y fraguado rápido alrededor del perímetro son normales,
controlar la losa con cuidado para asegurar que el flotado sea hecho en el momento adecuado.
contengan ruedas pesadas de acero.
Aplicación
• Hangares de aeroplanos (formulación de alta • Si se va a aplicar más de 4.9 kg/m2 de endurecedor de superficie, aplique el material en 2
o más pasos. Aplicar 1/2 ó 2/3 de la cantidad total para obtener una distribución uniforme
reflectividad). de endurecedor en la superficie, y colocar el resto en aplicaciones subsecuentes. No aplicar
• Plantas de ensamblaje de piezas electrónicas más de 4.9 kg/m2 en una pasada. Se recomienda el uso de una distribuidora de endurecedor
en polvo automática como el método más eficiente, económico y preciso para la aplicación.
(formulación de alta reflectividad). • Después que el endurecedor de la primera aplicación absorba la humedad de la losa, flotar
la superficie con una allanadora mecánica de 2400 a 3000 mm con zapatas de flotado, o
• Plantas industriales. con flotadora de madera, pulido perpendicular en relación al enrasado. (Se prefiere el uso de
una aplanadora mecánica con discos de madera porque tienden a abrir la losa en lugar de
• Almacenes y centros de distribución. cerrarla, lo que podría atrapar agua bajo la capa del endurecedor en polvo). Para mantener la
planeidad, evitar sacudir la manivela del flotado.
• Almacenes con corredores para Sistemas de Vehículos • Cuando la losa pueda soportar el peso del aplicador, sin dejar depresiones mayores a 3 a 6
mm, flotar la superficie con una flotadora mecánica manual con discos cambiables. Rectificar
Guiados Automáticamente (AGV). los bordes a mano con llana de madera. Perfilar o pulir nuevamente la superficie en ambas
• Áreas de carga y descarga. direcciones para lograr la planeidad deseada.
• Sin demora, aplicar el resto del producto. Nuevamente enrasar la superficie con una llana
mecánica. Perfilar, si fuera necesario. Si fuera necesario pulir nuevamente. Si se desea,
Características cuantitativas y/o enrase, seguido de un enlucido de acabado.
Nota: No usar allanadora mecánica para incorporar el endurecedor en polvo a la base de
cualitativas del producto hormigón, sin embargo, pueden ser usada para el enrasado final para lograr pisos más planos.
Enrasar los bordes a mano con llana de madera, llana dentada. El uso de llanas de aluminio
puede causar decoloración.
Allanado
INFORMACIÓN TÉCNICA • Según sea apropiado, hacer 2 - 3 allanados mecánicos. Dejar la superficie recién preparada
sin trabajar hasta que haya perdido su brillo y pueda soportar el peso del aplicador y de una
El rango de cubrimiento de área de piso estándar del endurecedor de superficie allanadora mecánica. En ese momento, hacer el primer allanado de la superficie.
MASTERTOP 200 es de 4.9 a 14.7 kg/m2. Cuando es aplicado en seco, lo • En la primera pasada, mantener las zapatas lo más planas posibles sin estar perforando
Rendimiento que se realiza para obtener alta reflectividad o color, el rango de cubrimiento lasuperficie.
estándar es de 8.8 a 14.7 kg/m2. Consultar a su representante de BASF para • En la medida que la superficie vaya endureciendo, alzar las zapatas para obtener la superficie
recomendaciones más detalladas. deseada. Remover todas las marcas y huecos en la última operación de pulido.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 31 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Nota: Toda la humedad utilizada para incorporar el material del endurecedor superficial
deberá salir de la losa. Bajo ninguna circunstancia se deberá aplicar agua para ayudar en Recomendaciones de Seguridad
la incorporación del endurecedor superficial. Bajo condiciones de secado rápido o severo,
se podrá utilizar el reductor de evaporación CONFILM®, u otros materiales aprobados
específicamente por BASF, rociados al endurecedor superficial de acuerdo con las El producto es irritante a los ojos y a la piel. Puede causar
instrucciones de aplicación del endurecedor superficial para prevenir la pérdida rápida de
humedad. El mal uso de estos materiales puede afectar el color y desempeño del endurecedor
quemaduras e irritación a los pulmones. Con exposición
superficial. prolongada y constante, puede causar enfermedades
Curado
• Cuando se termine el allanado final, y cuando la superficie esté sin rugosidad, aplicar una
pulmonares.
membrana de curado aprobada, como MASTERKURE® 100W o MASTERKURE® 200W. Mantener fuera del alcance de los niños. Evitar contacto
• Después que el compuesto de curado seque, proteger la superficie cubriéndola con papel
resistente de construcción. con los ojos. Usar lentes protectores. Evitar el contacto
• Mantener los pisos cubiertos y libres de tráfico y carga por un período mínimo de 10 días
después de la terminación. prolongado y repetido con la piel. Usar guantes de
• Durante el proceso de curado, mantener la temperatura ambiente a una temperatura mínima
de 10ºC o superior. protección y ropa adecuada. Lavar la ropa antes de usarla
• No curar con agua o rociado, ni polietileno.
• Para cumplir con requerimientos de COV en los pisos coloridos, utilizar MASTERKURE 100W
nuevamente. Si la ventilación es insuficiente, usar una
o MASTERKURE 200W. Contactar a su representante BASF para obtener recomendaciones
sobre el curado.
máscara respiratoria adecuada.
Primeros auxilios: Lavar las áreas expuestas con agua y jabón. Si hubiera
Juntas contacto con los ojos, enjuagar abundantemente con agua. Si le resulta di-
• OPCION 1: Junta de relleno semirígida epóxica fícil respirar, debe retirarse al aire libre. Para mayor información consultar la
Después de un mínimo de 90 días*, instalar un relleno de juntas semi rígido epóxico Hoja de Seguridad del Producto (MSDS) en www.southamerica.basf-cc.com
(MASTERFILL® 300i), en juntas de control no dinámicas y juntas de construcción cortadas

Manuales de uso, Catálogos y


con sierra. Aplicar el relleno de junta siguiendo las instrucciones del fabricante. *Por favor
consultar la norma ACI 302R-96, capítulo 9.10. Posponer la aplicación de la junta de relleno
lo más que pueda, para dar tiempo a que la(s) losa(s) se cure(n) totalmente. Un curado
adecuado reducirá la separación entre la losa y la junta de relleno.
Documentos
• OPCION 2: Juntas con blindaje de acero
Remover el hormigón de las juntas, mientras esté todavía fresco. Remover el hormigón de la
línea de la junta a una profundidad de 13 mm, y formar una cuña al nivel de la superficie de ARCHIVO ADOBE
NOMBRE DOCUMENTO DESCARGA ZIP
102 mm de ancho. READER
Mezclar MASTERTOP® 200 con suficiente agua para formar un mortero casi seco. Flotar la
superficie a mano donde haya sido retirado el hormigón, aplicando suficiente pasta de mortero
para asegurar una adhesión integral al hormigón. Ficha técnica MASTERTOP® 200
Inmediatamente aplicar el mortero de MATERTOP 200 en la junta preparada, luego enrasar el
área nuevamente para obtener un nivel uniforme. Usar 2 kg por pie lineal, lo que equivale a 1

05 Información Comercial
kg por pie para cada lado de la junta.

Recomendaciones generales y de Presentación del producto


Manipulación
FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN
Limitaciones
• Los pisos coloridos de MASTERTOP 200 requieren cuidados adicionales durante la
construcción. Los pisos recién construidos deben ser protegidos de manchas o daños hasta MASTERTOP 200 se suministra en sacos de 25 kg resistentes
que la estructura esté lista para entrar en servicio. Muchos factores, como las condiciones a la humedad. Viene listo para usarse y no es necesaria mayor
de la obra y los métodos de aplicación pueden afectar el tono, color y apariencia del piso de medición o mezclado en la obra. Así, el transporte de material y la
hormigón colorido. utilización de mano de obra son más eficientes.
• Consultar las secciones adecuadas del Informe 302 del Comité del ACI «Guía para
la construcción de pisos y pavimentos de hormigón» para acabados uniformes con Colores: Está disponible en colores, incluyendo las formulaciones
endurecedores en polvo coloridos.
• Almacenar los productos en un lugar seco. No use el material si el embalaje estuviera dañado. reflectivas de luz para ahorro de energía. Consultar la cartilla de
• No aplicar sobre hormigón que contenga cloruro de calcio, u hormigón que contenga Colores Estándar para productos de pisos.
agregados contaminados con sal o agua salada.
• No instalar sobre hormigón que contenga más de 3% de contenido de aire, según medición
ASTM C138, ASTM C 173 o ASTM C 231.
• Si se hubieran formado ampollas en el proceso de acabado, aplanar las paletas de allanado
inmediatamente. Allanar nuevamente para “abrir” la losa y retrabajar las áreas afectadas a
Certificaciones de la empresa
mano con llana.
• Se recomienda el uso de llanas manuales de madera o compuestas de fibras para la
aplicación de MASTERTOP® 200.
• Usar solamente compuestos de pulido con alto pH para limpiar los pisos MASTERTOP 200.
Certificación ISO 9001:2008:
• No utilizar en áreas donde la superficie de los pisos estará regularmente expuesta a agua
estancada.
• No es recomendado para aplicaciones en estaciones de bomberos.
• Antes de comenzar la obra solicitar una reunión con su representante local de BASF para
BASF Construction Chemicals Chile, está
discutir los aspectos específicos de la aplicación del endurecedor en polvo, incluyendo diseño
de mezcla. Factores como el cemento, tamaño y granulometría del agregado, aditivos y otros,
permanentemente ofreciendo soluciones tecnológicas e
pueden afectar el tiempo de fraguado y la incorporación del endurecedor en polvo en la losa. innovadoras a la industria, destacando su participación
• Antes de iniciar la aplicación, se debe realizar una muestra de prueba de 3 x 3 m, usando los
mismos productos y métodos aprobados por el dueño y arquitecto en la obra. en Premezclados y Prefabricado, Aditivos para cemento,
• Esta Hoja Técnica describe como aplicar eficientemente el endurecedor en polvo
MASTERTOP 200. Sin embargo, los resultados ideales de éste, o cualquier producto de Construcción Subterránea, Proyectos Mineros, Pisos
construcción, dependen en alto grado de la experiencia del contratista, las condiciones del
ambiente, equipo adecuado, procedimientos de trabajo y aplicación, curado adecuado y otros Industriales, Impermeabilizaciones y fachadas y
factores.
• Proteger este producto de la intemperie durante la aplicación. Si es posible, vaciar los pisos
Construcción.
de hormigón bajo techo. Las condiciones de la obra que influyen en el secado de la superficie
y tiempo de fraguado del hormigón también afectan el tiempo de aplicación del endurecedor,
en los procedimientos de acabado, y en la reflectividad de la losa.
• Se debe proporcionar una ventilación adecuada. Un área sin ventilación, expuesta a gases BASF CC Chile, comprometida con sus clientes, tiene
de calefacciones, y fluidos de equipos, puede causar la carbonatación de la superficie de los
pisos. Esto produce una superficie débil y potencialmente polvorienta.
certificado el Sistema de Gestión de Calidad ISO
• El control del tiempo es esencial para la aplicación exitosa de este producto. Seguir los
procedimientos en los tiempos recomendados.
9001:2008.
• Para asegurar un rendimiento consistente y adecuado a través de toda la aplicación, colocar
los sacos del material alrededor del perímetro de la losa.
• La aplicación adecuada es responsabilidad del usuario. Las visitas a terreno del personal de
BASF son para hacer recomendaciones técnicas y no para supervisar o proporcionar control
Para conocer la ubicación de nuestras centrales a lo largo
de calidad de la obra. del país, visite nuestro Sitio Web www.southamerica.basf-
cc.com, contáctenos al e-mail veronica.latorre@basf.com
Recomendaciones de Almacenaje o bien al teléfono (56 2) 799 4300.

En envases originales cerrados, y almacenados en un


sitio fresco y seco, MASTERTOP 200 mantiene sus
propiedades durante un mínimo de 18 meses. Mantenga
a temperatura de 10°C a 32°C, y en un ambiente seco
protegido del sol.

BASF
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 32

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.12. Endurecedor superficial para pisos MASTERTOP® HPF - BASF

Dirección: Río Palena 9665 - ENEA, Pudahuel - Santiago - Chile

Fono: (56-2) 799 4300, Fax: (56-2) 799 4340


Web: www.southamerica.basf-cc.com
Contacto: Project Manager - veronica.latorre@basf.com

01 Descripción Ventajas con respecto a similares o


sustitutos
MASTERTOP® HPF - Endurecedor superficial para
pisos • Aumenta la resistencia a abrasión de pisos de hormigón.
MASTERTOP® HPF es un • Otorga hasta dos veces mayor vida en servicio que el
endurecedor superficial en hormigón normal.
polvo de base cementicia, • Disponible en formulaciones reflectantes de luz,
aditivos y cuarzo diseñadas para reducir los costos de energía.
especialmente tratados • Produce una superficie durable, fácil de limpiar, que no
para obtener pisos con alta requiere de mano de obra.
resistencia a la abrasión. • Produce una superficie de alta densidad, resistente a la
El endurecedor superficial MASTERTOP® HPF se penetración de líquidos.
encuentra disponible en diversos colores, incluyendo las • El color integral elimina el costo de pintar el piso
formulaciones reflectantes para ahorros en energía. periódicamente.

02 Aplicación 04 Manipulación e Instalación


Descripción de Actividad Recomendaciones de Aplicación
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de mortero de cemento
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de hormigón Colocación.
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Sobrelosas • Aplicar el hormigón base por bombeo u otra modalidad de
vaciado. Una vez instalado el hormigón, vibrar y enrasar. El
endurecedor se aplica en dos etapas. Dos terceras partes de la
03 Información Técnica cantidad total se colocan y flotan en la primera aplicación, para
posteriormente realizar el mismo proceso en el tercio restante.
Usos principales No se debe aplicar el endurecedor sobre el agua de exudación.
• Después del primer flotado del hormigón base, aplicar dos
• Áreas donde se requiera de un piso de hormigón tercios del producto para que se logre una distribución uniforme
del endurecedor superficial. El método más eficiente y preciso
atractivo y coloreado para mejorar la apariencia del área para la aplicación del endurecedor en polvo es utilizando un
de trabajo. dosificador mecánico. Cuando la colocación del endurecedor
superficial se realice con pala cuadrada, aplicar cada pasada
• Pisos de hormigón en los que se necesite incrementar la de manera perpendicular a la colocación previa para asegurar
resistencia al desgaste, incluyendo pisos institucionales una cobertura completa.
y comerciales. • Permitir que el endurecedor absorba agua (la superficie se
oscurecerá ligeramente) e incorporar el endurecedor en la
• Superficies donde se precise reducir los costos de superficie de la losa con una llana ancha de madera (bullfloat) o
mantenimiento asociados al encerado de pisos. con una máquina acabadora equipada con zapatas de flotado.
• Tiendas comerciales, supermercados, industrias, centro De preferencia utilizar la llana ancha de madera ya que esta
tiende a abrir el hormigón en lugar de cerrarlo y posiblemente
de distribución, plantas de alimento y de exhibición, así atrapar agua de exudación debajo de la capa de endurecedor.
como áreas comerciales que puedan beneficiarse de las • Conforme continúa el flotado del primer espolvoreo del
endurecedor, proseguir inmediatamente con el segundo
ventajas de este Sistema de Pisos de Alto Desempeño. espolvoreo, del tercio restante. Permitir que éste absorba el
agua que pasa por la primera parte del endurecedor antes de
Características cuantitativas y/o flotar la superficie.
cualitativas del producto
Nota: En condiciones con viento o calor bajo ninguna
circunstancia rociar agua para ayudar a humedecer el producto
INFORMACIÓN TÉCNICA MASTERTOP® HPF.
Valor del Coeficiente Estático de fricción
0,90
(mojado) según ASTM C 1028-96
Valor del Coeficiente Estático de fricción (seco)
Allanado.
según ASTM C 1028-96
0,82 • Cuando sea apropiado, realizar 2 o 3 operaciones de allanado
La dosificación estándar es de 3 a 9 kg/m². mecánico. En la primera operación, mantener las aspas lo
Se debe colocar el material en dos capas más planas posibles sin romper la superficie. A medida que
Rendimiento espolvoreadas. Para recomendaciones la superficie se comienza a cerrar, las aspas de la allanadora
específicas, consulte a su representante local
BASF Construction Chemicals. podrán alzarse gradualmente para producir la superficie
deseada.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 33 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Curado.
• Aplicar el compuesto de curado lo más pronto posible, sin
Manuales de uso, Catálogos y
marcar la superficie del piso terminado. Utilizar un compuesto Documentos
de curado aprobado por BASF Construction Chemicals
como MASTERKURE® 100W y para pisos coloreados
MASTERKURE® 200W. Una vez seca la membrana de ARCHIVO ADOBE
curado, proteger la superficie endurecida. NOMBRE DOCUMENTO
READER
DESCARGA ZIP
• Mantener los pisos cubiertos y libres de cargas por un periodo
mínimo de 10 días después de la terminación. Durante el Ficha técnica MASTERTOP® HPF
proceso de curado mantener la temperatura ambiente a una
temperatura mínima de 10°C o superior.
Juntas.
• Después de 90 días, dependiendo del tipo de hormigón 05 Información Comercial
(desarrollo de resistencias), instalar un sello de junta
recomendado por el departamento técnico de BASF
Construction Chemicals. Los productos a utilizar para sello de Presentación del producto
juntas son SONOLASTIC® SL1, NP1 y Ultra y los productos
para relleno de juntas son MASTERFILL® 300 y MASTERFILL®
400.
FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN
Recomendaciones generales y de MASTERTOP® HPF Natural y coloreado se suministra en sacos de
Manipulación 30 kg, resistentes a la humedad.
• Es recomendable que la instalación sea por un contratista
certificado por BASF Construction Chemicals. La aplicación
en forma mecánica de MASTERTOP® HPF natural o Certificaciones de la empresa
coloreado facilita el grado de limpieza, mejora la estética y
planeidad en los pisos (hormigón).
• Para asegurar la consistencia y el rendimiento apropiado a Certificación ISO 9001:2008:
través de toda la aplicación, colocar los sacos del material
alrededor del perímetro de la aplicación.
• Almacenar los productos en un lugar seco. No usar el BASF Construction Chemicals Chile, está
material si el embase estuviera dañado. permanentemente ofreciendo soluciones tecnológicas e
• Antes de comenzar la obra, solicitar una reunión con su innovadoras a la industria, destacando su participación
representante local de BASF Construction Chemicals para
establecer aspectos técnicos relevantes (procedimiento). en Premezclados y Prefabricado, Aditivos para cemento,
• Antes de realizar la aplicación, realizar de prueba de 10 m2 Construcción Subterránea, Proyectos Mineros, Pisos
usando los mismos productos y método de aplicación para
que el cliente reconozca y acepte el color y textura. Industriales, Impermeabilizaciones y fachadas y
• Para la protección ambiental, es necesario proteger con un Construcción.
techo y cierre de perímetro, para evitar que el viento y el sol
afecten la etapa de hormigonado y aplicación.
Limitaciones BASF CC Chile, comprometida con sus clientes, tiene
• No se debe utilizar: certificado el Sistema de Gestión de Calidad ISO
• Donde las condiciones de servicio y operación determinen
la necesidad de un endurecedor con agregado metálico, 9001:2008.
con el fin de lograr una mayor resistencia a la abrasión.
• Donde se requiera de resistencia anti chispas en la
superficie. (consultar con representante BASF Construction Para conocer la ubicación de nuestras centrales a lo largo
Chemicals). del país, visite nuestro Sitio Web www.southamerica.basf-
• En áreas expuestas a ácidos, sales y otros materiales que
deterioren rápidamente el hormigón o el cemento Portland. cc.com, contáctenos al e-mail veronica.latorre@basf.com
• Sobre hormigón que contenga cloruro de calcio. o bien al teléfono (56 2) 799 4300.
Recomendaciones de Almacenaje
El producto se puede mantener almacenado hasta 18
meses en su envase original, protegiéndolo contra la
humedad.
Recomendaciones de Seguridad
El producto es irritante a los ojos y a la piel. Puede causar
quemaduras e irritación a los pulmones. Con exposición
prolongada y constante, puede causar enfermedades
pulmonares.
Mantener fuera del alcance de los niños. Evitar contacto
con los ojos. Usar lentes protectores. Evitar el contacto
prolongado y repetido con la piel. Usar guantes de
protección y ropa adecuada. Lavar la ropa antes de usarla
nuevamente.
• Primeros auxilios: Lavar las áreas expuestas con
agua y jabón. Si hubiera contacto con los ojos,
enjuagar abundantemente con agua. Retirarse al
aire libre si existen dificultades respiratorias. Para
mayor información consultar la Hoja de Seguridad
del Producto (MSDS) en www.southamerica.basf-cc.
com.

BASF
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 34

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.13. Revestimiento Cementicio metálico para pisos MASTERTOP® 230 - BASF

Dirección: Río Palena 9665 - ENEA, Pudahuel - Santiago - Chile

Fono: (56-2) 799 4300, Fax: (56-2) 799 4340


Web: www.southamerica.basf-cc.com
Contacto: Project Manager - veronica.latorre@basf.com

Ensayos a la Compresión
01 Descripción Pruebas controladas en cubos ASTM 2”, curados a 21°C,
con MASTERTOP® 230 fabricado con 9,6% de agua en
MASTERTOP® 230 - Revestimiento Cementicio peso del producto, han arrojado los siguientes valores
metálico para pisos mínimos:
MASTERTOP® 230 es un RESISTENCIA A COMPRESIÓN ASTM C 109 MPA
revestimiento cementicio 24 horas 38
metálico que provee de 7 días 60
altísima protección a la 28 días 80

abrasión e impacto. Aplicado Nota: En las pruebas comparativas mostradas a continuación se utilizó un hormigón
convencional de resistencia a compresión cilíndrica 27,6 MPa curados a 21°C. Estos datos se
sobre hormigón nuevo incluyen sólo como referencia para mostrar el mejoramiento en las propiedades de ingeniería de
o existente, proporciona MASTERTOP® 230 frente a un hormigón común.
una vida de servicio PESO ESPECÍFICO
significativamente mayor a MASTERTOP® 230 3,556
revestimientos cementicios Hormigón convencional 2,323
comunes. Su gran capacidad MÓDULO ELASTICIDAD
de absorción de energía lo MASTERTOP® 230 27 GPa
hace mucho más dúctil que un Hormigón convencional 31 GPa
TENACIDAD
hormigón de alta resistencia, MASTERTOP® 230 0,21 MPa
y por tanto más resistente a Hormigón convencional 0,03 MPa
impacto bajo cargas cíclicas. ABRASIÓN BAJO AGUA, ASTM C 1138 - (ESPESOR REVESTIMIENTO 25 MM)
MASTERTOP® 230 ADA 0,62 mm (max)

02 Aplicación ABRASIÓN ASTM C 779, PROCEDIMIENTO A - PROFUNDIDAD DE DESGASTE A 60 MIN


MASTERTOP® 230 0,43 mm
Descripción de Actividad
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de mortero de cemento Datos basados en pruebas de laboratorio, con muestras
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de hormigón curadas al aire. Variaciones razonables se pueden
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Sobrelosas esperar considerando condiciones de obra. El control
de propiedades tanto en laboratorio como terreno debe
03 Información Técnica efectuarse en base a la consistencia deseada durante la
Usos principales aplicación más que al estricto contenido de agua.
• Áreas claves sujetas a tráfico pesado, impacto, abrasión
y desgaste continuo.
Ventajas con respecto a similares o
• Talleres de camiones o vehículos pesados (Truck sustitutos
Shops).
• Muelles de carga. • Fácil aplicación y amplio tiempo abierto de colocación, nivelación y
terminación.
• Instalaciones de transferencia de desechos. • Alta consistencia, necesaria para obtener adecuada terminación
• Pavimentos mineros, zonas de descarga de mineral, superficial e ideal para elementos horizontales.
estaciones de chancado. • Alta resistencia a compresión. Resistente a cargas pesadas.
• Obras hidráulicas con abrasión severa, como canaletas • Rápido desarrollo de resistencia, para una rápida puesta en servicio.
• Alta resistencia a la abrasión, hasta ocho veces superior a la de un
de relave. hormigón convencional, de un hormigón de alta resistencia y de un
• Losas de hangares. hormigón con fibras.
• Pasillos con tráfico pesado. • Mayor absorción de energía bajo impacto, significativamente superior
• Áreas calificadas de riesgo por desgaste excesivo a la de un hormigón convencional. Revestimiento menos frágil y más
Características cuantitativas y/o resistente a cargas dinámicas
• Mayor resistencia a impacto, varias veces superior a la de un hormigón
cualitativas del producto convencional y reforzado con fibra.
RENDIMIENTO • Alta densidad y baja permeabilidad, resistente a aceites, grasas y
Un saco de 25 kg de MASTERTOP® 230 mezclado con 2,4 l de agua potable variados químicos industriales.
rinde aproximadamente 0,0079 m3 de revestimiento con asentamiento de cono 15 • Alta durabilidad en servicio, baja emisión de polvo, baja absorción y
cm aproximadamente. Esta cantidad cubrirá un área de 0,31 m2 en un espesor de
aplicación de 1” (25 mm), sin considerar pérdidas. fácil de limpiar, lo que se traduce en menores costos de mantención.
El consumo de MASTERTOP® 230 será aproximadamente 87,8 kg/m2 de • Menor deterioro de juntas, minimizando el daño sobre el revestimiento
producto preparado para aplicar un espesor de 1” (25 mm).
y sobre las maquinarias que transitan sobre él.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 35 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

dos manos de MASTERKURE®100W en direcciones cruzadas según recomendación


técnica. No permitir que MASTERTOP® 230 se seque antes de aplicar el compuesto de
curado. MASTERTOP® 230 cura en húmedo en 7 días a temperatura ambiente de 21°C.

04 Manipulación e Instalación Juntas


Las juntas y su adecuado espaciamiento son necesarias para controlar el agrietamiento
en el revestimiento por esfuerzos de retracción (juntas de contracción), limitar movimientos
entre el piso y otros elementos estructurales (juntas de aislación), y para finalizar vaciados
de un turno a otro (juntas de construcción).
El diseño y construcción de las juntas del hormigón base se debe efectuar de acuerdo
a norma ACI302.1R-6 sección 2.3, o en su defecto por personal experimentado. El
espaciamiento máximo no debe exceder en ningún caso 600 cm. Las juntas del hormigón
Recomendaciones de Aplicación base deben coincidir con las del revestimiento, utilizando para ello procedimientos
adecuados.
Limpieza
Limpiar todas las herramientas y equipos con agua inmediatamente después de su uso. El
Las siguientes recomendaciones han demostrado ser material endurecido debe removerse en forma mecánica.
efectivas en la producción y aplicación de MASTERTOP® Recomendaciones de Almacenaje
230, para obtener una estructura altamente durable,
El producto puede almacenarse hasta 18 meses en su
resistente a impacto y abrasión. Sin embargo, los
envase original, protegiéndolo contra la humedad.
resultados óptimos – como toda obra de construcción –
serán muy dependientes de las condiciones ambientales, Recomendaciones de Seguridad
mano de obra, preparación de superficie, equipos, etc. Usar guantes, lentes de seguridad y equipamiento
disponibles en sitio. Antes de cada proyecto, solicitar una adecuado para el manejo de polvos cementicios. Evitar
reunión previa con su Asesor Técnico para discutir todos el contacto prolongado y repetido con la piel. Mantener
los aspectos relevantes y particulares para su proyecto. fuera del alcance de los niños. La disposición de material
Preparación de superficie
Los siguientes métodos pueden usarse para colocar exitosamente MASTERTOP® 230: de desecho es responsabilidad del usuario final, y debe
Método 1: Hormigón existente totalmente curado
• Para generar adecuada adherencia entre MASTERTOP® 230 y una superficie de
efectuarse de acuerdo a disposiciones ambientales del
hormigón existente, ésta debe tener un perfil de anclaje de amplitud mínima 6 mm
(1/4”). La superficie debe estar completamente limpia y libre de aceites, grasas, polvo
contrato o la autoridad competente.
Primeros auxilios: Lavar las áreas expuestas con agua y jabón. Si hubiera contacto con los ojos,
y suciedad. Remover el material suelto y áreas contaminadas, creando un perfil rugoso enjuagar abundantemente con agua. Retirarse al aire libre si existen dificultades respiratorias.
con áridos expuestos. Resultados óptimos se logran con múltiples pasadas de equipo Para mayor información consultar la Hoja de Seguridad del Producto (MSDS) en www.
shotblast con alta carga abrasiva. En caso de usar un equipo escarificador, terminar con southamerica.basf-cc.com.
blasting abrasivo.
• Efectuar pruebas de adherencia en el sustrato, que debe poseer resistencia a tracción
por adherencia mínima de 1,4 MPa, con falla sustancial del árido. Efectuar este ensayo
según recomendaciones del Asesor Técnico en diversas áreas de trabajo.
• La condición superficial, accesibilidad y temperatura del sustrato durante la aplicación
del puente de adherencia epóxico debe cumplir con la norma ACI 503.5R Sección 4.2.
Manuales de uso, Catálogos y
• Ejecutar las juntas y tratamiento del perímetro del vaciado con las siguientes
recomendaciones (diagrama No. 2 provee el mayor grado de protección para las juntas). Documentos
Diagrama 1: Alterar fijaciones 100 a 150 mm del ARCHIVO ADOBE
NOMBRE DOCUMENTO DESCARGA ZIP
borde y 300 a 450 mm entre centros, como muestra READER
el Diagrama 1.
Ficha técnica MASTERTOP® 230

Diagrama 2: Remover mecánicamente el hormigón


base 25 mm bajo el espesor de revestimiento,
biselado 100 mm como muestra el Diagrama 2. El
sustrato debe quedar rugoso. 05 Información Comercial
Presentación del producto
FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN
• Antes de colocar el revestimiento, verificar la humedad superficial del hormigón según MASTERTOP® HPF Natural y coloreado se suministra en sacos de 30 kg, resistentes a
ASTM D4263, Indicating Moisture in Concrete by the Plastic Sheet Method. Humedad la humedad.
excesiva debe ser eliminada para producir una condición adecuada de adherencia. La
humedad interna del hormigón puede causar presiones de vapor durante el curado, y
delaminar el revestimiento.
• Reparar las grietas pre-existentes del hormigón base con un material epóxico adecuado.
Consultar a su Asesor Técnico para más recomendaciones. Certificaciones de la empresa
• Para adherir el revestimiento, usar un puente adherente epóxico líquido tipo ANVIL-
BOND® o CONCRESIVE®, y aplicar según recomendación técnica. Colocar el
revestimiento cuando la superficie esté aún pegajosa (tack). Si el puente adherente
llegara a endurecer, adicionar más producto sobre la superficie endurecida con anclaje
adecuado. No intentar reacondicionar con solvente.
Certificación ISO 9001:2008:
• En caso que el epóxico pierda tack, no intentar cubrir más superficie con el revestimiento.
Método 2: Hormigón fresco, recién colocado
• El hormigón base debe estar diseñado para poseer una resistencia a compresión mínima
de 300 kg/cm2 a 28 días. BASF Construction Chemicals Chile, está
• Luego de la colocación, compactación y terminación del hormigón base, aplicar un
retardador superficial tipo LIQUID SURFACE ETCHANT®, según recomendación técnica.
Cubrir con polietileno u otro material impermeable que evite el secado superficial. En un
permanentemente ofreciendo soluciones tecnológicas e
plazo usual de 24 a 48 horas desde el vaciado, remover la cubierta y lavar el sustrato con
hidrolavadora o equipo con potencia adecuada para exponer el agregado, asegurando
innovadoras a la industria, destacando su participación
un perfil de anclaje de 6 mm. Lavar hasta que el flujo de agua se muestre limpio.
• Aplicar un puente adherente cementicio fabricado con cemento alta resistencia, agua y
en Premezclados y Prefabricado, Aditivos para cemento,
ACRYL®SET según dosificación y procedimiento entregado por nuestro asesor técnico.
Mezclado
Construcción Subterránea, Proyectos Mineros, Pisos
Usando una mezcladora adecuada, adicionar 75% del agua de amasado y luego
MASTERTOP® 230 en forma continua y pausada. Mezclar aproximadamente 2 a 3 minutos,
Industriales, Impermeabilizaciones y fachadas y
adicionar el agua restante y continuar mezclando un lapso total de 5 minutos. Mezclar
hasta obtener un producto homogéneo con el asentamiento de cono requerido. Construcción.
Nota: La eficiencia del equipo de mezclado es muy influyente en la calidad final del
producto y los rendimientos de colocación. Consultar a nuestro Asesor Técnico por el
equipo adecuado.
El uso de agua helada reducirá la demanda de agua para una determinada trabajabilidad,
resultando en mayor tiempo abierto de aplicación y mayor resistencia mecánica del
BASF CC Chile, comprometida con sus clientes, tiene
revestimiento. No utilizar agua en exceso que pueda causar exudación, segregación o
baja calidad del producto. Descargar el revestimiento de la mezcladora e inmediatamente
certificado el Sistema de Gestión de Calidad ISO
colocarlo y terminarlo, quitando cualquier grumo que puede encontrarse.
Nota: MASTERTOP®230 puede ser colocado monolíticamente en dos capas sobre
9001:2008.
hormigón fresco. Sin embargo, esta aplicación requiere un aplicador altamente calificado.
Favor consultar al Asesor Técnico antes de intentar esta operación.
Terminación
Colocar y terminar MASTERTOP® 230 por secciones para asegurar la cota terminada. Medir
periódicamente el espesor del recubrimiento, especialmente en el centro del elemento.
Para conocer la ubicación de nuestras centrales a lo largo
Usar preferentemente cercha vibradora para su terminación, evitando segregación por
sobre-compactación. Tan pronto como el revestimiento soporte un operador y su equipo
del país, visite nuestro Sitio Web www.southamerica.basf-
sin dejar impresiones o daños en la superficie, terminar la superficie con alisador mecánico.
En áreas pequeñas puede alisar manualmente.
cc.com, contáctenos al e-mail veronica.latorre@basf.com
Curado
Para obtener las propiedades óptimas de resistencia mecánica, resistencia a la abrasión
o bien al teléfono (56 2) 799 4300.
y máximas prestaciones de MASTERTOP® 230 es necesario efectuar un curado húmedo
eficiente. Una vez finalizada la terminación y cuando la superficie aún no posea tráfico
peatonal, rociar la superficie con agua y cubrir con una lámina de polietileno por un mínimo
de 7 días. Cuando esto no sea posible, utilizar una o dos capas de material absorbente
prehumedecido que retenga la humedad, y cubrir con polietileno por mínimo 7 días. Luego
de este período, y con el revestimiento aún húmedo, retirar el exceso de agua y aplicar

BASF
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 36

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.14. Revestimiento de Poliuretano metálico para pisos UCRETE® IF - BASF

Dirección: Río Palena 9665 - ENEA, Pudahuel - Santiago - Chile

Fono: (56-2) 799 4300, Fax: (56-2) 799 4340


Web: www.southamerica.basf-cc.com
Contacto: Project Manager - veronica.latorre@basf.com

01 Descripción Características cuantitativas y/o


cualitativas del producto
UCRETE® IF- Revestimiento Poliuretano metálico
para pisos INFORMACIÓN TÉCNICA

UCRETE® IF es un sistema de Resistencia a compresión ASTM C 579 – 14


50.3 MPa (7300 psi)
pisos de tres componentes, días

poliuretano cementicio, Resistencia a tensión ASTM C 307. 7 días 5.5 MPa (800 psi)

diseñado para aplicación


Resistencia a flexión ASTM C 580- 7 días 15.5 MPa (1800 psi)
sobre hormigón y otros
sustratos para protegerlos Coeficiente de expansión térmica ASTM
C 531
2.0*10-5/°C
contra agentes químicos, Resistencia al crecimiento de hongos ASTM
abrasión, impacto y shock C 531
Pasa

térmico. Este sistema de pisos Densidad ASTM C 905 2.08 g/cm³


monolítico aplicado con llana,
No existe daño visible o deterioración a un
tolerará un amplio rango de Resistencia al impacto ASTM D 2794
mínimo de 200 lbs/in
ácidos orgánicos, álcali y
Módulo de elasticidad ASTM C 469 11700 MPa (1.7 x 106 psi)
sales.
Conductividad térmica ASTM C 177 1.2 W/m K (6 Btu-in/hr-ft²-°F)
UCRETE® IF puede utilizarse en sustratos de hormigón
nuevo o superficies de pisos de concreto muy dañadas Absorción de agua ASTM C 413 <0.1%

que hayan sido expuestas a contaminantes por muchos Resistencia a la abrasión,@1000 ciclos
Pérdida de 0.07g
ASTM D 4060
años. Los pisos UCRETE® IF son muy resistentes en la
Resistencia a temperaturas elevadas
mayoría de los casos, tienen propiedades físicas que son MIL-D-3134
No hubo fluidez ni suavizamiento

aproximadamente el doble que las del hormigón.


Adherencia 2.8 MPa (400 psi) ASTM D 4541 100% de falla de hormigón

UCRETE IF ofrece excelentes resultados cuando se


®

instala a un espesor de 6 a 9.5 mm (1/4”-*3/8”). Ventajas con respecto a similares o


sustitutos
02 Aplicación
Descripción de Actividad • Excelente resistencia a la abrasión e impacto.
• Extremadamente buena adherencia.
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de mortero de cemento
• Amplio rango de temperaturas en servicio de -45ºC a
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de hormigón 112ºC.
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Sobrelosas • Coeficiente de expansión térmica similar a la del
hormigón.
03 Información Técnica • Se puede colocar sobre concreto fresco después de 7
a 10 días.
Usos principales • No es necesario imprimar o sellar el sustrato en la
mayoría de los casos
• Áreas de uso pesado. • Resistente a vapor intermitente o lavado continuo con
• Talleres de maquinaría. agua caliente.
• Embotelladoras. • Libre de solventes y bajo olor.
• Instalaciones de pulpa y papel. • Curado rápido acelera la puesta en servicio.
• Cocinas comerciales y restaurantes. • Uso interior o exterior.
• Producción textil. • Record comprobado: más de 25 años de proyectos de
• Refinerías de metal preciosos. referencia.
• Instalaciones metalmecánica. • No es afectado por lo ciclos de hielo/deshielo.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 37 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Recomendaciones de Almacenaje
04 Manipulación e Instalación El producto puede almacenarse hasta 12 meses en su
envase original, protegiéndolo contra la humedad.
Recomendaciones de Seguridad
Recomendaciones Generales de Usar lentes y guantes protectores. No inhalar los vapores
Aplicación a polvos. Usar ropa adecuada. Puede causar irritación a
la piel y ojos. Si es inhalado puede provocar irritación a
UCRETE® IF es ideal para interiores, y algunas los pulmones..
Primeros auxilios: Si hubiera contacto con la piel lavar el área con agua y jabón. Si la irritación
aplicaciones exteriores, en casos donde el piso vaya a continúa buscar atención médica. En caso de contacto con los ojos enjuagar con abundante
agua por 15 minutos, buscar atención médica. En caso de ingestión, no inducir el vómito, tomar
ser expuesto a presiones de impacto, shock térmico leche o sino agua. Llamar un médico. Para mayor información consultar la Hoja de Seguridad
del Producto (MSDS) en www.southamerica.basf-cc.com.
y químico. Aún cuando la aplicación más común es
sobre hormigón, este sistema también puede aplicarse Manuales de uso, Catálogos y
sobre sustratos que no sean de hormigón. Contactar a Documentos
su representante local BASF CC para obtener mayores NOMBRE DOCUMENTO
ARCHIVO ADOBE
DESCARGA ZIP
detalles. READER
Preparación del sustrato
Ficha técnica UCRETE® IF
El éxito o falla de cualquier sistema de pisos depende de la preparación adecuada del
substrato. Se recomienda el uso de cualquier método que logre un perfil de por lo menos

05 Información Comercial
3 CSP como es determinado por el Instituto Internacional de Reparación del Hormigón
(ICRI). Se recomienda asperar el hormigón y remover los materiales sueltos que puedan
impedir la adhesión.
La superficie deberá estar limpia, seca y libre de compuestos de curado para el hormigón
o selladores. El hormigón nuevo deberá ser curado por lo menos de 7 a 28 días que es
el curado preferible.
Presentación del producto
Para parchar, añadir 11 kg de agregado limpio, seco de 3 a 6mm por unidad de UCRETE®
IF. Mezclar despacio por 2 minutos antes de completar el mezclado de las partes 1, 2 y 3. FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN
Todos los bordes, el perímetro, alrededor de trincheras y en las coladeras requerirá
un corte de anclaje para distribuir los esfuerzos mecánicos y térmicos. Esto se logra Parte 1 Pilas ½ ,5 y 55 galones
cortando ranuras en el hormigón. Las ranuras deberán ser del doble de profundidad del
piso UCRETE®. Parte 2 Pilas ½ ,5 y 55 galones
• Equipo de preparación superficial
• Granalladora o material similar. Use unidad de chorro de arena, o escarificación. Parte 3 Sacos 44 lb
• Aspiradora industrial.
• Escobas de cerdas duras, carretilla. Disponible en colores: rojo, gris, crema, verde y carbón
• Termómetro superficial.
• Cinta tipo masking, hojas de papel o de polietileno para protección de áreas
adyacentes.
Juntas de control
Todas las juntas de control deberán cortarse y limpiarse con aspiradora. Después de
Certificaciones de la empresa
preparar la junta, aplicar UCRETE® MF en las juntas.
Juntas de expansión
Todas las juntas de expansión deberán respetarse y mantenerse por el sistema Certificación ISO 9001:2008:
UCRETE®.
Curva sanitaria (Rodapié)
Consultar la hoja técnica del UCRETE® WR y la hoja de instrucciones para curvas
sanitarias.
BASF Construction Chemicals Chile, está
Imprimación permanentemente ofreciendo soluciones tecnológicas e
No es necesario imprimar. Consultar al representante de BASF para obtener
detalles.
innovadoras a la industria, destacando su participación
Mezcla en Premezclados y Prefabricado, Aditivos para cemento,
Añadir la Parte 1 de UCRETE, líquido blanco, en una mezcladora Kol y una pala de
mezclado adecuada para UCRETE® IF. Mientras la mezcladora esté girando, añadir Construcción Subterránea, Proyectos Mineros, Pisos
a la mezcladora la Parte 2 de UCRETE, líquido color marrón. Mezclar las dos partes Industriales, Impermeabilizaciones y fachadas y
1 y 2 por un mínimo y hasta que los líquidos se homogenicen en un color caramelo
consistente. Una vez que esté bien mezclado, añadir UCRETE Parte 3, polvo de Construcción.
agregado en sacos.
Si utiliza una mezcladora de mortero se podrán mezclar 3 lotes al mismo tiempo.
Normalmente, 3 lotes se mezclarán de manera adecuada en una mezcladora de 0.2
metros cúbicos o una mezcladora de mortero de 2.5 sacos.
BASF CC Chile, comprometida con sus clientes, tiene
El tiempo de mezclado requerido para los tres componentes UCRETE es una función certificado el Sistema de Gestión de Calidad ISO
que depende de la temperatura del material y se puede juzgar por experiencia.
Mezclar solo por el tiempo necesario para que el polvo Parte 3 se humedezca.
9001:2008.
Recomendaciones de Aplicación
Una vez que el UCRETE® se haya mezclado perfectamente, aplicar el material
alrededor de los bordes húmedos o en el punto de comienzo. No permitir que el Para conocer la ubicación de nuestras centrales a lo largo
material mezclado permanezca en la mezcladora, cerretilla o en la caja de enrasar.
Los líquidos se asentarán y el calor exotérmico generado causará un endurecimiento del país, visite nuestro Sitio Web www.southamerica.basf-
prematuro. cc.com, contáctenos al e-mail veronica.latorre@basf.com
Una vez que el material haya sido esparcido, dar un acabado a UCRETE® IF con
una llana mecánica o manual. No sobre trabajar el material ya que esto llevará la o bien al teléfono (56 2) 799 4300.
resina a la superficie y anulará las cualidades antiderrapantes de la superficie. Una
vez que UCRETE® haya sido allanado, utilizar un rodillo para aplicación de adhesivo
de papel tapiz en una sola dirección.
El tiempo de trabajabilidad normal para UCRETE® IF es de aproximadamente 15
minutos a 24ºC. Un lote de UCRETE® IF cubrirá de 1.2 a 1.4 metros cuadrado a un
espesor 9 mm.
UCRETE® IF puede abrirse al tráfico peatonal después de 6 a 8 horas a 24ºC y se
podrá poner en servicio después de 12 horas. En condiciones de mucho frío espere
24 a 36 horas antes de abrirse por completo al tráfico.
Equipo de mezclado y aplicación
• Hojas de polietileno y cartón para proteger la superficie debajo del área de
mezclado.
• Servicio de luz y energía adecuados.
• Ventilación y calefacción adecuadas como sea necesario.
• Cajas y trinches para enrasar.
• Llanas manuales y mecánicas.
• Llanas para márgenes.
• Mezcladora de mortero, mezcladora de 60 r.p.m., Kol, etc.
• Termómetro.

BASF
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 38

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.15. Revestimiento de Poliuretano para pisos UCRETE® HF - BASF

Dirección: Río Palena 9665 - ENEA, Pudahuel - Santiago - Chile

Fono: (56-2) 799 4300, Fax: (56-2) 799 4340


Web: www.southamerica.basf-cc.com
Contacto: Project Manager - veronica.latorre@basf.com

01 Descripción Características cuantitativas y/o


cualitativas del producto
UCRETE® HF -Revestimiento de Poliuretano para
pisos INFORMACIÓN TÉCNICA

UCRETE® HF es un sistema Resistencia a compresión ASTM C 579 50.3 MPa (733 psi)
de pisos de poliuretano
cemento, diseñado para Resistencia a tensión ASTM C 307 5.5 MPa (800 psi)

aplicación sobre hormigón


Resistencia a flexión ASTM C 580 12.4 MPa (1800 psi)
y otros substratos para
protegerlos contra agentes Coeficiente de expansión térmica ASTM
C 531
2.0*10-5/°C (2.2*10-5/°F)
químicos, abrasión, impacto Resistencia al crecimiento de hongos ASTM
y shock térmico. Este sistema C 531
Pasa

de pisos monolíticos, tolerarán Densidad ASTM C 905 2.08 g/cm³ (130 lb / ft3)
un amplio rango de ácidos
No existe daño visible o deterioración a un
orgánicos, álcali y sales. Resistencia al impacto ASTM D 2794
mínimo de 160 lbs/in

Módulo de elasticidad ASTM C 469 11700 MPa (1.7 x 106 psi)


UCRETE® HF puede utilizarse en substratos de hormigón
nuevo o superficie de pisos de hormigón muy dañadas. Conductividad térmica ASTM C 177 1.2 W/m K (6 Btu-in/hr-ft²-°F)

UCRETE® HF ofrece excelentes resultados cuando se Absorción de agua ASTM C 413 <0.1%

instala en espesores de 6 a 9.5 mm (1/4” – 3/8”) o superior. Resistencia a la abrasión,@1000 ciclos


Pérdida de 0.07g
ASTM D 4060

02 Aplicación Resistencia a temperaturas elevadas


MIL-D-3134
No hubo fluidez ni suavizamiento

Adherencia ASTM D 4541 2.8MPa (400 psi) 100% de falla de concreto


Descripción de Actividad
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de mortero de cemento

TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de hormigón


Ventajas con respecto a similares o
sustitutos
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Sobrelosas

• Excelente resistencia a la abrasión e impacto.


03 Información Técnica • Extremadamente buena adherencia.
• Amplio rango de temperaturas en servicios de 45 °C a
Usos principales 112 °C.
• Coeficiente de expansión térmica similar a la del
• Faenadoras. hormigón.
• Panaderías. • Se puede colocar sobre hormigón fresco después de 7
• Embotelladoras. a 10 días.
• Instalaciones de pulpa y papel. • No es necesario imprimar o sellar el substrato en la
• Cocinas comerciales y restaurantes. mayoría de los casos.
• Producción textil. • Resistente a vapor intermitente o lavado continuo con
• Refinerías de metal preciosos. agua caliente.
• Instalaciones Farmacéuticas. • Libre de solventes y bajo olor.
• Congeladores y refrigeradores de almacenaje. • Curado rápido acelera la puesta en servicio.
• Uso interior o exterior.
• Record comprobado más de 25 años de proyectos de
referencia.
• No es afectado pro los ciclos de hielo/deshielo.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 39 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Recomendaciones de Almacenaje
04 Manipulación e Instalación El producto puede almacenarse hasta 12 meses en su
envase original, protegiéndolo contra la humedad. .
Recomendaciones de Seguridad
Recomendaciones Generales de Usar lentes y guantes protectores. No inhalar los vapores
Aplicación a polvos. Usar ropa adecuada. Puede causar irritación a
la piel y ojos. Si es inhalado puede provocar irritación a
UCRETE® HF es ideal para interiores, y algunas los pulmones.
Primeros auxilios: Si hubiera contacto con la piel lavar el área con agua y jabón. Si la irritación
aplicaciones en exteriores, cuando el piso será expuesto continúa buscar atención médica. En caso de contacto con los ojos enjuagar con abundante
agua por 15 minutos, buscar atención médica. En caso de ingestión, no inducir el vómito, tomar
a presiones de impacto, shock térmico y a agentes leche o sino agua. Llamar un médico. Para mayor información consultar la Hoja de Seguridad
del Producto (MSDS) en www.southamerica.basf-cc.com.
químicos. Aún cuando la aplicación más común es en
hormigón, este sistema también puede aplicarse sobre Manuales de uso, Catálogos y
substratos que no sean de hormigón, contactar a su Documentos
representante local de BASF para obtener mayores NOMBRE DOCUMENTO
ARCHIVO ADOBE
DESCARGA ZIP
detalles. READER

Ficha técnica UCRETE® HF


Preparación del substrato
El éxito o falla de cualquier sistema de pisos depende de la preparación adecuada del
substrato. Se recomienda el uso de cualquier método que logre un perfil de por lo menos
3 CSP como es determinado por el Instituto Internacional de Reparación del Hormigón 05 Información Comercial
(ICRI). Se recomienda asperar el hormigón y remover los materiales sueltos que puedan
impedir la adhesión. La superficie deberá estar limpia, seca y libre de compuestos de
curado para el hormigón o selladores. El hormigón nuevo deberá ser curado por lo
menos de 7 a 28 días que es el curado preferible.
Presentación del producto
Para parchar, añadir 11kg. de agregado limpio, seco de 3 a 6mm por unidad de UCRETE®
HF. Mezcle despacio por 2 minutos antes de completar el mezclado de las partes 1,2 y 3. FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN
Todos los bordes, el perímetro, alrededor de trincheras y en las coladeras requerirán
un corte de anclaje para distribuir los esfuerzos mecánicos y térmicos. Esto se logra Parte 1 Envases 1.9 y 2.6 kg.
cortando ranuras en el hormigón. Las ranuras deberán ser del doble de profundidad del
piso UCRETE. Parte 2 Envases 1.8 y 2.9 kg
Equipo de operación superficial Parte 3 Sacos 20 y 29.9 kg.
• Granalladora o material similar. Usar unidad de chorro de arena o escarificación.
• Aspiradora industrial. Disponible en colores: rojo, gris, crema, verde y carbón.
• Escobas de cerdas duras, carretilla.
• Termómetro superficial.
• Cinta tipo masking, hojas de papel o de polietileno para protección de áreas adyacentes.
Juntas de Control
Todas las juntas de control deberán cortarse y limpiarse con aspiradora. Después de
Certificaciones de la empresa
preparar la junta, aplicar UCRETE® MF en las juntas permitiendo que éste cure durante
la noche antes de aplicar el sistema completo.
Certificación ISO 9001:2008:
Juntas de Expansión
Todas las juntas de expansión deberán respetarse y mantenerse también por el sistema
UCRETE®.
Curva Sanitaria (Rodapié)
BASF Construction Chemicals Chile, está
Consultar la hoja técnica del UCRETE® WR y la hoja de instrucciones para curvas permanentemente ofreciendo soluciones tecnológicas e
sanitarias.
innovadoras a la industria, destacando su participación
Imprimación
No es necesario imprimar. Consultar al representante de BASF para obtener en Premezclados y Prefabricado, Aditivos para cemento,
recomendaciones. Construcción Subterránea, Proyectos Mineros, Pisos
Mezcla
Añadir la Parte 1 de UCRETE, líquido blanco, en una mezcladora Kol y una pala de
Industriales, Impermeabilizaciones y fachadas y
mezclado adecuada para UCRETE® HF. Mientras la mezcladora esté girando, añadir a la Construcción.
mezcladora la Parte 2 de UCRETE, líquido color marrón. Mezclar las dos partes 1 y 2 por
un mínimo y hasta que los líquidos se homogenicen en un color caramelo consistente.
Una vez que esté bien mezclado, añadir UCRETE Parte 3, polvo de agregado en sacos.
Si utiliza una mezcladora de mortero se podrán mezclar 3 lotes al mismo tiempo. BASF CC Chile, comprometida con sus clientes, tiene
Normalmente, 3 lotes se mezclarán de manera adecuada en una mezcladora de 0.2 certificado el Sistema de Gestión de Calidad ISO
metros cúbicos o una mezcladora de mortero de 2.5 sacos.
El tiempo de mezclado requerido para los tres componentes UCRETE es una función 9001:2008.
que depende de la temperatura del material y se puede juzgar por experiencia. Mezclar
solo por el tiempo necesario para que el polvo Parte 3 se humedezca.
Recomendaciones de Aplicación Para conocer la ubicación de nuestras centrales a lo largo
Una vez que el UCRETE se haya mezclado perfectamente, aplicar el material alrededor
de los bordes húmedos o en el punto de comienzo. No permitir que el material mezclado del país, visite nuestro Sitio Web www.southamerica.basf-
permanezca en la mezcladora, carretilla o en la caja de enrasar. Los líquidos se asentarán cc.com, contáctenos al e-mail veronica.latorre@basf.com
y el calor exotérmico generado causará un endurecimiento prematuro. Una vez que el
material haya sido esparcido, dar un acabado a UCRETE® HF con una llana mecánica o bien al teléfono (56 2) 799 4300.
o manual. No sobre trabajar el material ya que esto llevará la resina a la superficie. Una
vez que UCRETE haya sido allanado, utilizar un rodillo para la aplicación de adhesivo de
papel tapiz en una sola dirección.
El tiempo de trabajabilidad normal para UCRETE® HF es de aproximadamente 15
minutos a 24°C. Un lote de UCRETE® HF cubrirá de 1.2 a 1.4 metros cuadrados a un
espesor de 9mm.
UCRETE® HF puede abrirse al tráfico peatonal después de 6 a 8 horas 24°C y se podrá
poner en servicio después de 12 horas. En condiciones de mucho frío esperar 24 a 36
horas antes de abrirse por completo al tráfico.
Equipo de mezclado y aplicación
• Hojas de polietileno y cartón para proteger la superficie debajo del área de mezclado.
• Servicio de luz y energía adecuados.
• Ventilación y calefacción adecuadas como sea necesario.
• Cajas y trinches para enrasar.
• Llanas manuales y mecánicas.
• Llanas para márgenes.
• Mezcladora de mortero, mezcladora de 60 r.p.m., KOL, etc.
• Termómetro.

BASF
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 40

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.16. Revestimiento de Poliuretano para pisos UCRETE® MF - BASF

Dirección: Río Palena 9665 - ENEA, Pudahuel - Santiago - Chile

Fono: (56-2) 799 4300, Fax: (56-2) 799 4340


Web: www.southamerica.basf-cc.com
Contacto: Project Manager - veronica.latorre@basf.com

01 Descripción Características cuantitativas y/o


cualitativas del producto
UCRETE® MF Revestimiento de poliuretano para
pisos INFORMACIÓN TÉCNICA

UCRETE® MF es un sistema Resistencia a compresión ASTM C 579 46.2 MPa (6700 psi
de pisos de poliuretano
cemento autonivelante, Resistencia a tensión ASTM C 307 6.9 MPa (1000 psi)

diseñado para aplicación


Resistencia a flexión ASTM C 580 17.9 MPa (2600 psi)
sobre hormigón y otros
substratos para protegerlos Coeficiente de expansión térmica ASTM
C 531
4.0*10-5/°C (2.2*10-5/°F)
contra agentes químicos, Resistencia al crecimiento de hongos ASTM
abrasión, impacto y shock C 531
Pasa

térmico. Este sistema de pisos Densidad ASTM C 905 1.97 g/cm³ (123 lb / ft³)
fluido y monolítico, tolerará
No existe daño visible o deterioración a un
un amplio rango de ácidos Resistencia al impacto ASTM D 2794
mínimo de 160 lbs/in
orgánicos e inorgánicos,
Módulo de elasticidad ASTM C 469 11700 MPa (1.7 x 106 psi)
álcalis y sales.
Conductividad térmica ASTM C 177 0.9 W/m K (6 Btu-in/hr-ft²-°F)
UCRETE® MF es extremadamente resistente y en la
mayoría de los casos tiene propiedades físicas que son Absorción de agua ASTM C 413 <0.1%

aproximadamente el doble que las del hormigón. Resistencia a la abrasión, @ 1000 ciclos
Pérdida de 0.07g
ASTM D 4060
Resistencia a temperaturas elevadas
Los pisos UCRETE® MF tienen una superficie lisa semi MIL-D-3134
No hubo fluidez ni suavizamiento

mate, fluible, que ofrece excelentes resultados cuando Adherencia 2.8 MPa (400 PSI) ASTM D
100% de falla de hormigón
se aplica a un espesor de 3mm (1/4”) o mayor. Diseñado 4541

principalmente para procesos en seco.


02 Aplicación
Ventajas con respecto a similares o
Descripción de Actividad sustitutos
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de mortero de cemento

TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de hormigón • Excelente resistencia a la abrasión e impacto.


TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Sobrelosas • Extremadamente buena adherencia.
• Amplio rango de temperaturas en servicio de -45 ºC a
93 ºC.
03 Información Técnica • Coeficiente de expansión térmica similar al hormigón.
• Se puede colocar sobre hormigón fresco después de 7
Usos principales a 10 días.
• No es necesario imprimar o sellar el sustrato en la
• Áreas de procesamiento de carnes. mayoría de los casos
• Panaderías. • Resistente a vapor intermitente o lavado continuo con
• Embotelladoras. agua caliente.
• Empaque de polvos. • Libre de solventes y bajo olor.
• Estudios de TV. • Curado rápido acelera la puesta en servicio.
• Producción textil. • Uso interior o exterior.
• Refinerías de metal preciosos. • Record comprobado: más de 25 años de proyectos de
• Instalaciones farmacéuticas. referencia.
• Congeladores y refrigeradores de almacenamiento. • No es afectado por lo ciclos de hielo/deshielo.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 41 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Aplicación de agregado: Esta es la parte más crítica de la aplicación de UCRETE® MF.


El material debe aplicarse durante “la ventana crítica” de aplicación para evitar que queden
espacios sin agregado en UCRETE®. Después de mezclar, tomarse 2 minutos para colocar el
04 Manipulación e Instalación lote en el piso con llana. Después, dentro de los siguientes 4 a 5 minutos, nivelar el piso con un
rodillo y abrir la superficie de los líquidos. Inmediatamente después esparcir la arena o el cuarzo.
Esto comienza la ventana crítica 7 minutos después de completar el mezclado.
Una vez que el material se haya aplicado y nivelado (7 minutos) y antes de que comience
el fraguado inicial, esparcir el agregado adecuado en exceso, aproximadamente 45kg de
agregado por pie cuadrado para lograr un espesor de 6mm. Permitir que el piso cure por 12
horas y después barrer o aspirar el exceso de agregado.
Recomendaciones Generales de Equipo de mezclado y aplicación
• Hojas de polietileno y cartón para proteger la superficie debajo del área de mezclado.
Aplicación • Servicio de luz y energía adecuados.
• Ventilación y calefacción adecuadas como sea necesario.
• Cajas y trinches para enrasar.
UCRETE® MF es ideal para interiores, y algunas • Llanas manuales y mecánicas.
• Llanas para márgenes.
aplicaciones exteriores, en casos donde el piso vaya a • Mezcladora de mortero, mezcladora de 60 r.p.m., Kol, etc.
ser expuesto a presiones de impacto, shock térmico • Termómetro.

y químico. Aún cuando la aplicación más común es Recomendaciones de Almacenaje


sobre hormigón, este sistema también puede aplicarse
sobre sustratos que no sean de hormigón. Contactar a El producto puede almacenarse hasta 12 meses en su
su representante local BASF CC para obtener mayores envase original, protegiéndolo contra la humedad.
detalles.
Preparación del sustrato: El éxito o falla de cualquier sistema de pisos depende de la
preparación adecuada del substrato. Se recomienda el uso de cualquier método que logre un
Recomendaciones de Seguridad
perfil de por lo menos 3 CSP como es determinado por el Instituto Internacional de Reparación
del Hormigón (ICRI). Se recomienda asperar el hormigón y remover los materiales sueltos que Usar lentes y guantes protectores. No inhalar los vapores
puedan impedir la adhesión. La superficie deberá estar limpia, seca y libre de compuestos de
curado para el hormigón o selladores. El hormigón nuevo deberá ser curado por lo menos de 7
a polvos. Usar ropa adecuada. Puede causar irritación a
a 28 días que es el curado preferible. la piel y ojos. Si es inhalado puede provocar irritación a
Para parchar, añadir 11 kg de agregado limpio, seco de 3 a 6mm por unidad de UCRETE® MF.
Mezclar despacio por 2 minutos antes de completar el mezclado de las partes 1, 2 y 3. los pulmones.
Todos los bordes, el perímetro, alrededor de trincheras y en las coladeras requerirá un corte de • Primeros auxilios: Si hubiera contacto con la piel lavar el área con agua y jabón. Si la irritación
anclaje para distribuir los esfuerzos mecánicos y térmicos. Esto se logra cortando ranuras en continúa buscar atención médica. En caso de contacto con los ojos enjuagar con abundante
agua por 15 minutos, buscar atención médica. En caso de ingestión, no inducir el vómito,
el hormigón. En las ranuras aplicar con un rodillo de nudos o picos para asegurar el espesor tomar leche o sino agua. Llamar un médico. Para mayor información consultar la Hoja de
especificado de 3 a 8.5mm (1/8” – 3/8”). El piso puede ponerse en servicio después de 12 Seguridad del Producto (MSDS) en www.southamerica.basf-cc.com.
horas a 21°C. En algunos casos se necesitará que sean del doble de profundidad del piso de
UCRETE®.
Equipo de preparación superficial: Granalladora o material similar. Use unidad de chorro de Manuales de uso, Catálogos y
arena, o escarificación.
• Aspiradora industrial. Documentos
• Escobas de cerdas duras, carretilla.
• Termómetro superficial. ARCHIVO ADOBE
• Cinta tipo masking, hojas de papel o de polietileno para protección de áreas adyacentes. NOMBRE DOCUMENTO DESCARGA ZIP
Juntas de control: Todas las juntas de control deberán cortarse y limpiarse con aspiradora.
READER
Después de preparar la junta, aplicar UCRETE® MF en las juntas permitiendo que éste cure
durante la noche antes de aplicar el sistema completo. Ficha técnica UCRETE® MF
Juntas de expansión: Todas las juntas de expansión deberán respetarse y mantenerse por el
sistema UCRETE®.

05 Información Comercial
Curva sanitaria (Rodapié): Consultar la hoja técnica del UCRETE® WR y la hoja de
instrucciones para curvas sanitarias.
Imprimación: No es necesario imprimar. Consultar al representante de BASF para obtener
detalles.
Mezcla: Añadir la Parte 1 de UCRETE, líquido blanco, en una mezcladora Kol y una pala de
mezclado adecuada para UCRETE® MF. Mientras la mezcladora esté girando, añadir a la
Presentación del producto
mezcladora la Parte 2 de UCRETE, líquido color marrón. Mezclar las dos partes 1 y 2 por un FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN
mínimo y hasta que los líquidos se homogenicen en un color caramelo consistente. Una vez que
esté bien mezclado, añadir UCRETE Parte 3, polvo de agregado en sacos. Parte 1 Envases 3.8 y 2.6 kg.
Si utiliza una mezcladora de mortero se podrán mezclar 3 lotes al mismo tiempo. Normalmente, Parte 2 Envases 3.6 y 2.9 kg
3 lotes se mezclarán de manera adecuada en una mezcladora de 0.2 metros cúbicos o una
mezcladora de mortero de 2.5 sacos. El tiempo de mezclado requerido para los tres componentes Parte 3 Sacos 19.9 y 14.6 kg.
UCRETE es una función que depende de la temperatura del material y se puede juzgar por Disponible en colores: rojo, gris, crema, verde y carbón.
experiencia. Mezclar solo por el tiempo necesario para que el polvo Parte 3 se humedezca.

Certificaciones de la empresa
Recomendaciones de Aplicación
Una vez que el UCRETE® se haya mezclado perfectamente, Certificación ISO 9001:2008:
aplicar el material alrededor de los bordes húmedos o en el
punto de comienzo. No permitir que el material mezclado
permanezca en la mezcladora, cerretilla o en la caja de BASF Construction Chemicals Chile, está
enrasar. Los líquidos se asentarán y el calor exotérmico permanentemente ofreciendo soluciones tecnológicas e
generado causará un endurecimiento prematuro. Enrasar innovadoras a la industria, destacando su participación
o aplicar la mezcla en el piso con llana. Aplicar con rodillo en Premezclados y Prefabricado, Aditivos para cemento,
de nudos o de picos para nivelar la capa del recubrimiento Construcción Subterránea, Proyectos Mineros, Pisos
para obtener el espesor especificado de 6 a 9.5mm (1/4 –
3/8). Inmediatamente esparcir hasta saturar el agregado Industriales, Impermeabilizaciones y fachadas y
especificado a la mezcla fresca. Permitir 12 horas para Construcción.
que el UCRETE cure completamente. Aspirar o barrer el
exceso de agregado.
Una vez que el material haya sido esparcido, dar un BASF CC Chile, comprometida con sus clientes, tiene
acabado a UCRETE® MF con una llana mecánica certificado el Sistema de Gestión de Calidad ISO
o manual. No sobre trabajar el material ya que esto 9001:2008.
llevará la resina a la superficie y anulará las cualidades
antiderrapantes de la superficie. Una vez que UCRETE®
haya sido allanado, utilizar un rodillo para aplicación de Para conocer la ubicación de nuestras centrales a lo largo
adhesivo de papel tapiz en una sola dirección. del país, visite nuestro Sitio Web www.southamerica.basf-
El tiempo de trabajabilidad normal para UCRETE® MF cc.com, contáctenos al e-mail veronica.latorre@basf.com
es de aproximadamente 15 minutos a 24ºC. Un lote de
UCRETE® MF cubrirá de 1.2 a 1.4 metros cuadrado a un o bien al teléfono (56 2) 799 4300.
espesor 9 mm.
UCRETE® MF puede abrirse al tráfico peatonal después
de 6 a 8 horas a 24ºC y se podrá poner en servicio después
de 12 horas. En condiciones de mucho frío espere 24 a
36 horas antes de abrirse por completo al tráfico.

BASF
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 42

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.17. Sistemas de revestimiento epóxicos para pisos MASTERTOP 1200i - BASF

Dirección: Río Palena 9665 - ENEA, Pudahuel - Santiago - Chile

Fono: (56-2) 799 4300, Fax: (56-2) 799 4340


Web: www.southamerica.basf-cc.com
Contacto: Project Manager - veronica.latorre@basf.com

01 Descripción Características cuantitativas y/o


cualitativas del producto
MASTERTOP 1200i - Sistemas de revestimiento epóxicos para pisos MASTERTOP 1210I
Mastertop 1210i - Revestimiento monocapa Naturaleza del producto Resina epoxi exenta de disolventes
MASTERTOP® 1210i es un recubrimiento de 0.5 a Adherencia al sustrato DIN ISO 4624 >1.5 N/mm2 (falla de hormigón)
Resistencia a la abrasión DIN 53754 Taber 105 mg
1.0 mm de espesor a base de resina epóxica en dos Resistencia a la compresión DIN 1164 70 N/mm2
componentes y áridos seleccionados, exenta de Módulo de elasticidad DIN 1048 13000 N/mm2
disolventes y cargas (agregados). Especialmente Colores Ver carta de colores
diseñada como capa de acabado sobre losas de Temperatura de aplicación (soporte 10 °C y 30°C
y material)
hormigón. Resistencia química Buena resistencia a aceites
Mastertop 1220i - Revestimiento multicapa,
antideslizante MASTERTOP 1220I
MASTERTOP® 1220i es un revestimiento Naturaleza del producto Resina epoxi exenta de disolventes
coloreado, de 2 a 4 mm de espesor, a base de resina Adherencia al sustrato DIN ISO 4624 >1.5 N/mm2 (falla de hormigón)
epoxi en dos componentes, cargas seleccionadas y Resistencia a la abrasión DIN 53754 Taber 20 mg
Resistencia a la compresión DIN 1164 85 N/mm2
exento de disolventes. De excelente adherencia al Módulo de elasticidad DIN 1048 12000 N/mm2
sustrato sobre el que se aplique, le confiere altas Colores Ver carta de colores
cualidades mecánicas; total inercia química ante Temperatura de aplicación (soporte 10 °C y 30°C
productos agresivos y acabado antiderrapante. y material)
Resistencia química Buena resistencia a aceites
Mastertop 1235i - Revestimiento Multicapa Espesor de aplicación 2 mm
Conductivo Densidad (imprimación/sellado) aprox. 1.2 g/cm3
MASTERTOP® 1235i es un revestimiento Densidad (capa principal) aprox. 1.6 g/cm3
coloreado de 2 a 5 mm de espesor, a base Pot Life aprox. 35 minutos
de resinas epóxicas, cargas seleccionadas Transitable aprox. 24 horas
Totalmente endurecido aprox. 7 días
conductivas y exento de solventes. Este es un Tiempo de espera entre capas aprox. 6 a 24 horas
sistema de pisos con propiedades antiestáticas. Los tiempos de endurecimiento están medidos a 20°C de temperatura y 65% de humedad relativa.
Uso en cualquier ambiente donde se desee control Temperaturas superiores acortan estos tiempos y temperaturas inferiores los alargan.
de descargas eléctricas estáticas. Revestimientos
continuos autonivelantes, de excelentes cualidades MASTERTOP 1235I
mecánicas, inercia química y decorativos. Resina epoxi exenta de disolventes
Naturaleza del producto con agregados conductivos
Mastertop 1240i - Mortero epoxi coloreado Adherencia al sustrato DIN ISO 4624 >1.5 N/mm2 (falla de hormigón)
MASTERTOP® 1240i es un mortero coloreado de Resistencia a la abrasión DIN 53754 Taber 98 mg
3 a 8 mm de espesor, a base de resinas epóxicas, Resistencia a la compresión DIN 1164 85 N/mm2
cargas seleccionadas y exento de disolventes. La Módulo de elasticidad DIN 1048 9000 N/mm2
Colores Ver carta de colores
estudiada granulometría del agregado y su alto Temperatura de aplicación (soporte
contenido en resina epóxica pura, permite elaborar y material) 10 °C y 30°C
pisos con excelentes cualidades mecánicas y Conductividad DIN 51953, UL 779 <106 Ohm
Coeficiente de expansión térmica 8 x 10-5 /K-1
químicas.
MASTERTOP 1240I

02 Aplicación Naturaleza del producto


Adherencia al sustrato
Resistencia a la abrasión
DIN ISO 4624
DIN 53754 Taber
Resina epoxi
>1.5 N/mm2 (falla de hormigón)
20 mg
Resistencia a la compresión DIN 1164 70 N/mm2
Descripción de Actividad Módulo de elasticidad DIN 1048 18000 N/mm2
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de mortero de cemento Colores Ver carta de colores
Temperatura mínima de aplicación > 10 °C
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Pavimentos de hormigón Buena resistencia a aceites, grasas
Resistencia química
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Sobrelosas y ácidos diluidos

03 Información Técnica Ventajas con respecto a similares o


sustitutos
Usos principales
MASTERTOP 1210I Mastertop 1220i
MASTERTOP 1210I Mastertop 1220i
Revestimientos continuos y antideslizantes en: • Elevada resistencia mecánica y química.
• Recubrimiento de acabado en losas de • Áreas de producción y envasado en: • Resistente a aceites y combustibles. • Antideslizante.
hormigón en general. Industria alimenticia • Aplicación rápida y sencilla. • Espesores adaptables.
• Pasillos y corredores.Zonas de almacenaje. Industria química • Facilidad de mantenimiento y limpieza. • Aplicación sencilla y segura.
• Estacionamientos. Industria aérea y de automación • Buena apariencia estética. • Anticontaminante.
• Áreas de circulación con tráfico ligero. • Zonas de fabricación con derrames de agua o • No necesita imprimación. • Buena resistencia mecánica y química.
• Instalaciones con agresión química limitada. productos agresivos. • Impermeable al agua y al anhídrido carbónico. • Impermeable al agua y al anhídrido carbónico.
• Cocinas industriales.

MASTERTOP 1235I Mastertop 1240i MASTERTOP 1235I Mastertop 1240i


• Áreas de fabricación de componentes
• Áreas de fabricación y almacenamiento en la
electrónicos. • Excelente conductividad.
industria pesada. • Resistencia extrema a la abrasión y rodadura.
• Áreas de manipulación de solventes. • Buena resistencia química.
• Zonas de procedimiento en la industria • Elevada resistencia al ataque químico.
• Vías de camiones guiados electrónicamente. • Fácil descontaminación y limpieza.
química. • Resistencia a bajas temperaturas.
• Laboratorios, Plantas de fabricación • Elevada resistencia a la abrasión.
• Zonas de manipulación y envasado en la • Resistencia a la limpieza con agua caliente
farmacéutica. • Curado rápido, transitable después de 24
industria alimenticia. y vapor.
• Campos de riesgo de explosión. horas.
• Cámaras frigoríficas. • Fácil limpieza.
• Salas antisépticas. • Impermeable al agua y al anhídrido carbónico.
• Almacenes.
• Plantas nucleares

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 43 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

MASTERTOP 1240I
Preparación de la base de aplicación: La base de aplicación será de hormigón resistente y

04 Manipulación e Instalación
estará completamente seca, limpia, exenta de lechada, material deleznable, así como de pinturas
o líquidos de curado. La textura superficial será de poro abierto, para lo que es aconsejable una
preparación previa a base de granallado. Cangrejeras u otros deterioros existentes deberán ser
reparados previamente para conseguir una superficie lisa y uniforme.
Preparación del producto: Homogeneizar inicialmente la resina MASTERTOP® A4. Mezclar
con el endurecedor MASTERTOP® B4 y el concentrado MASTERTOP® X1 con ayuda de un
agitador de bajas revoluciones. Añadir a esta mezcla el agregado correspondiente, según la tabla
de rendimientos, y continuar removiendo hasta obtener un compuesto homogéneo y exento de
Recomendaciones Generales de grumos.
Aplicación
Proporción de mezcla (resina)
Aplicación Resina MASTERTOP® A4 5.4 kg
Endurecedor MASTERTOP® B4 3.0 kg
Concentrado MASTERTOP® X1 0.6 kg
MASTERTOP 1210I • Mezclar módulo y aplicar rodillo.
• Mezclar módulo en amasadora mecánica.
Preparación de la superficie: La base de aplicación será de hormigón resistente y estará • Mezclar módulo y aplicar con rodillo de goma.
completamente seca, limpia, exenta de lechadas, material deleznable, así como de pinturas y • Extender, compactar y nivelar a llana el mortero sobre la imprimación con mordiente.
líquidos de curado. La textura superficial será de poro abierto, para lo que es aconsejable una
preparación previa a la base granallado o fresado. Cangrejeras u otros deterioros existentes
deberán ser reparados previamente para conseguir una superficie lisa uniforme.
La temperatura del soporte debe ser superior a los 10° C y encontrarse a 3° C por encima del punto
Recomendaciones de Seguridad
de rocío. No debe aplicarse MASTERTOP® 1210i sobre soportes que presenten exudaciones o
humedad pues no es transpirable.
Preparación de la mezcla: Homogeneizar, inicialmente, la resina MASTERTOP® A4. Mezclar
La mezcla sin polimerizar puede causar irritación de la
el endurecedor MASTERTOP® 1210i B4 y el concentrado MASTERTOP® 1210i X1, con ayuda piel. Utilizar guantes de goma y lentes protectoras. Los
de un agitador de bajas revoluciones. Añadir a esta mezcla el agregado correspondiente, según
tabla de rendimientos y continuar removiendo hasta obtener un compuesto homogéneo y exento envases vacíos deben ser eliminados de acuerdo con la
de grumos.
Proporción de mezcla normativa legal vigente.
Resina MASTERTOP® A4 5.4 kg Primeros auxilios: En caso de contacto con la piel, limpiarla inmediatamente con toalla de
papel y lavar con abundante agua y jabón. Para recomendaciones de seguridad específicas e
Endurecedor MASTERTOP® B4 3.0 kg instrucciones de primeros auxilios, leer atentamente la etiqueta sobre los envases. Para mayor
Concentrado MASTERTOP® X1 0.6 kg información consultar la Hoja de Seguridad del Producto (MSDS) en www.southamerica.basf-
Árido MASTERTOP® F1 filler 2.0 kg cc.com.
Aplicación: MASTERTOP® 1210i se aplica a rodillo, en dos manos, aplicando un espesor total
de aproximadamente 0.5 mm. Debiendo esperar entre la aplicación de las capas un mínimo de
hrs. Y un máximo de 24 hrs.
Manuales de uso, Catálogos y
Capas Procedimiento Documentos
Capa principal Mezclar los componentes y aplicar a rodillo o jalador dentado ARCHIVO ADOBE DESCARGA ZIP
NOMBRE DOCUMENTO
Sellado Mezclar los componentes y aplicar a rodillo o jalador dentado READER
Ficha técnica MASTERTOP® 1200i
MASTERTOP 1220I
Preparación del soporte de aplicación: El soporte de aplicación será de hormigón resistente
y estará completamente seco, limpio y exento de lechada, así como de pinturas o líquidos de
curado. La textura superficial será de poro abierto, para lo que es aconsejable una preparación
05 Información Comercial
previa a base de granallado. Coqueras y otros deterioros existentes deberán ser reparados
previamente para conseguir una superficie lisa y uniforme.
Mezcla: Homogeneizar inicialmente la resina MASTERTOP A4. La adición de los componentes
de la mezcla se hará en el siguiente orden: Resina A4, Endurecedor B4, Concentrado X1 y Árido
Presentación del producto
F1. Para obtener una mezcla homogénea de los productos A4, B4 y X1 la homogeneización de FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN
dichos productos se obtendrá con un taladro provisto de agitador a bajas revoluciones para evitar
la inclusión de aire. Se debe asegurar el vaciado completo del cartucho X1. La mezcla del árido Mastertop 1210i Mastertop 1220i
F1 puede realizarse con una mezcladora tipo COLLOMATIC. La agitación con todas las adiciones A4 Resina estándar Balde de 5.4 kg A4 Resina estándar Balde: 5.4 kg y 43.2 kg
debe realizarse hasta obtener un compuesto homogéneo completamente exento de grumos. B4 Endurecedor Lata de 3 kg B4 Endurecedor Lata de 3 kg y 48 kg
Imprimación: El material se aplica inmediatamente tras su mezclado con brocha o rodillo en una X1 Concentrado Envase de 0.6 kg B2 Endurecedor rápido Lata de 2.8 kg
sola mano, impregnándose por completo el soporte. F1 Filler Saco de 15 kg X1 Concentrado Envase de 0.6 kg
Capa principal F1 Filler Saco de 15 kg
Para la aplicación se empleará llana dentada y se realizará sobre la imprimación endurecida.
Espolvoreado: El espolvoreado se realizará con árido Mastertop F5 Filler en exceso, sobre F5 Espolvoreado Saco de 25 kg
la capa principal todavía fresca, con un consumo total aproximado de 3 kg/m2 reutilizándose Mastertop 1235i Mastertop 1240i
posteriormente aproximadamente la mitad del material. Tras el endurecimiento de la capa A2 Resina conductiva Balde de 5.4 kg A4 Resina estándar Balde de 5.4 kg
principal se recuperará el árido no adherido, se lijará las crestas existentes y se aspirará el polvo B4 Endurecedor Lata de 3 kg B4 Endurecedor Lata de 3 kg
generado. En el caso de requerirse la aplicación de más de una capa de espolvoreado, se repetirá X1n Concentrado neutro Envase de 0.6 kg X1 Concentrado Envase de 0.6 kg
el proceso de aplicación de la capa principal y el espolvoreo tantas veces como sea necesario por Concentrado coloreado Saco de 0.6 kg F2 Filler Saco de 25 kg
las solicitaciones requeridas al pavimento. F7 Filler Saco de 10 kg F14 Filler Bolsas de 0.2 kg
Sellado: Tras el endurecimiento de la capa nivelante se aplicará una capa de sellado mediante
rodillo de goma o llana de borde liso, repasando a continuación con rodillo de pelo corto para
eliminar marcas y obtener una superficie uniforme e impermeable al agua y a los aceites.

Certificaciones de la empresa
Proporción de mezcla
Resina MASTERTOP® A4 5.4 kg
Endurecedor MASTERTOP® B4 3.0 kg
Concentrado MASTERTOP® X1 0.6 kg
Variantes Certificación ISO 9001:2008:
• Mastertop® 1221i: Revestimiento multicapa antideslizante, tipo mosaico, a base de resina
transparente y agregados coloreados.
• Mastertop® 1222i: Revestimiento multicapa, antideslizante y coloreado, a base de resina
coloreada y agregados metálicos.
BASF Construction Chemicals Chile, está
permanentemente ofreciendo soluciones tecnológicas e
MASTERTOP 1235I innovadoras a la industria, destacando su participación
Preparación del soporte: La base de aplicación será de concreto resistente y estará
en Premezclados y Prefabricado, Aditivos para cemento,
completamente seca, limpia, exenta de lechadas, material deleznable, así como de pinturas y
líquidos de curado. La textura superficial será de poro abierto, para lo que es aconsejable una Construcción Subterránea, Proyectos Mineros, Pisos
preparación previa a base de granallado o fresado. Cangrejeras u otros deterioros existentes
deberán ser reparados previamente para conseguir una superficie lisa y uniforme. El concreto Industriales, Impermeabilizaciones y fachadas y
debe tener una resistencia a tracción de por lo menos 1.5 N/mm2.
La temperatura del soporte debe ser superior a los 10°C, y estar a 3°C por encima del punto Construcción.
de rocío. No debe aplicarse MASTERTOP® 1230 sobre soportes que presenten exudaciones o
humedad pues no es transpirable. Los substratos de concreto deben tener por lo menos 28 días
y tener una humedad residual menor a 4%.
Mezcla: Homogeneizar inicialmente la resina MASTERTOP® A2. Mezclar con el endurecedor
MASTERTOP® B4 y el concentrado MASTERTOP® X1, con ayuda de un agitador de bajas BASF CC Chile, comprometida con sus clientes, tiene
revoluciones. Añadir a esta mezcla el agregado correspondiente, según la tabla de rendimientos y
continuar removiendo hasta obtener un compuesto homogéneo y exento de grumos.
Proporción de mezcla
certificado el Sistema de Gestión de Calidad ISO
Resina MASTERTOP® A4 5.4 kg
9001:2008.
Endurecedor MASTERTOP® B4 3.0 kg
Concentrado MASTERTOP® X1 0.6 kg
Imprimación: El material se aplica inmediatamente tras Para conocer la ubicación de nuestras centrales a lo largo
su mezclado con brocha o rodillo en una sola mano,
impregnándose por completo el soporte. La cualidad del país, visite nuestro Sitio Web www.southamerica.basf-
conductiva de MASTERTOP 1235i es obtenida cuando se
aplica el imprimante a un espesor de 1.5/2.00 mm. cc.com, contáctenos al e-mail veronica.latorre@basf.com
Tierra (si necesario): Si el diseño del proyecto para el piso
antiestático especifica requerimientos de conexión a tierra, se
debe aplicar cinta auto-adhesiva de cobre en la parte superior
o bien al teléfono (56 2) 799 4300.
de la capa de imprimación como indica el dibujo a seguir:
Capa Principal: Mezclar los componentes de la capa principal
con el orden que se indicó, verter sobre la imprimación
endurecida y extender mediante una llana dentada asegurando
un consumo de 4-6 mm por metro cuadrado. Inmediatamente
deberá pasarse un rodillo de púas para facilitar la salida del
aire ocluido y mejorar la nivelación del producto.

BASF
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 44

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.18. Sistemas de Protección Intumescente Probuild para Tabiquerías - PYROTEC

Dirección: Las Canteras 185 lote 17 Barrio industrial - Con Con - Chile

Fono: (56-32) 281 9690


Web: www.pyrotec.cl - www.pyrotecinternational.net
Contacto: Ventas - ventas@pyrotec.cl

se aplica con brocha, rodillo o compresor airless. Pyrotec Probuild PBW


01 Descripción no debe ser pintado directamente en los plásticos.
Pyrotec Probuild PBW-SC
Pyrotec Probuild PBW-SC no debe utilizarse como un sellador o
Pyrotec Probuild es una pintura adecuada imprimación sobre superficies metálicas. Probuild PBW-SC sella
para el revestimiento de materiales de la superficie y proporciona una barrera para proteger la capa base
construcción común, tales como: Fibra de intumescente, capas de descamación o formación de grietas en sobre
cemento, silicato de calcio, papel y paneles superficies porosas. Pyrotec Probuild PBW-SC fórmula especial, ayuda
de yeso, tableros de partículas en seco, a la lignina, evita manchas y decoloración de las posteriores capas
revestimientos de pared, lana de roca y intumescentes capa base, cuando se aplica sobre las importaciones
tableros de partículas. de tableros aglomerados. El producto se suministra listo para usar. El
producto se seca con recubrimiento suave al tacto y no requiere más
Cuando Probuild es expuesta a un calor lijado antes de aplicar las capas base.
excesivo o incendio, el revestimiento se Normas y estándares de Calidad que
expande, produciendo una capa de espuma satisface
de carbón aislante. Esta capa reduce al mínimo la transferencia de calor, Pyrotec Probuild PBW ha sido probada en la categoría de “reacción al
retrasa el incendio del sustrato y, por tanto, impide la propagación de las fuego” en lugar de “resistencia al fuego”. Reacción al fuego identifica
llamas del fuego. cómo reacciona una superficie cubierta en una situación de incendio,
de conformidad con las normas europeas, a diferencia de resistencia al
El producto Pyrotec Probuild ofrece excelentes características de fluidez, fuego que identifica el tiempo en que un sustrato recubierto actuará en
se aplica con brocha, rodillo o compresor airless. una situación de fuego. Resistencia al fuego es normalmente limitada a
la construcción de marcos de acero y estructuras específicas, en la zona
02 Aplicación en la que se coloque la puerta.
Debido a los muchos y variados sustratos y estructuras que están
disponibles a través de la industria de la construcción sería impracticable
Descripción de Actividad la prueba de fuego para todos los compuestos y sustratos bajo la
TERMINACIONES - ELEMENTOS DE PROTECCIÓN AL FUEGO - Pintura categoría “resistencia al fuego” En caso de que necesite una “resistencia
intumescente al fuego” el tiempo de la evaluación de resultados, por favor póngase en
contacto con su representante de ventas local.
03 Información Técnica Probuild PBW se ajusta a criterios de prueba de resistencia al fuego
EN13823 Europea para los productos de construcción con exclusión de
Modelos o Tipos suelos.
Pyrotec Probuild PBW es de color blanco a base de agua, emulsión Aplicar una capa de Pyrotec Probuild PBW a un total de carga de 220g/
intumescente, revestimiento ignífugo para aplicaciones internas. m2 húmedo (el espesor de la película húmeda de 156 micras) estándar
Pyrotec Probuild PBW está diseñado para aplicación interna en para materiales de construcción y 500 g / m² húmedo (el espesor de
muchas superficies. La aplicación puede ser en los edificios, tales como la película húmeda de 352 micras) para las importaciones de tableros
bancos, restaurantes, centros comerciales, edificios públicos, escuelas, aglomerados.
multicines, salas de cine, las vías de evacuación, etc.
Pyrotec Probuild PBW-SC ha sido diseñado como un sellador para Certificado por Bodycote Warringtonfire seguridad global Reino Unido y
materiales comúnmente de construcción, tales como el papel, de AFITI LICOF ESPAÑA.
paneles de yeso, silicato de calcio bordo, lana de roca y de tableros
de aglomerados, es para ser utilizado en conjunción con Probuild
PBW intumescentes capa base. Pyrotec Probuild PBW-SC está
diseñado para aplicación en un interior, revestido de materiales
ARCHIVO ADOBE DESCARGA ZIP
de construcción común, tal como se especifica anteriormente. NOMBRE DOCUMENTO READER
Características cuantitativas y/o Certificado de calidad
cualitativas del producto
Pyrotec Probuild PBW Ventajas con respecto a similares o
Es una gran pintura de emulsión, adecuada para el revestimiento de
materiales de construcción común, tales como fibra de cemento, silicato sustitutos
de calcio bordo, rock tabla de fibra de lana mineral, papel y paneles de • Certificación internacional
yeso , tableros de partículas en seco y revestimientos de pared. • Productos basados en agua
Pyrotec Probuild PBW contiene ingredientes especiales para mejorar • Fácil de aplicar: rodillo, brocha o compresor airless
la adherencia sobre una amplia variedad de sustratos, se encuentran • Alto rendimiento en aplicación, 1100 micras con una sola mano
dentro de la industria de la construcción. Esto hace que Probuild PBW • No perjudica el medioambiente
sea versátil en su aplicación, al mismo tiempo lo hace más conveniente • Grosor muy fino
para el usuario final a la hora de aplicarlo. • Bajo riesgo en problemas de aplicación
Probuild PBW cuando está expuesta a un calor excesivo o incendio, • Reduce en un 80% la toxicidad y emisión de humo en caso de incendio.
el revestimiento se expande, produciendo una capa de espuma de
carbón aislante. Esta capa reduce al mínimo la transferencia de calor, • Protege de termitas y cualquier tipo de insectos contra la madera.
los retrasos de encendido del sustrato y, por tanto, impide la propagación • Protege de la humedad.
de las llamas del fuego. Conozca los beneficios y ventajas de cada uno de estos productos
El producto Probuild PBW ofrece excelentes características de fluidez si visitando directamente la ficha técnica de Pyrotec Prowood (clic acá).

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 45 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Recomendaciones de Seguridad
04 Manipulación e Instalación Pyrotec Probuild PBW
• Los productos Pyrotec Probuild PBW ninguno están clasificados como
peligrosos.
• Se recomienda utilizar ropa adecuada, protección para los ojos y
mascarilla al usar este producto.
Recomendaciones de Aplicación • Pyrotec Probuild PBW debe ser aplicada por personas competentes
capacitadas que cumplan las buenas prácticas de salud y seguridad.
Pyrotec Probuild PBW • Por favor, lea la ficha de datos de seguridad médica antes de usar
Preparación de la superficie: Las superficies deben estar preparadas y Pyrotec Probuild PBW, disponible en www.pyrotec.cl.
eliminadas de imperfecciones superficiales y contaminación, tales como
aceites y ceras, limpiar bien la superficie de los restos del lijado.- Lo ideal Pyrotec Probuild PW-SC
para un buen acabado, sería lijar hasta el fondo la superficie. • Pyrotec Probuild PW-SC no tiene ningún riesgo significativo, cuando
En el caso de los revestimientos de pared seca, en primer lugar debe se utiliza o cuando se aplica.
aplicarse una ligera capa del producto sellador Pyrotec PBW-SC. • Refiérase a la ficha de datos de seguridad médica, disponible en www.
- Proporcionando al mismo tiempo, una superficie adecuada para pyrotec.cl.
Pyrotec Probuild PBW.- Algunas superficies difíciles como pre-pintado
de superficies, puede requerir el uso de Pyrotec Probuild PBW-ASC Manuales de uso, Catálogos y
sellador.- No lijar después de aplicado el sellador.- Deje por lo menos 3-4
horas para la Probuild PBW-ASC/Probuild PBW-SC que se seque antes Documentos
de aplicar la Probuild PBW. Sobre tableros de aglomerados, se aplican NOMBRE DOCUMENTO ARCHIVO ADOBE DESCARGA ZIP
Probuild PBW-SC, de conformidad con los datos proporcionados para READER
proteger la capa de Probuild PBW y evitar la decoloración. Especificaciones Técnicas para
Pyrotec Probuild PBW
Parámetros de aplicación Especificaciones Técnicas para
• Pyrotec Probuild PBW se suministra listo para usar, no se debe rebajar Pyrotec Probuild PW-SC
con agua.
Video de Productos Prosteel
• Pyrotec Probuild PBW se puede aplicar con brocha, rodillo o compresor
airless utilizando un espray airless 15-17 thou = (medida de la boquilla)
(375-425 micras).
• Presión: 2000-2500psi (138 bares - 172 bares).
05 Información Comercial
• Los mejores resultados se logran cuando se aplica en el 55% de
humedad relativa 22ºC. Presentación del producto
• No aplicar a temperaturas inferiores a 10ºC
FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN
• La limpieza de los utensilios de aplicación, se debe hacer con agua
inmediatamente después de su uso. PB-W Tineta 25 kg
• El almacenamiento de vida es de 12 meses a partir de la fecha de
PBW-SC Tineta 25 kg
fabricación.

Mantenimiento: Para un buen mantenimiento de revestimiento, se


aplicará sobre las superficies tratadas con Pyrotec Probuild PBW, se
recomienda que a la superficie dañada, se le haga un lijado para permitir
una buena adherencia de la pintura. Se recomienda lijar el área dañada
limpiar y aplicar Probuild PBW. Cualquier grieta o imperfecciones
superficiales deben ser repintado con Pyrotec Probuild PBW.
Las superficies tratadas con Probuild PBW no deberían estar expuestas
a un exceso de luz solar fuerte, o su superficie se caliente por encima de
60ºC. La exposición a vapores químicos debe ser evitada.
Los recubrimientos aplicados deben verificarse como parte de un
programa de mantenimiento regular para asegurarse de que la
imperfección superficial o dañada es reparada. Si no se reparan las
imperfecciones, el rendimiento durante un incendio será bajo y la
situación puede ser comprometida. TABLA DE RENDIMIENTOS

Pyrotec Probuild PBW-SC Rendimiento


Preparación de la superficie y la aplicación: Pyrotec Probuild PW-SC Producto Código Descripción m2/1kg
sellador puede ser aplicado con brocha o pulverización, en un revestido
de materiales de construcción tales como el papel, paneles de yeso,
silicato de calcio bordo, lana de roca y de tableros de partículas, las Sellador
Probuild PBW-SC 10
superficies tienen que estar libres de escombros. Cuando se aplica a construcción
las importaciones de tableros aglomerados, no es necesario lijar antes
Probuild PBW. Para conocer la ubicación de nuestras centrales a lo largo del país,
Permitir Probuild PBW secar durante 3-4 horas antes de la aplicación visite nuestro Sitio Web www.pyrotec.cl, contáctenos a nuestro e-mail
de Probuild PBW. Los mejores resultados se logran cuando se aplica a ventas@pyrotec.cl o bien al teléfono (56 32) 281 9690.
22ºC y 55% de humedad relativa. Se recomienda a los futuros usuarios,
hacer una pequeña prueba para asegurarse de que se cumplan todos
los requisitos antes de continuar.
• Aplicar a temperaturas por debajo de 30ºC.
• La alta humedad afectará el tiempo de secado, permitir tiempos de
secado adicionales si se aplica a alta humedad.
• Probuild PW-SC requiere un ambiente de temperatura apróx. De
12º C. (Se recomienda hacer una prueba de las características de
adhesión antes de su total aplicación).

PYROTEC
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 46

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.19. Sistemas de Protección Intumescente Prosteel para Aceros - PYROTEC

Dirección: Las Canteras 185 lote 17 Barrio industrial - Con Con - Chile

Fono: (56-32) 281 9690


Web: www.pyrotec.cl - www.pyrotecinternational.net
Contacto: Ventas - ventas@pyrotec.cl

01 Descripción Normas y estándares de Calidad que


satisface
Pyrotec Prosteel, es un afina NOMBRE DOCUMENTO ARCHIVO ADOBE DESCARGA ZIP
película banca intumescente READER

para el revestimiento interior Certificado de calidad


de estructura de acero. Puede
Proporcionar hasta 90 minitos Ventajas con respecto a similares o
de resistencia al fuego. sustitutos
Cuando Pyrotec Prosteel es • Certificación internacional.
expuesta a un calor excesivo • Productos basados en agua.
o incendio, el revestimiento se • Fácil de aplicar: rodillo, brocha o compresor airless.
expande, y se produce una • Alto rendimiento en aplicación, 1100 micras con una sola
capa de espuma de carbón mano.
aislante .esta capa reduce al mínimo la transferencia de • No perjudica el medioambiente.
calor, los retrasos de encendido del sustrato y, por tanto, • Grosor muy fino.
impide la prolongación de las llamadas del fuego. Pyrotec • Bajo riesgo en problemas de aplicación.
Prosteel proporciona excelentes características de fluidez, • Reduce en un 80% la toxicidad y emisión de humo en
se aplica con brocha, rodillo o compresor airless. caso de incendio.
• Protege de termitas y cualquier tipo de insectos contra
02 Aplicación la madera.
• Protege de la humeda.
Descripción de Actividad
TERMINACIONES - ELEMENTOS DE PROTECCIÓN AL FUEGO - Pintura
intumescente FUNCIÓN BENEFICIO VENTAJA
Pyrotec Prosteel
03 Información Técnica PS-AQWC se ajusta
a criterios de prueba.
EN13823 Europea de
fuego para los productos Excelente resistencia al
Modelos o Tipos de construcción con fuego Tranquilidad
exclusiónde suelos.
Bodycote Warringtonfire
Pyrotec Prosteel PS - AQ certificada en el Reino
Unido,AFITI LICOF
Producto al agua, es una fina película blanca intumescente, ESPAÑA
para el revestimiento interior de estructuras de acero. Alto sòlido Reducción de espesor de Reducción en los
película por capa tiempos de secado
Prosteel PS - AQ puede proporcionar hasta 90 minutos
de resistencia al fuego. El medio ambiente No es peligrosos Biodegradable
Se manipula de forma No tiene emisiones
A base de agua
Pyrotec Prosteel PS-AQWC segura tóxicas
Se puede aplicar
Producto desarrollado especialmente como una capa con brocha,rodillo y Fácil aplicación Fácil de usar
base intumescente para paredes y techos interiores, pulverización
hechos de aluminio o acero laminados en hoja. Las superficies se
Semi-duraderos Fácil de limpiar
pueden limpiar con agua
Capacidad de
1 año de caducidad Excelente estabilidad de almacenamiento
Cuando Prosteel PS-AQWC está expuesta a un calor almacenado almacenaje a largo
plazo
excesivo o incendio, el revestimiento se expande, Fácil de limpiar las Reduce el consumo de Fácil de usar
y se produce una capa de espuma de carbón bombas y cepillos agua
aislante. Esta capa reduce al mínimo la transferencia
de calor, los retrasos de encendido del sustrato y,
por tanto, impide la propagación de las llamas del
fuego. Características cuantitativas y/o cualitativas.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 47 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

o compresor airless utilizando un spray airless 15-17


thou (tamaño de la boquilla) = (375-425 micras)
04 Manipulación e Instalación • Presión: 2000-2500psi (138 bares - 172 bares).
• Los mejores resultados se logran cuando se aplica en el
55% de humedad relativa y 22C.
Recomendaciones de Aplicación • No aplique a temperaturas inferiores a 10ºC
• La limpieza de los utensilios deben ser hechos con
agua, inmediatamente después de su uso.
Preparación de la Superficie • El almacenamiento de vida es de 12 meses a partir de la
Prosteel PS - AQ: Todas las superficies deben ser fecha de fabricación.
limpiadas a presión de un mínimo “de segunda calidad”
SA 2 ½ de acuerdo con BS 7079 parte A1. Dentro de
cuatro horas de preparación del sustrato debe recibir un Recomendaciones de Seguridad
anticorrosivo de imprimación. Pyrotec puede suministrar
una variedad de imprimaciones para diferentes áreas: Productos no clasificados como peligrosos.
acrílico, vinilo, ricas en zinc o betunes, no se recomiendan
para su uso con el Prosteel PS - AQ sistema.- El acero
galvanizado debe estar completamente limpio de grasas.
Prosteel PS-AQWC: Las superficies deben estar Manuales de uso, Catálogos y
preparadas para la eliminación de la contaminación, Documentos
tales como aceites y ceras lavándolo con un detergente
eficaz.. Las superficies de acero o de aluminio se deben NOMBRE DOCUMENTO ARCHIVO ADOBE DESCARGA ZIP
lijar suavemente para mejorar la adherencia de la READER
Especificaciones Técnicas para
imprimación, para su posterior recubrimiento o sellador. Prosteel PS-AQ
Aplique el sellador de acuerdo con las instrucciones de Especificaciones Técnicas para
los fabricantes y a continuación, aplicar el PS-AQ Prosteel Prosteel PS-AQWC
la capa base intumescentes. Prosteel PS-AQWC no debe
Video de Productos Pyrotec
aplicarse a las superficies recubiertas previamente sin
usar Probuild PBW-ASC sellador. Probuild PBW-ASC
deben aplicarse después de 2 horas de la limpieza de las 05 Información Comercial
superficies de aluminio para reducir la acumulación de
óxido pues puede resultar en una reducción de la calidad Presentación del producto
de la adherencia antes de la preparación de la superficie FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN
recubierta.
PS- AQ Tineta 25 kg

PS AQ WC Tineta 25 kg
Condiciones recomendadas de Aplicación
Prosteel PS - AQ se suministra listo para su uso y no
se debe diluir con agua, pero debe ser completamente
revuelto mecánicamente antes de la aplicación y uso, ya
que esto afloja el producto. -Prosteel PS - AQ se puede
aplicar con brocha, rodillo o compresor airless.
Las propiedades de Prosteel PS - AQ lo hace ideal para
su uso por pulverización airless; el rociado sobre una
capa de Prosteel PS - AQ seguido por medio de una
capa superior proporcionará el espesor requerido para
un suave acabado decorativo.-La aplicación con brocha
no dará el mismo buen acabado, como la aplicación por
TABLA DE RENDIMIENTOS
pulverización.- La aplicación con la brocha, sólo sería
aceptable si la zona es de cara no vista -. El rodillo deja un Rendimiento
Producto Código Descripción
acabado con textura, que incluso puede ser aceptable.- m2/1kg
Prosteel PS - AQ ha sido desarrollado para ofrecer un
excelente acabado con un mínimo de esfuerzo. Prosteel PS-AQ Intumescente 1
Acero
Prosteel PS-AQWC está diseñado para aplicación interna
en muchas superficies.- Se puede aplicar en los edificios, Para conocer la ubicación de nuestras centrales a lo largo del país,
tales como bancos, restaurantes, centros comerciales, visite nuestro Sitio Web www.pyrotec.cl, contáctenos a nuestro e-mail
edificios públicos, escuelas, multicines, salas de cine, las ventas@pyrotec.cl o bien al teléfono (56 32) 281 9690.
vías de evacuación etc.

Parámetros de aplicación:
• Pyrotec Prosteel PS-AQWC se suministra listo para
usar, no se aconseja que se le añada agua.-Pyrotec
• Prosteel PS-AQWC se puede aplicar con brocha, rodillo

PYROTEC
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 48

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.20. Sistemas de Protección Intumescente Prowood para Maderas - PYROTEC

Dirección: Las Canteras 185 lote 17 Barrio industrial - Con Con - Chile

Fono: (56-32) 281 9690


Web: www.pyrotec.cl - www.pyrotecinternational.net
Contacto: Ventas - ventas@pyrotec.cl

El Sellado ayuda a evitar la lignina o decoloración de la pintura


01 Descripción intumescente, sobre todos los tipos de madera común. Ayuda a
prevenir las burbujas de aire dentro de las grietas de la madera.
Cuando se aplican los barnices Prowood PW-TIBCES y Prowood
Pyrotec Prowood se ha TIBCEB, se reducen los defectos en la superficie para mejorar la
desarrollado especialmente estética de la madera.
como una capa intumescente Pyrotec Prowood PW-TCMF. Es un secado muy rápido de la capa
para todo tipo de superficie de acabado mate sobre tecnología acrílica. Parte de un sistema de
interior de madera (Barnices y 3 capas, diseñada para ayudar a resistir la propagación de llama en
pintura blanca), por lo tanto se una situación de incendio .Tiene una excelente resistencia al agua.
puede utilizar en madera duras Pyrotec Prowood PW-TIBCES. Tiene las principales características
y blandas; superficies, chips y con la propiedad de auto nivelación, son de excelentes propiedades
placas de madera contrachapada de protección del sustrato durante un incendio y sostenida situación
en todo tipo de edificios tales de durabilidad una vez aplicada. El secado final del producto es
como banco, restaurantes, resistente a golpes y rasguños leves ,se puede limpiar con agua.
centros, comerciales, edificios tales como bancos, Cuando Prowood PW-TIBCES está expuesta a un calor excesivo
restaurantes, centros comerciales edificios publico, o incendio, el revestimiento se expande por reacción química y
hospitales, escuela, sala de cine, vías de evacuación, etc. produce una capa de espuma aislante de carbón.
Pyrotec Prowood PW-EIBC. Se ha desarrollado especialmente
Cuando Pyrotec Prowood es expuesta a un calor excesivo o como una capa base intumescente blanca para todo tipo de
incendio, el revestimiento se expande y se produce una capa
superficies interiores de madera.
de espuma aislante de carbón.
Pyrotec Prowood PW-TCGF. Es una capa superior muy rápida
02 Aplicación de alto brillo sobre tecnología acrílica. Está diseñado para mejorar
la durabilidad de Prowood PW-TIBCES y Prowood PW-TIBCEB
Descripción de Actividad intumescentes sistema de capa base para la madera. Prowood PW-
TERMINACIONES - ELEMENTOS DE PROTECCIÓN AL FUEGO - Pintura TCGF es parte de un sistema de 3 capas para la madera, diseñada
intumescente para ayudar a resistir la propagación de llama en una situación de
incendio. Tiene una excelente resistencia al agua.
03 Información Técnica Pyrotec Prowood PW-TCMF. Es un secado muy rápido la capa de
acabado mate sobre tecnología acrílica. Está diseñado para mejorar
Modelos o Tipos la durabilidad de Prowood PW-TIBCES y Prowood PW-TIBCEB
Pyrotec Prowood PW-SC. Ha sido diseñado como un sellador de intumescentes sistema de capa base para la madera. Prowood PW-
sustrato de madera. Es para ser utilizado como un sistema en los TCMF es parte de un sistema de 3 capas, diseñada para ayudar a
productos Prowood PW-TIBCES, Prowood PW-TIBCEB y/o también resistir la propagación de llama en una situación de incendio. Tiene
con los productos: Prowood PWW-WIBC y Prowood PW-EIBC. una excelente resistencia al agua.
Pyrotec Prowood PW-TCMF. Es un base disolvente de un alto
acabado mate que se aplicará con Pyrotec. Está diseñado para Normas y estándares de Calidad que
mejorar la durabilidad de Prowood PW- TIBCES y Prowood PW- satisface
TIBCEB intumescentes sistema de capa base para la madera. NOMBRE DOCUMENTO ARCHIVO ADOBE DESCARGA ZIP
Pyrotec Prowood PW-TIB-CES. Es autonivelante, transparente, READER
intumescente capa base, que ha sido diseñado para inhibir la Certificado de calidad
inflamación de la superficie y contrarrestar la propagación de la
llama en la madera y tipo de sustratos.
Pyrotec Prowood PW-EIBC. Se ha desarrollado especialmente
como una capa base intumescente Blanca para todo tipo de
superficies interiores de madera.
Pyrotec Prowood PW-TCGF. Es una base disolventes de alto brillo Ventajas con respecto a similares o
acabado superior que se aplicará encima de Pyrotec Prowood PW- sustitutos
TIBCES y Prowood PW-TIBCEB intumescentes capa base para los • Certificación internacional
sustratos de madera. • Productos basados en agua
Pyrotec Prowood PW-TCSF. Es una base de disolventes de brillo • Fácil de aplicar: rodillo, brocha o compresor airless
satinado de acabado superior que se aplicará encima de Pyrotec • Alto rendimiento en aplicación, 1100 micras con una sola mano
Prowood PW-TIBCES y Prowood PW-TIBCEB intumescentes capa • No perjudica el medioambiente
base para los sustratos de madera. • Grosor muy fino
Características cuantitativas y/o • Bajo riesgo en problemas de aplicación
• Reduce en un 80% la toxicidad y emisión de humo en caso de incendio.
cualitativas del producto • Protege de termitas y cualquier tipo de insectos contra la madera.
Pyrotec Prowood PW-SC. Se sella la superficie y proporciona • Protege de la humedad.
una barrera para proteger a las capas intumescentes, capa base Conozca los beneficios y ventajas de cada uno de estos productos
de descamación o formación de grietas sobre superficies porosas. visitando directamente la ficha técnica de Pyrotec Prowood (clic acá).

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 49 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Recomendaciones de Seguridad
• Pyrotec Prowood PW-SC. No tiene ningún riesgo significativo
04 Manipulación e Instalación cuando se utiliza, o cuando se aplican correctamente.
• Prowood PW-TCMF. Es a base disolvente, por lo tanto, sólo
debe utilizarse en un área bien ventilada y aplicado por una
persona competente.
Recomendaciones de Aplicación • Prowood PW-TIBCEB. La parte “A “del producto se clasificará
como nocivos (Xn) y lleva una etiqueta con la denominación
“nocivos”.-La parte “B” del producto Prowood PW- TIBCEB
Pyrotec Prowood PW-SC. se clasificarán como corrosivos y lleva una etiqueta con la
Una vez que se haya aplicado la capa selladora Prowood PW- denominación “corrosivo”.- La parte “B” del producto Prowood
SC, dejar secar y lijar suavemente y aplicar seguidamente una TIBCEB contiene ácidos, para ayudar en el proceso de secado,
2ª capa selladora.- Después del secado de la 2ª capa selladora, y la preparación en general se clasifica como corrosivas según
(3-4 horas de secado) aplicar Prowood TIBCES y/o Prowood las directivas CEE.
TIBCEB recubrimiento intumescentes recomienda aplicar la 2ª • Pyrotec Prowood PW-EIBC. No está clasificado como
capa de Prowood PW-SC en la madera con imperfecciones o peligroso. Se recomienda utilizar ropa de protección adecuada,
fibrosas. como, gafas, guantes, mascarilla, etc, antes de usar este
Será suficiente una capa del sellador Prowood PW-SC cuando producto.
se utilice Prowood PWW-WIBC y /o Prowood PW-EIBC. -Este • Prowood PW-TCGF Es en base al disolvente, por lo tanto, sólo
sistema de pintura cubrirá el sellador sin necesidad de lijarlo debe utilizarse en un área bien ventilada y aplicado por una
antes del recubrimiento con la capa base intumescente. persona competente.
Pyrotec Prowood PW-SC se puede aplicar sobre las manchas • Prowood PW-TCSF. Es a base disolvente, por lo tanto, sólo
de la madera de uso común. Los mejores resultados se logran debe utilizarse en un área bien ventilada y aplicado por una
cuando se aplica a 22ºC y 55% de humedad relativa. El usuario persona competente.
deberá probar una primera capa en una muestra de ensayo
y asegúrese de que se cumplan todos los requisitos antes de Manuales de uso, Catálogos y
continuar. Documentos
Pyrotec Prowood-TCMF. ARCHIVO ADOBE DESCARGA ZIP
NOMBRE DOCUMENTO
Está diseñado para ser aplicado con brocha o pulverización, READER
para producir sistemas de aplicación de un aspecto más mate Especificaciones Técnicas para
de decoración, Prowood PW-TIBCES y Prowood PW-TIBCEB. Prowood PW-SC
La ventilación asistida y el aire equipos de pulverización se Especificaciones Técnicas para
puede utilizar si se emplea para la aplicación por pulverización. Si Prowood PW-TCMF
aplica el cepillo de buena calidad de nylon, poliéster, filamentos Especificaciones Técnicas para
sintéticos China en blanco y las brochas de cerdas pueden ser Prowood PW-TIBCES
utilizados. El acabado es mate, de capa superior debe aplicarse
Especificaciones Técnicas para
en constante temperatura ambiente por encima de 10º C (50º
Prowood PW-EIBC
F) con 93% de humedad relativa o por debajo.
Especificaciones Técnicas para
Prowood PW - TIBCES. Prowood PW-TCGF
Sistema está diseñado para aplicación interna en muchos tipos
de madera, por lo tanto se puede utilizar en madera dura y Especificaciones Técnicas para
blandas, y superficies, chips y lacas de madera contrachapada Prowood PW-TCSF
en todo tipo de edificios, tales como bancos, restaurantes, Video de Productos Pyrotec -
centros comerciales, edificios públicos, hospitales, escuelas,
multicines, salas de cine, las vías de evacuación etc. Permitir
una ventilación adecuada cuando estén en zonas delimitadas. 05 Información Comercial
Pyrotec Prowood PW-EIBC.
Está diseñado para aplicación interna en muchos tipos de
madera, por lo tanto se puede utilizar en superficies de madera
Presentación del producto
FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN
duras y blandas, tableros de aglomerados MDF y de madera PW-EIBC Tineta 25 kg
contrachapada en los edificios, tales como bancos, restaurantes, PW- SC Tineta 25 kg
centros comerciales, edificios públicos, escuelas, múltiplex , PW- TIBCES PARTE A Galón 5 kg
salas de cine, las vías de evacuación etc. PW- TIBCES PARTE B Galón 5 kg
Pyrotec Prowood-TCGF. PW- TCMF Galón 5 kg
Está diseñado para ser aplicado con brocha o pulverización, para PW-TCSF Galón 5 kg
producir sistemas de aplicación de un aspecto más brillante en PW- TCGF Galón 5 kg
decoración, de Prowood PW-TIBCES y Prowood PWTIBCEB.
Se puede aplicar con equipos de pulverización. Se aplica
también con brocha de buena calidad de nylon, poliéster, pelo
sintético en blanco y los cepillos de cerdas pueden ser utilizados.
El acabado brillante superior, debe aplicarse en constante
temperatura ambiente por encima de 10 ºC (50 ºF) con 93% de
humedad relativa o por debajo.
TABLA DE RENDIMIENTOS
Pyrotec Prowood-TCSF: Está diseñado para ser aplicado con Producto Código Descripción Rendimiento m2/1kg
brocha o pulverización, para producir sistemas de aplicación de
Prowood PW-SC Sellador Madera 10
un aspecto más mate de decoración, Prowood PW- TIBCES y
Intumescente blanco
Prowood PW-TIBCEB. Prowood PW-EIBC Madera 4
La ventilación asistida y el aire equipos de pulverización se Prowood PW-TIBCES Intumescente
transparente Madera 5
puede utilizar si se emplea para la aplicación por pulverización. Prowood PWTCMF Acabado mate 15
Si aplica el cepillo de buena calidad de nylon, poliéster, Madera
Acabado satinado
Prowood PW-TCSF 15
filamentos sintéticos China en blanco y las brochas de cerdas Madera
Acabado brillo
pueden ser utilizados. Prowood PW-TCGF Madera 15
Pyrotec Prowood PW-TCSF acabado mate, capa superior debe
aplicarse en constante temperatura ambiente por encima de Para conocer la ubicación de nuestras centrales a lo largo del país,
10ºC (50ºF) con 93% de humedad relativa o por debajo. visite nuestro Sitio Web www.pyrotec.cl, contáctenos a nuestro e-mail
ventas@pyrotec.cl o bien al teléfono (56 32) 281 9690.

PYROTEC
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 50

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.21. Limpiadores y Desengrasantes - QUÍMICA PASSOL

Dirección: Calle Limache 4225 - Viña del Mar / Calle Santiago 1550 –
Santiago – Chile
Fono: (56-32) 238 9800, (56-2) 592 0202
Web: www.passol.cl
Contacto: Ventas - ventas@passol.cl

comunicación; Automóvil: Equipos electrónicos del vehículo como radios, conectores


01 Descripción de baterías; Industria y Taller: Bancos de trabajo electrónico maquinaria, tableros de
circuitos, tableros de interruptores, conectores.
• CSO-Remove (Removedor de cal, sarro y oxido de hierro): Sirve para remover cal,
sarro y oxido de hierro de cubas, WC, fregaderos, vidrio, cromado, fibra de vidrio, acero
La construcción es uno de los inoxidable, cafeteras, humidificadores, lavavajillas, lavadoras, duchas, etc.
• Desblock (Destapador y Limpiador de cañerías y desagües. Doble Poder): Limpieza y
pilares de la economía y de la mantención regular de desagües, cañerías tapadas, tanto del hogar como la industria.
ecología, ya que es, junto a la • Desgrassol (Desengrasante Dieléctrico Premium): Limpia depósitos con gran cantidad
de aceite, grasa, cera, betún, asfalto, grasa consistente y otros aceites lubricantes, por
industria, el sector que produce ejemplo en equipos, motores, equipos eléctricos (desconectados), tableros, etc.; Hace
mayores impactos ambientales limpieza profunda de adhesivos, gomas y grasas sin dañar la superficie.
• Desgrassol 60 (Dieléctrico): Se recomienda principalmente para un uso industrial:
y laborales, puesto que es limpieza, agroquímicos (insecticida), construcción, pintura, imprenta, metalmecánica,
etc.; Se recomienda para una limpieza económica de depósitos con gran cantidad de
uno de los sectores que más aceite, grasa, cera, betún, asfalto, grasa consistente y otros aceites lubricantes.
empleos ocupa. Queremos • Desgrassol 90 (Limpiador de superficies contaminadas): Se recomienda para una
limpieza económica de depósitos con gran cantidad de aceite, grasa, cera, betún,
ayudar en este desafío con asfalto, grasa consistente y otros aceites lubricantes.
productos químicos de alto valor agregado, que permiten reducir • Di-Elektron (Limpiador industrial): Por su baja conductividad su uso está orientado para
la limpieza de artefactos eléctricos, carburadores, conductores, etc. Se recomienda su
el impacto ambiental y que protegen la salud. uso en: Equipos, Tableros de Medición, Motores, Placas Metálicas, Equipos, Tableros
de Circuitos, Tableros de Control.
QUÍMICA PASSOL presenta las mejores soluciones y experiencia • Fingraff (Eliminador de Graffiti): Remueve: Barniz, Pinturas acuosas, Pinturas
alquídicas, Pinturas en spray, Tintas, Lápices, Plumón, Barniz para uñas, Pegamentos
en Limpiadores y Desengrasantes, con sus productos de calidad, vinílicos, Labiales, Grasa, Goma; Utilizado en: Concreto, Mármol, Cerámicos, Plásticos,
ecológicos y dotados de atributos garantizados para su óptima Vidrio, Madera, Metal, Ladrillo; Lugares a utilizado en: Baños públicos, Fábricas,
Parques y plazas públicas, Señales de carreteras, Colegios, Municipalidades, Malls,
aplicación y uso. A través de su orientación al cliente es posible Compañías de transporte.
entender sus necesidades para proveer no solo productos, sino • Magic Hand (Jabón mecánico): Remueve grasas, aceites, negro de humo, asfalto,
grafito, masilla, alquitrán, pinturas, tintas y suciedades en general. Se utilizan en
soluciones integrales para enfrentar nuevos desafíos. garajes, industria metalmecánica, construcción, áreas de mantención y otras.
• Magic Hand (Jabón pinturero): Remueve pinturas, lacas, tintas, adhesivos y otras
02 Aplicación suciedades de las manos dejándolas limpias y suaves; Apto para personas que
trabajan en contacto con pintura, talleres, industria, gráfica y similares.
• Power (Limpiador y Desengrasante Industrial): Limpia y elimina grasa en el área
Descripción de Actividad industrial como por ejemplo: metalmecánica, construcción, industria de alimentos,
OBRA GRUESA - Limpiadores y Desengrasantes agricultura, imprentas etc.
TERMINACIONES - Limpiadores y Desengrasantes • Pulcron Forte (Desengrasante y Limpiador Multiuso): Limpieza de elementos muy
INSTALACIONES - Limpiadores y Desengrasantes impregnados con residuos de alquitrán, bitumen, lubricantes, cera, carbón, aceite, tinta,
grasas, suciedades de motores, motos, cadenas, máquinas, guías de deslizamiento,

03 Información Técnica
suelos de taller y en general de toda suciedad generada por el uso de maquinaria.
• Pulcrón Hogar (Desengrasante y Limpiador Multiuso): Penetra y remueve
efectivamente la grasa, aceite, tinta, cera, crayón, restos de comida y en general
Modelos o tipos y Usos principales manchas que se encuentren en la mayoría de las superficies lavables, como equipos
de jardinería, partes de maquinaria, superficies de acero inoxidable, pisos, paredes y
• Ácido Muriático (Producto para la limpieza de residuos acumulados): Limpieza metales; baldosas; Excelente para casa, colegios, talleres, restaurantes y en general, para todo
Neutralización para superficies alcalinas como cemento y hormigón. lugar donde se requiera mantenimiento.
• AlcaSol (Limpiador Cáustico): Limpia y desengrasa piezas mecánicas, maquinarias • Rustex (Removedor de Herrumbre): Utilizado en talleres de mantenimiento para quitar
y equipos; Saca los aceites refrigerantes y de corte; Limpia eficazmente tanques, la herrumbre de tuercas y pernos, rodamientos, carcasas de bombas, interiores y
herramientas, motores y zonas de trabajo; Se usa en aplicaciones marinas; Limpiador exteriores de válvulas, engranajes, ejes y prácticamente en cualquier pieza metálica;
ideal para sentinas, se emulsifica y combina con el aceite, la grasa, gasolina, productos Utilizado como parte de un sistema de limpieza completa y restauración de metales;
químicos, lodo, combustibles, etc. Uso en cualquier aplicación industrial, comercial y marina, donde se necesite limpiar
• AromOX (Ambientador con poder limpiador e higienizante): Limpieza de aseo de un metal.
locales cerrados Excelente para casas, locales públicos, oficinas, industrias, colegios, • Soda Cáustica (Limpiadores de desagües y hornos): Fabricación de jabones,
talleres, naves de montaje, confección, uso en baños, autos, etc. rayón, papel, explosivos, tinturas y productos de petróleo; También se usa en el
• Bacter (Desinfectante Industrial): Limpiar y desinfectar todo tipo de instalaciones procesamiento de textiles de algodón, lavandería y blanqueado, revestimiento de
sanitarias en áreas como hospitales, clínicas, baños públicos, establecimientos óxidos, galvanoplastia y extracción electrolítica.
educacionales, industrias, instituciones, asilos, hoteles, restaurantes, centro de
recreación y deportivos, clínicas veterinarias, criaderos de animales, etc.; Puede ser
aplicado en diversos tipos de materiales, tapicería de cuero, y plásticos, superficies Ventajas con respecto a similares o
pintadas o barnizadas, linóleo, plástico, vinílico, aluminio, acero inoxidable.
• Blau (Desinfectante, Limpiador y Ambientador de Baños): Limpieza y desinfección sustitutos
de superficies, pisos, tinas, canaletas, servicios higiénicos, artefactos sanitarios, etc.; Conozca las Características técnicas cualitativas y Ventajas de
Limpiar y desodorizar baños químicos portátiles en medios de transporte como buses,
trenes, barcos. estos productos visitando la ficha técnica completa (clic acá).
• Citrisol (Diluyente Orgánico): Limpieza de resinas, efectivo en el lavado de herramientas
y maquinas.
• Citrisol 90 (Diluyente Orgánico): Limpia maquinas pesadas, motores, paredes
Asistencia Técnica
y otras superficies de metal o concreto; Saca adhesivos, gomas, tintas, carbón, Una de las claves para el éxito de tu proyecto es la asistencia
aceites, bitumen y grasas sin dañar la superficie; Limpia superficies plásticas sin técnica y la consultoría durante la implementación de la solución,
deteriorarlas; Limpieza de resinas, efectivo en el lavado de herramientas y maquinas.
• CNX - Limpia Contactos (Aerosol Dieléctrico Ambiental Preferido): Ideal para limpiar, pero también después.
desengrasar y remover la suciedad de contactos y dispositivos electrónicos no
enchufados, como por ejemplo: En el automóvil: Sistemas de inyección electrónica, QUÍMICA PASSOL cuenta con personal capacitado, que puede
terminales de baterías y bobinas, circuitos de sistemas, instalaciones, paneles atender sus necesidades en todo el país y en el extranjero. Le
eléctricos y conectores eléctricos; En la industria: contactos electroelectrónicos de
maquinas y equipos en general; En el hogar: relojes, microcomputadoras, tv, radios, ayudaremos en todas las fases: Instalación, Puesta en marcha,
videos, contactos telefónicos, lavadoras, neveras, congeladores y otros aparatos. Mantenimiento, Capacitación de operarios (ejemplo: manejo
• CNX NO FLASH-Limpia Contactos (Aerosol Dieléctrico libre de CFC): Limpia,
desengrasa y remueve distintos tipos de suciedad, como aceites, grasas y polvo seguro de químicos) y por supuesto una logística de reposición.
en: Hogar y oficina: Computadoras, equipos de oficina, electrónicos, de vídeo y de Contactar a: laboratorio@passol.cl o bien a info@passol.cl.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 51 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Recomendaciones de Almacenaje y
04 Manipulación e Instalación Seguridad
Conozca las consideraciones técnicas de Seguridad y
Almacenaje para cada uno de estos productos visitando
Recomendaciones de Aplicación la ficha técnica completa (clic acá).
RECOMENDACIONES DE APLICACIÓN Y MANIPULACIÓN

Ácido Muriático
AlcaSol
Diluya en la concentración recomendada. Manuales de uso, Catálogos y
Manipular con guantes y lentes de seguridad. Aplique con estropajo, cepillo, esponja, trapo
Aplicar directamente sobre la superficie que o rociador. Espere unos minutos para que
el limpiador penetre profundamente. Si es
desea limpiar con brocha, rodillo o cepillo. Dejar necesario, use un cepillo o tejido duro para
Documentos
actuar por 15 minutos y enjuagar con agua. aflojar la suciedad más tenaz. Enjuague con
abundante agua.
Bacter Descargue las fichas técnicas resumidas para cada uno
AromOX
Las diluciones dependen de la zona
que se desea desinfectar y limpiar (ver de estos productos visitando la ficha técnica completa
Aplicar con rociador en los lugares que lo
requieren. Aplicar AromOX® directamente sin recomendación). Preparar la mezcla de
(clic acá).
diluir como spray o directo sobre la superficie BACTER con agua, aplicar sobre la superficie,
en el lugar a ambientar. dejar actuar unos minutos, trapear y dejar
secar. No aclarar si se requiere un cierto efecto
desinfectante residual.
Blau
Agite el envase antes de aplicar para Citrisol
05 Información Comercial
reconstituir una fase homogénea. BLAU puede CITRISOL puede ser usado en forma directa
ser usado diluido 1 por 5 parte con agua o diluido 1 por 5 partes con otros solventes
para las mayores trabajos. Para suciedades como hidrocarburos. Se aplica por inmersión
más livianos o para dejar en una receptáculo o pulverización, pincel, brocha o guaipe para
puede ser diluido 1 por 25 parte con agua. Se operaciones de mantención de partes y piezas
Presentación del producto
aplica por inmersión o pulverización, guaipe o mecánicas.
hidrolavadora.
CNX FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN
Compruebe que el equipo o sistema esté Ácido Muriático AlcaSol AromOX Bacter
apagado y desconectado de la alimentación
eléctrica. Agite bien el envase antes de aplicar.
Use en ambientes ventilados y a temperatura
Citrisol 90 ambiente. Mantenga el envase en posición
CITRISOL 90 puede ser usado en forma directa vertical y aplique 2 a 3 segundos de acuerdo
al nivel de suciedad. En lugares de difícil
para los trabajos mayores. Para suciedades acceso, utilice el tubo de extensión. Producto
más livianas puede ser diluido 1 por 1 parte con inflamable. No usar sobre equipos encendidos. Cajas, 20 botellas de 1 Lt Bidón 5 y 20 Lt Bidón 5 y 20 Lt Tineta de 5 galones
agua. Se aplica por inmersión o pulverización, Cajas, 6 Bidones de 5 Lt Tambor 63 y 200 Lt Tambor 63 y 200 Lt Bidón 20 Litros
pincel, brocha, guaipe o hidrolavadora. No aplicar o acercar a llamas abiertas. No
fumar durante la aplicación. Envase bajo
presión. Evite exponer a rayos solares y a Blau Citrisol Citrisol 90 CNX
temperaturas superiores a 40°C. No perforar ni
incinerar, incluso vació. No ingerir, rociar hacia
la cara, boca ni ojos. Dejar lejos del alcance
de los niños.
CNX NO FLASH
Agite bien el envase antes de aplicar. Use en Bidones de 5, 20 y 60 Lt Bidón 5 Lt Tambor 63 y 200 Lt Aerosol 150 gr
ambientes ventilados y a temperatura ambiente. CSO-Remove Tambor 63 y 200 Lt
Mantenga el envase en posición vertical y Antes de su empleo, siempre pruebe todas
aplique 2 a 3 segundos de acuerdo al nivel de las superficies en una pequeña área oculta, CNX NO FLASH CSO-Remove Desblock Desgrassol
suciedad. En lugares de difícil acceso, utilice el para observar resultados. Aplicar con brocha,
tubo de extensión. Producto no inflamable. No esponja o rociador, deje actuar algunos
exponer el envase a temperaturas superiores minutos. Enjuagar bien con agua fría. Aplicar
a 50°C. No perforar ni incinerar el envase. No una segunda vez si es necesario.
dejar al alcance de los niños, ni exponer el Premium
envase a rayos solares.
Desgrassol Aerosol 150 gr Tambor 200 Lt Pote, 700 gr Tambor 63 y 200 Lt
Desblock No debe ser diluido con otros solventes Bidón 20 y 60 Lt
Agregar 2 - 3 cucharadas grandes en el orgánicos ni agua. Se usa por inmersión o
pulverización, pincel, brocha o guaipe. Aplicar Desgrassol 60 Desgrassol 90 Di-Elektron Fingraff
desagüe y enjuagar con un poco de agua.
Es posible que se escuche un burbujeo por sin en
diluir. Nota: Antes de usar cualquier solvente
superficies Pintadas, de plástico o caucho,
la formación de gas. Luego de 15 minutos,
enjuagar con abundante agua fría. El uso de aplicar una pequeña cantidad del producto en
DESBLOCK® una o dos veces por semana, le un área no crítica. Esperar unos 15 minutos y
verificar si la superficie no ha sufrido ningún
ayudará eficazmente en el control preventivo. daño. Si este ha ocurrido, suspenda el uso del
producto. Tambor 63 y 200 Lt Tambor 63 y 200 Lt Tambor 63 y 200 Lt Spray 350 ml
Desgrassol 60 Desgrassol 90 Bidón 5 Lt
No debe ser diluido con otros solventes No debe ser diluido con otros solventes Tambor 200 Lt
orgánicos ni agua. Se usa por inmersión o orgánicos ni agua. Se usa por inversión o
pulverización, pincel, brocha o guaipe. pulverización, pincel, brocha o guaipe. Magic Hand - Jabón Magic Hand - Power Pulcron Forte
Fingraff mecánico Jabón pinturero
Aplicar el producto sin diluir sobre la superficie
Di-Elektron a limpiar con rociador o rodillo. Dejar reposar
Di-Elektron no debe ser diluido con otros
solventes orgánicos ni agua. Esperar 15 el producto algunos minutos para que penetre
minutos para verificar la reacción de las en el pintado que se quiere remover. Limpiar
con una esponja o paño limpio y seco,
superficies. Si la superficie sufre algún daño, enjuagar con agua. En concreto y albañilería
Tambor 200 Lt Bidón 5 Lt
suspender su uso. es recomendable el uso de un cepillo de cerdas Pomo 200 cc. Pomo 200 cc. Bidón 20 y 60 Lt Tambor 200 Lt
duras para una mejor remoción del pintado. Galón. Galón.
Magic Hand - Jabón mecánico Magic Hand- Jabón pinturero
Pulcrón Hogar Rustex Soda Cáustica
Agitar antes de usar. Aplicar una cantidad Agitar antes de usar. Aplicar una cantidad
de 4-5 gramos del gel en la palma de las de 2-3 gramos del gel en la palma de las
manos, frotándolas entre si hasta que se haya manos, frotándolas entre si hasta que se haya
ablandado la suciedad. Repetir si es necesario. ablandado la suciedad. Repetir si es necesario.
Aclarar o enjuagar con agua y secar. Aclarar o enjuagar con agua y secar.
Power
Pulcron Forte
Es excelente para la limpieza de la mayoría Puede aplicarse manualmente (p.e. con brocha) Spray 350 ml Tambor 200 Lt Pote 500 gr y 1 Kg
de las superficies que no son dañadas por o pulverizado. Los puntos más sucios pueden Tambor 200 Lt Bidón 20 y 60 Lt Saco 25 Kg
el agua. 1. Diluir con agua 1:1 o más (ver
recomendación). 2. Aplicar con un pulverizador, requerir la acción de una Esponja o brocha de
esponja, cepillo o trapeador, en función de la cerdas duras Al cabo de unos minutos y una
superficie a limpiar. Los equipos a presión y
máquinas automáticas también pueden usarse.
vez realizada la acción desengrasante puede
efectuarse el aclarado con toalla o agua a
presión.
Referencias
3. Enjuagar con agua.
Pulcrón Hogar Rustex
Aplique por inmersión o con brocha. En
• Testimonios de nuestros usuarios: clic acá
Aplicar directamente sin diluir como spray sobre superficies metálicas limpias que se van a
la superficie a limpiar. Dejar reposar algunos preparar para ser pintadas. En las superficies • Videos de nuestros productos: clic acá
momentos para que penetre en la mancha
oxidadas, deje que el material permanezca
que se quiere limpiar. Luego de unos minutos
remover la mancha con un paño o esponja. el tiempo suficiente para aflojar y sacar la
herrumbre.
Para conocer nuestros puntos de venta y distribución a
lo largo del país, por favor visite nuestro Sitio Web www.
Soda Cáustica
Fuerte irritante para el tejido de ojos, piel y membranas mucosas. Muy toxico por passol.cl, contáctenos a nuestro e-mail ventas@passol.cl
ingestión e inhalación. Mantener fuera del alcance de los niños.
o bien a los teléfonos (56-32) 238 9800, (56-2) 592 0202.

QUÍMICA PASSOL
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 52

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.22. Diluyentes y Solventes - QUÍMICA PASSOL

Dirección: Calle Limache 4225 - Viña del Mar / Calle Santiago 1550 –
Santiago – Chile
Fono: (56-32) 238 9800, (56-2) 592 0202
Web: www.passol.cl
Contacto: Ventas - ventas@passol.cl

herramientas de pintados (brochas, espátulas, recipientes, etc.) limpias para su uso.


01 Descripción • DI-17 (Diluyente Poliéster): Destinado principalmente como diluyente para regular la
viscosidad de sistemas poliéster en medidas aconsejables no mayores al 10% sobre
el total, lo que permite a su vez, aumentar la velocidad de secado. Este disolvente
permite mantener las herramientas de pintados (brochas, espátulas, recipientes, etc.)
La construcción es uno de los limpias para su uso.
• Diluyente Poliuretano (Diluyente Sistemas Poliuretano): Destinado principalmente
pilares de la economía y de la como diluyente para la dilución y regulación de la viscosidad de sistemas uretanos.
Para limpieza de los equipos y herramientas utilizadas en la aplicación.
ecología, ya que es, junto a la • Diluyente Poliuretano Premium (Diluyente Sistemas Poliuretano): Permite diluir y
industria, el sector que produce ajustar la viscosidad, de sistemas poliuretanos de uno y de dos componentes. Muy
eficaz para la limpieza de herramientas, maquinas y manchas de pinturas, esmaltes y
mayores impactos ambientales barnices de poliuretano.
• Diluyente PVC (Diluyente para resinas PVC): Destinado principalmente como diluyente
y laborales, puesto que es de lavado de maquinarias y equipos en la industria del plástico.
• Diluyente Sintético (Diluyente): Como diluyente para regular la viscosidad de pinturas
uno de los sectores que más alquidicas decorativas, tales como esmaltes sintéticos, oleos, barnices y anticorrosivos,
empleos ocupa. Queremos en medidas aconsejables del 5 % al 10% sobre el total del volumen. También se utiliza
como disolvente para mantener las herramientas de pintados (brochas, espátulas,
ayudar en este desafío con recipientes, etc.) limpias para su uso.
• Duco PX-250 (Diluyente de Limpieza): Formulado especialmente para la dilución
productos químicos de alto de lacas Duco para maderas, en una proporción máxima de 1:2 en volumen. Se
valor agregado, que permiten reducir el impacto ambiental y recomienda utilizar en condiciones controladas de temperatura y humedad. (Inferiores
a 25 °C y 75 % HR).
que protegen la salud. • Duco PX-480 (Diluyente Duco Premium): Formulado especialmente para la dilución
de lacas y selladores, en una proporción máxima de 1:2 en volumen. Se recomienda
utilizar en condiciones controladas de temperatura y humedad (Inferiores a 25 °C y
QUÍMICA PASSOL presenta las mejores soluciones y 85 % HR).
• MEK (Metil Etil Cetona): Solvente de bajo punto de ebullición para nitrocelulosas y sus
experiencia en Diluyentes y Solventes, con sus productos derivados, resinas alquídicas, acrílicas-vinílicas, fenólicas y otras naturales y sintéticas.
Preparaciones farmacéuticas y cosméticas. Auxiliar, en la formulación de adhesivos en
de calidad, ecológicos y dotados de atributos garantizados base de neopreno. Material de partida para múltiples síntesis.
para su óptima aplicación y uso. A través de su orientación • Metanol (Alcohol Metílico, Carbinol): Es un disolvente industrial y se emplea como
materia prima en la fabricación de formaldehído. El metanol también se emplea como
al cliente es posible entender sus necesidades para proveer anticongelante en vehículos, disolvente de tintas, tintes, resinas y adhesivos. El metanol
puede ser también añadido al etanol para hacer que éste no sea apto para el consumo.
no solo productos, sino soluciones integrales para enfrentar • MIBK (Metil Isobutil Cetona): Disolvente de pinturas, barnices, lacas de nitrocelulosa.
Se utiliza en procesos de extracción, síntesis orgánicas, fabricación de alcohol amílico
nuevos desafíos. de metilo y como desnaturalizante del alcohol.
• Solvente de Quemar (Solvente): El producto es utilizado principalmente en la
02 Aplicación combustión de mechero, calefones, etc.
• Tolueno (Solvente aromático): Excelente solvente para muchos aceites, barnices,
pinturas, tintas. Se usa en cosmética, en la formulación de diluyentes para lacas, en
Descripción de Actividad la industria del caucho, adhesivos y plásticos. Además, es usado en la formulación de
OBRA GRUESA - Diluyentes y Solventes pesticidas e insecticidas.
• Varsol Plus (Solvente): Se usa como solvente en diluyente de pinturas y barnices, en
TERMINACIONES - Diluyentes y Solventes la industria textil, como solvente para secantes, desengrasantes de metales, en la
INSTALACIONES - Diluyentes y Solventes preparación de pulidores o betún para muebles, zapatos y pisos, solvente de limpieza
en seco, etc.

03 Información Técnica • Xileno (Solvente, Dimetilbenceno): Se usa como solvente en diluyente de pinturas y
barnices, en la industria textil, como solvente para secantes y resinas, desengrasantes
de metales, solvente de limpieza en seco, como materia prima en la elaboración de
Modelos o tipos y Usos principales múltiples diluyentes ducos y acrílicos.
• AC-800 (Diluyente Acrílico): Especialmente formulado para la dilución de lacas y
selladores en condiciones ambientales con mayor soporte a la temperatura y humedad Ventajas con respecto a similares o
(88 a 92 % HR).
• AC-1000 (Diluyente Acrílico): Especialmente formulado para la dilución de lacas y sustitutos
selladores en condiciones ambientales con mayor soporte a la temperatura y humedad
relativa (92 a 95 % HR).
Conozca las Características técnicas cualitativas y Ventajas
• Acetona (Solvente, compuesto sintético): Sobresalientes propiedades como solvente de estos productos visitando la ficha técnica completa (clic
para grasas animales y vegetales, éter de celulosa, resinas naturas y muchas
otras sustancias orgánicas. Se utiliza también como solvente para lacas y pinturas, acá).
adhesivos, acetil celulosas, productos cosméticos y fotográficos, agente para
cristalización, extracción y deshidratación. Material de partida para múltiples síntesis. Asistencia Técnica
• Aguarrás Mineral (Solvente): Se usa como solvente en diluyente de pinturas y barnices,
en la industria textil, como solvente para secantes, desengrasantes de metales, en la Una de las claves para el éxito de tu proyecto es la asistencia
preparación de pulidores o betún para muebles, zapatos y pisos, solvente de limpieza
en seco, etc.
técnica y la consultoría durante la implementación de la
• Alcohol de Melaza (Disolvente): Disolvente para resinas, grasas, aceites, derivados solución, pero también después.
orgánicos (especialmente acetaldehídos), colorantes, drogas sintéticas, detergentes,
soluciones de limpieza, productos cosméticos, farmacéuticos, antisépticos, medicina, QUÍMICA PASSOL cuenta con personal capacitado, que
elaboración de alcoholes.
• Aromarrás (Solvente y Diluyente): Se usa como solvente en diluyente de pinturas
puede atender sus necesidades en todo el país y en el
y barnices, en la industria textil, como solvente para secantes, desengrasantes extranjero. Le ayudaremos en todas las fases: Instalación,
de metales, en la preparación de pulidores o betún para muebles, zapatos y pisos,
solvente de limpieza en seco, etc. Puesta en marcha, Mantenimiento, Capacitación de operarios
• DI-19 (Diluyente Epóxico): Destinado principalmente como diluyente para regular
la viscosidad de sistemas epóxicos en medidas aconsejables del 5% o 10% sobre
(ejemplo: manejo seguro de químicos) y por supuesto una
el total, lo que permite a su vez, aumentar la velocidad de secado. Por ejemplo, logística de reposición.
pintado de instalaciones o estructuras expuestas a agentes agresivos (astilleros,
industrias químicas, refinería de petróleo, etc.). Este disolvente permite mantener las Contactar a: laboratorio@passol.cl o bien a info@passol.cl.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 53 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Recomendaciones de Almacenaje y
04 Manipulación e Instalación Seguridad
Conozca las consideraciones técnicas de Seguridad y
Almacenaje para cada uno de estos productos visitando
Recomendaciones de Aplicación la ficha técnica completa (clic acá).
RECOMENDACIONES DE APLICACIÓN Y MANIPULACIÓN
ÁC-800
Manipular con precaución, producto
AC-1000
Manipular con precaución, producto
Manuales de uso, Catálogos y
inflamable, tóxico por ingestión e inhalación inflamable, tóxico por ingestión e inhalación
prolongada. El contacto con la piel puede prolongada. El contacto con la piel puede
Documentos
provocar irritaciones. Mantener fuera del provocar irritaciones. Mantener fuera del
alcance de los niños. alcance de los niños.
Acetona Descargue las fichas técnicas resumidas para cada uno
Producto inflamable, no almacene o mezcle Aguarrás Mineral
con oxidantes fuertes, tales como cloro Manipular con precaución, producto de estos productos visitando la ficha técnica completa
liquido y oxigeno concentrado. No manipule inflamable, toxico por ingestión e inhalación
o almacene cerca de llamas abiertas, calor, prolongada. El contacto con la piel puede (clic acá).
chispas, requiere ventilación adecuada. provocar irritaciones. Mantener fuera del
Es irritante de piel y vías respiratorias. alcance de los niños.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Alcohol de Melaza
Producto inflamable, no almacene o mezcle
con oxidantes fuertes, tales como cloro
Aromarrás
Manipular con precaución, producto
05 Información Comercial
liquido y oxigeno concentrado. No manipule inflamable, toxico por ingestión e inhalación
o almacene cerca de llamas abiertas, calor, prolongada. El contacto con la piel puede
chispas, requiere ventilación adecuada. provocar irritaciones. Mantener fuera del
Es irritante de piel y vías respiratorias.
Mantener fuera del alcance de los niños.
alcance de los niños. Presentación del producto
DI-19 DI-17
Manipular con precaución, producto Manipular con precaución, producto
inflamable, toxico por ingestión e inhalación inflamable, tóxico por ingestión e inhalación FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN
prolongada. El contacto con la piel puede prolongada. El contacto con la piel puede
provocar irritaciones. Mantener fuera del provocar irritaciones. Mantener fuera del ÁC-800 AC-1000 Acetona Aguarrás Mineral
alcance de los niños. alcance de los niños.
Diluyente Poliuretano Premium
Diluyente Poliuretano Manipular con precaución, producto
Manipular con precaución, producto inflamable. El contacto con la piel puede
inflamable, tóxico por ingestión e inhalación provocar irritaciones. Mantener fuera del
prolongada. El contacto con la piel puede Tambor 63 y 200 Lt Tambor 63 y 200 Lt Tambor 63 y 200 Lt Cajas, 20 Botellas de 1Lt
alcance de los niños. Consulte siempre
provocar irritaciones. Mantener fuera del Tambor 63 y 200 Lt
antes de usar el producto la Hoja de Datos
alcance de los niños. de Seguridad de Material (HDS, MSDS). Alcohol de Melaza Aromarrás DI-19 DI-17

Diluyente PVC Diluyente Sintético


Manipular con precaución, producto Manipular con precaución, producto
inflamable, tóxico por ingestión e inhalación inflamable, tóxico por ingestión e inhalación
prolongada. El contacto con la piel puede prolongada. El contacto con la piel puede
provocar irritaciones. Mantener fuera del provocar irritaciones. Mantener fuera del
Tambor 63 y 200 Lt Cajas, 20 Botellas de 1 Lt Bidón 20 Lt Bidón 20 Lt
alcance de los niños. alcance de los niños.
Tambor 63 y 200 Lt Tambor 63 y 200 Lt Tambor 63 y 200 Lt
Diluyente Diluyente Poliuretano Diluyente Diluyente
Duco PX-250 Duco PX-480
Poliuretano Premium PVC Sintético
Manipular con precaución, producto Manipular con precaución, producto
inflamable, tóxico por ingestión e inhalación inflamable, toxico por ingestión e inhalación
prolongada. El contacto con la piel puede prolongada. El contacto con la piel puede
provocar irritaciones. Mantener fuera del provocar irritaciones. Mantener fuera del
alcance de los niños. alcance de los niños. Premium

Tambor 63 y 200 Lt Tambor 63 y 200 Lt Tambor 63 y 200 Lt Tambor 63 y 200 Lt


. MEK
Producto inflamable, no almacene o mezcle Duco PX-250 Duco PX-480 MEK Metanol
Metanol
con oxidantes fuertes, tales como cloro
liquido y oxigeno concentrado. El calor es Producto inflamable, no almacene o mezcle
con oxidantes fuertes, tales como cloro
una de las principales condiciones que
contribuyen a la inestabilidad del producto. liquido y oxigeno concentrado. No manipule
No manipule o almacene cerca de llamas o chispas,
almacene cerca de llamas abiertas, calor,
requiere ventilación adecuada.
abiertas, calor, chispas, requiere ventilación Es irritante de piel y vías respiratorias. Tambor 63 y 200 Lt Tambor 63 y 200 Lt Tambor 63 y 200 Lt Tambor 63 y 200 Lt
adecuada. Es irritante de piel y vías Mantener fuera del alcance de los niños Solvente de Quemar Tolueno Varsol Plus
respiratorias. Mantener fuera del alcance
MIBK
de los niños.

Solvente de Quemar
MIBK Producto inflamable, no almacene o mezcle
Producto inflamable, no almacene o
mezcle con oxidantes fuertes, ni fuentes liquido y oxigenofuertes,
con oxidantes tales como cloro
concentrado. No manipule Cajas, 20 Botellas de 1 Tambor 63 y 200 Lt Cajas, 14 Botellas de 1Lt
de ignición. El calor es una de las Tambor 63 y 200 Lt LtTambor 63 y 200 Lt Tambor 200 Lt
o almacene cerca de llamas abiertas, calor,
principales condiciones que contribuyen a chispas, requiere ventilación adecuada. Xileno
la inestabilidad del producto. Es irritante de Es irritante de piel y vías respiratorias.
piel y vías respiratorias. Mantener fuera del Mantener fuera del alcance de los niños.
alcance de los niños.

Tolueno Varsol Plus


Producto inflamable, no almacene o mezcle Producto inflamable, Bidón 5 y 20 Lt Tambor 63
no almacene o mezcle
con oxidantes fuertes, tales como cloro y 200 Lt
con oxidantes fuertes, tales como cloro
liquido y oxigeno concentrado. No manipule liquido y oxigeno concentrado. No manipule
o almacene cerca de llamas abiertas, calor, o almacene cerca de llamas abiertas, calor,
chispas, requiere ventilación adecuada. chispas, requiere ventilación adecuada.
Es irritante de piel y vías respiratorias.
Mantener fuera del alcance de los niños. Es irritante de piel y vías respiratorias.
Mantener fuera del alcance de los niños. Referencias
• Testimonios de nuestros usuarios: clic acá
Xileno
Producto inflamable, no almacene o mezcle con oxidantes fuertes. No manipule o • Videos de nuestros productos: clic acá
almacene cerca de llamas abiertas, calor, chispas, requiere ventilación adecuada. Es
irritante de piel y vías respiratorias. Mantener fuera del alcance de los niños.
Para conocer nuestros puntos de venta y distribución a
lo largo del país, por favor visite nuestro Sitio Web www.
passol.cl, contáctenos a nuestro e-mail ventas@passol.cl
o bien a los teléfonos (56-32) 238 9800, (56-2) 592 0202.

QUÍMICA PASSOL
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 54

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.23. Revestimientos en base a Poliuretanos - ASFALCHILE

Dirección: Avda. Pedro de Valdivia Nº 2319, Providencia - Santiago -


Chile
Fono: (56-2) 799 87 00, Fax: (56-2) 371 51 01
Web: www.asfalchile.cl
Contacto: ASFALCHILE - asistenciatecnica@asfalchilemobil.cl

Poliuretano modificado con asfalto - Superficies


01 Descripción horizontales y verticales
• Aplicación líquida de auto curado.
• Aplicación en una sola capa.
Sistemas de Poliuretanos • Curado elastomérico, formando una membrana monolítica.
para Tránsito - Superficies • Aplicación en superficies verticales y horizontales.
Transitables • Provee una fuerte adhesión.
Sistema multicapas, que forma una • Ideal para jardineras.
membrana in situ sin uniones visibles. • Es posible utilizarlo en pequeñas áreas y detalles de construcción.
Especialmente diseñado para la • Aplicación en frío, no precisa de soplete, puesto que se aplica como
impermeabilización de losas de pintura.
hormigón. • Aplicable sobre substratos de hormigón o madera.
Cuentan con una atractiva y durable capa de terminación, la cual es • Sus características le permiten puentear e impermeabilizar grietas.
fácilmente lavable y no se deteriora ni decolora con el paso de los años. • Impermeabilización de superficies horizontales y verticales, de
• Sistema CCW - 5013 Tránsito peatonal. hormigón.
• Sistema CCW - 5123 Tránsito liviano. • Impermeabilización de uniones estructurales.
• Sistema CCW - 5123 HD Tránsito Pesado. • Impermeabilización de estacionamientos.
• Sistema para Rampas. • Impermeabilización terrazas.
• Impermeabilización de equipos mecánicos.
Poliuretano modificado • Impermeabilización de jardineras.
con asfalto - Superficies • Impermeabilización fuentes de agua.
horizontales y verticales • Impermeabilización de superficies cubiertas como, cimientos, túneles,
Poliuretano modificado jardineras y otras.
monocomponente, que constituye
una membrana in situ, autonivelante,
Características cuantitativas y/o
formando una superficie con un cualitativas del producto
espesor homogéneo. De igual forma, SISTEMAS DE POLIURETANOS PARA TRÁNSITO - SUPERFICIES
impermeabiliza superficies verticales y horizontales, de hormigón TRANSITABLES
o madera. Forma una resistente y elástica capa, compatible con la
Caracteristicas

Revestimiento

Revestimiento

Revestimiento

Revestimiento
para Detalles

vegetación, completamente impermeable y elastomérica.


CCW 501T

Intermedio
CCW 501

CCW 502

CCW 503
Técnicas

NORMA

Superior
ASTM

base

02 Aplicación
Descripción de Actividad Contenido de
C-1250 85% 85% 80% 72%
OBRA GRUESA - BASES DE PAVIMENTOS - Impermeabilización en Radier Sólidos
de Hormigón armado Dureza Short A D- 2240 63 63 82 91
OBRA GRUESA - ESTRUCTURAS RESISTENTES EN ELEMENTOS Tracción D- 412 850 psi 850 psi 2000 psi 3200 psi
VERTICALES - Impermeabilizaciones
Elongación D- 412 500% 625% 425% 190%
OBRA GRUESA - ESTRUCTURAS RESISTENTES EN ELEMENTOS
Resistencia al
HORIZONTALES E INCLINADOS - Impermeabilizaciones desgarro
D- 624, Die C 150lb/pulg 140lb/pulg 300lb/pulg 300/lb/pulg
OBRA GRUESA - CUBIERTA DE TECHUMBRE - Impermeabilizaciones Adhesión al
D-903 23pli (*) 23pli (*) 23pli (*) --
Hormigón
TERMINACIONES - REVESTIMIENTOS EXTERIORES - Flexibilidad a -65º F (-53, - 65ª F (-53,
D -522 -65º F (-53,8ºC) --
Impermeabilizaciones baja Tº 8ºC) 8ºC)
No Se
TERMINACIONES - REVESTIMIENTOS INTERIORES - Resistencia a la desintegra en
G53 - - -
Impermeabilizaciones Intemperie polvo @ 2000
horas
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Impermeabilizaciones Resistencia a la
C501 - - - < 50 mg
Abrasión
Permeabilidad E96 (B) - - - <1,0 perms

03 Información Técnica POLIURETANO MODIFICADO CON ASFALTO - SUPERFICIES


HORIZONTALES Y VERTICALES
Usos principales Característica
Técnica
Aplicación tipo
Norma de
Referencia
Resultado

Sistemas de Poliuretanos para Tránsito - Superficies Composición Horizontal, Vertical, Rodillo -- Poliuretano modificado

Transitables Color
Tack Free Time
Horizontal, Vertical, Rodillo
Horizontal, Vertical, Rodillo
--
24ºC 50%HR
Negro
16 horas
• Impermeabilización de losas de hormigón con tráfico peatonal.
Tiempo de curado Horizontal, Vertical, Rodillo 24ºC 50%HR 36 horas
• Impermeabilización de losas de hormigón expuestas a tráfico vehicular.
Contenido de sólidos Horizontal, Vertical, Rodillo ASTM D 2369 82% (+/- 2)
• Impermeabilización de cubiertas en zonas expuestas a tráfico pesado.
• Impermeabilización Helipuertos. Dureza Horizontal, Vertical, Rodillo ASTM D 2240 30 Shore A (min)
• Impermeabilización de losas de hormigón expuestas a sales, químicos, Elongación Horizontal, Vertical, Rodillo ASTM D 412
575 %
600 %
gasolinas y aceites.
250 psi
• Terrazas y canchas en altura. Tensión Horizontal, Vertical, Rodillo ASTM D 412
400 psi
• Impermeabilización salas técnicas. 0,07384 perms
• Sistema aplicable sobre sustratos en los cuales el movimiento cause Permeabilidad Horizontal, Vertical, Rodillo ASTM E 96
0,07176 perm
grietas hasta 1,5 mm. Adhesión al hormigón Horizontal, Vertical, Rodillo ASTM D 903
12,9 kg/cm
• Impermeabilización de losas de hangares. 16,4 kg/cm

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 55 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Recomendaciones de Seguridad
04 Manipulación e Instalación Sistemas de Poliuretanos para Tránsito - Superficies
Transitables
Evite el contacto directo con los ojos, piel y vías respiratorias. Utilice
con adecuada ventilación. Protéjase utilizando guantes de goma
Recomendaciones de Aplicación natural o sintética, anteojos de seguridad y mascarillas con filtro para
vapores orgánicos. En caso de contacto directo con los ojos, lavar
inmediatamente con abundante agua. Para mayor detalle remítase a la
Sistemas de Poliuretanos para Tránsito - Superficies hoja de datos de seguridad del producto.
Transitables Poliuretano modificado con asfalto - Superficies
Preparación de superficie: La superficie de hormigón debe haber pasado
por el período de curado de 28 días como mínimo. Se recomienda horizontales y verticales
que la terminación deba tener un perfil de rugosidad para mejorar la Líquido y vapores combustibles, guarde lejos del calor y llamas. Use
adherencia. El sustrato debe estar estructuralmente sano, nivelado, sólo con adecuada ventilación. Evite contacto directo con los ojos, piel y
seco, limpio, libre de polvo, sin grietas, exento de material suelto, vías respiratorias. Utilice con adecuada ventilación. Protéjase utilizando
lechadas de cemento, protuberancias y contaminantes que pueden guantes de goma natural o sintética, anteojos de seguridad y mascarilla
afectar la adherencia. Para recibir el poliuretano PT-304. con filtro para vapores orgánicos. En caso de contacto directo con los
Luego aplicar imprimante epóxico CCW-557 mezclando sus ojos, lavar inmediatamente con abundante agua. Para mayor detalle
componentes durante 3 minutos con un taladro de baja revolución (300 remítase a la Hoja de Datos de Seguridad del producto.
– 400 rpm) equipado con aspa. Dejar secar 1 hora como mínimo y 8
horas como máximo.
Instalación: Dependiendo del sistema multicapas por el cual se ha Manuales de uso, Catálogos y
optado, este incluirá un número y tipo de capas diferentes. Documentos
Sistema CCW 5013 (Tránsito peatonal). ARCHIVO ADOBE
Una vez lista la superficie, aplicar una capa de CCW- 501 a un NOMBRE DOCUMENTO DESCARGA ZIP
READER
espesor de 0.65 mm, sobre toda el área, incluyendo los detalles de las Ficha Técnica Sistemas de
reparaciones pero excluyendo las juntas de dilatación. La aplicación Poliuretanos para Tránsito -
puede ser realizada con rastra de goma, llana o rodillo de pelo corto Superficies Transitables
resistente a los solventes. Esta primera capa debe ser curada hasta Ficha Técnica Poliuretano modificado
encontrarse seca al tacto, dejándola curar por lo menos por 16 horas a con asfalto - Superficies horizontales
25ºC. Una vez terminada la primera capa aplicar la capa de terminación y verticales
CCW - 503 con rodillo en un espesor de 0,4mm e inmediatamente
esparcir al boleo cuarzo o sílice malla 30 para asegurar la impregnación
de este. Dejar curar hasta que este seco al tacto y aplicar una segunda 05 Información Comercial
capa a toda la superficie. Dejar curar el sistema aplicado completo, un
mínimo de 48 horas. Presentación del producto
Sistema CCW 5123 (Tránsito vehicular). FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN SISTEMAS DE POLIURETANOS
Repetir el mismo proceso indicado para la primera capa CCW 501. PARA TRÁNSITO - SUPERFICIES TRANSITABLES
Una vez terminada la capa CCW - 501, aplicar la capa intermedia de
CODIGO UNIDAD Formato Rendimiento
resistencia CCW - 502 con rodillo en un espesor 0.4mm e inmediatamente
CCW - 557 LT KIT Galón 27,6 M2/Gal
agregar al boleo cuarzo o sílice malla 30 para garantizar la impregnación
CCW - 501T LT Galón, Balde 5,57 M2/Gal
de este. Dejar secar por lo menos 16 horas a 25º C. Una vez terminada
la segunda capa, aplicar la capa de terminación CCW - 503, de igual CCW - 501 LT Galón, Balde 5,57 M2/Gal
CCW -502 LT Galón, Balde 9,46 M2/Gal
forma que el sistema peatonal. CCW - 503 LT Galón, Balde 9,46 M2/Gal
Cartucho, Variable dependiendo de la profundidad y ancho de
Sistema CC 5123 HD (Tránsito Vehicular). Sello PT -304 CC
Cajas la grieta
Para este sistema aplicar las dos primeras capas de la misma forma
que en los casos anteriores y repetir, la segunda capa CCW - 502 de la FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN POLIURETANO MODIFICADO
misma forma anterior. Una vez terminada esta segunda capa aplicar la CON ASFALTO - SUPERFICIES HORIZONTALES Y VERTICALES
CODIGO UNIDAD Formato Rendimiento
capa de terminación CCW - 503. 2,4 M2/Gal
CCW - 525 LT Galón, Balde
12 M2/Balde
Sistema Rampa.
Una vez lista la superficie, aplicar una capa de CCW - 501-T a un
espesor de 0.65 mm, sobre toda el área, incluyendo los detalles de las
Certificaciones de la empresa
reparaciones pero excluyendo las juntas de dilatación. La aplicación
puede ser realizada con rastra de goma, llana o rodillo de pelo corto ASFALTOS CHILENOS S.A.
resistente a los solventes. Esta primera capa debe ser curada hasta obtiene el certificado ISO 9000.
encontrarse seca al tacto, dejándola curar por lo menos por 16 horas a
25ºC. Una vez terminada realizar las capas CCW- 502, CCW 502 y capa A partir del año 2004, estamos
de terminación CCW- 503. certificados bajo norma ISO 9000
acreditación otorgada por IRAM,
Poliuretano modificado con asfalto - Superficies organismo certificador reconocido a
horizontales y verticales nivel mundial.
Preparación de superficie: En hormigones nuevos, esperar que
transcurra el tiempo de curado, es posible su aplicación a los 14
días como mínimo, con previa imprimación epóxica, siendo óptimo El hecho que todas nuestras plantas productivas
cumplidos los 28 días con aplicación directa.Con el fin de adherir el
poliuretano modificado CCW -525,es imprescindible que la superficie se se encuentren certificadas constituye un evidente
encuentre, estructuralmente sana, limpia, seca, libre de aceites, grasas, compromiso de mejoramiento continuo hacia nuestros
lechadas de cemento, o cualquier agente externo que pudiera evitar su clientes, respecto de los productos y servicios de Asfaltos
adherencia. Chilenos S.A.
Instalación: Una vez que la superficie se encuentre en óptimas
condiciones para su aplicación, aplicar directamente sobre la superficie
a impermeabilizar mediante rodillo de pelo corto. Una vez aplicado el Para conocer la ubicación de nuestras centrales a lo
producto este debe quedar cubierto, ya sea por una capa de sustrato
vegetal o bien un revestimiento final, puesto que no es aconsejable largo del país, visite nuestro Sitio Web www.asfalchile.cl,
dejarlo expuesto a los rallos UV. Para cubrir se debe esperar a lo menos contáctenos a nuestro e-mail asfaltos@asfalchilemobil.cl
16 horas. o bien al teléfono (56 2) 799 8700.

ASFALCHILE
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 56

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.24. Anticorrosivos - CERESITA

Dirección: Gabriel Palma 820 - Recoleta - Santiago - Chile

Fono: (56-2) 584 9200


Web: www.ceresita.com
Contacto: CERESITA - info@ceresita.cl

01 Descripción Características cuantitativas y/o


cualitativas del producto
Es una pintura en base a
solventes que además se CARACTERÍSTICAS ANTICORROSIVO
ESTRUCTURAL
ANTICORROSIVO
CROMINIO DE ZINC
constituye por, pigmentos,
resinas, sustancias secantes Rendimiento 30 ± 5 m²/gl./mano 45 ± 5 m²/gl./mano
y agentes plastificantes que Secado 1/2 Hora al tacto. 16 1/2 Hora al tacto. 16
horas para repintado. horas para repintado.
ayudan a inhibir la corrosión
y oxidación en superficies Tipo de superficie Fierros y/o aceros. Fierros y/o aceros.
metálicas. Terminación Satinada. Satinada.

Se utiliza para proteger PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS


superficies metálicas en Anticorrosivo Crominio
Producto Anticorrosivo Estructural
ambientes de baja agresividad de Zinc
corrosiva. En cuanto a la Estado físico Líquido Líquido
forma de aplicación tenemos:
Forma en que se
1-2 manos con brocha, rodillo presenta Líquido viscoso Líquido viscoso
y pistola, diluida con 1/4 litro CARACTERÍSTICAS
de aguarrás por galón, si es Temperatura de 154 a 185º C (aguarrás).
necesario. 154 a 185º C (aguarrás) 760 mm Hg. 171,2°C
ebullición (butil glicol)

Temperatura de En condiciones de En condiciones de


descomposición incendio. incendio.

02 Aplicación Punto de inflamación 39º C (aguarrás)


39º C (aguarrás). 68°C
copa cerrada/85°C copa
abierta (butil glicol)
Peligro general: El material puede formar mezclas
Descripción de Actividad Propiedades explosivas inflamables y puede quemarse cuando su
TERMINACIONES - RECUBRIMIENTOS - Para exteriores temperatura está sobre los 39º C (aguarrás)

TERMINACIONES - RECUBRIMIENTOS - Para estructuras de acero Límite inferior de 1.0% (aguarrás). 1,1%
1.0% (aguarrás)
explosión (butil glicol)

03 Información Técnica Límite superior de


explosión 7.0% (aguarrás) 7.0% (aguarrás). 10,6%
(butil glicol)

Menor 10mm. Hg.


Modelos o tipos y Usos principales Presión de vapor a 20º C Menor 10 mm. Hg. (aguarrás). 0.6mm Hg.
(butil glicol)

Mayor que 1 (aire:1) 4.1


Densidad de vapor mayor que 1 (aire:1)
TIPO USO IMAGEN (butil glicol)

Gravedad específica 5.25-5.29 3.10-3.14 (producto)


Para proteger superficies metálicas
Anticorrosivo estructural en ambientes de baja agresividad
corrosiva. Solubilidad en agua Insoluble (producto) Insoluble (producto)

Razón de vaporización Razón de vaporización


Índice de volatilidad (acetato de n-butilo=1) (acetato de n-butilo=1)
menor que 1 menor que 1
Especialmente recomendado para
Imprimar estructuras metálicas Contenido aromático 17-22% 17-22%
Anticorrosivo Crominio en ambientes agresivos, los que
de Zinc deberán ser terminados con
esmaltes u óleos sintéticos.
Punto de congelación - -70,4°C

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 57 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

Los envases deberán guardarse tapados, lejos del


alcance de los niños, en ambientes ventilados y lejos de
04 Manipulación e Instalación las fuentes de calor.
Si son pinturas sintéticas y se ha empleado sólo una parte
del envase, sugerimos trasvasijarlo a envases menores
para evitar la formación de natas. El agregar una pequeña
Recomendaciones de Manipulación y cantidad de aguarrás mineral, evitará la formación de natas.
Almacenaje
MANIPULACIÓN Recomendaciones de Transporte
ANTICORROSIVO ANTICORROSIVO
ESTRUCTURAL CROMINIO DE ZINC INFORMACIÓN SOBRE TRANSPORTE
a) Medidas de orden técnico Líquido inflamable contiene aguarrás, Clase 3
Transporte por carretera División 3.3 DOT 27
Proveer ventilación adecuada en los lugares de trabajo. Evitar exposición del
material al sol, manipular lejos de productos incompatibles. Transporte por vía 3375 / UN1223
marítima IMDG
Mantener envases cerrados.
Manejar o guardar lejos Transporte por vía 3 / UN1223
Mantener envases cerrados. de llamas abiertas, aérea IATA
Prevención Manejar o guardar lejos calor u otra fuente de
sobre Nch2190, marcas Líquido inflamable Clase 3 División 3.3 - Tóxico
de llamas abiertas, ignición. Manipulación con
exposición aplicables 6.1.
calor u otra fuente de implementos de seguridad.
de los
ignición. Manipulación con Butil glicol; no lo destile para
trabajadores implementos de seguridad. sacarle la humedad. Evitar
las altas temperaturas y
En caso de que por cualquier motivo el vehículo no
prolongado reflujo. pudiera continuar con el transporte, proceder como se
indica:
Prevención de Manejar o guardar lejos de llamas abiertas, calor u otra
fuego fuente de ignición.
• Trasladar la carga a otro vehículo sin golpear los
Prevención de Manejar o guardar lejos de llamas abiertas, calor u otra
explosión fuente de ignición. recipientes.
• Mantener los recipientes cerrados.
b) Precauciones
• No exponer los envases al calor.
Para el manejo de butil glicol
• No transportar junto a: Agentes oxidantes fuertes,
se recomienda manejarlo halógenos, azufre fundido, bases fuertes.
en equipos cubiertos, en
cuyo caso se espera que
Ventilación la ventilación general sea
05 Información Comercial
Ventilación adecuada.
general y local adecuada. Se recomienda
ventilación local especial en
puntos donde se espera que
haya escape de vapores al
aire en el lugar de trabajo.
Presentación del producto
COLORES

ALMACENAMIENTO

ANTICORROSIVO ANTICORROSIVO Anticorrosivo Estructural


ESTRUCTURAL CROMINIO DE ZINC

a) Medidas de orden técnico específicas Además disponible en negro.


Los procesos químicos Anticorrosivo Crominio
que envuelven -
de Zinc
operaciones de glicoles
Almacenar lejos de éter con bases fuertes,
fuentes de ignición y ácidos o agentes
calor. No exponer al sol. oxidantes fuertes deben Para conocer la ubicación de nuestras centrales a lo
ser cuidadosamente
revisados por seguridad largo del país, visite nuestro Sitio Web www.ceresita.com,
y estabilidad. contáctenos a nuestro e-mail info@ceresita.cl o bien al
b) Condiciones de almacenamiento teléfono (56 2) 584 9200.
Almacenar en lugares secos, frescos y bien
Apropiadas ventilados.

Agentes oxidantes
Agentes oxidantes
Separación de fuertes, halógenos,
productos incompatibles fuertes, halógenos, azufre fundido, bases
azufre fundido. fuertes.

c) Materiales de embalaje

Seguros Envases originales. Envases originales.

Recomendados por el Envases metálicos de Envases metálicos de


fabricante hojalata. hojalata.

CERESITA
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 58

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.25. Pinturas y Revestimientos para pisos Seirepox Multicapa 280 –
CHILCORROFIN

Dirección: Lo Echevers 801 - Quilicura - Santiago - Chile

Fono: (56-2) 444 2800, Fax: (56-2) 444 2880


Web: www.chilcorrofin.cl
Contacto: Chilcorrofin - industrial@chilcorrofin.cl

01 Descripción % Sólidos
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
> 98%
VOC < 50 g/litro
Peso Específico (20°C) (1) 1,49 Kg/litro
SEIREPOX MULTICAPA 280 - Revestimiento para Adherencia a hormigón > 25 Kg/cm
Resistencia a compresión, mortero 1:1
pisos (Acabados 100% sólidos) con cuarzo
500 - 600 Kg/cm2

Ligante epóxico 100% sólidos, formulado para aplicación Resistencia a flexotracción, mortero 1:1
con cuarzo 175 - 225 Kg/cm2
a rodillo o con llana en las capas finales de revestimientos Relación de mezcla en peso 5 partes A : 1 parte B
de pisos con altas resistencias mecánicas y químicas. Relación de mezcla en volumen (1) Aprox. 3 partes A : 1 parte B
Temperatura de aplicación. 10°C - 30°C
Ofrece buena nivelación y ausencia de solventes volátiles. Vida útil de mezcla (20°C) 25 minutos
Impermeable, higiénico y de fácil limpieza. Consumo medio (2) 300 – 400 g/m2 a rodillo en superficie lisa.
1,5 Kg/m por mm en aplicación “gruesa”
2

Espesor seco por capa (2) Según sistema de aplicación.


Tiempo Secado Tacto (20°C) 8 horas
Tiempo entre manos (20°C) 18 - 48 horas
Secado tráfico ligero (20°C) 24 horas
Secado completo (20°C) 72 horas
Número de Componentes Dos

02 Aplicación
(1) Los productos bicomponentes se fabrican y envasan por peso por lo que su relación de mezcla
exacta es por peso. Dosifique en obra con pesas. Las relaciones de mezcla por volumen son
aproximadas ya que el peso específico depende del color y por ello la relación en volumen exacta
cambia de un color a otro.
(2) Los datos que se ofrecen sobre consumos por capa y número de capas son siempre orientativos.
Los consumos finales en obra dependen siempre de la forma de aplicación, estado del soporte,
condiciones ambientales, etc. Recomendamos realizar pruebas previas de aplicación que permitan
Descripción de Actividad ajustar la estimación de consumo a las condiciones de obra.
TERMINACIONES - PAVIMENTOS - Sellos

Normas y estándares de Calidad que


03 Información Técnica satisface
Usos principales Sociedad Química Chilcorrofin
S.A. elabora productos amigables
• Capa de terminación sobre capas base preparadas con
con el medio ambiente y cuenta
SEIREPOX 132 o SEIREPOX 24, para todo tipo de
con una nueva planta industrial
pavimentos de alto tráfico.
de última generación, 100%
• Revestimiento para pisos de hormigón en industrias
normalizada.
de alimentos, plantas vitivinícolas, lecheras,
El Leadership in Energy and Environmental Design
industrias químicas, mataderos, frigoríficos, talleres,
(LEED) (Directivas en Energía y Diseño Ambiental),
supermercados, bodegas de almacenamiento, cocinas,
es un sistema norteamericano de estandardización de
etc.
construcciones ecológicas, con énfasis en la eficiencia
• Permite recuperar pavimentos desgastados.
energética, la eficiencia en el consumo de agua y la
utilización de materiales biocompatibles y de ahorro de
energía.
Chilcorrofin S.A., ha incorporado la normativa LEED en su
producto Seirepox Multicapa 280.
Características cuantitativas Ventajas con respecto a similares o
y/o cualitativas del producto sustitutos
• Buena resistencia a la abrasión. Uso industrial.
S. Q. Chilcorrofin S.A. cuenta con una moderna planta • Buena nivelación.
que cumple con todas las normativas medio ambientales • Mínimo contenido en solventes. Cumple norma 1113 de la SCAQMD
establecidas por la ley Chilena, profesionales químicos para ser usado en revestimientos para pisos en “Edificios Verdes”.
de dilatada experiencia, materias primas y tecnología de • Completa gama de colores.
• Impermeable.
última generación, junto a un laboratorio de desarrollo • Higiénico, fácil de limpiar y esterilizar. No fomenta crecimiento de
orientado a satisfacer los requerimientos específicos hongos o bacterias.
de cada área de la industria y construcción actual. • Resistente a disolventes, aceites, grasas, ácidos y álcalis diluidos.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 59 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

• Área Horto-Frutícola: Packing Unifruti, David del Curto,


Dole.
04 Manipulación e Instalación • Área Inmobiliaria: Las Tacas Resort, Olas de Marbella
Resort, Hipo Campus Resort, y otros.
• Área Portuaria: Muelle de San Antonio, Sitios N°1, N°2
y N°3, Muelle de Tongoy, Puerto de San Vicente y otros.
Recomendaciones de Aplicación • Área Monumentos y Bienes Nacionales: Estación
Cultural Mapocho, Estación Central, Palacio Riesco,
RECOMENDACIONES DE APLICACIÓN Museo Aeronáutico, Museo Interactivo Cultural y otros.
• Área Patrimonios de la Humanidad: Iglesias de Chiloé,
Formas Aplicación Rodillo, llana, barredor de goma, según espesor. Décima Región.
• Área Petrolera: Empresa Nacional de Petróleos, ENAP,
Consumo medio 300 – 400 g/m2 a rodillo en superficie lisa. Esso-Shell- Copec, Metanex, Occidental Chemicals.
1,5 Kg/m2 por mm en aplicación “gruesa”
Limpieza de equipos Diluyente 6-253 Certificaciones de la empresa
Recomendaciones de Aplicación Soc. Química Chilcorrofin S.A., se
encuentra certificado desde el 26
ARCHIVO ADOBE de Diciembre de 2005, en cuanto
NOMBRE DOCUMENTO DESCARGA ZIP
READER al cumplimiento de los requisitos
Certificación LEED Seirepox de ISO 9001 : 2000.
Multicapa 280

Para conocer nuestros puntos de venta y distribución,


por favor contáctenos al teléfono (56 2) 444 28 00 o bien
05 Información Comercial visitenos a través de nuestro sitio web www.chilcorrofin.cl
o al e-mail industrial@chilcorrofin.cl.
Presentación del producto

FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN
N° de
Producto Colores Suministro
componentes
Juegos de 12 Kg
Seirepox Completa gama 2 (10 Kg A + 2
multicapa 280 de colores Kg B)

Referencias de Obra

Experiencia en Chile
Sociedad Química Chilcorrofin, a través de sus 30 años
de trayectoria multidisciplinaria, en materiales técnico-
comerciales, ha tenido la oportunidad de trabajar,
suministrar y satisfacer las necesidades y requerimientos
que exigen los diferentes sectores productivos del país,
como por ejemplo:

• Área Forestal: Empresa CMPC, Forestal Mininco,


Forestal Santa Fé, Papelera de Puente Alto y otras.
• Área Minera: Compañía Minera Quebrada Blanca,
Codelco, Chuquicamata, Codelco Teniente, a Codelco
Andina y Codelco Salvador.
• Área Pesquera: Pesquera Unifisch, Pesquera del Norte,
Pesquera Camanchaca y otras.
• Área Lechera: Lechera La Unión, Colún la Unión,
Pahuilmo, Lechera Santiago y otras.
• Área Vitivinícola: Viña Vera Monte, Viña Concha y Toro,
Viña Santa Carolina y otras.

CHILCORROFIN
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 60

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.26. Sistemas de Limpieza - LANZCO

Dirección: José Pedro Alessandri 991 – Ñuñoa – Santiago

Fono: (56-2) 782 9249, Fax: (56-2) 782 9254


Web: www.lanzco.cl
Contacto: LANZCO - lanzputz@lanzco.cl

01 Descripción 03 Información Técnica


Sistemas de Limpieza para una reducción de costos Usos principales
operativos y un funcionamiento ecológicamente correcto.
Producto ideal para vidrios, perfiles de ventanas, aceros
BETONAC®-FIX, Disolvente concentrado muy inoxidables, cerámicas no porosas, cubiertas de cocina,
activo para cemento y cal. Es un probado producto
de limpieza para la limpieza rápida de baldosas, artefactos sanitarios, tinas, receptáculos, etc. Se retira
azulejos, cerámica, así como camiones hormigoneros como si fuese una bolsa plástica llevándose toda la
o camiones de silo de hormigón, maquinaria de
construcción e instalaciones que se hayan podido suciedad o restos de construcción.
ensuciar con hormigón o con cemento.
Características cuantitativas y/o
ZE-KA-FIX®, Disolvente concentrado muy activo
para cemento y cal - No contiene ácido clorhídrico.
cualitativas del producto
ZE-KA-FIX® es un acreditado compuesto químico
para la limpieza de instalaciones hormigoneras,
autohórmigoneras, camiones de silo de hormigón, INFORMACIÓN TÉCNICA
etc. ZE-KA-FIX® no contiene cloruros con lo que el PRODUCTO BETONAC®-FIX ZE-KA-FIX® ZETOLAN®-MEK 3
agua reciclada procedente de la limpieza se puede
mezclar sin problemas con el agua que se usa en Peso específico 1,10 1.48 0,9
la fabricación del hormigón, sin afectar en lo más
mínimo en la calidad de éste. ZE-KA-FIX® se puede
emplear allí donde se trabaja el hormigón o cemento. Valor pH < 0.5 1.15 -
Deja los camiones impecables sin dañar la pintura;
esto implica un menor desgaste, los bienes invertidos Viscosidad - - 1.1 mm²/s
duran más y así se rebajan los costes.
Tº de licuación 35ºC - -
ZETOLAN®-MEK 3, Protector para mezcladoras y Hasta + 180ºC.
bombas de hormigón, camiones hormigonera y Resistencia a - - Aplicable a partir
maquinaria de construcción. Protege mezcladoras la Tº de - 20ºC.
de hormigón, camiones hormigoneros, bombas de
hormigón, equipos y maquinaria de construcción, Ácido Clorhídrico No contiene Ácido
la parte posterior de los encofrados, cubos de y fosfórico,
grúas, acabadores de carreteras de la adhesión de Clorhídrico ni
Contenido tensioactivos -
cloruros, altamente
hormigón y mortero. Asimismo, un tratamiento diario no-iójenos biodegradable
de protección y de cuidado, desprende capa por biodegradables
capa las incrustaciones de hormigón ya existentes.
Dependiendo del grosor de la costra se necesitarán
días o semanas hasta su total eliminación. Normas y estándares de Calidad que
satisface
ZETOLAN®-MEK 3 se usa en instalaciones
que ya tienen incrustaciones considerables de
hormigón, y actúa como el resto de productos de • BETONAC®-FIX es un producto certificado por el Instituto de Higiene
la línea ZETOLAN®-MEK. No obstante tiene unas de Gelsenkirchen, Alemania.
características especiales que lo hacen más fuerte • ZE-KA-FIX® ha sido analizado por el Instituto de Higiene de
con el hormigón, ya que penetra en el sistema capilar Gelsenkirchen (Alemania) para verificar su inocuidad para las aguas
y desprende el hormigón adherido. Una vez que la (nº A 341 y A 657/85. UBA nº 0595-002).
instalación está libre de hormigón se puede volver a • ZETOLAN®-MEK 3 ha sido certificado por el Instituto de Higiene del
emplear ZETOLAN®-MEK 1 ó 2. Ruhr en Gelsenkirchen (Alemania) (Informe de verificación nº A 1476
S/96/hs), y ha sido definido como altamente biodegradable.

02 Aplicación Ventajas con respecto a similares o


sustitutos
Descripción de Actividad
BETONAC®-FIX
TERMINACIONES - TRATAMIENTO DE FACHADAS - Limpieza y pulido de • Disuelve rápida y eficazmente residuos e incrustaciones de hormigón
superficies. y cal.

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 61 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

• Por su rápida actuación, se reduce considerablemente el tiempo de


trabajo.
Recomendaciones de Seguridad
• Casi inodoro - no provoca molestias por olor.
• Las materias primas utilizadas son biodegradables.
• Disuelve las grasas - amplio campo de acción. • BETONAC®-FIX es un ácido. Evitar el contacto con los
• Muy rentable, se tiene que diluir en mucha agua. ojos y la piel. Salpicaduras se tienen que lavar enseguida
generosamente con agua limpia. Emplear guantes de
ZE-KA-FIX® goma.
• Disuelve con rapidez y en profundidad restos de hormigón en • ZE-KA-FIX®. Durante su manipulación, emplear guantes
vehículos y maquinaria.
• Reduce considerablemente los costes y el tiempo de limpieza. de goma. En caso de salpicaduras en la piel o los ojos,
• No contiene ácido clorhídrico. enjuagar generosamente con agua limpia.
• Libre de cloruros, no altera la calidad del hormigón y no lo corrosiona.
• Bloquea la formación de óxido.
• No ataca metales, gomas, vidrios ni colores. ZETOLAN®-MEK 3. Para una óptima pulverización de
• Altamente biodegradable. ZETOLAN®-MEK 3 suministramos bombas especiales
• Muy rentable debido a que el concentrado debe diluirse como mínimo
en 5 partes de agua. de pulverizado, que garantizan las pulverizaciones libres
de neblina de aceite (solicitar información). Esto favorece
ZETOLAN®-MEK 3 una mayor seguridad en el trabajo, ya que este producto
• Evita adherencias de hormigón y mortero. se usa normalmente en lugares cerrados.
• Evita ensuciamientos costosos = ahorra tiempo y trabajo.
• Alarga la vida de las máquinas = las inversiones realizadas duran más.
• No contiene aromatizantes ni metales pesados = seguridad en el Hojas de seguridad para personal autorizado a petición
trabajo. disponibles bajo: www.leyde.com.
• La pulverización permite llegar a espacios poco accesibles,
protegiéndolos y cuidándolos.
• ZETOLAN®-MEK 3 actúa a nivel físico y químico haste en los bordes. Manuales de uso, Catálogos y
• Penetra en las incrustaciones ya viejas de hormigón y las descompone.
• Ya no es necesaria una limpieza burda de la maquinaria, a base de
Documentos
martillos, lijadoras y cepillos de púas.
• Reduce costes salariales al reducir el tiempo necesario para la ARCHIVO ADOBE
limpieza. NOMBRE DOCUMENTO DESCARGA ZIP
READER
• ZETOLAN®-MEK 3 se puede aplicar por la noche, justo después de la
limpieza con agua, y así ya no es necesario un segundo proceso de Ficha Técnica BETONAC®- FIX
trabajo.
• No ataca el vidrio, el metal, el esmalte, la madera ni la ropa.
Ficha Técnica ZE-KA-FIX®
• Rentable, sólo es necesario aplicar una fina película.

04 Manipulación e Instalación Ficha Técnica ZETOLAN®-MEK 3

Recomendaciones de Aplicación
05 Información Comercial
BETONAC®-FIX
BETONAC®-FIX es un concentrado y se tiene que diluir en 2-10 partes de agua dependiendo
del grado de suciedad. Las superficies o las piezas sucias se limpiarán con la ayuda de
un cepillo o de una escoba. Si hubiese capas muy gruesas, el producto deberá aplicarse Presentación del producto
varias veces. El proceso de limpieza es visible, ya que a la hora de aplicarlo se forma una
espuma sobre la suciedad o la sedimentación. En el momento que dicha espuma disminuye
se tendrá que volver a aplicar la solución o se verifica si la superficie ya está limpia.
Observaciones importantes: Debido a la elevada acidez del producto NO se debe FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN
traspasar, almacenar ni transportar en envases de metal. ¡No utilizar sobre esmaltes!
Antes de emplear el producto se debe comprobar la superficie sobre la cual debe ser
utilizado. Es decir, se deben realizar pruebas previas antes de su empleo. Color Forma
ZE-KA-FIX®
ZE-KA-FIX® se aplica con ayuda de un cepillo o con un pincel sobre la superficie a limpiar. BETONAC®-FIX Verde claro
En el momento que la solución de ZE-KA-FIX® entra en contacto con el hormigón o
el cemento, éste hace espuma. Cuando disminuye esta espuma, aplicar de nuevo la
solución de ZE-KA-FIX®. Repetir el proceso hasta que la superficie quede totalmente
limpia. Retirando los restos de hormigón que se vayan desprendiendo con la ayuda del ZE-KA-FIX® Verde Líquido
cepillo y con agua se consigue incrementar la acción química de la solución. Restos de
hormigón más persistentes, se puede quitar con la ayuda de una espátula. Finalizada la
limpieza, aclarar con agua generosamente. ZETOLAN®-MEK3 Amarillo claro
ZE-KA-FIX® se puede usar sobre la mayoría de superficies. No ataca los metales,
pinturas delicadas, madera, goma ni vidrio. ZE-KA-FIX® no contiene ácido clorhídrico e
inhibe la oxidación. ZE-KA-FIX® no es venenoso y después de su uso se puede verter

altamente diluido en el sistema de canalización de aguas.
ZETOLAN®-MEK 3
ZETOLAN®-MEK 3 se aplica inmediatamente después de la limpieza con agua, con Para conocer la ubicación de nuestras centrales a lo
ayuda del pulverizador, sobre la superficie aún húmeda. La protección dura como mínimo
una jornada de trabajo, incluso en las instalaciones hormigoneras de transporte de
largo del país, visite nuestro Sitio Web www.lanzco.cl,
hormigón. Una vez finalizada la jornada de trabajo se podrán retirar fácilmente con un contáctenos a nuestro e-mail lanzputz@lanzco.cl o bien
simple chorro de agua las sedimentaciones de hormigón o mortero de las superficies
tratadas con ZETOLAN®-MEK 3. La capa protectora puede incluso servir varios días, si al teléfono (56 2) 782 9249.
no ha habido depósitos importantes. En camiones hormigoneros, así como bombas de
hormigón, sólo se necesita pulverizar la parte trasera del vehículo, que es la que está en
contacto con el hormigón.
Nota: ZETOLAN®-MEK 3 es ante todo un producto de protección y de cuidado para
la limpieza fácil y económica de la maquinaria de construcción, aparatos y vehículos,
protegiéndolos al mismo tiempo de las influencias atmosféricas. Sedimentaciones
de hormigón ya endurecidas se dejan retirar fácilmente gracias al uso continuado de
ZETOLAN®-MEK 3, con la ayuda de un cepillo o de una espátula.
Almacenaje: 30 meses, envase bien cerrado. Lugar seco: es muy importante que no
entre agua en el producto, ya que incluso salpicaduras sin importancia puede llevar a
espesarlo y entonces ya no se podría pulverizar. Envases ya abiertos se deberán cerrar
herméticamente después de su uso.

LANZ PUTZMEISTER
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
FICHAS TÉCNICAS P● 62

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

2. TRATAMIENTOS SUPERFICIALES
2.27.Desmoldante BIO Clean - PERI

Dirección: José de San Martin 104 Parque Industrial Los Libertadores –


Colina – Santiago – Chile
Fono: (56-2) 444 60 00, Fax: (56-2) 444 60 01
Web: www.peri.cl
Contacto: PERI - peri.chile@peri.cl

01 Descripción Ventajas con respecto a similares o


sustitutos
PERI BIO Clean
Desencofrante de rápida • Actúa como restaurador de las superficies de encofrado
biodegradación para todo tipo ensuciados con resinas.
de encofrados. • Facilita el roscado de los puntales.
• Protege la madera contra la putrefacción y los elementos
metálicos contra la oxidación.
Actúa como aceite penetrante • Reducir costos de mantenimiento: El uso consecuente
para regenerar las superficies de desencofrantes como PERI BIO Clean permiten
de encofrado contaminadas incrementar considerablemente la cantidad de usos de
con resina. Protege la madera los tableros de encofrado.
de pudrirse y es anticorrosivo.
04 Manipulación e Instalación
02 Aplicación
Recomendaciones de Aplicación
Descripción de Actividad
OBRA GRUESA - MOLDAJES - Metálicos Para optimizar el uso de los
OBRA GRUESA - MOLDAJES - De madera moldajes, se recomienda
antes del primer uso rociar el
OBRA GRUESA - MOLDAJES - Mixtos
encofrado en todas sus caras
con PERI BIO Clean.
03 Información Técnica Aplicar el producto en capas
muy finas y frecuentemente.
Usos principales
En casos de uso continuo de
Como desmoldante en encofrados de: los moldajes rociar siempre el
• Metal. encofrado con PERI BIO Clean
• Plástico. inmediatamente después de
• Madera contrachapada. desencofrar, es decir antes
de la limpieza. Volver a rociar
después de la limpieza.
Características cuantitativas y/o
cualitativas del producto

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

50 - 90 m2 por litro
Consumo (dependiendo de la superficie del encofrado).

• PERI BIO Clean posee Clase Manuales de uso, Catálogos y


0 en la escala alemana de Documentos
contaminantes de agua.
ARCHIVO ADOBE
• Base 100% vegetal. NOMBRE DOCUMENTO
READER
DESCARGA ZIP

Catálogo de Producto PERI BIO


Clean

Vea la ficha completa en ESPECIFICAR


SOMOS CChC
P● 63 FICHAS TÉCNICAS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

05 Información Comercial

Presentación del producto


FORMATOS DE COMERCIALIZACIÓN

Peso [kg] Capacidad [L]

Bidón 19,6 20

Barril 201,0 205

Certificaciones de la empresa
ISO 9001

Todos los procesos de trabajo en la empresa están


estructurados conforme los criterios del sistema de
gestión de calidad en ISO 9001.

Para conocer la ubicación de nuestras centrales a lo largo


del país, visite nuestro Sitio Web, contáctenos a nuestro
e-mail peri.chile@peri.cl o bien al teléfono (56 2) 444
6000.

PERI
Declara que toda la información contenida en la presente Ficha Específica es verídica y corresponde a la documentación entregada a la
Corporación de Desarrollo Tecnológico para estos efectos.
3.
Artículos
Destacados

w w w.e sp e ci fi ca r.cl
P● 65 ARTÍCULOS DESTACADOS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

3. ARTÍCULOS DESTACADOS
3.1. Artículo central - Pinturas y Protección de Materiales
ARTÍCULOS DESTACADOS P● 66

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados
P● 67 ARTÍCULOS DESTACADOS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés
ARTÍCULOS DESTACADOS P● 68

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados
P● 69 ARTÍCULOS DESTACADOS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés
ARTÍCULOS DESTACADOS P● 70

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados
P● 71 ARTÍCULOS DESTACADOS

■Proveedores Registrados ■Referencias Técnicas ■Fichas Técnicas ■Artículos Destacados ■Links de Interés

3. ARTÍCULOS DESTACADOS
3.2. Documentos Descargables

Normativas y Requisitos de Reacción al Fuego en Materiales de Construcción: Chile y el Mundo


Referencia: Conferencia Tecnológica 2009 CDT-CChC

Los Edificios y la protección al fuego


Referencia: Conferencia Tecnológica 2008 CDT-CChC

Charla Técnica Pavimentación Deportiva


Referencia: Charla Técnica 2003 CDT-CChC

Pisos de Hormigón estampado


Referencia: Artículo Revista BIT. Noviembre 1995

Pisos Deportivos Interiores


Referencia: Artículo Revista BIT. Septiembre 1998

Revestimientos para Pisos Industriales


Referencia: Artículo Revista BIT. Septiembre 2007

Masillas de Calafateo
Referencia: Artículo Revista BIT. Septiembre 1999

El curado de probetas de Hormigón


Referencia: Artículo Revista BIT. Septiembre 2006

Sistema de Limpieza y Protección contra el Hormigón


Referencia: Artículo Revista BIT. Marzo 2002

Buen uso de Pinturas Intumescentes: Interrogantes que encuentran su respuesta


Referencia: Artículo Revista BIT. Septiembre 2003

Las exigencias, Pinturas Intumescentes


Referencia: Artículo Revista BIT. Septiembre 2008

Pinturas Intumescentes, Acero indestructible


Referencia: Artículo Revista BIT. Mayo 2004

Proyección de Yeso para revestimientos interiores


Referencia: Artículo Revista BIT. Noviembre 1996

Revestimiento impermeable para Hormigones


Referencia: Artículo Revista BIT. Diciembre 1997
ARTÍCULOS DESTACADOS P● 72

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

Revestimientos asfálticos antiácidos


Referencia: Artículo Revista BIT. Septiembre 1999

Sistema de Revestimiento en planta de tuberías multicapas


Referencia: Artículo Revista BIT. Mayo 1998

Recubrimiento con Hidrorepelente


Referencia: Revista de la Construcción UC. Volumen n°2

Pigmentos en Hormigón
Referencia: Revista de la Construcción UC. Volumen n°1

Recubrimientos en viviendas de Hormigón Armado


Referencia: Revista de la Construcción UC. Volumen n°2

Cómo reparar grietas anchas en muros enlucidos


Referencia: SODIMAC. Guía. Hágalo Usted Mismo

Cómo pintar franjas sobre muros


Referencia: SODIMAC. Guía Hágalo Usted Mismo
4.
Links de
Interés

w w w.r e g i str o cd t.cl


LINKS DE INTERÉS P● 74

■Links de Interés ■Artículos Destacados ■Fichas Técnicas ■Referencias Técnicas ■Proveedores Registrados

4. LINKS DE INTERÉS

O.G.U.C.
Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones

ICH
Publicaciones del ICH

MANUAL DEL CONSTRUCTOR


Grupo Polpaico

PUBLICACIONES TÉCNICAS SIKA


SIKA

TRATAMIENTOS ASFÁLTICOS SUPERFICIALES


Publicación Revista de Obras Públicas

LAS PINTURAS EN LA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA


Enciclopedia de la construcción: Técnicas de construcción

TRATAMIENTOS SUPERFICIALES EN HORMIGÓN


Enciclopedia de la construcción: Técnicas de construcción

ESPECIFICAR
SOMOS CChC