Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Serie 0i - Modelo A
Manual de mantenimiento
B-63505SP/02
FANUC
TECHNOLOGY AND MORE
S No está permitido reproducir en ninguna
forma ninguna parte de este manual.
S Todas las especificaciones y diseños están
sujetos a modificaciones sin previo aviso.
PROLOGO
2.HARDWARE
5 SERVO DIGITAL
Este capítulo describe la pantalla de puesta a punto del servo y cómo se
ajusta la posición de vuelta al punto de referencia.
6.HUSILLO AC
Estos capítulos describen los puntos de verificación del amplificador de
husillo así como la pantalla de puesta a punto del husillo.
7.LOCALIZACION DE FALLOS
Este capítulo describe los procedimientos que deben seguirse en el caso
de que se produzcan determinados problemas, por ejemplo, si no puede
conectarse la corriente o si no puede ejecutarse una operación manual.
También se describen medidas preventivas que se aplicarán en el caso de
que se activen alarmas.
ANEXO
A. LISTA DE ALARMAS
B. LISTA DE PIEZAS DE MANTENIMIENTO
C. SISTEMA DE ARRANQUE DEL SOFTWARE
D. INTERFAZ DE TARJETA DE MEMORIA
E. MANTENIMIENTO DEL CNC ABIERTO (ARRANQUE
Y CARGA IPL)
Este manual no incluye una lista de parámetros. Si es necesario, consulte
el MANUAL DE PARAMETROS (B--63510SP) facilitado aparte.
p--1
PROLOGO B--63505SP/01
Modelos Este manual puede utilizarse con los siguientes modelos. Pueden
correspondientes emplearse los nombres abreviados.
Nombre de producto Abreviaturas
0i--TA
Serie 0i de FANUC MODELO A
FANUC--MODELO Serie 0i
0i--MA
NOTA
Algunas funciones descritas en este manual tal vez no sean
aplicables a algunos productos.
Para más detalles, véase DESCRIPCIONES
(B--63502SP).
Manuales asociados La tabla inferior enumera los manuales asociados a la serie 0i.
En esta tabla, este manual aparece identificado por un (*).
p--2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Esta sección describe las precauciones de seguridad relativas a la utilización de controles CNC.
Es esencial que los usuarios observen estas precauciones para garantizar el funcionamiento seguro de las
máquinas equipadas con un control CNC (todas las descripciones de esta sección parten del supuesto de esta
configuración).
El mantenimiento del CNC lleva asociados ciertos peligros. El mantenimiento del CNC debe ser llevado a cabo
exclusivamente por un técnico cualificado.
Los usuarios deben observar también las precauciones de seguridad relativas a la máquina como se describen en
el manual correspondiente facilitado por el fabricante de la máquina--herramienta.
Antes de comprobar el funcionamiento de la máquina, tómese un cierto tiempo para familiarizarse con los
manuales facilitados por el fabricante de la máquina--herramienta y por FANUC.
Indice
s--1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD B--63505SP/01
1
DEFINICION DE AVISO, PRECAUCION Y NOTA
Este manual incluye precauciones de seguridad para proteger al personal de mantenimiento (en
adelante denominado usuario) e impedir daños a la máquina. Las precauciones se clasifican en Aviso
y Precaución según su influencia en la seguridad. Además, la información complementaria se
describe como Nota. Lea íntegramente las indicaciones de Aviso, Precaución y Nota antes de
intentar utilizar la máquina.
AVISO
Se aplica cuando existe peligro de que resulte lesionado el usuario o cuando existe peligro de que
resulte lesionado el usuario y dañado el equipo si no se observa el procedimiento autorizado.
PRECAUCION
NOTA
s--2
B--63505SP/01 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2
AVISOS RELATIVOS A LA OPERACION DE
COMPOBACION
AVISO
(1) La ropa del usuario podría engancharse en el husillo u otros componentes, representando un peligro de
sufrir lesiones. A la hora de verificar el funcionamiento, manténgase alejado de la máquina para
asegurarse de que la ropa no queda enredada en el husillo u otros componentes.
(2) Cuando verifique el funcionamiento, haga funcionar la máquina en vacío sin pieza. Al montar una pieza
en la máquina, una anomalía de funcionamiento podría provocar que la pieza caiga o destruya la punta
de la herramienta posiblemente dispersanado fragmentos por toda la zona. Esto supone un grave peligro
de lesiones. Por este motivo, manténgase en un punto seguro para verificar el funcionamiento.
2. Cuando verifique el funcionamiento de la máquina con la puerta del armario de potencia/mando abierta
(1) El armario de potencia/mando dispone de una sección de alta tensión (que lleva una marca ). Nunca
toque la sección de alta tensión. La sección de alta tensión presenta un grave riesgo de electrocución.
Antes de iniciar cualquier comprobación del funcionamiento, asegurese de que en la sección de alta
tensión está colocada la cubierta. Si es preciso verificar la sección de alta tensión misma, observe que
tocar un borne supone un grave peligro de electrocución.
(2) Dentro del armario de potencia/mando, los módulos internos presentan vértices y salientes que
potencialmente pueden provocar lesiones. Tenga cuidado cuando trabaje dentro del armario de
potencia/mando.
3. Nunca intente mecanizar una pieza sin primero verificar el funcionamiento de la máquina. Antes de iniciar
un ciclo de producción, asegúrese de que la máquina funciona correctamente ejecutando un marcha de prueba
utilizando, por ejemplo, la función bloque a bloque, la corrección de velocidad de avance o el bloqueo de
máquina o haciendo funcionar la máquina sin ninguna herramienta ni ninguna pieza montadas. Si no confirma
el correcto funcionamiento de la máquina, esta podría funcionar de manera imprevista, llegando a ocasionar
daños a la pieza y/o la máquina misma o lesiones al usuario.
5. Asegúrese de que la velocidad de avance especificada es adecuada para el funcionamiento previsto. Por regla
general, para cada máquina existe una velocidad de avance máxima admisible. La velocidad de avance
adecuada varía con la operación prevista. Consulte el manual facilitado junto con la máquina para determinar
la velocidad de avance máxima admisible. Si una máquina funciona a una velocidad distinta de la correcta,
podría comportarse de manera imprevista, pudiendo llegar a ocasionar daños a la pieza y/o la máquina misma
o lesiones al usuario.
6. Cuando utilize una función de compensación de herramienta, compruebe detenidamente la dirección y el valor
de compensación.
Hacer funcionar la máquina con datos especificados incorrectamente podría provocar que la máquina se
comporte de manera imprevista, llegando a ocasionar daños a la pieza y/o la máquina misma o lesiones al
usuario.
s--3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD B--63505SP/01
3
AVISOS RELATIVOS A LA SUSTITUCION
AVISO
s--4
B--63505SP/01 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
4
AVISOS RELATIVOS A LOS PARAMETROS
AVISO
1. Cuando mecanize una pieza por primera vez después de modificar un parámetro, cierre la
cubierta de la máquina.. Nunca utilize inmediatamente la función de funcionamiento
automático inmediatamente después de tal modificación. En lugar de ello, confirme el
funcionamiento normal de la máquina utilizando funciones tales como la función de bloque a
bloque, la función de corrección de (velocidad de avance) y la función de bloqueo de máquina
haciendo funcionar la máquina sin ninguna herramienta ni ninguna pieza montadas. Si la
máquina se utiliza antes de confirmar que funciona con normalidad, podría realizar
desplazamientos imprevistos y llegar a dañar a la máquina o a la pieza, además de presentar un
riesgo de lesión.
2. Los parámetros del CNC y del PMC se configuran a sus valores óptimos, de modo que, por lo
general, no es preciso modificar tales parámetros. Cuando, por algún motivo, sea preciso
modificar algún parámetro, asegúrese de que conoce perfectamente la función de dicho
parámetro antes de intentar modificarlo. Si el parámetro se configura incorrectamente, la
máquina podría efectuar movimientos imprevistos y llegar a ocasionar daños a la misma o a la
pieza, además de presentar un riesgo de lesiones.
s--5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD B--63505SP/01
5
AVISOS Y NOTAS RELATIVAS AL MANTENIMIENTO
DIARIO
AVISO
NOTA
El CNC utiliza baterías para conservar el contenido de su memoria, ya que debe conservar datos tales
como programas, valores de compensación y parámetros aun cuando no se haya aplicado la
alimentación eléctrica externa.
Si la tensión de la batería cae, en el panel del operador de la máquina o en la pantalla del monitor
se mostrará una alarma por tensión de batería baja.
Cuando se visualice una alarma de tensión de batería baja, sustituya las baterías antes de transcurrida
una semana. De no hacerlo, se perderá el contenido almacenado en la memoria del CNC.
Para sustituir la batería, consulte el procedimiento descrito en el apartado 2.6 de este manual.
s--6
B--63505SP/01 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
AVISO
NOTA
s--7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD B--63505SP/01
AVISO
3. Sustitución de fusibles
Sin embargo, antes de sustituir un fusible fundido es preciso localizar y eliminar la causa que ha
provocado la fusión del fusible.
Por este motivo, este trabajo podrá ser realizado exclusivamente por personal que haya recibido
formación homologada en materia de seguridad y mantenimiento.
A la hora de sustituir un fusible con el armario abierto tenga cuidado de no tocar los circuitos
de alta tensión (identificados por y provistos de una cubierta aislante).
Si se toca un circuito de alta tensión sin protección, existe un peligro de electrocución
extremadamente elevado.
s--8
B--63505SP/02 Indice
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S--1
1. VISUALIZACION Y MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 TECLAS DE FUNCION Y TECLAS SOFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1.1 Teclas soft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 PANTALLA VISUALIZADA INMEDIATAMENTE DESPUES DE CONECTAR LA
CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.2.1 Carga del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.2.2 Pantalla Monitor del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.2.3 Visualización de estado de los slots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.2.4 Pantalla de configuración de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.2.5 Visualización de la configuración del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.3 PANTALLA DE CONFIGURACION DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.3.1 Método de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.3.2 Configuración de las tarjetas impresas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.3.3 Pantalla de configuración del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.3.4 Pantalla de configuración de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.4 PANTALLA DE HISTORICO DE ALARMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.4.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.4.2 Visualización de pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.4.3 Borrado del histórico de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.4.4 Visualización de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.5 REGISTRO EXTERNO DE MENSAJES DE OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.5.1 VISUALIZACION EN PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.5.2 Borrado de registro externo de mensajes de operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.5.3 Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.5.4 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.6 HISTORICO DE OPERACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.6.1 Configuración de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.6.2 Visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.6.3 Configuración de la señal de entrada o de la señal de salida que se ha de registrar en
el histórico de operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1.6.4 Entrada y salida de datos del histórico de operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1.6.5 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
1.7 FUNCION DE AYUDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1.7.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1.7.2 Método de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1.8 VISUALIZACION DE LA PAGINA DE DIAGNOSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.8.1 Visualización de la página de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.8.2 Contenido visualizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.9 VISUALIZACION DE ESTADO DEL CNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
1.10 FUNCION DE DIAGNOSTICO POR FORMA DE ONDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1.10.1 Parámetros de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1.10.2 Pantalla de parámetros de diagnóstico por forma de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1.10.3 Gráfico de datos de diagnóstico por forma de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
1.10.4 Muestreo de datos para diagnóstico por forma de onda con almacenamiento . . . . . . . . . . . 62
1.10.5 Salida de datos de diagnóstico por forma de onda (tipo de almacenamiento) . . . . . . . . . . . 64
c--1
INDICE B--63505SP/02
1.10.6 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1.11 MONITOR DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
1.11.1 Método de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
1.11.2 Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
1.12 LISTA DE OPERACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
1.13 PANTALLA DE AVISO VISUALIZADA CUANDO SE MODIFICA UNA OPCION . . . . . . . . 79
1.14 PANTALLA DE AVISO VISUALIZADA CUANDO SE SUSTITUYE EL
SOFTWARE DEL SISTEMA (ERROR DE VERIFICACION DE ETIQUETA DEL
SISTEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
1.15 GESTOR DE CNC DEL POWER MATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
1.15.1 Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
1.15.2 Visualización en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
1.15.3 Entrada/salida de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
1.15.4 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2. HARDWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
2.1 DESCRIPCION GENERAL DEL HARDWARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2.2 CONFIGURACION DE PLACAS DE CIRCUITO IMPRESO Y LEDS INDICADORES . . . . . 94
2.2.1 Placa principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
2.2.2 Placa de circuito impreso de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
2.2.3 Placa de circuito impreso de fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
2.2.4 Placa de interfaz de HSSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
2.2.4.1 Disposición de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
2.2.4.2 Diagrama de bloques del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
2.2.4.3 Interruptor de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
2.2.4.4 LEDs indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
2.3 LISTA DE MODULOS Y PLACAS DE CIRCUITO IMPRESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
2.3.1 Placa de control en la unidad de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
2.3.2 Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
2.4 SUSTITUCION DE LAS PLACAS DE CIRCUITO IMPRESO Y DE LOS MODULOS . . . . . . 104
2.4.1 Sustitución de la placa de circuito impreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
2.4.2 Cómo se sustituyen los módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
2.4.2.1 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
2.4.2.2 Inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
2.5 SUSTITUCION DE LOS FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
2.5.1 Sustitución de los fusibles de la fuente de alimentación y de la unidad de control . . . . . . . 106
2.5.2 Sustitución del fusible del LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
2.6 PROCEDIMIENTO DE SUSTITUCION DE LAS BATERIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
2.6.1 Sustitución de la batería de protección de datos en memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
2.6.2 Sustitución de baterías para el codificador de impulsos absoluto independiente . . . . . . . . 111
2.6.3 Sustitución de las baterías del codificador absoluto de impulsos (módulo de amplificador
de servo de la serie a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
2.7 SUSTITUCION DEL MOTOR DEL VENTILADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
2.7.1 Sustitución del motor del ventilador de la unidad de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
2.8 AJUSTE DEL DISPLAY PLANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
2.8.1 Ajuste del visualizador de cristal líquido (LCD) de color de 8,4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
2.8.2 Ajuste del LCD monocromo de 7,2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
2.8.3 Ajuste del LCD color de 10,4, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
c--2
B--63505SP/02 INDICE
c--3
INDICE B--63505SP/02
c--4
B--63505SP/02 INDICE
ANEXO
A. LISTA DE ALARMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
A.1 LISTA DE CODIGOS DE ALARMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
A.2 LISTA DE ALARMAS (PMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
A.3 ALARMAS (HUSILLO SERIE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
A.4 CODIGOS DE ERROR (HUSILLO SERIE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
c--5
INDICE B--63505SP/02
c--6
B--63505SP/02 INDICE
c--7
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
1
VISUALIZACION Y MANEJO
1
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1.1.1 Para visualizar una pantalla más detallada, pulse una tecla de función
seguida de una tecla soft. Las teclas soft se utilizan también para las
Teclas soft
operaciones reales.
La figura siguiente muestra la variación del contenido de las teclas soft
al pulsar cada tecla de función.
Los símbolos que aparecen en las figuras siguientes tienen el significado señalado :
: Indica pantallas
*1 Pulse teclas de función para cambiar entre las distintas pantallas de uso
frecuente.
2
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
PANTALLA POSICION Transición teclas soft activada por tecla de función POS
POS
Visualización coor.absolutas
Visualización coor.relativas
Pantalla monitor
3
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
PANTALLA PROGRAMA Transición teclas soft activada por tecla función PROG
en el modo MEM
1/2
PROG
[TIPO P]
[TIPO Q]
[BUSQ F] [CANCEL]
(Número N) [EJEC]
Pantalla visualización
comprobación programa
[VERIFI] [ABSOLU] [(OPRA)] [EDI--BG] Véase ”Al pulsar la tecla soft [EDI- -BG] ”
[RELATI] (Número O) [BUSQ O]
(Número N) [BUSQ N]
[RBOBIN]
[TIPO P]
[TIPO Q]
[BUSQ F] [CANCEL]
(Número N) [EJEC]
Pantalla visualización
bloque actual
[ACTUAL] [(OPRA)] [EDI--BG] Véase ”Al pulsar la tecla soft [EDI- -BG]
Pantalla visualización
bloque siguiente
[SIGUIE] [(OPRA)] [EDI--BG] Véase ”Al pulsar la tecla soft [EDI- -BG]”
Pantalla visualización de
arranque programa
[RANUD] [(OPRA)] [EDI--BG] Véase ”Al pulsar la tecla soft [EDI - -BG]”
4
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
2/2
(2)
Pantalla visualización
directorio archivos
[DIR] [(OPRA)] [SELEC.] (Nº archivo) [FIJC F]
[EJEC]
5
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
PANTALLA PROGRAMA Transición teclas soft activada con la tecla de función PROG
en el modo EDIT
1/2
PROG
Visualización programa
[PRGRM] [(OPRA)] [EDI--BG] Véase ”Cuando se pulsa la tecla soft [EDI- -BG]”
(Número O) [BUSQ O]
(Dirección) [BUSQ↓]
(Dirección) [BUSQ↑]
[RBOBIN]
[BUSQ F] [CANCEL]
(Número N) [EJEC]
[LECTUR] [CADENA] (El cursor se desplaza al final de un programa.)
[PARADA]
[CANCEL]
(Número O) [EJEC]
[PERFOR] [PARADA]
[CANCEL]
(Número O) [EJEC]
[ELIMI] [CANCEL]
(Número N) [EJEC]
[EDI--EX] [COPIA] [CURS--] (Número O) [EJEC]
[--CURS]
[--BAJO]
[TODO]
[MOVI] [CURS--] (Número O) [EJEC]
[--CURS]
[--BAJO]
[TODO]
[INSER] [--CURS] (Número O) [EJEC]
[--BAJO]
[CAMBIO] (Dirección) [ANTES]
6
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
2/2
(1)
[BIBLIO] [(OPRA)] [EDI--BG] Véase ”Cuando se pulsa la tecla soft [EDI- -BG]”
(Número O) [BUSQ O] Retorno al programa
[LECTUR] [CADENA]
[PARADA]
[CANCEL]
(Número O) [EJEC]
[PERFOR] [PARADA]
[CANCEL]
(Número O) [EJEC]
7
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
PANTALLA PROGRAMA Transición tecla softs activada con la tecla de función PROG
en el modo MDI
PROG
Visualización programa
[PRGRM] [(OPRA)] [EDI--BG] Véase ”Cuando se pulsa la tecla soft [EDI- -BG]”
[MDI] [(OPRA)] [EDI--BG] Véase ”Cuando se pulsa la tecla soft [EDI- -BG]”
[RBOBIN] [CANCEL]
[EJEC]
(Dirección) [BUSQ↓]
(Dirección) [BUSQ↑]
[RBOBIN]
[ACTUAL] [(OPRA)] [EDI--BG] Véase ”Cuando se pulsa la tecla soft [EDI- -BG]”
Pantalla visualización
rearranque programa
[REANUD] [(OPRA)] [EDI--BG] Véase ”Cuando se pulsa la tecla soft [EDI- -BG]”
8
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
PANTALLA PROGRAMA Transición teclas soft activada por la tecla de función PROG
PROG
Visualización programa
[PRGRM] [(OPRA)] [EDI--BG] Véase ”Cuando se pulsa la tecla soft [EDI- -BG]”
[ACTUAL] [(OPRA)] [EDI--BG] Véase ”Cuando se pulsa la tecla soft [EDI- -BG]”
[SIGUIE] [(OPRA)] [EDI--BG] Véase ”Cuando se pulsa la tecla soft [EDI- -BG]”
[REANUD] [(OPRA)] [EDI--BG] Véase ”Cuando se pulsa la tecla soft [EDI- -BG] ”
PANTALLA PROGRAMA Transición de teclas soft activada por la tecla de función PROG
PROG
[MDI] [(OPRA)] [EDI--BG] Véase ”Cuando se pulsa la tecla soft [EDI- -BG] ”
(Número O) [BUSQ O] Retorno al programa
(Dirección) [BUSQ↓]
(Dirección) [BUSQ↑]
[RBOBIN]
[BIBLIO] [(OPRA)] [EDI--BG] Véase ”Cuando se pulsa la tecla soft [EDI- -BG]”
(Número O) [BUSQ O] Retorno al programa
9
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1/2
PROG
Visualización programa
[BUSQ F] [CANCEL]
(Número N) [EJEC]
[LECTUR] [CADENA] (El cursor se desplaza al final de un programa.)
[PARADA]
[CANCEL]
(Número O) [EJEC]
[PERFOR] [PARADA]
[CANCEL]
(Número O) [EJEC]
[ELIMI] [CANCEL]
(Número N) [EJEC]
[EDI--EX] [COPIA] [CURS--] (Número O) [EJEC]
[--CURS]
[--BAJO]
[TODO]
[MOVI] [CURS--] (Número O) [EJEC]
[--CURS]
[--BAJO]
[TODO]
[INSER] [--CURS] (Número O) [EJEC]
[--BAJO]
[CAMBIO] (Dirección) [ANTES]
10
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
2/2
(1)
Visualiz.directorio progr.
[LECTUR] [CADENA]
[PARADA]
[CANCEL]
(Número O) [EJEC]
[PERFOR] [PARADA]
[CANCEL]
(Número O) [EJEC]
Vis.directorio en disquete
11
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1/2
OFFSET
SETTING
[REPOS.] [TODO]
[DESGAS]
[GEOMET]
[LECTUR] [CANCEL]
[EJEC]
[PERFOR] [CANCEL]
[EJEC]
Pantalla configuración
[PERFOR] [CANCEL]
[EJEC]
12
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
2/2
(1)
[PUPITR]
[REPOS.] [TODO]
[DESGAS]
[GEOMET]
[LECTUR] [CANCEL]
[EJEC]
[PERFOR] [CANCEL]
[EJEC]
13
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1/2
COMP
FIJACN
[REPOS] [TODO]
[DESGAS]
[GEOMET]
[LECTUR] [CANCEL]
[EJEC]
[PERFOR] [CANCEL]
[EJEC]
Pantalla configuración
[PERFOR]
14
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
2/2
(1)
[OPR]
15
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
PANTALLA SISTEMA Transición de teclas soft activada por tecla de función SYSTEM
1/3
SYSTEM
Pantalla parámetros
[LECTUR] [CAN]
[EJEC]
[PERFOR] [CAN]
[EJEC]
Pantalla diagnóstico
Pantalla PMC
[BUSQ--F]
[DIRECCION]/[SYMBOL]
[DISPARO] [TRGON]
[TRGOFF]
[ARRANQ]
[DUMP] [BUSQUEDA]
[BYTE]
[WORD]
[DPARA]/[NDPARA]
[INIT] [D.WORD]
[WINDOW] [DIVIDE]
[CANCEL]
[ELIMI]
[SELEC.]
[WIDTH]
(1) (2) (3)
(Continúa en página siguiente)
16
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
[BYTE]
[WORD]
[D.WORD]
[DRARA]/[NDPARA]
[PMCDGN] [TITLE]
[STATUS] [SEARCH]
[ALARM]
[TRACE] [T.DISP]/[TRCPRM]
[EJEC]
[M.SRCH] [BUSQUEDA]
[ENTR]
[BYTE]
[WORD]
[D.WORD]
[I/OCHK] [IOLNK] [PRV.PG]
[NXT.PG]
[PMCPRM] [TEMPO]
[COUNTR]
[KEEPRL]
[DATA] [G.DATA] [C.DATA]
[G.CONT] [G--SRCH]
[BUSQNO] [BUSQUEDA]
[INIT]
[FIJACN] [SI]/[MANUAL]/[ROM]
[NO]/[AUTO]/[RAM]
[PARADA]/[RUN]
[E/S] [EJEC]
[CANCEL]
(No.)
[VELOC.] [ENTR]
[INIT]
[MDI]/[ROM]
[SYSTEM]
17
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
(4) 3/3
Pantalla compensación error paso
[READ] [CAN]
[EXEC]
[PUNCH] [CAN]
[EXEC]
[D ONDA] [P ONDA]
[ARRENQ]
[G ONDA]
[TIME→]
[←TIME]
[H--DOBL]
[H--HALF]
[ARRENQ]
[CH--1↑]
[CH--1↓]
[V--DOBL]
[V--HALF]
[ARRENQ]
[CH--2↑]
[CH--2↓]
[V--DOBL]
[V--HALF]
18
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
PANTALLA MENSAJES Transición teclas soft activada por tecla función MESSAGE
MESSAGE
Pantalla visualiz.alarmas
[ALARMA]
Pantalla visual.mensajes
[MENSAJ]
PANTALLA AYUDA Transición teclas soft activada por tecla de función HELP
HELP
Pantalla procedimiento
[PARAM.]
19
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1.
Gráficos trayect. hta.
CUSTOM
GRAPH
[PARAM]
[GRAPH]
20
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
1.2
PANTALLA
VISUALIZADA
INMEDIATAMENTE
DESPUES DE
CONECTAR LA
CORRIENTE
1.2.1 La serie 0i almacena el siguiente software en FLASH--ROM.
Carga del software (1) Software de control del CNC
(2) Software ejecutor de macros
(3) Software de servo digital
(4) Software de control por PMC
En un control de la serie 0i, el software (1) anterior primero se carga en la
DRAM para su ejecución al conectar la corriente.
Pantalla de carga en la
DRAM
21
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
0: 01D94000 0:
1: 30464202 1:
2: 00504303 2:
3: 3:
4: 4:
5: 5:
… …
××ff j j ∆ ∆
D ID del módulo
ID Nombre
D9 Tarjeta impresa principal de 0i--TA/MA (A16B--3200--0362)
94 Tarjeta impresa de MMC--IV
22
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
1.2.4
Pantalla de
configuración de
módulos
END : Confi-
D401-01 guración ter-
minada
SLOT 01 (01D9) : END Espacio:
SLOT 02 (0050) : Configuración
incompleta
ID módulo
Número slot
1.2.5
Visualización de la
configuración del
software
D401-01 Software
control del
CNC
SERVO : 9066-11 Software del ser-
OMM : yyyy-yy vo digital
PMC : zzzz-zz
Biblioteca de
macros
Esquema de
contactos del
PMC
23
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
PAGE
.
1.3.2
Configuración de las
tarjetas impresas
D Pantalla
Serie de software del
módulo con CPU
ID de
software
(tipo)
ID de módulo
No. slot
(80 hasta 8F es el se-
gundo lado)
D ID de módulo ID Nombre
D9 Tarjeta impresa de 0i--MA/TA (A16B--3200--0362)
AA Placa de interfaz de bus HSSB
24
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
1.3.3
Tipo de software
Pantalla de Serie del software
configuración del
software SYSTEM CONFIG(SOFTWARE)
(3)
Contenido de la visualización
(1) Número de slot (Este número es el correspondiente a una pantalla de
configuración de tarjetas impresas)
(2) Tipo de tarjeta impresa montada
(3) Tipo de módulo o hardware montado
(4) Montada o no o tipo de módulo
25
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1.4
PANTALLA DE
HISTORICO DE
ALARMAS
97/04/18 20:56:26
506 OVERTRAVEL : +X
97/04/18 19:58:11
000 TURN OFF POWER
97/04/18 19:52:45
000 TURN OFF POWER
97/04/18 19:48:43
300 APC ALARM : X-AXIS ZERO RETURN REQUEST
97/04/18 18:10:10
507 OVERTRAVEL : +B
1.4.4 Cuando se activa una alarma externa (No. 1000 hasta 1999) o una alarma
de macro (No. 3000 hasta 3999), la función de histórico de alarmas puede
Visualización de alarmas registrar tanto el número de alarma como el mensaje de alarma, si así se
especifica en el parámetro que se muestra a continuación. Si no se define
el registro del mensaje o no se introduce ningún mensaje, se visualiza sólo
una alarma externa o una alarma de macro.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3112 EAH
26
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
1.5
Esta función permite grabar mensajes externos de operador en forma de
REGISTRO EXTERNO registro.
DE MENSAJES DE El registro puede visualizarse en la pantalla de histórico de mensajes
OPERADOR externos para operador.
1.5.2
Borrado de registro (1) El mensaje externo para operador registrado puede borrarse
externo de mensajes configurando a 1 el bit MMC (bit 0 del parámetro 3113).
Al pulsar la tecla soft [CLEAR] se borran todos los registros de
de operador
mensajes externos para operador.
(2) Los bits MS1 y MS0 (bits 7 y 6 del parámetro 3113) especifican el
número de registros que se han de visualizar en la pantalla de histórico
de mensajes externos para operador. Cuando se modifiquen estos bits,
se borrarán todos los registros de mensajes externos para operador
conservados hasta dicho instante.
27
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1.5.3
Parámetros
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3113 MS1 MS0 MHC
0 0 255 8
0 1 200 10
1 0 100 18
1 1 50 32
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3112 OMH
NOTA
Después de configurar este parámetro, desconecte
brevemente la alimentación eléctrica y luego vuelva a
conectarla.
28
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
1.6 Esta función visualiza las activaciones de teclas y señales realizadas por
el operador al producirse un fallo o al activarse una alarma, junto con las
HISTORICO DE correspondientes alarmas.
OPERACIONES Esta función registra los siguientes datos:
(1) Operaciones de entrada realizadas por el operador con el teclado en
modo MDI
(2) Cambios de estado (ACTIVADA/DESACTIVADA) de las señales de
entrada y salida (sólo señales seleccionadas)
(3) Detalles de alarmas
(4) Sello de tiempo (fecha y hora)
1.6.1
Configuración de
parámetros
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3106 OHS OHD
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3112 OPH
NOTA
Cuando se haya configurado este parámetro, debe
desconectarse la corriente antes de que el CNC continue
funcionando.
29
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1.6.2
Visualización en
pantalla
30
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
Indica la dirección.
31
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
(3) Alarmas de CN
Las alarmas de CN se visualizan en vídeo inverso.
Las alarmas P/S, alarmas del sistema y alarmas externas se visualizan
junto con sus números.
Para otros tipos de alarmas, se visualiza únicamente el tipo de alarma.
(No se visualizan detalles).
Ejemplo) P/S0050, SV_ALM, S_APC_ALM
NOTA
La hora/fecha de reloj se registra mediante un intervalo
especificado sólo cuando se almacenen datos durante
dicho intervalo.
32
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
(3) Puse la tecla soft [OPEHIS] y luego pulse la tecla soft [SG--SEL].
Se visualiza la pantalla de selección de señal de histórico de
operaciones.
1.6.3
Configuración de la (1) En la pantalla de selección de señal de histórico de operaciones, pulse
la tecla soft [(OPE)].
señal de entrada o de
la señal de salida que SELECC. SENAL OP_HIS O1000 N02000
se ha de registrar en el
histórico de NO. DIRECCION SIGNAL NO. DIRECCION SIGNAL
01 G0004 00000010 11 ********
operaciones 02 ******** 12 ********
03 ******** 13 ********
04 ******** 14 ********
05 ******** 15 ********
06 ******** 16 ********
07 ******** 17 ********
08 ******** 18 ********
09 ******** 19 ********
10 ******** 20 ********
>
EDIT **** *** *** *** 00:00:00
[ BORR T ][ BORRAR ][ ON:1 ][ OFF:0 ][ ]
33
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1. Direcciones M/T
MT→PMC
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
X000 f f f f f f f f
hasta
X127 f f f f f f f f
X1000 f f f f f f f f
hasta
X1011 f f f f f f f f
PMC→CNC
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G000 f f f f f f f f
hasta
G003 f f f f f f f f
G004 f f f f FIN f f f
34
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G006 f f f f f *ABS f SRN
G009 f f f f f f f f
hasta
G013 f f f f f f f f
G014 f f f f f f f f
G015 f f f f f f f f
hasta
G018 f f f f f f f f
G019 RT f f f f f f f
G020 f f f f f f f f
hasta
G042 f f f f f f f f
G043 f × f × × f f f
G047 f f f f f f f f
hasta
G060 f f f f f f f f
G061 f f f f f f f RGTA
G062 f f f f f f f f
hasta
G099 f f f f f f f f
G101 f f f f f f f f
G103 f f f f f f f f
hasta
G105 f f f f f f f f
35
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G106 f f f f MI4 MI3 MI2 MI1
G107 f f f f f f f f
G109 f f f f f f f f
G111 f f f f f f f f
G113 f f f f f f f f
G115 f f f f f f f f
G117 f f f f f f f f
G119 f f f f f f f f
G121 f f f f f f f f
hasta
G125 f f f f f f f f
G127 f f f f f f f f
hasta
G129 f f f f f f f f
G131 f f f f f f f f
G133 f f f f f f f f
36
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G135 f f f f f f f f
hasta
G255 f f f f f f f f
PMC→MT
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Y000 f f f f f f f f
hasta
Y127 f f f f f f f f
Y1000 f f f f f f f f
hasta
Y1007 f f f f f f f f
CNC→PMC
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
F000 f f f f f f f f
hasta
F255 f f f f f f f f
37
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
T(palabra identificadora)
T0 : Cabecera
T50 : MDI/tecla soft
T51 : Señal
T52 : Alarma
T53 : Para ampliación (fecha u hora)
1) Cabecera
T 0 C O P E R A T I O N
H I S T O R Y ;
C: Palabra datos
2) MDI/Tecla soft
T 5 0 P 0 hasta 1 H * * ;
P0: Habitualmente
P1: En la conexión de la corriente
H **: Código de tecla (véase tabla siguiente).
3) Señal
T 5 1 P 0 hasta 6 N 0 hasta H * * , * * ;
255
38
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
4) Alarma
T 5 2 P 0 has- N * * * * ;
ta10
P0: P/S No. 100
P1: P/S No. 000
P2: P/S No. 101
P3: P/S No. 0001 hasta 254
P4: Alarma de rebasamiento de recorrido
P5: Alarma de sobrecalentamiento
P6: Alarma del servo
P7: Alarma del sistema
P8: Alarma de APC
P9: Alarma de husillo
P10: Alarma P/S No. 5000 hasta 5999
P15: Alarma externa
N****: Número de alarma (para alarma P/S, alarma del sistema y sólo alarma externa))
Fecha T 5 3 P 0 hasta1 E 0 D * * * * * * * * ;
Hora T 5 3 P 0 hasta 1 E 1 D * * * * * * ;
P0: Habitualmente
P1: En la conexión de la corriente
E0: Fecha
E1: Hora
D*..*: Ejemplo de datos) 29 de octubre de 1997
D 1 9 9 7 1 0 2 9
0 Espacio 0 @ P
1 ! 1 A Q
2 ” 2 B R
3 # 3 C S
4 $ 4 D T
5 % 5 E U
6 & 6 F V
7 ’ 7 G W
39
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
0 1 2 3 4 5 6 7
8 ( 8 H X
9 ) 9 I Y
A ; * : J Z
(EOB)
B + K [
C ’ < L ¥
D -- = M ]
E . > N
F / ? O --
0 Reset F0
* *
1 MMC F1
* *
2 CNC F2
* *
3 F3
*
4 Shift Insert F4
* *
5 Delete F5
* *
6 CAN Alter F6
* *
7 F7
*
9 Cur← Progrm F9
* * *
B Cur↑ System
* *
C Messeg
*
D Grp/Cs
*1*
40
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
8 9 A B C D E F
E Page↓ Custom FR
* * *
F Page↑ Fapt FL
* * *
* : Tecla de comando
1.6.5
Notas (1) Mientras está visualizada la pantalla de histórico de operaciones, no
puede registrarse información en el histórico.
(2) Una señal de entrada con una anchura de conexión/desconexión de
hasta 16 ms no se registra en el histórico. Algunas señales no se
registran en el histórico. Véase Anexo A.
(3) Una vez se llena el dispositivo de almacenamiento, se borran los datos
antiguos, comenzando por el registro más antiguo. Pueden registrarse
hasta 8000 datos tecleados.
(4) Los datos registrados se conservan aun cuando esté desconectada la
corriente. Sin embargo, una operación de borrar toda la memoria
produce el borrado de los datos registrados.
(5) La función de histórico de operaciones no puede ejecutar el muestreo
cuando el bit OHS (bit 7 del parámetro No. 3106) está configurado al
valor 1.
(6) Defina la hora y la fecha en la pantalla de configuración.
(7) El tiempo necesario para la entrada y salida de 6000 registros de
operaciones a una velocidad de transferencia de 4800 es el siguiente:
Salida: aproximadamente 5 minutos
Entrada: aproximadamente 2 minutos y 30 segundos
Este archivo corresponde a una cinta de papel de aproximadamente
180 m de longitud.
41
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1.7
FUNCION DE AYUDA
1.7.1
Generalidades La función de ayuda visualiza información de alarmas, el método
operativo y un índice de parámetros. Esta función se utiliza como un
manual.
1.7.2 Pulse la tecla HELP en cualquier pantalla que no sea la PMC y aparecerá
Método de visualización
una pantalla de ayuda .
(Sin embargo, no está disponible cuando se está visualizando la pantalla
PMC/ pantalla CUSTOM)
D Visualización de la
pantalla de ayuda
AYUDA(MENU INICIAL) O1234 N12345
D Ayuda para alarmas (1) Cuando se active una alarma, pulse la tecla soft [1 ALAM], tras lo
cual aparecerá un mensaje de ayuda sobre la alarma.
NUMERO : 010
MENSAJ : CODIGO G INADECUADO
FUNCCION :
ALARMA :
A G CODE NOT LISTED IN G-CODE TABLE
IS BEING COMMANDED
ALSO G-CODE FOR FUNCTION NOT ADDED
IS BEING COMMANDED
42
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
D Ayuda para (1) Puse [MANEJO], tras lo cual aparecerá el menú de método operativo.
procedimiento
AYUDA(METODO DE OPERACION) O1234 N12345
1. EDICION DE PROGRAMA
2. BUSQUEDA
3. REPOSICION
4. ENTRADA POR MDI
5. ENTRADA POR CINTA
6. SALIDA
7. ENTRADA CON EL CASSETTE FANUC
8. SALIDA CON EL CASSETTE FANUC
9. BORRADO DE MEMORIA
(3) Pulse [(MANEJO)], (un número de dato) y la tecla soft [SELEC], tras lo
cual se visualizará un método operativo para el dato.
PAGE
Al pulsar la tecla de PAGINA PAGE
o se visualizan otras páginas.
ELIMINACION DE PROGRAMAS
MODO :EDICION
PANTA :PROGRAMA
OPR :(O+NO DE PROGRAMAS) - <DELETE>
[ ][ ][ ][ ][ SELEC ]
D Tabla de parámetros Pulse la tecla soft [PARAM], tras lo cual se visualiza la tabla de parámetros.
PAGE
Puede seleccionarse otra pantalla mediante la tecla de PAGINA PAGE
o .
43
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1.8
VISUALIZACION DE
LA PAGINA DE
DIAGNOSTICO
1.8.2
Contenido visualizado
D Causas de que la
máquina no se desplace
000 WAITING FOR FIN SIGNAL Se está ejecutando una función
después de enviarle una
auxiliar.
orden
001 MOTION Se está ejecutando una orden de
desplazamiiento de la operación
cíclica.
002 DWELL Se está ejecutando una
TEMPORIZACION (TIEMPO
DE ESPERA).
003 IN--POSITION CHECK Se está ejecutando una
comprobación ”en posición”.
004 FEEDRATE OVERRIDE 0% El sobrecontrol de avance es el
0%.
005 INTERLOCK/START LOCK Se está introduciendo un
enclavamiento o bloqueo de
arranque.
006 SPINDLE SPEED ARRIVAL CHECK Espera a señal de alcance de
velocidad de husillo.
010 PERFORING Se están enviando datos a través
de la interfaz lector/perforadora.
011 READING Se están introduciendo datos a
través de la interfaz
lector/perforadora.
012 WAITING FOR (UN) CLAMP Espera al final del
posicionamiento de referencia
de mesa indexada
013 JOG FEEDRATE OVERRIDE 0% El sobrecontrol de avance
manual es 0%.
014 WAITING FOR RESET, ESP,RRW OFF El CN está en el estado de reset.
015 EXTERNAL PROGRAM NUMBER SEARCH Se está ejecutando una
búsqueda de número de
programa externo
016 BACKGROUND ACTIVE Se está utilizando el modo no
prioritario.
44
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
024 RESET ON 1 1 1 1 0 0 0
1 1 1 1 1 1 0
025 STOP MOTION OR DWELL
Entrada señal parada emergencia
Entrada de señal externa de reset
Tecla reset activada en MDI
Entrada de reset y rebobinado
Generación alarma servo
Cambio a otro modo, suspensión avances
Parada modo bloque
a bloque
D Estado de alarma TH
030 CHARACTER NUMBER TH ALARM Posición del carácter que ha
provocado la alarma TH. La
posición se cuenta a partir del
comienzo.
031 TH DATA Datos del carácter que ha
provocado la alarma TH.
D Detalles del codificador
de impulsos serie #7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 200 OVL LV OVC HCA HVA DCA FBA OFA
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 201 ALD EXP
Alarma por
p 0 -- -- -- Recalentamiento motor
sobrecarga
b 1 -- -- -- Recalentamiento amplificador
Alarma por
p 1 -- -- 0 Codificador integrado impulsos (hard)
d
desconexión
ió 1 -- -- 1 Desconexión de codificador de impulsos
independiente (hardware)
0 -- -- 0 Desconexión del codificador de impulsos
(software)
45
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 202 CSA BLA PHA RCA BZA CKA SPH
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 203 DTE CRC STB PRM
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 204 OFS MCC LDA PMS
46
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
#0 (MOT): El tipo de motor especificado en el parámetro No. 2020 está fuera del
margen predeterminado.
#2 (PLC): El número de impulsos de realimentación de velocidad por revolución del
motor, especificado en el parámetro No. 2023, es cero o inferior. El valor
no es válido.
#3 (PLS): El número de impulsos de realimentación de posición por revolución del
motor, especificado en el parámetro No. 2024, es cero o inferior. El valor
no es válido.
#4 (DIR): El sentido incorrecto de giro del motor se especifica en el parámetro No.
2022 (el valor es distinto de 111).
#6 (AXS): En el parámetro No. 1023 (número de ejes servocontrolados), se ha
especificado un valor situado fuera del margen de 1 hasta el número de
ejes controlados. (Por ejemplo, se ha especificado 4 en lugar de 3). Como
alternativa, los valores especificados en el parámetro no son
consecutivos.
D Valor de error de
posición
DGN 300 Error de posición de un eje en unidades de detección
D Posición de máquina
D Función desplazamiento
de punto referencia
DGN 302 Distancia desde extremo de garra deceleración a primer punto de regla lineal
47
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
D Desviación de posición
con aceleración /
deceleración fina
validadas
DGN 303 Desviación de posición con aceleración / deceleración fina validadas
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 311 DUA XBZ GSG AL4 AL3 AL2 AL1
48
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
D Datos de diagnóstico
relativos al captador de
posición absoluto
Inductosyn
DGN 380 Diferencia entre la posición absoluta del motor y los datos de compensación
49
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 0408 SSA SCA CME CER SNE FRE CRE
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 409 SPE S2E S1E SHE
DGN 416 Valor absoluto de error sincronización entre husillos primero y segundo
50
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
D Datos de diagnóstico
relativos al roscado
rígido con macho
DGN 450 Error de posición de husillo durante el roscado rígido con macho
DGN 454 Distribución acumulada de husillo durante roscado rígido con macho
DGN 457 Margen error sincronización durante roscado rígido con macho (valor máximo)
51
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 510
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 513
DGN 521 Número total de retiradas realizadas recibiendo la señal de sobrecarga durante el
mecanizado después de especificarse G83
DGN 522 Posición del eje de broca desde la cual se inicia la retirada
DGN 523 Diferencia entre la posición del eje de taladrado desde el cual se ha iniciado el
retroceso previo y la posición desde la cual se inicia el retroceso actual
52
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
D Datos de diagnóstico
relativos a control
síncrono simple
DGN 540 Diferencia de error de posición entre los ejes maestro y esclavo en control
síncrono simple
DGN 541 Diferencia de error de posición entre los ejes maestro y esclavo en control síncrono
simple
DGN 540 indica la diferencia de error de posición entre los ejes maestro
y esclavo cuando se somete a control síncrono simple un solo par de ejes.
DGN 541 se utiliza cuando se someten a control síncrono simple dos o
más pares de ejes. El error de posición indicado corresponde al eje
maestro.
DGN 540 y 541 indican valores en unidades de detección. Se visualizan
únicamente en la serie M.
53
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1.9
VISUALIZACION DE ACTUAL POSITION (ABSOLUTE) O1000 N00010
ESTADO DEL CNC
X 217.940
Y 363.233
Z 0.000
PART COUNT 5
RUN TIME 0H15M CYCLE TIME 0H 0M38S
ACT.F 3000MM/M S 0 T0000
(5)
54
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
55
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1.10 La puesta a punto resulta más fácil visualizando gráficamente el valor de error
de servo y la consigna de par, etc. (Se requiere disponer de opción para gráficos).
FUNCION DE
DIAGNOSTICO POR Se soportan los dos tipos siguientes de funciones de diagnóstico por forma de
onda:
FORMA DE ONDA (1) Tipo simple
La función de diagnóstico por forma de onda tipo simple permite visualizar
gráficamente, en forma de onda, cualquier variación de los datos a
continuación señalados. El comienzo del muestreo de datos puede ser
activado por el flanco ascendente o descendente de una señal de máquina.
Esta función facilita el ajuste de los motores de servo y de husillo.
a. Error, valor de distribución de impulsos, par, velocidad, intensidad y
datos de simulación térmica para el servomotor de cada eje
b. Velocidad compuesta de los ejes primero, segundo y tercero
c. Velocidad de motor de husillo y valor de medidor de carga
d. Estado conexión/desconexión de una señal de máquina especificada con
una dirección de señal
(2) Tipo de almacenamiento
La función de diagnóstico con almacenamiento de datos permite
almacenar cualquier variación de los datos a continuación señalados y,
si se produce una alarma de servo, permite la visualización gráfica (en
forma de onda) de los datos memorizados. El final del muestreo de datos
puede ser activado por el flanco ascendente o descendente de una señal
de máquina. Esta función facilita la estimación de los puntos erróneos.
Los datos memorizados pueden enviarse a través de la interfaz
lector/perforadora.
a. Error, valor de distribución de impulsos, par, velocidad, intensidad y
datos de aislamiento térmico para el servomotor de cada eje.
NOTA
La función de diagnóstico por forma de onda se valida
cuando el bit 0 (SGB) del parámetro No. 3112 se configura
a 1. Sin embargo, tenga presente que para visualizar
formas de onda se requiere un circuito de control de
gráficos.
56
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
57
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
(4) Número de datos: La tabla inferior enumera los números de datos para los
cuales puede visualizarse una forma de onda (n = 1 hasta 4).
No. dato Descripción Unidades
11n Medidor de carga para el husillo del eje n--ésimo % (respecto a poten-
cia máxima entrega-
da)
(5) Unidades de datos: Peso de los datos cuando se especifica 1. Las unidades
de datos se especifican automáticamente para cada dato y no tienen por qué
configurarse mientras no sea preciso modificar las unidades por cualquier
motivo.
[Margen de valores permitidos] 1 hasta 1000
[Unidad] 0.001
58
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
59
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1.0 1.0
0.5 0.5
0 0
-0.5 -0.5
-1.0 -1.0
60
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
CH1 CH2
D Representación de una Para utilizar el diagnóstico con forma de onda con almacenamiento de
forma de onda para datos, configure al valor 100 la condición de inicio de visualización. El
diagnóstico por forma de límite máximo de datos de diagnóstico de forma de onda con
onda con almacenamiento de datos es 32760 ms. Los datos deben muestrearse
almacenamiento antes de iniciar la representación. La página siguiente explica el muestreo
en detalle.
61
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
Press
[SELEC ] [ ] [ ] [ ] [ARRENQ]
[ ] [ ] [PERFOR] [ ] [ ]
62
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
PRECAUCION
1 No pueden configurarse datos para los cuales se visualiza *****.
2 Para modificar los ejes de muestreo, introduzca nuevos nombres
de eje y luego pulse la tecla soft [SELECT]. Pulsando la tecla soft
[SELECT] sin introducir un nombre de eje da como resultado que
no se configura ningún eje de muestreo.
3 Si se modifican los ejes de muestreo durante el muestreo de
datos, se detiene el muestreo de datos. En este caso, pulse la
tecla soft [START] para reanudar el muestreo de datos para los
nuevos ejes de muestreo.
4 Inicialmente, no está definido ningún eje de muestreo.
(4) Eje de muestreo: se visualizan los ejes a lo largo de los cuales se muestrearán
los datos.
(5) Período de muestreo: se visualiza el período de muestreo para cada eje.
(6) Fecha de almacenamiento: mientras se están muestreando datos, MEMORY
destella en este campo. Cuando se detiene el muestreo de datos, en este
campo aparece la fecha en dicho punto.
63
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1.10.5 Los datos de diagnóstico por forma de onda del formato de alarma de servo
pueden transferirse a un dispositivo de E/S, de la siguiente manera:
Salida de datos de
diagnóstico por forma 1) Seleccione el modo EDIT.
de onda (tipo de 2) Pulse la tecla SYSTEM
y luego visualice la pantalla WAVE DIAGNOS.
almacenamiento) (MEMORY).
3) Pulse las teclas soft [W.MEM], , [PERFOR] y [EJEC], por este orden.
Para más detalles sobre la entrada/salida a/de disquete o tarjeta FA de FANUC,
véase ”Salida a disquete o tarjeta FA de FANUC”, más adelante.
[ ] [ ] [PERFOR] [ ] [ ]
Pulse
[ ] [ ] [ ] [CANCEL] [ EJEC ]
Pulse
D Salida a disquete o
tarjeta FA de FANUC 1) Seleccione el modo EDIT.
2) Pulse la tecla SYSTEM
y luego visualice la pantalla DIAG ONDA
(MEMORY).
3) Abra la lengüeta de protección contra escritura del disquete o tarjeta.
4) Pulse las teclas softs [W.MEM], , [PERFOR] y [EJEC], por este orden.
Los datos de diagnóstico por forma de onda se transfieren a un archivo de
nombre WAVE DIAGNOS, al cual se asigna el número del último archivo.
Si en el disquete o en la tarjeta ya existe un archivo de nombre WAVE
DIAGNOS, se activa la alarma P/S número 86. Un disquete o tarjeta puede
contener un solo archivo de datos de diagnóstico por forma de onda. Si el
archivo WAVE DIAGNOS existente contiene datos innecesarios de
diagnóstico por forma de onda con formato de alarma de servo, borre dicho
archivo antes de intentar la salida de nuevos datos. El procedimiento para
borrar un archivo se describe más adelante.
64
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
Se visualiza el directorio.
D Borrado de un archivo Un archivo almacenado en una tarjeta o disquete se borra por el siguiente
procedimiento:
1) Seleccione el modo EDIT.
2) Pulse la tecla de función PROG para seleccionar la pantalla de
programa.
3) Active el interruptor de protección contra escritura de la casette o de
la tarjeta para validar la escritura.
4) Pulse [FLOPPY].
5) Pulse [ELIMI].
6) Introduzca el número de archivo y luego pulse [FIJ F].
7) Pulse [EJEC].
Se borrará el archivo correspondiente al número de archivo
especificado. El número de cada uno de los archivos que vienen a
continuación del archivo borrado disminuye en uno.
65
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
T(palabra identificativa)
T0 : Cabecera
T60 : Desviación de posición
T61 : Orden de desplazamiento
T62 : Intensidad real
T63 : Velocidad real
T64 : Corriente consigna
T65 : Simulación térmica
T68 : Ejes seleccionados
T69 : Fecha y hora
1) Cabecera
T 0 C W A V E D I A G N O S ;
C: Palabra de datos
2) Palabra de datos
T 6 9 D * * * * * * , * * * * * * ;
T 6 9 D 1 9 9 2 0 6 2 3 , 1 2 1 4 5 9 ;
3) Ejes seleccionados
T 6 8 P * * D * * , * * , hasta * * ,
66
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
T 6 0 D * * , * * , * * , hasta * * ,
T 6 1 D * * , * * , * * , hasta * * ,
T 6 2 D * * , * * , * * , hasta * * ,
T 6 3 D * * , * * , * * , hasta * * ,
T 6 4 D * * , * * , * * , hasta * * ,
T 6 5 D * * , * * , * * , hasta * * ,
NOTE
1 Los registros se clasifican en registros de cabecera y registros de datos.
2 Como código de fin de registro se utiliza ”%”.
3 Cada registro comienza por un identificativo y termina por un código de fin de bloqueo.
4 Si utiliza bien el sistema de códigos ISO o el sistema de códigos EIA.
5 El tipo de código de salida se especifica con el parámetro ISO (bit 1 del número 0000). Para
código ISO, se utiliza el parámetro NCR (bit 3 del No. 0100) para especificar si el código de
fin de bloque es sólo <LF> o una secuencia de <LF> <CR> <CR>.
6 El parámetro NFD (bit 7 del No. 01X1, en donde X es el número de canal) se utiliza para
especificar si se envía o no un código de avance antes y después de los datos.
7 No se envía ninguna palabra de identificador para un elemento de datos para el cual no se ha
seleccionado ningún eje.
8 El archivo anterior corresponde a una cinta de papel de aproximadamente 200 m de longitud.
1.10.6
Notas (1) Una vez está llena la memoria, se sobreescriben los datos más
antiguos.
(2) Los datos de diagnóstico por forma de onda memorizada no se pierden
aun cuando se desconecte la corriente.
(3) La función de diagnóstico por forma de onda se inhibe cuando el
parámetro SGD (bit 0 del No. 3112) se configure a 0.
(4) Ajuste la fecha y hora correctas con la pantalla de configuración.
67
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1.11 Puede visualizarse el medidor de carga del eje de servo y el husillo serie
y el velocímetro.
MONITOR
DE
FUNCIONAMIENTO
Y : * * * * * 0% (VELOCIMETRO RPM)
Z : * * * * * 0% S1: * * * 1500
CONTAJE PIE 5
TIEM OPE 0H15M TIEM CICLO 0H 0M38S
F.ACT. 3000MM/M S 0 T0000
NOTA
1 El gráfico de barras para el medidor de carga muestra una carga
de hasta el 200%.
2 El gráfico de barras del velocímetro muestra el porcentaje de
velocidad actual de husillo respecto a la velocidad máxima de
husillo (100%). Aunque el velocímetro normalmente indica la
velocidad del motor de husillo, también puede emplearse para
indicar la velocidad del husillo configurando al valor 1 el bit 6 (OPS)
del parámetro 3111.
3 Los ejes de servo cuyos medidores de carga se desee visualizar
se configuran en los parámetros Nos. 3151 hasta 3154. Si los
parámetros 3151 hasta 3154 todos valen cero, se visualiza el
medidor de carga de los ejes básicos.
4 Para la visualización en color, la barra del medidor de carga que
rebasa el 100% se visualiza en color púrpura.
68
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
1.11.2
Parámetros
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3111 OPS OPM
3151 Número eje para el cual se visualiza el primer medidor de carga para servomotor
3152 Número eje para el cual se visualiza el segundo medidor carga para servomotor
3153 Número eje para el cual se visualiza el tercer medidor de carga para servomotor
3154 Número eje para el cual se visualiza el cuarto medidor de carga para servomotor
69
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1.12
LISTA DE OPERACIONES
Reset
Tecla
pro- Escribir Tecla
Función tec- paráme- Modo de fun- Operación
ción tros=1 ción
datos
Reset de horas fun- [(OPRA)] [RUNPRE]→[EJEC]
cionamiento -- POS
EXION --
cor-
riente
Reset alarma 100
-- -- CAN y RESET
MDI o SISTEM
No. parámetro.→[NO.SRH]→Dato→ INPUT
Introducción de parada
Sí
parámetros emer- (PA- → PWE =0 → RESET
gencia RAM)
Introducción valores
OFF -- OFFSET
SETTING Número corrector→[NO.SRH]→⋅Valor com. → INPUT
de compensación
Introducción de
parámetros de [PMCPRM]→[COUNTR] o [DATA]→Dato→
OFF INPUT
PMC, contadores y MDI o
tabla datos parada SYSTEM
Introducción de emer-
parámetros de PMC gencia (PMC)
Sí [PMCPRM]→[TIMER] o [KEEPRL]→Dato→ INPUT
(temporizadores, re-
lés remanentes)
POS [ORIGIN]
Medición de longi-
JOG → → OFFSET
→Avance la herramienta a la posición de medi-
tud de herramienta SETTING
OFFSET
SETTING
ción en modo manual continuo
No. corrrector→[NO.SRH]→<EJE>→[INP.C]
70
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
Comparación de un ON EDIT
programa PROG Comienzo archivo→ O →No. programa→[(OPRA)]
→[ " ]→[LECTUR]→[EJEC]
TUR]→[EJEC]
MEMO <START>
PROG
RY
71
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
Salida de un pro-
grama
EDIT PROG O →No. programa→[ " ]→[PERFOR]→[EJEC]
Búsqueda
Tecla Escritu-
pro- ra Tecla
Función Modo Operación
tec. paráme- función
datos tros=1
Búsqueda de MEMO
número programa RY PROG O →No. programa→[O SRH]
o EDIT
Búsqueda de una
palabra de direc- Datos a buscar→[SRH↑] o [SRH↓] o
EDIT PROG
ción
(tecla de cursor)
Búsqueda de sólo
Dirección a buscar [SRH↑] o [SRH↓] o
una dirección EDIT PROG
(Tecla de cursor)
tor
Búsqueda de SISTEM
Número de diagnóstico→[NO.SRH]
número de
--
diagnóstico (DIG-
NOS)
Búsqueda de No. parámetro→[NO.SRH]
SISTEM
número de paráme-
tro --
(PA-
RAM)
72
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
Edición
Tecla Escritu-
pro- ra Tecla
Función Modo Operación
tec. paráme- función
datos tros=1
Visualización de ca- [LIB]
pacidad de memo- EDIT PROG
ria empleada
cificado).
Comparación
Tecla Escritu-
pro- ra Tecla
Función Modo Operación
tec. paráme- función
datos tros=1
Memoria de ON [(OPRA)]→[ " ]→[LECTUR]→[EJEC]
EDIT PROG
comparación
Reproducción
Tecla Escritu-
pro- ra Tecla
Función Modo Operación
tec. paráme- función
datos tros=1
TEACH
--IN Avance máq. jog→ X , Y o Z → INSERT
Entrada de datos
JOG/ PROG
CN
HAN- → datos CN → INSERT → EOB → INSERT
DLE
73
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
Borrar
Tecla Escritu-
pro- ra Tecla
Función Modo Operación
tec. paráme- función
datos tros=1
Borrar toda la me- Al co--
RESET DELETE
moria nectar M/H : Y
la co--
rriente
Borrar parámetros/ Al co--
valores compensa- nectar
f RESET
ción la co--
rriente
Borrado de un pro- Al co--
grama nectar
f DELETE
la co--
rriente
Programa en edi-
Y
ción en descon. -- PROG RESET
corriente(PS101)
Memoria no volátil Al co--
del PMC nectar
la co-- Z Y O
rriente
* No se borra el programa en esquema de contactos del PMC de la FROM.
Operación manual
INT. PWE Tecla
Función Modo Operación
LLAV =1 función
Vuelta manu- Active el interruptor de vuelta al punto de referencia → Active +X, --X,
al a punto de JOG +Z, or --Z → LED del interruptor de vuelta al punto de referencia encen-
referencia dido.
Avance Utilice el selector de eje para seleccionar el eje que desee maniobrar
manual por HND → Utilice la selección de ampliación por volante para seleccionar la
volante ampliación → Gire el generador manual de impulsos.
74
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
Visualización
Función INT. PWE Tecla
Modo Operación
LLAV =1 función
Cantidad de
memorias de
EDIT PROG [ DIR ]
programa en
uso
Visualización
de valores
PROG Valor programado en ejecución y valor modal previamente especificado
programados
[CURRNT]
[ NEXT ]
MEM
o Valor programado introducido desde el MDI y valor modal especificado
MDI previamente
PROG
[ MDI ]
[PRGRM]
[CHECK]
Visualización
de posición POS Representación de la posición en el sistema de coordenadas de pieza
actual
[ ABS ]
POS [ REL ]
[ ALL ]
Visualización
de alarmas — MESSAGE [ALARM ] si se ha producido un estado de alarma.
Visualización
de histórico MESSAGE [HISTRY]
de alarmas
Borrar
Pulse la tecla CAN y la tecla de función simultáneamente. La tecla de
pantalla — —
función provoca una revisualización.
Cambio de
pantalla entre
CN y
SHIFT y HELP
cargador
75
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
Valor CUSTOM
GRAPH [G.PRM]
parámetro
[GRAPH]
[ ZOOM ]
Config. paráme-
CUSTOM
GRAPH
[PARAM]
tros
76
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
Función de ayuda
INT. PWE Tecla
Función Modo Operación
LLAV =1 función
Visualización
pantalla menú HELP HELP
inicial
Visualización
pantalla de- HELP [ALARM ] → No. alarma. → [SELECT]
talles alarmas
Visualización
pantalla proce- HELP [OPERAT] → No. de procedimiento → [SELECT]
dimiento
Visualización
de pantalla de
HELP [PARAM]
índice de
parámetros
Función de autodiagnóstico
INT. PWE Tecla
Función Modo Operación
LLAV =1 función
[DGNOS ]
Visualización ↓ PAGE
pantalla auto- SYSTEM
77
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
Arranque
INT. PWE Tecla
Función Modo Operación
LLAV =1 función
Visualización Tiemp-
pantalla monitor conex — y una tecla soft a su izquierda
sistema corri.
Lectura de ar- Coloque el cursor en 1. CARGA DATOS SISTEMA en la pantalla de monitor del
chivo en tarjeta sistema → [SELECT] → Coloque el cursor en el archivo deseado → [SELECT] →
mem. [YES]
Listado de ar-
chivos en ROM
Coloque el cursor en 2. COMPROBACION DATOS SISTEMA en la pantalla de moni-
flash y visuali-
tor del sistema → [SELECT] → Coloque el cursor en el archivo deseado → [SELECT]
zación pantalla
detalles
Borrado de ar- Coloque el cursor en 3. BORRADO DATOS SISTEMA en la pantalla de monitor del
chivo de ROM sistema → [SELECT] → Coloque el cursor en el archivo deseado → [SELECT] →
flash [YES]
Salida de archi-
Coloque el cursor en 4. GUARDAR DATOS SISTEMA en la pantalla de monitor del
vo de ROM
sistema → [SELECT] → Coloque el cursor en el archivo deseado→ [SELECT] →
flash a tarjeta
[YES]
memoria
Formateado tar- Coloque el cursor en 7. FORMATO TARJETA MEMORIA en la pantalla de monitor del
jeta memoria sistema → [SELECT] → [YES]
Monitor de sis- Coloque el cursor en 10. FIN en la pantalla de monitor del sistema
tema existente → [SELECT] → [YES]
78
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
1.13
PANTALLA DE AVISO
VISUALIZADA CUANDO
SE MODIFICA UNA
OPCION
D Pantalla de aviso El CNC visualiza una pantalla de aviso cuando se modifica la
configuración de las opciones empleando la zona de la SRAM. Los datos
para la función indicada en la pantalla se borran la próxima vez que se
conecta el sistema.
CUIDADO
NOTA
La marca * varía con los valores de configuración de los
parámetros. Pueden visualzarse dos o más nombres de
función.
79
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
D Pantalla de error de Cuando se añade una opción que utiliza zona de memoria SRAM, el
asignación software del sistema tal vez requiera más SRAM que el actualmente
instalado en el sistema. En este caso, aparece una pantalla de error de
asignación la primera vez que se conecta el sistema después de añadir
dicha opción, restableciendo de este modo el estado existente antes de
añadir dicha opción.
NOTA
Cuando sustituya el módulo de memoria y husillo o el
módulo FROM y SRAM, realice un borrado de todo.
Operación: al conectar la corriente, mantenga pulsadas las
siguientes teclas:
O + DELETE
para la serie M/T
80
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
NO LISTO
81
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1.15 Cuando utilice la serie Power Motion como eje adicional (esclavo) del
CNC, el gestor de desplazamientos motorizados permite visualizar y
GESTOR DE CNC DEL configurar desde el CNC los datos del esclavo.
POWER MATE El gestor de desplazamientos motorizados valida la siguiente
visualización y configuración:
(1) Visualización de posición actual (coordenadas absolutas/máquina)
(2) Visualización y configuración de parámetros
(3) Visualización de diagnóstico
(4) Visualización de pantalla de configuración del sistema
(5) Visualización de alarmas
La serie Power Motion que puede utilizarse como esclavo es un
amplificador β con un Enlace E/S.
1.15.1
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Parámetros
0960 SPE PMN MD2 MD1 SLV
82
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
1.15.2
Visualización en 1. Pulse la tecla de función SYSTEM
.
pantalla
2. Pulse varias veces la tecla de siguiente menú . Al hacerlo, aparece la
tecla soft [PMM].
3. Pulse la tecla soft [PMM]. Al hacerlo, aparece la pantalla de configuración
del sistema, que es la pantalla inicial del gestor de desplazamientos
motorizados. La pantalla tiene las siguientes teclas soft (teclas soft de
selección de función).
La tecla soft acualmente activa se visualiza en vídeo inverso. Al pulsar una tecla
soft, se valida la función correspondiente, como se indica a continuación.
NOTA
Después de visualizar otra pantalla pulsando la tecla de función,
al pulsar la tecla de función SYSTEM se restablece el estado inicial de
esta función. Es decir, se restablecen las teclas soft mostradas
arriba. Se cancelan los datos introducidos.
83
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
D Pantalla de Esta pantalla visualiza la información del esclavo del software del
configuración del sistema. La pantalla se visualiza primero cuando está seleccionada la
sistema pantalla de gestor de desplazamientos motorizados. Esta pantalla se
visualiza automáticamente también al terminar la función.
84
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
La pantalla visualiza tan solo datos de bits y decimales. Para más detalles
sobre los parámetros, consulte el manual de conexión del Power Mate
correspondiente.
D Búsqueda de un parámetro
Puede realizarse una búsqueda para el parámetro que se desee visualizar.
[ NO.SRC ][ ][ ][ ][ ENTR ]
[ NO.SRC ][ ][ ][ ][ ENTRAD ]
85
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
[ TRABAJ ][ ][MACHIN][ ][ ]
1 1267900
F 3500
[ WORK ][ ][ MACHIN ][ ][ ]
86
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
D Manejo del esclavo El esclavo activo está sujeto a la función ZOOM, que se describirá más
activo adelante, así como a la sobreescritura de parámetros. El título del esclavo
activo se visualiza en un color diferente del color de visualización de los
otros títulos de esclavo.
87
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
D Visualización de un solo El hecho de si la pantalla visualiza los datos de tan solo una unidad o de
esclavo/visualización cuatro unidades en cuatro segmentos se especifica en el bit SLV (bit 0 del
de cuatro esclavos parámetro 960).
3.GROUP2/ β 4.GROUP3/ β
88
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
D Mensaje de guiado Mientras se visualizan las siguientes teclas soft, en el campo de mensajes
se visualiza un mensaje de guiado.
[ POS ][ ][ ][SISTEM][MENSAJ]
[ TRABAJ ][ ][MACHIN ][ ][ ]
Cuando se visualizan las teclas soft que aparecen sobre esta línea, se
visualiza ”SELECT ACTIVE SLAVE [↓] [↑]”.
D Campo de entrada por Cuando se pulsa la tecla soft [(OPRA)], es posible que la línea de
teclado mensajes se convierta en un campo de entrada por teclado, según sea
necesario. Los datos numéricos introducidos con las teclas MDI se
visualizan a continuación del indicador (>).
En las pantallas de parámetros y diagnóstico, el campo de entrada por
teclado aparece cuando se acaba de introducir tan solo un valor numérico.
No es preciso pulsar la tecla soft [(OPRA)].
89
1. VISUALIZACION Y MANEJO B--63505SP/02
1.15.3
Entrada/salida de
parámetros
D Guardar parámetros Los parámetros pueden almacenarse en la memoria del CNC como archivo de
datos en formato de programa. Especifique el primer dígito del número de
programa de registro en el parámetro 8760. Se crean programas con números
predeterminados para los distintos esclavos. Al guardar los parámetros en la
memoria del CNC, se crea un programa que tiene el número de programa
especificado.
Ejemplo: Cuando el parámetro 8760 se configura al valor 8000
El número de programa para el grupo n es 8000 + n*10.
El número de grupo n se indica en la zona de título de cada esclavo.
Especifique un dispositivo de entrada deseado en los bits MD1 y MD2 (bits 1
y 2 del parámetro 960). Compruebe el espacio libre en la memoria del CNC. A
continuación, siga los pasos a continuación indicados:
1. Seleccione el esclavo activo.
2. Pulse la tecla soft [(OPRA)]. Aparecen las siguientes teclas soft:
[BUSQ NO ][ ][ ][ ][ ENTR ]
[ ][ LECTUR ][ PERFOR ][ ][ ]
[ ][ ][ ][CANCEL ][ EJEC ]
[ BUSQ NO ][ ][ ][ ][ ENTR ]
[ ][ LECTUR ][ PERFOR ][ ][ ]
[ ][ ][ ][CANCEL ][ EJEC ]
90
B--63505SP/02 1. VISUALIZACION Y MANEJO
1.15.4
Notas
D Conexión de un enlace Cuando la serie Power Motion se utiliza como esclavo de un enlace E/S,
E/S el CNC asigna direcciones E/S. La entrada y salida de los datos de
esclavos se realiza en unidades de 16 bytes. Por consiguiente, se requieren
128 entradas/salidas. Pueden conectarse hasta ocho esclavos.
El nombre de módulo es OC021 (entrada de 16 bytes) u OC020 (salida
de 16 bytes). BASE vale siempre 0 y SLOT vale siempre 1.
D Ignorar la función de Después de configurar y verificar los datos necesarios para cada esclavo
gestor del Power Mate conectado, puede detenerse la comunicación del gestor de CNC del Power
Mate (PMM) para enviar un comando desde el esquema de contactos del
CNC al esclavo.
Cuando el bit PMN (bit 3 del parámetro 960) vale 1, toda la comunicación
entre el CNC y el esclavo a través del Enlace E/S (I/O Link) queda abierta
al esquema de contactos.
Mientras el bit se mantiene al valor 1, la pantalla muestra tan solo el título,
nombre de función y otros elementos que son independientes de la
comunicación. Para indicar que se ha detenido la comunicación aparece
el siguiente mensaje:
COMMUNICATION PROHIBITED BY P960#3
D Alarma
(1) CNC
Cuando se detecta un estado de alarma de CNC, la pantalla cambia
automáticamente a la pantalla de alarmas del CNC. Compruebe los
detalles de alarmas. Si es necesario, visualice y seleccione la pantalla
de gestor de CNC del Power Mate de nuevo pulsando la tecla de
función SISTEM
.
(2) Esclavo
Habitualmente se visualiza un mensaje de guiado en el campo de
mensaje. Si se detecta una alarma de esclavo, en el extremo derecho
se visualiza el correspondiente número de grupo de esclavos.
Visualice la pantalla de alarma para comprobar los detalles.
D Tecla de protección de Cuando se activa la tecla de protección de datos del CNC, no pueden
datos introducirse parámetros en la memoria del CNC.
91
2. HARDWARE B--63505SP/02
2
HARDWARE
92
B--63505SP/02 2. HARDWARE
2.1
DESCRIPCION
GENERAL DEL
HARDWARE
Prin-- I/O
Minislot
cipal
S Placa HSSB
2 slots
93
2. HARDWARE B--63505SP/02
2.2
CONFIGURACION DE
PLACAS DE
CIRCUITO IMPRESO
Y LEDS
INDICADORES
2.2.1
Placa principal
D Ubicación montaje
módulos
CPU
Tarjeta de me-
moria
94
B--63505SP/02 2. HARDWARE
D Tipos de módulos
montados
Posición
Nombre montaje Especificación Observaciones
montaje
((1)) Módulo control PMC A20B--2900--0142 SA1, con I/O Link
A20B--2901--0660 SA3, con I/O Link
((2)) Módulo de memoria y A20B--2902--0642 SRAM: 256KB, control de husillo analógico
husillo A20B--2902--0643 SRAM: 256KB, control de husillo serie
A20B--2902--0644 SRAM: 0KB, control de husillo analógico
A20B--2902--0645 SRAM: 0KB, control de husillo serie
((3)) Módulo FROM y A20B--2902--0341 SRAM: 256KB, FROM: 4MB
SRAM A20B--2902--0412 SRAM: 256KB, FROM: 4MB
A20B--2902--0411 SRAM: 256KB, FROM: 6MB
(4) Módulo servo A20B--2902--0290 Para tercer/cuarto eje
NOTA
En la placa principal está montado un circuito de control de
servo para el primer/segundo eje.
D Diagrama de bloques
95
2. HARDWARE B--63505SP/02
D LEDs indicadores
(1) Estado de LEDs en la rutina de conexión de la corriente (LEDs verdes)
j:APAGADO J:ENCENDIDO
STATUS jjjj Alimentación eléctrica desconectada
STATUS JJJJ Estado en que se está cargando el software a la
DRAM después de conectar la corriente o en que se
ha detenido el funcionamiento de la CPU debido a un
error.
STATUS JjJJ Espera a respuesta de otra CPU (configuración de ID)
STATUS jjJJ Detecta respuesta de otras CPUs (fin de configura-
ción ID)
STATUS JJjJ Inicializado bus de FANUC
STATUS jJjJ Terminada inicialización de PMC
STATUS JjjJ Terminada configuración de todas las placas de cir-
cuito impreso
STATUS JJJj Terminada ejecución inicial del PMC
STATUS jJJj Espera a inicialización de servo digital
STATUS Jjjj Todos inicializados, en ejecución
96
B--63505SP/02 2. HARDWARE
2.2.2
Placa de circuito
impreso de E/S
D Ubicación de montaje de
los módulos
(1)
I/O: DI/DO en lado máquina
I/O: DI/DO en lado máquina
D Tipo de módulo
Posición Nombre Código Observaciones
(1) Módulo gráfico A20B--2900--0310 Control gráfico
97
2. HARDWARE B--63505SP/02
2.2.3
Placa de circuito
impreso de fuente de
alimentación
(1) A20B--1005--0421
D Ubicación de montaje (Montado en la placa de circuito impreso de E/S)
del módulo
D LEDs indicadores Hay un LED verde situado en la posición A de la figura superior. El LED
se enciende cuando en la entrada hay +24 V.
98
B--63505SP/02 2. HARDWARE
2.2.4
Placa de interfaz de
HSSB
2.2.4.1
Disposición de
componentes
(1) Placa de interfaz para Número de plano: A20B--2002--0211
CNC B
SW1
ST1
AL2(RED)
ST2
JNA ST3 AL1(RED)
ST4
COP7
(HSSB)
(2) Placa de interfaz para Número de plano: A20B--8001--0582 (para 2 canales), --0583 (para 1
ordenador personal canal)
(para bus ISA)
Conmutador B Conmutador A
LED2B(verde)
LED1B(rojo)
SW1B SW3A
H
COP7B
SW2B COP7A
H
SW2A
SW1A LED2A(verde)
SW3B LED1A(rojo)
Sólo en el caso de
* La zona rodeada por la línea de puntos existe --0582 y --0583 existen
sólo en la versión de 2 canales. (--0580 o --0582) las marcas “H”.
99
2. HARDWARE B--63505SP/02
(3) Placa de interfaz para Número de plano: A20B--8001--0960 (para 2 canales), --0961 (para 1
ordenador personal canal)
(para bus PCI)
1ch 2ch
LED2B(Verde)
LED1B(Rojo)
COP7B
COP7A
LED2A(Verde)
LED1A(Rojo)
2.2.4.2
Diagrama de bloques del
sistema
(1) Placa de interfaz B
para CNC
RAM COMUN
Conmut. A
Circuito
Controlador Módulo
decodifi-- COP7B
HSSB óptico
cación
ISA BUS
100
B--63505SP/02 2. HARDWARE
I/F PCI
Controlador Módulo
COP7B
HSSB óptico
BUS PCI
2.2.4.3
Interruptor de Placa de interfaz
Posición
Placa I/F para CNC B
configuración
ON Esta es la configuración para mantenimiento.
Se visualiza el menú de arranque.
OFF La operación de ARRANQUE y carga IPL
SW1 pueden realizarse desde el PC.
8 4 2 1
ALL=OFF
101
2. HARDWARE B--63505SP/02
2.2.4.4
LEDs indicadores
102
B--63505SP/02 2. HARDWARE
2.3
LISTA DE MODULOS
Y PLACAS DE
CIRCUITO IMPRESO
2.3.1
Placa de control en la
unidad de PC
Especifica-
Nombre Observaciones
ciones
Placa de fuente de alimentación para PC A20B--1005--0421 Número pedido: A20B--0279--H100
Número pedido: A02B--0279--B502, --B503 (0i--TA)
Placa principal A16B--3200--0362
A02B--0280--B502, --B503 (0i--MA)
Placa E/S incorporada A16B--2203--0073 Número pedido: A02B--0279--H010#E1
Panel posterior A20B--2000--0880 Número pedido: A02B--0279--C002 (2SLOT)
Placa interfaz bus serie alta velocidad (lado CNC) A20B--2002--0211 Número pedido: A02B--0207--J203
Placa interfaz bus serie alta velocidad (lado
( PC)) A20B--8001--0583 I/F ISA, HSSB 1 canal
A20B--8001--0582 I/F ISA, HSSB 2 canal
A20B--8001--0961 I/F PCI, HSSB 1 canal
A20B--8001--0960 I/F PCI, HSSB 2 canales
2.3.2
Otros
Nombre Especificación Observaciones
Armario de unidad de control (2SLOT) A20B--0279--C002
A20B--0279--C041#TA, #TAS #TA : English display MDI
CRT monocromo/MDI 9” compacto (serie T)
#TAS : Symbol display MDI
A20B--0279--C041#MA, #MAS #MA : English display MDI
CRT monocromo/MDI 9” compacto (serie M)
#MAS : Symbol display MDI
A20B--0279--C081#TA, #TAS #TA : English display MDI
LCD color/MDI 8,4″ compacto (serie T)
#TAS : Symbol display MDI
A20B--0279--C081#MA, #MAS #MA : English display MDI
LCD color/MDI 8,4″ compacto (serie M)
#MAS : Symbol display MDI
A02B--0279--C071#TA, #TAS #MA : English display MDI
Small 7.2″ monochrome CRT/MDI (T series)
#MAS : Symbol display MDI
A02B--0279--C071#MA, #MAS #TA : English display MDI
Small 7.2″ monochrome CRT/MDI (M series)
#TAS : Symbol display MDI
10.4″ color LCD unit A02B--0279--C060
A02B--0279--C120#TA, #TAS #TA : English display MDI
Stand--alone type MDI unit (small size) (T series)
#TAS : Symbol display MDI
A02B--0279--C120#MA, #MAS #MA : English display MDI
Stand--alone type MDI unit (small size) (M series)
#MAS : Symbol display MDI
A02B--0279--C122#TA, #TAS #TA : English display MDI
Stand--alone type MDI unit (full--key) (T series)
#TAS : Symbol display MDI
A02B--0279--C122#MA, #MAS #MA : English display MDI
Stand--alone type MDI unit (full--key) (M series)
#MAS : Symbol display MDI
8.4″ color LCD unit A02B--0279--C050
Panel de operador de la máquina (panel principal B) A20B--0236--C231
Panel de operador de la máquina (subpanel B1) A20B--0236--C235
Machine operator’s panel (main panel A) A20B--0236--C232
Módulo E/S A1 para panel de operador A20B--2002--0470
Módulo E/S A1 para panel de operador A20B--2002--0521
103
2. HARDWARE B--63505SP/02
A20B--2901--0660 (*1)
A20B--2902--0643
A20B--2902--0644 (*1)
A20B--2902--0645 (*1)
NOTA
1 Estos módulos no disponen de una zona SRAM. Sin embargo,
cuando se sustituya cualquiera de estos módulos, podrían resultar
destruidos por error los datos de la SRAM. No olvide realizar una
copia de seguridad en los datos de la zona de SRAM antes de
sustituir cualquiera de estos módulos.
2 Si se mantiene la posición absoluta de un motor utilizando un
codificador absoluto de impulsos independiente o una regla lineal,
al desacoplar los cables conectados a JF21 hasta JF25
procedentes de la placa de circuito impreso principal cuando se
sustituya la placa de circuito impreso principal o un módulo
montado en la placa de circuito impreso, se inhibirá la
conservación de la posición absoluta del motor. Después de haber
sustituido la placa de circuito impreso principal o un módulo
montado en dicha placa del circuito impreso, se envía una petición
de vuelta al punto de referencia. Ejecute la operación de vuelta al
punto de referencia.
104
B--63505SP/02 2. HARDWARE
2.4.2
Cómo se sustituyen
los módulos
2.4.2.1 (1) Tire de las aldabillas del zócalo del módulo hacia afuera. (Fig.(a))
Desmontaje (2) Tire del módulo hacia arriba. (Fig.(b))
2.4.2.2 (1) Inserte una placa de módulo en diagonal con el LADO B hacia afuera.
Inserción (Fig.(b))
(2) Pulse el borde superior de la placa del módulo y levántelo hasta que
esté bloqueado. (Fig.(c))
No olvide accionar los bordes superiores de ambas placas de módulo
con los dedos pulgares.
No pulse el centro del panel de módulos.
(a)
No.1 pin
(b)
(c)
PRECAUCION
No toque la almohadilla de contacto de la placa de módulos
o piezas instaladas sobre la misma sin vigilancia.
105
2. HARDWARE B--63505SP/02
2.5
SUSTITUCION DE
LOS FUSIBLES
Unidad de control
Placa
+ E/S
Fusible
106
B--63505SP/02 2. HARDWARE
2.5.2 Esta sección describe la ubicación y sustitución del fusible del LCD.
Sustitución del fusible
del LCD AVISO
Antes de sustituir un fusible fundido, es preciso eliminar la
causa de la fusión del mismo. Por este motivo, está
permitida la realización de este trabajo únicamente al
personal que disponga de unos conocimientos prácticos de
trabajo para poder realizar operaciones de mantenimiento
y seguridad. Cuando sustituya un fusible con el armario
abierto, tenga cuidado de no tocar la sección de circuito de
alta tensión (identificada por y apantallado por una
cubierta de prevención contra electrochoques). Si toca la
sección de circuito de alta tensión mientras que está
descubierta recibirá un electrochoque.
Fusible FS1
D Sustitución del fusible (1) Si se funde el fusible, primero localice y elimine la causa. A
continuación, sustituya el fusible.
(2) Tire el fusible usado.
(3) Introduzca un fusible nuevo en el portafusibles.
107
2. HARDWARE B--63505SP/02
Batería para protección El CNC tiene una batería para memorizar datos de programas de pieza,
de datos en memoria datos de compensación, parámetros del sistema, etc. Cuando la batería
estaba alcanzando el nivel bajo, el CNC visualizaría BAT en la pantalla
antes de perder los datos importantes de la memoria.
Cuando encuentre el signo BAT , por favor sustituya la batería, como
se indica en 2.6.1 antes de una semana. Si no lo hace, podrían perderse los
datos almacenados en memoria.
Batería de codificador Cuando la batería esté equipada con un codificador absoluto, sistema tal
absoluto de impulsos como codificador absoluto de impulsos o regla lineal absoluta, existe una
batería para el mismo independientemente de la batería para protección
de datos en memoria.
Cuando se visualice un mensaje de alarma de APC No. 307 ó 308, por
favor sustituya la batería antes de transcurrida una semana siguiendo las
instrucciones del apartado 2.6.2 ó 2.6.3 o la posición absoluta podría
perderse y sería necesario aplicar el procedimiento de vuelta manual al
punto de referencia.
108
B--63505SP/02 2. HARDWARE
AVISO
Si se utiliza una batería no especificada, podría explotar.
Sustituya la batería únicamente por la batería especificada
(A02B--0177--K106.)
Conector de
batería
Caja de
batería
BATTERY
MEMORY
CARD
CNMC
109
2. HARDWARE B--63505SP/02
BATERIA
TARJETA
MEMORIA Batería
CNMC
Conector en
cable
CP8
BATERIA
Battery
Unidad
unit
batería
Conector en
lado PCB
Batería
110
B--63505SP/02 2. HARDWARE
AVISO
Desconecte la alimentación eléctrica de toda la máquina
antes de abrir el armario.
Tenga cuidado de no tocar los circuitos de alta tensión
(identificados por y protegidos por cubiertas de
protección de electrochoques) cuando abra el armario y
sustituya la batería.
Existe el peligro de electrocución si se retira la cubierta
protectora de un circuito de alta tensión.
PRECAUCION
Nunca sustituya la batería por otra distinta del tipo
especificado (A02B--0177--K106).
Desconecte la alimentación de la máquina antes de
sustituir la batería. Ejecute el trabajo de sustitución antes de
transcurridos 30 minutos.
El contenido de la memoria del CNC podría perderse si se
desconecta la alimentación y se extrae la batería durante
10 o más minutos.
Si se pierde el contenido de la memoria del CNC debido a
lo anterior, se activa una alarma del sistema de paridad de
la RAM y no puede utilizarse el CNC.
2.6.2 Una unidad de baterías permite mantener los datos de posición actual para
Sustitución de baterías seis codificadores de impulsos absolutos durante un año.
Cuando la tensión de la batería baja, en el display del CRT se visualizan
para el codificador de las alarmas de APC 3n6 hasta 3n8 (n: número de eje). Cuando se visualice
impulsos absoluto la alarma de APC 3n7, sustituya la batería lo antes posible. Por regla
independiente general, la batería debería sustituirse antes de transcurridas dos o tres
semanas. Sin embargo, esto depende del número de codificadores de
impulsos utilizados.
Si la tensión de la batería baja todavía más, ya no pueden minimizarse las
posiciones actuales de los codificadores de impulsos. Al conectar la
alimentación a la unidad de control en este estado, se activa la alarma de
APC 3n0 (alarma de petición de vuelta al punto de referencia). Devuelva
la herramienta al punto de referencia después de sustituir la batería.
Sustitución de la batería por los procedimientos a continuación indicados:
1. Tenga a mano 4 pilas secas comerciales
2. Conecte la alimentación eléctrica del CNC.
Si las baterías se sustituyen con la alimentación desconectada, se
pierde la posición absoluta de la máquina.
3. Afloje los tornillos de la tapa del compartimento de baterías y retire
la tapa.
Consulte el manual proporcionado por el fabricante de la máquina
herramienta para saber dónde está instalada la caja de baterías.
111
2. HARDWARE B--63505SP/02
Rosca
Tapa
112
B--63505SP/02 2. HARDWARE
CX5X
SVM
serie α
Compartimento baterías
Batería
A06B--6073--K001
113
2. HARDWARE B--63505SP/02
2.7
SUSTITUCION DEL
MOTOR DEL
VENTILADOR
2.7.1 Información de pedido de ventiladores
(4) (3)
Motor ventilador
Cable
Conector
Panel posterior
114
B--63505SP/02 2. HARDWARE
2.8 Se soporta el ajuste fino de la señal de vídeo para permitir su uso con
displays de cristal líquido. Este ajuste no es necesario para compensar
AJUSTE DEL errores resultantes de la combinación de dispositivos de CN y cables.
DISPLAY PLANO El ajuste de la señal de vídeo es necesario si ha sustituido la unidad de
display, el cable o un componente de hardware del circuito del display del
CN, bien como parte de un mantenimiento in situ regular o para corregir
un fallo.
TM1
SW1
115
2. HARDWARE B--63505SP/02
VRP1
SW1
Decalado un 0 4 8 C
punto a la
derecha
Estándar 1 5 9 D
Posición Decalado un 2 6 A E
horizontal punto a la iz-
quierda
Decalado dos 3 7 B F
puntos a la iz-
quierda
116
B--63505SP/02 2. HARDWARE
TM1
SW1
117
2. HARDWARE B--63505SP/02
Tensión
Unidad fuente alimen- Alimentación eléctrica
tación
Unidad control 24 VDC ± 10% 3.4A (sólo unidad
((± 10%% incluye
y control)
Unidad control las 3.5A (sólo unidad
sobretensiones control)
instantáneas y Cuando se utilice
los rizados). HSSB.
Unidad CRT 9″ 0.8A
Unidad LCD color TFT 8,4″t 0.8A
118
B--63505SP/02 2. HARDWARE
NOTA
1 Los grupos deben estar a 10 cm o más entre sí a la hora de atar
los cables de cada grupo.
2 La pantalla electromagnética hace referencia a la pantalla entre
los grupos con placas de acero puestas a tierra.
119
2. HARDWARE B--63505SP/02
Armario
Canalización
A motor
panel
operador, etc.
Grupo A Grupo B, C
Cubierta
2.11.2 Para la máquina herramienta con CNC están disponibles los siguientes sistemas
de tierra.
Tierra
1. Sistema de tierra de señales (SG)
La tierra de señales (SG) entrega la tensión de referencia (0V) de la señal
eléctrica de entrada para la máquina.
2. Sistema de masa (FG)
El sistema de masa (FG) se emplea para seguridad y supresión de
interferencias externas e internas. En el sistema de masas, las masas y
carcasas de las unidades, paneles y pantallas escudos para tales cables de
interfaz entre las unidades están conectados.
3. Sistema de tierra del sistema
El sistema de tierra del sistema se emplea para conectar los sistemas de
masas entre dispositivos o unidades con tierra.
Máqui-
na--
Armario mag- herra-
nético alim. mienta
Placa distribución
120
B--63505SP/02 2. HARDWARE
2.11.3
Conexión de tierra de
señales (SG) de la
unidad de control
Unidad de control
M3 o M4
Terminal M3 o M4
para tierra de señales Cable de tierra: conduc-
(SG) tor con una sección de Cable de tierra
2mm2 o superior
121
2. HARDWARE B--63505SP/02
(1) Apagachispas CR
Utilice un apagachispas para un circuito AC integrado por una resistencia
y un condensador en serie. Este tipo de apagachispas se denomina
apagachispas CR.
(Un varistor resulta útil para limitar la tensión pico de la tensión de impulso,
pero no puede suprimir el brusco aumento de la tensión de impulso. Por este
motivo, FANUC recomienda utilizar un apagachispas CR).
El condensador y la resistencia de referencia del apagachispas deberán ser
conformes a lo siguiente en base a la intensidad (1 (A)) y a la resistencia c.
c. de la bobina estacionaria:
1) Resistencia (R):Equivalente a la resistencia c. c. de la bobina
2) Capacidad (C): I2 hasta I2 (µF)
10 20
R C
Circuito equivalente del apagachispas
Apagachispas
Relé AC
Motor
Apagachispas
Diodo
Relé c.c.
122
B--63505SP/02 2. HARDWARE
2.11.5 Los cables del CNC que requieren blindaje deben sujetarse por el método
Sujeción de cables y a continuación mostrado. Este tratamiento de sujeción de los cables afecta
tanto al soporte de los cables como a la correcta puesta a tierra de la
procesamiento de la pantalla. Para asegurar un funcionamiento estable del sistema del CNC,
pantalla respete este método de sujeción de los cables.
Pele parcialmente la vaina y deje al descubierto la pantalla. Presione y
sujete las fijaciones metálicas de la placa para sujetar la pieza. Las
fijaciones metálicas para sujeción están sujetas a la unidad de control. La
placa de masa debe ser fabricada por el fabricante de la máquina
herramienta y ajustada de la siguiente manera:
Unidad de
control Placa de
instalación en
el lado de la
máquina
Placa de tierra
Fijaciones
metálicas
para sujeción
Cubierta de pantalla
123
3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS B--63505SP/05
3
ENTRADA Y SALIDA DE DATOS
NOTA
El módulo SRAM descrito a continuación es alguno de los
siguientes módulos:
S Módulo de memoria y módulo de husillo
S Módulo FROM & SRAM
124
B--63505SP/02 3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS
3.1
CONFIGURACION DE
PARAMETROS PARA
ENTRADA/SALIDA
En primer lugar, valide la escritura de parámetros ejecutando los pasos 1
D Procedimiento de hasta 3 siguientes.
configuración de los 1.Seleccione el modo MDI o el estado de parada de emergencia.
parámetros OFFSET
2. Pulse varias veces la tecla SETTING o la tecla soft [AJUSTE] para
visualizar la pantalla AJUSTE (PORTATIL).
3. Coloque el cursor en ESCRITURA PARAM y pulse las teclas 1
PARAMETRO(FIJACION) O1234N12345
0000 SEQ INI ISO TVC
0 0 0 0 0 0 0 0
0001 FCV
0 0 0 0 0 0 0 0
0012 RMV MIR
X 0 0 0 0 0 0 0 0
Y 0 0 0 0 0 0 0 0
Z 0 0 0 0 0 0 0 0
B 0 0 0 0 0 0 0 0
0020 CANAL I/O
S 0 T0000
125
3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS B--63505SP/05
(Ej.1) = 1 = 2 = 3 =4 =EO
B
=4 =5 = 6 7
= =EO
B
= 9
=9 =9 9
= =IN-
PUT
(Ej.2) = 1 = 2 = 3 =4 =EO
B
=EO
B
=9 = 9 9
= 9
= =IN-
PUT
0 1234
0 4567
⇒
0 9999
0 0
0 1234
0 1234
⇒
0 1234
0 0
00000000 00011000
00000000 00011000
⇒
00000000 00011000
00000000 00000000
126
B--63505SP/02 3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
0101 NFD ASI SB2
127
3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS B--63505SP/05
1: 50 5: 200 9: 2400
2: 100 6: 300 l10: 4800
3: 110 7: 600 11: 9600
4: 150 8: 1200 12: 19200 [BPS]
128
B--63505SP/02 3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS
3.2.3
Salida de parámetros del 1. Seleccione el modo MDI.
PMC 2. Pulse la tecla OFFSET
SETTING y luego la tecla soft [AJUSTE] para seleccionar una
pantalla de configuración.
3.2.4
Salida de valor de 1. Seleccione el modo EDIT (EDITAR).
compensación de error 2. Pulse varias veces la tecla SYSTEM
, pulse la tecla soft [PARAM], y
de paso [PASO] para seleccionar la pantalla AJUSTE de valor de error de paso.
3. Pulse la tecla soft [(OPRD)] y .
4. Pulse las tecla soft [PERFOR] y [EJEC] y, a continuación, se iniciará la
salida del valor de compensación de error de paso.
129
3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS B--63505SP/05
3.2.5 Cuando está equipada la función de macro cliente, se envían los valores
Salida de valores de de las variables No. 500 y posteriores.
variables de macro 1. Pulse la tecla OFFSET
SETTING .
cliente
2. Pulse la tecla y la tecla soft [MACRO] para seleccionar la
pantalla de variable de macro cliente.
3. Pulse la tecla soft [(OPRD)] y luego la tecla .
4. Pulse la tecla soft [PERFOR] y [EJEC] y, a continuación, se iniciará
la salida de valores de variables de macro cliente.
3.2.6
Salida de valor de 1. Seleccione el modo EDIT (EDITAR).
compensación de 2. Pulse la tecla OFFSET
SETTING y la tecla soft [COMP.] para visualizar la pantalla
herramienta
de valores de compensación de herramienta.
3. Pulse la tecla [(OPRD)] y la tecla soft .
4. Pulse las teclas programable [PERFOR] y [EJEC] y, a continuación,
se iniciará la salida de valores de compensación de herramienta.
3.2.7
Salida de programa de 1. Confirme los siguientes parámetros. Si están configurados al valor 1,
pieza seleccione el modo MDI y configúrelos a 0.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3202 NE9 NE8
130
B--63505SP/02 3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS
3.2.8
Entrada de parámetros 1. Seleccione el estado de parada de emergencia.
de CNC 2. Asegúrese de que son correctos los parámetros necesarios para
introducir datos.
OFFSET
1) Pulse varias veces la tecla SETTING y pulse [AJUSTE] para visualizar
la pantalla AJUSTE.
2) Asegúrese de que ESCRITURA PARAM=1.
3) Pulse la tecla SYSTEM
para seleccionar la pantalla de parámetros.
4)
0020 Selección de canal E/S
6)
0102 Especificación de No. de dispositivo de E/S
131
3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS B--63505SP/05
7)
0103 Velociade transmisión en baudios
132
B--63505SP/02 3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS
3.2.11 Si el sistema está equipado con la función de macro cliente, introduzca los
valores de variable.
Entrada de valores de Para el PPR, no se requiere el dato 4.
variables de macro 1. Asegúrese de que se ha seleccionado el modo EDIT (EDITAR).
cliente 2. Desactive la tecla de protección de programa (KEY2=1).
3. Pulse la tecla PROG y luego la tecla [PRGRM] para visualizar el contenido
del programa.
4. Pulse la tecla soft [(OPRD)], , [BUSQ F], y 4 [EJEC] para
seleccionar un archivo.
5. Pulse la tecla soft [(OPRD)] y la tecla .
6. Pulse la dirección O , un número de programa (0001 por ejemplo), la
tecla soft [LECTUR] y la tecla [EJEC] y, a continuación, se iniciará la
entrada de valores de variable de macro cliente.
Introduzca un número de programa no utilizado.
7. Seleccione el modo MEMORY en el panel del operador de la máquina y
pulse el botón del arranque de ciclo.
Cuando se ejecuta el programa se configuran las variables de macro.
OFFSET
8. Pulse la tecla , la tecla
SETTING y la tecla soft [MACRO] para
seleccionar la pantalla de macro cliente.
9. Teclee 5 0 0 y pulse la tecla soft [BUSQNO] para visualizar
el número de variable 500 y asegúrese de que se han configurado de la
manera correcta las variables de macro cliente.
De entre los datos visualizados, 0 y vacante tienen un significado diferente.
Vacante equivale a un valor no definido. Para configurar como vacío, pulse
la tecla soft [ENTRAD].
10. Seleccione de nuevo el modo EDIT (EDITAR).
11. Pulse la tecla PROG para seleccionar la pantalla de visualización de
programa.
12.Pulse la dirección PROG y teclee un número de programa (por ejemplo,
133
3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS B--63505SP/05
#0 (NE8)
l 0: Pueden editarse los programas del 8000 en adelante.
1: Están protegidos los programas de 8000 en adelante.
#4 (NE9)
l 0: Pueden editarse los programas del 9000 en adelante.
1: Están protegidos los programas de 9000 en adelante.
Para el PPR no se requiere el dato 4.
134
B--63505SP/02 3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS
(0:EIA 1:ISO)>1_
MDI **** *** *** *** 12:34:56
PRGRM PARAM OFFSET MACRO (OPRT)
135
3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS B--63505SP/05
3 Pulse la tecla soft [TODO I/O] para visualizar la pantalla TODO IO.
NOTA
1 Si se selecciona el programa o el disquete en el modo
EDIT, se visualiza la pantalla del directorio de programas
o de contenido del disquete.
2 Al conectar por primera vez la alimentación, se selecciona
el programa por defecto.
(0:EIA 1:ISO)>1_
MDI **** *** *** *** 12:34:56
PRGRM PARAM OFFSET MACRO (OPRT)
136
B--63505SP/02 3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS
Búsqueda archivo
O0001 N00010
>_
EDIT * * * * *** *** *** 14:46:09
BUSQ F LEC- PERFOR. ELIMI (OPRA)
TUR
4 Introduzca la dirección N.
5 Introduzca el número de archivo que desee localizar.
D N0
Se localiza el primer archivo en disquete.
D Uno de entre N1 hasta N9999
Entre los archivos numerados desde 1 hasta 9999, se busca un archivo
especificado.
D N--9999
Se encuentra el archivo inmediatamente posterior al más recientemente
utilizado.
D N--9998
Si se especifica --9998, se busca el siguiente archivo. A continuación,
cada vez que se ejecuta una operación de entrada/salida de archivo, se
inserta automáticamente N--9999. Esto significa que pueden buscarse
automáticamente de manera secuencial otros archivos.
Este estado se anula especificando N0, N1 hasta N9999 o N--9999 o al
ejecutar un reset.
6 Pulse las teclas soft [BUSQ F] y [EJEC].
CANCEL EJEC
Se busca el archivo especificado.
137
3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS B--63505SP/05
Introducción de un programa
O0001 N00010
>_
EDIT * * * * *** *** *** 14:46:09
BUSQ F LEC- PERFOR. ELIMI (OPRA)
TUR
138
B--63505SP/02 3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS
Salida de programas
O0001 N00010
>_
EDIT * * * * *** *** *** 14:46:09
BUSQ F LECTUR PERFOR ELIMI (OPRA)
4 Introduzca la dirección O.
5 Introduzca un número de programa deseado.
Si se introduce --9999, se produce la salida de todos los programas
existentes en memoria.
Para la salida de un intervalo de programas teclee O∆∆∆∆, OVVVV..
Se envían los programas numerados desde ∆∆∆∆ hasta VVVV.
Cuando se configura a 1 el bit 4 (SOR) del parámetro No. 3107 para
visualización ordenada en la pantalla de biblioteca de programas se
envían por orden, comenzando por los que tienen el número de
programa más bajo.
6 Pulse la tecla soft [PERFOR.] y luego [EJEC].
PARADA CANCEL EJEC
Se envía en el programa o programas especificados. Si se omiten los
pasos 4 y 5 se envía el programa actualmente seleccionado.
Para anular la salida, pulse la tecla soft [CANCEL].
Para detener la salida antes de su terminación, pulse la tecla soft
[PARADA].
139
3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS B--63505SP/05
Borrado de archivos
O0001 N00010
>_
EDIT * * * * *** *** *** 14:46:09
BUSQ F LECTUR PERFOR. ELIM (OPRA
)
140
B--63505SP/02 3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS
Entrada de parámetros
LECTUR PERFOR
Salida de parámetros
LECTUR PERFOR
141
3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS B--63505SP/05
LECTUR PERFOR
LECTUR PERFOR
142
B--63505SP/02 3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS
LECTUR PERFOR
NOTA
Para la entrada de una variable de macro, lea la declaración
de macro cliente deseada como programa y luego
ejecútelo.
143
3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS B--63505SP/05
Procedimiento 1 Pulse la tecla soft del extremo derecho (tecla de siguiente menú)
en la pantalla TODO IO, descrita en el subapartado 3.3.1.
2 Pulse la tecla soft [FLOPPY].
3 Seleccione el modo EDIT. Se visualiza la pantalla de disquete.
4 Pulse la tecla soft [(OPRA)]. La pantalla y las teclas soft cambian de
la siguiente manera.
D La pantalla de visualización de directorio en disquete se visualiza
sólo en el modo EDIT. En todos los demás modos se visualiza la
pantalla E/S.
>
MDI **** *** *** *** 12:34:56
BUSQ F LECTUR PERFOR. ELIMI
144
B--63505SP/02 3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS
145
3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS B--63505SP/05
Entrada de un archivo
Procedimiento 1 Pulse la tecla soft del extremo derecho (tecla de siguiente menú)
en la pantalla TODO IO, descrita en el subapartado 3.3.1.
2 Pulse la tecla soft [FLOPPY].
3 Seleccione el modo EDIT. Se visualiza la pantalla de disquete.
4 Pulse la tecla soft [(OPRA)].
D La pantalla de visualización de directorio en disquete se visualiza
sólo en el modo EDIT. En todos los demás modos se visualiza la
pantalla TODO IO.
>
MDI **** *** *** *** 12:34:56
BUSQ F LECTUR PERFOR. ELIMI
146
B--63505SP/02 3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS
Salida de un archivo
Procedimiento 1 Pulse la tecla soft del extremo derecho (tecla de siguiente menú)
en la pantalla TODO IO, descrita en el subapartado 3.3.1.
2 Pulse la tecla soft [FLOPPY].
3 Seleccione el modo EDIT. Se visualiza la pantalla de disquete.
4 Pulse la tecla soft [(OPRA)]. La pantalla y las teclas soft cambian de
la siguiente manera.
La pantalla de visualización de directorio en disquete se visualiza sólo
en el modo EDIT. En todos los demás modos se visualiza la pantalla
E/S.
>
MDI **** *** *** *** 12:34:56
BUSQ F LECTUR PERFOR. ELIMI
147
3. ENTRADA Y SALIDA DE DATOS B--63505SP/05
Borrar un archivo
Procedimiento 1 Pulse la tecla soft del extremo derecho (tecla de siguiente menú)
en la pantalla TODO IO, descrita en el subapartado 3.3.1.
2 Pulse la tecla soft [FLOPPY].
3 Seleccione el modo EDIT. Se visualiza la pantalla de disquete.
4 Pulse la tecla soft [(OPRA)]. La pantalla y las teclas soft cambian de
la siguiente manera.
La pantalla de visualización de directorio en disquete se visualiza sólo
en el modo EDIT. En todos los demás modos se visualiza la pantalla
E/S.
>
MDI **** *** *** *** 12:34:56
BUSQ F LECTUR PERFOR.. ELIMI
148
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
4
INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
149
(D1)
4.1
PMCDGN (0) Potencial entrada (0V) Punto contaco (abrir)
PMCDGN (1) Potencial entrada (24V) Punto contacto (cerrar)
Lado máquina DI/DO (DO tipo sumidero)
PMCDGN (0) DV (OFF) Potencial salida (24 V) Carga (OFF)
PMCDGN (1) DV (ON) Potencial salida (0V) Carga (ON)
INTERFAZ
Señal de procesamiento a alta velocidad (Source type DO)
*DEC *ESP, SKIP, PMCDGN (0) DV (OFF) Potencial salida (0V) Carga (OFF)
DESCRIPCION
PMCDGN (1) DV (ON) Potencial salida (24 V) Carga (ON)
PMCDGN PMCDGN *1)
GENERAL DE LA
NC PMC--RA Panel operador circuito electromag--
G 0000 hasta X 1000 hasta DI / DO nético lado máquina
0255 1011
RV
ST1 PUERTA ST
G X ST1
X0.1 X0.0 G007.2 *2)
ST2
ST2
+24E
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
Fuente
X5.7 DV tipo sumidero aliment.
Car. +
STL STL
--
F0.5 Y0.1 DO tipo
sumidero Fuente
DV tipo fuente aliment.
150
+
F Y
DV
Dirección de PMC RV
FANUC decide la Relé interno R0.0 hasta R999.7 El FMH decide
RV
correspondencia Temporizador variable T0.0 hasta T079.7 direcciones y
entre direcciones Contador C0.0 hasta C079.7 señales
y señales Tabla datos D0.0 hasta D1859.7 DI matricial
Visualizar mensaje A0.0 hasta A024.7 *1) Si se aañade una unidad E/S:
DV
Relé remanente K0.0 hasta K016.7 X 0000 hasta 0127
Y 0000 hasta 0127
Zona reserva R9000 hasta R9099
del sistema K17.0 hasta K19.7 *2) DI está preparada para
seleccionar elevación o
reducción externamente.
DO matricial
B--63505SP/02
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
4.2
ESPECIFICACIONES
DEL PMC
4.2.1
Especificaciones Modelo PMC--SA1 PMC--SA3
Lenguaje de método de pro- Esquema de contac- Esquema de contac-
gramación tos tos
Número niveles esquema de 2 2
contactos
Tiempo ciclo nivel 1 8 ms 8 ms
Tiempo de ejecución de 5,0 0,15
instrucción básica (µs/paso) (µs/paso)
Capacidad de programas
S Esquema de contactos (paso) Aprox. 5.000 Aprox. 16.000
S Símbolo(Nota)/comentario 1 hasta 128KB 1 hasta 128KB
S Mensaje 0.1 hasta 64KB 0.1 hasta 64KB
S Lenguaje C No No
Instrucción (Básica) 12 tipos 14 tipos
(Función) 49 tipos 66 tipos
Relé interno (R) 1100 bytes 1118 bytes
(El sistema utiliza (El sistema utiliza
R9000 hasta R9099) R9000 hasta R9117)
Petición de mensaje (A) 25 bytes (200 tipos) 25 bytes (200 tipos)
No volátil
S Temporizador variable (T) 80 bytes (40 pares) 80 bytes (40 pares)
S Contador (C) 80 bytes (20 pares) 80 bytes (20 pares)
S Relé remanente (K) 20 bytes 20 bytes
S Tabla de datos (D) 1860 bytes 1860 bytes
Temporizador fijo 100 100
(Especificación No. (Especificación No.
temporizador) temporizador)
E/S
S I/O link (DI/DO) Máximo 1024 puntos/1024 puntos (compara-
ble con una tarjeta E/S integrada)
S Tarjeta E/S integrada (DI/DO) 96 puntos/64 puntos máximo para la máquina
(tipo fuente)
Soportes de almacenamiento ROM flash
Nota) No hay compatibilidad a nivel de objeto.
NOTA
El tamaño máximo de un símbolo o de un comentario son
64 KB cada uno.
151
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
4.2.2
Dirección Ca--
rác-- Tipos Byte Direcciones Observaciones
ter
Señal de entrada X0 hasta X127 I/O Link de FANUC
X de la máquina al 142 X1000 hasta
PMC (MH al PMC) Tarjeta E/S integrada *1)
X1011
1100
Resultados de opera-
R9000 hasta
R9099
ciones, datos reserva-
dos del sistema
R Relé interno
R0 hasta R999
1118
Resultados de opera-
R9000 hasta
R9117
ciones, datos reserva-
dos del sistema
4.2.3
Función de Función Contenido
depuración integrada Visualización del programa Visualización dinámica de esquema de contac-
secuencial tos
Función de diagnóstico S Visualización de datos de título
S Estado de señales (puede visualizarse un
símbolo)
S Visualización de alarma del PMC
S Seguimiento de señales
S Visualización del contenido de la memoria
S Visualización de forma de onda de señal (*)
S Visualización de estado de conexión de E/S (*)
Configuración y visualiza- S Temporizador
ción de datos S Contador
S Relé remanente
S Tabla de datos
Función de edición de pro- La edición de esquemas de contactos requiere
gramas secuenciales el módulo para editar esquemas de contactos.
152
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
(2) R9000 (Salida de error para las instrucciones de función EXIN, WINDR,
WINDW, MMCWR, MMCWW, MMC3R y MMC3W)
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
R9000 Z
La instrucción
ha terminado
con un error
R9002
R9003
Registro para
resto (utilizado
R9004 por la instruc-
ción DIVB)
R9005
R9091
Siempre OFF
Siempre ON
Señal cíclica de 200
ms (104 ms ON, 96
ms OFF)
Señal cíclica de 1
segundo (504 ms
ON, 496 ms OFF)
NOTA
1 Cada señal está inicialmente desactivada.
2 R9091.0 y R9091.1 se configuran cíclicamente al comienzo del
primer nivel de esquema de contactos.
3 Cada señal (señal ON--OFF) tiene una precisión de ± 8 ms.
153
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
R9091.5
104ms 96ms
200ms
R9091.6
504ms 496ms
1s
4.2.5
Período de ejecución
del PMC
Programa secuencial
Buffer sincro-
nizado
(2)--2
(2)--n
8ms END2
Período
(1) (1) (1) (1)
Primer nivel
(2)--1 (2)--2 (2)--n (2)--1
Segundo nivel
154
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
4.3
PANTALLA DEL PMC
155
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
X008.4 *ESP
EMERGENCY
STOP
END1
PORD POR
POWER ON
RESET
F-SCRH ADRESS
Se alternan al pul-
sarla
SYMBOL
D Contenido visualizado 1. Visualización verde (bajo brillo). Contactos: relé abierto: desact.
2. Visualización blanca (alto brillo) Contactos: relé cerrado: activado
D Método de búsqueda 1. Utilice las teclas de cursor o las teclas de página
PAGE
PAGE
156
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
[Observaciones]
D La función de búsqueda busca una señal hacia adelante y visualiza el
esquema de contactos con la señal buscada al comienzo. Dado que
pueden existir múltiples contactos, repita la operación de búsqueda
para localizar múltiples posiciones con la señal especificada.
D Si no se encuentra una señal especificada hasta el final del programa
(esquema de contactos), la ejecución vuelve al comienzo de un
programa y la búsqueda continua.
D Visualización de volcado El esquema de contactos y el volcado de estado de las señales pueden
sobre esquema de visualizarse juntos.
contactos El volcado se visualiza en 2 líneas a partir de la última línea del esquema
de contactos pulsando la tecla soft [DUMP].
PAGE
157
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
NOTA
“;”=“EOB” adr (dirección disparo) ;p1 (punto disparo) ;p2
(número comprobación disparo (1 hasta 65535))
RET
NEXT
158
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
D Visualización dividida Esta función se emplea para visualizar la pantalla dividida. Permite una
del esquema de visualización con un máximo de seis divisiones.
contactos Para esta operación, pulse la tecla soft [WINDOW] para que aparezca
el menú a continuación mostrado.
SEARCH ADRESS TRIGER WINDOW
RET
D EDICION ON--LINE Cuando se utiliza una tarjeta de edición y el bit 1 del relé remanente K17
PMC--SA3 vale 1, se visualiza la tecla soft [ONLEDT] y se valida esta función.
Cuando se ejecuta el programa en esquema de contactos, puede
modificarse una parte del programa en esquema de contactos.
S Cambie el tipo de contacto (contacto A, contacto B)
S Cambien la dirección del contacto y la bobina.
S Cambie el parámetro de dirección de la instrucción de función.
(Esta función no modifica el tamaño).
(No puede ser adición, borrado y tamaño de datos modificable)
Cuando el bit 3 del relé remanente K18 vale 1, este programa se transfiere
automáticamente a la RAM de copia de seguridad después de la edición
on--line.
Cuando el bit 3 del relé remanente K18 vale 0, se transfiere a la RAM de
copia de datos con la función COPY de la pantalla de E/S. Si selecciona
las teclas soft [EDIT] y luego [LADDER] sin ejecutar esta operación, se
pierden los datos editados ”on--line”.
159
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
D Pantalla TITLE Se visualizan los datos del título registrados al preparar un programa en
esquema de contactos.
Número de
página
160
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
SEARCH
[Método de búsqueda]
PAGE
• Teclas de página PAGE
:Hacia adelante y hacia atrás por pantallas
ALM Intermi-
tente
TITLE STATUS ALARM TRACE
161
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
D Pantalla TRACE Cada vez que cambie a una señal especificada, el estado de la señal se
memoriza en la memoria de seguimiento. Esta función resulta práctica
para identificar problemas intermitentes.
1 Pantalla de parámetros de seguimiento
T.DISP EXEC
162
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
TRCPRM STOP
163
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
4.3.4
Visualización de
memoria (M.SRCH)
D Visualización de la 1) Al pulsar la tecla soft [M.SRCH] se cambia a la pantalla mostrada en
pantalla y operación la Fig. 3.5. También se cambian las teclas soft visualizadas.
2) Introduzca una dirección física en formato hexadecimal con el
contenido de la memoria que se desee visualizar. A continuación, al
pulsar la tecla [SEARCH] se visualizan 256 bytes de datos
comenzando desde la dirección especificada.
Ejemplo) Si se introduce 100000 y luego se pulsa la tecla
[SEARCH], se visualiza el contenido de la memoria
desde 100000H.
PAGE
100000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................
100010 4142 4344 4546 4748 494A 4B4C 4D4E 4F50 ABCDEFGHIJKLMNOP
100020 2020 2020 2020 2020 2020 2020 2020 2020
100030 5152 5354 5556 5758 595A 2020 2020 2020 QRSTUVWXYZ
100040 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................
100050 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................
100060 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................
100070 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................
100080 4641 4E55 4320 434F 2E2C 5444 0000 0000 FANUC CO.LTD....
100090 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................
1000A0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................
1000B0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................
1000C0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................
1000D0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................
1000E0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................
1000F0 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................
SEARCH INPUT
164
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
D Pantalla ANALYS La modificación de las señales se visualiza en la misma pantalla que la del
(Se requiere la tarjeta de osciloscopio.
edición de esquema de 1 Pantalla de configuración de parámetros (1ª página)
contactos)
PMC--SA3
PMC SIGNAL ANALYSIS(PARAM) MONIT RUN
CONDITION : 0 (c)
(0: START 1: TRIGGER-ON 2: TRIGGER-OFF)
Seleccione cada
dato con la tecla de
cursor
165
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
SIGNAL ADDRESS
1 : X0000.0 9 : Y0000.0
2 : X0000.1 10 : R0000.1
3 : X0002.0 11 :
Hasta 16
4 : X0005.0 12 : señales
5 : 13 :
6 : 14 :
7 : 15 :
8 : 16 :
166
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
3 Pantalla SCOPE
X0000.0
X0000.1
X0002.0
X0005.0
+------------------+------------------+------------------+------------
0 256(MSEC)
167
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
4.3.5
Pantalla PMCPRM
D Introducción de datos
del PMC desde el MDI 1 Seleccione el modo MDI o el estado de parada de emergencia.
2 Configure PARAMETER WRITE (en la pantalla de configuración) al
valor 1 o configure la señal de protección de programas (KEY4) al
valor 1.
PWE KEY4
Temporizador f --
Contador f f Cualquiera
Relé remanente f --
Tabla datos f f Cualquiera
168
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
D Pantalla COUNTER Esta pantalla define y visualiza un valor máximo de contador y un valor
actual de instrucción de contador (SUB 4).
169
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
K018
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
K019
170
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
PARAMETROS
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
K019
0 : Formato bina.
1 : Formato BCD
0 : Sin protección para entrada
1 : Con protección para entrada
TIPO
0 : Longitud 1 byte 1 : Longitud 2 bytes 2 : Longitud 4 bytes
PAGE
171
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
Número de grupo
Número de página
172
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
4.4 LISTA DE
SEÑALES EN CADA
MODO
D Funcionamiento
automático
MODO SEÑAL DE ENTRADA/SALIDA VELOCIDAD
AVANCE,
ETC
173
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
D Funcionamiento manual
MODO SEÑAL ENTRADA/SALIDA FEED RATE,
ETC
D Otros
[PMC ⇒ CNC]
MD1∼4 (Selección de modo)
*ESP (Parada de emergencia)
KEY1∼4 (Tecla de protección de memoria)
MLK,MLKα (Bloqueo máquina en todos los ejes/cada eje)
*IT,*ITα (Bloqueo de máquina en todos los ejes/cada eje)
* ± MITα (Bloqueo por eje y sentido de eje: serie M)
STLK (Bloqueo de arranque: serie T)
*ABSM (Manual absoluto)
SVFα (Servo desconectado)
*FLWP (Seguimiento)
ERS (Reset externo)
RRW (Reset & Rebobinado)
Others EXLM (Cambio externo del límite recorrido memorizado)
± LMα, RLSOT (Ajuste externo de límite software serie M)
* ± Lα (Límite de rebasamiento de recorrido)
* ± EDα (Deceleración externa de cada eje)
[CMC ⇒ PMC]
MA (CN listo)
SA (Servo listo)
AL (Alarma del CNC)
RST (Reinicialización)
BAL (Alarma de batería)
INPα (En posición)
MVα (Desplazamiento de eje)
TAP (Roscado con macho)
174
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
4.5 LISTA DE
f
SEÑALES --
:
:
Disponible
No disponible
Serie Serie
Grupo Símbolo Nombre de señal Dirección
T M
*+ED1 hasta *+ED4 Señal de deceleración externa G118 f f
*DEC1 hasta *DEC4 Señal de deceleración para vuelta al punto de referencia X1009 f f
*ESP X1008#4 f f
Señal de parada de emergencia
*ESP G008#4 f f
*ESPA G071#1 f f
Señal de parada de emergencia (husillo serie)
*ESPB G075#1 f f
*FV0E hasta *FV7E Señal de sobrecontrol del avance (control de ejes por PMC) G151 f f
*FV0O hasta *FV7O Señal de panel operador software (*FV0 hasta *FV7) F078 f f
*HROV0 hasta *HROV6 Señal sobrecontrol avance rápido en incrementos 1% G096#0 hasta #6 f f
*JV0O hasta *JV15O Señal panel operador software (*JV0 hasta *JV15) F079,F080 f f
*SSTP1 G027#3 f -
Señal de parada en cada husillo
*SSTP2 G027#4 f -
G049#0 hasta
*TLV0 hasta *TLV9 Señal de sobrecontrol de contaje de vida de las herramientas - f
G050#1
+J1O hasta +J4O Señal panel operdor software (+J1 hasta +J4) F081#0,#2,#4,#6 f f
+MIT1 hasta +MIT4 Señal de bloqueo para cada eje y sentido G132#0 hasta #3 - f
175
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
Serie Serie
Grupo Símbolo Nombre de señal Dirección
T M
- -J1O hasta - -J4O Señal panel operador software (- -J1 hasta - -J4) F081#1,#3,#5,#7 f f
- -MIT1 hasta - -MIT4 Señal bloqueo para cada eje y sentido G134#0 hasta #3 - f
ARSTA G071#0 f f
Señal de reset de alarma (husillo serie)
ARSTB G075#0 f f
B00 hasta B31 Señal de código de segunda función auxiliar F030 hasta F033 f f
BFIN G005#4 f -
Señal fin segunda función auxiliar
BFIN G005#7 - f
CFINA F046#1 f f
Señal de fin de conmutación de husillo (husillo serie)
CFINB F050#1 f f
CHPA F046#0 f f
Señal interruptor de cable de potencia (husillo serie)
CHPB F050#0 f f
CTH1A,CTH2A G070#3,#2 f f
Señal de embrague/engranaje (husillo serie)
CTH1B,CTH2B G074#3,#2 f f
176
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
Serie Serie
Grupo Símbolo Nombre de señal Dirección
T M
DEFMDA G072#3 f f
Señal de orden de modo diferencial (husillo serie)
DEFMDB G076#3 f f
DEN Señal de fin de distribución F001#3 f f
DM00 F009#7 f f
DM01 F009#6 f f
Señal M de decodificación
DM02 F009#5 f f
D
DM30 F009#4 f f
EA0 hasta EA6 Señal de dirección para entrada externa de datos G002#0 hasta #6 f f
EABUFA F131#1 f f
EABUFB F134#1 f f
Señal de buffer lleno (control de ejes por PMC)
EABUFC F137#1 f f
EABUFD F140#1 f f
EACNT1 hasta EACNT4 Señal de control (control de ejes por PMC) F182 f f
E
EADEN1 hasta EADEN4 Señal de fin de distribución (control de ejes por PMC) F112 f f
EAX1 hasta EAX4 Señal de selección de eje controlado (control de ejes por PMC) G136 f f
EBSYA F130#7 f f
EBSYB F133#7 f f
Señal de fin de lectura de orden de control de ejes (control de ejes por
EBSYC PMC) F136#7 f f
EBSYD F139#7 f f
177
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
Serie Serie
Grupo Símbolo Nombre de señal Dirección
T M
EBUFA G142#7 f f
EBUFB G154#7 f f
Señal lectura orden de control de eje (control de ejes por PMC)
EBUFC G166#7 f f
EBUFD G178#7 f f
ECKZA F130#1 f f
ECKZB F133#1 f f
Señal comprobación cero siguiente (control de ejes por PMC)
ECKZC F136#1 f f
ECKZD F139#1 f f
ECLRA G142#6 f f
ECLRB G154#6 f f
Señal de reset (control de ejes por PMC)
ECLRC G166#6 f f
ECLRD G178#6 f f
ED0 hasta ED15 Señal de datos para entrada externa de datos G000,G001 f f
EDENA F130#3 f f
E
EDENB F133#3 f f
Señal de ejecución de funciones auxiliares (control de ejes por PMC)
EDENC F136#3 f f
EDEND F139#3 f f
EFINA G142#0 f f
EFINB G154#0 f f
Señal de fin de funciones auxiliares (control de ejes por PMC)
EFINC G166#0 f f
EFIND G178#0 f f
EGENA F130#4 f f
EGENB F133#4 f f
Señal de desplazamiento de eje (control de ejes por PMC)
EGENC F136#4 f f
EGEND F139#4 f f
EIALA F130#2 f f
EIALB F133#2 f f
Señal de alarma (control de ejes por PMC)
EIALC F136#2 f f
EIALD F139#2 f f
178
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
Serie Serie
Grupo Símbolo Nombre de señal Dirección
T M
G146 hasta
EID0A hasta EID31A f f
G149
G158 hasta
EID0B hasta EID31B f f
G161
Señal de datos de control de ejes (control de ejes por PMC)
G170 hasta
EID0C hasta EID31C f f
G173
G182 hasta
EID0D hasta EID31D f f
G185
EINPA F130#0 f f
EINPB F133#0 f f
Señal en posición (control de ejes por PMC)
EINPC F136#0 f f
EINPD F139#0 f f
EMBUFA G142#2 f f
EMBUFB G154#2 f f
Señal inhibir precarga en buffers (control de ejes por PMC)
EMBUFC G166#2 f f
EMBUFD G178#2 f f
EMFA F131#0 f f
EMFB F134#0 f f
Señal de estrobe de función auxiliar (control de ejes por PMC)
EMFC F137#0 f f
EMFD F140#0 f f
EMSBKA G143#7 f f
EMSBKB G155#7 f f
Señal inhibir parada en modo bloque a bloque
EMSBKC (control de ejes por PMC) G167#7 f f
EMSBKD G179#7 f f
ENB F001#4 f f
Señal de validación de husillo
ENB2 F038#2 f -
179
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
Serie Serie
Grupo Símbolo Nombre de señal Dirección
T M
EOTNA F130#6 f f
EOTNB F133#6 f f
Señal rebasamiento recorrido en sentido negativo (control de ejes por
EOTNC PMC) F136#6 f f
EOTND F139#6 f f
EOTPA F130#5 f f
EOTPB F133#5 f f
Señal de rebasamiento de recorrido en sentido positivo (control de ejes
EOTPC por PMC) F136#5 f f
EOTPD F139#5 f f
G024#0 hasta #7
EPN0 hasta EPN13 Señal búsqueda de número de pieza de ampliación f f
G025#0 hasta #5
ESBKA G142#3 f f
ESBKB G154#3 f f
Señal de parada en modo bloque a bloque (control de ejes por PMC)
ESBKC G166#3 f f
E ESBKD G178#3 f f
ESOFA G142#4 f f
ESOFB G154#4 f f
Señal de servo desconectado (control de ejes por PMC)
ESOFC G166#4 f f
ESOFD G178#4 f f
ESTPA G142#5 f f
ESTPB G154#5 f f
Señal de parada temporal de control de eje (control de ejes por PMC)
ESTPC G166#5 f f
ESTPD G178#5 f f
180
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
Serie Serie
Grupo Símbolo Nombre de señal Dirección
T M
HS1A hasta HS1D Señal selección eje avance manual por volante G018#0 hasta #3 f f
HS1IA hasta HS1ID Señal selección eje interrupción manual por volante G041#0 hasta #3 f f
HS2A hasta HS2D Señal selección eje avance manual por volante G018#4 hasta #7 f f
HS2IA hasta HS2ID Señal selección eje interrupción manual por volante G041#4 hasta #7 f f
HS3A hasta HS3D Señal selección eje avance manual por volante G019#0 hasta #3 - f
HS3IA hasta HS3ID Señal selección eje interrupción manual por volante G042#0 hasta #3 - f
IGNVRY Señal ignorar alarma VRDY OFF en todos los ejes G066#0 f f
IGVRY1 hasta IGVRY4 Señal ignorar alarma VRDY OFF en cada eje G192 f f
INCSTA F047#1 f f
Señal orientación método incremental (husillo serie)
I INCSTB F051#1 f f
INTGA G071#5 f f
Señal para controlar la integración de la velocidad (husillo serie)
INTGB G075#5 f f
LDT1A F045#4 f f
Señal 1 detección de carga (husillo serie)
LDT1B F049#4 f f
L
LDT2A F045#5 f f
Señal 2 detección de carga (husillo serie)
LDT2B F049#5 f f
181
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
Serie Serie
Grupo Símbolo Nombre de señal Dirección
T M
M00 hasta M31 Señal código de función auxiliar F010 hasta F013 f f
M200 hasta M215 Señal código de segunda función M F014 hasta F015 f f
M300 hasta M315 Señal código de tercera función M F016 hasta F017 f f
MBDT1,MBDT2 hasta
Señal comprobación de salto opcional de bloque F004#0,F005 f f
MBDT9
MCFNA G071#3 f f
Señal fin conmutación cable de potencia (husillo serie)
MCFNB G075#3 f f
182
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
Serie Serie
Grupo Símbolo Nombre de señal Dirección
T M
MPOFA G073#2 f f
Señal parada de potencia del motor (husillo serie)
MPOFB G077#2 f f
MRDYA G070#7 f f
Señal máquina lista (husillo serie)
MRDYB G074#7 f f
ORARA F045#7 f f
Señal de fin de orientación (husillo serie)
ORARB F049#7 f f
ORCMA G070#6 f f
Señal de orden de orientación (husillo serie)
O ORCMB G074#6 f f
OVRIDA G072#4 f f
Señal analógica de orden de sobrecontrol (husillo serie)
OVRIDB G076#4 f f
183
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
Serie Serie
Grupo Símbolo Nombre de señal Dirección
T M
PN1,PN2,PN4,PN8,
Señal de búsqueda de número de pieza G009#0 hasta 4 f f
PN16
F070#0 hasta
PSW01 hasta PSW10 Señal de detector de posición f f
F071#1
G032#0 hasta
R01I hasta R12I f f
G033#3
Señal de orden de velocidad de motor del husillo
G034#0 hasta
R01I2 hasta R12I2 f f
G035#3
F036#0 hasta
R01O hasta R12O Señal de código S de 12 bits f f
F037#3
RCFNA F046#3 f f
Señal fin de conmutación de salida (husillo serie)
RCFNB F050#3 f f
RCHA G071#7 f f
Señal comprobación estado cable de potencia (husillo serie)
RCHB G075#7 f f
R RCHPA F046#2 f f
Señal de conmutación de salida (husillo serie)
RCHPB F050#2 f f
RGSPM F065#1 - f
Señal de sentido de rotación del husillo
RGSPP F065#0 - f
184
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
Serie Serie
Grupo Símbolo Nombre de señal Dirección
T M
ROV1E,ROV2E Señal sobrecontrol avance rápido (control de ejes por PMC) G150#0,#1 f f
R RSLA G071#6 f f
Señal de petición de conmutación de salida (husillo serie)
RSLB G075#6 f f
RTE Señal selección de avance rápido manual (control de ejes por PMC) G150#6 f f
S00 hasta S31 Señal código de velocidad de husillo F022 hasta F025 f f
SARA F045#3 f f
Señal alcance de velocidad (husillo serie)
SARB F049#3 f f
SDTA F045#2 f f
Señal detección velocidad (husillo serie)
SDTB F049#2 f f
SFRA G070#5 f f
Señal de orden horaria (husillo serie)
SFRB G074#5 f f
SGN G033#5 f f
Señal selección polaridad orden motor husillo
SGN2 G035#5 f f
G078#0 hasta
SHA00 hasta SHA11 f f
G079#3
Señal externa orden externa posición parada con orientación de husillo
G080#0 hasta
SHB00 hasta SHB11 f f
G081#3
SIND G033#7 f f
Señal selección orden velocidad de motor de husillo
SIND2 G035#7 f f
185
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
Serie Serie
Grupo Símbolo Nombre de señal Dirección
T M
SLVA G073#1 f f
Señal de orden en modo esclavo (husillo serie)
SLVB G077#1 f f
SLVSA F046#4 f f
Señal de estado de modo esclavo (husillo serie)
SLVSB F050#4 f f
SMZ Señal de detección de error G053#6 f -
SOCNA G071#4 f f
Señal cancelar arranque/parada suave (husillo serie)
SOCNB G075#4 f f
SPSLA G071#2 f f
Señal selección husillo (husillo serie)
SPSLB G075#2 f f
SRVA G070#4 f f
Señal orden antihoraria (husillo serie)
SRVB G074#4 f f
SSIN G033#6 f f
Señal selección polaridad orden para motor de husillo
SSIN2 G035#6 f f
SSTA F045#1 f f
Señal velocidad cero (husillo serie)
SSTB F049#1 f f
SWS1 G027#0 f -
Señal selección de husillo
SWS2 G027#1 f -
SYNCJ1 hasta SYNCJ4 Señal selección eje avance manual síncrono simple G140 - f
186
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
Serie Serie
Grupo Símbolo Nombre de señal Dirección
T M
T00 hasta T31 Señal código función herramienta F026 hasta F029 f f
TLMA F045#6 f f
Señal límite de para (husillo serie)
T TLMB F049#6 f f
TLMHA G070#1 f f
Señal HIGH orden límite par (husillo serie)
TLMHB G074#1 f f
TLMLA G070#0 f f
Señal LOW orden límite de par (husillo serie)
TLMLB G074#0 f f
X XAE X1004#0 f f
Y YAE X1004#1 - f
Señal alcanzada posición de medida
ZAE X1004#1 f -
ZAE X1004#2 - f
ZP21 hasta ZP24 Señal fin fuelta a segundo punto de referencia F096 f f
Z ZP31 hasta ZP34 Señal fin vuelta a tercer punto de referencia F098 f f
187
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
4.6 LISTA DE
DIRECCIONES
La relación de señales de interfaz entre el CNC, el PMC y la máquina se
muestra a continuación:
CNC PMC MH
X1000 o
siguientes
G000 o si-
guientes
I/O link
de Y000 o si-
guientes
FANUC
(Opcio--
nal)
#7 #6 #2 #1 #0
Serie T
G007 RLSOT EXLM ST STLK
Serie M
188
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
MH → PMC
Número bit
Dirección
7 6 5 4 3 2 1 0
X1000
X1001
X1002
X1003
X1004 SKIP ESKIP --MIT2 +MIT2 --MIT1 +MIT1 ZAE XAE (Serie T)
X1005
X1006
X1007
X1008 *ESP
X1010
X1011
NOTA
1 Las señales distintas de X1009 se utilizan en receptores de
alta velocidad.
2 La dirección X1004 permite una conmutación común.
3 Las señals DI distintas de *ESP pueden utilizarse como
señales DI multiuso si no se utilizan las funciones
correspondientes.
189
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
PMC → MH
Dirección Número de bit
Y1000
Y1001
Y1002
Y1003
Y1004
Y1005
Y1006
Y1007
190
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
PMC → CNC
Dirección Número de bit
7 6 5 4 3 2 1 0
G000 ED7 ED6 ED5 ED4 ED3 ED2 ED1 ED0
G003
G015
G016 F1D
G017
G020
G021
G022
G023
G024
191
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
7 6 5 4 3 2 1 0
G025
G026
G031
G036
G037
192
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
7 6 5 4 3 2 1 0
G050 *TLV9 *TLV8
G051
G052
G056
G057
G059
G060
G062 *CRTOF
G063
G064
G065
G067
G068
G069
193
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
7 6 5 4 3 2 1 0
G075 RCHB RSLB INTGB SOCNB MCFNB SPSLB *ESPB ARSTB
G082
G083
G084
G085
G086
G087
G088
G089
G090
G091
G092
G093
G094
G095
G097
G099
194
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
7 6 5 4 3 2 1 0
G100 +J4 +J3 +J2 +J1
G101
G103
G104
G105
G107
G109
G111
G113
G115
G117
G119
G121
G122
G123
195
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
7 6 5 4 3 2 1 0
G124
G125
G127
G128
G129
G131
G133
G135
G137
G139
G141
196
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
7 6 5 4 3 2 1 0
G149 EID31A EID30A EID29A EID28A EID27A EID26A EID25A EID24A
G152
G153
G162
G163
G164
G165
197
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
7 6 5 4 3 2 1 0
G174
G175
G176
G177
G186
G187
G188
G189
G190
G191
G193
G194
G195
G196
G197
198
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
7 6 5 4 3 2 1 0
G199
G200
G201
G202
G203
G204
G205
G206
G207
G208
G209
G210
G211
G212
G213
G214
G215
G216
G217
G218
G219
G220
G221
G222
199
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
CNC → PMC
Dirección Número bit
7 6 5 4 3 2 1 0
F000 OP SA STL SPL RWD
F006
F007 BF BF TF SF EFD MF
F018
F019
F020
F021
200
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
7 6 5 4 3 2 1 0
F025 S31 S30 S29 S28 S27 S26 S25 S24
F035 SPAL
F039
F042
F043
F048
201
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
7 6 5 4 3 2 1 0
F050 MORA2B MORA1B PORA2B SLVSB RCFNB RCHPB CFINB CHPB
F052
F062 PRTSF
F063 PSYN
F067
F068
F069
F074
202
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
7 6 5 4 3 2 1 0
F075 SPO KEYO DRNO MLKO SBKO BDTO
F082
F083
F084
F085
F086
F087
F088
F089
F091
F092
F093
F095
F097
F099
203
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
7 6 5 4 3 2 1 0
F100 ZP44 ZP43 ZP42 ZP41
F101
F103
F105
F107
F109
F110
F111
F113
F115
F116
F117
F118
F119
F121
F122 HDO0
F123
F124
204
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
7 6 5 4 3 2 1 0
F125
F126
F127
F128
F143
F144
F146
F147
F149
205
4. INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC B--63505SP/02
7 6 5 4 3 2 1 0
F150
F152
F153
F154
F155
F156
F157
F158
F159
F160
F161
F162
F163
F164
F165
F166
F167
F168
F169
F170
F171
F172
F173
F174
206
B--63505SP/02 4.INTERFAZ ENTRE EL CN Y EL PMC
7 6 5 4 3 2 1 0
F175
F176
F177
F178
F179
F181
F183
F184
F185
F186
F187
F188
F189
F190
F191
F192
F193
F194
F195
207
5. SERVO DIGITAL B--63505SP/02
5
SERVO DIGITAL
208
B--63505SP/02 5. SERVO DIGITAL
AJ SER
X EJE Y EJE
(1) INITIAL SET BIT 00000000 00000000 PRM 2000
(2) MOTOR ID NO. 47 47 PRM 2020
(3) AMR 00000000 00000000 PRM 2001
(4) CMR 2 2 PRM 1820
(5) FEED GEAR N 1 1 PRM 2084
(6) (N/M) M 125 125 PRM 2085
(7) DIRECTION SET 111 111 PRM 2022
(8) VELOCITY PULSE NO. 8192 8192 PRM 2023
(9) POSITION PULSE NO. 12500 12500 PRM 2024
(10) REF.COUNTER 8000 8000 PRM 1821
#0 (PLC01) 0 : Los valores del parámetro 2023 y 2024 se utilizan como están:
1 : Los valores del parámetro 2023 y 2024 se multiplican por 10.
#1 (DGPRM)l 0 : Se ejecuta la configuración inicial de los parámetros del servo digital.
1 : No se ejecuta la configuración inicial de los parámetros del servo
digital.
#3 (PRMCAL) 1 : Se pone a 1 cuando se ejecuta la configuración inicial.
Los siguientes parámetros se configuran automáticamente en función
del número de impulsos del codificador de impulsos:
PRM 2043(PK1V), PRM 2044(PK2V), PRM 2047(POA1),
PRM 2053(PPMAX),PRM 2054(PDDP),
PRM 2056(EMFCMP),
PRM 2057(PVPA), PRM 2059(EMFBAS),
PRM 2074(AALPH),PRM 2076(WKAC)
209
5. SERVO DIGITAL B--63505SP/02
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
PRM 2001 AMR7 AMR6 AMR5 AMR4 AMR4 AMR3 AMR2 AMR1 Para cada
eje
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0 Modelo motor
1 0 0 0 0 0 1 0 5--0S
0 0 0 0 0 0 1 1 4--0S, 3--0S
0 0 0 0 0 0 0 0 distintos de ante-
riores
NOTA
Configure “00000000” para codificador de impulsos serie C.
(4) CMR
NOTA
Para el codificador de impulsos serie B, utilice un valor no
superior a 250.000 como número de impulsos de
realimentación por revolución.
<<Ejemplos de cálculo>>
1/1000 mm 1/10000 mm
1 vuelta de motor n=1/m=125 n=2/m=25
8mm n=1/m=100 n=1/m=10
10mm n=3/m=250 n=3/m=25
12mm
210
B--63505SP/02 5. SERVO DIGITAL
NOTA
1 NS es el número de impulsos de realimentación de posición
por una revolución del motor (multiplicado por cuatro)
2 Los motores 5--0S hasta 3--0S tienen números de polos
diferentes. Configure el parámetro 2001.
3 Aun cuando el sistema utilice un bucle cerrado, el bit 3 del
parámetro 2002 vale 1 y el bit 4 vale 0.
211
5. SERVO DIGITAL B--63505SP/02
5.2
PANTALLA DE PUESTA
A PUNTO DE SERVO
212
B--63505SP/02 5. SERVO DIGITAL
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Alarma1 OVL LV OVC HCA HVA DCA FBA OFA
DGN (200) :
#0 (OFA) : Alarma de desbordamiento
#1 (FBA) : Alarma de desconexión
#2 (DCA) : Alarma de descarga
#3 (HVA) : Alarma de tensión excesiva
#4 (HCA) : Alarma de tensión anómala
#5 (OVC) : Alarma de sobreintensidad
#6 (LV) : Alarma de tensión insuficiente
#7 (OVL) : Alarma de sobrecarga
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Alarma2 ALD EXP
DGN (201) ⇓
Alarma 0 — — — Recalentamiento de amplificador
de so-
brecarga 1 — — — Recalentamiento de motor
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Alarma3 CSA BLA PHA RCA BZA CKA SPH
DGN (202) :
#0 (SPH) : Codificador de impulsos serie o cable de realimentación averiado.
El cómputo de la señal de realimentación está en error.
#1 (CKA) : El codificador de impulsos serie está averiado.
Se ha detenido el bloque interno.
#2 (BZA) : La tensión de la batería pasa a valer 0.
Sustituya las baterías y defina el punto de referencia.
#3 (RCA) : El codificador de impulsos serie está averiado.
El contaje es erróneo.
Si el bit RCA se configura a 1 cuando el bit FBA (bit 1 de alarma 1) y
el bit ALD de alarma 2 están configurados a 1 y el bit EXP de la alarma
2 (desconexión interna del hardware está configurado a 1, en el
codificador de impulsos α se produce una alarma de pérdida de
cómputo.
#4 (PHA) : Anomalía de codificador de impulsos serie o cable de
realimentación.
El cómputo de la señal de realimentación presenta un error.
213
5. SERVO DIGITAL B--63505SP/02
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Alarma4 DTE CRC STB PRM
DGN (203) :
#4 (PRM) : El parámetro detectado por el servo digital no es válido.
#5 (STB) : Error de comunicación del codificador de impulsos serie.
Los datos transmitidos son erróneos.
#6 (CRC) : Error de comunicación del codificador de impulsos serie.
Los datos transmitidos son erróneos.
#7 (DTE) : Error de comunicación del codificador de impulsos serie.
No hay respuesta.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
Alarma5 OFS MCC LDM PMS
DGN (204) :
#3 (PMS) : El número de impulsos de realimentación es erróneo ya que
el codificador de impulsos de la serie α o el cable de realimentación
están averiados.
#4 (LDM) : El LED del codificador de impulsos de la serie α presenta una
anomalía.
#5 (MCC) : Los contactos del contactor electromagnético del amplificador de
servo están reventados.
#6 (OFS) : La conversión A/D del valor de corriente del servo digital presenta
una anomalía.
214
B--63505SP/02 5. SERVO DIGITAL
5.3
AJUSTE DEL PUNTO
DE REFERENCIA
(METODO CON
GARRA)
5.3.1
Generalidades
Velocidad
Avance rápido
(PRM1420α)
Velocidad avance FL
(PRM1425 α )
Tiempo
PCZ
Escala
10mm/rev
10000 impulsos +
Contador Ganancia pro- Bucle M
CMR f porcional
Consigna errores veloc.
--
×4 (Serie)
ESCALA Conta-
dor error. FFG PC
10000 impulsos/rev
Capacidad contador
(Marcha avance flexible)
10000 impulsos
D Parámetros
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
PRM 1002 DLZ
215
5. SERVO DIGITAL B--63505SP/02
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
PRM 1815 APC APZ OPT
D Se utiliza un codificador
de impulsos
independiente o una
escala lineal
PRM 1821 Capacidad de contador de referencia por eje [Imp.]
Ejemplo)
(1µ m)
300mm ⇒ contador referencia 30000
20000
15000
10000 etc
216
B--63505SP/02 5. SERVO DIGITAL
5.4 Cuando no exista ninguna garra ni ningún final de carrera para la vuelta
al punto de referencia, esta función permite la vuelta de la herramienta al
AJUSTE DEL PUNTO punto de referencia definido por el fabricante de la máquina--herramienta.
DE REFERENCIA SIN
GARRA Cuando se utiliza el captador de posición absoluto, una vez definido el
punto de referencia, éste se conserva incluso cuando está desconectada la
alimentación eléctrica. Cuando se sustituya el captador absoluto o se
pierda la posición absoluta, realice esta configuración.
5.4.1
Generalidades
Velocidad
Tiempo
JOG
ZRN
+Jα
ESACALA ...................................................
ZP α
5.4.2
Funcionamiento 1 Mueva la herramienta a un punto próximo al punto de referencia en
modo manual.
2 Seleccione el modo o interruptor de vuelta al punto de referencia.
3 Pulse un botón de señal de selección de eje y sentido de eje + o -- y la
máquina se desplazará a la siguiente división y luego se detendrá.
(Esta posición se define como punto de referencia).
Una vez definido el punto de referencia, seleccione el modo de retorno
a punto de referencia (la señal ZRN1 vale 1) y active una señal de
selección de eje y sentido de eje y la herramienta volverá al punto de
referencia.
217
5. SERVO DIGITAL B--63505SP/02
5.4.3
Parámetros asociados
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
PRM 1002 DLZ
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
PRM 1006 ZMI
218
B--63505SP/02 6. HUSILLO C.A.
6
HUSILLO C.A.
219
6. HUSILLO C.A. B--63505SP/02
6.1
HUSILLO AC
(INTERFAZ SERIE)
6.1.1
Descripción del control
del husillo
Instrucción S Instrucción M
CN PMC
M03,M04,M05,M19
FIN
*SSTP(parada husillo)
SF,GR1O,GR2O,GR3O
(Para centro mecaniz.)
GR1,GR2 (Para torno)
S SOR( Orientación)
(PRM 3735 hasta 3752)
0
*ESP,MRDY,
SFR,SRV,ORCM
etc.
SST, SDT, SAR, LDT1,
LDT2
ORAR, ALM etc.
Función
inferfaz
Cable óptico
Amplificador
husillo serie Función
interfaz
Motor
Panel operador husillo
PC
Medidor
LM
carga
Velocímetro
SM Husillo
220
B--63505SP/02 6. HUSILLO C.A.
6.1.1.1
Método A de cambio de Salida Velocidad
marcha para centro de motor
mecanizado 4095 Máx
PRM 3735
0
Código
0 PRM 3741 PRM 3742 PRM 3743 S
6.1.1.2
Método B de cambio de
Salida Velocidad motor
marcha para centro de
mecanizado (PRM 4095 Máx
Mar- M. 2 Marcha
cha 1 3
0 PRM 3735
Código
0 PRM 3741 PRM 3742 PRM 3743
S
6.1.1.3
Para torno
Salida Velocidad
motor
4095 Máx
Marcha 1 Marcha 2 Marcha 3
Marcha 4
Código
0 S
0 PRM 3741 PRM 3742 PRM 3743 PRM 3744
221
6. HUSILLO C.A. B--63505SP/02
6.1.2
Pantalla configuración
y puesta a punto del
husillo
6.1.2.2
Pantalla de ajuste de AJ HUSO
husillo GEAR SELECT : 1
SPINDLE : S11
(PARAMETER)
GEAR RATIO 50
MAX SPINDLE SPEED 3000
MAX MOTOR SPEED 6000
MAX C AXIS SPEED 100
222
B--63505SP/02 6. HUSILLO C.A.
D Parámetros
S11:princ. S12:secun. S21:principal S22:secun.
primero primero segundo segundo
6.1.2.3
Pantalla de puesta a AJ HUSO
punto de husillo
OPERATION : SPEED CONTROL
GEAR SELECT : 1
SPINDLE : S11
(PARAMETER) (MONITOR)
PROP.GAIN 20 MOTOR SPEED 100
INT.GAIN 50 SPINDLE SPEED 150
LOOP GAIN 3000 POS ERR S1 100
MOTOR VOLT 30 POS ERR S2 103
TIME CONST 100 SYN.ERR 3
REF. SHIFT 2046
D Modo de funcionamiento
1 : Funcionamiento normal
2 : Orientación
3 : Control de sincronización
4 : Roscado rígido con macho
5 : Control de contorneado Cs
6 : Control de posicionamiento de husillo
223
6. HUSILLO C.A. B--63505SP/02
Control de posi- Funcionamiento Orientación Control de sin- Roscado rígido Control de con-
cionamiento de normal cronización con macho torneado Cs
husillo
Ganancia proporcional Ganancia proporcional Ganancia proporcional Ganancia proporcional Ganancia proporcional Ganancia proporcional
Ganancia integral Ganancia integral Ganancia integral Ganancia integral Ganancia integral Ganancia integral
Ganancia de bucle Tensión de motor Ganancia de bucle Ganancia de bucle Ganancia de bucle Ganancia de bucle
Tensión de motor Potencia regenerativa Tensión del motor Tensión de motor Tensión de motor Tensión de motor
Ganancia ZRN (%) Ganancia ORAR (%) Constante de aceleración/ Ganancia ZRN Ganancia ZRN (%)
Punto de referencia de Posición de parada de hu- deceleración (%) Punto de referencia de Punto de referencia de
desplazamiento sillo de desplazamiento- Punto de referencia de desplazamiento desplazamiento
Punto de referencia de desplazamiento
desplazamiento
D Datos de monitorización Los datos de monitorización visualizados varían en función del modo de
visualizados funcionamiento.
Nota 1)
224
B--63505SP/02 6. HUSILLO C.A.
6.1.2.4
Pantalla de monitor de
SPINDLE MONITOR SCREEN
husillo ALARM : AL-27(POSITION CODER DIS.)
OPERATION : Cs AXIS OONTROL
SPINDLE SPEED : 100 DEG/MIN
MOTOR SPEED : 150 RPM
0 50 100 150 200
LOAD METER (%)
JJJJJ
CONTROL INPUT : ORCM MRDY *ESP
CONTROL OUTPUT : SST SDT ORAR
225
6. HUSILLO C.A. B--63505SP/02
D Señales de entrada de Se visualiza un máximo de 10 señales activas (ON) de entre las siguientes:
control
TLML : Consigna límite par (baja) SPSL : Señal selección husillo
TLMH : Consigna límite par (alta) MCFN : Conmutación red alim.
CTH1 : Señal 1 marcha SOCN : Anular arran./para. suave
CTH2 : Señal 2 marcha RSL : Petición conmut. salida
SRV : Giro inverso husillo RCH : Confir. estado línea alim.
SFR : Giro directo husillo INDX : Cambio posición parada
ORCM : Orientación de husillo orientación
MEDY : Máquina preparada ROTA : Sentido rotación de
ARST : Señal reset alarma ORCM
*ESP : Parada de emergencia NRRO : Camino corto de ORCM
INTG : Señal control integral
velocidad
DEFM : Consigna modo
referencial
D Señales de salida de Se visualiza un máximo de 10 señales activas (ON) de entre las siguientes:
control
ALM : Señal de alarma TML5 : Limitación de par
SST : Señal velocidad cero ORAR : Señal fin orientación
SDT : Señal detección velocidad CHP : Señal línea alim. conmut.
SAR : Señal alcance velocidad CFIN : Fin cambio husillo
LDT1 : Señal 1 detección carga RCHP : Señal conmutación salida
LDT2 : Señal 2 detección carga RCFN : Señal fin conmutación
salida
226
B--63505SP/02 6. HUSILLO C.A.
6.1.2.5
Correspondencia entre
el modo de
funcionamiento y los
parámetros en la
pantalla de puesta a
punto de husillo
D Modo normal de
funcionamiento
S11: S12: S21: S22:
1º princ. 1º secun. 2º princ. 2º secun.
Ganancia propor.(ALTA) 4040 4206 4040 4206
Ganancia propor. (BAJA) 4041 4207 4041 4207
Ganancia integral (ALTA) 4048 4048
4212 4212
Ganancia integral (BAJA) 4049 4049
Tensión de motor 4083 4236 4083 4236
Energía regenerativa 4080 4231 4080 4231
D Modo de orientación
227
6. HUSILLO C.A. B--63505SP/02
D Modo de control de
sincronismo
S11: S12: S21: S22:
1º princ. 1º secun. 2º princ. 2º secun.
Ganancia propor. (ALTA) 4044 4210 4044 4210
Ganancia porpor. (BAJA) 4045 4211 4045 4211
Ganancia integral (ALTA) 4052 4052
4214 4214
Ganancia integral (BAJA) 4053 4053
Ganancia de bucle de po- 4065 4221 4065 4221
sición (ALTA)
Ganancia bucle posición 4066 4066
(MEDIA, ALTA)
Ganancia bucle posición 4067 4222 4067 4222
(MEDIA, BAJA)
Gananc. bucle pos 4068 4068
(BAJA)
Tensión motor 4085 4238 4085 4238
Const. tiempo ace./dec. 4032 4032
Valor desplazamiento 4034 4034
D Modo roscado rígido Los valores que aparecen son números de parámetro :
con macho
S11: S12: S21: S22:
1º princ. 2º secun. 2º princ. 2º secun.
Ganacia propor. (ALTA) 4044 4210 4044 4210
Ganancia propor. (BAJA) 4045 4211 4045 4211
Ganancia integral (ALTA) 4052 4052
4214 4214
Ganancia integral (BAJA) 4053 4053
Ganancia de bucle de po- 4065 4221 4065 4221
sición (ALTA)
Ganacia bucle posición 4066 4066
(MEDIA, ALTA)
Ganancia bucle posición 4067 4222 4067 4222
(MEDIA, BAJA)
Ganancia bucle posición 4068 4068
(BAJA)
Tensión de motor 4085 4238 4085 4238
Ganancia ZRN % 4091 4239 4091 4239
Valor desplaz. regla 4073 4223 4073 4223
228
B--63505SP/02 6. HUSILLO C.A.
D Modo de control de
posicionamiento de
husillo S11: S12: S21: S22:
1º princ. 1º secun. 2º princ. 2º secun.
Ganancia propor. (ALTA) 4044 4210 4044 4210
Ganancia propor. (BAJA) 4045 4211 4045 4211
Ganancia integral (ALTA) 4052 4052
4214 4214
Ganancia integral (BAJA) 4053 4053
Ganancia de bucle de 4065 4065
posición (ALTA)
4221 4221
Ganancia bucle posición 4066 4066
(MEDIA, ALTA)
Ganancia bucle posición 4067 4067
(MEDIA, BAJA)
4222 4222
Ganancia bucle posición 4068 4068
(BAJA)
Tensión motor 4085 4238 4085 4238
Ganancia ZRN % 4091 4239 4091 4239
Desplaz. punto referencia 4073 4223 4073 4223
229
6. HUSILLO C.A. B--63505SP/02
230
B--63505SP/02 6. HUSILLO C.A.
6.2
HUSILLO AC
(INTERFAZ
ANALOGICA)
6.2.1
Descripción del control
del husillo
6.2.1.1
Diagrama de bloques
Orden S Orden M
PMC
CN M03 hasta M05, M06, M19
Orden horaria/antihoraria,
Conversión orientación, etc.
velocidad husillo
FIN Fin función auxiliar
Velocidad motor *SSTP
Marcha 1 Marcha 2 Parada husillo
GR1O, GR2O, GR3O
Selección marcha
(16M/18M)
GR1, GR2
Información marcha
S (16T/18T)
DV
SVC
RV
Panel operador
Motor
PC husillo Medidor
LM carga
Velocímetro
Husillo SM
231
6. HUSILLO C.A. B--63505SP/02
6.2.1.2
Cálculo de tensión
analógica S y parámetros
asociados
[Serie M]
1 Método A de cambio de marcha (bit 2 del parámetro 3705 = 0)
PRM 3735
0V Código S
0 PRM 3741 PRM 3742 PRM 3743 (RPM)
PRM 3752
PRM 3751
PRM 3735
0V Código S
0 PRM 3741 PRM 3742 PRM 3743 (RPM)
[Serie T]
Está disponible un control de velocidad tangencial constante.
0V Código S
0 PRM 3741 PRM 3742 PRM 3743 PRM 3744 (RPM)
232
B--63505SP/02 6. HUSILLO C.A.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3706 TCW CWM
[Serie M]
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3705 SGB
[Serie T]
233
6. HUSILLO C.A. B--63505SP/02
6.2.1.3 (1) Para la serie M, modifique los límites superior e inferior según se
Puesta a punto de indica a continuación.
tensión analógica S S Cuando se utilice el método A de cambio de marcha: Parámetro
(convertidor D/A) 3736 = 4095, parámetro 3735 = 0
S Cuando se utilice el método B de cambio de marcha: Parámetro
3751 = 4095, parámetro 3735 = 0
. Para la serie T no se requieren estos cambios.
(2) Ajuste de la compensación del convertidor D/A
Especifique cero como velocidad husillo. A continuación, con un
multímetro digital, ajuste el siguiente parámetro de modo que la
tensión en la patilla de prueba DA2 de la tarjeta de circuito impreso del
amplificador de husillo sea 0 mV.
1 Para la serie M
S0 ; (Programe mediante una operación en modo MDI y pulse el botón de
arranque de ciclo)
234
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
7
LOCALIZACION DE FALLOS
235
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
7.1.1
Investigaciones de las
(1) Cuándo y cuántas veces (frecuencia de ocurrencias)
condiciones en que se (2) Qué operación
produzca un fallo (3) Qué fallo se ha producido
236
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
237
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
7.2
NO PUEDE EJECUTARSE
NINGUNA OPERACION
MANUAL NI AUTOMATICA
G0008 *ESP
238
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
(2) Compruebe los datos de diagnóstico 000 hasta 025 del CNC.
Compruebe aquellos en los que se indique el valor 1.
No. Mensaje Indicación
000 ESPERANDO FIN :0
001 MOVIMIENTO :0
002 TEMPORIZADO :0
a.003 COMPROBANDO EN POSICION :0
004 AVANCE 0% :0
b.005 BLOQUEO : 1 (Ejemplo)
006 VELOCIDAD CABEZAL ALCANZADA :0
010 GRABANDO :0
011 LEYENDO :0
012 ESPERANDO AMARRE :0
c.013 AVANCE MANUAL 0% :0
d.014 ESPERANDO RESET. ESP. RRW. OFF :0
015 BUSQUEDA N. PROGRAMA EXTERNO :0
Los datos con a hasta d guardan relación con el funcionamiento
manual y automático y a continuación se describen los detalles del
mismo.
239
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
D Serie T
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
X1004 --MIT2 +MIT2 --MIT1 +MIT1
240
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
: :
1101 1000 1110 1111 100.00%
: :
0000 0000 0000 0001 655.34%
0000 0000 0000 0000 0.00%
241
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
7.3
NO PUEDE
TRABAJARSE EN
MODO MANUAL
DISCONTINUO (JOG)
Ejemplo)
Al pulsar el botón +X del panel del operador, la señal +J1 cambia a 1.
Esta señal se activa en el flanco ascendente. Si se entra la señal de selección
de eje antes de seleccionar el modo jog, no se produce el desplazamiento de
ejes. Desactive la señal y luego actívela.
(3) Compruebe las funciones de diagnóstico 000 hasta 015 del CNC.
Compruebe los datos de diagnóstico en los cuales aparece un 1 en la parte
derecha.
No. Mensaje Indicación
000 ESPERANDO FIN :0
001 MOVIMIENTO :0
002 TEMPORIZADO :0
a. 003 COMPROBANDO EN POSICION :0
004 AVANCE 0% :0
b.005 BLOQUEO : 1 (Ejemplo)
006 VELOCIDAD CABEZAL ALCANZADA :0
010 GRABANDO :0
011 LEYENDO :0
012 ESPERANDO AMARRE :0
c. 013 AVANCE MANUAL 0% :0
d.014 ESPERANDO RESET. ESP. RRW. OFF :0
015 BUSQUEDA N. PROGRAMA EXTERNO :0
Los datos con a hasta d están relacionados con funcionamiento manual y
funcionamiento automático y a continuación se describen de manera
detallada.
242
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
D Serie T
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
X1004 --MIT2 +MIT2 --MIT1 +MIT1
243
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
: :
1101 1000 1110 1111 100.00%
: :
0000 0000 0000 0001 655.34%
0000 0000 0000 0000 0.00%
244
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
7.4
NO PUEDE
EJECUTARSE
OPERACIONES CON
VOLANTE
Detalles (1) Comprobar si se acepta otro modo manual (JOG).
(2) Comprobar la indicación de estado del CNC.
Causas y soluciones
1 No es aceptable el modo Consulte el apartado 7.2 y 7.3.
JOG
2 Cuando no pueda (1) Compruebe la indicación de estado del CNC en el vértice inferior
ejecutarse sólo el modo izquierdo del CRT.
volante (MPG) (Véase 1.9 VISUALIZACION DE ESTADO DEL CNC para más
detalles)
Cuando la indicación de estado muestre HND, la selección de modo
es correcta.
Si no es HND, no se introduce correctamente la señal de selección de
modo. Compruebe la selección de selección de modo utilizando la
función de diagnóstico del PMC (PMCDGN).
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0043 MD4 MD2 MD1
↓ ↓ ↓
Modo manual por volante 1 0 0
NOTA
1 En la tabla inferior, n es el número de generador manual de
impulsos (MPG) y pueden utilizarse hasta 3 MPGs.
2 Un eje de avance se selecciona mediante un código de 4
bits de A hasta D.
245
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
↓ ↓
MP2 MP1 Multiplicación
0 0 ×1
1 0 ×10
0 1 ×m
1 1 ×n
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
7102 HNGx
+5V 0V HA HB
Giro en sentido
positivo Giro en sentido
1:1 negativo
+5V
HA on off on off
0V
+5V
HB on off on off
0V
1:1
Diferencia 1/4 de fase Diferencia 1/4 de fase
246
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
7.5
NO PUEDE TRABAJARSE
EN MODO AUTOMATICO
247
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0008 *SP
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
3001 MHI
248
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
<Serie M>
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0005 BFIN TFIN SFIN MFIN
249
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
b. Se está ejecutando una El CNC está leyendo una orden de eje (X,Y,Z,...) en un programa y da
orden de desplazamiento la consigna al eje.
c. Se está ejecutando una El CNC está leyendo una orden de temporización (G04) en un programa
orden de temporización y está ejecutando una orden de temporización.
d. Se está ejecutando una No se ha terminado el posicionamiento (G00) en una posición
comprobación ”en especificada de un eje especificado.
posición” (confirmando El hecho de si se ha terminado o no el posicionamiento se comprueba
el posicionamiento) como el valor de error de posición de servo. Compruebe la función de
diagnóstico del CNC de la siguiente manera:
DGN No.300 Error posición > PARAM 1826 Margen en pos.
El valor de error de posición se hace casi 0, cuando se termina el
posicionamiento de un eje y cuando el valor se sitúa dentro del margen
”en posición” se supone que se ha terminado el posicionamiento y se
ejecuta el siguiente bloque.
Si un valor de error de posición no está dentro del margen ”en posición”,
compruebe la alarma del servo 400, 4n0 y 4n1.
e. El sobrecontrol de La velocidad real de avance es sobrecontrolada por las señales de
velocidad de avance sobrecontrol a una velocidad de avance programada. Compruebe las
está en 0% señales de sobrecontrol con la función de diagnóstico del PMC
(PMCDGN).
<Señal de sobrecontrol normal>
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0012 *FV7 *FV6 *FV5 *FV4 *FV3 *FV2 *FV1 *FV0
250
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
↓ ↓ ↓
G0134 --MIT4 --MIT3 --MIT2 --MIT1
D Serie T
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
X1004 --MIT2 +MIT2 --MIT1 +MIT1
#4(SAR) : Cuando esta señal vale 0, la velocidad del husillo no alcanza la velocidad
especificada.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0046 DRN
251
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0010 *JV7 *JV6 *JV5 *JV4 +JV3 *JV2 *JV1 *JV0
↓ ↓ ↓
G0011 *JV15 *JV14 *JV13 *JV12 +JV11 *JV10 *JV9 *JV8
i. El CN está en el estado En este caso, la indicación de estado del CNC muestra RESET. Consulte el dato
de reset 1.
(2) Unicamente el avance rápido en posicionamiento (G00) no funciona.
Confirme el siguiente parámetro y las señales enviadas por el PMC.
(a) Valor de configuración de velocidad de avance rápido
1420 Velocidad de avance rápido por eje
(HROV--0) (HROV=1)
252
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
253
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
7.6
SE HA DESACTIVADO
LA SEÑAL DE LED DE
INICIO DE CICLO
Detalles (1) Una vez arrancado el funcionamiento en modo ciclo y luego parado,
compruebe lo siguiente.
(2) Confirme el LED de arranque de ciclo del panel de operador de la
máquina.
(3) Confirme la función de diagnóstico del CNC.
Causas y soluciones El motivo de por qué se ha desactivado la señal de LED de arranque de
ciclo (STL) se visualiza en los datos de diagnóstico del CNC 020 hasta
025, de la siguiente manera:
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0008 *ESP
254
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
d. Se introduce la señal
reset y rebobinar #7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
G0008 RRW
↓ ↓ ↓
255
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
7.7
EN EL LCD NO SE
MUESTRA NADA AL
CONECTAR LA
CORRIENTE
Evaluación del punto Compruebe si el LED STATUS del panel principal muestra el siguiente
estado.
1 2 3 4
STATUS f × × × (f : on, × : off)
Causas y soluciones
1. Cuando el problema esté (1) Datos a confirmar
en el display 1 ¿Recibe alimentación el display?
2 ¿Está conectada una señal de vídeo? ¿No está desconectada? ¿o
interrumpida?
(2) Causas y soluciones
1 La alimentación del display está averiada. (Cambie la fuente de
alimentación).
2 La conexión de cables es incorrecta. (Corrija la conexión).
3 El circuito de control del CRT en la placa de E/S está averiado
(sustituya la placa de E/S)
4 El display está averiado. (Sustituya el display).
2. Cuando el problema esté
en el sistema
1 2 3 4
STATUS f × × × (f : on, × : off)
256
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
7.8
ALARMAS 85 HASTA
87 (ALARMAS DE
INTERFAZ LECTOR / (COMIENZO)
PERFORADORA)
SI
¿Alarma 85?
NO · Compruebe la velo--
cidad de transmisión
en baudios y otros
SI parámetros E/S
¿Alarma 86? · El dispositivo E/S
está averiado
NO
Es correcto el NO
parámetro
E/S?
SI Defina parámetros
correctos
DESCONECTADA
¿Hay alimenta-
ción E/S?
NO
¿Conexión cable
correcta?
SI Conecte el cable
· Dispositivo E/S
averiado
· Placa principal o
placa E/S averiada
Alarma 87
· Dispositivo E/S
averiado
· Placa principal o
placa E/S averiada
Medidas de solución (a) Los parámetros de la interfaz lector / perforadora no son correctos.
Configure los siguientes datos de configuración y parámetros de configuración:
<Configuración>
PUNCH CODE=0 ó 1 (0: EIA,1:ISO)
Seleccione ISO o EIA en función del tipo de dispositivo E/S.
Si el código de perforación (punch code) no coincide, se activará la alarma 86.
257
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
<Parámetro>
Valor parámetro
0020 0 1 2
Función
NOTA
1 Los números de la tabla indican números de parámetro y de bit.
Ejemplo) 101#7: bit7 del parámetro 101.
2 Para comunicaciones de datos vía RS--422, consulte los
parámetros 134 y 135.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
0101 NFD ASI SB2
0111
0121
4 No utilizado
258
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
Placa de circuito
impreso de E/S R232C(JD5A)
Panel de
perforación
R232C(JD5B)
Lector de cinta
259
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
RD (01) (03) RD
0V (02)
DR (03) (06) DR
0V (04)
CS (05) (05) CS
0V (06)
CD (07) (08) CD
0V (08)
(09)
+24V (10)
SD (11) (02) SD
0V (12)
ER (13) (20) ER
0V (14)
RS (15) (04) RS
0V (16) (07) SG
(17)
(18)
+24V (19) (25) +24V
(20) (01) FG
Pantalla
Conector : Placa pues- GND Conector :DBM--25S
20 pines medio paso ta a tierra
(PCR)
260
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
RD RD
RS RS
CS CS
ER ER
DR DR
CD CD
SG SG
FG FG
NOTA
1 Cuando conecte un Handy File de FANUC u otro dispositivo
de E/S, conecte también la alimentación de +24--V.
2 Tal vez no pueda utilizarse RS interconectado con CS y ER
interconectado son DR en algunos dispositivos de E/S
empleados por el usuario. En tal caso, interconecte RS a
CS y ER a DR tanto en el dispositivo E/S como en el CN.
261
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
7.9
ALARMA 90
(ANOMALIA EN
VUELTA A PUNTO DE
REFERENCIA)
Medidas preventivas
(COMIENZO)
128 o SI
(1) Siguiente
más página
NO
Aumente la velocidad
Compruebe la consigna de velocidad de avance:
PRM 1420 F : Velocidad de avance rápido (mm/min)
PRM 1424 Velocidad avance rápido manual (mm/min)
PRM 1825 G : Ganancia bucle servo (0.01s--1)
F×5000/3
Error posición=
G×unidad detección[µm/IMPULSO]
Unidad de detección: Distancia de desplazamiento por cada impulso progra--
mado (habitualmente 1µm)
En la máquina métrica, si el número de dígitos a la derecha del punto decimal
(coma) es 4 en la pantalla de indicación de posición, la unidad de deteción es
0,1 µm
262
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
(1)
NO
Superior a 4,75V
SI
PRECAUCIÓN
1 Después de sustituir el codificador de impulsos o el motor, el punto
de referencia o el punto estándar de la máquina podrían no
coincidir con el anterior. Por favor, defínalo correctamente.
263
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
D Cuando exista la función (1) Ejecute la vuelta manual al punto de referencia únicamente para un
de retorno al punto de eje para el cual se haya activado esta alarma. Cuando no pueda
referencia ejecutarse la vuelta manual al punto de referencia debido a otra alarma,
configure a 0 el parámetro 1815#5 y libere la alarma y ejecute una
operación en modo manual.
(2) Pulse la tecla RESET al final de la vuelta al punto de referencia para
desactivar la alarma.
D Cuando no exista la Ejecute la definición del punto de referencia sin garra para memorizar el
función de retorno a punto de referencia.
punto de referencia
D Cuando cambie el Dado que el punto de referencia es distinto del anterior, modifique el
codificador de impulsos valor de división de escala (PRM 1850) para corregir la posición.
serie
Parámetro asociados
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
1815 APC x APZx
Configuración del
sistema
264
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
NOTA
1 La configuración y ubicaciones de los módulos montados
en la placa principal varían en función de la especificación
de ésta. Para más detalles, subapartado 2.2.1.
2 Cuando se sustituye la placa principal, se pierden todos los
datos almacenados en memoria. Configure de nuevo los
datos del CN consultando el Capítulo 3 ”ENTRADA Y
SALIDA DE DATOS”.
265
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
7.12 Esta alarma se genera cuando baja la tensión de la batería del codificador
absoluto de impulsos.
ALARMA 306 HASTA
308 (LA BATERIA
DEL CODIFICADOR
ABSOLUTO DE
IMPULSOS ESTA
VACIA)
NOTA
1 Cuando sustituya la batería, véase el apartado 2.6.
2 Cambie las baterías mientras el CN esté alimentado.
3 No cambie la batería (batería de protección de datos en
memoria) de la unidad de control.
266
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
NOTA
El punto de referencia y la posición estándar de la máquina
no coinciden con los indicados antes, ajuste y configúrelos
correctamente.
267
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
NOTA
1 Después de cambiar el codificador de impulsos serie, el
punto de referencia o el punto estándar de la máquina no
coinciden con el indicado antes de la sustitución. Por este
motivo, reinicialice y reajústelo de nuevo.
2 Sustituya el módulo correspondiente al eje para el cual se
haya activado una alarma. La configuración y las
ubicaciones de los módulos varían con la especificación de
la placa principal. Para más detalles, véase el subapartado
2.2.1.
3 Todos los datos almacenados en memoria se pierden al
cambiar la placa principal. Configure de nuevo los datos de
CN consultando para ello el capítulo 3 ”ENTRADA Y
SALIDA DE DATOS”.
268
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
Recalentamiento del
servomotor (INICIO)
NO
¿Está caliente?
SI
Recalentamiento del
motor
Termostato averiado
(Página siguiente) 1
NOTA
Después de cambiar el motor, el punto de referencia o el
punto de referencia de máquina no coinciden con el que
había antes de la sustitución. Defínalos de nuevo.
269
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
D Recalentamiento del
módulo de fuente de
alimentación (INICIO)
Comprobar estado
de LED de módulo
de fuente alimen.
NO
[3] ?
SI NO(No encendido)
¿[- -] ?
SI NO
¿Normal?
SI
S Compruebe si ha aumentado
Módulo fuente ali-
la temperatura ambiente.
ment. averiado
S Compruebe si las condi-
ciones de mecanizado son
excesivamente severas
S .Compruebe si se está apli-
cando una carga excesiva a Compr. circuito magnét.
la máquina.
S Asegúrese de que el aisla-
miento del motor es normal.
270
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
NO(No encendido)
¿[- -] ?
SI Comprobar alimenta-
ción entrada de módulo
amplificador servo
Comprobar tensión DC SI
Link Avería módulo ¿Normal?
amp. servo
NO
NO
¿100VAC es
normal?
SI Comprobar módulo
fuente alimentación
NOTA
1 La configuración y ubicaciones de los módulos montados
en la placa principal varían en función de la especificación
de ésta. Para más detalles, véase subapartado 2.2.1.
2 Cuando se sustituye la placa principal, se pierden todos los
datos almacenados en memoria. Configure de nuevo los
datos del CN consultando el Capítulo 3 ”ENTRADA Y
SALIDA DE DATOS”.
271
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
NOTA
1 La configuración y ubicaciones de los módulos montados
varían en función de la especificación de ésta. Para más
detalles, véase subapartado 2.2.1.
2 Cuando se sustituye la placa principal, se pierden todos los
datos almacenados en memoria. Configure de nuevo los
datos del CN consultando el Capítulo 3 ”ENTRADA Y
SALIDA DE DATOS”.
--20 --20
RV DV
*DRDY
272
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
DURANTE PARADA
EXCESIVO) SI
¿Es un eje vertical?
NO
Comprobar señal servo des-
Compruebe si son correctos los parámetros 1825 conectado de cada eje. La
y 1829 (véase lista de parámetros que se adjunta) función de desconexión de
servo es válida cuando
DGN G126, bit 0 hasta 7 va-
len 1.
La función de servo desco-
nectado se utiliza para so-
brecarga de escape de un
NO
¿Correcto ? eje cuando el eje está
mecánicamente limitado.
SI
Config. parámetros
Nota) correctos.
Realizar config.
inicial de parámetros SI
servo ¿“1” ?
NO
Comprobar PMC
NO
¿Recuperado?
SI
Descon. alim. CN y
Asegúrese de que extraer cable alimen-
Config. parámetro el eje vertical no se tación motor y luego
servodigital en fun- cae. conectar corriente
ción lista parámetros
SI
S Módulo amp. servo averiado.
S Fallo en módulo servo en placa principal:
S Placa prinicipal o placa 2 opcional averiada.
Cable alim. motor
interrumpido
NOTA
1 La configuración y ubicaciones de los módulos montados
varían en función de la especificación de la placa principal.
Para más detalles, véase subapartado 2.2.1.
2 Cuando se sustituye la placa principal, se pierden todos los
datos almacenados en memoria. Configure de nuevo los
datos del CN consultando el Capítulo 3 ”ENTRADA Y
SALIDA DE DATOS”.
273
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
¿Desplaza- SI (desplazamiento)
miento y con 1
alarma?
NO (No hay desplazamiento)
Desconectar alim.
CN, retirar cable
alim. y conec. corri. Asegúrese de que el eje ver-
tical no cae por su propio
peso.
Comprobar tensión
interfaz alim. motor
en regleta bornes
Medir mediante tensión DC
TB1 de módulo am-
plificador servo.
NO (no se entrega)
¿Potencia en-
tregada?
NO
Compr. secuencia
PMC, liberar descon. La línea de señal entre la
servo y compr. fun- placa de CPU principal y el
cionam. de nuevo módulo de amplificador de
servo está desconectada
SI
¿Normal?
NO
274
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
Desplace la máquina
a baja velocidcad
constante y com-
pruebe el DGN 300.
SI
¿Fluctúa el
valor ?
NO
S Compruebe si las condi-
ciones de corte son de-
Compare el valor Nota 1) masiado serveras.
obtenido por la si-
guiente fórmula y S Compruebe si se está
DGN 300 aplicando una carga ex-
cesiva a la máquina.
S Compruebe que el aisla-
miento del motor es nor-
mal.
NO
¿Correcto ?
Comparar valor de
PRM1828 y lista.
Nota 2)
NO
¿Correcto?
SI
275
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
7.20
ALARMA 414
(ANOMALIA EN 414 SERVO ALARM:X-AXIS
SE VISUALIZA DETECTADO
EJEMPLO DE NOMBRE DE EJE
SISTEMA DE SERVO DETECTION DE VISUALIZACION
SYSTEM ERROR
DIGITAL)
ESTADO
7 segmentos
276
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
NOTA
Esta alarma está relacionada con el sistema de bucle
cerrado.
NOTA
1 Después de sustituir el codificador de impulsos, el punto de
referencia o la posición estándar de la máquina no coinciden con
el que había antes.
Ajustar y configurarlo correctamente.
2 La configuración y ubicaciones de los módulos varían en función
de la especificación de la placa principal. Para más detalles, véase
subapartado 2.2.1.
3 Cuando se sustituye la placa principal, se pierden todos los datos
almacenados en memoria. Configure de nuevo los datos del CN
consultando el Capítulo 3 ”ENTRADA Y SALIDA DE DATOS”.
Regla lineal
Módulo amp.
servo
CP
(JFn)
(SERVOn) (JSnB)
(SCALEn)
n es un número de eje
277
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
#0(MOT) : El tipo de motor especificado en el parámetro No. 2020 queda fuera del
margen predeterminado.
#2(PLC) : El número de impulsos de realimentación de velocidad por revolución del
motor, especificado en el parámetro número 2023, es cero o menor. El
valor no es válido.
#3(PLS) : El número de impulsos de realimentación de posición por revolución del
motor, especificado en el parámetro número 2024, es cero o inferior. El
valor no es válido.
#4(DIR) : El parámetro número 2022 (tiene un valor distinto de 111 o --111) se ha
especificado un sentido incorrecto de giro del motor.
#6(AXS) : En el parámetro número 1023 (número de eje de servo) se ha especificado
un valor que está fuera del margen de 1 hasta el número de ejes
controlados. (Por ejemplo, se ha especificado 4 en lugar de 3). Como
alternativa, los valores especificados en el parámetro no son
consecutivos.
278
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
SI
¿Constante?
NO
SI
¿Desgastada ?
Sustituir herramienta
NO
Soluciones
PRM 4911 : Una relación de velocidad de husillo a la cual se considera
que se ha alcanzado la velocidad real del husillo a una
velocidad consigna de husillo.
PRM 4912 : El porcentaje de fluctuación de velocidad del husillo
máximo admisible que no activa la alarma por detección de
fluctuación de velocidad de husillo.
PRM 4913 : Fluctuación de velocidad de husillo que no se considera
como alarma de fluctuación de velocidad de husillo.
PRM 4914 : Momento en el que se cambia a una velocidad de husillo
cuando se activa la detección de fluctuación de velocidad
de husillo.
279
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
NOTA
Cuando se sustituye el módulo de memoria y el módulo de
husillo, se pierden los datos de CN almacenados en la
memoria. Véase el dato de entrada/salida y configure de
nuevo los datos de CN.
280
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
Causas
(1) El cable de husillo serie (JA7A--JA7B) presenta un mal contacto o está
desconectada la alimentación del amplificador del husillo.
(2) Cuando el indicador del amplificador de husillo indique SU--01 o se
muestre una alarma distinta de AL--24 se conectará la alimentación al
CN.
En este caso, esta alarma habitualmente se produce al desconectar la
alimentación del CN mientras el husillo serie está en funcionamiento.
Desconecte una vez la alimentación del husillo serie y luego conéctela
y se arrancará el sistema.
(3) Cuando el segundo husillo se encuentra en el estado (1) o (2).
Cuando se utiliza el segundo husillo, los parámetros se configuran de
la siguiente manera:
Bit 4 del parámetro no.3701 vale 1: El número de husillos serie
conectados es 2.
Detalles de las alarmas Confirme los detalles de los problemas en el número de diagnóstico 409.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
DGN 0409 SPE S2E S1E SHE
281
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
↓
Si los anteriores ajustes y conexiones son correctos, la memoria y el
módulo del husillo o el amplificador de husillo mismo podrían estar
averiados.
(4) #3(SPE)1: En el control serie del husillo, los parámetros de husillo
serie no cumplen las condiciones de arranque del
amplificador de husillo.
↓
Confirme los valores de los parámetros 4000.
Verifica especialmente los parámetros que han variado respecto a los
parámetros estándar.
NOTA
Cuando se sustituye la memoria y el módulo de husillo,
podrían perderse los datos de CN almacenados en
memoria. Reintroduzca los datos de CN como se explica en
la sección que describe la E/S de datos.
282
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
7.26 Con sistema de husillo serie, se comunica al CNC una alarma en la unidad
de amplificador de husillo (SPM).
ALARMA 751 El contenido de alarma se indica mediante xx en el display del
(ALARMA DE amplificador de husillo.
HUSILLO) El CNC dispone de un indicador de número de alarma (xx).
283
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
Soluciones
(INICIO)
NO
Operativo
SI
SI
¿Alta tempera-
tura?
NO
NOTA
Al sustituir la placa principal, se pierden todos los datos
almacenados en memoria. Así, configure de nuevo los
datos de CN como se explica en la sección que describe la
E/S de datos.
284
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
NOTA
1 Confirme la serie y versiones del software de control, las
cuales se visualizan en la parte superior derecha de la
pantalla.
2 Al sustituir los módulos FROM y SRAM, sustitúyalos por
módulos que contengan un software igual o más reciente
al software actual.
3 Al sustituir la placa principal o los módulos FROM o SRAM
de la placa principal, se pierden todos los datos
almacenados en memoria. Véase el elemento de
entrada/salida de datos y reinicialice los datos del CN.
4 Véase el subapartado 2.2.1 para las especificaciones y
ubicaciones de los módulos.
285
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
NOTA
Cuando sustituya la placa principal, se pierden todos los
datos almacenados en memoria. Configure de nuevo todos
los datos de CN en función de la sección que describe la
entrada/salida de datos.
286
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
STACK (PL0)
3646 0338 7CBA 0001 0958 FFF8 0063 0346 0000 0000 0338 0FF1 03E8 0000 0000 0000
0000 0000 0000 0000
287
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
NOTA
1 Para las especificaciones y ubicaciones de los módulos,
véase subapartado 2.2.1.
2 Al sustituir el módulo FROM y SRAM
S Los datos de CN almacenados en la memoria se pierden.
Reintroduzca los datos de CN en función de la sección
que describe la entrada/salida de datos.
S El programa en esquema de contactos almacenado en la
memoria se pierde. Reintroduzca el programa en
esquema de contactos en función de la sección que
describe la entrada/salida de datos del PMC.
S Cuando se utilice el ejecutor de macros, se pierden
también los datos de macros. Reintroduzca los datos de
macros después de sustituir el módulo.
S Utilice un módulo de recambio que aloje un software
equivalente o compatible ascendentemente con el
software actualmente utilizado.
3 A la hora de sustituir la memoria y el módulo de husillo
S Los datos de CN almacenados en la memoria se pierden.
Reintroduzca los datos de CN en función de la sección
que describe la entrada/salida de datos.
4 Al sustituir la placa principal, se pierden todos los datos
almacenados en la memoria. Reponga los datos de CN en
función de la sección que describe la entrada/salida de
datos.
NOTA
Sustituya la batería lo antes posible en función del
subapartado 2.6.1.
288
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
Causas y soluciones
(1) Avería en placa principal
La placa principal incluye la RAM del servo del primer/segundo eje,
el watch dog, el circuito temporizador, etc.
Se considera un defecto del hardware, una anomalía funcional del
circuito de detección o semejante.
⇒ Cambie la placa principal.
NOTA
Al sustituir la placa principal, se pierden todos los datos
almacenados en la memoria. Véase la opción de
entrada/salida de datos y configure de nuevo los datos del
CN.
NOTA
Véase el subapartado 2.2.1 para las especificaciones y
ubicaciones de los módulos.
289
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
D Causas y soluciones (1) Compruebe si está montado o no el módulo de servo, si está montado
o no correctamente y si está montado de manera segura.
(2) Si no se detecta la causa 1, el módulo del servo o la placa principal
podrían estar averiados. Sustituya cada módulo consultando la alarma
920 y 921 de las secciones anteriores.
290
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
Causas y soluciones
D Placa matriz o tarjeta de Se ha generado una interrupción que no se producirá durante el
CPU funcionamiento habitual.
Si la operación se ejecuta normalmente desconectando y volviendo a
conectar la corriente, las interferencias podrían ser una causa. Véase
apartado 2.11.
No puede identificarse la causa del problema, pero el circuito periférico
de la CPU podría estar defectuoso. Por tanto, sustituya la placa principal.
NOTA
Al sustituir la placa principal, se pierden todos los datos
almacenados en memoria. Consulte la sección de
entrada/salida de datos y configure de nuevo los datos del
CN.
291
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
NOTA
1 Al sustituir la placa principal y el módulo FROM y SRAM, se
pierden todos los datos almacenados en memoria.
Configure de nuevo los datos del CN consultando la
sección Entrada/salida de datos.
2 Cuando sustituya el módulo FROM y SRAM, sustitúyalo
con un software igual o superior a la actual versión del
software.
3 Al sustituir el módulo FROM y SRAM, se pierde el programa
en esquema de contactos almacenado en memoria.
Configure la opción de entrada/salida de datos del PMC y
configure de nuevo el programa de esquema de contactos.
4 Al sustituir el módulo FROM y SRAM, se pierden los datos
de CN almacenados en memoria.
Véase la sección de entrada/salida de datos y configure de
nuevo los datos del CN.
5 Al sustituir el módulo FROM y SRAM, utilizando el ejecutor
de macros, se pierden también los datos de macros.
Configure de nuevo los datos de macro después de sustituir
dichos módulos.
6 Al sustituir la placa principal se pierden todos los datos de
CN almacenados en memoria.
Véase la sección de entrada/salida de datos y configure de
nuevo los datos del CN.
7 Véase el subapartado 2.2.1 para las especificaciones y
ubicaciones del módulo.
292
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
NOTA
Esta alarma del sistema no se registra en el histórico de
alarmas y en el histórico de operaciones.
293
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
294
B--63505SP/02 7.LOCALIZACION DE FALLOS
295
7. LOCALIZACION DE FALLOS B--63505SP/02
Causas y soluciones 1) La placa de E/S, el panel posterior o la placa principal están averiadas
NOTA
Al sustituir la placa principal, se pierden todos los datos
almacenados en la memoria. Véase la sección de
entrada/salida de datos y configure de nuevo los datos del
CN.
296
ANEXO
A. LISTA DE ALARMAS ANEXO B--63505SP/02
A
LISTA DE ALARMAS
298
B--63505SP/02 ANEXO A. LISTA DE ALARMAS
A.1
LISTA DE CODIGOS
DE ALARMAS
(1) Errores de programa alarmas sobre el programa y funcionamiento (alarmas P/S)
Número Mensaje Contenido
000 POR FAVOR APAGAR LA UNIDAD Se ha introducido un parámetro que requiere que la tensión esté desconectado,
desconecte la tensión.
001 ALARMA DE PARIDAD TH Alarma TH (se ha introducido un carácter con paridad incorrecta). Corrija la cinta.
002 ALARMA DE PARIDAD TV Alarma TV (el núm. de caracteres de un bloque es impar). Esta alarma se activará
únicamente cuando sea válida la comprobación TV.
003 DEMASIADOS DIGITOS Se ha introducido un valor que rebasa el núm. máximo admisible de dígitos. (Con-
sulte la característica de dimensiones máx. programables)
004 NO SE ENCUENTRA LA Se ha introducido un valor numérico o el signo ”--” sin una dirección al comienzo
DIRECCION de un bloque. Modifique el programa.
005 SIN DATOS DESPUES DE La dirección no iba seguida del dato adecuado, sino de otra dirección o cód. EOB.
DIRECCION Modifique el programa.
006 USO ILEGAL DE SIGNO NEGATIVO Error de entrada de signo ”--” (Se ha introducido el signo ”--” después de una direc-
ción con la cual no puede utilizarse. O se han introducido dos o más signos ”--”.)
Modifique el programa.
007 USO ILEGAL DE PUNTO DECIMAL Error de entrada de punto decimal ”.” (Se ha introducido un punto decimal después
de una dirección con la cual no puede utilizarse. O se han introducido dos puntos
decimales.) Modifique el programa.
009 INTRODUCCION DE DIRECCION ILE- Se ha introducido un carácter no permitido en la zona significativa. Modifique el
GAL programa.
010 CODIGO G INADECUADO Se ha especificado un cód. G que no puede utilizarse o un cód. G correspondiente
a una función no existente. Modifique el programa.
011 SIN TASA DE ALIMENTACION No se ha programado un valor de avance de mecanizado o el valor de avance era
inadecuado. Modifique el programa.
014 NO PUEDE INSTRUIRSE G95 (Serie M) Se ha especificado síncrono sin la opción de roscado/avance síncrono.
MANDO DE AVACE ILEGAL (Serie T) En el roscado de paso variable, el valor incremental y decremental de paso obten-
ido mediante la dirección K supera el valor máximo programable o se ha dado una
orden de manera que el paso llega a ser negativo.
Modifique el programa.
015 DEMASIADOS EJES INSTRUIDOS Se ha intentando desplazar la máquina a lo largo de los ejes, pero el número de
(Serie M) ejes superaba el número especificado de ejes controlados simultáneamente.
Modifique el programa.
DEMASIADOS EJES INSTRUIDOS Se ha intentado desplazar la máquina según los ejes, pero el número de ejes sup-
(Serie T) era el número especificado de ejes controlados simultáneamente. De forma alter-
nativa, se ha especificado en un bloque donde la función activada mediante la
señal del límite de par alcanzado (G31 P99/P98), bien sin haber especificado el
desplazamiento de la máquina según un eje o habiendo especificado el desplaza-
miento de la máquina según múltiples ejes.
Especifique el desplazamiento sólo según un eje.
020 TOLERANCIA DE RADIO EXCES Interpolación circular (G02 ó G03), la diferencia de la distancia entre el punto inicial
y el centro de un arco y la diferencia entre el punto final y el centro del arco ha reba-
sado el valor especificado en el parámetro núm. 3410.
021 EJE DE PLANO ILEGAL En interpolación circular se ha programado un eje no incluido en el plano seleccio-
INSTRUIDO nado (empleado G17, G18, G19). Modifique el programa.
022 FALTA RADIO CIRCULO Cuando se especifica una interpolación circular, no se especifican ni R (especifi-
cación de radio de arco), ni tampoco I, J o K (especificación de la distancia entre
un punto inicial y el centro).
023 MANDO DE RADIO ILEGAL En la interpolación circular mediante la designación de radios, se ha programado
(Serie T) un valor negativo para la dirección R. Modifique el programa.
025 NO PUEDE F0--DGT EN G02/G03 F0 (avance rápido) se ha programado mediante un avance definido por F1dígito
(Serie M) en interpolación circular. Modifique el programa.
299
A. LISTA DE ALARMAS ANEXO B--63505SP/02
029 VALOR ILEGAL DE DERIVACION Los valores de compens. especificados mediante cód. H son demasiado grandes.
(Serie M) Modifique el programa.
VALOR ILEGAL DE DERIVACION Los valores de compensación especificados mediante el código T son demasiado
(Serie T) grandes.
Modifique el programa.
030 NUMERO DE DERIVACION ILEGAL El número de corrector especificado por el código D/H para
(Serie T) compensación de longitud de herramienta o compensación de radio de
herramienta es demasiado grande. Modifique el programa.
NUMERO DE DERIVACION ILEGAL El número de corrector de la función T especificado para la compensación de her-
(Serie M) ramienta es demasiado grande.
Modifique el programa.
031 MANDO P ILEGAL EN G10 En la definición de un valor de compens. mediante G10, el núm. de corrector a con-
tinuación de la dirección P era excesivo o no se ha especificado. Modifique el pro-
grama.
032 VALOR DE DERIVACION ILEGL EN G10 En la definición de un valor de compens. mediante G10 o en la grabación de valor
de compens. mediante variables del sistema, el valor de compens. era excesivo.
033 SIN SOLUCION EN CRC No puede determinarse un punto de intersección para compens. de radio de hta.
(Serie M) C. Modifique el programa.
SIN SOLUCION EN CRC Un punto de intersección no puede determinarse para la compensación del radio
(Serie T) de plaquita de herramienta. Modifique el programa.
034 SIN CIRCULO PERMITIDO EN G02/03 Se ha intentado realizar un arranque o una anulación en el modo G02 ó G03 en
(Serie M) la compens. de radio de herramiento tipo C. Modifique el programa.
NO SE PERMITE CIRCULO EN G02/G03 El arranque o la anulación se iba a realizar en el modo G02 o G03 en la compensa-
(Serie T) ción de radio de plaquita de herramienta.
Modifique el programa.
035 NO PUEDE INSTRUIRSE G31 Se ha especificado mecanizado con salto (G31) en el modo de compensación de
(Serie T) radio de plaquita de herramienta. Modifique el programa.
036 NO PUEDE INSTRUIRSE G31 Se ha especificado el salto de mecanizado (G31) en el modo de compens. de radio
(Serie M) de hta.. Modifique el programa.
037 NO PUEDE CAMBIARSE PLANO EN Se ha programado G40 en un plano distinto al de compens. en elmodo de
CRC compens. de radio de hta. tipo B. El plano seleccionado con G17, G18 ó G19 se
(Serie M) ha cambiado en el modo de compens. de radio de hta. C. Modifique el programa.
NO PUEDE CAMBIARSE PLANO EN NRC El plano de compensación se cambia en la compensación del radio de plaquita de
(Serie T) herramienta.
Modifique el programa.
038 INTERFERENCIA EN BLOQUE CIRCU- Se producirá un mecanizado excesivo en la compens. de radio de hta. C debido
LAR a que el punto inicial o el punto final del arco coincide con el centro del arco. Modifi-
(Serie M) que el programa.
INTERFERENCIA EN BLOQUE Se producirá un mecanizado excesivo en la compensación del radio de plaquita
CIRCULAR de herramienta debido a que el punto inicial o el punto final del arco coinciden con
(Serie T) el centro del arco.
Modifique el programa.
040 INTERFERENCIA EN BLOQUE G90/G94 Se producirá un mecanizado excesivo en la compensación de radio de plaquita
(Serie T) de herramienta en el ciclo fijo G90 o G94.
Modifique el programa.
041 INTERFERENCIA EN CRC Se producirá un mecanizado excesivo en el modo de compens. de radio de hta.
(Serie M) C. Se han especificado dos o más bloques en los cuales se ejecutan la función
auxiliar y funciones de temporización sin desplazamiento en el modo de compens.
de radio de hta.. Modifique el programa.
INTERFERENCIA EN NRC Se producirá un mecanizado excesivo en la compensación de radio de plaquita
(Serie T) de herramienta.
Modifique el programa.
042 G45/G48 NO PERMITIDO EN CRC La compens. de hta. (G45 hasta G48) se ha programado en la compens. de radio
(Serie M) de hta.. Modifique el programa.
300
B--63505SP/02 ANEXO A. LISTA DE ALARMAS
052 NO G01 DESPUES DE CHF/CNR El bloque que viene a continuación del bloque de achaflanado o de R de esquina
(Serie M) no es G01, G02 ó G03. Modifique el programa.
053 DEMASIADOS MANDOS DE DIRECCION Para sistemas sin mecanizado con achaflanado o redondeado de esquina R con
(Serie M) ángulo arbitrario se ha especificado una coma. Para sistemas con esta
característica, a continuación de la coma venía algo distinto de R o C. Corrija el
programa.
DEMASIADOS MANDOS En las órdenes de achaflanado y de esquina R, se especifican dos o más de I,
DE DIRECCION K y R. Por otra parte, el caracter después de una coma (”,”) no es C o R en la pro-
(Serie T) gramación directa de dimensiones del plano.
Modifique el programa.
055 NO RAMIFICADOR DESPUES En el bloque de achaflanado con ángulo arbitrario o R de esquina, la distancia de
CHF/CNR desplazamiento es inferior al valor de achaflanado o de R de esquina.
(Serie M)
056 NO PUNTO FINAL ANGULO EN Ni el punto final ni el ángulo están especificados en la orden para el siguiente
CHF/CNR bloque para el cual sólo se especifica (A) en el ángulo. En el achaflanado normal,
(Serie T) se programa I(K) para el eje X(Z).
057 NO SOLUCION DE EXTREMO DE El punto final del bloque no se ha calculado correctamente en la programación
BLOQUE directa de dimensiones del plano.
(Serie T)
058 PUNTO FINAL NO ENCONTRADO En un bloque con mecanizado de achaflanado o redondeado de esquina R con
(Serie M) ángulo arbitrario, un eje especificado se encuentra en el eje seleccionado. Corrija
el programa.
PUNTO FINAL NO ENCONTRADO No se ha encontrado el punto final del bloque en la programación directa de dimen-
(Serie T) siones del plano. Corrija el programa.
059 NUMERO DE PROGRAMA En una búsqueda de número de programa externo, no se ha encontrado un
NO ENCONTRADO número de programa especificado o, de otra manera, se está editando en modo
no prioritario un programa que se desea buscar. Compruebe el número de progra-
ma y la señal externa. O interrumpa la edición en modo no prioritario.
060 NUMERO DE SECUENCIA No se ha encontrado el número de secuencia programado en la búsqueda de
NO ENCINTRDO número de secuencia. Compruebe el número de secuencia.
061 P/Q NO ENCONTRADA EN G70/G73 La orden P o Q no está especificada en la orden G70, G71, G72 o G73.
(Serie T) Modifique el programa.
062 MANDO ILEGAL EN G71--G76 1 La profundidad de pasada en G71 o G72 es cero o un valor ne-
(Serie T) gativo.
2 El número de repeticiones en G73 es cero o un valor negativo.
3 El valor negativo se especifica a ∆i o ∆k es cero en G74 o G75.
4 Se ha especificado un valor diferente a cero para la dirección U o
W, aunque ∆i o ∆k es cero en G74 o G75.
5 Se ha especificado un valor negativo para ∆d, aunque la esté
determinada la dirección de retirada en G74 o G75.
6. Se ha especificado cero o un valor negativo para la altura de ros-
ca o para la profundidad de la primera pasada en G76.
7 La profundidad de pasada mínima especificada en G76 es supe-
rior a la altura de la rosca.
8 Se ha especificado un ángulo no utilizable de la punta de la her-
ramienta en G76.
Modifique el programa.
063 NO NUMERO DE SECUENCIA El número de secuencia especificado mediante la dirección P en la orden G70,
(Serie T) G71, G72 o G73 no puede buscarse. Modifique el programa.
301
A. LISTA DE ALARMAS ANEXO B--63505SP/02
076 DIRECCION P NO DEFINIDA No se ha programado la dirección P (número de programa) en el bloque que in-
cluye una orden M98, G65 ó G66. Modifique el programa.
302
B--63505SP/02 ANEXO A. LISTA DE ALARMAS
092 EJES NO ESTAN EN EL PUNTO DE REF El eje programado mediante G27 (comprobación de vuelta al punto de referencia)
no ha vuelto al punto de referencia.
094 P NO PERMITIDO (CAMBIO DE COORD) No se ha especificado el tipo P al rearrancar el programa . (Después de haber in-
terrumpido el modo automático, se ha ejecutado la operación de definición de sis-
tema de coordenadas). Ejecute la operación correcta según el manual del opera-
dor.
095 P NO PERMITIDO (DERIV. DE EXT.) No puede especificarse el tipo P cuando se rearranca el programa. (Después de
haber interrumpido el modo automático, ha variado el va--lor externo de compen-
sación de pieza.)
096 P NO PERMITIDO (DERIV. DE TRAB.) No puede especificarse el tipo P cuando se rearranca el programa. (Después de
haber interrumpido el modo automático, ha variado el valor de compensación de
pieza).
097 P NO PERMITIDO (EJEC. AUTOM.) No puede especificarse el tipo P cuando se rearranca el programa. (Después de
conectar la tensión, después de un paro de emergencia o después de reponer las
alarmas P/S números 94 hasta 97, no se ejecuta una operación automática.) Eje-
cute una operación automática.
098 G28 EN REGRESO DE Se ha especificado una orden de rearranque de programa sin una operación de
SECUENCIA vuelta al punto de referencia después de conectar la tensión o después de un paro
de emergencia y se ha encontrado G28 durante la búsqueda. Ejecute la vuelta al
punto de referencia.
099 MDI NO PERMITIDO DESPUES DE Después de terminar la búsqueda en el rearranque del programa, se indica una
BUSQ orden de desplazamiento con el teclado MDI.
100 HABILITACION DE ESCRITR DE PARAM En la pantalla PARAMETROS (CONFIG.), PWE (grabación de parámetros váli-
da) se configura al valor 1. Configúrelo a 0 y luego reinicialice el sistema.
101 FAVOR BORRAR MEMORIA La tensión se ha desconectado mientras se grababa de nuevo la memoria me-
diante la operación de edición de programa. Si se ha producido esta alarma, pulse
<RESET> manteniendo pulsada <PROG> y se borrará únicamente el programa
que se está editando. Registre el programa borrado.
109 ERROR DE FORMATO EN G08 Se ha especificado un valor distinto de 0 ó de 1 después de P en el código G08
ó no se ha especificado ningún valor.
110 EXCESO DE DATOS El valor absoluto del dato visualizado con punto decimal fijo rebasa el margen de
valores permitidos. Modifique el programa.
111 EXCESO DE DATOS CALCULADOS El resultado del cálculo está fuera del margen de valores permitidos, se emite la
alarma No. 111. (--1047 hasta --10--29, 0, y 10--29 hasta 1047). Modifique el progra-
ma.
303
A. LISTA DE ALARMAS ANEXO B--63505SP/02
113 MANDO INAPROPIADO Se ha programado una función que no puede utilizarse en un macro cliente. Modifi-
que el programa.
114 ERROR DE FORMATO EN MACRO Existe un error en otros formatos distintos de <Fórmula>.
Modifique el programa.
115 NUMERO VARIABLE ILEGAL En el macro cliente se ha especificado un valor no definido como número de vari-
able. Modifique el programa.
116 VARIABLE PROTEGIDA DE El lado izquierdo de la declaración de sustitución es una variable cuya sustitución
ESCRITURA está inhibida. Modifique el programa.
118 ERROR DE JERARQUIZACION DE La imbricación de paréntesis rebasa el límite máximo (5(imbricados)). Modifique
PARNT el programa.
119 ARGUMENTO ILEGAL El argumento SQRT es negativo, el argumento BCD es negativo o existen valores
distintos de 0 hasta 9 en cada linea de argumento BIN.
Modifique el programa.
122 LLAMADA MODAL MACRO La llamada modal a macro se especifica por doble.
DUPLICADA Modifique el programa.
123 NO PUEDE UTILIZARSE MACRO EN Durante el modo DNC se utiliza la orden de control de macro.
DNC Modifique el programa.
124 FALTA AFIRMACION DE FIN DO -- END no corresponde a 1 : 1. Modifique el programa.
126 NUMERO DE BUCLE ILEGAL En DOn, no se cumple que 1ኢ n ኢ3. Modifique el programa.
127 MACRO NC EN MISMO BLOQUE Coexisten órdenes de CN y de macro cliente. Modifique el programa.
128 NUM DE SECUENCIA DE MACRO ILE- El número de secuencia espeficado en la orden de bifurcación no era 0 hasta
GAL 9999. O tal vez no puede encontrarse. Modifique el programa.
129 DIRECCION DE ARGUMENTO ILEGAL Se ha utilizado una dirección no permitida en <Designación argumento>. Modifi-
que el programa.
130 OPRACION DE EJE ILEGAL El PMC ha enviado una orden de control de eje a un eje controlado por el CNC.
O el CNC ha enviado una orden de control de eje a un eje controlado por el PMC.
Modifique el programa.
131 DEMASIADOS MENSAJES DE ALARMA Cinco o más alarmas han generado un mensaje de alarma externo. Consulte el
EXT esquema de contactos del PMC para determinar la causa.
132 NUMERO DE ALARMA NO No existe un número de alarma en cuestión en el borrado de mensajes de alarma
SE ENCUENTRA externos. Compruebe el esquema de contactos del PMC.
133 DATOS ILEGALES EN MSG DE ALM EXT Los datos en la sección pequeña son erróneos en el mensaje de alarma externo
o en el mensaje externo del operador. Compruebe el esquema de contactos del
PMC.
135 MANDO DE ANGULO ILEGAL Se ha programado el ángulo de posicionamiento de referencia de la mesa
(Serie M) indexada con un valor distinto a un múltiplo entero del valor de ángulo mínimo.
Modifique el programa.
FAVOR ORIENTACION DE PIVOTE Sin ninguna orientación del husillo, se ha intentado el posicionamiento del husillo.
(Serie T) Oriente el husillo.
136 MANDO DE EJE ILEGAL En el posicionamiento de referencia de la mesa indexada, se ha programado un
(Serie M) eje de control distinto junto con el eje B.
Modifique el programa.
C/H Y MOVIMIENTO EN MISMO BLOQUE Se ha especificado una orden de desplazamiento de otros ejes al mismo bloque
(Serie T) como direcciones de posicionamiento de referencia C, H del husillo.
Modifique el programa.
137 M--CODE & MOVE CMD IN SAME Se ha especificado una orden de desplazamiento de otros ejes en el
BLK. mismo bloque que el código M correspondiente al indexado del husillo.
Modifique el programa.
139 NO SE PUEDE CAMBIAR EJE DE PMC En la programación mediante control de ejes por PMC se ha seleccionado un eje.
Modifique el programa.
141 NO PUEDE INSTRUIRSE G51 EN CRC Se ha programado G51 (Factor de escala ACTIVADO) en el modo de compensa-
(Serie M) ción de herramienta. Modifique el programa.
142 TASA DE ESCALA ILEGAL Se ha programado un factor de escala de ampliación no comprendido entre 1 --
(Serie M) 999999. Corrija el valor de factor de escala de ampliación (G51 Pp . . o el paráme-
tro 5411 ó 5421).
304
B--63505SP/02 ANEXO A. LISTA DE ALARMAS
144 PLANO SELECCIONADO ILEGL El plano de giro de coordenadas y el arco o el plano de compensación de radio
(Serie M) de herramienta C deben ser los mismos. Modifique el programa.
145 CONDICIONES ILEGALES EN INTERPO- Las condiciones son incorrectas cuando se activao se anula la interpolación en
LACION DE COORDENADAS POLARES coordenadas polares.
1) Se ha especificado G12.1/G13.1 en modos distintos de G40.
2) Se ha detectado un error en la selección de plano. Se han especi--ficado incor-
rectametnte los planos No. 5460 y No. 5461.
Modifique el valor del programa o del parámetro.
146 CODIGO G INADECUADO Se han especificado códigos G que no pueden especificarse en el modo de inter-
polación en coordenadas polares. Véase el apartado de interpolación en coorde-
nadas polares y modifique el programa.
148 DATOS DE FIJACION ILEGALS El valor de deceleración autom. con sobrecontrol en esquinas está fuera del mar-
(Serie M) gen de valores definibles de ángulo estimado. Modifique los parámetros (No. 1710
hasta No.1714)
149 ERROR DE FORMATO EN G10L3 Se ha especificado un código distinto de Q1,Q2,P1 o P2 como tipo de contador
(Serie M) de vida en la gestión ampliada de vida de las herramientas.
150 GRUPO DE HERRAMIENTA ILEGAL El número de grupos de herramientas rebasa el valor máximo admisible. Modifi-
que el programa.
151 GRP DE HERRAMIENTA NO SE ENCU- No se ha definido el gpo.de herramientas programado en el programa de mecani-
ENT zado. Modifique el valor del programa o el parámetro.
152 NO ESPACIO PARA ENTRDA DE HER- El núm.de herramientas dentro de un grupo rebasa el valor máximo definible. Mo-
RAM difique el número de herramientas.
153 CODIGO T NO SE ENCUENTRA En el registro de datos de vida de herramientas, no se ha especificado un código
T donde debía haberse hecho. Corrija el programa.
154 NO HERRAMIENTA EN GRUPO DE VIDA Cuando no se ha programado el grupo, quiere decir que se ha programado H99
(Serie M) ó D99. Corrija el programa.
155 CODIGO T ILEGAL EN M06 En el prog.de mecanizado, M06 y el cód.T del mismo bloque no se corresponden
(Serie M) con el gpo. actualmente utilizado. Corrija el programa.
CODIGO T ILEGAL EN M06 En el programa de mecanizado, el código M06 y T del mismo bloque no se corres-
(Serie T) ponde con el grupo en uso.
Corrija el programa.
156 MANDO P/L NO SE ENCUENTRA Faltan las órdenes P y L al comienzo del programa en que se ha definido el grupo
de herramientas. Corrija el programa.
157 DEMASIADOS GRUPOS DE El número de grupos de herramientas que se ha de definir rebasa el valor máximo
HERRAMIENTA admisible. (Vèase el parámetro No. 6800, bit 0(GS1) y 1(GS2)). Modifique el pro-
grama.
158 VIDA DE HERRAMIENTA ILEGAL La vida de herramienta que se desea definir es excesiva. Modifique dicho valor.
159 FIJACION DE DATOS Durante la ejecución de un programa de configuración de datos de vida, se ha des-
INCOMPLETOS conectado la tensión. Defínalos de nuevo.
175 MANDO G107 ILEGAL Las condiciones cuando se ha ejecutado el arranque o la anulación de interpola-
ción cilíndrica no eran correctas. Para cambiar el modo al modo de interpolación
cilíndrica, especifique la orden en un formato de ”G07.1 nombre eje giro radio de
cilindro”.
176 CODIGO G INADECUADO EN G107 Se han especificado cualquiera de los siguientes códigos G que no puedan espe-
(Serie T) cificarse en el modo de interpolación cilíndrica.
190 SELECCION DE EJE ILEGAL (Serie M) En el control de velocidad de corte constante, la especificación de eje es incor-
recta. (Véase parámetro No. 3770.) La orden de eje especificado (P) contiene
un valor no permitido. Corrija el programa.
194 PIVOTE EN MODO DE Durante el modo de control síncrono de husillo serie se ha especificado un
SINCRONICAZION modo de control de contorno, un modo de posicionamiento de husillo (control
de eje Cs) o un modo de roscado rígido con macho. Corrijael programa de
modo que se anule con antelación el modo de control síncrono de husillo serie.
305
A. LISTA DE ALARMAS ANEXO B--63505SP/02
195 MODE CHANGE ERROR La orden de cambio a modo contorneado, o el control de eje Cs o el
modo roscado rígido con macho o el cambio a modo de orden de husillo
no se han ejecutado correctamente.
(Esto se produce cuando la respuesta al interruptor de la unidad de con-
trol del husillo es incorrecta en lo que respecta a la orden de cambio
desde el CN. Esta alarma no sirve de posibles errores operativos, si no
debido a que la continuación del funcionamiento en estas condiciones
ser peligrosa. Se trata de una alarma P/S).
197 EJE C INSTRUIDO EN PIVOTE El programa ha especificado un desplazamiento según el eje Cf cuando estaba
desactivada la señal CON (DGN=G027#7). Corrija el programa o consulte el
esquema de contactos del PMC para determinar la causa de la no activación
de la señal.
199 PALABRA MACRO INDEFINDA Se ha utilizado una palabra de macro no definida. Modifique el macro cliente.
200 MANDO DE CODIGO ILEGAL En roscado rígido con macho, un valor S está fuera del margen de valores
permitidos o no se ha especificado. El valor máximo de S especificable en
roscado rígido con macho está definido en el parámetro (No.5241 to 5243).
Modifique el valor de configuración del parámetro o el programa.
201 NO TASA DE ALIMENTACION EN RM En el roscado rígido con macho no se ha especificado ningún valor F. Corrija
RG el programa.
202 EXCESO DE LSI DE POSICION En el roscado rígido con macho, el valor de distribución del husillo es dema-
siado grande.
203 FALTA DE RAMIFICACION RIGIDA En el modo de roscado rígido con macho, la posición para un cód. M rígido
(M29) o una orden S es incorrecta. Modifique el programa.
204 OPRACION DE EJE ILEGAL En el roscado rígido con macho se ha especificado un desplazamiento de eje
entre el bloque de código M rígido (M29) y el bloque G84 (G74). Modifique el
programa.
205 DESCONEXION DE SENAL DI DE RIG- La señal de roscado rígido con macho (DGNG 061#1) no vale 1 cuando se
DO ejecuta G84 (G74) pese a que se ha especificado el cód. M rígido (M29). Con-
sulte el esquema de contactos del PMC para determinar el motivo de por qué
no está activada la señal DI. Modifique el programa.
206 NO PUEDE CAMBIARSE PLANO Se ha programado el cambio de plano en el modo rígido.
(Serie M) Corrija el programa.
210 NO PUEDE PROGRAMAR M198/M199 M98 y M99 se ejecutan en el modo de planificación de la secuencia de ejecu-
ción. M198 se ejecuta en el modo DNC. Modifique el programa.
1) Se ha intentado ejecutar una orden M198 o M99 en el modo de ejecu-
ción planificada. Como alternativa, se ha intentado ejecutar M198 en
modo DNC. Corrija el programa. Se ha intentado ejecutar una orden
M99 mediante un macro de interrupción durante el mecanizado de
cajeras en un ciclo fijo repetitivo múltiple.
211 G31 (ALTO) NO PERMITIDO EN G99 G31 se ha programado en la orden por revolución cuando existe la opción de
salto a alta velocidad. Modifique el programa.
212 SELECCION DE PLANO ILEGAL Se ha programado un achaflanado con ángulo arbitrario o un redondeado de
(Serie M) esquina R o un plano que incluye un eje adicional. Corrija el programa.
SELECCION DE PLANO ILEGAL La programación directa de dimensiones se programa para un plano diferente
(Serie T) al plano Z--X. Corrija el programa.
213 MANDO ILEGAL DE SINCRONIZACION El desplazamiento se programa para el eje que debe de controlarse en
sincronismo. Cualquiera de las siguientes alarmas se produce en
funcionamiento con control de sincronización simple.
306
B--63505SP/02 ANEXO A. LISTA DE ALARMAS
217 G251 DUPLICADO (MANDOS) G51.2 o G251 están programadas además en el modo de mecanizado
(Serie T) poligonal. Modifique el programa.
218 MANDO P/Q NO ENCONTRADO EN P o Q no están programadas en el bloque G251 o el valor programado está
G251 (Serie T) fuera del margen permitido. Modifique el programa.
224 REGRESO A PUNTO DE REFERENCIA No se ha ejecutado la vuelta al punto de referencia antes de iniciar el
funcionamiento automático. Ejecute la vuelta al punto de referencia sólo si el
biit 0 del parámetro 1005 vale 0.
231 ERROR DE FORMATO EN G10 L50 Se ha producido alguno de los siguientes errores en el formato especificado en
la entrada de parámetros programables.
1) No se ha introducido la dirección N o la dirección R.
2) Se ha introducido un número no especificado para un parámetro.
3) El número de eje era demasiado grande.
4) No se ha especificado un número de eje en el parámetro tipo eje.
5) Se ha especificado un no.de eje en un parám.que no es de tipo
eje.
6) Se ha intentado reponer el bit 4 del parám.3202 (NE9) o cambiar
el parám.3210 (PSSWD) cuando estos están protegidos por con-
traseña. Corrija el programa.
233 EQUIP OCUP Cuando se ha intentado utilizar una unidad tal como la conectada a través de la
interface RS--232--C, había otros usuarios utilizándola.
239 ALARMA BP/S Mientras se estaba ejecutando la perforación con la función para control de
unidades E/S externas, se estaba ejecutando la edición en modo no prioritario.
240 ALARMA BP/S Durante el modo MDI se estaba ejecutando la edición en modo no prioritario.
244 P/S ALARM En la función de salto activada por la señal de limitación de par, el número de
(Serie T) impulsos erróneos acumulados supera los 32767 antes de que se introdujera la
señal. Por lo tanto, los impulsos no pueden corregirse con una distribución.
Cambie las condiciones, como velocidades de avance según los ejes y el
límite de par e intente de nuevo.
245 T--CODE NOT ALOWED IN THIS BLOCK Uno de los códigos G, G50, G10 y G04, que no puede especificarse en el
(Serie T) mismo bloque con un código T, se ha especificado con un código T.
253 G05 NO DISPONIBLE La operacion de ingreso binario con un compensador (buffer) remoto de alta
(Serie M) velocidad (G05) o maquinado en ciclo de alta velocidad (G05) ha sido especifi-
cado en el modo de control busqueda en avance (G08P1). Antes de intentar
especificar estos comandos, primero especifique G08P0; para cancelar el
modo de control de busqueda en avance.
5010 FIN DE REGIS Se ha especificado el fin de registro (%).
5014 DATO SEGUIMIENTO NO ENCONTRA- Las coordenadas de ”trace” no están disponibles e impiden la transferencia.
DO
(Serie M)
5018 ERROR VELOC.POLIG. DEL CABEZAL No puede mantenerse la relación de velocidad de rotación del valor de mando
(Serie T) en el modo G51.2 ya que la velocidad del cabezal o del eje síncrono de
torneado poligonal ha rebasado la velocidad límite máxima o es demasiado
baja.
5020 PARAMETER OF RESTART ERROR Definición incorrecta del parámetro que especifica la reanudación del progra-
ma.
5059 EL RADIO ESTA FUERA DE RANGO. Durante la interpolación circular, el centro del arco especificado con I, J o K da
(Serie T) un valor de más de 9 cifras para el radio.
5073 FALTA PUNT DECIMAL Punto decimal sin especificar en una instrucción que exige uno.
5074 ERROR DIRECCION DUPLICADA La misma dirección aparece más de una vez en un bloque, o un bloque con-
tiene 2 códigos G del mismo grupo o más.
307
A. LISTA DE ALARMAS ANEXO B--63505SP/02
5195 EL SENTIDO NO PUEDE EVALUARSE Cuando el sensor táctil con una entrada de señal de contacto individual se utiliza
(Serie T) en la función B de introducción directa de los valores de medición de compensa-
ción de herramienta, el sentido memorizado de los impulsos no es constante. Se
da una de las siguientes condiciones:
· En el modo de escritura de valores de compensación el estado es parado.
· El servo está parado
· La dirección varía.
· Se produce un desplazamiento simultáneo según dos ejes.
5257 G41/G42 NO PERMITIDO EN MODO En el modo MDI se ha especificado G41/G42 (compensación de radio
MDI de herramienta C: Serie M, compensación de radio de plaquita de her-
ramienta: Serie T). (En función de la configuración del bit 4 del paráme-
tro No. 5008)
NOTA
Las alarmas en la edición en modo no prioritario se visualizan en la línea de entrada por teclado
en la pantalla de edición en modo no prioritario en lugar de en la pantalla ordinaria de alarmas
y pueden reinicializarse pulsando cualquier tecla del panel MDI.
308
B--63505SP/02 ANEXO A. LISTA DE ALARMAS
301 Alarma CAI: comunicación eje n--ésimo Error de comunicaciones CAI eje n--ésimo (n=1 -- 4). Fallo en transmisión de
datos.
Posibles causas: CAI, cable o módulo interfaz servo defectuosos.
302 Alarma CAI: rebasamiento límite tiempo Error rebasamiento límite tiempo CAI eje n--ésimo (n=1 -- 4).
eje n--ésimo Fallo en transmisión de datos
Posibles causas: CAI, cable o módulo interfaz servo averiados.
303 Alarma CAI: encuadre eje n--ésimo Error encuadre CAI eje n--ésimo (n=1 -- 4). Fallo en transmisión de datos.
Posibles causas: CAI, cable o módulo interfaz servo averiados.
304 Alarma CAI: paridad de eje n--ésimo Error paridad CAI eje n--ésimo (n=1 -- 4). Fallo en transmisión datos.
Posibles causas: CAI, cable o módulo interfaz servo averiados.
305 Alarma CAI: error impulsos en eje n--ési- Error impulsos CAI en eje n--ésimo (n=1 -- 4).
mo Alarma CAI. El CAI o el cable pueden estar dañados.
306 Alarma CAI: tensión de la batería 0 eje La tensión de la batería del CAI del eje n--ésimo (n=1 -- 4) ha disminuido hasta
n--ésimo un nivel tal que no pueden conservarse los datos.
Alarmas CAI. La batería o el cable pueden estar defectuosos.
307 Alarma CAI: batería baja 1 eje n--ésimo La tensión de la batería del CAI del eje n--ésimo (n=1 -- 4) alcanza un nivel que
requiere sustituir la batería.
Alarma CAI. Cambie la batería.
308 Alarma CAI: batería baja 2 eje n--ésimo La tensión de la batería del CAI eje n--ésimo (n=1 -- 4) ha alcanzado un nivel
que requiere sustituir la batería (aun cuando está desconectada la tensión).
Alarma CAI. Cambie la batería.
309 ALARMA APC : n EJE IMPOSIBLE ZRN Intento de retorno al punto de referencia sin hacer girar el motor 1 o varias vuel-
tas. Haga girar el motor, corte y restablezca la alimentación antes de ejecutar un
retorno al punto de referencia.
309
A. LISTA DE ALARMAS ANEXO B--63505SP/02
D Detalles de la alarma Los detalles de la alarma de codificador de impulsos serie No. 350
No.350 del codificador (alarma de codificador de impulsos) se visualizan en el dato de
de impulsos serie diagnóstico (No. 202), como se muestra a continuación.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
202 CSA BLA PHA RCA BZA CKA SPH
310
B--63505SP/02 ANEXO A. LISTA DE ALARMAS
400 SERVO ALARM: n--TH AXIS OVERLOAD La señal de sobrecarga del eje n--ésimo (eje 1--4) está activada. Consulte el dato de
diagnóstico No. 200, 201 para más detalles.
401 SERVO ALARM: n--TH AXIS VRDY OFF Las señal READY (DRDY) del amplificador de servo del eje n--ésimo (ejes 1--4) se ha
desactivado.
404 SERVO ALARM: n--TH AXIS VRDY ON A pesar que se ha desactivado la señalo READY (MCON) del eje n--ésimo (ejes 1--4),
la señal READY del amplificador del servo (DRDY) está todavía activada. O, al conec-
tar la corriente, se activó DRDY a persar de que MCON estaba desactivada.
Asegúrese de que el módulo de interfaz del servo y amp. del servo están conectados.
405 SERVO ALARM: (ZERO POINT RETURN Fallo del sistema de control de posición. Debido a un fallo del CN o un fallo del servo
FAULT) del sistema en la vuelta al punto de referencia, es posible que no se haya podido ejecu-
tar correctamente la vuelta al punto de referencia. Inténtelo de nuevo a partir de la vuel-
ta manual al punto de referencia.
407 SERVO ALARM: EXCESS ERROR La diferencia en la desviación de posición de eje síncrono ha superado el valor defini-
do.
409 TORQUEALM’ : EXCESS ERROR Se ha detectado una carga anómala en el motor del servo. Como alternativa, se ha
detectado una carga anómala en el motor del servo en el modo Cs.
410 SERVO ALARM: n--TH AXIS -- EXCESS El valor de desviación de posición cuando el eje n--ésimo (eje 1--4) se detiene es mayor
ERROR que el valor definido.
Nota) El valor límite debe configurarse en el parámetro No.1829 para cada eje.
411 SERVO ALARM: n--TH AXIS -- EXCESS El valor de desviación de posición cuando el eje n--ésimo (ejes 1--4) se desplaza es
ERROR mayor que el valor definido.
Nota) El valor límite debe configurarse en el parámetro No.1828 para cada eje.
413 SERVO ALARM: n--th AXIS -- LSI El contenido del registro de error del eje n--ésimo (ejes 1--4) está fuera de los límites
OVERFLOW --231 hasta 231. Este error habitualmente se produce como consecuencia de unos
parámetros incorrectamente configurados.
414 SERVO ALARM: n--TH AXIS -- DETECTION Fallo del sistema digital del servo del eje n--ésimo (ejes 1--4). Consulte el dato de
RELATED ERROR diagnóstico No. 200, 201 y No.204 para más detalles.
415 SERVO ALARM: n--TH AXIS -- EXCESS Se ha intentado configurar una velocidad superior a 511875 unidades/s en el eje n--
SHIFT ésimo (eje 1--4). Este error se produce como consecuencia de un CMR incorrecta-
mente configurado.
416 SERVO ALARM: n--TH AXIS -- Fallo del sistema de detección de posición en el codificador de impulsos del eje n--ési-
DISCONNECTION mo (ejes 1--4) (alarma de desconexión). Véase el dato de diagnóstico No. 200, 201
para más detalles.
417 SERVO ALARM: n--TH AXIS -- Esta alarma se produce cuando el eje n--ésimo (ejes 1--4) está en una de las con-
PARAMETER INCORRECT diciones a continuación enumeradas. (Alarma del sistema de servo digital)
1) El valor configurado en el parámetro No. 2020 (forma de motor) está fuera del
límite especificado.
2) En el parámetro No. 2022 (sentido de revoluciones del motor) no se ha confi-
gurado un valor adecuado (111 o --111).
3) En el parámetro No. 2023 (número de impulsos de realimentación de veloci-
dad por revolución del motor se ha configurado un valor no permitido (inferior
a 0, etc.).
4) En el parámetro No. 2024 (número de impulsos de realimentación de posición
por revolución del motor se ha configurado un valor no permitido (inferior a
0, etc.).
5) No se han configurado los parámetros No. 2084 y No. 2085 (valor de marcha
de campo flexible).
6) Un valor fuera del límite de {1 hasta el número de ejes controlados } o un valor
no continuo (parámetro 1023 (número de eje de servo)) contiene un valor
fuera de los límites de 1 hasta el número de ejes o se ha configurado un valor
aislado (por ejemplo, 4 no precedido de 3) en el parámetro No. 1023 (número
de eje de servo).
7) Se ha configurado incorrectamente un parámetro para control de par en el
control de ejes por el PMC. (El parámetro de constante de par se ha configura-
do a 0).
420 SYNC TORQUE’ : EXCESS ERROR Cuando se aplique el control síncrono simple, la diferencia de orden de par entre los
ejes maestro y esclavo ha superado el valor configurado en el parámetro No. 2031.
311
A. LISTA DE ALARMAS ANEXO B--63505SP/02
421 EXCESS ER(D): ERROR EXCESI Durante la aplicación de la función realimentación en dos puntos, una
diferencia excesiva ha sido detectada entre un error en bucle semi--cer-
rado y en bucle cerrado. Compruebe el factor de conversión en dos pun-
tos, fijado en los parámetros núm. 2078 y 2079.
422 SERVO ALARM: n AXIS En control de par de control de ejes por PMC, se ha rebasado una
velocidad máxima admisible especificada.
423 SERVO ALARM: n AXIS En control de par de control de ejes por PMC, se ha rebasado la dis-
tancia de desplazamiento acumulativa admisible definida por paráme-
tro.
D Descripción detallada de Los detalles de la alarma No. 414 del servo se visualizan en la pantalla de
la alarma diagnóstico (No. 200 y No. 204) como se muestra a continuación.
Nº 414 #7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
200 OVL LV OVC HCA HVA DCA FBA OFA
312
B--63505SP/02 ANEXO A. LISTA DE ALARMAS
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
204 OFS MCC LDA PMS
NOTA
Los parámetros 1326 y 1327 son activos cuando EXM (señal de conmutación de tope de
carrera) está a ”1”.
701 RECALENTAMI: MOTOR FAN Sobrecalentamiento del motor de ventilador situado en la parte alta del armario
del CNC. Compruebe el funcionamiento del motor de ventilador y cambie el
motor si procede.
704 RECALENTAMI: HUSILLO Sobrecalentamiento del cabezal en detección de variación de velocidad de
cabezal.
1) Si la carga es alta durante elmecanizado, reducir esta carga.
2) Compruebe que la herramienta está afilada.
3) Otra causa posible: corriente de cabezal defectuoso.
740 RIGID TAP ALARM: EXCESS ER- La desviación de posición del husillo parado ha rebasado el valor defini-
ROR do durante el roscado rígido con macho.
741 RIGID TAP ALARM: EXCESS ER- La desviación de posición del husillo en movimiento ha rebasado el
ROR valor configurado durante roscado rígido con macho.
742 RIGID TAP ALARM: LSI OVER- Se ha producido un desbordamiento de LSI para el husillo durante el
FLOW roscado rígido con macho.
313
A. LISTA DE ALARMAS ANEXO B--63505SP/02
314
B--63505SP/02 ANEXO A. LISTA DE ALARMAS
D Detalles de la alarma N. Los detalles de la alarma No. 750 del husillo se muestran en la pantalla de
750 del husillo diagnóstico No. 409) como se indica a continuación.
#7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
409 SPE S2E S1E SHE
315
A. LISTA DE ALARMAS ANEXO B--63505SP/02
(10) Alarmas del sistema (Estas alarmas no pueden reinicializarse con las teclas de reset).
Número Mensaje Contenido
900 ROM PARITY Error de paridad de F--ROM en un archivo de ROM (software de
control), tal como el CNC, un macro o el servo digital. El módulo
F--ROM podría estar defectuoso.
910 DRAM PARITY : (Low) Error de paridad
p de DRAM
911 DRAM PARITY: (High) La placa principal podría
í estar averiada.
912 SRAM PARITY: (Low) Para un error de paridad de SRAM, inicialice la memoria. Si persiste
el error o en el caso de un error de paridad de SRAM, sustituya los
módulos FROM y SRAM o los módulos de memoria o de husillo.
husillo A
913 SRAM PARITY : (High) continuación, configure de nuevo los parámetros y todos los demás
datos.
920 SERVO ALARM (1/2 AXIS) Alarma de servo (primero o segundo eje). Se ha producido una alar-
ma de watchdog o un error de paridad de RAM en el módulo de
servo.
Sustituya el módulo de control del servo en la placa de la CPU prin-
cipal.
921 SERVO ALARM (3/4 AXIS) Alarma de servo (tercer o cuarto eje). Se ha producido una alarma
de watchdog o un error de paridad de RAM en el módulo de servo.
Sustituya el módulo de control del servo en la placa de la CPU prin-
cipal.
924 SERVO MODULE SETTING El módulo de servo digital no está instalado.
ERROR Asegúrese de que el módulo de control del servo en la placa princi-
pal está firmemente montado.
930 CPU INTERRUPUT Error de CPU (interrupción anómala).
La placa principal está averiada.
940 PCB ERROR Error de ID de placa de circuito impreso. La placa principal o el
módulo de memoria podrian estar defectuosos.
950 PMC SYSTEM ALARM Se ha producido un fallo en el PMC. El módulo de control del PMC
en la placa principal o el módulo de RAM podrían estar defectuo-
sos.
960 DC24V POWER OFF La alimentación de entrada de 24 VDC anómala podría estar defec-
tuosa.
971 NMI OCCURRED IN SLC Se ha producido un estado de alarma en la interfaz con una unidad
de E/S. Compruebe la conexión entre el módulo de control del PMC
en la placa principal y la Unidad E/S. Además, asegúrese de que la
alimentación de la unidad de E/S está conectada y de que el módu-
lo de interfaz funciona con normalidad.
973 NON MASK INTERRUPT Se ha producido una interrupción NMI por un motivo desconocido.
La placa impresa de la unidad de alimentación o la placa principal
podrían estar defectuosas. O tal vez haya interferencias.
974 BUS ERROR Error de bus
La placa principal podría estar averiada.
316
B--63505SP/02 ANEXO A.LISTA DE ALARMAS
A.2
LISTA DE ALARMAS
(PMC)
(2) Mensajes de alarma (PMC)
Mensaje Contenido y solución
ALARM NOTHING Estado normal
ER02 PROGRAM SIZE OVER El tamaño del programa secuencial rebasa el tamaño máximo de ESQUEMAS DE CONTACTOS
(sólo PMC--RC).
(solución) Por favor cambie el TAMAÑO MÁXIMO DE ZONA ESQUEMA DE
CONTACTOS en la pantalla SYSPRM y rearranque el sistema.
ER03 PROGRAM SIZE El tamaño del programa secuencial es superior al tamaño de especificación opcional.
ERROR(OPTION) (solución) Por favor aumente el tamaño de especificación de opciones.
O, reduzca el tamaño de programa secuencial.
ER04 PMC TYPE UNMATCH La selección de modelo de PMC del programa secuencial no corresponde al modelo real.
(solución) Por favor cambie la selección de modelo de PMC mediante el
programador fuera de línea.
ER07 NO OPTION No existe opción de número de paso (peldaño) del ESQUEMA DE CONTACTOS.
(LADDER STEP)
ER12 ERROR EN ZONA OPCIONAL La serie del software de gestión para el PMC--RB difiere entre BASIC y OPTION.
(nombre de serie) (solución) Contactar a FANUC.
ER13 ERROR EN ZONA OPCIONAL La edición del software de gestión para la tarjeta PMC C difiere entre BASIC y OPTION.
(nombre de serie) (solución) Contactar a FANUC.
ER14 ERROR EN ZONA OPCIONAL La edición del software de gestión para el PMC--RB difiere entre BASIC y OPTION.
(nombre de serie) (solución) Contactar a FANUC.
ER15 ERROR EN ZONA OPCIONAL La edición del software de gestión para la tarjeta PMC C difiere entre BASIC y OPTION.
(nombre de serie) (solución) Contactar a FANUC.
ER 16 RAM CHECK ERROR (PRO- No puede leerse/grabarse con normalidad la RAM de depuración.
GRAM RAM) (solución) Por favor sustituya la RAM de depuración.
ER18 PROGRAM DATA ERROR BY Se ha interrumpido por desconexión de la corriente la transferencia del programa secuencial del
I/O programador fuera de línea.
(solución) Por favor borre el programa secuencial y transfiera de nuevo el programa
secuencial.
317
A. LISTA DE ALARMAS ANEXO B--63505SP/02
ER20 SYMBOL/COMMENT La edición del símbolo y comentarios se ha interrumpido desconectando la corriente o cambiando
DATA ERROR la pantalla de CNC mediante una la tecla de función, etc.
(solución) Por favor edite el símbolo y comentarios una vez en el PMC.
O, por favor introduzca de nuevo el símbolo y el comentario.
ER21 MESSAGE DATA ERROR La edición de datos de mensajes se ha interrumpido por desconexión de la corriente o cambiando
a la pantalla de CNC con la tecla de función, etc.
(solución) Por favor edite los datos de mensaje una vez en el PMC.
O, por favor, introduzca de nuevo los datos de mensaje.
ER23 PLEASE TURN OFF POWER Existe una variación en la configuración LADDER MAX AREA SIZE (TAMAÑO MAXIMO EC), etc.
(solución) Por favor rearranque el sistema para validar el cambio.
ER25 SOFTWARE VERSION Las ediciones de software de gesitón PMC--SB son incoherentes. Póngase en con-
ERROR (PMCAOPT) tacto con FANUC.
(solución) Póngase en contacto con FANUC.
ER32 NO I/O DEVICE No está conectada alguna unidad DI/DO de la unidad E/S o la unidad de conexión , etc.
Cuando se conecta la tarjeta E/S integrada, no se visualiza este mensaje.
(solución) Cuando se utiliza la tarjeta E/S integrada:
Por favor confirme si la tarjeta E/S integrada está realmente conectada.
Cuando se utiliza el enlace E/S:
Por favor confirme si están conectadas las unidades DI/DO.
O, por favor, confirme la conexión del cable.
ER34 SLC ERROR(xx) Han fallado las comunicaciones con las unidades DI/DO del grupo xx.
(solución) Por favor confirme la conexión del cable conectado a las unidades
DI/DO del grupo xx.
Por favor confirme si se han activado las unidades DI/DO antes que el
CNC o el PMC.
O, por favor, sustituya el módulo del motor PMC de las unidades DI/DO
del grupo xx.
ER35 TOO MUCH OUTPUT El número de datos de salida del grupo xx ha rebasado el máximo. Se anulan los datos
DATA IN GROUP(xx) de más de 32 bytes.
(solución) Por favor consulte lo siguiente para conocer el número de datos de cada
grupo.
“Manual de conexión y mantenimiento de la unidad E/S MODELO A de
FANUC”
(B--61813SP)
Manual de conexión de la unidad E/S MODELO B de FANUC”
(B--62163SP)
ER36 TOO MUCH INPUT DATA El número de datos introducidos en el grupo xx ha rebasado el máximo. Se anulan los
IN GROUP(xx) datos por encima de 32 bytes.
(solución) Por favor consulte lo siguiente para conocer el número de datos para cada
grupo.
“Manual de conexión y mantenimiento de la unidad E/S MODELO A de FA
NUC”
(B--61813SP)
“Manual de conexión de la unidad E/S MODELO B de FANUC”
(B--62163SP)
318
B--63505SP/02 ANEXO A.LISTA DE ALARMAS
ER38 MAX SETTING OUTPUT Los datos de asignación para un grupo ocupan más de 128 bytes.
DATA OVER(xx) (Los datos de asignación de salida del grupo xx o posteriores se anulan).
(solución) Por favor reduzca los datos de asignación a 128 bytes o menos como
número de datos de salida de cada grupo.
ER39 MAX SETTING INPUT Los datos de salida de un grupo son más de 128 bytes.
DATA OVER(xx) (Los datos de asignación de entrada del grupo xx o posteriores se anulan).
(Solución) Por favor reduzca los datos de asignación a 128 bytes o menos como
número de datos de entrada de cada grupo.
WN03 ABORT NC--WINDOW/ El ESQUEMA DE CONTACTOS se detuvo mientras el CNC y el PMC se estaban
EXIN comunicando.
La instrucción de función WINDR, WINDW, EXIN, DISPB, etc. tal vez no funcionen con normalidad.
(solución) Al rearrancar el sistema se ha anulado esta alarma. Ejecute el programa secuencial
(pulse la tecla RUN) después de confirmar si existe o no un problema en el ESQUE
MAS DE CONTACTOS.
WN05 SIN CONFVERSION TIPO Se ha transferido al PMC SA3/SA5 un programa en esquema de contactos para PMC--RB5. (Solu-
PMC ción) Corregir el tipo de esquema de contactos.
WN07 LADDER SP ERROR (STACK) Cuando se ejecutó la instrucción de función CALL(SUB65) o CALLU(SUB66), se desbordó la pila
del ESQUEMA DE CONTACTOS.
(solución) Por favor reduzca el número de bucles de su programa a 8 o menos.
EDIT BUFFER OVER No hay ninguna zona vacía del buffer para edición.
(solución) Por favor reduzca la NET (RED) en edición.
END FUNCTION MISSING La instrucción funcional END1 y END2 no exitente. O tal vez haya un circuito con error en END1 y
END2.
O, el orden de END1 y END2 no es correcto.
ILLEGAL NET CLEARED Dado que se había desconectado la alimentación mientras se estaba editando el ESQUEMA DE
CONTACTOS, se borró alguna red en edición.
319
A. LISTA DE ALARMAS ANEXO B--63505SP/02
PLEASE KEY IN SUB NO. Por favor introduzca el número de instrucción de función.
(solución) Si no introduce la instrucción de función, por favor, pulse de nuevo la tecla
soft “FUNC”.
PROGRAM MODULE NOTHING Ha intentado editar, pese a que no había ni RAM para depuración ni ROM para programa secuen-
cial.
SYMBOL DATA DUPLICATE Este mismo nombre de símbolo ya está definido en otro lugar.
1ST LEVEL EXECUTE TIME OVER El primer nivel de ESQUEMAS DE CONTACTOS es demasiado grande para terminar a tiempo la
ejecución
(solución) Por favor, reduzca el primer nivel de ESQUEMAS DE CONTACTOS.
320
B--63505SP/02 ANEXO A.LISTA DE ALARMAS
321
A. LISTA DE ALARMAS ANEXO B--63505SP/02
A.3
ALARMAS
(HUSILLO SERIE) NOTA*1
Observe que los significados del SPM varían en función de
qué LED esté encendido, el LED rojo o el amarillo. Cuando
el LED rojo está encendido, el SPM indica un número de
alarma de 2 dígitos. Cuando el LED amarillo está
encendido, el SPM indica un número de error que
especifica un problema de secuencia (por ejemplo, cuando
se introduce un comando de rotación sin que se haya
abandonado el estado de parada de emergencia).
→ Véase Anexo A.4, “Códigos de error (husillo serie).”
Indica-
ción
Ubicación del fallo y solución Descripción
SPM
(*1)
A1 Sustituya la placa de circuito impreso de control del SPM. Se ha detectado una anomalía en el circuito periférico de la
CPU del circuito de control del SPM.
01 1 Compruebe y corrija la temperatura y el estado de carga El termostato integrado en el devanado del motor ha actua-
del periférico. do.
2 Si se detiene el ventilador de refrigeración, sustitúyalo. La temperatura interna del motor ha rebasado el nivel espe-
cificado.
El motor se está utilizando por encima del régimen continuo
o el componente de refigeración presenta una anomalía.
02 1 Compruebe y corrija las condiciones de corte para redu- La velocidad del motor no puede respetar una velocidad es-
cir la carga pecificada.
2 Corrija el parámetro No. 4082. Se ha detectado un par de carga excesivo en el motor.
El tiempo de aceleración/deceleración en el parámetro No.
4082 es insuficiente.
03 1 Sustituya la unidad SPM. El PSM queda listo (se indica 00), pero la tensión del circuito
2 Compruebe el estado del aislamiento del motor. intermedio (DC link) es demasiado baja en el SPM.
3 Sustituya el cable de interfaz. El fusible de la sección del circuito intermedio (DC link) del
SPM está fundido. (El dispositivo de potencia está dañado
o el motor presenta una falta a tierra. El cable de conexión
JX1A/JX1B presenta una anomalía).
04 Compruebe el estado de la fuente de alimentación de entra- El PSM detecta que una fase de alimentación está abierta.
da del PSM. (Indicación de alarma del PSM: 5)
07 Compruebe un error de secuencia. (Por ejemplo, com- La velocidad del motor ha superado el 115% de su velocidad
pruebe si se ha especificado la sincronización del husillo nominal.
cuando no era posible girar el husillo). Cuando el eje del husillo se encontraba en el modo de con-
trol de posición, se acumularon desviaciones de posición
excesivas (se desactivaron SFR y SRV durante la sincroni-
zación del husillo).
09 1 Mejore el estado de refrigeración del disipador térmico. Aumento de temperatura anómalo del radiador del transistor
2 Si se detiene el ventilador del refrigerador del disipador de potencia
térmico, sustituya la unidad SPM.
322
B--63505SP/02 ANEXO A.LISTA DE ALARMAS
Indica-
ción
Ubicación del fallo y solución Descripción
SPM
(*1)
12 1 Compruebe el estado del aislamiento del motor. La intensidad de salida del motor es extraordinariamente
2 Compruebe los parámetros del husillo. elevada.
3 Sustituya la unidad del SPM. Un parámetro específico del motor no casa con el modelo
de motor.
Aislamiento deficiente del motor.
16 Sustituya la placa de circuito impreso de control del SPM. Se ha detectado una anomalía en un componente del circui-
to de control del SPM. (La RAM de datos externos presenta
una anomalía).
18 Sustituya la placa de circuito impreso de control del SPM. Se ha detectado una anomalía en un componente del circui-
to de control del SPM. (Los datos de la ROM de programa
presentan una anomalía).
19 Sustituya la unidad del SPM. Se ha detectado una anomalía en un componente del SPM.
(El valor inicial del circuito de detección de intensidad en
fase U es anómalo).
20 Sustituya la unidad del SPM. Se ha detectado una anomálía en un componente del SPM.
(El valor inicial del circuito de detección de intensidad de
fase V es anómalo).
24 1 Aparte el cable que va del CNC al husillo del cable de po- La alimentación del CNC está interrumpida (debido a una
tencia. desconexión normal o a un cable roto).
2 Sustituya el cable. Se ha detectado un error en los datos de comunicaciones
transferidos al CNC.
29 Compruebe y corrija el estado de carga. Se ha aplicado una carga excesiva de manera continua du-
rante un cierto período de tiempo. (Esta alarma se activa
también cuando el eje del motor estaba bloqueado en el es-
tado de excitación).
30 Compruebe y corrija la tensión de la fuente de alimentación. Se ha detectado una sobreintensidad en la entrada del cir-
cuito principal del PSM. (Indicación de alarma de PSM: 1)
Fuente de alimentación desequilibrada.
Error de selección del PSM (se ha rebasado la especifica-
ción de tensión máxima de salida del PSM).
323
A. LISTA DE ALARMAS ANEXO B--63505SP/02
Indica-
ción
Ubicación del fallo y solución Descripción
SPM
(*1)
31 1 Compruebe y corrija el estado de la carga. El motor no puede girar a la velocidad especificada. (Ha ex-
2 Sustituya el cable del sensor del motor (JY2 o JY5). istido de manera continuada un nivel que no supera el nivel
SST para la orden de rotación). Anomalía en la señal de de-
tección de velocidad.
32 Sustituya la placa de circuito impreso de control del SPM. Se ha detectado una anomalía en un componente del circui-
to de control del SPM.
(El dispositivo LSI para transferencia serie presenta una
anomalía).
34 Corrija el valor de un parámetro conforme al manual. Se han configurado parámetros a va--lores superiores al
Si el número de parámetros es desconocido, conecte la pla- límite admisible.
ca de comprobación del husillo y compruebe el parámetro
indicado.
35 Corrija el valor conforme al manual de parámetros. Se ha configurado un valor de relación de transmisión supe-
rior al límite admisible.
37 Corrija el valor conforme al manual de parámetros. El valor de configuración del parámetro número de impulsos
en el detector de velocidad es incorrecto.
39 1 Ajuste la señal de una vuelta en el preamplificador. Durante el control de contorneado Cs se ha detectado una
2 Compruebe el estado de la pantalla del cable. relación incorrecta entre la señal de una vuelta y el número
3 Sustituya el cable. de impulsos de fases AB.
40 1 Adjuste la señal de una vuelta en el preamplificador. No se ha generado la señal de 1 vuelta durante el control de
2 Compruebe el estado de la pantalla del cable. contorneado Cs.
3 Sustituya el cable.
44 Sustituya la placa de circuito impreso de control del SPM. Se ha detectado una anomalía en el componente del circuito
de control del SPM (anomalía del convertidor A/D).
47 1 Sustituya el cable. 1 La señal de fase A/B del codificador de posición del husil-
2 Reajuste la señal del sensor BZ. lo (conector JY4) es anómala.
3 Corrija la disposición de los cables (en proximidad o no 2 La señal de fase A/B (conector JY2) del sensor MZ o BZ
a los cables de potencia). es anómala.
La relación entre la señal de fase A/B y la señal de una vuelta
es incorrecta (discrepancia en los intervalos de impulsos).
324
B--63505SP/02 ANEXO A.LISTA DE ALARMAS
Indica-
ción
Ubicación del fallo y solución Descripción
SPM
(*1)
49 Compruebe si el valor de la velocidad diferencial es superior En el modo de velocidad diferencial, la velocidad del otro hu-
a la velocidad máxima del motor. sillo convertida a la velocidad del husillo local ha rebasado
el límite admisible (la velocidad diferencial se calcula multi-
plicando la velocidad del otro husillo por la relación de trans-
misión).
51 1 Compruebe y corrija la tensión de alimentación eléctrica. Se ha detectado una caída de tensión en la entrada. (Indica-
2 Sustituya el contactor magnético (MC). ción de alarma del PSM: 4) (Corte momentáneo de corriente
o contacto MC en mal estado).
52 1 Sustituya la placa de circuito impreso de control del SPM. Se ha detectado una anomalía en la interfaz del CN (se ha
2 Sustituya la placa de circuito impreso del CNC. detenido la señal ITP).
53 1 Sustituya la placa de circuito impreso de control del SPM. Se ha detectado una anomalía en la interfaz del CN (la señal
2 Sustituya la placa de circuito impreso de la interfaz del ITP se ha interrumpido).
husillo en el CNC.
58 1 Compruebe el estado de refrigeración del PSM. La temperatura del radiador del PSM ha aumentado de ma--
2 Sustituya la unidad del PSM. nera anómala. (indicación de alarma del PSM: 3)
59 Sustituya la unidad del SPM. Se ha detenido el ventilador de refrigeración del PSM. (Indi-
cación de alarma del PSM: 2)
325
A. LISTA DE ALARMAS ANEXO B--63505SP/02
A.4
CODIGOS DE ERROR
NOTA*1
(HUSILLO SERIE) Tenga presente que los significados de las indicaciones del
SPM varían en función de qué LED esté encendido, el LED
rojo o el amarillo. Cuando está encendido el LED amarillo,
un código de error se indica con un código de 2 dígitos. El
código de error no se muestra en la pantalla del CNC.
Cuando está encendido el LED rojo, el SPM indica el
número de una alarma generada en el husillo serie.
→ Véase Anexo A.3, “Alarmas (Husillo serie).”
326
B--63505SP/02 ANEXO A.LISTA DE ALARMAS
Indica-
ción
Ubicación del fallo y solución Descripción
SPM
(*1)
13 Durante la ejecución de la orden de orientación, no especifique Pese a que se está ejecutando la orden de orientación, se ha
un modo de funcionamiento distinto. Antes de entrar en un modo especificado un modo de funcionamiento distinto (control de
distinto, cancele la orden de orientación. contorneado Cs, modo servo o sincronización).
14 Introduzca la señal SFT o SRV. Las señales SFT y SRV se introducen simultáneamente.
15 Compruebe el bit 5 del parámetro No. 4000 y la señal del PMC Cuando el bit 5 del parámetro No. 4000 está configurado a 1
(CON). para indicar la presencia de la función de modo de velocidad
diferencial, se especifica control de contorneado Cs.
16 Compruebe el bit 5 del parámetro No. 4000 y la señal del PMC Cuando el bit 5 del parámetro No. 4000 está configurado a 0
(DEFMD). para indicar la ausencia de función de modo de velocidad dife--
rencial, se introduce la orden de modo de velocidad diferencial
(DEFMD).
17 Compruebe los bits 2, 1 y 0 del parámetro No. 4011. No es válida la configuración del parámetro del detector de ve-
locidad (bits 2, 1 y 0 del parámetro No. 4011). (El detector de
velocidad correspondiente no está presente).
18 Compruebe el bit 2 del parámetro No. 4001 y la señal del PMC Pese a que el bit 2 del parámetro No. 4001 está configurado a
(ORCM). 0 para no utilizar la señal del codificador de posición, se ha
introducido una orden para orientación mediante un codificador
de posición (ORCMA).
19 Durante la ejecución de la orden de orientación, no especifique Pese a que se está ejecutando la orientación mediante un sen-
un modo de funcionamiento distinto. Antes de entrar en un modo sor magnético, se ha especificado un modo de funcionamiento
distinto, cancele la orden de orientación. distinto.
20 Compruebe el bit 5 del parámetro No. 4001, bit 5 del parámetro Cuando se ha activado el uso de la función de modo de funcio-
No. 4014 y 4 del parámetro No. 4018. namiento esclavo (bit 5 del parámetro No. 4014 = 1), se ha es-
pecificado la utilización de un codificador de impulsos magnéti-
co de alta resolución (bit 5 del parámetro No. 4001 = 1) o la utili-
zación de la función de control de contorneado Cs por el sensor
(bit 4 del parámetro No. 4018 = 1). Estas funciones no pueden
estar activadas simultáneamente.
21 Introduzca la orden de modo de funcionamiento esclavo (SLV) en Pese a que se está ejecutando un control de posición (tal como
el modo de funcionamiento normal. el modo servo o una orientación), se ha introducido una orden
de modo de funcionamiento esclavo (SLV).
22 Introduzca la orden de control de posición en el modo de funcio- Pese a que se activado el modo de funcionamiento esclavo
namiento normal (SLVS = 1), se ha introducido una orden de control de posición
(tal como un modo servo o una operación de orientación).
23 Compruebe el bit 5 del parámetro No. 4014 y la señal del PMC Pese a que el bit 5 del parámetro No. 4014 se ha configurado
(SLV). a 0 para no utilizar la función de modo de funcionamiento escla-
vo, se ha introducido una orden de modo de funcionamiento es-
clavo (SLV).
24 Compruebe la señal del PMC (INCMD). Ejecute la orientación La orientación se ejectua en el modo de funcionamiento incre-
especificando primero una posición absoluta. mental (INCMD = 1) primero y luego se introduce la orden de
posición absoluta (INCMD = 0).
25 Compruebe las especificaciones del amplificador del husillo y la Pese a que no se utiliza el amplificador de husillo SPM tipo 4,
configuración del parámetro (bit 4 del parámetro No. 4018). se ha activado la utilización de la función de control de contor-
neado Cs por el sensor (bit 4 del parámetro No. 4018 = 1).
NOTA*2
Señal de contacto del PSM
Entre ESP1 y ESP2 en el PSM Contacto abierto: Parada emergencia
Contacto cerrado: Funcionam. normal
327
B. LISTA DE PIEZAS DE MANTENIMIENTO ANEXO B--63505SP/02
328
B--63505SP/02 ANEXO C. SISTEMA DE ARRANQUE
C SISTEMA DE ARRANQUE
329
C. SISTEMA DE ARRANQUE ANEXO B--63505SP/02
330
B--63505SP/02 ANEXO C. SISTEMA DE ARRANQUE
331
C. SISTEMA DE ARRANQUE ANEXO B--63505SP/02
¨ 10. END
∗∗∗ MESSAGE ∗∗∗
SELECT MENU AND HIT SELECT KEY
D Procedimiento operativo Pulse la tecla soft [UP] o [DOWN] para seleccionar la función deseada.
Después de colocar el cursor en la función deseada, pulse la tecla soft
[SELECT]. Antes de ejecutar una función, el sistema tal vez pida
confirmación al operador diciéndole que pulse la tecla [YES] o [NO] .
D Procedimiento básico
→ Retorno al
estado original
332
B--63505SP/02 ANEXO C. SISTEMA DE ARRANQUE
C.2.1
Pantalla de datos de
carga del sistema
Descripción Esta pantalla se emplea para leer un sistema o un archivo de usuario desde
una tarjeta de memoria y cargarlo en memoria flash.
Configuración de
pantalla
¡ SYSTEM DATA LOADING 1/1
[BOARD:MAIN]
FILE DIRECTORY
© D401A_B.MEM
D401A_A1.MEM
¢ END
D Procedimiento operativo 1 Coloque el cursor en el archivo que desee leer de la tarjeta de memoria
y grabar en la flash. A continuación, puse la tecla soft [SELECT].
Una sola página puede listar hasta ocho nombres de archivo. Si la
tarjeta de memoria contiene nueve o más archivos, los restantes
archivos se visualizan en otra página.
Para visualizar la página siguiente, pulse la tecla soft .
Para visualizar la página anterior, pulse la tecla soft . La opción
END se visualiza en la úlgima página.
(2) Después de haber seleccionado un archivo, el sistema pregunta si
desea cargar o no dicho archivo.
333
C. SISTEMA DE ARRANQUE ANEXO B--63505SP/02
(3) Para iniciar la carga, pulse la tecla soft [YES]. Para anularla, pulse
la tecla [NO].
D Otros
(a) Indicación de contador mientras está cargando un archivo
Mientras se está cargando un archivo, se visualiza la dirección del dato
a que se está accediendo actualmente.
∗∗∗ MESSAGE ∗∗∗
LOADING FROM MEMORY CARD.
ADDRESS 001: z El contador aparece debajo
¡ del campo de mensaje.
334
B--63505SP/02 ANEXO C. SISTEMA DE ARRANQUE
C.2.2
Pantalla de
verificación de datos
del sistema
D Configuración de
pantalla
¡ SYSTEM DATA CHECK
[BOARD:MAIN]
FILE DIRECTORY
© 1 NC BASIC(10)
2 DG SERVO( 1)
3 PMC-RA ( 1)
4 PCD 0.5M( 4)
5 NC1 OPTN( 8)
6 PMC0 BSC( 2)
¢ END
¡: Título de pantalla.
©: Nombres de los archivos en memoria flash. El número de unidades
de gestión que constituye en cada archivo aparece entre paréntesis
a la derecha del nombre de archivo. Los nombres de archivo se
indican en el apartado C.2.1--(1).
¢: Opción para volver al menú anterior
£: Mensaje
335
C. SISTEMA DE ARRANQUE ANEXO B--63505SP/02
Procedimiento operativo
(1) Seleccione el archivo cuyos detalles desee conocer. Por ejemplo,
seleccione “1 NC BASIC (10).”
(2) Los números de unidades de gestión del archivo seleccionado
aparecen junto con la serie y edición del software en cada unidad de
gestión. Después de comprobar los datos que aperecen en la lista, pulse
la tecla soft [SELECT] para volver a la pantalla de selección de
archivo.
Otros
D Información de paridad para archivo del sistema y archivo de usuario
El archivo NC BASIC, DG SERVO, NC1 OPTN y otros archivos del
sistema almacenados en la memoria flash contienen información de
paridad en cada una de sus unidades de gestión. Si el campo de
nombre de archivo o el campo de paridad en la pantalla de
comprobación contiene un carácter no ASCII o @, tal vez esté
dañada/destruida la ROM flash o tal vez se haya leido un archivo
dañado. Vuelva a leer los datos de la tarjeta de memoria.
El PMC-xxxx, PC-D xxxx y otros archivos de usuario no contienen
información de paridad en cada una de sus unidades de gestión. Un
carácter no ASCII o un @ puede incluirse en la información de
serie/edición visualizada. Sin embargo, esto no indica ninguna
anomalía.
336
B--63505SP/02 ANEXO C. SISTEMA DE ARRANQUE
C.2.3
Pantalla de borrado
de datos del sistema
Configuración de
pantalla
¡: Título de pantalla.
©: Nombres de los archivos en memoria flash. El número de unidades
de gestión que constituye cada archivo aparece entre paréntesis a la
derecha del nombre de archivo.
¢: Opción para volver al menú anterior
£: Mensaje
Procedimiento
(1) Coloque el cursor en el nombre del archivo que desee borrar. Pulse
la tecla soft [SELECT].
(2) El sistema visualiza el siguiente mensaje de confirmación:
(3) Para comenzar el borrado, pulse la tecla, [YES]. Para anularlo, pulse
[NO].
337
C. SISTEMA DE ARRANQUE ANEXO B--63505SP/02
338
B--63505SP/02 ANEXO C. SISTEMA DE ARRANQUE
C.2.4
Pantalla guardar
datos sistema
Configuración de
pantalla
¡ SYSTEM DATA DELETE
[BOARD:MAIN]
FILE DIRECTORY
© 1 NC BASIC(10)
2 DG SERVO( 1)
3 PMC-RB ( 1)
4 PCD 0.5M( 4)
5 NC1 OPTN( 8)
6 PMC0BSC ( 2)
¢ END
¡: Título de pantalla.
©: Nombres de los archivos en memoria flash. El número de unidades
de gestión que constituye cada archivo aparece entre paréntesis a la
derecha del nombre de archivo.
¢: Opción para volver al menú anterior
£: Mensaje
Procedimiento
(1) Coloque el cursor en el nombre del archivo que desee guardar. Pulse
la tecla [SELECT].
(2) El sistema visualiza el siguiente mensaje de confirmación:
(3) Para comenzar a guardar, pulse la tecla [YES]. Para anular, pulse
[NO].
∗∗∗ MESSAGE ∗∗∗
WRITING FLASH ROM FILE TO MEMORY CARD.
SAVE FILE NAME : PMC-RA.000
339
C. SISTEMA DE ARRANQUE ANEXO B--63505SP/02
340
B--63505SP/02 ANEXO C. SISTEMA DE ARRANQUE
C.2.5
Pantalla de
protección de datos
en SRAM
Descripción Esta pantalla se emplea para guardar por lotes y restaurar parámetros,
programas y otros datos que deben conservarse después de desconectar
el CNC en/desde una tarjeta de memoria.
¡: Título de pantalla.
©: Menú
¢: Opción para volver al menú anterior
£: Tamaño de SRAM montado en el CNC
¤: Nombre de archivo
¥: Mensaje
(2) El campo FILE NAME: muestra el nombre del archivo que se está
grabando en la tarjeta de memoria. El tiempo de escritura depende de
la cantidad de espacio libre en la tarjeta de memoria. Por regla
general, se tarda aproximadamente dos minutos en grabar el archivo
SRAM BASIC (512KB).
SRAM SIZE : 512K
FILE NAME : SRAM0_5A.FDB!MEMORY CARD zNombre archivo
copia de
∗∗∗ MESSAGE ∗∗∗ seguridad
SRAM DATA WRITING TO MEMORY CARD.
341
C. SISTEMA DE ARRANQUE ANEXO B--63505SP/02
[Restauración de datos]
(1) Seleccione “2. RESTORE SRAM.” El sistema visualiza el siguiente
mensaje. Pulse la tecla [YES].
∗∗∗ MESSAGE ∗∗∗
RESTORE SRAM DATA OK ? HIT YES OR NO.
Otros
(4) Nombre de un archivo de copia de seguridad
El nombre de un archivo de copia de seguridad grabado en una tarjeta
de memoria por la función de copia de seguridad de SRAM depende
del tamaño de la SRAM del CNC.
Nombre de archivo en tarjeta de
Tamaño de SRAM CNC
memoria
256KB SRAM256K.FDB
Serie 0i
512KB SRAM0_5A.FDB
342
B--63505SP/02 ANEXO C. SISTEMA DE ARRANQUE
C.2.6
Pantalla de borrado de
archivo de tarjeta de
memoria
Configuración de la
pantalla
¡ SYSTEM DATA LOADING 1/1
FILE DIRECTORY
© D401A_B.MEM
D401A_A1.MEM
¢ END
Procedimiento
(1)ºSeleccione el nombre del archivo que desee borrar de la tarjeta de
memoria pulsando la tecla [SELECT].
(2) El sistema visualiza el siguiente mensaje de confirmación. Pulse la
tecla [YES].
∗∗∗ MESSAGE ∗∗∗
DELETE OK ? HIT YES OR NO.
Otros
D Cuando en la tarjeta de memoria estén almacenados nueve o más
archivos
Visualice la página deseada, siguiendo el procedimiento de la sección
que describe el uso de la pantalla CARGA DE DATOS DEL
SISTEMA.
343
C. SISTEMA DE ARRANQUE ANEXO B--63505SP/02
C.2.7
Función formatear
tarjeta de memoria
D Descripción Esta función se emplea para formatear una tarjeta de memoria. Para poder
utilizar una tarjeta de memoria por primera vez o para poder reutilizarla
después de haberse perdido los datos de la misma como resultado de un
fallo de la batería o una razón similar es preciso formatear la tarjeta de
memoria.
344
B--63505SP/02 ANEXO C. SISTEMA DE ARRANQUE
C.2.8
Terminación del
sistema de arranque
D Descripción La función se utiliza para terminar el sistema de arranque y activar el
CNC.
D Procedimiento operativo Desde la pantalla MAIN MENU, seleccione “9. END.” El sistema visualiza
el mensaje “ARE YOU SURE? HIT YES OR NO”(¿ESTA SEGURO? PULSE
SI O NO). Para terminar el sistema de arranque activar el CNC, pulse la tecla
programable [YES] . Pulse la tecla programable [NO] para volver al menú
principal.
345
C. SISTEMA DE ARRANQUE ANEXO B--63505SP/02
C.3 La tabla inferior enumera y explica los mensajes de error por orden
alfabético.
MENSAJES DE
ERROR Y ACCIONES
NECESARIAS
Mensaje Descripción y acción necesaria
DEVICE ERROR (CNC x) Causa El intento de grabar datos en una memoria de ROM flash no ha
tenido éxito.
Acción Reintente la operación de escritura. Si falla también el segun-
do intento, es posible que la ROM flash esté dañada o des-
truida. Sustituya el modelo de ROM flash.
D--RAM OR S--RAM PARITY Causa Se han detectado datos no válidos en la zona RAM.
Acciónn Si se intenta realizar una copia de seguridad de una RAM no
borrada ni siquiera una vez, se visualiza este mensaje y tal
vez se detenga el sistema de arranque.
FLASH MEMORY NO SPACE Causa No hay suficiente ROM flash libre para guardar el archivo selec-
cionado.
Acción Borre cualesquiera archivos no necesarios de la ROM flash.
FLASH ROM MODULE NOT EXIST. Causa El módulo ROM flash no está montado en dicho sistema de CNC.
HIT SELECT. Acción Coloque el módulo de ROM flash en la placa.
I ILLEGAL FORMAT FILE Causa El archivo seleccionado no puede cargarse en la memoria flash.
Acción El archivo seleccionado o la información de cabecera de la
ROM flash tal vez estén dañados o destruidos.
346
B--63505SP/02 ANEXO C. SISTEMA DE ARRANQUE
M MAX EXTENSION OVER. Causa El número de extensión añadido a un nombre de archivo su--
HIT SELECT KEY. pera 031.
Acción Borre cualesquiera archivos de copias necesarias de la tarje-
ta de memoria.
MEMORY CARD BATTERY ALARM. Causa Se ha agotado la vida de la batería de la tarjeta de memoria.
HIT SELECT. Acción Sustituya la batería.
MEMORY CARD NOT EXIST. Causa La tarjeta de memoria no está insertada en su slot.
HIT SELECT KEY. Acción Asegúrese de que la tarjeta de memoria está totalmente
introducida.
MEMORY CARD PROTECTED.HIT Causa Pese a que se ha solicitado escribir en la tarjeta de memoria,
SELECT KEY. está activado el selector de inhibición de escritura.
Acción Deshabilite el interruptor de inhibición de escritura.
MEMORY CARD RESET ERROR. Causa Ha fallado el acceso a una tarjeta de memoria.
HIT SELECT KEY. Acción Tal vez se haya agotado la batería de la tarjeta de memoria,
tal vez haya sufrido un daño eléctrico la tarjeta de memoria
o tal vez la tarjeta de memoria no esté firmemente introducida
en el slot.
P PLEASE FORMAT FLASH TYPE Causa No es posible borrar sólo archivos específicos de una tarjeta
CARD.HIT SEL. de ROM flash debido a las características de la memoria utili-
zada.
Acción Para borrar un archivo es necesario borrar todos los archivos
de la tarjeta empleando la función FORMATO
347
C. SISTEMA DE ARRANQUE ANEXO B--63505SP/02
S SRAM DATA BACKUP ERROR. Causa Ha fallado un intento de grabar un archivo de copia de seguri-
HIT SELECT KEY. dad en una tarjeta de memoria.
Acción Asegúrese de que la tarjeta de memoria está normal.
SRAMXXXX * NOT FOUND. Causa No puede encontrarse un archivo de copia de la SSRAM con
HIT SELECT KEY. una capacidad de XXX.
Acción Para restauración se requiere un archivo de copia de seguri-
dad.
SRAM PARITY OCCURRED. Causa Se ha detectado un error de paridad durante la operación de co-
PLEASE POWER OFF. pia de seguridad de SRAM.
Acción Las zonas SRAM de todos los CNCs se borran antes del
envío desde fábrica de modo que no contengan errores de
paridad. Sin embargo, si el CNC recibe un impacto durante
el transporte o se deja sin utilizar durante un año o más tiem-
po, con el consiguiente agotamiento de la batería de protec-
ción de los datos, podría producirse un error de paridad en la
zona SRAM. Si se produce un error de paridad en la zona
SRAM, los datos almacenados no pueden garantizarse. Por
otro lado, el CNC tal vez no ocupe toda la zona SRAM. El
hardware detecta un error al llamar a la parte que se ha pro-
ducido el error de paridad. Por tanto, si se produce un error
de paridad en una parte a la que no accede el CNC, el CNC
podría funcionar sin ningún problema. Sin embargo, la fun-
ción SRAM BACKUP de BOOT lee toda la zona SRAM y
podría detectarse un error de paridad durante la copia de se-
guridad aun cuando el CNC esté funcionando sin problemas.
En términos estrictos, si esto se produce, no pueden garanti-
zarse los datos en SRAM del CNC y no puede realizarse una
copia de seguridad de dichos datos utilizando la función
SRAM BACKUP de BOOT. Sin embargo, dado que el CNC
puede funcionar sin problemas, se recomienda realizar una
copia de seguridad de los datos necesarios utilizando un dis-
quete o un Handy File, realizar una operación borrar todos los
datos y luego cargar la copia de seguridad de los datos al
CNC. Una vez se ha ejecutado borrar todo, se elimina el error
de paridad, haciendo posible utilizar la función SRAM BACK-
UP de BOOT.
348
B--63505SP/02 ANEXO D. INTERFAZ DE TARJETA DE MEMORIA
D
INTERFAZ DE TARJETA DE MEMORIA
349
D. INTERFAZ DE TARJETA DE MEMORIA ANEXO B--63505SP/02
350
B--63505SP/02 ANEXO D. INTERFAZ DE TARJETA DE MEMORIA
D.2.1 Puede utilizarse una tarjeta de memoria SRAM que cumpla cualquiera de los
siguientes:
Tarjeta de memoria
SRAM D TIPO1 o TIPO2 de JEIDA (Japan Electronic Industry Development
Association) 4.0 o superior
D TIPO1 hasta TIPO2 de la PCMCIA (Personal Computer Memory Card
International Association) 2.0 o superior
D Estándar de tarjeta de PC
FANUC ha confirmado el funcionamiento normal de las siguientes
tarjetas de memoria SRAM especificadas por FANUC:
Capacidad Especificación
256KB A87L--0001--0150#256K
512KB A87L--0001--0150#512K
1MB A87L--0001--0150#1M
2MB A87L--0001--0150#2M
NOTA
Las tarjetas especificadas para 3,3 V no pueden utilizarse.
(No es posible insertar físicamente tales tarjetas).
NOTA
No pueden utilizarse tarjetas dedicadas específicamente
para 3,3 V. (no es posible insertar físicamente tales
tarjetas).
351
D. INTERFAZ DE TARJETA DE MEMORIA ANEXO B--63505SP/02
NOTA
No pueden utilizarse tarjetas dedicadas específicamente a
3,3 V. (No es posible insertar físicamente dichas tarjetas).
HB289048A4 48MB
Matsushita Electric BN--012AB 12MB
I d t i l Co.,
Industrial C Ltd.
Ltd
BN--020AB 20MB
BN--040AB 40MB
SanDisk SDP3B--20 20MB
SDP3B--40 40MB
352
B--63505SP/02 ANEXO D. INTERFAZ DE TARJETA DE MEMORIA
NOTA
1 FANUC no puede garantizar el funcionamiento normal de
tarjetas que no figuren en la tabla superior.
2 Las tarjetas antes señaladas funcionan desde 5 V/3,3 V
(conmutable automáticamente) y pueden emplearse con
CNCs de sólo la serie 0i.
Con CNCs distintos de la serie 0i, es posible insertar
físicamente en el slot para tarjeta de memoria una tarjeta
listada en la tabla anterior, pero la tarjeta o la unidad control
CNC resultarán eléctricamente dañados al conectar la
corriente. Tenga cuidado cuando maneje estas tarjetas.
353
D. INTERFAZ DE TARJETA DE MEMORIA ANEXO B--63505SP/02
D.3 La tabla inferior indica las funciones asociadas a la tarjeta de memoria del
sistema de arranque que pueden utilizarse para cada tipo de tarjeta de
FUNCIONES DEL memoria.
SISTEMA DE
ARRANQUE
UTILIZABLES CON
TARJETA DE
MEMORIA
354
B--63505SP/02 ANEXO D. INTERFAZ DE TARJETA DE MEMORIA
NOTA
S Las notas siguientes son aplicables a todos los tipos de
tarjetas de memoria:
1 Los archivos de una tarjeta de memoria que puedan
visualizarse y seleccionarse son sólo los archivos primero
hasta 64 registrados en la zona del directorio raíz.
2 Los archivos almacenados en una tarjeta de memoria que
pueden visualizarse y seleccionarse en una tarjeta de
memoria son únicamente los archivos que se encuentran
en la zona del directorio raíz. No puede utilizarse la zona de
subdirectorios. Un archivo almacenado en una tarjeta de
memoria puede nombrarse empleando una cadena de
caracteres alfanuméricos en mayúsculas no superior a 8
caracteres y una extensión no superior a 3 caracteres.
3 El tiempo empleado en la lectura/escrituran de datos varía,
en función del tipo de tarjeta de memoria, estado de uso de
la tarjeta de memoria y etc.
4 Cuando se utiliza una tarjeta de memoria, es posible borrar
por error un archivo almacenado en la tarjeta de memoria.
Se recomienda realizar una copia de seguridad de los datos
importantes del ordenador personal.
355
D. INTERFAZ DE TARJETA DE MEMORIA ANEXO B--63505SP/02
D.4 Cuando se utiliza una tarjeta de memoria flash con un ordenador personal,
se utiliza un lector/grabadora de tarjetas compatible con la tarjeta de
MANIPULACION DE memoria flash. En tal caso, el usuario debe tener presentes las notas a
LAS TARJETAS DE continuación descritas.
MEMORIA FLASH
D.4.1 CardPro formatea una tarjeta de memoria flash con el sistema de archivos
flash en la configuración estándar. Cuando una tarjeta de memoria flash
Notas sobre el
que deba utilizarse con el sistema de arranque se formatee utilizando
formateo de una tarjeta CardPro, hágalo con el siguiente comando:
de memoria flash con A:CPFORMAT Unidad de disco:/F:FLASHFAT/NOCIS
CardPro
D.4.2
Cuando las tarjetas de Operación RAMUZO CardPro
memoria flash Leer archivo
formateadas por el Añadir archivo No disponible con una ×
función de añadir
sistema de arranque se archivo
utilicen con sistemas Listar archivo
de algunos fabricantes
D.4.3
Cuando las tarjetas de Operación RAMUZO CardPro
356
B--63505SP/02 ANEXO D. INTERFAZ DE TARJETA DE MEMORIA
D.5
DIMENSIONES
EXTERNAS DE LA
TARJETA DE
MEMORIA
D.5.1
Nombres y funciones
de los componentes de PESTAÑA
PROTEC-
la memoria CION
CONTRA
ESCRITU-
RA
CARCASA
BATERIA
Nombre Función
1 Pestaña pro- La tarjeta de memoria puede protegerse de la escritu-
tección contra ra de datos en la tarjeta de memoria configurando el
escritura interruptor de protección contra escritura.
357
D. INTERFAZ DE TARJETA DE MEMORIA ANEXO B--63505SP/02
D.6
FUNCIONAMIENTO
DE LA TARJETA DE
MEMORIA
358
B--63505SP/02 ANEXO D. INTERFAZ DE TARJETA DE MEMORIA
D.7.1 Para la tarjeta de memoria SRAM puede utilizarse una batería CR2025
Batería o equivalente.
CARCASA
BATERIA
359
E. MANTENIMIENTO DEL CNC ABIERTO
(ARRANQUE E IPL) ANEXO B--63505SP/02
E
MANTENIMIENTO DEL CNC ABIERTO (ARRANQUE E IPL)
360
F. MANTENIMIENTO DEL CNC ABIERTO
B--63505SP/02 ANEXO (ARRANQUE E IPL)
(Icono en el centro)
Complementario 1: Multiconexión
Ncboot32.exe soporta la multiconexión mediante HSSB. Los CNCs
interconectados por el HSSB son gestionados como nodos. Las pantallas
de arranque (boot), IPL y alarmas del sistema se muestran en ventanas que
se abren unas independiente de otras para cada nodo.
361
E. MANTENIMIENTO DEL CNC ABIERTO
(ARRANQUE E IPL) ANEXO B--63505SP/02
SW Interr. config.
ST1
AL2(RED)
ST2
JNA ST3 AL1(RED)
ST4
COP7
(HSSB)
362
F. MANTENIMIENTO DEL CNC ABIERTO
B--63505SP/02 ANEXO (ARRANQUE E IPL)
E.3
EXPLICACION DE
NOTA
LAS PANTALLAS Para visualizar las pantallas de Ncboot32.exe se requiere
un ratón.
E.3.1
Pantalla de
arranque (Boot)
363
E. MANTENIMIENTO DEL CNC ABIERTO
(ARRANQUE E IPL) ANEXO B--63505SP/02
364
F. MANTENIMIENTO DEL CNC ABIERTO
B--63505SP/02 ANEXO (ARRANQUE E IPL)
E.3.1.2 Esta pantallla se utiliza para almacenar y restaurar datos en la SRAM del
Funcionamiento de la CN.
SRAM
365
E. MANTENIMIENTO DEL CNC ABIERTO
(ARRANQUE E IPL) ANEXO B--63505SP/02
366
F. MANTENIMIENTO DEL CNC ABIERTO
B--63505SP/02 ANEXO (ARRANQUE E IPL)
E.3.2
Pantalla IPL
NOTA
El contenido de la pantalla IPL variará en función del
modelo de CNC. Siga las instrucciones mostradas en el
menú.
367
E. MANTENIMIENTO DEL CNC ABIERTO
(ARRANQUE E IPL) ANEXO B--63505SP/02
E.3.2.1
Funciones en la pantalla Teclas correspon-
IPL dientes que deben
pulsarse en el MDI al
Título en la pantalla IPL conectar la
corriente
(Operaciones con un
CNC estándar)
0. EXIT (SALIR)
9. OTHERS 0. CANCELAR
(OTROS)
368
F. MANTENIMIENTO DEL CNC ABIERTO
B--63505SP/02 ANEXO (ARRANQUE E IPL)
E.4
OTRAS PANTALLAS
E.4.1
Pantalla de alarmas del
CNC
Esta pantalla aparece cuando se activa una alarma del sistema en el CNC.
(La pantalla anterior es un ejemplo. La información visualizada varía en
función de la alarma del sistema activada en el CNC).
369
E. MANTENIMIENTO DEL CNC ABIERTO
(ARRANQUE E IPL) ANEXO B--63505SP/02
E.4.2 Para abrir la pantalla de estado, haga doble clic en el icono de la bandeja
Pantalla de estado del sistema. Como alternativa, haga clic en OPEN en el menú que se
despliega al hacer clic con la tecla derecha del ratón.
370
F. MANTENIMIENTO DEL CNC ABIERTO
B--63505SP/02 ANEXO (ARRANQUE E IPL)
371
B--63505SP/02 Indice alfabético
A Alarma 900 (error de paridad de ROM), 285
Alarma 910 y 911 (error de paridad de
Accion correctora para fallos, 236 DRAM), 286
Acciones de protección contra interferencias, Alarma 912 y 913 (error de paridad de SRAM),
119 287
Ajuste del display plano, 115 Alarma 920 y 921 (Watch Dog o paridad de
RAM), 289
Ajuste del LCD color de 10,4”, 117
Alarma 924 (error de montaje de modulo de
Ajuste del LCD monocromo de 7,2”, 116 servo), 290
Ajuste del punto de referencia (metodo con Alarma 930 (error de CPU), 291
garra), 215
Alarma 950 (alarma de sistema del PMC), 292
Ajuste del punto de referencia sin garra, 217
Alarma 960 (anomalia de alimentacion de
Ajuste del visualizador de cristal líquido (LCD) entrada de 24 V), 293
de color de 8,4”, 115
Alarma 970 (alarma NMI en el modulo de
Alarma 300 (peticion de vuelta a punto de control del PMC), 294
referencia), 264 Alarma 971 (alarma NMI del SLC), 295
Alarma 301 hasta 305 (el codificador absoluto Alarma 973 (alarma NMI por causa
de impulsos esta averiado), 265 desconocida), 296
Alarma 306 hasta 308 (la bateria del Alarmas (husillo serie), 26
codificador absoluto de impulsos esta vacia),
266 Alarmas 85 hasta 87 (alarmas de interfaz lector
/ perforadora), 257
Alarma 350 (anomalia de codificador de
impulsos serie @a), 267 Alimentacion electrica, 118
Alarma 351 (anomalia de comunicaciones de Archivos de sistema y archivos de usuario, 35
codificador de impulsos serie @a), 268
Alarma 400 (sobrecarga), 269
B
Alarma 401 (*señal DRDY desactivada), 271
Batería, 63
Alarma 404 (señal *DRDY activada), 272
ALARMA 410 (VALOR ERROR POSICION
DURANTE PARADA EXCESIVO), 273 C
Alarma 411 (error de posición excesivo durante
el desplazamiento), 274 Cálculo de tensión analógica S y parámetros
asociados, 232
Alarma 414 (anomalia en sistema de servo
Cambio de la bateria, 63
digital), 276
Capacidad de la tarjeta de memora, 57
Alarma 416 (alarma de desconexion), 277
Carga del software, 21
Alarma 417 (anomalia en sistema servo digital),
278 Clearing alarm history, 26
Alarma 700 (recalentamiento en el control), Códigos de error (husillo serie), 30
284 Cómo se sustituyen los módulos, 105
Alarma 704 (alarma deteccion fluctuacion Conexión de tierra de señales (SG) de la
velocidad husillo), 279 unidad de control, 121
Alarma 749 (error comunicaciones de husillo Conexión de una tarjeta de memoria, 62
serie), 280
Configuración automática de parámetros
Alarma 750 (no puede arrancarse el enlace estándar, 230
serie del husillo), 281
Configuración de la señal de entrada o de la
Alarma 751 (alarma husillo), 283 señal de salida que se ha de registrar en el
histórico de operaciones, 33
Alarma 90 (anomalia en vuelta a punto de
referencia), 262 Configuración de las tarjetas impresas, 24
i--1
INDICE ALFABETICO B--63505SP/02
D F
Deletion of external operator messages record, Funcion de ayuda, 42
27 Función de depuración integrada, 152
Desconexión de la tarjeta de memoria, 62 Funcion de diagnostico por forma de onda, 56
Descripción del control del husillo, 220, 231 Función formatear tarjeta de memoria, 48
Descripcion general, 34 Funcionamiento, 217
Descripción general de la interfaz, 150 Funcionamiento de la SRAM, 69
Descripción general del hardware, 93 Funcionamiento de la tarjeta de memoria, 62
Desmontaje, 105 Funciones del sistema de arranque utilizados
por tarjeta de memoria, 58
Diagrama de bloques, 231
Funciones en la pantalla IPL, 72
Diagrama de bloques del sistema, 100
Dimensiones externas de la tarjeta de
memoria, 61 G
Dirección, 152
Gestor de CNC del Power Mate, 82
Disposición de componentes, 99
Gráfico de datos de diagnóstico por forma de
onda, 60
E
En el LCD no se muestra nada al conectar la
H
corriente, 256 Hardware, 92
Entrada de parámetros de CNC, 131 Historico de operaciones, 29
Entrada de parámetros de PMC, 132 Husillo A.C. (interfaz serie), 220
Entrada de programas de pieza, 134 Husillo AC (interfaz analogica), 231
i--2
B--63505SP/02 INDICE ALEFABETICO
L O
LEDs indicadores, 102 Operaciones con archivos, 70
Lista de alarmas (PMC), 21 Otras pantallas, 73
Lista de codigos de alarmas (CNC), 3 Otros, 103
Lista de direcciones, 188
Lista de módulos y placas de circuito impreso,
103
P
Pantalla configuración y puest a punto del
Lista de operaciones, 70
husillo, 222
Lista de piezas de mantenimiento, 32 Pantalla de ajuste de husillo, 222
Lista de señales, 175 Pantalla de alarmas del CNC, 73
Lista de señales en cada modo, 173 Pantalla de arranque (Boot), 67
Localización de fallos, 235 Pantalla de aviso visualizada cuando se
sustituye el software del sistema (error de
verificacion de etiqueta del sistema), 81
M Pantalla de aviso visualizada cuando se
visualiza una opcion, 79
Manipulación de datos del sistema, 68
Pantalla de borrado de archivo de tarjeta de
Manipulacion de las tarjetas de memoria flash, memoria, 47
60
Pantalla de borrado de datos del sistema, 41
Mantenimiento del CNC abierto (arranque e
Pantalla de compensacion / configuracion
IPL), 64
(Serie M), 14
Mensajes de error y acciones necesarias, 50 Pantalla de configuración de módulos, 23, 25
Método A de cambio de marcha para centro de Pantalla de configuración de opciones, 75
mecanizado, 221
Pantalla de configuración del sistema, 24
Método B de cambio de marcha para centro de
mecanizado (PRM 3505#2=1), 221 Pantalla de configuración del software, 25
Método de visualización, 24, 42, 68, 155, 222 Pantalla de datos de carga del sistema, 37
i--3
INDICE ALFABETICO B--63505SP/02
i--4
B--63505SP/02 INDICE ALEFABETICO
Transición de teclas soft activada por tecla, 14 Visualización de la pantalla de ajuste del servo,
212
Transición de teclas soft activada por tecla de
función <SYSTEM>, 16 Visualización de memoria (M.SRCH), 164
Visualización de pantallas, 26
i--5
Hoja de revisiones
01 Jul., 2000