Sunteți pe pagina 1din 19

TERMÔMETRO DIGITAL

MT-600

MANUAL DE INSTRUÇÕES
ÍNDICE

INTRODUÇÃO .......................................................................... 02

CARACTERÍSTICAS ................................................................. 02

ESPECIFICAÇÕES GERAIS ...................................................... 03

ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS ................................................ 04

NOMES DOS COMPONENTES ................................................. 04

OPERAÇÃO ............................................................................. 06

TROCA DE BATERIA ................................................................ 14

CAUTELA ................................................................................. 15

GARANTIA ............................................................................... 16

1
INTRODUÇÃO

Obrigado pela aquisição do termômetro. Por favor disponha de


alguns minutos para ler este manual de instruções antes de
você começar a operar a unidade para garantir que esteja
totalmente familiarizado com a melhor forma de medir temperatura
precisa e seguramente.
O MT-600 é um termômetro digital microprocessado, que
dependendo da configuração pode trabalhar com termopares
tipo K, J, E e T.

CARACTERÍSTICAS

1. Display para dois valores de temperatura simultâneos.


2. Resolução de 0.1°C / 0.1°F, 1°C / 1°F.
3. Resposta rápida.
4. Configuração de faixa de temperatura de alerta.
5. Função Auto Power Off.
6. Função indicação de bateria fraca.
7. Função calendário perpétuo.
8. Função contagem.
9. Função comutação T1 / T2 para o display principal.
10. Função T1 – T2.
11. Funções adicionais incluindo: Hold (HOLD), °C / °F / K, Relativo
(REL), Máximo / Mínimo / Média (MAX / MIN / AVG), Seleção
de Canal (CHAN), Ajuste de Horário (TIME), Ajuste de Limites
(LIMIT Hi / Lo).
12. Certificado CE.

2
ESPECIFICAÇÕES GERAIS

1. Display: LCD 4 dígitos.


2. Indicação de Polaridade: Sem indicação quando as leituras
são valores positivos, enquanto que o símbolo “-“ aparece
quando as leituras são valores negativos.
3. Indicação de Sobrefaixa: Indicador OL ou –OL.
4. Indicação de Bateria Fraca: O símbolo B é mostrado no LCD
quando a bateria fica fraca.
5. Alimentação: 4 baterias de 1.5V (UM-4).
6. Auto Power Off: A unidade se desligará automaticamente
após aproximadamente 20 minutos sem operação. Pressione
a tecla SHIFT por 3 segundos para cancelar a função Auto
Power Off.
7. Taxa de Amostragem: 1 vez / segundo.
8. Vida da Bateria: Aproximadamente 550 horas.
9. Temperatura e Umidade de Operação: 0°C ~ 50°C (32°F ~
122°F), 0 ~ 80% RH.
10. Temperatura e Umidade de Armazenamento: -20°C ~ 60°C (-
4°F ~ 140°F), 0 ~ 80% RH.
11. Dimensões: 164(A) x 76(L) x 32(P) mm.
12. Peso: Aprox. 415g (incluindo baterias).
13. Acessórios:
(A) Bateria 1.5V / UM-4 (4 peças).
(B) Holster (1 peça).
(C) Termopar Tipo K (2 peças).
(D) Manual de Instruções (1 peça).

3
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS

1. Unidade de Temperatura: Celsius (°C), Fahrenheit (°F),


Absoluto (K).
2. Faixa de Medida (à 23°C ± 5°C, RH < 80%):
Tipo K: -100°C ~ 1300°C (-148°F ~ 2372°F).
Tipo J: -100°C ~ 1000°C (-148°F ~ 1832°F).
Tipo T: -100°C ~ 400°C (-148°F ~ 752°F).
Tipo E: -50°C ~ 800°C (-58°F ~ 1472°F).
3. Precisão (a precisão básica não inclui o erro do termopar):
-100°C ~ 1300°C ± (0.1% Leitura + 0.7°C).
-148°F ~ 2372°F ± (0.1% Leitura + 1.4°F).
4. Resolução:
Tipo K: 1°C (-100°C ~ 1300°C) ou 0.1°C (-100°C ~ 200°C).
Tipo J: 1°C (-100°C ~ 1000°C) ou 0.1°C (-100°C ~ 150°C).
Tipo T: 1°C (-100°C ~ 400°C) ou 0.1°C (-100°C ~ 150°C).
Tipo E: 1°C (-50°C ~ 800°C) ou 0.1°C (-50°C ~ 100°C).

NOMES DOS COMPONENTES

1. Display LCD.
2. Tecla de Controle de Função.
3. Terminal de Entrada do Termopar.
4. Tampa do Compartimento das Baterias.
5. Conector da Interface RS-232.
6. Tecla SHIFT.
7. Tecla POWER.

4
5
OPERAÇÃO

1. Tecla Liga / Desliga (ON / OFF).


Pressione a tecla POWER para ligar ou desligar o instrumento.

2. °C / °F / K: Tecla de seleção da unidade de temperatura.


Pressione a tecla seqüencialmente para alternar entre as
unidades de temperatura °C, °F e K.

3. HOLD: Tecla para congelamento da leitura.


Pressione a tecla HOLD, e o ícone HOLD aparecerá no display
e a leitura será congelada; pressione a tecla HOLD novamente
para cancelar a função Hold.

4. MAX / MIN / AVG: Tecla de controle da leitura máxima, mínima


e média.

T1 Passo 1 T1 MAX
TYPE:K °C Pressione TYPE:K °C
MAX
25 AVG
MIN 25

MAX Passo 4 MAX Passo 2


MIN MIN
AVG Pressione AVG Pressione

T1 AVG Passo 3 T1 MIN


TYPE:K °C Pressione TYPE:K °C
MAX
25 AVG
MIN 25

5. REL: Tecla de controle da função relativo.


Pressione a tecla REL, e o ícone REL aparecerá no display e
o valor original da temperatura se tornará zero, e armazenará
este valor de temperatura como referência. As próximas

6
medidas de temperatura será a diferença entre a temperatura
atual e este valor de referência armazenado.

T1 Passo 1 T1 REL
TYPE:K °C Pressione TYPE:K °C

25 REL 25 Temperatura Original

0.0 Armazenado 25

Passo 2 T1 REL
Pressione TYPE:K °C

REL 25 Temperatura Entrada

5.0 30 – 25 = 5

6. 1°: Tecla de controle de resolução de 1° ou 0.1°.


Pressione a tecla 1°, e a resolução passará para 1°C / °F, e
sem ponto decimal. Pressione a tecla novamente, e a
resolução do display será restaurada para 0.1°C / 0.1°F.

7. CHAN: Seleção do canal de entrada a ser mostrado no display


principal.

T1 Passo 1 T2 Passo 2
TYPE:K °C Pressione TYPE:K °C Pressione

25 CHAN 30 CHAN

T2 30 T1 25

8. TYPE: Tecla de controle do tipo de termopar.

7
T1 T1
TYPE:K °C Pressione TYPE:K J °C
TE
25
T2 30 Tecla para Esquerda

A. Use as teclas e para escolher o tipo.


B. A letra piscará para o tipo escolhido.
C. Para confirmar, pressione a tecla SHIFT.

T1
TYPE:J °C
O tipo torna-se o J.
25
T2 30

9. COUNT: Tecla de controle do ajuste de tempo de contagem.


O tempo máximo de contagem é de 99 horas e 59 minutos.

Passo 1
Pressione
T1 Tecla para Cima T1
TYPE:K °C TYPE:K °C
Após 1 Hora
25 25
T2 30 T2 30 00:00m:s

T1
TYPE:K °C

25
Pressione a tecla para cima para retornar ao display principal. T2 30 1:00m:s

10. TIME: Tecla para visualizar o horário atual.

8
Passo 1
Pressione
T1 Tecla para Direita
TYPE:K °C °C

25 12:00
T2 30 T2 30

Passo 2
Pressione
Tecla para Baixo

12:00
Pressione a tecla para direita para 0101 2001 y
retornar ao display principal.

11. T1 – T2: Diferença das temperaturas T1 e T2.

Passo 1
Pressione
Passo 2
T1 T1 Pressione
TYPE:K °C SHIFT TYPE:K °C
SHIFT
25 25 CHAN

SHIFT
T2 30 T2 30

Passo 3
T1 Pressione T1
TYPE:K °C TYPE:K °C
SHIFT
CHAN
25 SHIFT
25
Passo 4 T1-T2 T1-T2
Pressione
T2 30 -5 T2 30 -5

12. LIMIT: Tecla para entrar na função alarme.

9
Passo 1
Pressione
Passo 2
T1 T1 Pressione
TYPE:K °C SHIFT TYPE:K °C
SHIFT
25 25 1°

T2 SHIFT
30 T2 30

Passo 3
T1 LIMIT Pressione T1 LIMIT
TYPE:K °C TYPE:K °C
1° SHIFT
25 SHIFT
25
Passo 4 T2
Pressione
T2 30 30

Obs:
1. Quando o valor de temperatura do display principal for maior
que o valor de ajuste de temperatura Hi do alarme ou menor
que o valor de ajuste de temperatura Lo do alarme, o alarme
será emitido continuamente.
2. Os valores de ajuste de temperatura Hi / Lo do alarme dos
tipos de termopares são diferentes.
Tipo K: Hi = 1300 e Lo = -99.9
Tipo J: Hi = 1000 e Lo = -99.9
Tipo T: Hi = 400 e Lo = -99.9
Tipo E: Hi = 800 e Lo = -50

10
13. Hi / Lo: Ajuste dos valores de temperatura Hi / Lo do alarme.

Passo 1
Pressione
Passo 2
T1 T1 Pressione
TYPE:K °C SHIFT TYPE:K °C
SHIFT MAX
25 25 AVG
MIN

T2 SHIFT
30 T2 30

LIMIT

A. Use as teclas e para mover a posição. Hi


B.
C.
Use as teclas e para ajustar o valor de temperatura Hi.
A posição que está piscando é a que pode ser ajustada.
1300

Passo 3
Pressione SHIFT

LIMIT
A. Use as teclas e para mover a posição. Lo
B. Use as teclas e para ajustar o valor de temperatura Lo.
C. A posição que está piscando é a que pode ser ajustada. -99.9

Passo 4
Pressione SHIFT

Voltar para o display principal.

11
14. CLOCK: Tecla para entrar na função ajuste de data.

Passo 1
Pressione
Passo 2
T1 T1 Pressione
TYPE:K °C SHIFT TYPE:K °C
SHIFT °C
25 25 K °F

T2 SHIFT
30 T2 30

A. Use as teclas e para mover a posição.


B.
C.
Use as teclas e para ajustar a hora e minuto.
A posição que está piscando é a que pode ser ajustada.
12:01
3003 2004 y

Passo 3
Pressione SHIFT

A. Use as teclas e para mover a posição.


B. Use as teclas e para ajustar o dia e mês.
C. A posição que está piscando é a que pode ser ajustada. 12:01
3003 2004 y

Passo 4
Pressione SHIFT

A. Use as teclas e para mover a posição.


B. Use as teclas e para ajustar o ano.
C. A posição que está piscando é a que pode ser ajustada. 12:01
3003 2004 y

Passo 5
Pressione SHIFT
Voltar para o display principal.

12
15. Calendário perpétuo.

Pressione
POWER ON T1 Passo 2
TYPE:K °C
SHIFT
| |
25 +
T2 30
1. Pressione a tecla para a direita
e mantenha pressionado.
2. Pressione a tecla POWER.
3. Solte as duas teclas.

12:50
0503 2004 y

16. : Iluminação.

A. Pressione a tecla iluminação para ligar e desligar a iluminação.


B. Se a iluminação não for desligada manualmente, a função
iluminação se manterá por 1 minuto.

13
TROCA DE BATERIA

1. O símbolo B que aparece no parte superior esquerda do


display LCD indica que a bateria da unidade está ficando
fraca. Por favor troque as baterias de 1.5V para garantir a
precisão das medidas.

2. Remova a tampa do compartimento das baterias com uma


chave de fenda.

3. Troque as baterias fracas por outras quatro baterias novas


e trave a tampa do compartimento das baterias.

4. Antes de trocas as baterias, assegure-se de remover os


termopares do instrumento como precaução de segurança.

5. Quando não for utilizar o instrumento por muito tempo, por


favor remova as baterias do instrumento e armazene-o
somente em ambiente fresco e de baixa umidade.

6. Para evitar combustão, não coloque as baterias em contato


com chama.

7. Tome cuidado com as polaridades das baterias.

8. Por favor consulte as leis e regulamentações pertinentes


sobre como se desfazer das baterias usadas.

14
CAUTELA

1. Proteção de Entrada: A entrada de temperatura pode suportar


uma tensão máxima de 24V DC ou AC.

2. Soquete de Temperatura: Projetado para a inserção dos


terminais de termopar padrão pequeno, que possui um
espaçamento central de 7.9mm entre os dois pinos.

3. Por favor não coloque dentro de forno de microonda para


testar temperatura.

4. Um termopar correto deve ser escolhido para a determinada


faixa de temperatura a ser medida.

5. Por favor não tente usar o instrumento que não esteja


operando corretamente, pois pode resultar em danos físicos.
Envie-o para manutenção imediatamente.

6. Por favor não tente usar o instrumento em locais com gases


explosivos, vapor ou partículas de sujeira.

7. Por favor não permita que a tensão na entrada dos


termopares ultrapasse os limites impressos na unidade.

8. Quando o instrumento parecer travado, por favor retire uma


das baterias por um minuto. Então recoloque a bateria e
reinicie o instrumento.

15
GARANTIA

O instrumento foi cuidadosamente ajustado e inspecionado. Se apresentar


problemas durante o uso normal, será reparado de acordo com os termos
da garantia.

GARANTIA
SÉRIE Nº MODELO MT-600

1- Este certificado é válido por 12 (doze) meses a partir da data da


aquisição.
2- Será reparado gratuitamente nos seguintes casos:
A) Defeitos de fabricação ou danos que se verificar, por uso
correto do aparelho no prazo acima estipulado.
B) Os serviços de reparação serão efetuados somente no
departamento de assistência técnica por nós autorizado.
C) Aquisição for feita em um posto de venda credenciado da Minipa.
3- A garantia perde a validade nos seguintes casos:
A) Mau uso, alterado, negligenciado ou danificado por acidente ou
condições anormais de operação ou manuseio.
B) O aparelho foi violado por técnico não autorizado.
4- Esta garantia não abrange fusíveis, pilhas, baterias e acessórios tais
como pontas de prova, bolsa para transporte, termopar, etc.
5- Caso o instrumento contenha software, a Minipa garante que o
software funcionará realmente de acordo com suas especificações
funcionais por 90 dias. A Minipa não garante que o software não
contenha algum erro, ou de que venha a funcionar sem interrupção.
6- A Minipa não assume despesas de frete e riscos de transporte.
7- A garantia só será válida mediante o cadastramento deste
certificado devidamente preenchido e sem rasuras.

Nome:
Endereço: Cidade:
Estado: Fone:
Nota Fiscal N°: Data:
N° Série:
Nome do Revendedor:

16
Cadastramento do Certificado de Garantia

O cadastramento pode ser feito através de um dos meios a seguir:

- Correio: Envie uma cópia do certificado de garantia devidamente preen-


chido pelo correio para o endereço.
Minipa Indústria e Comércio Ltda.
At: Serviço de Atendimento ao Cliente
Alameda dos Tupinás, 33 - Planalto Paulista
CEP: 04069-000 - São Paulo - SP
- Fax: Envie uma cópia do certificado de garantia devidamente preen-
chido através do fax 0xx11-2577-4766.
- e-mail: Envie os dados de cadastramento do certificado de garantia
através do endereço sac@minipa.com.br.
- Site: Cadastre o certificado de garantia através do endereço http:/
/www.minipa.com.br/sac.

IMPORTANTE

Os termos da garantia só serão válidos para produtos cujos certifica-


dos forem devidamente cadastrados. Caso contrário será exigido uma
cópia da nota fiscal de compra do produto.

Manual sujeito a alterações sem aviso prévio.

Revisão: 00
Data Emissão: 25/05/2005

17
Minipa Indústria e Comércio Ltda.
Al. dos Tupinás, 33 - Planalto Paulista - São Paulo - CEP: 04069-000
CGC: 43.743.749/0001-31
Site: http://www.minipa.com.br

S-ar putea să vă placă și