Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Nombre de la materia
EXPRESION ESCRITA
Objetivo general
Al término del curso el alumno definirá y aplicará en forma correcta la gramática básica en los escritos que
redacte y comprenderá la lectura de texto, en su escritura y contenido.
Objetivos particulares
Conocimientos:
PROGRAMA DE ESTUDIOS
INTRODUCCIÓN A LA REDACCIÓN.
1.- DEFINICION DE REDACCION
1.2.- LA REDACCION COMO ACTITUD COMUNICATIVA
1.3.- ELEMENTOS PSICOLOGICOS DE LA REDACCION
1.4.- CUALIDADES DE LA REDACCION
4.1.-CONSICION
1.4.2.- SENCILLEZ
1.4.3-CLARIDAD
1.4.4.- NATURALIDAD
1.4.5.-ORIGINALIDAD.
1.5.- VICIOS DE LA REDACCION
1.5.1.-CACOFONIA
1.5.1 REPETICION
1.5.1 ANFIBOLOGIA.
Página 1 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
6..-INTERPRETACION DE LA LECTURA
6.1.-EL ANALISIS.
6.2.-LA SINTESIS
6.2.- LA SINTESIS.
.7.- EL ESTILO
7.1.-DEFINICION DE ESTILISTICA.
7.2.-EL ESTILO
7.3.-CLASES DE ESTILO
7.4.-FORMACION DE ESTILO
7.5.-CORRECCION DEL ESTILO
CATEDRATICO:
LCC ANTONIO ROSALES IBARRA MDES
RECOPILACION ANTOLOGIA;
MTRO. JUAN CARLOS CASTILLO ROBLEDO
//UVM CAMPUS TAMPICO
Página 2 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
INTRODUCCIÓN A LA REDACCIÓN
Introducción a la
redacción
La redacción como
actitud comunicativa
Elementos psicológicos
REDACCION
de la redacción
1. Concisión
2. Sencillez
1.1. Definición de Redacción Cualidades de la 3. Claridad
redacción 4. Naturalidad
¿Qué es redactar? 5. Originalidad
Vicios de la 1. Cacofonía
2. Repetición
redacción 3. Anfibología
La sintaxis tiene sus exigencias, la ortografía las suyas y el estilo establece ciertas condiciones
de medida, sonido o colocación de los elementos para lograr el fin propuesto. Por último el
lector o receptor “sin rostro” y la circunstancia “sin forma” en que le llegará el escrito,
Página 3 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
Es comprensible que sea imperiosa la necesidad de escribir bien para cualquier persona que
vive en un medio civilizado.
Aprendizaje de la redacción
El arte de escribir se aprende: nadie nace sabiéndolo. Por supuesto, a unos les resulta más
fácil y rápido el dominio que a otros. El perfeccionamiento se logra mediante la práctica
constante, acompañada de la observación minuciosa, la crítica y, por supuesto, el gran
empuje que dan el entusiasmo y el deseo tenaz de avanzar culturalmente.
El lenguaje cumple esencialmente dos funciones en el hombre: sirve para que se exprese a sí
mismo y para que se comunique con los demás; por tanto, tiene una misión de carácter
individual y otra social. Su papel comunicativo convierte al lenguaje en el atributo cúspide
del hombre como ser social.
Comunicar es “hacer partícipe a otro de lo que uno tiene” y también “descubrir, manifestar o
hacer saber alguna cosa”. El acto de la comunicación supone estos elementos: un emisor o
productor, un receptor y una cosa comunicada. En la comunicación verbal, el lenguaje es el
instrumento utilizado para que lo comunicado vaya del productor al receptor.
CANAL
MENSAJE
FONACION AUDICION
EMISOR O RECEPTOR O
CIFRADO DESCIFRADO
CIFRADOR DESCIFRADOR
ESCRITURA LECTURA
(elaboración
Interna) (expresión) (captación) (comprensión)
RESPUESTA
INTERFERENCIA
Página 4 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
Por ser la redacción un modo de comunicación mediante el lenguaje escrito, está basada
fundamentalmente en la psicología. Es producto de una mente humana, destinado a otra
mente humana.
Por eso, para que sea verdaderamente funcional, de acuerdo con sus objetivos en cada caso,
debe basarse en la modernidad: ha de ser un producto de la época para hombres de la época.
Eficacia en lo escrito
Eficacia significa “virtud, actividad, fuerza y poder para obrar”. La redacción resulta eficaz
cuando es actuante, efectiva, funcional. Esto ocurre siempre que logra plenamente el
objetivo propuesto.
Página 5 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
Las cualidades son normas que deben seguirse para redactar correctamente. Son reglas o
requisitos que debe contener un buen texto. Estas son: claridad, concisión, sencillez,
naturalidad y originalidad.
Claridad
Claridad significa escribir con un pensamiento comprensible, directo, con los conceptos bien
digeridos. La claridad es la exposición limpia, la sintaxis correcta; es redactar un texto
entendible sin que dé lugar a dudas. Cuando el pensamiento del que escribe es captado sin
esfuerzo por la mente del lector, hay claridad. La claridad permite la total comprensión del
texto.
Concisión
Es la cualidad que obliga a emplear únicamente las palabras que sean absolutamente precisas
y necesarias para expresar lo que queremos. Formular nuestros pensamientos con el menor
número de palabras, sin restar por ello lo principal al texto. La concisión hace que cada línea,
cada frase y cada párrafo, tengan sentido.
Sencillez
La sencillez es el utilizar palabras o frases de fácil comprensión. Todo lo artificioso, falso o
complicado es contrario a la sencillez. La sencillez es autenticidad, buena fe. Un texto
sencillo inspira confianza por su sinceridad. Un texto sencillo es un texto creíble. Así como
una de las grandes virtudes humanas es la sencillez, así también el estilo debe ser verdadero.
La sencillez es la garantía de la verdad.
Naturalidad
Esta cualidad se refiere al tono, o sea a emplear la lengua más usual, más habitual. Quien
escribe sirviéndose de su propio vocabulario es natural. Lo contrario de naturalidad es
rebuscamiento, es el utilizar palabras que no se emplean, casi desconocidas o muy difíciles de
entender. El tono afectado no tiene naturalidad.
Página 6 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
Originalidad
Esta cualidad va unida al término “nosotros mismos”. El escritor es original cuando es él
mismo sin copiar a persona alguna, sin hacer uso de frases hechas, de las expresiones y
tópicos utilizados hasta el cansancio. El estilo original es el estilo individual. Lo original es lo
fundamental. Ser original al tratar un tema es llegar hondo, penetrar más en sí mismo para
expresarse con mayor autenticidad. La expresión escrita, el estilo literario, es completamente
personal, propio, subjetivo, singular. Todas las cualidades deben observarse y ponerse
siempre al servicio de la originalidad, de la forma de ser literaria de quien redacta.
Para tener un buen estilo en redacción, no basta con observar las cualidades sino evitar los
vicios y defectos. Los vicios del estilo son frases incorrectas tanto en la estructura de las
palabras como en la sintaxis. Los vicios del estilo echan por tierra cualquier redacción. Son
vicios del estilo la cacofonía, la repetición y la anfibología.
Cacofonía
Es la aspereza, brusquedad y altisonancia de una expresión. Es la ruptura de la armonía, la
disonancia que se produce en el encuentro de dos palabras o letras con sonidos similares. La
reunión de las mismas letras y sílabas en una oración.
Ejemplos de cacofonía:
Rápidamente regué las rosas rojas.
Tengo tanto trabajo durante tres trimestres.
La luz de la lejana luna ilumina la laguna.
Repetición
La repetición es la monotonía de utilizar siempre los mismos vocablos. La repetición
demuestra pobreza de vocabulario. Es muy frecuente encontrar repetidamente la “y” como
punto de unión, el “como” y la “o” como punto de comparación, etc. Al igual que en la
expresión oral, la utilización de palabras como “este”, “bueno”, “pues”, “digo”, etc., sólo
demuestran lagunas; en el lenguaje escrito éstas equivalen a usar persistentemente las
mismas palabras.
Ejemplo de repetición:
Jorge mira su libro, mira la ventana, mira las muchachas que pasan por la calle,
mientras estudia logaritmos.
Anfibología
Anfi significa dos. La anfibología es la falta de claridad en una expresión. Cuando una frase
da lugar a dos o más formas de entenderse o interpretarse, se dice que hay anfibología.
Anfibología es la ambigüedad en una construcción dando doble sentido a lo que se enuncia.
Ejemplos de anfibología:
Se obsequian mascadas para damas de seda.
Deje pasar primero a la dama como caballero.
Víctor como siempre presenta a su hermana a Ernesto.
BIBLIOGRAFIA:
Página 7 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
1. Lengua Oral
Lengua 2. Lengua Escrita
1. Lenguaje mímico
Lenguaje 2. Lenguaje a base de señales
3. Lenguaje fonético
Habla
1. Jerga
La Narración
3.1.1. Lengua
Lengua es el conjunto de palabras o vocablos y modos de hablar, propios de un lugar y de
una época. La lengua es un sistema de signos del que se vale un grupo de individuos para
comunicarse entre sí; es una entidad histórica de existencia real, es el repertorio gramatical y
léxico al que todos los hablantes acuden y hacen uso de él sin que lo posean completamente.
La lengua es convencional y le es dada a todos los miembros de una comunidad por el solo
hecho de pertenecer a ella. La lengua es concretamente un sistema de palabras y reglas que
sirven a la comunicación y expresión del hombre. Por ella se vinculan determinados
conceptos con determinados sonidos.
Hay dos formas de expresión de la lengua del hombre. La lengua oral y la lengua escrita.
Página 8 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
3.1.2. Lenguaje
El lenguaje es el hecho que hace diferente a la especie humana. Es necesario precisar el
estudio humanístico del lenguaje.
Las abejas, hormigas y todas las especies animales tienen un lenguaje. Mediante él se
comunican. Por eso es un lenguaje-comunicación. El lenguaje del hombre es
infinitamente superior, cuenta con progresos como la electrónica, la cibernética, la psicología,
etc., los que le permiten descifrar los mecanismos más profundos del lenguaje. El lenguaje
articulado y organizado forma la lengua.
Cuando la lengua es reconocida por los pueblos del mundo se llama idioma. Hoy el idioma
cuenta con amplios medios de conocimiento, traducción, información y comunicación.
Página 9 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
3.1.3. Habla
El habla es un modo individual de expresión, “es el acto individual del ejercicio del lenguaje”.
El habla es la manera individual de ejercitar la lengua. Es la porción de la lengua que utiliza
para expresarse determinado hablante. Para mayor claridad podemos decir que de la lengua
de una comunidad, cada individuo elige, de acuerdo a su personal modo de expresarse una
parte, esta parte es su habla. Hay tantas hablas como individuos.
3.1.4. Norma
Norma es el modo de hablar propio de un determinado sector social. Cada sociedad o grupo
social conviene en utilizar únicamente algunas formas de expresión. Estas formas resultan
por preferir ciertos hábitos lingüísticos en el transcurso de determinado proceso histórico
cultural. Por esta razón estas formas de expresión preferidas son particulares o específicas de
cada grupo social.
En otras palabras de la inmensa posibilidad de usar la lengua, cada grupo social elige sólo
una parte, porque esta elección está condicionada por la norma. La norma siempre será
determinada por el medio social y cultural. La marginación, la explotación y la incultura
originarán siempre normas que degraden la lengua. Los países en ejercicio de libertad causan
normas socioculturales que elevan la lengua.
Página 10 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
3.1.4.1. Jerga
Se llama jerga a la lengua especial que usan familiarmente los individuos de ciertos oficios y
actividades. Incluye palabras nuevas o compuestas. Entre otras: la jerga de los toreros, de los
mecánicos, de los albañiles, de los carpinteros, de los carniceros, etc. Ejemplos de jerga
deportiva:
Football: Tremenda goliza de las chivas a los canarios del América 5-1. El goleador invadió la
cancha y coló un cañonazo.
3.1.4.2. Caló
Caló es un conjunto de términos de origen impreciso y de significación dudosa. El caló lo
emplean en determinados sectores sociales. Hay un caló empleado por estudiantes, por
delincuentes, caló de determinados barrios, etc. Ejemplos: nel, en lugar de no. Luz en vez de
dinero. Simón en vez de sí. El caló es apocopado. En vez de compañero: compa , ñero,
compita, ñeris, ñis.
Las necesidades de los que emplean el caló determinan el uso de su lengua. Este uso se
convierte en la norma del gremio que lo utiliza.
3.1.4.3. Modismos
Se llama modismo a la “manera de decir tan propia de una lengua, que suele traspasar las
leyes comunes de la gramática o de la diaria construcción”. Formas análogas del modismo
son el refrán, el adagio y el proverbio.
Los modismos son términos peculiares que son empleados en una determinada región. Los
regionalismos son modismos. Ejemplos:
Otros ejemplos:
Aquí hay gato encerrado.
A tontas y a locas.
A pie juntillas.
A ojo de buen cubero.
Cerrar a piedra y lodo.
La diferencia entre modismo y caló es que mientras que el modismo es usado, comprendido y
prácticamente aceptado en toda una región, el caló es hermético, de doble sentido,
empleado y entendido únicamente por un pequeño grupo social o barrio. El modismo es
abierto y se usa francamente. El caló es una defensa para que los extraños no comprendan, lo
que se dice. En el barrio de Tepito, el caló se utiliza contra los cuerpos represivos cuando
“peinan” arbitrariamente la zona.
3.1.4.4. Dialecto
Del latín dialectus: hablar.
Se llama dialecto a cada una de las variedades de un idioma, que tiene cierto número de
accidentes propios y más comúnmente las que se usan en determinados territorios de una
nación, a diferencia de la lengua general y literaria.
Página 11 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
Esto quiere decir que todo hombre habla al mismo tiempo un idioma y un dialecto.
Ejemplo: el dialecto madrileño, el burgalés o el bonaerense son diferentes entre sí, pero son
parte del mismo español
3.3. La Descripción
Describir es detallar todo lo que puede percibirse en determinados personajes, lugares,
hechos y circunstancias. La descripción ha de ser tan fiel y precisa que debe conseguir,
mediante la sucesión de imágenes, que se logre ver el objeto descrito. En la descripción, el
Página 12 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
adjetivo es esencial, ya que caracteriza a los personajes, los lugares, los hechos, etc., que se
describen. Son precisamente los adjetivos los que dan el detalle de lo escrito. La descripción
es el fondo de la literatura.
Siempre debe evitarse la vulgaridad o la exageración, ya que dañan seriamente una buena
descripción.
PASOS DE LA DESCRIPCION:
Sentido de observación: Una vez elegido el objeto a describir y para lograr que el
lector “vea” lo que se quiere describir, es necesario primero que hayamos visto
profundamente y observado con detenimiento y precisión las personas, lugares o
hechos que queremos describir. Si una descripción es mala, puede ser porque el que la
escribió no supo observar suficientemente.
El sentido de observación se logra fijando toda la atención, concentrándose y
poniendo los cinco sentidos, la vista, el oído, el gusto, el olfato y el tacto, en lo que va
a describirse. Cualquier distracción perjudica. Entre mayor profundidad de
observación se tenga, más fielmente se reflejará la condición de lo que se describe.
Página 13 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
tener muy en cuenta la intención que estamos persiguiendo, lo que representa, lo que
vive. En una palabra lo que es.
Una vez que se ha observado y organizado la descripción, conviene advertir que debemos
seleccionar las palabras precisas de acuerdo con el vocabulario que responda a lo que hemos
decidido describir. En muchas ocasiones no es preciso decir todo lo que vemos, pero sí los
detalles característicos que definen lo que describimos. La lengua que utilizamos debe ser:
Viva. Esto es una lengua ágil, clara, palpitante y plástica. Los párrafos deben ser
cortos, bien estructurados, para mantener latente la descripción.
Los párrafos largos, lentos y repetitivos cansan y acaban por aburrir al lector.
Directa. El estilo debe ser conciso. Las palabras deben tener una función precisa,
específica. No es necesario –salvo intención expresa–, que se repita lo que ha se ha
dicho. Cada palabra debe aportar, si no es así, debe quedar fuera. Palabra que no
agrega, quita. Los párrafos deben tener limpidez; nada de pérdidas, vueltas y rodeos
inútiles que no conducen sino al tedio. Cada párrafo debe ser consecuente al anterior
y cada palabra descendiente de la que la precede.
Además de la descripción literaria, existen las descripciones de las demás artes: descripción
pictórica, cinematográfica, musical, de danza o coreografía, teatral, etc.
Página 14 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
3.4. La Narración
Tradicionalmente, narrar es “escribir para contar los hechos en que intervienen las personas”.
La narración es un conjunto de descripciones de hechos y acontecimientos en el tiempo y en
el espacio. Narrar es contar una o varias acciones mediante un encadenamiento de escenas e
imágenes. La diferencia entre descripción y narración es que la descripción tiene vida exterior
y la narración tiene vida interior. La descripción se contenta con el aspecto externo de las
cosas o hechos percibidos por nuestros sentidos; en cambio, la narración va más allá, hasta
averiguar o conocer. Se une a las acciones, los sentimientos, el carácter y todo lo que puede
impulsar a la creación del hombre. En la narración el verbo es fundamental ya que a través de
él, se señalan y precisan las acciones que se relatan.
C. Hanlet, en su libro La técnica del estilo, establece dos leyes fundamentales para la
narración: la unidad y el movimiento.
ELEMENTOS DE LA NARRACION:
Unidad. La unidad se logra con el punto de vista, o sea la idea que el narrador tiene
de los hechos; el punto de vista del acoplamiento de las descripciones, donde las ideas
útiles son conservadas y las inútiles rechazadas.
Evitar un final rotundo. Nunca hay que terminar rotunda, completamente. El final no
debe ser definitivo, aplastante, seco. La mayoría de las veces el final debe ser real,
bello, artístico y más bien indeterminado, impreciso. En nuestra vida nada acaba de
golpe, sólo la muerte, y a pesar de ello no tiene un final definitivo. En la vida todo
acaba y no. Porque donde algo acaba algo principia, se crea, se regenera.
La narración debe ser esencialmente humana y por ello vigorosa, sincera, original. Los
argumentos de la narración pueden ser limitados, pero la visión del hombre es
ilimitada.
Página 15 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
En muchas ocasiones una buena descripción o una buena narración que oímos verbalmente
podemos irla escribiendo o grabando en cinta magnetofónica y reproducirla escrita después.
BIBLIOGRAFIA:
1. TALLER DE LECTURA Y REDACCIÓN
Leopoldo AyalaOrganización Editorial Nuevo Siglo
CLASES DE ESCRITOS
1. Notas
2. Informes
3. Documentos públicos
Administrativos 4. Escritos técnicos
5. Escritos en
formularios
1. Cartas
2. Esquelas
3. Memorandos
1. Recibos
4. Notificaciones, 2. Cheques
anuncios o 3. Pagarés
comunicados 4. Giros
Comerciales 5. Memorias 5. Letras de
6. Contratos cambio
6. Boletas
7. Telegramas 7. Facturas
8. Avisos, carteles, 8. Remitos
letreros y volantes 9. Cartas de porte
9. Usuales en comercio o guía
10. Conocimientos
CLASES DE de embarque
11. Vales
ESCRITOS 12. Avales
13. Notas de crédito
14. Boletas de
depósito
15. Autorizaciones o
poderes
16. Warrants
1. Constancias o certificados
2. Actas
3. Notas judiciales
Profesionales 4. Escritos periodísticos
5. Escritos docentes
6. Escritos científicos
1. Invitaciones
2. Participaciones
3. Felicitaciones
Sociales 4. Agradecimientos
5. Notas de condolencia o
solidaridad
6. Discursos Página 16 de 9
7. Cartas familiares y amistosas
EXPRESIÓN ESCRITA
Muy diversas clases de escritos son objeto de la redacción usual. En una clasificación amplia,
podemos agruparlos por el sector de actividades a que se aplican:
a) administrativa
b) comerciales
c) profesionales
d) sociales
Son los destinados a los múltiples trámites relacionados con la dirección o el gobierno de las
cosas públicas. Con un sentido extensivo suelen denominarse burocráticos.
4.1.1. Notas
Esta denominación abarca una cantidad de escritos dirigidos a autoridades de los diversos
sectores, con el objeto de pedir o comunicar algo, o bien realizar actos de cortesía (agradecer,
invitar, felicitar, condolerse, adherirse, etc). Difieren de las cartas en que son menos
personales, más formulistas.
4.1.2. Informes
Son escritos cuyo fin es hacer conocer algo. Generalmente se dirigen de inferior a superior, en
las jerarquías administrativas. Responden a exigencias formales establecidas para los distintos
casos.
Página 17 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
El comercio es actividad múltiple y muy importante en el mundo actual como para requerir un
apartado especial en lo referente a la redacción de que tanto se vale en sus diversas
manifestaciones.
4.2.1. Carta
En la común definición: la carta es una conversación por escrito, están involucradas las
principales características de esta forma de redacción. Para que esa “conversación” sea
efectiva, necesita ciertas condiciones mínimas de ordenamiento, claridad, adecuación y
cortesía.
La carta comercial no sólo reemplaza y jerarquiza las conversaciones personales, sino que a
menudo las supera. Por aquello de “verba volant, scripta manent” (lo dicho vuela, lo escrito
permanece), cumple el comercial objetivo de otorgar precisión, claridad y responsabilidad a
los conceptos expresados. Puede referirse a múltiples temas propios del comercio: compra,
venta, propaganda, reclamación, investigación, notificación, formalización, solicitud, órdenes
o directivas, presentación, información, cobro, pago, recomendación, invitación,
agradecimiento y diversos contactos. Las circulares son cartas múltiples, no personales.
4.2.3. Memorandos
La palabra latina memorandum, significa “cosa que debe tenerse en la memoria”. En comercio
designa una nota sintética donde se recapitulan hechos o razones importantes, o bien se
recuerda o destaca lo que merece ser tenido en cuenta. Su redacción es sencilla y concisa,
más que la de las cartas.
4.2.5. Memorias
Página 18 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
Se redactan para exponer datos o motivos relacionados con hechos pasados. Son informes
detallados, que tienen carácter de documentación. Responden a fórmulas establecidas.
4.2.6. Contratos
Son documentos para normar derechos y obligaciones de las partes que intervienen. Sus
virtudes mínimas de redacción son: claridad, orden, precisión y minuciosidad previsora.
Cuando se refiere a motivos de poca importancia comercial (contratación de pequeños
servicios, compromisos de entrega, etc), se pueden redactar en forma de carta-compromiso o
certificado. Tratándose de operaciones importantes o trámites oficiales, su redacción
corresponde a personas profesionales.
4.2.7. Telegramas
Son mensajes escuetos relacionados con las diversas formas de escritos. Su redacción requiere
sumo cuidado para que sea sintética y clara, y no promueva equívocos. Cuando tienen
carácter de documentos legales, deben atenerse a ciertas condiciones de redacción.
CHEQUES. Ordenes del poseedor de cuenta bancaria para que se pague al portador
una cantidad de dinero.
GIROS. Ordenes para que una persona o institución pague a un tercero una cantidad
de dinero.
LETRAS DE CAMBIO. Giros para transferir fondos entre plazas de distintos países.
Página 19 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
AUTORIZACIONES O PODERES. Notas por las que se designa a una persona para
realizar trámites como representante del firmante.
4.3.2. Actas
Son escritos en que se detalla ordenadamente todo lo realizado y resuelto y reuniones de
distinta índole. Tienen carácter de testimonio legal. Su redacción suele ser formularia o con
lenguaje determinado.
Página 20 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
enseñar-aprender requieren cuidadas y aptas formas expresivas escritas, que deben ser
continuamente ajustadas y actualizadas.
4.4.1. Invitaciones
Son mensajes en forma de esquelas o tarjetas especiales, en que se invita a concurrir a un
acto o reunión. La redacción es escueta y cortés.
4.4.2. Participaciones
Son anuncios de acontecimientos, como bodas, bautismos, fallecimientos, etc. Rigen para
ellas las exigencias de las invitaciones.
4.4.3. Felicitaciones
Por lo general son breves mensajes, enviados en tarjetas o por telegrama, en que se expresan
congratulaciones por un hecho feliz. La naturalidad y la cortesía son sus principales dotes.
4.4.4. Agradecimientos
El acto de agradecer una atención o algo similar se realiza por escrito mediante esquelas,
tarjetas, telegramas o publicaciones. Su redacción debe ser sencilla, amable y de tono muy
personal.
Página 21 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
Definición de semántica
Importancia de la semántica
en la redacción
LA
Vocabulario
SEMANTICA
La concordancia
Antónimos, sinónimos,
homónimos y parónimos
La semántica se centra en responder a la cuestión que plantea cómo los pueblos valoran las
palabras y cómo influye en su conducta esa valoración.
5.3. Vocabulario
Muchas palabras tienen distinto significado en la lengua general y en el uso regional,
dialectal o coloquial de las diferentes comunidades hablantes.
Para alcanzar un vocabulario de buen nivel, es necesario leer y consultar las palabras -cuyo
significado no es claro- en el diccionario, de esta manera nuestro léxico se irá incrementando
poco a poco.
Sustantivos
Página 22 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
Página 23 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
quienes tratamos:
No debemos quedarnos sólo con la preocupación ante los
hechos.
Traste Cada uno de los resaltos de metal o hueso que se colocan en el
mástil de la guitarra u otros instrumentos semejantes:
Se rompieron dos trastes de la guitarra, con el golpe.
Trasto Cualquiera de los muebles y utensilios de una casa; mueble inútil
arrinconado:
Sus pobres trastos fueron puestos en la calle.
Umbral Parte inferior o escalón, contrapuesto al dintel, en la puerta o
entrada de una casa:
En el umbral lo esperaba el presidente del grupo.
Adjetivos
Alimentario Propio de la alimentación o relacionado con ella:
Otorgaron varias becas alimentarias.
Alimenticio Que alimenta o tiene la propiedad de alimentar:
El precio de los productos alimenticios se estabilizó.
Caliginoso Denso, oscuro, nebuloso:
Al atardecer, la atmósfera estaba caliginosa.
Caluroso Que siente o causa calor:
El día se presentaba caluroso.
Ceroso Que tiene cerca o se parece a ella:
La figura tenía un aspecto ceroso.
Cerúleo Termino aplicado al color azul del cielo despejado o de la alta
mar:
Una línea cerúlea se divisaba en el horizonte.
Deleznable Lo que se rompe, disgrega o deshace fácilmente; que se desliza o
resbala con facilidad; poco durable, inconsistente:
Desecharon los productos deleznables.
Desapercibido Desprevenido, desprovisto de lo necesario:
Tuvieron que viajar completamente desapercibidos.
Detestable Abominable, aborrecible, pésimo:
Cometieron actos detestables.
Epónimo Termino aplicado al héroe o a la persona que da nombre a un
pueblo, una tribu, una ciudad, un periodo o una época:
Honraron al patriota epónimo del pueblo.
Evidente Cierto, claro, patente, indudable:
El contrasentido es evidente.
Homónimo Termino empleado cuando dos o más personas o cosas llevan un
mismo nombre:
Hay varias calles homónimas en esta capital.
Inadvertido Que no advierte o repara en las cosas que debiera; no advertido:
El error pasó inadvertido para todos.
Israelí Nativo del Estado de Israel o perteneciente a él:
La guerra árabe-israelí conmovió al mundo.
Israelita Judío o hebreo:
Los israelitas estaban dispersos.
Latente Oculto, escondido, no manifiesto:
La determinación permaneció latente mucho tiempo.
Latiente Que late:
En esas personas se advierte la latiente pasión por la justicia.
Lívido (De livor = color cárdeno). Amoratado, que tira a morado:
Estaban lívidos, por el frío y los golpes.
Pálido Amarillo, descaecido de su color natural; desvaído, de color bajo:
Página 24 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
Verbos
Abrogar Abolir, revocar:
Se abrogarán las leyes obsoletas.
Arrogar Atribuirse una jurisdicción o facultad:
Muchos se arrogan derechos que no les corresponden.
Deducir Sacar consecuencias de un principio, proposición o supuesto;
inferir:
De ese decálogo deduzcamos la calificación de los actos.
Detentar Retener uno sin derecho lo que manifiestamente no le
pertenece:
Ese tirano detenta el poder desde hace mucho tiempo.
Discernir Distinguir una cosa de otra, apreciando sus diferencias;
comprender, diferenciar, apreciar:
Para conferir premios, hay que discernir muy bien las cualidades.
Inducir Ascender lógicamente desde los fenómenos, hechos o casos, a
sus leyes o principios; instigar, persuadir:
Por su conducta, se inducen los principios de la gente.
Infligir Imponer castigos o penas corporales; aplicar, inferir:
A los prisioneros lesinfligieron penas inhumanas.
Infringir Quebrantar, violar una ley, palabra u obligación:
Los que infringen leyes morales son asociales.
Otorgar Consentir, conceder; adjudicar una cosa:
Otorgaron varias medallas por méritos.
Piafar Alzar el caballo ya una mano, ya otra, y dejarlas caer con fuerza y
rapidez casi en el mismo sitio de donde las levantó:
Los caballos piafaban ruidosamente.
Poseer Tener uno en su poder una cosa:
Por mandato constitucional poseía el cargo.
Ratificar Aprobar o confirmar actos, palabras o escritos:
Ratificarán los términos del tratado.
Reafirmar Afirmar de nuevo:
Las potencias reafirmarán por escrito su asentimiento.
Rectificar Hacer recto, reducir una cosa a la exactitud; corregir:
Hay que rectificar todos los errores cometidos.
Relinchar Emitir con fuerza su voz el caballo.
No sólo piafaban, sino también relinchaban los caballos.
Suplantar Falsificar un escrito con palabras o cláusulas que alteren su
sentido original; ocupar con malas artes el lugar de otro,
perjudicándolo:
No debe permitirse suplantar a los huelguistas.
Sustituir Poner a una persona o cosa en lugar de otra:
Hay que sustituir a los empleados irresponsables.
Verificar Probar que una cosa de la que se dudaba es verdadera;
comprobar o examinar la verdad de algo:
Deben verificar los datos históricos.
5.4. La concordancia
Página 25 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
El acuerdo entre las palabras variables se logra mediante la coincidencia de sus accidentes
gramaticales, es decir, de las variaciones que sufren en su estructura material (terminación
genérica y numérica, persona, tiempo y modo, según la función de que se trate).
Nos referiremos a ciertos casos que suelen ser fuente de errores en la redacción común.
En ciertos sustantivos de significado colectivo, los adjetivos no concuerdan con ellos, sino con
los seres reales mencionados.
Bello fue una autoridad, seguido y discutido por otras autoridades (adjetivos seguido
y discutido concuerdan con Bello, no con autoridad).
Página 26 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
Cuando ellos, junto conmigo, decidieron. Cuando ellos, junto conmigo, decidimos.
(decidimos=nosotros, es decir, ellos + yo).
Aquí se destaca la acción conjunta con el verbo en singular, y la individual con el plural.
Cuando el sujeto está constituido por varios sinónimos, el verbo puede ir en singular o
plural (lo más usual es el singular):
Cuando el verbo antecede al sujeto compuesto y los simples van unidos por la
conjunción y, el verbo puede ir en singular o en plural (es frecuente el singular):
5.5.1. Antónimos
a) Los antónimos propiamente dichos: caliente se opone a frío por ser contrarios, pero la
afirmación de uno de ellos no supone la negación del otro; entre ambos términos
Página 27 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
pueden establecerse por sus cualidades otros estados intermedios: templado, tibio,
cálido, e incluso, los dos términos admiten gradación relativa: poco, algo, bastante,
muy caliente/frío.
b) Los complementarios: establecen una oposición binaria en la que un término excluye
sistemáticamente al otro, ya que entre los dos completan la totalidad: niño/niña,
hombre/mujer; no admiten gradación.
c) Los recíprocos: ambos se suponen entre sí al establecerse entre ellos una relación
inversa: tío/sobrino, mortal/inmortal, comprar/vender.
5.5.2. Sinónimos
Los sinónimos son palabras que se escriben y pronuncian distinto, pero que tienen semejanza
de significado.
Aunque los sinónimos perfectos no existen, estas voces se emplean como si fueran iguales,
sin establecer diferencias de significado entre ellas.
Un sustantivo se sustituye por otro sustantivo, un verbo por otro verbo semejante, un
adjetivo por otro adjetivo, etc. Al sustituir la palabra es indispensable que no se pierda el
sentido de lo que se quiere decir.
Un término puede tener un significado más amplio que otro, ser más emotivo, más
profesional, más local, jergal... En América, donde se han registrado a veces más de cincuenta
términos para denominar una realidad, es muy frecuente el uso de la sinonimia, como ocurre
en México con el pájaro carpintero, que recibe, entre otros, los nombres: barbiquín, bueyero,
cuacheche, chacá, chejé, chojó, cholo, chujún, colonté, copete rojo, huilotero, picametate,
picapalo, picapiedra, tepalsote, tica, ticusa, tienta... El número de sinónimos que posee una
realidad o concepto está en relación con el interés que éste despierta en la comunidad
lingüística.
Página 28 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
b) Contextual: aquellos que, sin ser sinónimos en todos los contextos, lo pueden ser en
alguno de ellos al poderse conmutar uno por otro: Voy, vuelo, navego, a/hacia
Canarias.
c) De connotación: en frases en las que domina la afinidad, pero no en otras: eres un
genio / un monstruo / una lumbrera.
d) Referencial: las palabras se asocian con el mismo referente en un momento
determinado, aunque realmente no sean asociadas como sinónimos más que en esos
casos concretos: El Fénix de los ingenios / Lope de Vega.
5.5.3. Homónimos
Dos palabras son homónimas si, siendo iguales en la forma, tienen distinta significación.
Página 29 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
tierna‟, de ahí pasó a significar „azote, vara flexible con la que se aplicaba un castigo‟, de
ahí, se atribuyó a la persona que daba ese castigo, y luego al funcionario de justicia que
aplicaba cualquier pena; con el fin de que no se pudiera reconocer a esta persona se
cubría la cabeza con un capuchón, al que también se le llamó „verdugo‟, y por
extensión, se dio este nombre al „pasamontañas‟, un gorro de lana que ciñe cabeza y
cuello y deja al descubierto la cara.
Procede del griego poli, „mucho‟ + sema, „significado‟. Una palabra es polisémica cuando en
distintos contextos tiene varios significados diferentes. La palabra llave, por ejemplo, la
define el diccionario, entre otras acepciones, como: “1) Instrumento de metal, con guardas,
para correr o descorrer el pestillo de la cerradura. 2) Aparato de metal que, movido por los
dedos, abre o cierra el paso del aire en ciertos instrumentos músicos de viento. 3) Instrumento
para facilitar o impedir el paso de un fluido por un conducto. 4) Interruptor de electricidad. 5)
Clave (signo del pentagrama). 6) Principio que facilita el conocimiento de otras cosas. 7) Cosa
que sirve de resguardo o defensa. 8) Instrumento para apretar y aflojar tuercas. 9) Corchete
(signo). 10) Instrumento de metal para dar cuerda a los relojes...”.
La polisemia se produce por dos razones fundamentales. La primera razón reside en el hecho
de que los hablantes establecen una relación entre dos o más realidades cuyos significados
son diferentes, aplicando el significante de la primera para referirse al significado de una
segunda o tercera, al igual que ocurre en el campo de la analogía, la metáfora y la metonimia.
Admitida esa forma de denominar a las otras realidades por los demás hablantes, la
comunidad lingüística termina por aceptar que ese significante se refiera a los otros
significados distintos. Así, la „lámpara o candelabro de techo de varios brazos‟, por su
semejanza con la araña, „insecto arácnido de cuatro pares de patas unidas al abdomen‟, pasó
a denominarse metafóricamente araña. Con el tiempo, el sentido metafórico se fue
perdiendo, y puede que muchos hablantes no establezcan la relación entre los dos
significados, pero el significante de la lámpara quedó unido al del arácnido.
La segunda razón surge cuando el significante de una palabra, cuyo significado cae en
desuso, se utiliza para denominar un nuevo significado, que guarda alguna relación con
aquél: pedante, antiguamente era „pedagogo‟ y también „maestro que enseñaba a domicilio‟,
pero con el paso del tiempo ha pasado a significar „persona que hace inoportuno alarde de
erudición‟. La relación que se establece entre ambos significados es la de persona que tiene
amplios conocimientos.
La polisemia es un recurso muy utilizado en todas las lenguas por lo que supone de economía
lingüística y porque facilita el aprendizaje y la retención de los términos de ésta, ya que
permite la multiplicidad de significados con un número limitado de significantes.
Cuando dos o más personas se denominan de igual modo, son tocayos y no homónimos.
5.5.4. Parónimos
Página 30 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
Términos parónimos son aquellos que están relacionados entre sí por su etimología, por su
forma o su sonido.
BIBLIOGRAFIA:
Análisis literario
Cita textual
INTERPRETACION
DE LA Resumen
LECTURA
Síntesis
Paráfrasis
Cuando se lee es para comprender algo que se ha escrito. Y para comprenderlo es necesario
haber captado las ideas y haberlas entendido. Quien ha comprendido la lectura habrá podido
distinguir lo más importante o principal de ésta, y lo que pasa a segundo término o accesorio.
Análisis literario es el estudio y examen que permite saber la composición de una obra
literaria.
Observar, separar, distinguir todos y cada uno de los elementos de que está compuesta,
poder clasificar su estructura, su contenido, su intención, su función, etc. La función de la
obra literaria es eminentemente social. Por lo tanto, el análisis literario no únicamente
comprende la estructuración estilística o modo característico de desarrollar las ideas escritas,
Página 31 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
sino también la realidad representada, o sea el mundo creado por el autor y la función social
que desempeña la obra literaria; en otras palabras, para qué le sirve la obra literaria a la
comunidad, a la colectividad, al pueblo. Sabemos que los elementos de que se vale el escritor
pueden ser reales o fantásticos, pero de cualquier forma la propia obra constituye una
realidad diferente con vida propia que podemos llamar una nueva realidad. Entrar en
contacto con esta nueva realidad, comprenderla unitariamente y sobre todo compararla, para
extraer de ella todas las ideas y emociones que el autor comunica como resultado de una
época y de una circunstancia. Comprender también los personajes y la realidad de éstos es el
objetivo del análisis literario. En esta forma y después de haber desarrollado todos y cada uno
de los puntos del análisis literario, estaremos en condiciones de formular una opinión o emitir
un juicio crítico de la obra analizada.
El análisis literario debe hacerse por escrito y contener el desarrollo de los siguientes puntos:
2. Personajes principales. Los personajes principales son las personas que tienen mayor
importancia, alrededor de los que gira la historia. Son quienes intervienen en primer
plano. También se les llama personajes centrales. Los personajes principales son los
que permiten en sus diálogos oír la opinión, las dudas, la controversia del autor. El
autor se refleja y habla en boca de sus personajes principales. Por ello lo conocemos y
sabemos cómo es, siente y piensa. Los personajes principales deben ser objeto de un
estudio más detenido, puesto que son el eje de la obra. Hay que dilucidar no sólo
cómo son exterior o físicamente, sino también cómo son interior o psicológicamente.
a) Físicamente. No cabe duda que una persona se manifiesta como es, tanto en
sus rasgos físicos como en sus actividades y costumbres. Es importante anotar
la descripción física de los personajes, su complexión, su apariencia, la
expresión de su cara, de sus ojos, de su boca, de sus manos, así como sus
señas particulares. Algunos piensan que el físico o “parecido” relativo a los
animales (caracterología), nos da un indicio de la personalidad. La forma de
vestir, su ocupación, su profesión, sus gustos, su forma de caminar, de hablar,
de cantar, deberán ser tomadas en cuenta en el análisis.
Página 32 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
que aparecen en la obra literaria en forma breve y rápida. Son los que revisten
una importancia secundaria. Aunque aparentemente su relevancia está
supeditada a los personajes principales, pues se mueven alrededor de ellos, los
personajes secundarios en muchas ocasiones no sólo llegan a tener
importancia sino que marcan el tono de la obra y hasta determinan las
características de ésta.
Es importante que analicemos qué nos quiso decir el autor, qué es lo que él piensa y
quiere que nosotros pensemos. Qué es lo que él defiende y quiere que nosotros
defendamos; por qué lucha él y quiere que nosotros luchemos. Qué es lo que él cree y
quiere que nosotros creamos. Qué combate él y qué quiere que nosotros
combatamos. Qué condena él y quiere que nosotros condenemos. En una palabra, a
quién ama y por qué, y a quién odia y por qué. Y ese por qué es lo que resume todas
las ideas que quiere que nosotros comprendamos.
4. Ambiente. Las condiciones sociales son la atmósfera en la que se desarrolla la obra
tanto en época como en el ambiente, país, el lugar, la forma de gobierno, en otras
palabras, la realidad en la cual se mueven los personajes y el ambiente que
prevalezca. Es importante clarificar y precisar las condiciones sociales para saber la
razón de ser de los personajes, así como actuación y reacciones que tengan. Las
condiciones sociales varían como es natural, no sólo de acuerdo con el aspecto
histórico, sino también de acuerdo a la clase social en que se mueven los personajes.
En este mismo renglón hay que aclarar también la condición cultural, moral, religiosa,
política, psicológica que predomina en el escenario donde se realiza la obra. En
muchas ocasiones las condiciones sociales de una obra están vinculadas con las
condiciones antropológicas, étnicas, ecológicas y geográficas.
5. Época, autor y obra. Cuando leemos una obra, si ésta nos ha comunicado, ha
producido en nosotros un estado de ánimo porque ha acentuado alguno de nuestros
sentimientos. Esta fuerza emotiva que nos ha provocado ha sido proyectada
directamente por la obra de arte. Analizar esa proyección de la obra literaria es muy
importante porque es lo que el autor ha conseguido comunicar en su expresión
escrita, y cuando la comunicación ha sido fructífera, esa emoción es la que quiso el
autor que sintiéramos. Es cierto que de acuerdo a nuestra forma de ser reaccionamos
ante la obra artística. Pero por más que no estemos de acuerdo, la obra de arte
siembra. Es cierto que en ocasiones será notoria nuestra disidencia, pero también es
cierto que la obra literaria siempre nos producirá algo.
Página 33 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
Después de haber desarrollado todos los puntos de este análisis, después de dominar
toda la perspectiva de la obra, ya estamos en condiciones de emitir nuestra opinión
personal o nuestro juicio crítico. Nadie puede opinar ni enjuiciar lo que no
comprende, éste es el defecto de muchos. Nuestra opinión o juicio debe hacerse con
toda honorabilidad. Principiaremos por el juicio para nosotros mismos al revisar
comparativamente nuestros valores. Después participaremos nuestro juicio a los
demás para que se sirvan de él. Los grandes juicios críticos han orientado el arte y la
ciencia. El juicio demuestra cómo somos, nuestro grado de comprensión y nuestro
valor humano.
Los procedimientos más usuales son: cita textual, resumen, síntesis y paráfrasis.
Una vez realizados algunos de estos procedimientos, puede elaborarse una ficha de trabajo,
que tanto para la comprensión de un texto, como para la investigación, es el mejor vehículo
para realizar nuevos trabajos o tesis.
La cita textual también llamada referencia textual es una frase, un párrafo o una idea que se
transcribe exactamente como la ha escrito el autor.
La cita textual puede ir dentro de un texto o en una ficha; si está dentro del texto deberá
hacerse resaltar entrecomillándola o subrayándola. La cita textual siempre deberá de ir
seguida de un asterisco o un paréntesis dentro del que se colocará el número respectivo
cuando haya varias citas. En caso de que la cita textual esté en una ficha, deberá además de
entrecomillarse y precederse con tres puntos, mencionándose la página, el título y el autor
cuando menos.
6.2.2. Resumen
El resumen es la exposición reducida de un texto sin excluir ningún elemento esencial. Es una
exposición breve de un asunto o materia.
Para elaborar un resumen es muy importante tomar en cuenta los siguientes puntos:
1. No generalizar demasiado.
2. Evitar el elogio.
3. No criticar.
Página 34 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
6.2.3. Síntesis
El concepto de síntesis se origina en la filosofía, es el compendio de la tesis y la antítesis.
6.2.4. Paráfrasis
Autor
Tema que se investiga
Título del libro
Editorial, lugar y fecha
Página del libro que se transcribe
Referencia textual entre comillas
Comentario o juicio personal
FICHA DE TRABAJO
BIBLIOGRAFIA:
EL ESTILO
Definición de estilística
El estilo
Clases de estilo
EL ESTILO
7.1. Definición de estilística
Formación del estilo
Corrección del estilo
Indicaciones para perfeccionar
el estilo
Su inicial carácter normativo y prescriptito –que mantuvo hasta el siglo XIX, mientras
permaneció relacionada con la sintaxis y la retórica– se ha transformado en
predominantemente analítico, por influencia de la lingüística y la semántica modernas. En la
actualidad investiga todas las modalidades expresivas del lenguaje.
En todos los casos, el objeto de esta ciencia es la forma de que se reviste la lengua para
representar, de un modo definitivo, un contenido determinado. Introduce la interpretación
Página 36 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
Fonética. Rama de la lingüística que estudia los sonidos del lenguaje en su realización
concreta, la producción, naturaleza física y percepción de los sonidos en su aspecto
material, prescindiendo del significado. Sus principales ramas son: fonética
experimental, fonética articulatoria, fonemática y fonética acústica.
Semántica. (Del griego semantikos, 'lo que tiene significado'), estudio del significado
de los signos lingüísticos, esto es, palabras, expresiones y oraciones.
Sintaxis. Parte de la gramática que se ocupa de las reglas mediante las cuales se
combinan las unidades lingüísticas para formar la oración.
7.2. El estilo
Estilo era el punzón, agudo por un extremo y plano por el otro, con el cual los antiguos
escribían y borraban en tablillas recubiertas de lino y enceradas. Con el tiempo, el término
pasó a dominar ciertas condiciones de escrito.
Pensadores, literatos y preceptistas de todas las épocas han plasmado sus conceptos sobre el
estilo en diferentes expresiones. Algunas de las más significativas son:
El estilo es el rostro del alma; tal es el estilo de los hombres como es su vida.
Séneca
El estilo del hombre forma tanta parte de él como su rostro, su cuerpo o el ritmo de su pulso.
Fenelón
Página 37 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
Es estilo es el hombre.
Bufón
El estilo es esto: añadir a un pensamiento dado todas las circunstancias propias para producir
todo el efecto que ese pensamiento debe producir.
Henry Beyle (Stendhal)
Estilo es una cualidad del lenguaje que comunica con precisión emociones o pensamientos
peculiares del autor.
Middleton Murry
La magia del estilo es creadora; su posesor crea, y a su vez inspira y capacita a su lector, de
alguna manera, para que cree con él.
Arnold
Hay numerosas clasificaciones en relación con el estilo en las letras. Responden a los más
variados puntos de vista.
Antiguamente, la rígida retórica distinguía las variedades de sublime, bajo y mediano, según
la calidad de los elementos. Además, por las características predominantes, consideraba al
ático (delicado, sencillo), asiático (difuso, adornado), rodio (abundante) y lacónico (conciso).
Según Gracián, hay dos clases de estilo: natural y artístico. También suele diferenciarse el
estilo espontáneo del culto, variantes denominativas de los anteriores.
Página 38 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
También existe la clasificación que considera el largo de los párrafos y el tipo de puntuación.
En el primer caso, está definido el concepto en la expresión común: “Aunque sin firma, se ve
que el artículo lo escribió X”. El segundo se expresa en frases como ésta: “Las ideas de X son
interesantes, pero debe aprender a escribir, pues carece de estilo”. Y el tercero es patente en
afirmaciones de este tipo: “X, pese a sus conceptos anticuados y discutibles, aún prevalece
como escritor, por su gran estilo”.
En cualquiera de sus sentidos, el estilo es una óptima condición de lo escrito. Puede formarse
y perfeccionarse, como modo expresivo personal, como técnica de la expresión y como
realización de una fusión completa entre lo universal y lo personal.
El nombre más apropiado para esta revisión es corrección de originales o formal (hay otros
tipos de corrección en el complejo proceso editorial). Busca el empleo de formas óptimas para
expresar el contenido. Sus procedimientos habituales son: limpieza de expresiones, cambios
en el orden de las palabras, amplificación, síntesis, sustitución de formas, supresión o
aumento de signos de puntuación y auxiliares, separación y agrupamiento de frases,
colocación de notas o aclaraciones, etc.
Página 39 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
No importa qué tan parcos sean sus dones… No importa lo escasos que sean sus dones…
Trataré de dar más atención… Trataré de atender más…
Para enfatizar ese hecho… Para destacar ese hecho…
Su lugar de nacimiento… El lugar de su nacimiento…
Los capítulos al respeto… Los capítulos correspondientes…
Quisiéramos explicar a nuestros lectores… Explicaremos…
Pueden ocurrir cambios irreversibles Pueden ocurrir cambios irreversibles que
destruyendo la estructura química… destruyan la estructura química…
Entonces pues, como expresamos el camino Entonces como ya expresamos el adecuado
correcto a seguir… camino por seguir…
En el año de 1968 el escritor tenía cincuenta En 1968, el escritor tenía cincuenta años…
años de edad…
Esto puede también ser por nosotros Esto también puede ser interpretado por
interpretado… nosotros…
Una reacción no demasiado poco Una reacción algo cuantitativa…
cuantitativa…
No hay nada que impida que sea diferente al Nada impide su diferencia del otro…
otro…
Lo que se trata de hacer es que el derecho… Se trata de hacer que el derecho…
No parece que tuviera razón… Parece no tener razón…
Esto tendería a hacer las pérdidas de presión Esto tendería a hacer despreciables las
a la entrada despreciables… pérdidas de presión a la entrada…
Determina no sólo la cantidad, sino que No sólo determina la cantidad, sino que
también indica… también indica…
A base de tan sólo dos… Sólo sobre la base de dos… (o: Sólo con base
en dos…)
Quiero que conozcan la página que ha sido Quiero que conozcan la página criticada por
criticada por los que no saben… quienes no saben…
Para utilizar el muestreo, debe poder Para utilizar el muestreo, se deben enumerar
enumerarse y tener acceso a todos y cada todos los elementos de la población tratada y
uno de los elementos de la población tener acceso a ellos.
tratada.
Para el siglo III, bajo el gobierno de… En el siglo III, durante el gobierno de…
Fue durante ese periodo que aconteció… Durante ese periodo aconteció…
Página 40 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
1. Imponerse una disciplina de trabajo: antes de formar un estilo hay que formar una
voluntad. “La eficacia del trabajo va creciendo geométricamente si superamos la
pereza y nos afirmamos en la tarea como un deber aceptado con perseverancia y
entusiasmo”, expresa Martín Alonso.
2. Practicar de modo progresivo, primero lo básico del arte de escribir y luego su
perfeccionamiento. Así se logra, insensiblemente, la costumbre de pensar bien (en
forma ordenada, minuciosa, precisa, profunda), base de toda buena redacción. Según
Stuart Mill, “el secreto del estilo de los grandes escritores griegos y romanos consiste
en que es la perfección del buen sentido”.
3. A fin de ejercitar la destreza imaginativa, sobre escritos dados, realizar trabajos de
variación de estilo, exageración, comparación, cambio de intención y similares, con la
máxima exigencia en el uso de elementos originales.
4. Para poner en juego dotes de razonamiento, en trozos literarios efectuar ejercicios de
síntesis, amplificación, comentario, prosificación, versificación, sustitución de formas,
limpieza de expresiones, etc, con especial atención sobre la propiedad idiomática.
5. Aumentar constantemente el vocabulario usual (una receta metódica establece:
nunca dormirse sin haber aprendido un término o significado nuevo). Consultar con
frecuencia diccionarios y vocabularios, para precaverse de la pobreza expresiva. Se
dice que “el lenguaje crea al pensamiento”: ampliar el lenguaje es agrandar el
horizonte pensante.
6. Estar al día en materia idiomática. Conocer las innovaciones y las prescripciones
actuales en la lengua general y en el uso particular que interese al redactor. Juzgar y
aplicar oportunamente tanto lo que aporta la moda en el decir –“estar en la
onda”– como la terminología tradicional, y aun anticuada, si el caso lo requiere.
7. Cuidar la claridad como virtud máxima de la redacción efectiva. Medir y pesar cada
palabra, para que sea fiel reflejo del pensamiento o sentimiento que la originó. Evitar
las expresiones que puedan resultar oscuras o ambiguas para el lector, los rodeos
innecesarios, las expresiones vagas o caprichosas (cuando no respondan a un fin
artístico).
8. Suprimir la redundancia léxica e ideológica (repetición inútil), y recurrir al pleonasmo
(repetición artística, intencional) sólo cuando tenga justificación como refuerzo
expresivo y no sea forma automática.
Página 41 de 9
EXPRESIÓN ESCRITA
9. Eludir vicios como el cosismo (abuso de la imprecisa palabra “cosa”), el mimismo (uso
indebido de “mismo”), el aísmo (abundancia viciosa de “a”), el queísmo (repetición de
“que”), el gerundismo (abusivo empleo de gerundios), la extranjerización inútil o
defectuosa (formas galicadas, anglicismos, pochismos, etc.), el solecismo (deformación
gramatical), el vulgarismo (alteración formal) y otros.
10. No caer en la verborragia típica del lenguaje hablado ni en el blablismo (expresión
abundante y huera), a menos que sea con deliberado propósito literario.
11. Usar los nexos (luego, pues, por otro lado, ahora bien, etc.) con meditada
adecuación, no para llenar espacio. En ese tipo de expresiones, diferenciar entre la
causa (a causa de ello) y el efecto (como consecuencia de lo anterior).
12. Cuidar con esmero la adjetivación y el empleo de adverbios, tan importantes en la
caracterización del estilo. Como los adjetivos y los adverbios ponen una nota
subjetiva en los elementos básicos del idioma (sustantivos y verbos), en su ajustado
empleo radica uno de los pilares del acertado uso idiomático.
13. En la utilización de pronombres, conviene hacer economía (suprimir los personales
cuando los verbos evidencian al sujeto, especialmente el molesto yo) y examinar la
posibilidad de oscuridad o confusión (como cuando se dice “el suyo” o “aquel” y no
está claro a quién se refiere, por haber más de un término para sustituir por el
pronombre).
14. Prestar especial atención al uso de la puntuación y de los signos auxiliares, de tanta
importancia en la claridad y la configuración estilística.
15. Huir de las fórmulas anticuadas (como “me reitero de usted su atento y seguro
servidor”) o carentes de información (“sin otro asunto que tratar por el momento”).
16. Adiestrarse en la exornación (uso de figuras) original, de gusto moderno.
Diferenciar la hinchazón de la abundancia, la vulgaridad de la sencillez.
17. Emplear las palabras abstractas, los tecnicismos, las siglas, las abreviaturas y las
expresiones especiales o individuales con sumo cuidado en cuanto a su adecuación
y accesibilidad.
18. Tener presente el dinamismo constante que requiere la perfectividad del estilo
(como cualquier habilidad humana) y ejercitarse continuamente hacia su logro.
Recordar el proverbio latino Scribendo disces scribere (“Escribiendo aprendes a
escribir.”).
19. Dominar el arte de tachar y rehacer. Dijo Horacio: “Si quieres ser leído más de una
vez, no vaciles en borrar a menudo”.
BIBLIOGRAFIA:
Página 42 de 9