Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
PLAN DE CONTINGENCIAS
ETAPA DE CONSTRUCCIÓN
ETAPA DE CIERRE DE CONSTRUCCIÓN
MARZO, 2004
REVISIÓN 3
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 3 – Marzo 2004)
ÍNDICE
7. Anexos 40
7.1. Planos ....................................................................................................................... 40
7.2. Lista de Contactos..................................................................................................... 41
7.3. Procedimiento de Preparación y Respuesta ante Emergencias (PE-24-003)............. 48
7.4. Procedimiento de Preparación y Respuesta ante Emergencias no médicas, fuego,
explosiones, temblores (PE-24-023).......................................................................... 49
7.5. Plan de Contingencias Ambientales (PP-26-0040) .................................................... 50
7.6. Procedimiento General: Productos no Conformes y Acciones Correctivas / Preventivas
(MP-13-0001) ............................................................................................................ 51
7.7. Procedimiento de Acción ante Derrame de Contaminantes (PP-26-0042)................. 52
Pág. 3/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 3 – Marzo 2004)
Este plan se focaliza en las emergencias identificadas para la fase de construcción del proyecto.
La elaboración de este plan ha tomado en cuenta: características técnicas del proyecto,
condiciones geográficas, organización del personal y experiencias anteriores en ejecución de
proyectos similares.
Este plan se aplica a todas las actividades que desarrollamos y deber ser cumplida por todos los
empleados, visitantes o contratistas que se encuentren bajo un vinculo laboral directo o indirecto
con TGP.
Establecer una lista de acciones operativas / administrativas para responder ante una
emergencia de forma oportuna, adecuada y efectiva.
Los estados de emergencia que podrían ocurrir durante el transcurso del proyecto del STGNL,
son las siguientes:
• Tormentas eléctricas
• Incendios
• Explosiones
• Emergencias contra el orden publico
• Derrames de Combustibles en Tierra
• Derrames de Combustible en Agua
• Derrames de Líquidos de Gas Natural
• Fugas de Gas Natural
Para analizar / evaluar los riesgos de eventos en proyecto del STGNL, debemos evaluarlos en
función de su severidad y probabilidad.
La severidad y la probabilidad se clasificaran en 4 categorías / niveles:
Severidad Probabilidad
Categoría Descripción Categoría Descripción
1 Muy grande A Común
2 Grande B Ha Ocurrido
3 Medio C Podría Ocurrir
4 Ligero D Poco Probable
Tabla de Riesgos:
1 2 3 4
A
B
C
D
Áreas de Riesgo
Alto
Significativo
Moderado
Menor
Cada riesgo evaluado se puede clasificar en la tabla, ya que en ella se combinan la severidad
y la probabilidad de ocurrencia.
Pág. 5/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 3 – Marzo 2004)
Nave /
Gasoducto /
Severidad Personas Ambiente Maquinaria / Económico
Estación
Vehículo
1 Derrame de Mas de
Muertes Perdida de
Muy más de 25 Perdida total 1´000,000 US
múltiples una estación
grande barriles dólares
Daño mayor
Derrame entre 1´000,000 y
2 Invalides total / a una
25 barriles y 55 Daño mayor 50,000 US
Grande Muerte estación o
galones dólares
tubería
Accidente con
perdida de
Derrame Tipo Daño medio Entre 50,000
Tiempo /
3 C: más de 55 Daño medio a estación o y 10,0000 US
Invalides
Medio galones tubería dólares
parcial
permanente
Derrame Tipo Daño ligero Menos de
4 Tratamiento
B: menos de Daño ligero a estación o 10,000 US
Ligero médico
55 galones tubería dólares
Pág. 6/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 1 – Marzo 2003)
Deslizamiento de Tormentas
Probabilidad Inundaciones Sismos
Tierra (huaycos) eléctricas
A
N/A N/A N/A N/A
Común
Inundaciones
Afectación al
B Deslizamiento/huayco de cruces de
N/A campamento y/o
Ha ocurrido s en épocas de lluvias ríos y derecho
oficinas
de vías
Deslizamiento y Impactar un rayo a Atrapados por caída de
C
Derrumbes de un trabajador, bus/ Inundación de material.
Podría
Taludes. equipo pesado campamentos Caída de tuberías del
Ocurrir
Caída de Tuberías acopio
D
Impactar un rayo a Deslizamiento de
Poco N/A N/A
un campamento tuberías tendidas.
Probable
Pág. 7/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Emergencias de Orden
Probabilidad
Publico
A
N/A N/A N/A
Común
Miembros de
B
Comunidades bloqueen N/A N/A
Ha ocurrido
los trabajos
Organizaciones sindicales
tomen los campamentos.
C
Robos armados, accionar
Podría N/A N/A
terrorista, secuestros y
Ocurrir
amenazas.
D
Poco Conflicto armado. N/A N/A
Probable
Para el tratamiento de riesgos, las medidas que se discutirán tendrán la siguiente secuencia
según la norma 882 (Norma Militar Norteamericana 882: US-MIL-STD-882):
a) Prevenir / Eliminar
b) Proteger
c) Minimizar
d) Organizar.
Pag. 8/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
El plan de contingencias para las emergencias deberá contener un objetivo, las recomendaciones
básicas / generales y los procedimientos para manejar las emergencias y un anexo actualizado
con los datos de las personas claves para el control y manejo de la emergencia.
Todo trabajador deberá haber sido evaluado médicamente antes de ingresar a trabajar al
proyecto.
Todo trabajador debe contar con sus Pase de Seguridad, el mismo que debe contener
información sobre el tipo de sangre.
Todo trabajador deberá haber sido vacunado de acuerdo al esquema establecido previo al
ingreso a trabajar.
Todo Trabajador deberá participar de los cursos básicos de primeros auxilios organizados
por la empresa.
Todo campamento deberá contar con un servicio de atención médica permanente, el cual
deberá ser dirigido por una persona competente y contar con el equipamiento necesario
para atender emergencias así como medios de comunicación radial y telefónica.
Para fines del presente plan se han categorizado las lesiones en las siguientes prioridades:
Pag. 9/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
1.1.1.1. Las emergencias médicas pueden darse en tres situaciones en las que se
requiera evacuar al trabajador a un centro de atención que cuente con los recursos
necesarios.
a. Electivas (Prioridad 3): En las que se tiene el tiempo necesario para coordinar
la fecha, lugar y transporte aéreo regular.
c. Urgencias (Prioridad 1): Son condiciones en las que el tiempo, que se cuenta
horas, es factor decisivo y hace la gran diferencia en el pronóstico de vida del
trabajador afectado. La vía de transporte aérea regular puede y debe ser usada sólo en
caso que la urgencia coincida con el vuelo de itinerario. De no ser así, sobre todo en
los fines de semana deberá proveerse de transporte aéreo extraordinario para la
evacuación del paciente en el más breve plazo posible, al Centro de Atención Médica
apropiado.
1.1.1.3. En los casos de las URGENCIAS médicas, la decisión y/o recomendación final
de evacuación será comunicada de inmediato al Gerente de Construcción del área y al
Gerente de Seguridad Industrial, quien a su vez la comunicará al Gerente General.
Pag. 10/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
• Lugar del incidente, progresiva (Km), camino más cercano, características del
lugar, etc.
El transporte terrestre será una preocupación constante durante todo el desarrollo del proyecto
de STGNL. El plan de contingencias para accidentes terrestres establecerá las medidas
preventivas y de respuesta a las emergencias, abarcando no sólo las unidades vinculadas al
proyecto, si no también aquellas que pertenezcan a los gremios de transportistas locales y se
trabajará con los gobiernos locales, poblaciones y las autoridades.
Para la autorización de conducir una unidad de transporte deberá haber aprobado el curso
de manejo defensivo y la evaluación practica de conducir.
Pag. 11/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Esta prohibido viajar en una unidad de transporte sin tener puesto el cinturón de seguridad.
Por ningún motivo se podrá dejar una unidad de transporte obstruyendo una vía sin haber
sido señalizado apropiadamente.
Esta completamente prohibido conducir bajo los efectos del alcohol y /o drogas.
Los choferes no podrán ser exigidos a conducir cuando argumenten cuestiones de fatiga o
sueño. Es obligación del chofer periódicamente parar su unidad para descansar.
Todo chofer deberá respetar los límites de velocidad establecidos, la unidad de seguridad
vial monitoreará las velocidades, asimismo se instalará tacógrafos en las unidades de
transporte críticas.
Toda unidad de transporte deberá contar con el equipo mínimo necesario para afrontar
emergencias mecánicas, médicas e incendios.
Los vehículos o los conductores deberán contar con una radio de comunicaciones.
Todos los trabajos en carreteras deberán contar con señales visibles (carteles o
banderolas) antes y después de la zona de trabajos.
El personal que maneje banderas y todo el personal que esté trabajando en carreteras
deberá usar chalecos de seguridad de color brillante para mejorar su visibilidad.
Ayude a salir a otras personas de la unidad de transporte y verifique si hay mas personas
heridas en la unidad de transporte.
Pag. 12/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
De ser necesario el uso de cizallas hidráulicas para rescatar al personal solicítelo vía
radial.
No se sobre esfuerce, no intente sacar a personal atrapado por sus propios medios,
controle al personal atrapado y espere la ayuda especializada.
Los pilotos de las naves informarán al radio-operador su ubicación cada diez minutos. Se
deberá informar al radio-operador de la torre de control cualquier problema tan pronto sea
posible.
El radio-operador de la torre de control anotará hora, lugar del informe y siguiente destino.
También, hará un seguimiento cada diez minutos de todos las naves en vuelo.
Todo aeródromo / helipuerto deberá contar con los equipos para el control de emergencias
y un personal permanente para el control de emergencia.
Por ningún motivo se podrá viajar en una aeronave junto a carga considerada peligrosa.
Pag. 13/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
1.1.1.9. Debido al tipo de emergencias que pueden ser diversas, se han dividido éstas
en los siguientes tres casos básicos:
a) Se generará una cortina con polvo químico para aislar el área del fuego de las
líneas de abastecimiento de combustible.
Si los pasajeros no están en posibilidad de salir por sus propios medios, se forzarán
los ingresos desde el exterior, abriendo las partes de la estructura en aquellas
secciones diseñadas especialmente para el caso.
Una vez que se constante que el fuego ha sido controlado y que el rescate de
pasajeros se completó, se deberá efectuar una inspección de la aeronave para
asegurarse que las fuentes probables de fuego han sido totalmente extinguidas y no
podrán reiniciar el siniestro. Esta maniobra se realizará con extintores portátiles en
mano.
Pag. 14/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Si los pasajeros no están en posibilidades de salir por sus propios medios, se forzarán
los ingresos desde el exterior, abriendo las partes de la estructura en aquellas
secciones diseñadas especialmente para el caso.
Una vez que se constate que el fuego está controlado y que el rescate de pasajeros
ha sido completado, se deberá efectuar una inspección de la aeronave para
asegurarse que las fuentes probables de fuego estén totalmente extinguidas y no
puedan reiniciar el siniestro. Esta maniobra se realizará con extintores portátiles en
mano.
Las brigadas de apoyo deberán ser enviadas al lugar del accidente para incrementar
el equipo de combate contra incendios y rescate.
Pag. 15/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Si los pasajeros no están en posibilidades de salir por sus propios medios, se forzarán
los ingresos desde el exterior, abriendo las partes de la estructura en aquellas
secciones diseñadas especialmente para el caso.
Una vez que se constante que el fuego ha sido controlado y que el rescate de
pasajeros ha sido completado, se deberá efectuar una inspección de la aeronave para
asegurarse que las fuentes probables de fuego han sido totalmente extinguidas y no
podrán reiniciar el siniestro. Esta maniobra se realizará con extintores portátiles en
mano.
a) El radio-operador informa a:
- El Jefe de Misión (Pilotos)
- Al Encargado de Seguridad Industrial
- El Programador / Coordinador de Vuelos
Pag. 16/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Toda tripulación y pasajeros que acceden a una embarcación fluvial deberán contar con su
respectivo pase de seguridad donde estén registradas sus vacunas.
1.1.1.13. Debido al tipo de emergencias que pueden ser diversas, se han dividido éstas
en los siguientes tres casos básicos:
Pag. 17/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
NOTA: Las emergencias por derrame de combustibles, serán tratadas por separado
más adelante.
h) Por ningún motivo se lancen al agua para rescatar a la persona que cayo.
Pag. 18/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Se debe considerar evaluar periódicamente, los trabajos realizados en las áreas con riesgo
de derrumbes y huaycos, en especial en cruces de ríos.
En las temporadas de lluvias se efectuará inspecciones aguas arribas sobre las quebradas
críticas.
Todo personal que trabaja en áreas críticas de derrumbes y/o huaycos deberá conocer las
medidas de seguridad a adoptar en caso de emergencias.
El supervisor del área es responsable del control del personal en su ubicación y número,
las cuadrillas deberán tener material de seguridad y rescate mínimo y contar con un medio
de comunicación radial.
Por ningún motivo se dejarán estacionados vehículos o equipos en áreas inestables o con
indicios de caída de material proveniente de los taludes de corte o resquebrajaduras de la
cabecera de los taludes.
Las áreas de vivienda / campamentos no podrán ser instaladas en lechos de huaycos.
Se deberá contar con una cuadrilla especializada en rescate con sus apropiados equipos.
Pag. 19/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Todo campamento o frente de trabajo deberá contar con una evaluación de riesgo
inundación.
Sobre todo tener en cuenta los ubicados cerca a cauces de los cruces de agua.
Se deberá efectuar medidas de prevención antes del inicio de las temporadas de lluvia.
1.1.1.19. Si el nivel del agua alcanza un nivel crítico el responsable del monitoreo o
cualquier observador deberá informar de inmediato al Supervisor.
Pag. 20/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Debido a las características de las zonas geográficas por las cuales el STGNL es construido,
la probabilidad de Sismos esta latente, el siguiente plan de emergencia presenta los pasos a
seguir de ocurrir un sismo que pudiera acontecer en la etapa de construcción del STGNL, la
prevención esta establecida en un plan de entrenamiento en el cual primero se identificarán
las zonas de seguridad además se entrenará al personal en las medidas a tomar en caso de
SISMOS, el mismo deberá estar acompañado de un cronograma de simulacros.
En cada campamento se deberá efectuar mínimo cada seis meses un simulacro de sismo.
Todo trabajador deberá haber recibido una instrucción básica sobre qué hacer en caso de
sismo.
Pag. 21/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Todo personal que trabaje en áreas de sierra y selva deberá haber recibido entrenamiento
específico sobre seguridad en caso de tormentas eléctricas.
Todo trabajo deberá ser detenido ante la presencia de tormentas eléctricas, y todo
trabajador deberá asumir la posición de seguridad.
Pag. 22/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Establece las medidas preventivas y de control para casos de incendio como consecuencia del
derrame de un líquido inflamable o combustible, sobre carga eléctrica o si es originado por
alguna falla eléctrica o corto circuito, se incluirá un programa de capacitación de todo el
personal en lucha contra-incendios y procedimientos de evacuación como una práctica
periódica.
Todo campamento deberá contar con un plan de control de incendios y con los medios
necesarios para el control de incendios.
Las áreas criticas con grande potencial de incendios (Generadores, cocina, almacén de
combustible, etc.) deberán ser inspeccionados periódicamente.
c) Activar la alarma.
1.1.1.27. Una de las brigadas debe atacar el incendio directamente con la ayuda de
extintores, una segunda brigada se encarga de observar situaciones riesgosas,
alejar elementos inflamables, cortar el fluido eléctrico, restringir el ingreso de
Pag. 23/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Establece las medidas preventivas y de control para casos de explosiones originados por
explosivos y/o sistemas presurizados.
Toda área de explosivos deberá estar instalada en zonas alejadas del campamento de
acuerdo a las normas de seguridad.
Por ningún motivo se podrá ingresar camiones con carga explosiva al campamento ni
abastecerse de combustible en los mismos.
Los compresores deberán tener al día los registros de pruebas hidrostáticas y las válvulas
de alivio deben estar operativas.
Por ningún motivo use el oxígeno como sustituto del aire para arrancar generadores u
otros equipos.
Nunca manipule botellas de oxígeno con las manos de grasa / aceite ni ponga en contacto
el oxígeno con aceite o grasa.
Pag. 24/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Toda voladura (uso de explosivos) deber ser comunicada un día antes a los trabajadores,
el área de seguridad deber ser vigilada mientras dure la operación de voladura.
1.1.1.30. En caso de incendio en áreas de explosivos retírese del lugar lo más pronto
posible.
1.1.1.31. En caso de incendios en áreas de cilindros comprimidos y/o compresores,
donde no pueda controlar el incendio retírese del lugar y comunique a otras
personas para evacuar el área.
1.1.1.32. Ante una inminente explosión láncese al suelo y abra la boca cerrando los ojos.
a) Conflicto armado.
c) Organizaciones sindicales hagan uso de la fuerza contra las instalaciones y/o personal,
para intentar el logro de sus objetivos.
Se establece el siguiente procedimientos a seguir y las acciones que se deberán tomar para
afrontar de manera oportuna, adecuada y efectiva, las situaciones de emergencias de
seguridad / políticas que podrían presentarse.
Todo deterioro o daños causado por los trabajadores a la propiedad de las comunidades o
a los comuneros deberá ser informada de inmediato a la supervisión.
Por ningún motivo un trabajador puede establecer un acuerdo con los miembros de las
comunidades, esto lo debe efectuar el área de Relaciones Comunitarias.
Pag. 25/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
El encargado del área activará el plan de seguridad específico para el tipo de incidente
informado. Coordinará, cuando así sea requerido, con la Gerencia de Seguridad Industrial
y de Relaciones Comunitarias, las acciones de respuesta por parte de las autoridades
militares / policiales según sea el caso.
El volumen máximo de un posible derrame en los campamentos está dado por los tanques de
almacenamiento de combustible (bladders) de 5000 galones cada uno. En los frentes de
trabajo, el combustible es manejado en cilindros de 55 galones o tanques de almacenamiento
de combustible de 500 galones. Durante transporte el mayor volumen de derrame posible
estaría dado por los camiones cisterna de 13,000 galones.
Pag. 26/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Para controlar derrames ocasionales se debe adquirir equipos contra derrames como:
absorbentes en paños, almohadillas y salchichones, palas, bolsas de polietileno, guantes
de polietileno, lentes de protección y botas de jebe. El equipo debe ser funcional para la
contención y prevención de derrames de combustibles y aceites.
Pag. 27/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Muchas veces dos o tres personas no son suficientes para controlar esta
situación, por lo tanto no intente actos heroicos porque en la mayoría de los
casos, sólo se desperdicia tiempo importante. No intente ninguna acción sin
seguridad. La consideración más importante en el primer momento es proteger
su vida y la de otras personas a su alrededor. Usted solo no puede hacer
mucho para controlar grandes derrames. Pida ayuda.
2.13. Plan de Contingencia para el control de emergencia por derrames (en agua)
Los derrames de combustibles en ríos o cursos de aguas pueden ocurrir durante su transporte
ó, que tratándose de derrames en tierra lleguen a los cursos de agua, para evitar y /o
minimizar esto se ha establecido un procedimiento simple aplicable ante situaciones de
emergencia que impliquen derrames de combustibles en agua.
La embarcación deberá contar con el equipo necesario para hacer frente a una
emergencia: deslizador con motor fuera de borda, river boom (barrera de contención),
skimmer, material absorbente, mangueras, etc.
Pag. 28/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Los Capitanes informarán su posición diariamente a las siguientes horas: 6.00 AM, 12.00
M y 18.00 PM. La velocidad será controlada; y el tránsito se realizará solamente de día.
Se dispondrá de una patrulla fluvial que tiene como función verificar los aspectos de
seguridad en el transporte de combustible por el río.
Toda embarcación que transporte combustible deberá contar con una radio de
comunicaciones.
1.1.1.38. Debido a las causas del derrame que pueden ser diversas, se han dividido
éstas en los siguientes cuatro casos básicos:
Pag. 29/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
a) Este tipo de derrame es muy grave, ya que una colisión con objetos
sumergidos puede producir una abertura en el casco, con perforaciones o
cortes de dimensiones considerables, produciéndose en este caso una
rápida evacuación del combustible.
Pag. 30/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Durante los trabajos, los supervisores y capataces se encargarán del entrenamiento diario de su
personal y podrán ser asistidos por los supervisores de SESMA si lo requieren. En el cuadro
siguiente se presenta una relación de cursos que se deberán tratar en las capacitaciones, tanto
generales como específicas:
Pag. 31/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
La capacitación de seguridad enfatizará sobre los peligros potenciales de trabajar cerca de equipo
pesado y la operación apropiada de este equipo, manejo de derrames de combustible y establecer
cronogramas para practicas de simulacros de seguridad (incendios, rescates), ambientales
(derrames de aceites, limpieza de productos químicos), para familiarizar a los obreros y
empleados con los procedimientos de contingencia.
El desarrollo de cada uno de los temas que componen la capacitación personal se presenta en el
Plan de Manejo Ambiental, capítulo 6.0 Plan de Capacitación SAS.
Para el caso de Procedimientos ante Emergencias, se realizarán simulacros con una frecuencia
mínima anual para comprobar la operatividad de los procedimientos establecidos. Los resultados
de dichos simulacros retro alimentarán a los planes de contingencia.
El objetivo de este procedimiento es establecer las pautas que permita viabilizar el tratamiento
y la eventual evacuación de accidentados o enfermos de carácter inculpable ocurridos en el
Proyecto. Se definen las responsabilidades de los actores, y los recursos disponibles para
poder ejecutar lo descrito en el procedimiento.
El Plan de Contingencias permitirá durante la construcción del gasoducto, proveer una guía de
las principales acciones a tomar ante una contingencia; salvaguardar la vida humana y
Pag. 32/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
En este procedimiento se clasifican los niveles de clasificación de una contingencia, las fases
de una contingencia, la estrategia en el manejo de una contingencia y se presentan las
acciones y estructura de respuesta ante incendios, derrames, hallazgos histórico-testimoniales
y erosión.
El objetivo de este procedimiento es establecer las pautas que permitan viabilizar las acciones
a tomar ante la eventual ocurrencia de emergencias no médicas, tales como: explosiones,
terremotos e incendios. En este procedimiento se describe las acciones que se deben tomar
en cada frente de Obra o Campamento en caso de producirse una emergencia.
En caso que el incidente haya afectado alguna propiedad privada o comunidad aledaña al
sistema de transporte, se contactará dentro de las 48 horas de ocurrido el incidente con el/los
propietarios/comuneros afectados, a fin de analizar la situación y en caso de daños elaborar
planes para reparar los mismos.
Recomendar acciones para resguardar la zona y recolectar las evidencias del incidente
requeridas para el proceso de investigación.
Pag. 33/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Notificar al Gerente de TGP sobre la emergencia y si sus efectos pueden generar mayores
consecuencias.
Posibilitar el contacto y la ayuda necesaria a los familiares de las víctimas.
Informarse regularmente sobre el estado de salud del empleado accidentado y/o de la
comunidad afectada por la emergencia.
Suministrar información a los Medios de Comunicaciones en forma personal o a través de la
persona que él designe.
Asegurarse que se adopten las medidas que resulten necesarias para evitar que ocurra otro
incidente de similar característica.
Comunicar a la autoridad regulatoria correspondiente, la naturaleza de la emergencia, el
desarrollo y toda otra información que le pueda ser requerida.
Personalmente o a través de una persona designada, hacer los primeros contactos para
notificar a los familiares de personas lesionadas o muertas, una vez que se haya confirmado
su identidad.
Comunicarse regularmente con el empleado y/o familiar preocupado y asegurar que el
empleado y/o su familia estén bien y a salvo.
Pag. 34/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Brindar el soporte legal necesario a quien corresponda en toda comunicación que se realice
desde la compañía hacia los distintos entes reguladores.
Una vez elaborado el Plan de Contingencias, cada año todos los componentes del plan de
respuesta deben ejercitarse al menos una vez. Este procedimiento será dirigido por la empresa
constructora del Gasoducto y cada año se alternarán en su dirección. El propósito de este
requisito es asegurar que todos los componentes del plan funcionen adecuadamente para
responder a un derrame.
Se enumeran a continuación los 15 componentes centrales que son los tipos de componentes que
deberán ejercitarse.
Pag. 35/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Pag. 36/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Pag. 37/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Pag. 38/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Pag. 39/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
7. ANEXOS
7.1. Planos
Pag. 40/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Pag. 41/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
LISTA DE CONTACTOS
Empresa /
Cargo / sede Nombre Teléfono Fax / e-mail
Institución
Gerente General Alejandro 01-617 7730 (of.) 01-617 7701
TGP S.A. Lima Segret 01-9791 1750 (cel.) asegret@tgp.com.pe
Gerente de Proyecto Alexander 01-617 7768 (of.) 01-617 7775
TGP S.A. Lima Dmitrienko 01-9803 3267 (cel.) admitrienko@tgp.com.pe
Gerente de Asuntos 01-617 7763 (of.) 01-617 7775
Gonzalo Morante
TGP S.A. Ambientales/Lima 01-9844 3517(cel.) gmorante@tgp.com.pe
Gerente de Seguridad y Julio César 01-617 7706 (of.) 01-617 7775
TGP S.A. Salud (e) Arellano 01-9754 3255 (cel.) jarellano@tgp.com.pe
Gerente de Relaciones 01-617 7769 (of.) 01-617 7775
Luis Tello
TGP S.A. Comunitarias 01-9754 3250 (cel.) ltello@tgp.com.pe
Gerente de Relaciones Fernando 01-617 7709 (of.) 01-617 7701
TGP S.A. Institucionales Deustua 01-9867 0131(cel.) fdeustua@tgp.com.pe
01-617 7710 (of.) 01-617 7701
Gerente de Finanzas Rafael Guarderas
TGP S.A. 01-9809 1419(cel.) rguarderas@tgp.com.pe
José Luis 01-617 7733 (of.) 01-617 7775
Jefe de Compras
TGP S.A. Rodriguez jrodriguez@coga.com.pe
Gerente de Eduardo 01-617 7765 (of.) 01-617 7775
TGP S.A.
Mantenimiento Apdelgarim 01-9754 3252 (cel.) eapdelgarim@tgp.com.pe
01-617 7734 (of.) 01 – 617 7775
TGP S.A. Coordinador Logístico Dens Etienne
01-9996 9542 (cel.) edens@tgp.com.pe
Teléfono de Emergencia 01-617 7735 (of.)
TGP S.A. Ayacucho
(24 horas) 066- 962 5332 (cel.)
TGP Asesor Corporativo de 01-617 7777 – 5985(of) 01-617 7775
Gustavo Weisz
S.A./TECPETROL Seguridad y salud 0054-11-40185985 (cel.) gustavo.weisz@tecpetrol.com
01-411 7304 (of.)
Asesor de Tránsito
PLUSPETROL Raúl Aldao 01-9803 2887 (cel) raldao@pluspetrol.com.ar
Aéreo
224 0956 (casa)
Pag. 42/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Empresa /
Cargo / sede Nombre Teléfono Fax / e-mail
Institución
Francisco
01-411 7100
PLUSPETROL Jefe de Transportes Orlandini / Alfredo
anexo 5999
Velarde
Torre de Control 01-411 7100
PLUSPETROL
Malvinas anexo 5999
Central de Radio 01-411 7100
PLUSPETROL
Malvinas anexo 5900
Empresa /
Cargo / sede Nombre Teléfono Fax / e-mail
Institución
01-213 5555 - 3422(of.) 01-213 5555 - 3512
TECHINT SAC Gerente General Juan Arzuaga
01-9665 2033 (cel.) arj@techint.com
Gerente de Seguridad 01-213 5555 - 3434 (of.) 01-213 5555 – 3465
TECHINT SAC Juan Carlos Pais
Industrial y Salud 01-9632 4464 (cel.) tpejup@techint.com.pe
Gerente de Asuntos 01-213 5555 (of.) 01-213 5555 – 3465
TECHINT SAC Martín Ronnow
Ambientales 01-9993 7442 (cel.) tpesar@techint.com.pe
01-213 5555 – 3465
-Guillermo 01-213 5555 – 3451 (of.)
TECHINT SAC Gerente de Logística tpebjp@techint.com.pe
Fernández 01-9997 8337 (cel.)
Gerente de seguridad 01-213 5555 - 3429 (of.) 01-213 5555 – 3465
TECHINT SAC Carlos Lopez
física 01-9 997 1338 (cel.) tpeloc@techint.com.pe
Jefe del Departamento 01-213 5555 - 3444 (of.) 01-213 5555 – 3465
TECHINT SAC Sergio Bardon
Medico 01-9803 7226 (cel.) tpesba@techint.com.pe
Pag. 43/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Empresa /
Cargo / sede Nombre Teléfono Fax / e-mail
Institución
CORPAC Aeropuerto Cnel. FAP 066 – 812 088 (of.)
Luis Enrique
Aeropuerto Alfredo Mendivil Torre de 066-812418, 066-
Gamboa Segovia
Ayacucho Control 9650038 cel.
CORPAC Aeropuerto Alejandro
Torre de Control 084 – 221 513 (of.)
Aeropuerto Cusco Velasco Astete
Empresa /
Cargo / sede Nombre Teléfono Fax / e-mail
Institución
Comisaría Comandancia de Junes Tocre 084-282973
Quillabamba
Dr. Danilo
MINSA Director de Salud 084-232 937 (of.)
Villavicencio
Dirección de Salud Cusco 084-968 8444
Muñoz
MINSA Director de Salud Dr. José Rodrigo 066 – 815 578 (of.)
Dirección de Salud Ayacucho Quispe Perez (cel.)066-990 8282
Gerente Departamental
Dr. Teodoro 066 – 812 470 (of.)
ESSALUD ESSALUD
Diego Apolinario 066 – 965 0959(cel.)
Ayacucho
MINSA Sub director de salud Dr.Javier 084-23 7873 (of.)
Dirección de salud Cusco Ramírez Escobar 084-993 3333
Director de Salud de la
Dr. José Ronald
MINSA red de la Convención 084-28 2918 (of.)
Baca Calero
Dirección de Salud Quillabamba
MINSA Director de Salud de la Dr. Fernando
084-28 1427 (of.)
Dirección de Salud red de la Convención- Pérez Fasabi
Pag. 45/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Empresa /
Cargo / sede Nombre Teléfono Fax / e-mail
Institución
Epidemiologia
Quillabamba
Jefe del Instituto de Contralmirante
01 - 225 9898 (of.
INDECI Defensa Civil (R) Juan Luis
01-224 0918
Lima Potesta
Gobierno Regional Presidente del Gobierno Carlos Cuaresma
084 – 234 068 (of.)
Cusco Regional Sánchez
Gobierno Regional Presidente del Gobierno Omar Quezada
066 – 812 240 (of.)
Ayacucho Regional Martinez
01 – 465 1457 (fax)
DICAPI Beny Alberto
Capitán de Puerto 01 – 465 1457 (of). capucala@marina.mil.pe
Lima – Callao Vásquez Alegría
DICAPI Elar Salvador 064 – 575 192 (fax)
Capitán de Puerto 064 – 575 192 (of.)
Pucallpa Granda capupuca@marina.mil.pe
Empresa /
Descripción Cargo / sede Nombre Teléfono Fax / e-mail
Institución
(of.)01-4452525
HELIAMERICA Transporte Gerente 01-562 3605
Guy Mogica 01-983 02338
SAC Helicópteros Administratvo gmogica@heliamerica.com
(cel.)
Gerente de (of.)01445 2525
HELIAMERICA Transporte 01-562 3605
Operaciones Jorge Guzman 01-983 02182
SAC Helicópteros wportela@heliamerica.com
Lima (cel.)
066-812418 –
Coordinador de
HELIAMERICA Transporte Edilberto anexo 103
vuelos
SAC Helicópteros Santis 01-9864 1286,
Ayacucho
066-816225 ofc.
Transporte Pilotos Jorge Narro 01-9875 0153
Pag. 46/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Empresa /
Descripción Cargo / sede Nombre Teléfono Fax / e-mail
Institución
HELIAMERICA Helicópteros Lucas Salas (cel.)
SAC Luke Kukovica 01-9970 0852
F-GJPI (cel.)
01-9821 4140
(satelital)
Transporte 01 – 575 1702
ATSA Transporte Aéreo
Aéreo (of.)
01 – 619 1313
Transporte
LC-Busre Transporte Aéreo Mirian Linares (of.)
Aéreo
01-9832 3250
Transporte 01 – 442 5215
Aerocondor Transporte Aéreo Jackye Palacin
Aéreo (of.)
Pag. 47/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Pag. 48/52
SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE
PE-24-003 Página 1
PROYECTO CAMISEA de 15
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS
Establecer las pautas que permita viabilizar el tratamiento y la eventual evacuación de accidentados o
enfermos de carácter inculpable ocurridos en el Proyecto.
2 . ALCANCE
3 . RESPONSABILIDADES
El Gerente de Proyecto, es el responsable de asegurar los recursos humanos y materiales para que se den
las condiciones necesarias como para mantener vigente el presente procedimiento en todo momento y en
cualquier punto de la obra.
De la Gerencia de SESMA
4 . RECURSOS DISPONIBLES
Servicios Médicos en cada uno de los campamentos base con Médico permanente.
Servicio de enfermería en cada uno de los campamentos satélites.
- 8 ambulancias distribuidas en Sierra - Selva más 1 en Pisco cuando hay descarga de tubos en puerto.
- Lanchas con base operativa en Malvinas y otra en recorrido Pucallpa-Malvinas
5 . DEFINICIONES
Se define como accidente grave a todo aquel que requiera la evaluación del paciente a través de
profesionales médicos y paramédicos, en forma urgente y en el mismo lugar del hecho, debiéndose
derivar luego a lugares de asistencia de mayor complejidad.
Ej.:
Traumatismo de cráneo con pérdida de conocimiento
Quemaduras B
Amputaciones y fracturas expuestas
Politraumatismos
Accidentes oculares con lesión del contenido orbitario
Traumatismos tóraco-abdominal
Otros
4 PARA IMPLEMENTACIÓN 30/03/03 SESMA SESMA
REV. PREPARACIÓN Y RESPUESTA A EMERGENCIAS FECHA ELABORÓ REVISÓ APR.
SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE
PE-24-003 Página 3
PROYECTO CAMISEA de 15
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS
Se define como accidente de mediana gravedad a todo aquel que requiera de asistencia médica y/o
paramédica, pero que puede ser movilizado y derivado hacia lugares de mediana complejidad para
completar su tratamiento.
Ej.:
Traumatismo de cráneo sin pérdida de conocimiento
Fracturas simples; luxaciones; esguinces grado 2
Quemaduras AB
Accidentes oculares con conservación del contenido orbitario
Accidentes por mordedura de animales ponzoñosos
Herida cortante que no requiere sutura
Otros
Se define como accidente leve a todo aquel accidente que puede ser asistido completamente en lugares
de baja complejidad, sin necesidad de asistencia urgente en el lugar del hecho ni de derivaciones futuras a
otros sitios de atención.
Ej.:
Herida cortante que no requiere sutura
Herida contusa
Entorsis grado 1
Quemaduras A
Escoriaciones
Otros
Enfermedad accidente:
Se define como enfermedad / accidente a toda aquella enfermedad que tiene carácter profesional que son
causadas por entes patológicos propios del trabajo o de las zonas donde ésta se desarrolle, y en particular,
para el proyecto Camisea, incluyen todas las enfermedades y cuadros patológicos producidos por la
transmisión de vectores comprendidos en la fauna autóctona (ej.: paludismo, leishmaniasis, parasitosis
intestinales, fiebre amarilla, hepatitis infecciosas, rabia, etc.)
Enfermedad inculpable:
Se define como enfermedad inculpable a toda enfermedad que padece un trabajador, la cual no presenta
relación alguna con las tareas que éste realiza en el proyecto o con el trabajo en general.
- Evaluada la situación por el profesional Médico/Enfermero, este decidirá el método, destino y medio
de evacuación, para lo cual considerará la alternativa aérea. En este caso solicitará vía radial, la
presencia de uno de los helicópteros con base en Kiteni.
- De existir dificultad climática para realizar la evacuación vía aérea, se deberá optar por la evacuación
fluvial mediante lanchas, que transportarán al paciente hasta las dependencias de Pluspetrol en Nuevo
Mundo, desde allí y una vez evaluado el estado de salud de la persona, se lo derivará al centro
asistencial más conveniente para su tratamiento, siendo trasladado vía área.
Ante la ocurrencia de accidente de estas características, los líderes de grupo deberán proceder de la
siguiente manera:
- Asumir en forma integral el control de la situación.
- No realizar movimiento alguno al lesionado hasta que se hagan presentes los médicos o enfermeros.
La excepción a la inmovilidad del lesionado responderá únicamente a cuando por condiciones
externas, se exponga a la víctima a peligro de muerte (Ej. Derrumbe, incendio, explosión, etc.)
- A través de los medios de comunicación existentes, se requerirá la presencia del profesional Médico o
Enfermero asignado a la zona.
- Evaluada la situación por el profesional Médico/Enfermero, este decidirá el método, destino y medio
de evacuación, para lo cual considerará la alternativa aérea. En este caso solicitará vía radial, la
presencia de uno de los helicópteros con base en Kiteni ó Ayacucho.
- De existir dificultad climática para realizar la evacuación vía aérea, se deberá optar por la evacuación
terrestre.
Los destinos para tratamiento y derivación obedecerán a lo establecido para las lesiones de características
graves en función del lugar del acontecimiento.
IMPORTANTE
El Supervisor o líder de grupos, deberá asegurarse que todo accidentado reciba la atención médica
correspondiente, sea esta brindada localmente o por servicios externos, efectuando el seguimiento
correspondiente.
Todos los accidentes deberán ser informados al responsable del SESMA en el campamento o frente de
trabajo, dentro de las 24 horas de ocurrencia del accidente y utilizando los medios y números telefónicos
1
indicados en el listado controlado que es oportunamente distribuido , para la posterior administración de la
información recibida. De no ser posible ubicar al personal de SESMA, se informará en forma secuencial a
Supervisores - Jefes de línea, Jefes de fases, Dirección y Gerencia del Proyecto.
1
Debido a que los números telefónicos y los campamentos cambian de acuerdo a las necesidades de la obra la Gerencia
del proyecto es responsable de distribuir las listas actualizadas controladas.
4 PARA IMPLEMENTACIÓN 30/03/03 SESMA SESMA
REV. PREPARACIÓN Y RESPUESTA A EMERGENCIAS FECHA ELABORÓ REVISÓ APR.
SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE
PE-24-003 Página 7
PROYECTO CAMISEA de 15
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS
ANEXO I
Centros asistenciales
Accidentados:
Todos los Centros Asistenciales de ESSALUD, MINSA y Clínicas Privadas, que se encuentran en la
ruta del Gasoducto.
Ej:
Ayacucho:
Cuzco:
• Clínica Paredes
Fono: 084-225265
• ESSALUD Cuzco
Fono: 084-241394
Pisco:
• ESSALUD Pisco
Fono: 034-532955
• Clínica San Jorge
Fono: 034-536100
Lima:
Quillabamba:
Enfermedad Inculpable:
1) Lima:
Mensualizados y Expatriados:
• Clínica Angloamericana, Alfredo Salazar cuadra 3 San Isidro (TE 221 3656)
• Clínica San Felipe, Gregorio Escobedo 650, Jesús María (TE 463 0909)
• Clínica El Golf, Aurelio Miroquesada 1030, San Isidro (TE 264 3300)
• Clínica Good Hope, Malecón Balta 956 Miraflores (TE 445 5395)
• Clínica San Borja, Guardia Civil 333 San Borja (TE 475 4000)
• Clínica Javier Prado, Javier Prado Este 499, San Isidro (TE 440 2000)
• Clínica Ricardo Palma, Javier Prado Este 1066, San Isidro (TE 224 2224)
• Centro Odontológico Americano, Juan de Arona 425, San Isidro (TE 421 6323)
• Clínica Dental Aldident, Javier Prado Este 3360, San Borja (TE 434 4285)
Jornalizados:
Todos los centros asistenciales de Minsa y Essalud que se encuentren en la ruta del Gasoducto.
2) Cusco:
Mensualizados y Expatriados:
• Clínica Paredes
• Fono 084-225265
Jornalizados:
Todos los centros asistenciales de Minsa y Essalud que se encuentren en la ruta del Gasoducto.
3) Pisco
Mensuales y expatriados:
Jornalizados:
Todos los centros asistenciales de Minsa y Essalud que se encuentren en la ruta del Gasoducto.
4) Ayacucho
Mensuales y expatriados:
Jornalizados:
Todos los centros asistenciales de Minsa y Essalud que se encuentren en la ruta del Gasoducto.
5) Quillabamba
Mensuales y expatriados:
Jornalizados:
Todos los centros asistenciales de Minsa y Essalud que se encuentren en la ruta del Gasoducto.
ANEXO II
ANEXO III
ANEXO IV
• UBICACIÓN DE HELIPUERTOS Y PISTAS DE ATERRIZAJE DEL PROYECTO
VINCHOS Km.292
TAMBO: KM 409
SAN MIGUEL Km. 431
5095 MINSA
SAN FRANCISCO:
5095 MINSA / Sup -21
SANTA CATALINA Km. 470
ANCAHUASI KM 795.
H2
H9 H3 P2
P8
H8
P7
H4
H7 H5
P5 P3
H6
P4
P6
REFERENCIAS.
H 1 – P1: Helipuerto y Pista Aterrizaje Nuevo Mundo – Area Selva 1 (Departamento Cuzco)
H 2 - P2 Helipuerto y Pista Aterrizaje Campamento Base Malvinas – Area Selva 1 (Departamento Cuzco)
H 3: Helipuerto Campamento Satélite Chokoriari – Area Selva 1 (Departamento Cuzco)
H 4: Helipuerto Campamento Satélite Paratori – Area Selva 1 (Departamento Cuzco)
H 5 – P3: Helipuerto y Pista Aterrizaje Kiteni – Area Selva 2 (Departamento Cuzco)
H 6 – P4: Helipuerto y Pista Aterrizaje Cuzco
H 7 – P5: Helipuerto y Pista Aterrizaje Ayacucho – Area Sierra (Departamento Ayacucho)
P 6: Aeropuerto Fuerza Area del Perú – Area Costa - Pisco (Departamento Ica)
H 8 – P7: Aeropuerto Internacional Jorge Chávez – Area Costa – El Callao (Departamento Lima)
Pag. 49/52
SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE
Pág.:1
PROYECTO CAMISEA PE 24-023
De:3
PROCEDIMIENTOS ESPECIFICOS
1. OBJETO
Establecer las pautas que permitan viabilizar las acciones a tomar ante la eventual ocurrencia de
emergencias no médicas, tales como: explosiones, terremotos e incendios.
2. ALCANCE
Todo el personal afectado al Proyecto.
3. RESPONSABILIDADES
4.1. FUEGO:
4.1.1. Todas las personas que detecten fuego intentarán extinguirlo, o contener las llamas para que no se
expandan, con los medios disponibles (extinguidores, arena, agua, etc.).
El personal del proyecto será instruído sobre los métodos para combatir el fuego, el uso de extinguidores y
en el caso del personal de Supervisión, para elaborar informes apropiados sobre incendios.
4.1.2. El personal que se encuentre en el área de ocurrencia del incendio, notificará de inmediato a la
Supervisión y a Sesma, para coordinar las acciones a seguir en la extinción del fuego.
4.1.3. De ser necesario a modo preventivo, se solicitará la presencia en el lugar del Servicio Médico.
4.1.4. Se solicitará la presencia de Bomberos en áreas próximas a centros urbanos, para ello se dispondrá
en lugares visibles los números telefónicos de emergencias, a efectos de obtener una pronta respuesta al
acontecimiento.
4.1.5. La Supervisión del área deberá evacuar a todo el personal ajeno a la emergencia, destinándolo a
lugares seguros prestablecidos (Puntos de reunión).
4.1.6. Cada Frente de Obra realizará, instruirá e implementará el plan de respuestas ante emergencias de
fuego acorde a las características del área comprometida.
4.2. EXPLOSION:
4.2.1. En caso de una explosión, resultante de cilindros de gas comprimido, tanques, tambores metálicos
de almacenamiento, explosivos e ítems similares y/o sustancias, se llevará a cabo lo siguiente:
4.2.1a. El área afectada será evacuada inmediatamente para proteger al personal de alguna otra explosión,
siendo asegurada con personal de vigilancia patrimonial.
4.2.1.b. Se notificará en forma inmediata a Sesma, Servicio Médico, dirigiéndose la ambulancia del
proyecto al lugar del hecho. De ser necesario se solicitará la presencia de Bomberos y Policía en caso de
encontrarse próximos a centros urbanos.
4.2.1.c. La Gerencia del Proyecto será inmediatamente notificada del hecho.
4.2.1.d. La Supervisión evacuará rápidamente el área comprometida por la emergencia y controlará la
situación hasta la llegada del personal de Sesma y Servicio Médico.
4.2.1.e. El personal del área afectada será trasladado hacia lugares seguros, donde se llevará a cabo un
recuento de personas.(puntos de reunión)
4.2.1.f. Se harán todos los intentos necesarios para tratar la emergencia efectivamente.
4.2.1.g. Cada Frente de Obra realizará, instruirá e implementará el plan de respuestas ante emergencias
de explosiones acorde a las características del área comprometida
4.3. TEMBLORES
4.3.1. Si se hace frente a una situación de terremoto, el personal del Proyecto será instruído a mantener la
calma en todo momento. Pensar con claridad es lo más importante en ésos momentos.
4.3.2. Cuando comiencen los temblores el personal se dirigirá en primera instancia a los puntos de
concentración o reunión.
4.3.3. En caso de no lograrse tal cometido, se desplazarán para protegerse en áreas seguras (marcos de
puertas, debajo de mesas o escritorios fuertes si se está dentro de oficinas, de no existir muebles con esas
características, deberán desplazarse hacia una esquina del ambiente o pasillo; son válidas también
aquellas zonas abiertas, libres de cables eléctricos o escombros, etc). Permanecer allí, a menos que en el
edificio se encuentre alguna salida libre y que es más seguro permanecer afuera.
4.3.4. En el interior de la habitación colocarse en cuclillas o sentado, agarrado del mueble, cubriéndose la
cabeza y el rostro. Protegerse de los objetos que puedan caer.
4.3.5. Los calentadores de agua y los tubos de gases se mantendrán asegurados convenientemente. Las
líneas de gas deben ser de un material flexible que no se rompan durante el temblor.
4.3.6. El mobiliario de las oficinas se dispondrá de manera tal que permanezca estable durante un
terremoto. Los armarios, repisas, alacenas pesadas se atornillarán a las paredes. Los objetos más pesados
se situarán en los estantes más bajos o se asegurarán a ella.
4.3.7. Se mantendrán cerradas las puertas de los gabinetes y armarios, de manera que su contenido no se
derrame durante la sacudida del terremoto. Los vehículos estarán convenientemente bloqueados con el
freno de seguridad de la unidad. Los líquidos inflamables, como pinturas y otros productos, se almacenarán
fuera de los edificios.
4.3.8. Luego del primer temblor las personas deberán estar preparadas para recibir más sacudidas debido a
las ondas de choque que siguen al primero. La intensidad puede ser moderada, pero aún así causará
daños.
4.3.9. El Médico/Enfermero del Frente de Obra, verificarán la existencia de heridos. No se moverán las
personas con heridas graves a menos que estén en peligro. Se realizarán los primeros auxilios y se dará
atención a las reacciones emocionales consecuencia del hecho.
4.3.10. La Supervisión y Sesma inspeccionarán y evaluarán los daños ocasionados por el terremoto,
mientras que en forma paralela, personal del Servicio Médico dará las instrucciones para que abandonen,
con cuidado, los lugares en donde permanecieron a resguardo las personas durante el temblor.
4.3.11. Si las condiciones lo requieren, se solicitará asistencia a Bomberos, Policia, en aquellos lugares
próximos a centros urbanos.
4.3.12. Se verificará si hay escapes de gas, de detectarse pérdidas se procederá a cerrar las llaves de paso
correspondientes, de igual de forma se hará con los servicios de agua y electricidad.
4.3.13. Se tendrá precaución con la posible existencia de cristales rotos, evitándose el contacto con cables
eléctricos derribados e instalaciones dañadas.
Pag. 50/52
PP-26-0040 Pág.
PLAN DE CONTINGENCIAS 1
AMBIENTALES Rev. 03
de
12
1.- OBJETIVO
2.- ALCANCE
3.- RESPONSABILIDADES
4.- DEFINICIONES
Magnitud: Daños cuantificados que produce una contingencia sobre los recursos ambientales.
Plan de Contingencias Ambientales (PC): Instrumento idóneo que, ejecutado por una Brigada
de Emergencias capacitada, está orientado a establecer los procedimientos y acciones básicas de
respuesta que se deberán tomar para afrontar de manera oportuna, adecuada y efectiva ante la
eventualidad de incidentes o emergencia ambientales que pudieran ocurrir durante la
construcción. El PC provee los mecanismos operativos y la información necesaria para minimizar
las consecuencias de las posibles contingencias que pudieran ocurrir durante la ejecución de
gasoducto.
Tiempo de respuesta: Tiempo que transcurre desde que la alarma de producida una emergencia
fue dada hasta que se indican las acciones de respuesta.
03 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0040 Pág.
PLAN DE CONTINGENCIAS 2
AMBIENTALES Rev. 03
de
12
5.- PROCEDIMIENTO
5.1. Generalidades
El PC permitirá durante la construcción del gasoducto, proveer una guía de las principales
acciones a tomar ante una contingencia; salvaguardar la vida humana y preservar el medio
ambiente; minimizar los efectos de la misma desarrollando acciones de control, contención,
recuperación y cuando fuera necesario la restauración de los daños y capacitar al personal de
obra y personal de subcontratistas en materia de seguridad, prevención y cuidado del medio
ambiente.
NIVEL II: No hay peligro inmediato fuera del área de la obra pero existe un peligro potencial
de que la contingencia se expanda más allá de los límites de la misma. El Director de Obra, el
Responsable de Seguridad, Salud y Medio Ambiente, y el Responsable Ambiental, al igual que a
los responsables del Cliente, deberán ser informados tan rápido como sea posible.
NIVEL III: Se ha perdido el control de las operaciones. Cabe la posibilidad de que hayan
heridos graves e inclusive muertos entre los trabajadores. El Director de Obra, el Responsable de
Seguridad, Salud y Medio Ambiente, y el Responsable Ambiental del Cliente, deberán ser
avisados con urgencia.
NIVEL IV: Se ha perdido el control de las operaciones. Hay heridos graves o muertos. El
Gerente de Proyecto, el Director de Obra, el Responsable de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente, y el Responsable Ambiental del Cliente, deberán ser informados de inmediato.
En virtud de las características de la obra, las fases de una contingencia se dividen en detección y
notificación, evaluación e inicio de la reacción y control.
03 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0040 Pág.
PLAN DE CONTINGENCIAS 3
AMBIENTALES Rev. 03
de
12
Control: el control de una contingencia exige que el personal de la obra este debidamente
capacitado para actuar bajo una situación de emergencia. Este control implica la participación de
personal propio, como también la contratación de terceros especializados, utilización de los
elementos y disponer las obras y equipos necesarios para actuar en consecuencia.
Capacitación del personal: Todo personal allegado a la obra que en su accionar diario pueda
causar una contingencia o ser afectado por la misma, deberá ser capacitado. Para la
implementación del PC se constituirá un equipo idóneo para atender la contingencia.
JEFE DE BRIGADA
GRUPO DE GRUPO DE
ATAQUE APOYO
5.6.1. Incendio
03 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0040 Pág.
PLAN DE CONTINGENCIAS 4
AMBIENTALES Rev. 03
de
12
No se reutilizarán envases que hayan contenido combustibles o líquidos inflamables para otro
uso que no sea el mismo para el cual fueron destinados.
AGENTE EXTINTOR
FUEGO AGUA POLVO C02 ESPUMA HALON
ABC 1211
A SI SI NO SI SI
B NO SI SI SI SI
C NO SI SI NO SI
03 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0040 Pág.
PLAN DE CONTINGENCIAS 5
AMBIENTALES Rev. 03
de
12
En caso de derrames graves de combustibles, se deberán detener todos los motores y apagar las
llamas sin demoras.
Detección de fuego
Notifica a
Notifica a
SESMA TGP
Acciona el Equipo de
Emergencia Elabora reporte del incidente
Ejecuta el
Procedimiento de
Emergencia
Fiscalización General
5.6.2. Derrames
Para casos de derrames o fugas con potencial afectación significativa de medios físicos, salud
humana o infraestructura, se considerara la contingencia como Grave, requiriéndose la
03 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0040 Pág.
PLAN DE CONTINGENCIAS 6
AMBIENTALES Rev. 03
de
12
El Jefe de Brigada instrumentara las acciones y medios requeridos para contener, en primera
instancia, el derrame, y para remover el producto de los medios físicos que pudieran haber sido
afectados.
Notificar a TGP
Detección de
Derrame
Grande Procedimientos de
Valoración de Accionar el equipo de
la magnitud emergencias
emergencia
del derrame
Accionar recursos
Notificar a TGP externos
Pequeño
Accionar equipo de
emergencia
Alerta
Se tomarán las acciones necesarias para salvar vidas y se evacuará a todo el personal afectado.
03 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0040 Pág.
PLAN DE CONTINGENCIAS 7
AMBIENTALES Rev. 03
de
12
La Brigada de Emergencias efectuara las acciones que se requieran para contener y remover el
derrame (bermas de contención, trincheras para recolectar y luego remover el derrame,
instalación de cordones absorbentes / material absorbente en cuerpos de agua, remoción de
combustible encharcando terreno mediante material absorbente, aserrín, etc.). El producto
colectado será reinyectado en el sistema de almacenamiento que no haya observado daños, en
caso de ser posible, o bien será tratado como residuo especial, conforme el procedimiento
correspondiente.
Se deberá contener la dispersión del producto y colectarlo, siempre y cuando sea un derrame de
características menores, para su posterior recuperación, usando equipos y materiales aptos. Si el
derrame fuera de dimensiones mayores, se avisará inmediatamente al Responsable de Seguridad,
Salud y Medio Ambiente y al Responsable Ambiental de la obra, para que tomen las medidas
pertinentes al caso.
En todo momento se deberá prevenir el ingreso del producto derramado a desagües pluviales,
sistemas cloacales, cañerías y ductos de cables y/o conductos de ventilación, a fin de prevenir
los riesgos de explosión y de contaminación aún mayores.
Se aplicarán medidas de seguridad para evitar el tránsito vehicular o cualquier otra fuente de
ignición. Además, se requerirá asistencia policial y de los bomberos, se evacuará del área a la
población que pudiera ser afectada por el derrame y se informará a los operadores de los
sistemas afectados (sistemas de provisión de agua potable, servicios cloacales, telefónicos,
eléctricos, etc.).
Estas normas serán aplicables tanto al personal propio como al contratado y a toda persona o
entidad o empresa que preste algún tipo de servicio en obra durante la construcción.
03 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0040 Pág.
PLAN DE CONTINGENCIAS 8
AMBIENTALES Rev. 03
de
12
Los vehículos y otros aparatos de ignición deberán permanecer lejos del área de influencia del
derrame.
Cuando se produce un derrame en tierra, con el nivel freático cercano a la superficie, deben
extremarse las acciones para impedir que la penetración del producto acceda a la napa.
El movimiento de los acuíferos es muy lento. Esto significa que si bien deben agotarse los
esfuerzos para evitarlo, en caso de que el producto llegue a la napa, se dispondrá de tiempo
suficiente para efectuar los muestreos de calidad de la misma y decidir las medidas a ser
adoptadas para remediar el área afectada.
Existirá una tendencia de migración del producto aguas abajo. S el curso tuviese poco agua o su
caudal sea muy bajo, su eliminación se deberá hacer a través de separadores y bombas. En el
caso que el río lleve agua en abundancia será necesaria la colocación de barreras de contención
aguas abajo.
El derrame difiere del resto de las contingencias en que, si el personal está adiestrado y aplica
las normas de seguridad, es improbable que haya peligro inmediato para la integridad y/o la vida
humana.
Una vez concluidas las acciones de control del derrame, el responsable de SESMA generara las
comunicaciones y emisiones de informes que corresponda, conforme el Anexo I procedimiento
PE-24-003 Preparación y Respuesta ante Emergencia, del Manual de Salud y Seguridad de
SESMA.
Entre las actividades previstas para minimizar potencial afectación de material de patrimonio
histórico / testimonial, se ha previsto lo siguiente:
03 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0040 Pág.
PLAN DE CONTINGENCIAS 9
AMBIENTALES Rev. 03
de
12
Notifica al Jefe
de Obra Notifica al Notifica a TGP
Supervisor
Ambiental
Habilita la
reanudación de
las Obras
Realiza los estudios y emite la autorización
para la continuación de las obras
Fiscalización General
5.6.4. Erosión
Otro método para control de erosión es la estabilización del suelo a partir de la vegetación del
mismo. Esto se logrará con un plan de reforestación adecuado, que considere especies
03 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0040 Pág.
PLAN DE CONTINGENCIAS 10
AMBIENTALES Rev. 03
de
12
apropiadas para la zona afectada y que sean resistentes y adaptables a las condiciones
ambientales imperantes.
Con respecto a los cruces de cuerpos de agua y como medida para el control de sedimentos, se
establecen :
Las mismas serán colocadas en número y posición adecuadas según las características del
terreno durante el relleno.
Cada Campamento deberá elaborar una lista de contactos claves que involucren a los
responsables operativos de cada frente/ campamento/ base/ obrador móvil/ acopios; así como
también externos de apoyo como dependencias policiales de las localidades aledañas, estaciones
de bomberos, prefecturas, municipalidades, gobiernos regionales y locales, organizaciones
ambientales, empresas de asistencia ante derrames, etc. Deberá consignarse, persona, institución,
teléfonos de línea, teléfonos (de línea/ celulares/ satelitales), frecuencia de radio, responsables de
empresas de servicio y de instituciones, etc.
7.- REGISTROS
03 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0040 Pág.
PLAN DE CONTINGENCIAS 11
AMBIENTALES Rev. 03
de
12
8.- ANEXOS
03 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0040 Pág.
PLAN DE CONTINGENCIAS 12
AMBIENTALES Rev. 03
de
12
Página:
DATOS GENERALES
Sector
Selva Sierra Costa
:
- Lugar:
- Tipo de Suceso:
- Fecha: – Hora:
SEVERIDAD DEL INCIDENTE
Grave: Moderado: Leve:
DESCRIPCIÓN DEL SUCESO
PROCEDIMIENTO AMBIENTAL
IMPACTO AMBIENTAL
Suelo Agua Aire
Otro : -----------
CAUSA PRIMARIA
MEDIDAS CORRECTIVAS
CONCLUSIÓN
DOCUMENTACIÓN ADJUNTA
PLANILLA PP-26-0040_1
03 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Pag. 51/52
Transportadora de Gas del Perú S.A
Plan de Contingencias
(Revisión 2 – Marzo 2004)
Pag. 52/52
PP-26-0042 Pág.
ACCIÓN ANTE DERRAMES DE 1
CONTAMINANTES Rev. 02
de
7
1.- OBJETIVO
Establecer un procedimiento que describa las principales acciones a emprender y los elementos
necesarios con que se debe contar en caso de presentarse derrames de aceites, lubricantes,
anticorrosivos, pinturas, combustibles y otras sustancias líquidas contaminantes sobre el suelo, el
agua y la vegetación principalmente.
2.- ALCANCE
Este procedimiento está dirigido al personal del Área Ambiental, jefes de fase mantenimiento,
civil, mecánica y tubería, Desfile, zanjado, tapado, así como el personal de almacenes, talleres de
mantenimiento, conductores, operadores de maquinaria, operadores de estación de servicio o
grifos (en caso que hubiere), conductor de camiones, operadores de estaciones de lubricación
móviles o fijas, conductor carro tanques de combustible y pintores; que manipulan, almacenan
y/o transportan sustancias líquidas contaminantes (combustibles, pinturas, lubricantes,
anticorrosivos, etc.) susceptibles a derrames durante su manipulación, almacenaje, despacho o
uso.
Este procedimiento es una guía básica que contiene todos los pasos que se deben seguir en caso
de presentarse derrames y/o pérdidas de sustancias líquidas contaminantes sobre el suelo y el
agua principalmente. En el desarrollo del procedimiento se esboza claramente lo que se debe
realizar desde el momento que se produce un derrame de baja magnitud, hasta la disposición
final de los elementos utilizados en la contención del mismo.
Se aplicará al ámbito de las obras realizadas por Techint S.A.C., en la fase constructiva del
Proyecto Camisea.
3.- RESPONSABILIDADES
Jefe de seguridad Industrial: Hace parte de la comisión investigadora para esclarecer las causas
del incidente o accidente ambiental, asegurar el manejo estadístico de los incidentes o accidentes.
Del Especialista Ambiental: Apoyar Administrar la adecuada gestión de los residuos resultantes
de limpieza de derrames, y llevar los registros correspondientes, utilizando para ellos las Planillas
indicadas en el punto 8. Anexos.
02 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0042 Pág.
ACCIÓN ANTE DERRAMES DE 2
CONTAMINANTES Rev. 02
de
7
4.- DEFINICIONES
Fuga: derrame masivo de una importante cantidad de sustancia líquida contaminante, de su sitio
de almacenamiento o confinamiento.
Fuga controlada: fuga cuyos impactos sobre los componentes ambientales se halla acotado /
minimizado, en virtud de la aplicación / conformación de diques, bermas, cunetas de recolección
del material contaminante, material absorbente, etc.
Barreras Naturales: Barreras que están conformadas por materiales propios del área donde
ocurre el derrame como barreras con ramas u hojarasca sobre el agua.
Barreras Absorbentes: Barreras conformadas por material absorbente o telas oleofílicas
Puntos de Control: Puntos predeterminados donde se colocan las barreas para confinar el
derrame de tal manera que no salga al medio externo.
Paños oleofílicos: Productos elaborados como mantas, rollos de tela almohadas que tienen la
propiedad de absorber los productos derivados del petróleo.
5.- PROCEDIMIENTO
5.1. Generalidades
En términos generales, para las anteriores fuentes, un derrame puede generarse como
consecuencia de una de las siguientes causas:
02 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0042 Pág.
ACCIÓN ANTE DERRAMES DE 3
CONTAMINANTES Rev. 02
de
7
Acciones de Terceros: Una persona ajena a la operación puede causar un derrame en forma
accidental o intencional.
Cada proyecto de gran infraestructura tiene diseñado un Plan de Contingencia Este Plan de
Contingencia normalmente tiene tres Niveles de Respuesta de acuerdo con la severidad del
derrame. A continuación se clasifica cada Nivel:
Ocurren dentro de las instalaciones del proyecto por fallas operacionales o de equipos o
instalaciones, cuando se produce un derrame en tierra se deben acatar las siguientes
recomendaciones:
Algunos derrames que ocurren en tierra pueden conformar una amenaza sobre cursos de agua,
según su proximidad, sistema de drenaje, pendientes naturales, etc. Dada la sensibilidad de los
ecosistemas acuáticos / riparios, es muy importante identificar previamente los posibles puntos
02 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0042 Pág.
ACCIÓN ANTE DERRAMES DE 4
CONTAMINANTES Rev. 02
de
7
de control para colocar las barreras absorbentes especialmente en las áreas donde se
almacenan o manejan hidrocarburos y así evitar la contaminación de fuentes de agua.
5.4 Recursos
En cada frente de obra se conformará una cuadrilla de personal a cargo del Departamento
Ambiental de SESMA (de acuerdo con la magnitud y tipo de proyecto) entrenados y
capacitados para el control y recolección de derrames de sustancias líquidas contaminantes, ya
sea en tierra, en cuerpos de agua y/o en canales.
02 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0042 Pág.
ACCIÓN ANTE DERRAMES DE 5
CONTAMINANTES Rev. 02
de
7
Almacenes contará con los elementos de seguridad industrial indispensables para el control y
recolección de residuos líquidos contaminantes tales como: guantes de nitrilo, anteojos de
seguridad, petos, máscaras dotadas de filtros para vapores orgánicos, botas etc., suministrando
dicho material a la brigada de emergencias / cuadrilla ambiental, cuando personal responsable de
SESMA o del Proyecto así lo dispongan, ante eventuales contingencias.
Para el control de derrames se debe contar con algunos elementos indispensables que deben estar
almacenados una parte en el pañol de contingencias y el stock restante en un área dentro del
almacén donde el material no podrá ser utilizado sino en casos de contingencias ambientales por
este tipo de fuentes. Igualmente el almacén general deberá contar con un stok de uso permanente
diferente al establecido para contingencias. Este debe estar conformado por:
• Plástico suficientemente amplio para abarcar el área de labores.
• Tela – paños oleofílicos
• Paños absorbentes
• Skimer
• Recipientes (baldes, canecas)
• Bolsas plásticas y sacos de fibra.
• Barreras absorbentes.
• Estopa y pacas de heno o aserrín.
• Herramientas menores (picas, palas, carretillas)
• Tener en el área si es posible arena y/o aserrín disponible.
• Disponer de patios de químicos para el almacenamiento de sustancias contaminantes.
Estos patios deben tener mínimo obras como: recubrimiento en el suelo.
En los casos donde el personal haya tenido contacto con el líquido, se actuará de forma análoga
a lo descrito en 5.1.
02 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0042 Pág.
ACCIÓN ANTE DERRAMES DE 6
CONTAMINANTES Rev. 02
de
7
7.- REGISTROS
Los Ambientalistas de cada frente mantendrán los Registro de Derrames de sus frentes (ver
Anexo 8.1).
El Supervisor Ambiental de SESMA mantendrá copias de los registros de todos los frentes.
8.- ANEXOS
02 Gasoducto Camisea – Incorporación pto. 5.7 y modif. Pto. 7 01/10/02 Gcia. Ambiental Gte Proyecto 01/10/01
REV. DESCRIPCION FECHA EJEC. APR. VIG.
PP-26-0042 Pág.
ACCION ANTE DERRAMES DE CONTAMINANTES 7
de
Rev. 01 7
ANEXO 8.1
Producto Litros. N°
N° Fecha Tramo Fase Progresiva Descripción Medidas Tomadas
derramado Derramados Contingencia en la fase
PLANILLA PP-26-0042_1