Sunteți pe pagina 1din 32

Notas Sobre

2 PEDRO

Por
Bill H. Reeves
Copyright 1988. Bill H. Reeves

Derechos Reservados 1988. Bill H. Reeves

ii
2 PEDRO lidad (1 Ped. 1:22; 2 Ped. 1:4). En las dos cartas
se encuentra la palabra griega rara traducida
INTRODUCCIÓN "virtud" (o excelencia). La referencia a "nues-
tro amado hermano Pablo" corresponde a lo
I. LA AUTENTICIDAD DE LA EPISTOLA: que diría el apóstol Pedro, mientras que un
La autenticidad de 2 PEDRO carece de autor falso de tiempo más tarde se habría ex-
evidencia externa más que cualquier otra carta presado, refiriéndose a Pablo con títulos ecle-
del Nuevo Testamento. En el principio no era siásticos comunes de la época (por ejemplo,
aceptada generalmente como canónica. Mu- "San Pablo").
chos de los llamados "Santos Padres" (los reli- No hay nada de herejía en este libro, ni
giosos primitivos que escribían y comentaban ninguna enseñanza que contradiga las verda-
sobre las Escrituras inspiradas) no citaron di- des de los demás libros del Nuevo Testamen-
rectamente de 2 PEDRO, aunque sí hay en los to. Los libros apócrifos siempre llevan mucho
escritos entre algunos de ellos citas muy pare- detalle biográfico que obviamente son de la
cidas a textos en dicha carta. La Versión Siría- imaginación. No hay nada de esto en este li-
ca Antigua (la Peschito) no la incluyó (pero sí bro.
aparece en la Versión Siríaca Posterior). 2 PE-
DRO era parte de la colección de libros llama- II. EL AUTOR DE LA EPÍSTOLA:
da la Antilegomena (palabra griega compues- Simeón Pedro reclama ser su autor (1:1).
ta de "contra" y "decir"; o sea, libros "disputa- Orígenes (año 185-254) dice que Pedro dejó
dos"). Los otros libros de esta colección eran una epístola y que se admita que también otra.
Hebreos, Santiago, 1 y 2 de Juan, Judas, y Jerónimo (año 347-420), traductor de la Ver-
Apocalipsis). No eran libros rechazados, sino sión Vulgata, dice que Pedro escribió dos epís-
puestos en dudas. (Con el tiempo todos éstos tolas. Las referencias en esta epístola a la vida
fueron incluidos en el canon de las Sagradas del autor (dadas tres párrafos arriba) concuer-
Escrituras). Esta colección de libros no ha de dan con el apóstol Pedro. El autor conocía a
ser confundida con la de los "espurios", libros Pablo personalmente y se consideraba como
que nunca llegaron a ser considerados como igual a él.
canónicos. Los manuscritos más antiguos sí Sobre la persona de Pedro, véase NOTAS
contienen los libros mencionados arriba (la SOBRE 1 PEDRO, INTROD., III.
Antilegomena); son el Sinaítico (año 350), el Si Pedro es el autor de 2 PEDRO, entonces
Vaticano (325-350) y el Alejandrino (450). El la autenticidad de la carta es innegable.
concilio de Laodicea (año 366), el de Hipona
(393) y el de Cartago (397) incluyeron a 2 PE- III. A QUIENES LA ESCRIBIO:
DRO en el canon de las Escrituras Sagradas. En el principio de la carta no se nombran
Eusebio (historiador), Jerónimo y Oríge- ningunos recipientes en particular, pero 3:1
nes no negaban la autenticidad de 2 PEDRO; identifica los destinatarios como los mismos
nada más decían que existían dudas respecto que se mencionan en 1 Ped. 1:1,2. Probable-
al libro. Eusebio escribió que algunos negaban mente la segunda carta fue escrita desde Babi-
la inspiración del libro porque el estilo de él, lonia también (1 Ped. 5:13). En realidad no
comparado con el de 1 PEDRO, era muy dife- hay información exacta sobre el particular.
rente. Pero dicha diferencia se puede atribuir a
la gran diferencia de temas tratados. La dife- IV. EL PROPOSITO DE LA EPISTOLA:
rencia aludida tenía que ver con el capítulo 2 Como la primera epístola de Pedro conso-
solamente. Por otra parte, hay mucha seme- laba a los hermanos en grandes pruebas de la
janza entre los dos libros. Hay palabras pecu- fe, debido a la persecución, la segunda mues-
liares a los dos, y palabras que solamente po- tra que la falsa doctrina era un peligro tan
cas veces se hallan fuera de ellos. Además, grande para su fe como la persecución. La se-
hay palabras en los dos libros de PEDRO que gunda fue escrita para advertir en contra de
son similares a palabras usadas por Pedro en los falsos maestros que ya iban apareciendo,
el libro HECHOS. aunque el uso del tiempo futuro (2:1-3, habrá,
La evidencia interna de su autenticidad es introducirán, seguirán, harán) indica que la
de peso. Pedro reclama ser el autor, y se ex- manifestación plena de sus errores todavía no
presa en el ver. 1 en una manera en que nin- había llegado. La falsa doctrina combatida en
gún autor falso lo haría. Dice en 3:1 que ya esta epístola apunta a lo que más tarde vino a
había escrito a los mismos lectores a quienes ser llamado el gnosticismo.
se dirigió 1 PEDRO. En 1:14,15 se identifica Sobre el gnosticismo, véase mi obra NO-
con el Pedro de Jn. 21:18,19. Se incluye con los TAS SOBRE I JUAN, INTROD., VIII.
demás apóstoles como testigo ocular de la La salvaguarda contra el error es el cono-
transfiguración (1:16,17). cimiento que ha sido dado en el evangelio.
Los dos libros tocan temas iguales: la se- Los falsos maestros hablaban mucho acerca de
gunda venida de Cristo (1 Ped. 4:5; 2 Ped. su "conocimiento" adquirido por intuición
3:10), la inspiración de los profetas (1 Ped. (por eso eran llamados "gnósticos", porque en
1:10,11; 2 Ped. 1:20,21), y el evitar la mundana- el griego la palabra "conocimiento" es GNOSIS).
1
En vista de esto, Pedro ahora escribe a los de ser "Simeón".
hermanos para confirmarles en la fe del evan- Su nombre era Simón (según el griego) o
gelio, el "pleno conocimiento" de Jesucristo Simeón (según el hebreo), y su apodo era Pe-
(1:2,3). Este es el tema principal. La palabra dro (Mat. 16:17,18; Jn. 1:42). "Cefas" es del
"conocimiento" aparece un buen número de arameo; "Pedro" del griego.
veces en esta carta. El nombre "Simón Pedro" es común en las
Los falsos maestros que describe Pedro Escrituras (Luc. 5:8; Jn. 13:6,9; 20:2; 21:15).
eran libertinos, radicales, y burladores. Ne- --"siervo y apóstol de Jesucristo". Esta
gaban la deidad de Jesús y la humanidad de combinación de palabras se encuentra en el
Cristo. Eran sensuales, negando la realidad del Nuevo Testamento solamente aquí. Compáre-
pecado. Negaban la doctrina apostólica con se Tito 1:1.
referencia al fin del mundo. (Los evolucionis- Al decir "siervo", Pedro enfatiza su com-
tas de hoy hacen el mismo argumento que ha- pleta sumisión a la voluntad de Jesucristo.
cían los gnósticos, 3:4, llamándolo "el unifor- Los gnósticos no se sometían en nada a ella.
mitarianismo"). Abogaban por ideas y prácti- Con este término Pedro enfatiza el contraste.
cas que más tarde caracterizarían al gnosti- Pablo (Rom. 1:1), Santiago (1:1) y Judas (1:1)
cismo. Estos eran cristianos que habían bebido también emplean este término.
de la fuente de esa falsa filosofía. Habían sido Sobre "apóstol", véase 1 Ped. 1:1, co-
bautizados en Cristo, pero luego abandonaron mentarios.
la fe. Compárense 2:21,22; 1 Jn. 2:18,19. Pedro En esta epístola Pedro siempre junta los
enfatiza que la destrucción de ellos es cierta, y dos nombres "Jesús" y "Cristo", diciendo "Jesu-
exhorta a los hermanos a no caer en el error de cristo", y agrega algún predicado, como "Sal-
esos inicuos. vador". Esto es significativo. Los gnósticos
Pablo trata el mismo problema en Col. admitían la historicidad de Jesús, el hombre, y
2:8,16-23, y recuerda a los hermanos que en admitían la deidad del Cristo. Lo que nega-
Cristo uno es completo. Al cristiano no le falta ban, como lo niegan los modernistas de hoy en
ningún supuesto conocimiento filosófico día, es que ¡Jesús de Nazaret es el Cristo!
humano. Compárense Mat. 16:13-16; 1 Cor. 3:11.
En su finalidad esta carta nos recuerda --"a los que habéis alcanzado". Véanse 3:1
mucho de las advertencias de Pablo en tales con 1 Ped. 1:1. Los recipientes de esta carta, y
pasajes como Hech. 20:29-31; Col. 2:8; 2 Tes. los de 1 Pedro, son los mismos.
2:3; 1 Tim. 4:1-3; y en 2 Tim. 3:1-4. El verbo "alcanzado", según la palabra
griega, significa literalmente "alcanzar por
V. EL TIEMPO EN QUE LA ESCRIBIO: suerte" (y no por el esfuerzo solo del hombre).
A continuación doy las razones de por qué Otras versiones dicen, "a los quienes tocó fe
concluyo que esta carta fue escrita en 66 o 67 igualmente preciosa" (P.B.), "han recibido una
d. de J.C. fe" (B.A.), "les ha cabido en suerte una fe"
1. Pedro ya era de grande edad cuando la (B.J.), y "a cuantos ha correspondido ... una fe"
escribió (1:14; Jn. 21:18,19). (JTD.). La misma palabra griega se emplea en
2. Se cree que Pedro fue muerto al fin del Luc. 1:9 y en Hech. 1:17. Nótese la traducción
año 67, o a principios del 68, en el año decimo- de esta versión (Rev. de 1960) en esos dos pa-
tercero de Nerón. sajes.
3. Si no todas, la mayor parte de las cartas --"por la justicia". Debe ser "en la justicia"
de Pablo ya habían sido escritas (3:15,16). Es- (Versiones H.A., P.B., B.A. <margen>, Mod.,
tas cartas fueron escritas entre el año 62 (1 JTD., ASV.). Así dice el texto griego. Es que la
Tes.) y el 66 (2 Tim.). Había pasado suficiente fe referida ha sido (por Dios) sorteada en la
tiempo para que fueran pervertidas algunas esfera de, o en conexión con, la justicia de Dios
de dichas cartas. (o de Cristo); es decir, no en consideración de
4. Esta epístola, mayormente en el capítulo algún mérito humano. La palabra "justicia"
2, trata los mismos problemas tratados en el aquí se refiere a los tratos justos de Dios, quien
libro de Judas, y supongo que Judas fue escri- es justo, al proveer las cosas del evangelio, o
to cerca de 65 d. de J.C. de la salvación. Compárese Rom. 3:26. La fe
5. La falsa filosofía del gnosticismo llegó a igualmente preciosa es obtenida, o alcanzada,
ser problema verdadero ya tarde en el siglo en conexión con el plan de salvación de Dios.
primero. El evangelio revela su justicia (Rom. 1:16,17).
Desde luego es imposible fijar una fecha No hay nada de "imputación calvinista" en
exacta. esta frase. Hay quienes citan este versículo
para apoyar la doctrina de que la justicia per-
CAPITULO 1 sonal de Jesús, la cual él vivió en este mundo,
es imputada (es decir, transferida) al creyente,
1:1 -- "Simeón Pedro". Véase 1 Ped. 1:1. Al- y que ahora Dios no ve al pecador que en rea-
gunos manuscritos antiguos dicen "Simeón lidad lo sigue siendo el creyente, sino ve so-
Pedro". Las Ver. B.J. y P.B. dicen, "Simeón", y lamente a Cristo cuya justicia como una capa o
otras (B.A., H.A.) dicen en el margen que pue- cubierta lleva el creyente, pero que el creyente
2
mismo no tiene ninguna justicia; solamente es DRO, INTROD., V.
contado él como si fuera justo. Pedro, en esta Puede estar refiriéndose más bien a "noso-
carta que combate la herejía prominente de ese tros, los apóstoles", como testigos oculares.
tiempo, comienza diciendo que la fe del evan- Compárense 1:16-18; 1 Jn. 1:1-3.
gelio al hombre ha sido hecho disponible en De todos modos la fe del evangelio, atesti-
conexión con los tratos justos de Dios. guada por testigos oculares e inspirados (cuyo
Como no hay "imputación" en el ver. 2, testimonio fue confirmado por milagros),
"en el conocimiento", tampoco lo hay en el ver. constituye la salvación común para todo el
1, "en la justicia". Las dos frases son idénticas mundo. Esa fe es UNA (Efes. 4:5). Lo que
en construcción. afirmaban los gnósticos era otra cosa.
--"de nuestro Dios y Salvador Jesucristo".
Esta frase dice que Jesucristo es nuestro Dios. 1:2 -- "Gracia y paz os sean multiplicadas".
Tal es la enseñanza de Jn. 1:1; 10:30,33; 1 Jn. Véase 1 Ped. 1:2. Dios multiplica la gracia y la
5:20. En el texto griego hay un solo artículo paz a quienes continúen en el referido cono-
definido, no dos; es decir, el Dios y Salvador cimiento. Fuera de él no se pueden esperar.
de nosotros, Jesucristo. No dice, el Dios y el --"en el conocimiento ... Jesús". Como en el
Salvador. ver. 1 vimos la frase "en la justicia", ahora ve-
La Ver. N.M., de los Testigos de Jehová, mos ésta, "en el conocimiento". En conexión
aunque excelente en gran parte en su apego con este conocimiento, o en la esfera de él,
literal al texto griego, en este caso dice, "de Dios multiplica sus favores y bendiciones a los
nuestro Dios y del Salvador Jesucristo", ha- hombres.
ciendo que se haga referencia a dos personas, La palabra griega, aquí traducida "cono-
porque ellos niegan que Jesucristo es Dios. En cimiento," es EPIGNOSIS, que es la palabra GNO-
Jn. 1:1 esa versión dice, "...y la Palabra era un SIS (conocimiento) intensificada (por medio del
dios", usando una "d" minúscula. Manipulan prefijo EPI, "sobre"). Ocurre también en 1:3,8;
las Escrituras para dar un apoyo aparente a 2:20. En forma verbal aparece en 2:21. Da a en-
sus doctrinas falsas. Cristo y Dios el Padre no tender un conocimiento exacto y pleno, y en el
son la misma persona (Jn. 1:1), aunque son cual el creyente tiene participación. Significa
uno (en propósito) (10:30). Jesucristo es Dios. más que una mera colección de datos o de in-
Esto los gnósticos negaban, y por eso Pedro formación. La Ver. N.M. dice, "conocimiento
pone énfasis en ello. Hasta la fecha todo mo- exacto".
dernista (unitario) lo niega también. Siendo Jesús el Señor, el cristiano, salvado
--"una fe igualmente preciosa". La fe aquí por este Salvador (ver. 1), le quiere servir en
referida no es subjetiva; no es el creer de la completa obediencia. Es un placer hacerlo.
persona. Es objetiva; es algo "sorteado" por Son dos las Personas Divinas referidas en
Dios. La fe del hombre viene por el oír (Hech. este versículo.
15:7; Rom. 10:17). No es don de Dios, según
afirma el calvinismo. Efes. 2:8 es pervertido 1:3 -- "Como todas ... piedad". Este versículo
por el calvinista para que diga que "la fe no es subraya la completa suficiencia de la Voluntad
de nosotros, es don de Dios", pero Pablo en Revelada de Dios, la fe del evangelio, y así da
dicho pasaje dice que ESTO (no "ésta", como si seguridad al creyente de que suple todas sus
hablara de la FE) es don de Dios. En el texto necesidades para la vida espiritual. (¡El gnós-
griego, como también en el español está bien tico no podía suplir cosa adicional! Tampoco
indicado, el pronombre demostrativo es pueden suplir nada las supuestas revelaciones
NEUTRO, "esto", haciendo referencia a todo lo modernas de las iglesias sectarias).
dicho anteriormente; o sea, al hecho de que La vida aquí referida es la espiritual y
por gracia somos salvos por la fe. Esto es lo eterna (Jn. 14:6; 11:25,26; Efes. 2:1,5; Col. 3:3,4;
que es don de Dios. Para referirse a la fe mis- 1 Jn. 5:11,20). La palabra "piedad" viene de la
ma, como don de Dios, Pablo habría usado el griega, EUSEBEIAN, compuesta de EU (bien) y
pronombre femenino, "ésta", pues en el griego SEBEIAN (adorar, como en Rom. 1:25). La vida
(como en el español) la palabra "fe" es del gé- espiritual es manifestada en hechos de piedad
nero femenino. Pedro se refiere a la fe del o devoción correspondientes, y no en el liber-
evangelio (Fil. 1:27; Gál. 1:23). tinaje de los gnósticos.
La frase "igualmente preciosa" da a en- --"nos han sido ... poder". El divino poder
tender que da a todos los mismos privilegios de Dios ha otorgado todas las cosas conducen-
en Cristo. Considérese Judas 3, "común salva- tes a la vida y a la piedad, dice la Ver. H.A. El
ción". verbo "otorgado" en el griego (DOREOMAI) es
--"que la nuestra". Algunos entienden que del tiempo que da a entender que es un hecho
Pedro, al decir "nuestra", se refiere a los judí- pasado, cuyos efectos continúan. Esta palabra
os. Es cierto que los gentiles recibieron la griega significa dar libremente, presentar, u
misma fe objetiva que los judíos (Rom. 1:16; otorgar, y da a entender generosidad. Aparece
Hech. 11:17,18; 15:9). Pero Pedro no estuvo es- también en el próximo versículo, y en Mar.
cribiendo solamente a gentiles, para que hicie- 15:45 ("concedió", Ver. H.A.).
ra esa distinción. Véase NOTAS SOBRE 1 PE- "Todas las cosas", aquí referidas, constitu-
3
yen "la fe una vez dada a los santos" (Judas 3). porque tienen que ver con el perdón de los pe-
Este poder de Dios es "divino" (THEIOS, pala- cados (que si no fueran perdonados, nos des-
bra que ocurre en Hech. 17:29, divinidad). El truirían, Rom. 6:23), la paz con Dios, su Provi-
origen de toda bendición espiritual en Cristo dencia, la venida de Cristo la segunda vez (2
(Efes. 1:3) es el mismo poder de Dios. Compá- Ped. 3:4), y el cielo (3:13). Estas promesas cui-
rese Rom. 8:32. ¿Podían los gnósticos reclamar dan y consuelan al alma en esta vida. Siendo
tal cosa para su "gnosis", y probarlo? promesas de Dios, ¡se cumplirán! pues, no
--"mediante el conocimiento". Otra vemos miente (Tito 1:2). Véanse Jos. 21:45; 23:14; 1
damos con EPIGNOSIS, como en el ver. 2. Esta Reyes 8:56.
donación del Dios Todopoderoso, de todas las --"para que por ellas ... naturaleza divina".
cosas pertenecientes a la vida y a la piedad del Estas promesas tan preciosas y grandes son la
hombre, es realizada por medio de este cono- base de la esperanza del hombre de participar
cimiento. Por eso la Palabra de Dios es viva y de la naturaleza divina.
eficaz (Heb. 4:12) y permanece para siempre; La palabra "participantes" traduce la mis-
revela la verdad que hace renacer al hombre y ma palabra griega de la cual viene la palabra
le libra (1 Ped. 2:23,25; Jn. 8:32). La vida eterna "comunión". Véanse Heb. 12:10; 1 Ped. 5:1. La
para el hombre consiste en conocer a Dios (Jn. participación, o comunión, con la naturaleza
17:3), que es saber de él y aprobar sus caminos divina (que es la excelencia moral de Dios, su
al obedecerle en todo. absoluta santidad, la cual constituye su gloria;
--"de aquel que nos llamó". La invitación Compárese Rom. 3:23) comienza en esta vida
divina (1 Ped. 2:9,21; 3:9; 5:10). Efes. 1:17-23 (1 Ped. 1:14-19, Efes. 3:6; 4:24; Col. 1:27; Heb.
trata en detalle lo que va involucrado en esta 12:14 y todos los pasajes, como Gál. 2:20, que
invitación, o llamamiento. Dios no salva in- hablan de estar Cristo en el cristiano). Véanse
condicionalmente a un cierto número de hom- también 2 Cor. 3:18; Col. 3:10. La consumación
bres, según el calvinismo. El llama a todos por de esta comunión no será realizada hasta que
el evangelio (Mar. 16:15,16; Apoc. 22:17). Cristo venga la segunda vez.
--"por su gloria y excelencia". Muchos ma- --"habiendo huido ... en el mundo". El
nuscritos antiguos dicen "propia gloria y exce- mismo verbo griego, para decir "huir", aparece
lencia", y así se traduce en las Ver. Mod., JTD., en 2:18, y en 2:20 ("escapado"). Se huye de lo
B.J., ASV, H.A. No fue por alguna gloria y ex- que es destructivo: de la fornicación (1 Cor.
celencia nuestra que el hombre pecador pueda 6:18; Gén. 39:12), de la idolatría (1 Cor. 10:14),
ser llamado a la vida eterna, ¡sino por la de él! de las pasiones juveniles (2 Tim. 2:22), y de
La palabra griega ARETE significa excelen- "estas cosas" (mencionadas en los versículos
cia, sea en moralidad (Fil.4:8) o en poder (co- anteriores, como por ejemplo el amor al dine-
mo en el caso de Dios en este versículo, o en 1 ro, 1 Tim. 6:11). 1 Cor. 10:13 habla de la "vía de
Ped. 2:9). A veces se traduce "virtud" (ver. 5). escape" (Ver. B.A.).
Este versículo 3 está tan lleno de informa- El evangelio tiene por propósito darnos el
ción, que es un gran resumen del mensaje total escape del pecado. Véanse Rom. 6:23; Jn. 8:24.
de la Biblia. Dios hizo uso de su poder divino, La corrupción referida en este versículo es
demostrando así su gloria, al hacer posible el la corrupción moral que produce la muerte
rescate del hombre pecador, con milagros e eterna. Destruye al hombre. El hombre, ya que
inspiración, para revelar al hombre el conoci- peca, va a degenerarse, viviendo como la des-
miento de la verdad que ha sido predicada, cripción dada en Rom. 1:21-32, o regenerarse,
llamando así al pecador a la vida espiritual, naciendo de nuevo como cristiano. Solamente
manifestada en hechos de piedad. Con razón en el cristiano no reina el pecado (Rom.
dice Pablo en Efes. 2:8,9 que "esto" de la salva- 6:12,14). Los demás no tienen esperanza (Efes.
ción por gracia por medio de la fe no es del 2:12; 1 Tes. 4:13).
hombre (de su gloria y excelencia), sino que es La corrupción es lo que caracteriza al
don de Dios. mundo sin Cristo (1 Jn. 2:15-17).
--"a causa de la concupiscencia". Estas cua-
1:4 -- "por medio de las cuales". Se hace refe- tro palabras traducen el texto griego de dos
rencia a la gloria y excelencia de Dios. Nótense palabras; a saber, "en concupiscencia". Dice el
las tres frases preposicionales introducidas texto griego: "corrupción en mundo en concu-
con la palabra "por" en el ver. 3 y en éste. piscencia". La primera preposición "en" es lo-
--"nos ha dado". "Nos ha regalado", dice la cal; es decir, donde está esta corrupción es en
Ver. NVI. Es el mismo verbo que aparece en el el mundo. La segunda preposición "en" de-
ver. 3 ("han sido dadas"). Véanse los comenta- nota conexión. En conexión con la concupis-
rios allí. cencia la corrupción está en el mundo. La con-
--"preciosas y grandísimas promesas". cupiscencia son los deseos inmoderados, o pa-
Son preciosas en vista de su gran valor para el siones pecaminosas, del hombre (Rom. 7:5;
alma del hombre. La misma palabra griega Gál. 5:24). La corrupción moral es el fruto de
describe la fe del creyente (1 Ped. 1:7) y la san- la concupiscencia. Ella hace estragos al hom-
gre de Cristo (1 Ped. 1:19). bre y le hunde en la ruina. "El mundo entero
Estas promesas de Dios son grandísimas, yace en el maligno" (1 Jn. 5:20, Ver. H.A.). ¡Po-
4
bre del pecador! más de la Revelada Voluntad de Dios. El que
no va creciendo en esto, no se salvará. Nunca
1:5 -- "vosotros también". Notemos estas ver- debe la persona contentarse con lo que haya
siones: "también por esto mismo" (H.A.), "Y aprendido de la Biblia, sino debe tratar de lle-
vosotros mismos al poner en esto mismo toda gar a ser más y más alumno maduro de ella
diligencia" (P.B.), "Por esta razón también" (Heb. 5:14; 6:1,2).
(B.A.), "también por esto mismo" (Mod.), "Pre-
cisamente por esto" (NVI). La Ver. N.M., como 1:6 -- "al conocimiento, dominio propio". In-
también la ASV en inglés, se apegan más lite- herente en la palabra griega para decir "domi-
ralmente al texto griego; dicen, "Sí, por esta nio propio" es el concepto de "fuerza". La idea
misma razón". Pedro introduce este versículo es de tener fuerza en el control de sí. La pala-
recordando a los lectores que, dado que nos bra griega aparece en Hech. 24:25 ("dominio
hemos escapado de la corrupción en el mundo propio") y en Gál. 5:23 ("templanza"). En for-
en conexión con la concupiscencia, y estamos ma adjetival aparece en Tito 1:8 ("dueño de sí
participando de la Naturaleza Divina, debe- mismo"). En 2 Tim. 3:3 vemos la palabra en
mos poner toda diligencia en el asunto de forma negativa ("intemperantes"). Otras ver-
añadir las "siete cualidades divinas". siones emplean las palabras "gobierno de sí
--"poniendo toda diligencia por esto mis- mismos" (N.M.), "moderación" (NTP.), "tem-
mo". Sobre la frase "por esto mismo", véanse planza" (T.A.), y "dominio de sí mismo" (NVI).
los comentarios en el párrafo anterior. Dios ha dado al hombre ciertos poderes (como
El verbo aquí, "poniendo", en griego signi- el sexo, el hambre, el habla, etcétera), los cua-
fica "introducir al lado de (algo)". Dios ha les el hombre carnal abusa, en lugar de hacer
hecho su parte (vv. 3,4); ahora toca al hombre buen uso de ellos, según la Palabra de Dios. El
hacer la suya (que es, suplir las cualidades), cristiano ejercita fuerza en dominar estos po-
habiendo puesto toda diligencia al lado de lo deres de Dios, usando bien la lengua, el sexo,
que Dios ha hecho. Bien dice la Ver. Mod., el hambre, y tales cosas, dentro de los usos y
"también por esto mismo, poniendo de vuestra las relaciones para los cuales Dios los diseñó.
parte todo empeño, añadid ..." Hay la parte de En el ejercicio del conocimiento suple la fuerza
Dios; hay la parte del hombre, pues la salva- para ser dueño de sí mismo. El hombre es res-
ción ¡es condicional! ponsable de sus hechos; no tiene excusa para
--"añadid a vuestra fe virtud". Las Ver. la esclavitud de los vicios. Se va a controlar y
P.B., N.C. y ASV. siguen más literalmente al restringir al grado de suplirse el conocimiento
texto griego. En lugar de decir añadir "a", di- de las Escrituras.
cen que "en" una cosa suplir, proporcionar, o --"al dominio propio, paciencia". La pala-
mostrar, la otra. No es cuestión de cadena, con bra griega, de la cual viene esta palabra, "pa-
eslabones agregados a los ya conseguidos, jun- ciencia", lleva en sí la idea de permanecer bajo
tando el uno al anterior, sino de progreso por (la prueba), o quedarse atrás, mientras que
medio de desarrollo, supliendo la siguiente otros prosiguen a la apostasía. La persona pa-
cualidad en el ejercicio de la anterior. La pre- ciente no es movida por la persecución. Véan-
posición griega es "en", y no "a". se Sant. 1:4; 5:11; Rom. 8:25; Heb. 12:1. En lu-
Este verbo, "añadir" (según nuestra ver- gar de negar la fe (para escapar la persecución;
sión), no lleva tan bien la idea de la palabra Apoc. 2:13; Mat. 10:32,33), dice Pedro que los
griega como lo hace "suplir", o "suministrar". hermanos suplan la perseverancia. En el ejer-
Aparece en 2 Cor. 9:10 ("proveer "), en Gál. 3:5 cicio del dominio propio, se puede suplir la
("suministra"), y en Col. 2:19 ("nutriéndose"). paciencia para llevar las pruebas de la vida,
Es de forma intensificada. Aparece en el ver. sin ser movidas las personas por ellas. Com-
11, "otorgada" (y en la Ver. P.B., "procurada", o párese Hech. 20:23,24.
en la MOD., "suministrar "). Dice Pedro, "en --"a la paciencia, piedad". Sobre "piedad",
esto suplir eso". véase 1:3, comentarios. Aparece la palabra
La palabra "fe" en este versículo es la fe griega (para "piedad") en 1 Tim. 2:2; 3:16; 4:7,8;
subjetiva. Compárese la "fe" del ver. 1, comen- 6:3,5,6,11. El cristiano no es estoico; no sufre
tarios. por sufrir. Su paciencia (perseverancia en el
Sobre la palabra "virtud", véanse ver. 3; 1 tiempo de prueba) es debida al fuerte deseo de
Ped. 2:9. La idea, a mi parecer, no es tanto de agradar a Dios. En el ejercicio de la paciencia,
"excelencia" (moral), sino de "poder" y "ener- suministra piedad de vida.
gía". Como Dios usó de gran poder en su obra,
también los cristianos deben hacer que su fe 1:7 -- "a la piedad, afecto fraternal". El nombre
supla o proporcione poder en actos vigorosos propio, Filadelfia, es transliteración de la pa-
(Efes. 2:10; 3:20; Tito 2:14). La Ver. S.A. dice, labra griega (FILADELFIA) para decir "el amor
"fortaleza". Hay versiones que dicen, "valor". de hermanos". Véase 1 Ped. 1:22, comentarios.
--"a la virtud, conocimiento". Véanse ver. Aparece en Rom. 12:10; 1 Tes. 4:9; Heb. 13:1; 1
3; 3:18. En este caso (y en 3:18) la palabra para Ped. 1:22, ("amor fraternal"). Compárese 1 Jn.
decir "conocimiento" es GNOSIS. El cristiano 5:1. El amor hacia los hermanos es especial
debe ir desarrollándose, conociendo más y (Gál. 6:10, "mayormente a los de la familia de
5
la fe"). Otras versiones, en lugar de afecto fra- ro" no cabe; el texto griego dice, GAR (pues,
ternal, dicen "fraternidad", "cariño fraternal", y porque). Pedro da la razón de por qué el cris-
"cariño entre hermanos". Véase Jn. 13:34,35. tiano debe poseer tales cualidades; es que si
--"y al afecto fraternal, amor". Aquí apare- no las tiene, entonces es ciego, etcétera. Varias
ce la palabra griega, AGAPE. Significa el amor versiones dicen, "pues" o "porque" (T.A., N.M.,
hacia el hombre como a un ser humano (Mat. B.A., H.A., etcétera). La consecuencia de no
5:44). La conducta que produce es el punto de tener estas cosas es fatal.
Pablo en 1 Cor. 13. Algunas versiones emplean La frase "no tener" no traduce la palabra
la palabra "caridad" (NTP, T.A., S.A. N.C., griega (que es diferente a la usada en el ver. 8)
B.J.), pero la palabra "caridad" hoy en día es tan bien como "no estar presentes" (Ver.
más bien una sola expresión del amor, limita- N.M.), o "carece" (Ver. 1977). El que carece de
da a la beneficencia. El "amor" (Agape) es mu- estas cosas es ciego, espiritualmente hablando.
cho más que eso. No es natural amar al ene- Luego Pedro añade: "MUOPADZO" (cerrar +
migo, como lo es al pariente de uno. Si ama- ojos); ha cerrado los ojos, o ve solamente lo
mos al enemigo, es porque Cristo nos manda próximo al ojo. Así lo expresa el texto griego.
hacerlo. Es amor por escogimiento. Al amar El cristiano, que no va supliéndose estas cua-
así, somos como Dios (Jn. 3:16; Rom. 5:8). lidades, voluntariamente cierra los ojos, y por
Un pasaje semejante a éste de Pedro se en- eso ve solamente las cosas cercanas, las de este
cuentra en Col. 3:12-14, palabras de Pablo (pe- mundo (cosas materiales), y no las de lejos, las
ro los dos, hablando por dirección del mismo celestiales (cosas espirituales). De esa palabra
Espíritu Santo). griega tenemos en español la palabra "mio-
El punto de Pedro en los vv. 5-7 no es que pía". MUOPADZON puede ser traducida, "ver
importe el orden en que aparecen estas "cuali- muy apenas, o solamente lo que queda
dades, o virtudes, cristianas" (como a veces se próximo al ojo".
llaman), ni que no se puedan mencionar en Notemos estas dos traducciones: (1) "Por-
otro orden, sino que el cristiano se procure su- que si estas cosas no están presentes en al-
plirlas en su vida. Es lo que le toca hacer. guien, está ciego, cerrando los ojos" (Ver.
Cualquier virtud de éstas sola no basta. N.M.). Esta versión está muy pegada al texto
griego en las frases "no están presentes", y "ce-
1:8 -- "Porque si ... abundan". Estas cosas tie- rrando los ojos", porque la acción indicada es
nen que ser la posesión propia de cada cristia- la de la persona misma. (2) "pues quien no las
no; tienen que caracterizarlo. El verbo "están" posee, está ciego; cierra los ojos" (Ver. JTD.).
no traduce adecuadamente la palabra griega, Esta versión dice "posee", como si el verbo
la cual lleva la idea de posesión permanente fuera el mismo que el en ver. 8, y no es así, pe-
(véase 3:11, comentarios sobre HUPARCHEIN). ro dice bien al decir, "cierra los ojos". Recuér-
La Ver. NVI. dice, "Porque si poseéis estas dese: Pedro atribuye la ceguera espiritual del
cualidades", y la B.A. dice, "Porque si estas cristiano a sus propios hechos.
(virtudes) son vuestras". Nótese esta palabra --"habiendo olvidado ... pecados". Esta
griega en Mat. 19:21 ("tienes"; es decir, todas persona no sencillamente se olvida, sino, se-
tus posesiones) y en 1 Cor. 13:3 (todos "mis gún el texto griego, ¡recibe el olvido! Ella mis-
bienes"). ma es responsable por el caso. La Ver. N.M.
Estas cosas tienen que ser poseídas en dice, "se ha hecho olvidadizo". "ha echado al
abundancia. La Ver. B.A. dice, "van aumen- olvido", dice la Ver. B.J., y la N.C. dice, "ha
tando", la NVI. dice, "en progreso constante", dado al olvido". La MOD. dice, "habiendo ya
y la N.M., "rebosan". logrado olvidarse". La Biblia pone toda la res-
--"no os ... sin fruto". El cristiano que posee ponsabilidad en la persona misma, mientras
en abundancia todas estas cosas no va a estar que la filosofía humana procura echar la culpa
ocioso, ni ser inútil (Ver. B.A., margen), o inac- de todo a la sociedad, a la suerte, a las condi-
tivo (Ver. N.M., B.J.). Tampoco será infructífe- ciones sociales y económicas, etcétera.
ro (Ver. N.M.), o estéril (Ver. NTP, B.A.). Aquí El limpiamiento de sus "antiguos pecados"
Pedro habla de la consecuencia natural de po- (Ver. H.A., MOD.) aconteció cuando fue bau-
seer el cristiano todas estas cualidades en tizado en Cristo (Hech. 2:38; 22:16; Efes. 5:26;
abundancia. Heb. 10:22; Tito 3:5; 1 Ped. 3:21).
--"en cuanto al ... Jesucristo". La persona Si el cristiano no procura activamente su-
que hace lo que mandan los vv. 5-7 segura- plir las cualidades de los vv. 5-7, va a tener vo-
mente alcanzará su meta de conocer la com- luntariamente un olvido de la purificación de
pleta revelación de Dios; o sea, la doctrina de su alma, y va a quedar ciego, y corto de vista,
Cristo (2 Jn. 9; Jn. 7:17). No puede la persona en cuanto a su necesidad de esas cosas, y no
tener el EPIGNOSIS de Cristo sin poseer en viéndolas, se ocupará en lo único que sí ve,
abundancia las cosas de los vv. 5-7. (Nótese que son las cosas de cerca, de este mundo, que
GNOSIS en el ver. 5, y EPIGNOSIS en los vv. 2,3 y conducen a la muerte eterna.
ahora 8).
1:10 -- "Por lo cual". Esta frase se refiere a lo
1:9 -- "Pero el que ... es ciego". La palabra "pe- dicho en los ver. 8 y 9 (las consecuencias de
6
poseer, o no, esas cosas). cado, es que ¡nunca era cristiano en realidad!
--"hermanos". Ya que va a hacerles una ¡Qué salida más conveniente! Si en un dado
exhortación muy importante, les dice "herma- caso el supuesto cristiano resultó no cristiano,
nos". Esta es la única vez en sus dos cartas que ¿por qué votaron y aceptaron su testimonio,
emplea esta palabra; en las demás veces dice, cuando se hizo "cristiano"?
"amados". La palabra aquí, "caer", en el texto griego
--"tanto más procurad". Aquí aparece la es literalmente "tropezar", y así lo dicen las
misma palabra que en el ver. 5 ("diligencia"); Ver. B.A., H.A., Mod., JTD., B.J., etcétera. Dice
allí es sustantivo, aquí es verbo. La Ver. B.A. Pedro que el que no suple las siete cualidades
dice, "Sed tanto más diligentes". La MOD. di- o virtudes de los vv. 5-7 va a tropezar (con su
ce, "poned el mayor empeño". La P.B. dice, corta vista, ver. 9). Aquí la referencia es a la
"más bien esforzaos". pérdida de la salvación, como el versículo si-
--"hacer firme vuestra vocación y elec- guiente lo hace obvio. La gracia de Dios sí
ción". Todos los comentarios de calvinistas puede ser resistida (aunque no sin castigo,
tienen gran problema con este versículo, por- desde luego). Puede ser desechada (Gál. 2:21);
que se les ha enseñado que la salvación del puede ser recibida en vano (2 Cor. 6:1). En
hombre es totalmente de parte de Dios, y que cambio el calvinismo habla de "la gracia irre-
el hombre no tiene nada que ver con ella. sistible" de Dios (y de las demás doctrinas
Niegan la condicionalidad del evangelio. equivocadas basadas en esta premisa).
Afirman que "una vez salvo, siempre salvo", y
que por eso la persona salva no puede caer de 1:11 -- "Porque de esta manera". Se refiere a la
la gracia de Dios para ser perdida eternamen- manera descrita en el ver. 10, "procurar hacer
te. Pero Pedro ¡no era calvinista! El Espíritu firme la vocación y elección". Bien dice esta
Santo le guió a escribir que el cristiano cuide versión "Porque", según la palabra griega GAR
mucho de su vocación y elección, para no caer (véase ver. 9, comentarios) aquí, y en el versí-
jamás. culo anterior ("porque").
Sobre la "vocación" (Efes. 4:1), véase 1 Ped. --"os será otorgada ... entrada". Sobre el
2:9, comentarios. La vocación es la invitación verbo "será otorgada", véase ver. 5, comenta-
del Señor (Mat. 11:28-30) al hombre para que rios sobre "añadid". Pedro se refiere a la pleni-
se salve del pecado cuya paga es la muerte tud de la bienaventuranza futura. Como el
eterna (Rom. 6:23). Esta vocación viene a ser cristiano en su fe ha de proveer las siete virtu-
“suya” del que la acepta por medio de la obe- des (vv. 5-7), Dios proveerá la amplia y gene-
diencia al evangelio (2 Tes. 2:13-15). rosa entrada al cielo. Dice la Ver. MOD., "pues
Sobre la "elección" (Rom. 9:11; 11:5,7,28; 1 que de esta manera se os suministrará, con ri-
Tes. 1:4), véase 1 Ped. 1:2, comentarios. Dios ca abundancia, la entrada en el reino eterno de
elige, o escoge. Pero, ¿a quiénes elige? Entre nuestro Señor y Salvador Jesucristo".
otros pasajes, nos da la contestación Mat. 7:21- --"en el reino ... Jesucristo". En breve, Pe-
23 y Heb. 5:9. Dios es quien llama y elige por dro se refiere al cielo (Mat. 25:34). Lo que en 1
medio del evangelio predicado (1 Cor. 1:21). Ped. 1:4 llama "una herencia incorruptible, in-
El proveimiento de la salvación sí es to- contaminada e inmarcesible, reservada en los
talmente de Dios. Por gracia ha hecho posible cielos", aquí lo llama "el reino eterno", porque
la salvación de todo hombre, pero la ha hecho nunca dejará de ser (Dan. 2:44; Luc. 1:33). Cris-
condicional. El hombre tiene que obedecer al to lo entregará al Padre en la Segunda Venida
evangelio (Mar. 16:15,16; Heb. 5:9), y luego tie- y Juicio Final (1 Cor. 15:23,24).
ne que esforzarse por hacer firme su vocación El reino de Dios, o de Cristo, es su control
y elección. De otra manera, cae. y expresión de poder. En esta vida la iglesia de
Romanos 8:28-34 da un cuadro completo Cristo es llamada el reino porque es compues-
de lo que Dios ha hecho por el hombre peca- ta de la única gente que voluntariamente se
dor que obedece al evangelio. No hay discu- somete a su control y poder. (Pero la palabra
sión sobre el proveimiento de la salvación; "reino" es más comprensiva que la palabra
desde luego, toda ella es de Dios. Pero Pedro "iglesia"; no se limita a la palabra "iglesia"). En
aquí trata la responsabilidad del cristiano de este versículo Pedro se refiere al estado eterno
cuidar de su vocación y elección, para no ser del pueblo de Dios, como también Pablo lo
perdido eternamente. El falso maestro religio- hace en 2 Tim. 4:18, diciendo "reino celestial"
so, que niega la condicionalidad del evangelio, (pues Pablo ya estaba en el reino, la iglesia,
tiene que contradecir muchos pasajes bíblicos, Col. 1:13).
como éste.
--"porque haciendo ... jamás". Al calvinista 1:12 -- "Por esto"; es decir, "por cuanto las co-
pregunto: ¿Y si no se hacen estas cosas? El cal- sas de los vv. 5-7 son necesarias para la entra-
vinista auténtico enseña que el cristiano no da amplia y generosa en el reino eterno, y para
puede ser perdido, no importa lo que haga de que esa entrada sea realizada por vosotros, yo
pecado. El medio calvinista, como el bautista, no dejaré ...".
enseña que el cristiano no va a pecar de tal --"yo no ... estas cosas". La Ver. B.A. lo ex-
modo que se pierda, y si uno muere en el pe- presa mejor, más literalmente pegado al texto
7
griego, al decir, "siempre estaré listo para re- Tanto Pablo como Pedro emplean la doble
cordaros estas cosas". Pedro, siendo apóstol y figura de "edificar" y "vestir" en el mismo con-
evangelista, lo sentía como deber personal el texto (Pablo, 2 Cor. 5:1,4, edificio y vestirse;
recordar a los hermanos acerca de dichas co- Pedro, tabernáculo y abandono <como en el
sas (ver. 10, "estas cosas"; o sea, las de los vv. acto de quitarse la ropa>, ver. 14).
5-7). No que ellos se hubieran olvidado com- --"el despertaros con amonestación". La
pletamente de ellas, sino que siempre hay ne- Ver. B.A. dice, "estimularos recordándoos".
cesidad de ser recordados, debido a las prue- Dice la Ver. MOD., "estimularos por medio de
bas, a las malas influencias de la vida diaria, a recuerdos". El texto griego dice literalmente:
la falsa doctrina, etcétera. "estimularos en recuerdo". En recordarles Pe-
El predicador fiel tiene dos aspectos parti- dro esperaba estimularles. Les recuerda para
culares de obra: (1) predicar los principios del que se acuerden. En este versículo la palabra
evangelio al pecador inconverso, y (2) exhor- es sustantivo; en el 12 es verbo ("recordaros").
tar y confirmar al converso. En 3:1, Pedro repite esta frase: "despertar con
Pedro hizo uso de esta carta para cumplir exhortación", o literalmente, "estimularos en
en una medida con este último deber. recuerdo".
--"aunque vosotros las sepáis". Compárese
1 Ped. 1:18. Los hermanos ya habían apren- 1:14 -- "sabiendo que en breve". Se refiere a su
dido esas cosas y las sabían, pero los cristianos partida (ver. 15) de esta vida. La palabra en
necesitan el ser recordados continuamente. griego, TAQUINOS, puede significar "pronta
¿Por qué? La respuesta: 1 Cor. 10:12. Como aproximación", pero también "repentino", o
dice Pablo en Fil. 3:16, los cristianos han llega- "rápido". Aparece en 2:1, y nuestra versión di-
do (a la regla), pero necesitan seguirla. ce, "repentina". Algunas versiones indican que
--"y estéis ... verdad presente". Pedro no se dice Pedro que la muerte le fue inminente, que
refiere a alguna verdad presentemente presen- dentro de poco tiempo sucedería. Otras indi-
tada, sino a la que estaba presente con ellos can que su muerte sería repentina. Literal-
por medio de la instrucción de sus maestros. mente dice el texto griego, "Sabiendo que TA-
La misma idea se expresa en Col. 1:6, la pala- QUINE está el abandono de mi tienda". Ahora,
bra que "ha llegado" a vosotros; es decir, esa según se traduzca TAQUINE, dice Pedro que su
palabra ya estaba con ellos. Véase ver. 9, co- muerte "es inminente", o "es repentina". Sabe-
mentarios sobre "no estar presentes". Allí apa- mos que ya era hombre anciano cuando escri-
rece la misma palabra griega, en aplicación bió la primera carta (5:1). Ahora era más viejo.
negativa. Si andamos en la verdad (2 Jn. 4; 3 El sabía que en su vejez la muerte no le ven-
Jn. 4), ella está presente con nosotros (2 Jn. 1,2, dría natural, sino violentamente (Jn. 21:18,19).
"permanece en nosotros"). Si comenzamos a Sería amarrado y llevado forzadamente a la
seguir el error, ya nos deja. muerte, la que sería rápida por ser violenta.
La palabra "confirmados" es de la misma No necesitaba nueva revelación para saber
palabra griega que en 1 Ped. 5:10 es "establez- que su muerte se aproximaba; el sabía que, ya
ca". Véase el pasaje y los comentarios sobre estando viejo, ella vendría con violencia y ra-
"establecer". Varias versiones emplean aquí la pidez.
palabra "establecer" (B.A., N.M., ASV.); la Ver. Pablo escribió algo semejante, con referen-
NVI. dice "consolidados". cia a su propia muerte (2Tim. 4:6).
La única garantía contra la apostasía es la El verbo "abandonar" en nuestra versión
constante instrucción y exhortación a evitar el es sustantivo en el texto griego (APOTHESIS), el
error y a defender la verdad. (Pedro, en el ca- "abandono de mi tienda" (como dice la Ver.
pítulo 2, va a hablar específicamente acerca de B.A., margen). Aparece en 1 Ped. 3:21 ("qui-
un error muy serio que se aproximaba). tando"). Sobre la doble figura, de edificio y de
ponerse y quitarse ropa, véase el versículo an-
1:13 -- "Pues tengo por justo". El griego dice, terior, comentarios.
"Pero". "Pero, aunque sabéis la verdad (ver. --"como nuestro ... ha declarado". Véase
12), yo tengo por justo ..." El estimular a los Jn. 21:18,19. Compárese Jn. 13:36. Cristo fue a
hermanos por medio de recuerdos (traducción la muerte repentina; en esto, Pedro le siguió.
literal, y según lo expresa la Ver. MOD.) era Cristo se lo había dada a entender. En Jn.
para Pedro un gran deber hasta la muerte. 21:19, el verbo griego SEMAINO se traduce en
--"en tanto ... cuerpo"; es decir, mientras la nuestra versión, "dando a entender". Literal-
vida duraba (para Pedro). Literalmente el tex- mente es, "significando"; o sea, declarar por
to griego dice "en este tabernáculo", o "tienda". signos. La Ver. ASV (y otras) dice, "significan-
Varias versiones dicen “tabernáculo” o “tien- do". En este pasaje, Pedro usa otra palabra
da,” si no en el texto, en el margen. Véase la (DELOO), pero quiere decir declarar, manifes-
palabra griega en Mat. 17:4 ("enramadas"); tar, o dar a entender. La usa también en 1 Ped.
Hech. 7:46 ("tabernáculo"); 2 Cor. 5:1,4 ("taber- 1:11 ("indicaba").
náculo"). Esta palabra enfatiza lo frágil y tran- Pedro, ya que era viejo, sabía que esa pro-
sitorio que es el cuerpo físico que habita el al- fecía podría cumplirse en cualquier momento,
ma en la vida sobre la tierra. y que se cumpliría con rapidez.
8
segunda venida, como en 3:4,12. Es el "día del
1:15 -- "También yo ... estas cosas". Pedro ex- Señor", 3:10. Véase Mat. 25:31-46. Pedro usa
presa urgencia en escribir esta carta de exhor- otra palabra, APOKALUPSIS (revelación), para
tación y de advertencia, cuyos efectos conti- indicar la segunda venida de Cristo, en 1 Ped.
nuarían después de ser silenciada su voz. Los 1:7,13; 4:13.
hermanos, al leer vez tras vez esta carta, po- --"sino como ... majestad". Pedro desmien-
drían traer para sí mismos estas cosas en men- te la acusación, de haber predicado cuentos
te, al haber necesidad en cualquier ocasión artificiosamente tramados, al declarar que
que los libertinos promovieran sus falsas doc- predicaba de cosas vistas por testigos oculares.
trinas. La base de su mensaje no fue mito, sino testi-
El texto griego dice literalmente "Además monio verdadero. La palabra griega para decir
seré diligente para que también en toda oca- "testigos oculares" aparece en 1 Ped. 2:12 en
sión vosotros después de mi partida tengáis en forma verbal ("al considerar"). La Ver. P.B.
vuestro poder efectuar memoria para sí mis- dice, "por las buenas obras que vieren con sus
mos de estas cosas". Notemos estas versiones: propios ojos". El testimonio de testigos ocula-
"Así es que haré lo sumo posible también res es firme.
a toda hora para que, después de mi partida, No hay hoy en día testigos oculares de las
ustedes puedan hacer mención de estas cosas cosas del evangelio; no hay nada de qué dar
para ustedes mismos" (Ver. N.M.). testimonio. El mensaje revelado por testigos
"Cuidaré también de que después de mi oculares, y confirmado por milagros, no nece-
salida, vosotros tengáis siempre que hacer sita "testimonio", sino ¡proclamación! Por eso,
mención de estas cosas" (Ver. P.B.). no hay "testigos" hoy en día, ni por qué "testi-
"Pero, procuraré que en todo tiempo, aun ficar". Algunos de los himnos que cantamos,
después de mi partida, tengáis que hacer me- por haber sido compuestos por sectarios, con-
moria de estas cosas" (Ver. N.C.). tienen referencias a "testigos" y a "testificar",
Sobre la palabra "diligencia" (aquí es ver- como si nosotros hoy en día lo fuéramos y lo
bo, y en el ver. 10), véase el ver. 5 (allí, sus- hiciéramos. Tales pasajes en los himnos deben
tantivo). Como mandó que los lectores mos- ser editados y revisados. Hay hermanos que
traran diligencia, ahora Pedro dice que procu- se oyen usar tales frases, siguiendo los hábitos
rará ver que los hermanos puedan hacer men- que tenían cuando eran miembros de iglesias
ción de estas cosas de exhortación y adverten- sectarias, o por haberlas oído con tanta fre-
cia, al escribirles estas cosas en esta carta. (La cuencia.
frase "procuraré con diligencia" es una sola La referencia en este versículo es a la
palabra, verbo, en el griego. En el ver. 5 es sus- transfiguración (Mat. 17:1-8; Mar. 9:2-8; Luc.
tantivo, "obrando con diligencia". Ver. B.A., y 9:28-36).
en el ver. 10 es el mismo verbo como en este La palabra griega para decir "majestad"
versículo). aparece también en Luc. 9:43 ("grandeza", de
Pedro en los versículos 14 y 15 emplea dos Dios) y en Hech. 19:27 ("majestad", de Diana).
palabras, tabernáculo, o tienda, y partida, que
aparecen en Luc. 9:31,33, referente a la ocasión 1:17 -- "Pues cuando él ... que decía". La Ver.
de la transfiguración, de la cual ahora Pedro H.A. da una traducción muy pegada literal-
pasa a hablar (vv. 17,18). Esto presenta evi- mente al texto griego: "Pues él recibió de Dios
dencia interna de la autenticidad de esta carta Padre honra y gloria, al serle enviada por la
como apostólica e inspirada. ¡Pedro estuvo majestuosa gloria una voz (que decía): Este es
presente! mi Hijo, el Amado, en quien tengo complacen-
cia".
1:16 --"Porque no os ... artificiosas". Desde el En cuanto a la deidad de Jesús y de su se-
ver. 12, Pedro había hablado de la diligencia y gunda venida en poder, no hubo solamente
actitud correcta de un maestro de la verdad, y testimonio ocular (ver. 16), sino también auri-
ahora niega la acusación que los falsos maes- cular (ver. 17).
tros posiblemente echaran a su cara, de que su En la ocasión de la transfiguración de Je-
mensaje, acerca de la obra y la segunda venida sús, Dios le dio honor al decir las palabras que
de Cristo, era nada más un mito, y éste creado los apóstoles Pedro, Jacobo y Juan oyeron. Le
con astucia y sofistería. dio gloria al transfigurarle delante de ellos,
En este versículo la palabra griega es "mi- según se describe en Mat. 17:2. Compárese la
to", o fábula. Aparece también en 1 Tim. 1:4; ocasión descrita en Hech. 9:3; 26:13. Véase 1
4:7; 2 Tim. 4:4; Tito 1:14. En 2:3, Pedro se refie- Tim. 6:16.
re a "palabras fingidas". La frase "magnífica gloria" en el texto
Al usar el plural (nosotros), se refiere a los griego es una sola palabra. Algunas versiones
apóstoles, a Jacobo, a Juan y a sí mismo. Die- la expresan como nombre propio, usando letra
ron a conocer la doctrina en sus predicaciones mayúscula ("Gloria Majestuosa", Ver. B.A.;
y escritos (2 Tes. 2:15). "Majestuosa Gloria", Ver. NVI., ASV.). La "glo-
Es más probable que Pedro, al decir "ve- ria" es personificada. Corresponde a Dios
nida" (presencia) de Jesucristo, se refiere a la Mismo, su gloria siendo hecha visible en la
9
apariencia de la nube. Véase Mat. 17:5. Los ju- bra profética es más "segura" que la transfigu-
díos se expresaban así (magnífica gloria) para ración. Pero eso no puede ser; Pedro VIO y
referirse a la gloriosa manifestación de Dios a OYO los eventos en el "monte santo", y las
los hombres. Deut. 33:26 dice, "...Dios...que ca- profecías del Antiguo Testamento (respecto a
balga los cielos ... y las nubes, en su majestad" Cristo) no podían serle más convincentes que
(Ver. B.A.). Véanse también Ex. 13:21; 14:19,20; eso. Dice la Ver. NTP, "Por eso, creemos más
24:15-18; 40:34-38; 2 Crón. 7:1. firmemente en los mensajes de los profetas",
--"Este es ... complacencia". Véanse Mat. que es más bien un buen comentario sobre el
17:5; 3:17; 12:18. También dijo, "A él oíd" (Mat. texto griego. Los mensajes de los profetas, con
17:5). Esta voz dio testimonio divino a lo me- referencia a Cristo, fueron hechos más firmes
siánico de Jesús. Compárese Jn. 12:28, ocasión por los eventos de la transfiguración.
de manifestación divina a la obra de Jesús de --"a la cual ... lugar oscuro". La frase "la
Nazaret. cual" se refiere a la palabra profética. Los cris-
tianos debemos siempre prestar atención a los
1:18 -- "Y nosotros oímos ...cielo". El pronom- profetas que hablaron (escribieron) acerca de
bre "nosotros" en el texto griego es enfático. la deidad e identidad de Jesús, el Cristo.
Nótense la Ver. MOD., "Y esta voz la oímos En lugar de "antorcha", dicen "lámpara"
nosotros", y la Ver. B.A., "y nosotros mismos las Ver. B.A., H.A., P.B., 1977, ASV., etcétera.
escuchamos esta declaración". Este testimonio La lámpara de la profecía alumbra en un
es innegable y fue predicado con denuedo y mundo oscuro por la ignorancia. Debemos
autoridad. darle atención, mientras que Cristo, el lucero
Dicha voz vino "del cielo". Esta frase signi- de la mañana, anuncia la luz del día, que es el
fica "de la presencia de Dios". Compárese Luc. conocimiento de la verdad completamente re-
15:21, pecar "contra el cielo"; o sea, con-tra velada, en el corazón del cristiano. Los lectores
Dios. de Pedro, en un mundo oscuro de herejías de
--"cuando estábamos ... santo". ¡Pedro es- perdición y negaciones de Jesucristo, y de sen-
pecificó el lugar! Los lectores sin duda sabían sualidad y libertinaje (2:1-19), hallarían "lám-
del sitio mismo, aunque es imposible hoy en para" en la palabra profética que habla de la
día determinar en cuál monte Jesús se transfi- venida, obra y juicio del Cristo.
guró. Poco antes de la transfiguración, él había --"hasta que ... corazones". El lucero de la
estado en la región de Cesarea de Filipo (Mat. mañana es la estrella brillante que se ve cuan-
16:13), cerca del monte Hermón. La tradición do está a punto de amanecer. (En Apoc. 22:16
dice que sucedió en el monte Tabor (véase un Cristo es llamado "la estrella resplandeciente
mapa bíblico). de la mañana"). La lámpara (la profecía) no se
Se llama "santo" este monte porque allí necesita ya que ha entrado la luz del día (la
Dios testificó de su Hijo, y el Hijo fue manifes- verdad completamente revelada en el corazón
tado en gloria. Compárense Exod. 3:5; Isa. del cristiano). Como la luz dispersa las tinie-
27:13; 66:20; Ezeq. 28:14. blas, así la palabra profética, confirmada aún
Estos tres testigos oculares "estaban con más por la transfiguración, quitaría del co-
él"; eran testigos personales del evento. razón de los lectores cualquier ignorancia
Esta revelación de Dios a estos tres testi- plantada por los falsos maestros, y la revela-
gos escogidos en particular (Mat. 17:1) atesti- ción completa de la verdad del evangelio les
gua a la deidad de Jesucristo, y a su segunda daría (como nos puede dar a nosotros) la bri-
venida, a pesar de las negaciones de los burla- llantez de día para poder andar con esperanza
dores (3:3,4), y sobre este testimonio innegable y seguridad.
se les exhorta a los lectores a basar su esperan-
za y perseverancia. 1:20 -- "entendiendo primero esto". Con rela-
ción a la palabra profética, a la cual los lectores
1:19 -- "Tenemos también ... segura". En lugar harían bien en prestar mucha atención, dice
de "también", cabe mejor la palabra "y", "Y te- Pedro que hay una verdad primaria y muy
nemos..." (Ver. ASV., P.B.. B.J., etcétera). La importante. Quiso que los lectores lo enten-
transfiguración en realidad sucedió, y así, dice dieran bien, bien.
Pedro, tenemos la palabra profética hecha más --"que ninguna ... privada". Este versículo
firme. Nuestra versión dice, "segura". La pala- ha sido empleado por la Iglesia Católica Ro-
bra griega es BEBAIOS. Significa estable, firme. mana para afirmar que sin la dirección de su
Se emplea en Rom. 4:16 ("firme"); 2 Cor. 1:7 clero nadie puede entender las Escrituras. La
("firme"); Heb. 3:6 ("firme"); 6:19 ("segura"). Ver. T.A. (católica) tiene esta nota al pie de la
Como consecuencia de la transfiguración, página, con referencia al ver. 20: "Nótese bien
dice Pedro, estamos mejor confirmados en esto. Para que esa lectura de las Escrituras no
cuanto a la palabra profética que ha hablado sea perniciosa en vez de útil, es necesario que
con respecto a Cristo Jesús; es decir, las profe- ellas se interpreten, no según el propio espíri-
cías respecto a Cristo fueron confirmadas por tu o luces particulares, sino bajo la dirección ...
la transfiguración. del Espíritu Santo. ... De la Iglesia, pues, 'co-
Algunos creen que dice Pedro que la pala- lumna de la verdad' (I TIM. III. 15) se ha de
10
aprender ese verdadero sentido de las Escritu- taciones). "Pero" (sino que), dice Pedro, nunca
ras". ha sido así en el caso de la "palabra profética".
La Ver. N.C. dice, "...ninguna profecía de Pedro pasa a decir cómo fue en el caso de los
la Escritura es (objeto) de interpretación pro- profetas de Dios.
pia (personal)", y la Ver. B.J., también católica, --"sino que ... Espíritu Santo". El texto
dice, "...ninguna profecía de la Escritura puede griego de WESTCOTT y HORT dice, como se
interpretarse por cuenta propia". ve en la traslación de las Ver. ASV., y la H.A.,
La Ver. POP., obra protestante, perpetúa "hombres hablaron de parte de Dios, impulsa-
este error. Dice, "...ninguna profecía de la Es- dos por el Espíritu Santo". La Ver. B.A. dice lo
critura es algo que cada cual puede interpretar mismo, si substituimos la palabra en el texto
por sí solo..." por la que se da en la margen ("inspirados"
Pero este pasaje ¡no trata la cuestión de por "llevados, movidos"): "hombres llevados
poder entender bien, o no, un dado pasaje de por el Espíritu Santo hablaron de parte de
Escritura! Trata del ORIGEN de la profecía, Dios". Hay manuscritos que dicen, como lo
como el versículo siguiente claramente afirma. traduce nuestra versión, "santos hombres de
Dice Pedro que ninguna profecía es conclu- Dios hablaron".
sión del razonamiento particular, personal, y En el Antiguo Testamento hubo hombres
subjetivo. (desde luego eran hombres santos) que fueron
La palabra griega empleada aquí (EPILUSIS) movidos por el Espíritu Santo, y así hablaron
para decir "interpretación" se encuentra sola- según Dios en ocasiones les dio palabras. Véa-
mente aquí en el Nuevo Testamento. (La pa- se Neh. 9:20,30. Sus palabras eran DE DIOS; se
labra usual es JERMENEIA, "hermenéutica", co- originaron con Dios. El fue la fuente de sus
mo en 1 Cor. 12:10; 14:26). EPILUSIS quiere decir palabras. Por eso dice Pedro en el versículo
lo que es desatado o disuelto, solución. (La pa- anterior que dichas palabras ("la palabra pro-
labra en forma verbal aparece en Mar. 4:34, fética") no fueron de origen humano, de inter-
"explicaba"--Ver. B.A., H.A., MOD.). Los "nu- pretación o explicación humana. En este versí-
dos" de la profecía no fueron desatados por culo repite que el origen de ellas no es "la vo-
obra puramente humana. Las profecías no luntad humana". Los profetas no hablaron de
fueron autosolucionadas. No procedieron de por sí.
descubrimiento exclusivamente humano. Este Véanse Mat. 10:19,20; Jn. 16:13; 1 Cor.
es el punto de Pedro. 2:1,13; 1 Tes. 2:13; 2 Tim. 3:16. Esto significa
Nuestra versión dice "es", pero otras di- INSPIRACION VERBAL.
cen, "procede", "viene", "proviene", "surge", Dado que las profecías (con respecto a
etcétera. La palabra griega significa literal- Cristo en particular) no se originaron con la
mente originarse, surgir, llegar a ser, o resultar propia voluntad de los profetas, sino que fue-
en. Pedro trata del ORIGEN de las profecías y ron movidos por el Espíritu Santo a hablar las
de sus significados. No son de procedencia palabras que vinieron de Dios, cómo conviene,
privada (o según otras versiones, "personal", dice Pedro a sus lectores, estar atentos a esas
"particular", "propia"). profecías, como a una lámpara en la oscuridad
Los profetas mismos, de su propia inven- (ver. 19), para no ser engañados por los falsos
ción, no originaron las profecías con respecto a profetas, de los cuales ya está para hablar (cap.
Cristo. Por lo tanto, los lectores de Pedro en- 2).
tendieron que les instaba "estar atentos" (ver.
19) a tales profecías porque era el Espíritu San-
to hablando (ver. 21), y no meramente el hom-
bre (ver. 20). CAPITULO 2
En lugar de tratar este versículo de lo que
pueda, o no pueda, hacer el lector de la Biblia, (Sugiero que el lector consulte mi obra, NO-
sin la ayuda del clero católico, ¡trata de lo que TAS SOBRE JUDAS, en conexión con este ca-
no podían hacer los mismos profetas de la Bi- pítulo)
blia! Ellos solos no podían originar las profe-
cías; no las podían solucionar, o explicar. Este 2:1 -- Véase Judas 4. "Pero". Pedro contrasta
pasaje trata de los profetas, y no de los lecto- los falsos profetas y maestros con los hombres
res. que han hablado por el Espíritu Santo (1:21).
--"hubo también ... pueblo". Las Ver. B.A.
1:21 -- "porque nunca ... humana". La palabra y ASV. dicen, "se levantaron falsos profetas", y
"porque" introduce una explicación de lo di- la Ver. N.M. dice, "llegaron a haber". Así dice
cho anteriormente. Este versículo explica el el texto griego.
sentido del anterior; da el ORIGEN de las pro- El pueblo aquí referido es el pueblo de Is-
fecías que los profetas trajeron. rael del Antiguo Testamento. Balaam (ver. 15)
La voluntad del hombre nunca dio origen es un ejemplo de los falsos profetas entre los
o descubrimiento a las profecías de las Escri- israelitas. Véanse Jer. 14:13-16; Ezeq. 13:1-7.
turas. Ahora, en el caso de los profetas falsos, --"como habrá ... maestros". Al decir "ha-
ellos sí originan sus "explicaciones" (interpre- brá" Pedro usa el tiempo futuro, mientras que
11
Judas usa el tiempo presente perfecto ("han con autoridad absoluta y sin restricción. Véa-
entrado", ver. 4). En el tiempo de escribir Pe- se 1 Ped. 2:18, comentarios. Se emplea en
dro, los falsos todavía no habían entrado de Apoc. 6:10 con referencia a Cristo. (Hoy en día
lleno, pero su herejía ya tenía sus principios. la palabra por transliteración se usa solamente
La frase "falsos profetas" es una sola pala- en sentido malo).
bra en el griego, como también lo es la frase Cristo "rescató" a los cristianos. Otras ver-
"falsos maestros". Se antepone a "profeta" o a siones dicen, "compró" (ASV., B.A., NVI,
"maestro" el prefijo PSEUDO, que quiere decir N.M.). Véase 1 Ped. 1:18, comentario. En 1
"falso" o "mentiroso", y resulta una palabra Ped. 1:18 aparece otro verbo griego; allí es "re-
compuesta. En las Escrituras pseudo también dimir", aquí es AGORADZO, "comprar". Véase
se antepone a las palabras "hermanos" (Gál. AGORADZO en 1 Cor. 6:20; 7:23; Apoc. 5:9;
2:4), "apóstoles" (2 Cor. 11:13), "palabras" (1 14:3,4. Estos falsos maestros eran cristianos
Tim. 4:2, oradores de mentiras, o mentirosos), apóstatas (2:20-22). Véase 1 Jn. 2:18,19, mis
"testigos" (Mat. 26:60), y "Cristo" (Mat. 24:24). comentarios en NOTAS SOBRE I JUAN.
Hay varios pasajes del Nuevo Testamento Este versículo derrota por completo dos
que predijeron la venida de enseñadores de doctrinas calvinistas principales; a saber, la
falsedad; por ejemplo, Hech. 20:29; 1 Tim. 4:1 propiciación limitada (de que Cristo no murió
y sig.; 2 Tim. 4:1 y sig.; 1 Jn. 4:1. Pero toda la por todos, sino solamente por los elegidos in-
evidencia apunta a que los falsos maestros condicionalmente) y la imposibilidad de apos-
aquí referidos por Pedro eran los que más tar- tasía. Estos habían sido comprados por Jesu-
de vinieron a ser conocidos por el término cristo (eran de los elegidos), pero ahora nega-
"gnósticos". Véase INTRODUCCION, IV. ban al Señor (cayeron de la gracia de Dios).
--"que introducirán ...destructoras". Las --"atrayendo sobre ... repentina". Al decir
Ver. H.A., B.A., P.B., etcétera dicen, "los cua- "atrayendo", Pedro da a entender que los fal-
les", en lugar de "que", y así traducen mejor el sos maestros eran responsables por el castigo
texto griego que usa la palabra que significa que Dios traería sobre ellos.
"esa clase de personas". ¡Las "herejías destructoras" traen "des-
En el griego, "introducirán" es una sola trucción" sobre sus maestros! La palabra grie-
palabra compuesta de tres partes: traer, dentro ga para decir "destrucción" no significa aniqui-
de, y al lado de. El falso pone adentro y al lado lación, como insisten los Testigos de Jehová,
de la verdad su falsedad. Lo hace encubierta- sino ruina. Arruinados, ya no tienen valor (pa-
mente. El que habla la verdad no usa de tác- ra con Dios). Véase ver. 3, comentarios sobre
ticas carnales, pero el falso actúa de manera "destrucción". Serán castigados eternamente
furtiva e inobservable, como espía en el campo (Mat. 25:46).
del enemigo. Véase Gál. 2:4. Sobre "repentina" (TAINOS), véase 1:14,
La frase "herejías destructoras" es traduci- comentarios.
da más literalmente según el griego con la fra-
se "herejías de perdición", o "de destrucción". 2:2 -- "Y muchos seguirán sus disoluciones".
La palabra "herejía" es transliteración del Notemos estas versiones: "seguirán la lascivia
griego, HAIRESIS, que en sí significa un escogi- de ellos" (1977), "seguirán la sensualidad"
miento de la mente; es decir, una opinión (B.A.), "seguirán sus actos de conducta relaja-
(contraria a la doctrina establecida, y que tiene da" (N.M.), "seguirán en su libertinaje"
por resultado la formación de una secta, o par- (N.V.I.), "seguirán en su vida viciosa" (Pop.), y
tido). Véanse Hech. 5:17; 15:5; 28:22 (24:14). "seguirán en sus liviandades" (N.C.). El texto
Pedro usa la palabra en sentido malo, de una griego usa la palabra ASELGEIA. Véase 1 Ped.
doctrina falsa; o sea, de opiniones sabidas co- 4:3, comentarios. La mayoría de los gnósticos
mo erróneas. Véanse 1 Cor. 11:19 ("divisiones", eran sensuales; seguían la "religión de concu-
"bandos"--Ver. B.A., "partidos"--Ver. piscencia". Judas los llama "hombres impíos"
H.A.<margen, "sectas">, "sectas"--Ver. P.B., (ver. 4), y "sensuales" (ver. 19). Son quienes
"facciones"--Ver. MOD., ASV.); Gál. 5:20. "hacen la voluntad de la carne y de los pensa-
--"y aún ... rescató". Los gnósticos negaban mientos" (Efes. 2:3). El verbo griego, para decir
la deidad de Jesús, como también la humani- " seguirán", significa "seguir hasta el fin". La
dad de Cristo; es decir, Jesús no era Dios, ni se falsa doctrina y la inmoralidad son compañe-
hizo carne el Cristo (1 Jn. 2:22,23; 4:1,2,15. ras. Al hombre faltante en la espiritualidad le
También negaban que Dios hizo el mundo, gustaría creer el error que le permitiría satisfa-
por ser el mundo físico de materia, cosa con cer sus deseos carnales.
que según ellos un puro espíritu no tendría --"por causa de ... blasfemado". La palabra
que ver). Su doctrina negaba la verdad respec- "blasfemar" significa calumniar, o hablar en
to a Jesús de Nazaret (Mat. 16:13-20; 1 Cor. contra. Aun muchos incrédulos no vivían co-
3:11). mo afirmaban los gnósticos, y por eso tendrían
Jesucristo es el Señor. La palabra común a la iglesia del Señor en muy baja estima, no
para decir "Señor" es KURIOS. Aquí es DESPO- distinguiendo entre la verdadera doctrina de
TES (de donde por transliteración viene la pa- Cristo y la enseñanza de los falsos. Por con-
labra "déspota"). Esta palabra significa uno traste, véase 1 Ped. 2:12.
12
Es común hoy en día usar la palabra "cris- no se duerme; no se olvida. ¡Qué grande es la
tianismo" para referirnos a las enseñanzas y implicación para los hermanos! es decir, no
prácticas del evangelio. Pedro usa la frase "el seguir a los tales porque su ruina no se tarda
camino de la verdad". Dado que la palabra en llegar.
"cristianismo" tiene una variada aplicación,
según la persona que la use, es mejor expre- 2:4 -- "Porque si ... pecaron". Véase NOTAS
sarnos con esta frase inspirada, "el camino de SOBRE JUDAS 6, comentarios. La palabra
la verdad". "porque" introduce una razón de lo dicho en el
versículo anterior.
2:3 -- "y por avaricia ... fingidas". "y en su ava- En lugar de "no perdonó", la Ver. P.B. dice
ricia", dice la Ver. B.A., y el texto griego. Es "no preservó". El texto griego usa la palabra
decir, es en la esfera de la avaricia que el mal PHEIDOMAI, que significa literalmente pasar
es hecho. La avaricia era lo que motivaba a los por alto la aflicción anticipada, conceder gra-
falsos maestros, y no la salvación de almas. La cia, o ser indulgente. Esta palabra se emplea
avaricia es el deseo desordenado por las ri- en Hech. 20:29 ("no perdonarán"), Rom. 8:32
quezas, que conduce a tácticas viles para lo- ("no escatimó"), 2 Cor. 13:2 ("no seré indulgen-
grar sus fines. "Ambición de dinero", dice la te"), y en 12:6 ("lo dejo"). El punto de Pedro es
Ver. Pop.; "amor al dinero", la Ver. NTP.; y que Dios no es indulgente con pecadores no
"por codicia", la Ver. JTD. arrepentidos; no les concede gracia; no los deja
Estos falsos hacían mercancía de los her- sin el castigo merecido. No es que Dios no
manos; los "explotaban", dice la Ver. B.A. El perdona a los hombres; quiere perdonar a to-
texto griego emplea la palabra EMPOREUOMAI, do pecador. Es que no perdona al no arrepen-
de la cual viene la palabra "emporio", un cen- tido.
tro comercial, un almacén grande y elegante. Los versículos 4 al 6 ilustran la afirmación
Esta palabra griega aparece solamente aquí y del ver. 3, de que el juicio de Dios contra los
en Sant. 4:13 ("traficaremos", o "haremos nego- falsos maestros es inevitable, que no saldrán
cio", Ver. B.A.). Los falsos maestros usaban a sin castigo. (Al mismo tiempo los vv. 4-6 afir-
los hermanos incautos, engañándolos para en- man que Dios protege y preserva a los justos).
riquecerse. Compárese Jn. 10:12,13, el "asala- Siguen tres casos de prueba.
riado". Los ángeles: 1-son seres creados, 2-
La palabra "fingidas" es del vocablo grie- algunos pecaron (así es que son responsables
go, PLASTOS, que significa "moldado" o "for- de su moralidad), 3-su pecado consistió en
mado", como de barro o de cera. (De esta pa- "abandonar su propia morada", 4-su castigo
labra griega viene la nuestra, "plástico"). Los consistió en ser echados al Tártaro, 5-eviden-
falsos usaban palabras formadas en el sentido temente no hay "evangelio" para ellos (Heb.
de ideas inventadas o fabricadas, y por eso fal- 2:16), 6-es pura especulación afirmar que su
sas. pecado tuvo que ver con fornicar con mujeres
--"Sobre los tales ... se tarda". La frase "ya humanas, Gén. 6:1-4, pues el pasaje no men-
de largo tiempo" (en el griego) aparece sola- ciona a ángeles, 7-el diablo, por inferencia, es
mente aquí y en 3:5. El juicio de Dios contra un ángel creado que se ha rebelado; tiene sus
los falsos comenzó en la antigüedad y no se aliados, Apoc. 12:7-9.
tarda; no es ocioso (véase en 1:8, “ociosos,” la --"sino que arrojándolos al infierno". La
forma adjetival de esta palabra griega). Su des- frase "arrojándolos al infierno" es una sola pa-
tino final es definido, cierto, e inevitable. ¡Los labra en el griego: TARTAROSAS. Se encuentra
falsos no se escaparán! Como Dios castigó a solamente aquí en el Nuevo Testamento. La
otros falsos (ver. 4 y siguiente), así llegará el Ver. L.A. dice en el margen: "Griego TÁRTARO",
juicio, sentencia, o condenación de éstos. y la Ver. Mod. en el margen dice "Gr., AL TÁR-
--"y su perdición no se duerme". Otras TARO". Esta palabra griega se usaba en la mito-
versiones dicen "destrucción" en lugar de per- logía griega para indicar el lugar de restringi-
dición. La palabra griega es APLOLEIA. Apare- miento y castigo de los malos. Corresponde a
ce como sustantivo en 2:1; 3:7,16, como verbo la condición de angustia en el Hades, Luc.
en 3:6,9; 1 Ped. 1:7, y como adjetivo en 2:1. Los 16:23-26.
Testigos de Jehová enseñan que la destruc- --"los entregó a prisiones de oscuridad".
ción final de los malos será aniquilación; afir- Dice la Ver. B.A., "a fosos de tinieblas". La pa-
man que dejarán de existir, pues no creen en el labra griega, SEIROS, indica un lugar subterrá-
infierno. Pero la palabra griega no significa neo, un foso. La oscuridad caracteriza la con-
aniquilación, sino ruina. La cosa perdida ya no dición en Tártaro, o sea, en el Hades. Compá-
tiene la utilidad para la cual fue creada. El rese Judas 13.
verbo aparece en Luc. 15:4 (una oveja perdi- --"para ser reservados al juicio". Los malos
da), 8 (una moneda perdida), y 24 (un hijo son restringidos en el Hades bajo tormento
perdido). ¿Se aniquilaron? En Mat. 9:17 "los hasta el día del juicio final. El juicio final no ha
odres se pierden"; ¿se aniquilan? ¡Claro que de ser un día en que Dios determine qué hacer
no, pero sí llegan a la ruina! Véase Fil. 3:19. con cada uno; el destino de cada uno es sella-
El juicio de los falsos maestros, dice Pedro, do en el día de su muerte física. El juicio final
13
será la ocasión en que los malos serán for- Ver. T.A. dice, "condenó a desolamiento". La
malmente condenados y sentenciados y en Ver. ASV dice, "condemned them with an
que será vindicado Cristo y su Causa públi- overthrow" ("overthrow" = derrocamiento).
camente (Mat. 25:31-46; 10:32,33; 2 Tes. 1:10; En Gen. 19:25 leemos, "arrasó aquellas ciuda-
Fil. 2:10,11). des" (Ver. B.J.). La palabra griega aquí en 2:6
para decir "destrucción" es KATASTROPHE, de la
2:5 -- "y si no perdonó al mundo antiguo". So- cual por transliteración viene la palabra "catás-
bre "no perdonó", véase el versículo anterior, trofe". Aparece aquí y en 2 Tim. 2:14, "perdi-
comentarios. ción" ("ruina", Ver. B.A.; "trastorno", Ver. P.B.).
Este es el segundo caso de prueba de que El texto griego emplea tres palabras para
Dios castiga al pecador no arrepentido. Vé- decir "reduciéndolas a ceniza ... condenó por
anse Mat. 24:37-39; 1 Ped. 3:20. El "mundo an- destrucción"; son, "incineró, condenó (con) ca-
tiguo" fue el mundo perverso del tiempo del tástrofe".
gran diluvio (Gén. 6:5). Dios estuvo dispuesto --"y poniéndolas ... impíamente". En lugar
a ser indulgente con Sodoma y Gomorra, pu- de "ejemplo", varias versiones dicen "escar-
diéndose hallar cuando menos diez personas miento". Esas ciudades sirven de tipo o repre-
justas en ellas. Pero "el mundo antiguo" con- sentación del castigo que espera a cualquier
tenía solamente ocho. pecador no arrepentido.
--"sino que guardó ... personas". Otras ver- La palabra "sodomía" (homosexualismo)
siones (ASV, H.A., Mod., J.T.D., L.A.) dicen viene por transliteración del nombre de la
"preservó" a Noé. Dice Gén. 7:16 que "Jehová ciudad Sodoma, que juntamente con Gomorra
le cerró la puerta" para que estuviera dentro. y las ciudades vecinas (Judas 7), fueron obje-
Noé era hombre justo (Gén. 6:9), y predi- tos de catástrofe de parte de Dios.
caba la justicia de Dios. Era pregonero, o he- Hoy en día se está aceptando la homosexua-
raldo. Dicen las versiones ASV, B.A., P.B., lidad como práctica respetuosa por la socie-
"predicador". Hablaba por Dios, anunciando dad impía. (Algunos países están legalizando
por ciento veinte años el diluvio venidero. el casamiento de homosexuales). Los tales no
El texto griego dice literalmente "el octavo, escaparán la ira de Dios, pues él no hace acep-
Noé", y así dice la Ver. P.B., pero mejor es la ción de personas (Rom. 2:11).
traducción de "con otras siete personas". El La frase "los que habían de vivir impía-
fue el octavo para entrar en el arca, después de mente" en otras versiones es traducida de tal
los otros siete: su esposa, sus tres hijos, y las manera que se incluya la gente impía de todo
esposas de éstos (Gén. 7:7). el futuro. Por ejemplo, "para los que habrían
--"trayendo ... los impíos". Es decir, Dios de vivir impíamente después" (Ver. B.A.), o "a
no perdonó (a los desobedientes, 1 Ped. 4:- los que en lo sucesivo viviesen impíamente"
17,18). La palabra "diluvio" aquí en el texto (Ver. H.A.).
griego es KATAKLUSMOS. La forma verbal se
encuentra en 3:6, "anegado en agua" ("in- 2:7 -- "y libró al justo Lot". En éste y en el ver-
undado con agua", Ver. B.A.). Por translitera- sículo siguiente tres veces aparece la palabra
ción de KATAKLUSMOS viene la palabra "ca- "justo" con referencia a él.
taclismo", que significa un cambio geográfico Dios rescató a Lot porque era justo. No
violento, o diluvio. El diluvio en el tiempo de solamente condena los impíos, sino también
Noé no fue cualquier diluvio. ¡Fue un cata- salva a los justos; así es Dios. Distingue entre
clismo universal que cambió toda la superficie los dos grupos.
del globo! El hombre inconverso (evolucio- --"abrumado por ... malvados". Moró co-
nista, ateísta, etcétera) no puede admitir los mo 16 años en Sodoma y se angustiaba mucho
milagros de la Biblia, y al mismo tiempo afir- por la "conducta en lascivia" (dice el texto
mar su filosofía anti-Dios, la cual trata de dar griego, literalmente) de los habitantes, pero no
explicación de la existencia del hombre en el se endureció su conciencia. Sobre ASELGEIA,
mundo y de muchos fenómenos físicos en él. "lascivia", véanse 2:2 y 1 Ped. 4:3, comentarios.
Véase 3:4-6, comentarios. Gén. 19:5,9 describe en parte su conducta.
Pedro aquí llama a aquellos habitantes de
2:6 -- "y si condenó ... ceniza". Véase NOTAS Sodoma, etcétera, "malvados" ("libertinos",
SOBRE JUDAS 7, comentarios. Considérense Ver. B.A.; "la gente desafiadora de ley", Ver.
también Isa. 1:9,10 y Ezeq. 16:48-56, pasajes N.M.; "licenciosos", Ver. L.A.; Ver. H.A.). La
figurados; y Luc. 17:28,29. palabra griega empleada aquí significa, como
Este es el tercer caso de prueba de que dice la Ver. B.A. en el margen, "sin principios
Dios castigará a todo pecador no arrepentido. morales", o "sin ley". Aparece la misma pala-
Estos casos son advertencias de Dios para to- bra griega en 3:17 ("inicuos").
dos los malos (inclusive los falsos maestros del
tiempo de Pedro) de que serán terminante- 2:8 -- "(porque este justo ... de ellos)". Esta de-
mente castigados. claración entre paréntesis enfatiza la aflicción
Casi todas las versiones dicen "condenó de alma que Lot sufría en su ambiente.
por destrucción", o una frase semejante. La La frase "moraba entre ellos" significa lo
14
diario de la experiencia triste que él pasaba, al Esto será en la segunda venida de Cristo (Heb.
ver los hechos de depravación y al oír las plá- 9:28; Hech. 17:31).
ticas viles de los sodomitas. Es interesante ver cómo la versión de los
Lot diariamente afligía, o atormentaba, Testigos de Jehová (Ver. Nuevo Mundo) tra-
(voz activa, no pasiva) su alma justa por vivir duce este versículo, dado que ellos niegan la
en Sodoma, siendo él hombre justo y muy existencia del alma del pecador (aparte del
sensitivo a la maldad de los habitantes. cuerpo), del castigo de los malos en el Hades,
"Hechos inicuos" son obras que carecen de y de la existencia del infierno eterno. Su ver-
autorización de la ley de Dios, o que son co- sión es excelente en gran parte, pero en esos
metidas, desafiando a la ley de Dios. Son pasajes que tan obviamente contradicen su
obras desaforadas. doctrina falsa, los Testigos "arreglan" el texto
La vida de Lot, con referencia a Sodoma, griego. Dice 2:9, "Jehová sabe librar de la
es prueba de: prueba a personas de devoción piadosa, pero
1. El escogimiento egoísta de un hom- reservar a personas injustas para el día de jui-
bre justo puede producir circunstancias des- cio para ser cortadas". El texto griego no dice
agradables (Gén. 13:10-13). cortadas; dice ¡castigadas! Esta misma versión,
2. Un hombre justo puede vivir en un en Hech. 4:21, traduce la palabra griega (KO-
ambiente de iniquidad y no ser corrompido LADZO) "castigar", y no "cortar". (Es que en
por él. (¡No somos el producto de la sociedad Hech. 4:21 se trata de castigo ahora en esta vi-
en que vivamos! Cada quien es responsable da). Además, el texto griego no dice "para ser
por su propia vida). castigos" (o, "para ser cortados", según los Tes-
3. Un hombre justo puede vivir en un tigos), sino "siendo castigados". Dice Pedro
ambiente de iniquidad sin llegar a ser indife- que Dios está reservando a los injustos bajo
rente al pecado. Puede todavía mantener su castigo hasta el día del juicio. Pero los Testigos
sensibilidad al pecado. no pueden decir que Dios está reservando a
4. Un hombre justo puede vivir en un los injustos "cortados" hasta el día del juicio,
ambiente de iniquidad, y al mismo tiempo porque aun así tendrían que negar su doctri-
preocuparse por los pecadores. na. Todo esto prueba la deshonestidad de los
Testigos con referencia al uso del texto griego
2:9 -- "sabe el Señor ... piadosos". Esta verdad de las Escrituras. Cuando traducir bien no les
da gran ánimo al justo para perseverar en su parece dañar su doctrina, traducen correcta-
justicia. Los casos de Noé y de Lot prueban la mente; cuando no, manipulan y arreglan el
veracidad de la afirmación. caso.
En el versículo 5 se habló de los impíos Este versículo enseña que, aunque Dios
(ASEBES); ahora se habla de los piadosos (EUSE- permite la llegada de falsos maestros a la igle-
BES). Para el uso de la palabra griega EUSEBES, sia, los justos (si son fieles) no serán afectados
compárese Hech. 10:2,7 (Cornelio, y el solda- por ellos, y que Dios castigará debidamente a
do). los tales.
En lugar de "tentación", cabe la palabra
"prueba". Véanse 1 Ped. 1:6; 4:12, comentarios. 2:10 -- "y mayormente". Con esta frase Pedro
--"y reservar a los injustos". Sobre "reser- está diciendo que tiene referencia en particular
var", véase 1 Ped. 1:4. Contrastados con Lot el a los falsos maestros ya introducidos en el ver.
"justo" (DIKAIOS) son los "injustos" (ADIKOS). 1. El pasaje paralelo en Judas 8 dice, "de la
DIKE significa "justo"; la letra "a", al prefijarse, misma manera también". Como los men-
priva a la palabra de su sentido. ADIKOS, pues, cionados arriba no admitieron advertencia,
quiere decir, "injustos". Dios trata de una ma- tampoco éstos. Como fueron castigados aqué-
nera a los justos, y de otra manera a los injus- llos, así serán éstos.
tos. --"a aquellos que, siguiendo la carne, an-
--"para ser castigados". En el texto griego dan". La figura de "andar" es común en las Es-
la palabra es participio, significando "siendo crituras (por ej., Efes. 2:2; 4:1), e indica ocupar-
castigados". No es infinitivo. Por eso, son me- se en cierta manera de vida habitualmente.
jores las versiones que dicen "bajo castigo," o Judas 7 menciona dos pecados predominantes
"sufriendo castigo" (Versiones B.A., L.A., H.A., de estos falsos maestros, la fornicación y la
Mod., J.T.D., ASV., etcétera). homosexualidad. (Los religiosos modernistas
--"en el día del juicio". Esta versión deja la de hoy van apoyando la participación de
impresión de que los injustos ahora son guar- homosexuales en sus sacerdocios y ministe-
dados y que en el día del juicio serán castiga- rios. Hasta el grado que el profeso religioso
dos. Pero Pedro dice que ellos ahora sufren niegue la autoridad final de las Escrituras
castigo y que son guardados así hasta (Ver. apostólicas, y promueva su propio conoci-
L.A.) el día del juicio, o con referencia ("para", miento y sabiduría, aprueba la carnalidad).
varias versiones) a aquel día. El texto griego Tales maestros eran gobernados por las pasio-
dice EIS, que significa no "en", sino "para" o nes de la carne, y por eso sus vidas eran impu-
"hasta". En el día del juicio los tales serán ras. Contrástese Rom. 8:1.
echados el infierno (Jn. 5:28,29; 2 Tes. 1:6-10). --"en concupiscencia e inmundicia". El tex-
15
to griego dice literalmente, "en concupiscencia superiores" del ver. 10, como siendo angélicas
de inmundicia", o de polución moral. Así di- (es decir, ángeles caídos). Las que dicen "ellos"
cen las versiones Mod., H.A., J.T.D., ASV., et- (pues el texto griego no difiere entre "ellos" y
cétera. Judas 8 dice que "mancillan la carne". "ellas", en el caso genitivo plural) hacen refe-
Andan entregados a las pasiones y apetitos rencia a "aquellos" del ver. 10; es decir a los
carnales (Rom. 1:26-32). falsos maestros.
--"y desprecian el señorío". Véase Judas 8, Vimos en los comentarios sobre el ver. 10
comentarios. Estos no reconocían ninguna au- que el texto griego dice "glorias", significando
toridad, sino la suya propia. Sí deseaban ense- personas que ocupan lugares o posiciones de
ñorearse de otros, imponiéndoles sus prácticas gloria. Dudo que "glorias" signifique exclusi-
y creencias carnales. Sobre enseñorearse, con- vamente ángeles caídos. La referencia obvia es
sidérese 2 Cor. 1:24. a las autoridades en general que blasfemaban
--"Atrevidos ... superiores". Estos hombres los gnósticos. "Aquellos" (ver. 10), los falsos
usaban de osadía arrogante, en lugar de ser maestros (gnósticos), blasfemaban las autori-
sensitivos, corteses y respetuosos. En lugar de dades. Ahora, dice Pedro, los ángeles (seres
"contumaces", otras versiones dicen "obstina- celestiales), mayores en fuerza y poder, no se
dos", "arrogantes", "tercos", "audaces". La pa- atreven a decir mal contra los falsos maestros
labra griega es compuesta de dos partes: AU- (seres meramente humanos, y por compa-
TOS y EDOMAI. "Edomai" quiere decir "darse ración nada fuertes y poderosos), al estar en la
placer", y "autos" quiere decir "mismo"; total, presencia de Dios, el Juez. Dejan el juicio al
darse placer a sí mismo. Esta palabra griega se Juez. El versículo siguiente dice, "Pero éstos",
emplea solamente aquí y en Tito 1:7, "no so- con referencia a los falsos maestros, y a que sí
berbio". Una persona soberbia se ama a sí hacen lo que los ángeles rehúsan hacer. Pre-
mismo, y procura más que nada darse placer gunta: ¿está diciendo Pedro que los ángeles
solamente a sí mismo. (buenos) son más fuertes y poderosos que los
Esta versión dice "no temen". Otras dicen, ángeles (malos)? Yo creo que no. Nótese que
más pegadas al texto griego, "no tiemblan". La Pedro no dice "los ángeles buenos".
palabra griega aquí para decir "temblar" se en- Algunas versiones católicas (S.A., NTP., y
cuentra también en Mar. 5:33; Luc. 8:47 y T.A.) abiertamente indican que se habla de los
Hech. 9:6. Dice la Ver. H.A., "no tiemblan al ángeles malos, al traducir el pasaje así: "a los
difamar las dignidades". Así dice la Ver. ASV. de su especie", o "los espíritus caídos". No hay
en inglés. Véase Judas 8. justificación para tales traducciones; el texto
"Potestades superiores", dice nuestra ver- griego no dice así. Dice "ellos" (o "ellas").
sión. Está bien. El texto griego emplea una so- Judas 9 presenta un caso de cómo los án-
la palabra, "glorias"; es decir, personas que geles buenos no blasfeman. Compárese Zac.
ocupan lugares de gloria, honor, o dignidad, 3:1,2.
sean civiles o religiosos. Notemos las siguien- La frase "no pronuncian juicio de maldi-
tes versiones: "no tiemblan cuando blasfeman ción" en el griego es literalmente: "no traen
a majestades angélicas --margen, glorias" (Ver. juicio blasfemo".
B.A.); "no temen el difamar a los gloriosos" Blasfemar es usar de lenguaje abusivo e
(Ver. L.A.); "no temen de maldecir las glorias" intemperante. El cristiano al hablar usa de
(Ver. P.B.); "no temen decir injurias contra las gracia (Col. 4:6). (Esta verdad no quita que el
dignidades". <Nota: en la Ver. B.A. la palabra cristiano a veces tenga que decir "hipócrita" o
"angélicas" es más bien comentario. Es palabra "mentiroso", etcétera -- Gál. 2:11-13; 1 Jn. 2:22.
interpolada; no es traducción>. Pero el lenguaje abusivo es otra cosa).
Estos hombres manifestaban desprecio y
desdén hacia la autoridad, sea humana o divi- 2:12 -- "Pero éstos". Son los falsos maestros,
na. Con sus reclamaciones y hechos gritaban con los cuales en el ver. 10 se comparan los
"libertad", pero en realidad eran esclavos del ángeles poderosos.
pecado (ver. 19). --"hablando mal de cosas que no entien-
den". Literalmente, "blasfemando en lo que no
2:11 -- "mientras que los ... del Señor". Las pa- entienden". Nótese "blasfemar" en los vv. 10 y
labras "fuerza" y "potencia" en esta versión re- 11.
presentan dos palabras griegas diferentes. Las --"como animales ... propia perdición".
dos presentan la idea de poder en acción, pero La Ver. H.A. da una traducción muy pe-
la primera representa fuerza innata, mientras gada al orden de las palabras de este versículo
que la segunda la habilidad, o virtud moral, en el texto griego: "Mas aquéllos, como bestias
adquirida por conocimiento. irracionales, nacidas por naturaleza para presa
¿Con quiénes se comparan (en fuerza y y corrupción, difamando cosas que no entien-
poder) los ‘’angeles”? La respuesta depende den, perecerán en su propia corrupción".
del pronombre "ellas" (en ésta y otras versio- Los gnósticos no ejercían más control so-
nes), o "ellos" (en las versiones B.A., N.M., bre sus pasiones carnales que los animales que
L.A.). Las versiones que dicen "ellas" con ese siguen solamente sus instintos. Portándose
pronombre hacen referencia a "las potestades como meros animales, no merecían otro fin
16
que el del animal, que es el ser tomado preso y TRUPHE. Quiere decir, "molicie". Dice la Ver.
destruido. H.A., "Ellos tienen por placer el gozar de moli-
Hay en el griego un juego de palabras en cie de día". Esta palabra griega se encuentra en
la frase "perecerán en su propia perdición". Luc. 7:25, "los que tienen vestidura preciosa y
En su obra de destruir los falsos maestros iban viven en deleites, en los palacios de los reyes
a destruirse a sí mismos; o, en su propia co- están". TRUPHE significa blandura, comodidad,
rrupción serían corrompidos. La palabra grie- afeminación.
ga, PHTHEIRO quiere decir destruir, o corrom- Estos falsos maestros se daban placer car-
per (sustantivo: destrucción o corrupción). La nal aun en el día; no esperaban la noche como
palabra aparece en 1:4 y 2:19 (corrupción); Ju- de costumbre se espera. Compárense Hech.
das 10 (se corrompen). En este versículo apa- 2:15; 1 Tes. 5:7; Isa. 5:11.
rece tres veces: (1) animales nacidos para des- --"Estos son inmundicias y manchas". Me-
trucción, (2) perecerán (o se destruirán, o se jor, como lo dice la Ver. B.A., "manchas e in-
corromperán), (3) en su propia perdición (o mundicias". El texto griego dice SPILOS y MO-
destrucción, o corrupción). Su falsa doctrina MOS. La palabra SPILOS aparece solamente aquí
destruiría almas, y en esta obra de destrucción y en Efes. 5:27, "mancha". Como una mancha
ellos mismos lograrían su propia destrucción negra en una ropa blanca hace evidente lo su-
en el infierno. Su filosofía y sus hechos serían cio en ella, así eran estos falsos maestros
los medios de su propia destrucción. "manchas" en la hermandad. Por contraste,
Col. 2:18 habla del mismo falso maestro (el véase 1 Ped. 1:19, donde aparecen las mismas
gnóstico), afectando "culto a los ángeles, en- dos palabras griegas, nada más que en su for-
tremetiéndose en lo que no ha visto". Se en- ma negativa: ASPILOS y AMOMOS. La palabra
tremetía en lo que no había visto y, según Pe- "inmundicias" (MOMOS) apunta a la deshonra y
dro, difamaba cosas que no entendía. Com- culpabilidad de sus vidas diarias.
párese 1 Tim. 1:6,7, en cuanto a los judaizan- --"quienes aun ... errores". La palabra "co-
tes. mer" no es una traducción adecuada. Otras
Véase NOTAS SOBRE JUDAS 10, comen- versiones dicen "hacen fiestas ruidosas", "ban-
tarios. quetean", "festejando", "hacen fiestas". La pa-
labra griega (SUNEUOCHEO), aquí y en Judas
2:13 -- "recibiendo el galardón de su injusticia". 12, significa tener jolgorio o festejarse (con
Esta versión sigue los manuscritos que usan la gran alegría).
palabra KOMIDZO (recibir). Esta palabra apare- Notamos arriba la palabra TRUPHE (deleite,
ce en 1 Ped. 1:9 ("obteniendo") y en 5:4 ("reci- molicie). Ahora aparece la misma palabra, en
biréis"). Pero hay manuscritos considerados forma verbal, ENTRUPHAO (jaranear, deleitar-
excelentes que emplean la palabra ADIKEO que se). Nuestra versión dice "se recrean". Otras
en la voz pasiva significa "sufrir el mal". Las versiones dicen: "deleitándose", "se juer-
versiones B.A., N.M., L.A., V.M., ASV., etcéte- guean", "solazándose", "se gozan en sus extra-
ra siguen estos manuscritos. Por ejemplo, la víos".
Ver. L.A. dice, "sufriendo la injusticia como Estos falsos hermanos usaban de tales
pago de su injusticia". Balaam (Núm. 31:8,9) y ocasiones para engañar a los hermanos fieles.
Judas (Hech. 1:18) son ejemplos de inicuos que En este versículo la palabra es APATAIS
aun en esta vida recibieron el pago de su in- (engaños, errores), y en Judas 12 es AGAPAIS
justicia. Todos lo recibirán; todos sufrirán el (fiestas de amor). Se ve que son muy semejan-
mal. tes en forma. Algunos manuscritos, en lugar
Esta versión aquí dice "galardón", pero en de decir en este versículo "en sus errores", di-
el ver. 15, donde aparece la misma palabra cen "en sus fiestas de amor" (ágapes). Se cree
griega, dice "premio". Mejor es la palabra "pa- que alguien, influido por Judas 12, cambió una
go" en los dos casos. Su destrucción fue el pa- letra o dos, y resultó "fiestas de amor" en lugar
go justo por sus vidas de disipación y jarana. de "engaños".
--"ya que ... cada día". Muy pegada al texto Sobre los "ágapes", véase NOTAS SOBRE
griego dice la Ver. S.A., "considerando un pla- JUDAS 12, comentarios.
cer el deleite del día". Literalmente dice el tex-
to griego: "considerando (como) placer la mo- 2:14 -- "Tienen los ojos llenos de adulterio".
licie efímera", o "del día". En nuestra versión, Literalmente dice el texto griego, "ojos llenos
la palabra "delicia" viene de la palabra griega de adúltera", pero la palabra griega se usa co-
(HEDONE), "placer", que por transliteración mo adjetivo. Véanse Mat. 12:39; 16:4. No podí-
viene la palabra "hedonismo", la cual se usa an mirar a una mujer sin hacerla objeto de su
mucho hoy en día, dado que el mundo mo- lascivia. Su ojo era la avenida de su deseo car-
derno está muy entregado al placer. Esta pala- nal. Siempre buscaban saciar sus concupiscen-
bra griega se emplea en Luc. 8:14 ("placeres"); cias. Compárese Mat. 5:27,28.
Tito 3:3 ("deleites"); Sant. 4:1,3 ("pasiones", --"no se sacian de pecar". Otras versiones
"deleites"). dicen: "no pueden desistir del pecado" (ASV.,
La frase en nuestra versión, "gozar de de- N.M.), "no pueden cesar de pecar" (V.M.). Por
leites" es en el griego una sola palabra, contraste dice 1 Ped. 4:1, "terminó con el peca-
17
do". Los falsos sí podían terminar con el peca- guían hasta el fin, a Balaam.
do. Pedro no está diciendo que no tenían la El camino de Balaam es el camino de amar
habilidad de desistir de pecar, sino que mien- el dinero y la grandeza tanto que la persona
tras eran dominados por la concupiscencia, emplee la maldad para obtenerlos. Compáre-
¡no lo podían hacer! Compárese Job 31:1. se 1 Tim. 6:9,10. En Núm. 22:32 leemos estas
--"seducen a las almas inconstantes". La palabras del ángel de Jehová a Balaam: "tu
palabra griega para decir "cebar" (poner cebo) camino es perverso delante de mí", porque Ba-
se usa aquí, en el ver. 18 ("seducen"), y en laam procuraba ir a maldecir a Israel, el pue-
Sant. 1:14 ("seducido"). Varias versiones usan blo de Dios. (En Núm. 22 la palabra "camino"
la frase "atraer, o prender, con halagos". Estos aparece varias veces; véase el ver. 23).
falsos hermanos ponían "carnada" delante de --"el cual amó el premio de la maldad".
los demás, para atraer al pecado, y lograban Sobre "premio", véase 2:13, comentarios ("pa-
atrapar a los inconstantes. go"). La maldad, o iniquidad, de Balaam con-
Nótese que los atrapados eran hermanos sistía en buscar beneficios materiales por me-
inconstantes. 1:12, y 1 Ped. 5:10 hablan de con- dio de desobedecer a Dios. Dios quiso que
firmados y establecidos. ¡A estos últimos la bendijera a Israel; Balaam procuraba maldecir-
carnada no les seduce! Una mujer virtuosa no le. Dios tuvo que detenerlo, reprendiéndole
atrae a hombres carnales, y una mujer firme (ver. 16). Véanse Núm. 31:16 (25:1-9); Apoc.
en la fe y de gran convicción no puede ser se- 2:14.
ducida por la "carnada" del placer, del halago,
de regalos materiales, o de las promesas hue- 2:16 -- "y fue reprendido por su iniquidad".
cas, de hombres carnales. Véase Judas 11. En lugar de "fue reprendido",
Nadie tiene que ser seducido, porque na- dice el texto griego literalmente "tuvo repren-
die tiene que ser inconstante. Se le manda al sión" (Ver. P.B.).
cristiano estar firme. Cada uno, pues, es res- Su iniquidad ("propia iniquidad", según el
ponsable de su vida y destino. texto griego)(Ver. ASV., N.M.; véase 1:3, co-
--"tienen el corazón habituado a la codi- mentarios) no consistía en ir con los mensaje-
cia". En este versículo la palabra griega (GUM- ros de Balak, sino en ir con motivos y pro-
NAZO = hacer ejercicio desnudo) para decir pósitos viles. La palabra griega para "iniqui-
"habituado" es de la que viene, por la translite- dad" en este caso significa "contrario a la ley".
ración, la palabra "gimnasio". Estos falsos Aparece solamente aquí, pero en forma verbal
hermanos tenían sus corazones entrenados en en Hech. 23:3 ("quebrantando la ley").
la avaricia. Su avaricia era cosa bien ejercitada. --"pues una muda bestia de carga". En el
Hoy en día vemos mucho caso de hom- texto griego se expresa así: "una bestia de car-
bres avaros que por medio de la televisión se- ga SIN VOZ, en VOZ de hombre hablando".
ducen en el campo de la religión a almas in- Hay dos palabras en el griego para decir "as-
constantes. Se hacen millonarios, a pesar de na": ONOS y HUPOZUGIOS. Las dos se emplean
sus vidas corruptas. en Mat. 21:5, "un asno (ONOS) ... hijo de asna
--"y son hijos de maldición". Pedro no los (HUPOZUGION)" (Ver. Mod.). HUPO significa
maldice; no blasfema contra ellos. Nada más "bajo" y ZUGOS significa "yugo"; de esto, un
dice lo que son. Véase 1 Ped. 1:14, comenta- animal "bajo yugo".
rios. Eran personas identificadas con la maldi- --"hablando con voz de hombre". Véase
ción, y que la merecían. Núm. 22:28-30. Fue un milagro; Dios abrió la
boca del animal para que hablara con voz de
2:15 -- "Han dejado el camino recto", que es el hombre. Moisés registró este milagro; el após-
de la fe, de obediencia. El ver. 2 lo llama "el tol Pedro, hombre inspirado, dice que así fue.
camino de la verdad". Otras expresiones bíbli- Pero el modernista, quien niega los milagros
cas se encuentran en Jn. 14:6; Hech. 13:10; de la Biblia (así insinuando que Moisés y Pe-
16:17; 24:14. Véase también Mat. 7:14. Los fal- dro mintieron), trata de explicar el caso como
sos maestros lo abandonaron, para imitar a creyente en la Biblia, diciendo que en realidad
Balaam en su avaricia. lo que pasó fue que la conciencia de Balaam le
--"y se han extraviado". La misma palabra molestaba y que él nada más escuchaba a lo
griega se emplea en Mar. 12:24 ("erréis"). Eran que le decía su conciencia. Si es así, la Biblia
apóstatas. Compárese 1 Jn. 2:19. Al que niega no es digna de ser atendida en nada.
que es posible que el cristiano se aparte de la --"refrenó la locura del profeta". Véase
fe (para ser perdido eternamente), le re- Núm. 22:32-34. La misma palabra griega para
cordamos que no se puede extraviar de donde decir aquí "refrenar" aparece en Hech. 8:36
alguno no estaba en el principio. Nótese tam- ("impide") y Rom. 1:13 ("estorbado"). Dice la
bién Hech. 13:8. Ver. P.B., "impidió la demencia del profeta".
--"siguiendo el camino de Balaam hijo de La Ver. N.M. dice, "estorbó el loco proceder
Beor". (Conviene al lector leer primero Núm. del profeta".
22 -- 25; luego 31:1-20). Sobre "siguiendo", No le impidió lo que dijo la bestia, sino el
véanse 2:2, comentarios; 1:16; Judas 11, comen- hecho de hablar ella con voz de hombre, cosa
tarios. Estos falsos hermanos imitaban, o se- que obviamente ¡fue de Dios!
18
La palabra griega aquí para decir "locura" La traducción literal del verbo "reservada"
aparece solamente aquí, aunque en forma ver- es: "ha sido reservada". Así dice la Ver. ASV. y
bal en 2 Cor. 11:23 ("como si hubiera perdido la N.M. Así es el caso en el ver. 4, como tam-
el juicio", Ver. B.A.). Su locura consistió en su bién en 1 Ped. 1:4.
insistencia en ir a maldecir al pueblo de Dios
sin el permiso de Dios. ¡Un animal mudo es- 2:18 -- "Pues hablando palabras infladas y va-
torbó a un profeta inspirado; que contraste! nas"; es decir, de halago, de seducción, y de
Cuando la persona no es gobernada por la vo- reclamaciones exageradas (sonido sin sub-
luntad de Dios, actúa con una disposición ter- stancia). Se emplea también en Judas 16 la pa-
ca y contraria a la razón y al sentido de sobrie- labra "infladas". Véase en Efes. 4:17 la misma
dad. palabra griega (MATAIOTES, vanidad) que apa-
Este impedimento del profeta no duró rece aquí para decir "vanas". Tal manera de
mucho tiempo. Miserable fue la muerte de él, proferir, o articular, es para quienes no pien-
cegado por su amor al pago de la iniquidad san, ni razonan, ni analizan, pero que sí son
(Núm. 31:8; Apoc. 2:14). impresionados por el sonido carente de la
Si Dios así trató a ese profeta que amaba el substancia.
pago de la iniquidad, ¿no trataría con igual En lugar de "hablando", en este versículo y
justicia a los falsos profetas del tiempo de Pe- en el 16, mejor es "pronunciando" (o "profi-
dro (como de todo tiempo)? Tal es la implica- riendo", "articulando"), según el griego lo ex-
ción de Pedro, al advertir y exhortar a sus lec- presa. Lo que se dijo de la bestia muda, ahora
tores. se dice de los falsos maestros. Las Ver. ASV,
N.M., S.A., J.T.D., N.C., Mod., H.A., 1977, di-
2:17 -- "Estos son fuentes sin agua". Contrás- cen "pronunciando" o "profiriendo".
tense Isa. 58:11; Prov. 13:14. La enseñanza de --"seducen con concupiscencias de la carne
estos falsos maestros era sin provecho verda- y disoluciones". Sobre "seducir" (cebar), véase
dero y duradero; contenía promesas huecas. ver. 14, comentarios.
Todo era vanidad y mentira. Cuando el cris- En lugar de "con", el griego dice, "en". La
tiano deja a Dios, la verdadera fuente de agua Ver. B.A. dice, "mediante" deseos carnales. El
viva, no le queda nada sino cavar para sí mis- caso dativo expresa el medio por el cual algo
mo cisternas rotas que no retienen agua (Jer. se logra; "en deseos carnales", dice Pedro.
2:13). Jesucristo es la verdadera agua de vida Esta versión dice "disoluciones". El griego
(Jn. 4:10-14). dice ASELGEIA; véase el ver. 2, comentarios.
--"y nubes empujadas por la tormenta;" Otras versiones dicen "lascivia", "lujuria",
Véase NOTAS SOBRE JUDAS 12, comentarios. "sensualidad", etcétera. Nótese la Ver. S.A.:
Judas dice "nubes", pero en este pasaje de Pe- "atraen con el cebo de apetitos carnales de lu-
dro los mejores manuscritos usan la palabra juria".
"niebla". Varias versiones en español dicen En cuanto a la obra destructiva de estos
"neblinas" (Mod., L.A., N.M.), "nieblas" (L.A., falsos maestros, compárese Mat. 18:6.
H.A.; J.T.D., ASV.), o "brumas" (B.A., NVI.). La --"a los que ... error". Se hace referencia a
figura que Pedro emplea es de una condición recién convertidos, a bebés en Cristo. (No es
inconstante, inestable, e inquieta de parte de fácil seducir a maduros y firmes en la fe; por
los falsos maestros (las nubes, o nieblas). La eso dice Pedro lo de 1:12 y 1 Ped. 5:10). En
niebla promete agua, pero sin producirla. En muchos casos son los inconstantes (ver. 14).
lugar de ser productiva, es empujada por la Esta versión dice "verdaderamente".
tormenta, o tempestad (Mar. 4:37; Luc. 8:23). Otras siguen los manuscritos que emplean la
La falsedad lleva como tormenta al que pueda. palabra (OLUGOS), como la Ver. B.A. ("apenas
Véase Efes. 4:14. escapan"), la S.A. ("poco antes habían huido"),
--"para los cuales ... siempre". El texto y otras. Según los manuscritos considerados
griego dice literalmente, como lo expresa la mejores, se trata de recién convertidos.
Ver. L.A., "para los cuales está reservada la
lobreguez de las tinieblas". En el ver. 4 aparece 2:19 -- "Les prometen ... corrupción". Sus pala-
la misma palabra griega que significa "lo- bras infladas y vanas, entre otras cosas, conte-
breguez" (prisiones de oscuridad, o de lobre- nían esta promesa. La carnada empleada por
guez). La palabra griega para decir "lobre- ellos era "la libertad", pero en realidad condu-
guez", u "oscuridad", es ZOPHOS. Se encuentra cía a la esclavitud del pecado. Considérense 1
en Heb. 12:18 ("oscuridad"), Judas 6 ("oscuri- Ped. 2:16; Gál. 5:13. Solamente Cristo y su
dad"). La palabra griega para decir "tinieblas" Verdad hacen libres (Jn. 8:32,36). Véase NO-
es SKOTOS, y se emplea en Mat. 8:12; 2 Ped. TAS SOBRE 2 CORINTIOS, 3:17, comentarios.
2:17; Judas 13; etcétera. --"Porque el ... lo venció". ¡Ellos ofrecían
Se hace referencia a Tártaro. Véase ver. 4, (la libertad) lo que ellos mismos no tenían! La
comentarios; ver. 9; Judas 6. palabra griega para decir "es vencido" (hecho
La palabra "tinieblas" caracteriza el cami- peor o inferior) aparece solamente aquí, en el
no del impío aun ahora. Véanse Prov. 4:19; Jer. ver. 20, y en 2 Cor. 12:13 ("ha sido menos").
23:11,12. Más literal es la traducción de la Ver. B.A.,
19
"pues el hombre es esclavo de aquello que le idea de involucrar, entretejer, entrelazar.
ha vencido", o la de la Ver. N.M., "Porque La figura empleada por Pedro es la de co-
cualquiera que es sojuzgado por otro queda ger a peces en la red. Los falsos maestros fue-
esclavizado por éste". ron entrampados por su propia carnada (vv.
Sobre "esclavizado", Véanse Jn. 8:34; Rom. 14,18, seducciones). Sobre "vencidos", véase el
6:16-20; 7:23,24; 8:15,21; Gál. 5:1,13. versículo anterior, comentarios sobre esta pa-
Estos falsos maestros eran esclavos de la labra.
corrupción, pero ofrecían libertad a quienes ya El hombre nace inocente. Cuando primero
habían sido librados de ella (1:4). ¡Qué ridicu- peca, es "enredado" en el pecado; otra vez es
lez! Véase 1 Pedro 2:16. enredado cuando apostata de la verdad que le
La "libertad" no es licencia para pecar; no libertó.
es permiso absoluto; no es estado de no haber --"su postrer estado ... primero". La pala-
ley. La libertad verdadera involucra res- bra "peor" de este versículo hace contraste con
tringimiento, control, y ley; de otra manera, la palabra "mejor" del próximo.
hay caos. Ella indica andar libre de la domina- Pedro no era "calvinista"; el Espíritu Santo
ción y de la maldición del pecado. no le guió a enseñar "la imposibilidad de apos-
La llamada libertad es más bien libertinaje tasía", que significa que es "imposible caer de
(conducta desenfrenada), y conduce a la des- la gracia de Dios para ser finalmente perdido".
trucción (ver. 12). El postrer estado del apóstata es peor que
el primero porque ahora tiene su conciencia
2:20 -- "Ciertamente, si ... mundo". Se trata de cauterizada (1 Tim. 4:2). Ahora tiene conoci-
los falsos maestros. Ellos habían sido conver- miento pleno y completo de la verdad, y por
tidos a Cristo. Véanse NOTAS SOBRE eso es más responsable delante de Dios (Luc.
HEBREOS 6:4-6; 10:26, comentarios. En su 12:47,48).
conversión a Cristo habían "escapado" de las
poluciones espirituales (1:4). Véase también 2:21 -- "Porque mejor ... la justicia". Compárese
Efes. 4:20,21. Mat. 26:24.
La palabra griega para decir "contamina- Sobre la palabra EPIGNOSIS ("haber conoci-
ciones" es MIASMA, que se encuentra solamente do"), véase el versículo anterior, comentarios.
aquí. Significa "polución", pero literalmente Es usada solamente en conexión con cristia-
teñir de un color a otro. Los cristianos tienen nos, y nunca en conexión con personas que
su ropa emblanquecida; ahora la carnalidad meramente profesan ser cristianos.
teñiría esa ropa. De esa palabra griega viene Los apóstatas antes andaban en ignoran-
por transliteración "miasma", "emanación per- cia; no conocían la plena verdad; ahora la co-
niciosa que se desprende de las substancias nocen; ya saben. Su pecado, pues, es de volun-
animales o vegetales en descomposición". tad y a sabiendas (Heb. 10:26). Véanse el versí-
Véase MIASMOS (el acto de contaminar), y culo anterior, y Heb. 6:4-6.
mi comentario, en el ver. 10 ("inmundicia"). El "camino de la justicia" en el ver. 2 se
Allí Pedro habla de concupiscencias que con- llama el "camino de la verdad"; y en el 15, el
taminan, o dejan en polución. "camino recto". En Isa. 35:8 se llama el "camino
La "polución" o "contaminación" de este de santidad". La figura de "camino" indica una
versículo corresponde a la "corrupción" del manera de vivir habitualmente.
ver. 19 y a la "lascivia" o "disoluciones" del --"que después ... fue dado". Compárense
ver. 18. Mat. 12:45; Luc. 12:47; Jn. 15:22.
--"por el conocimiento ... Jesucristo". El La frase "santo mandamiento" se refiere al
texto griego no dice "por", sino "en", caso dati- evangelio, al cuerpo entero de los preceptos
vo, significando el medio. Dice la Ver. B.A., del Nuevo Testamento. Véase 2:2. Se llama
"mediante el conocimiento", y la Ver. Mod., "santo" en contraste con "corrupción" y "con-
"por medio del conocimiento". taminación" (vv. 19,20). Es santo porque man-
Otra vez aparece la palabra griega EPIGNO- da la santidad de vida (2 Cor. 7:1; 1 Tes. 4:3;
SIS. Véanse 1:2,3,8, comentarios. Aparece en Heb. 12:14).
forma verbal en el próximo versículo dos ve- Los comentaristas calvinistas (como Bar-
ces ("haber conocido"). Es mediante el cono- nes, y Macknight) tratan de hacer la enseñanza
cimiento pleno y completo del Señor y Salva- de este versículo caso, no del cristiano verda-
dor Jesucristo que la persona se escapa de la dero, sino del que nada más profesa ser cris-
polución moral de este mundo. Las personas tiano. Pero la exhortación de Pedro, hombre
bajo consideración por Pedro habían sido con- inspirado, tiene por propósito ¡evitar que el
vertidas genuinamente (y no exteriormente y cristiano (genuino y verdadero) caiga! ¿Para
en apariencia solamente, como afirman los cal- qué exhortar así al que nunca era cristiano en
vinistas). realidad? (Más sobre esto al final del próximo
--"enredándose ... vencidos". La palabra versículo).
griega para decir "enredar" se emplea sola-
mente aquí y en 2 Tim. 2:4. De ella por transli- 2:22 -- "Pero les ha acontecido lo del verdadero
teración viene la palabra "implicar". Deja la proverbio". La palabra griega para decir "pro-
20
verbio" es compuesta de dos partes: PARA, que su estado o condición espiritual anterior de
significa "al lado de", y "OIMOS", "camino". De cuando era pecador. Luego, puede volver a lo
esta combinación sale la idea de un dicho que que dejó, a las "cosas viejas" que ya pasaron (2
se oye por el camino. Cor. 5:17).
--"El perro ... en el cieno". Véase Prov.
26:11. El proverbio respecto a la puerca no se
encuentra en las Escrituras; no obstante, era
común. Es tomada de fuentes seculares, pero CAPITULO 3
siempre expresa una verdad establecida.
La combinación de perros y cerdos se en- 3:1 -- "Amados". Véase Judas 17. Cuatro veces
cuentra también en Mat. 7:6. en este capítulo (8, 14, 17) Pedro se dirige a los
Los calvinistas hacen un gran caso de que "amados", como también en la primera epísto-
un perro siempre es perro, que un puerco la (2:11; 4:12). Pedro sentía una conexión muy
siempre es puerco. Por ejemplo, el comentario estrecha e íntima entre ellos y él.
de Jamieson, Fausset y Brown, publicado por --"esta es la segunda carta que os escribo".
la Casa Bautista De Publicaciones, El Paso, TX. El texto griego emplea la palabra EDE (ahora,
E.U.A., en la página 721 dice, comentando so- ya). Muchas versiones traducen el versículo,
bre el ver 22, "No debéis admiraros de esto: empleando la palabra "ya". Por ejemplo, dice
pues perros y puercos eran antes, y perros y la Ver. B.A., "esta es ya la segunda carta". Se
puercos seguirán siendo". El Sr. Alberto Bar- deja la idea de que hacía poco les había escrito
nes, en su comentario sobre 2 Pedro, en la pá- la primera vez.
gina 251,252, dice que este versículo no debe Este versículo implica que Pedro es el au-
ser citado para probar que el cristiano puede tor de las dos cartas, y que los recipientes ori-
caer de la gracia. Dice que los animales no ginales de las dos eran los mismos. Véase IN-
cambian de naturaleza, sino que nada más ac- TROD. II, III, pág. 1,2.
túan conforme a ella. Dice, "Este pasaje, por --"y en ambas ... entendimiento". Pedro
eso, parece demostrar que nunca había habido tenía en mente un objeto común para sus dos
cambio verdadero de corazón, y por supuesto cartas; es decir, exhortar a pureza de vida.
no había habido ninguna caída de la religión Véase INTROD. IV, pág. 2.
verdadera". En lugar de "con exhortación" el texto
Los calvinistas ignoran el punto de Pedro. griego dice "en recordación". Véase 1:13, co-
El no habla de la naturaleza de animales. El mentarios. Pedro procuraba despertar o esti-
dice que los falsos maestros (2:1) habían esca- mular por medio de hacer recordar. Ya sabían
pado de las contaminaciones del mundo. (No los hermanos la verdad (ver. 3), pero siempre
dice que "parece" que sí, pero que en realidad, existe el peligro de ser removidos por el error.
no). Esto lo hicieron mediante el conocimiento Véase Judas 5.
pleno y completo de Cristo. ¡No se trata de un En lugar de "entendimiento", algunas ver-
caso de pretensión o de mero cambio exterior! siones dicen "mente", "inteligencia", o "discer-
No obstante, el calvinista, que afirma la doc- nimiento". La palabra griega significa la mente
trina de la imposibilidad de apostasía, tiene como la sede de la inteligencia o entendimien-
que negar esta declaración de Pedro. ¡Esos to. (Véase la misma palabra griega en Mar.
hombres fueron cambiados! Esos animales 12:30, donde nuestra versión dice "mente").
también fueron cambiados. El perro había de- Buena es la traducción de la Ver. 1977, "since-
puesto lo que le contaminaba, y la puerca es- ro discernimiento". (Varias versiones dicen
taba lavada. Pero volvieron a sus hábitos pa- "sincero" en lugar de "limpio").
sados. El perro ¡vuelve al vómito! La puerca La palabra griega para decir "sincero" apa-
lavada vuelve a andar en lo que ensucia. rece aquí y en Fil. 1:10. La mente de los her-
El texto griego no dice "el perro" ni "la manos a los cuales escribió Pedro era sincera.
puerca". No se trata de dos casos en particular. Ellos amaban la verdad; tenían su mente dis-
Es un proverbio que tiene un punto de énfasis. puesta hacia ella. Pero siempre existe el peli-
Este punto es que algo cambiado vuelve a lo gro de la apostasía. Por eso es necesario recor-
de antes. Bien lo expresa la Ver. P.B., "Y les ha dar aun a los de mente sincera.
acontecido lo del verdadero refrán (Prov.
26:11): Perro volviendo al propio vómito, y 3:2 -- "para que ... profetas". Véase 1:19-21,
puerca lavada a revolcarse en el cenagal". El comentarios. Aunque se hace referencia a los
punto principal de Pedro en citar estos dos profetas del Antiguo Testamento, me parece
proverbios fue enseñar lo insensato y dañino que van incluidos los profetas del Nuevo
de volver a algo sucio o de contaminación. (Hech. 11:27; 13:1; 1 Cor. 14:29; Efes. 2:20; 3:5;
El hombre no nace con cierta "naturaleza" 4:11).
incambiable. (Se concede que los animales sí Las "palabras" aquí referidas son la doc-
nacen con su propio instinto. De esto no habla trina, la verdad y la profecía predicada con
Pedro, sino solamente los calvinistas). Todo respecto al carácter y a la obra del Mesías en la
hombre puede "nacer de nuevo" y llegar a ser edad evangélica. Ejemplos de esto se encuen-
"nueva criatura", completamente cambiado de tran en Daniel 2; Isaías 2, 11, 53; Miqueas 4;
21
Jeremías 31; Joel 2. Van incluidas las de los ban completamente indiferentes a las leyes de
profetas del Nuevo Testamento. Dios, y esto era la fuente verdadera de sus
--"y del mandamiento ... vuestros apósto- burlas, la razón de por qué se burlaban. Véase
les". Más pegada al texto griego es la Ver. P.B., Jn. 3:19. Hoy en día muchos de los reclamados
que dice, "a recordar las palabras antes dichas religiosos, que ignoran la Palabra Inspirada de
por los santos profetas, y el mandamiento de Dios, también se glorían en cosas de deseos
vuestros apóstoles, es el del Señor y Salvador". carnales, por ejemplo, queriendo instalar en
El "mandamiento" de este versículo corres- sus ministerios a homosexuales.
ponde al de 2:21. Véanse los comentarios allí.
Las enseñanzas y declaraciones de los san- 3:4 -- "y diciendo". Lo que decían lo decían en
tos profetas, y de los apóstoles escogidos por la burla de su incredulidad y escepticismo. Al
Cristo, el autor de toda la verdad, coinciden o negar la segunda venida de Cristo, no temían
concurren con la persona y obra de Jesucristo. al Día del Juicio Final, y trataban de quitar a
Ahora, la medicina preventiva para la aposta- los fieles su esperanza del cielo.
sía consiste en recordar dichas enseñanzas y --"¿Dónde está la promesa de su adveni-
declaraciones. miento?" Es decir, "¿Dónde está el cumpli-
Los apóstoles hablaban por Cristo. Tenían miento de tal promesa? Ustedes han reclama-
autoridad delegada. Véanse Luc. 10:16; Jn. do que Cristo dijo que volvería a premiarles.
16:13; Hech. 2:4. No podemos rechazar a la ¿Dónde está la prueba de ello? ¡Es tiempo de
doctrina de ellos, sin rechazar a Cristo. que haya acontecido". Así sembraban duda en
Sobre este versículo, véase NOTAS SO- las mentes de los hermanos fieles. (Una de las
BRE JUDAS 17,18, comentarios. tácticas favoritas del escéptico es sembrar du-
da).
3:3 -- "sabiendo primero esto". La misma frase El segundo advenimiento de Cristo es la
idéntica, en el griego, aparece en 1:20. En los esperanza del cristiano verdadero. Véase el
dos lugares, pues, el texto debe leerse, como lo versículo 13.
expresa la Ver. H.A., "conociendo primero es- Algunos pasajes sobre esta promesa: 1:16;
to", o la Ver. Mod., "sabiendo primero esto". Mat. 16:27; 24:37 y sig.; Jn. 14:3; Hech. 1:11; 1
La palabra "esto" se refiere a la venida de Cor. 15:51,52; Heb. 9:28.
los burladores (los gnósticos). Parece que ello --"Porque desde ... durmieron". Los "pa-
era tópico común en aquellos tiempos. dres" referidos tal vez eran los de la genera-
--"que en los postreros días". Véanse mis ción pasada, a quienes profetizaron inicial-
comentarios sobre Judas 18, donde la frase mente los profetas y apóstoles (del Nuevo Tes-
griega es un poco diferente. Véanse frases se- tamento; véase ver. 2, comentarios) acerca de
mejantes en Isa. 2:2; Hech. 2:17; 1 Tim. 4:1; 2 la segunda venida de Cristo, y que ahora es-
Tim. 3:1; Heb. 1:2; Sant. 5:3; 1 Ped. 1:5,20. Sin taban muertos, y Cristo todavía no había vuel-
duda los pasajes de Isaías, Hechos, Hebreos y to. Ahora decían los burladores: "ellos vivie-
1 Pedro 1:20 se refieren al final de la dispensa- ron, y murieron, y ¿dónde está el Cristo tan
ción judaica. (Puede ser que aquí en este pa- esperado?" Muchos pensaban que Cristo vol-
saje también se haga referencia al mismo vería en el tiempo de su vida, y Pablo corrigió
tiempo). Probablemente en 1 Timoteo, 2 Timo- tal idea equivocada (2 Tes. 2:2,3). (A través de
teo, Santiago, 1 Pedro 1:5; Judas, y aquí la refe- los siglos ha habido religiosos <Adventistas,
rencia es a los días de la dispensación del Testigos de Jehová, y otros> que han tratado
evangelio, que es la última. de fijar el tiempo exacto de la segunda venida
--"vendrán burladores". Véase Judas 18. de Cristo. Sus fallas, o fracasos, siempre dan
Algunos manuscritos dicen, según lo expresan munición a los enemigos de la Biblia).
varias versiones: "vendrán burladores con sus La palabra "durmieron" se emplea en el
burlas". Sabemos que estos ridiculizaban y se sentido de que "murieron". Para el cristiano la
burlaban acerca del fin del mundo y de la se- muerte es un sueño porque, aunque largo, en
gunda venida de Cristo en juicio, porque de la resurrección tendrá el despertar. Véanse Jn.
esto ahora trata Pedro. 11:11-14; Hech. 7:60; 1 Tes. 4:13-16. Es intere-
Los saduceos negaban la resurrección y el sante notar que la palabra "cementerio" viene
juicio final (Mat. 22:23). Los epicúreos (Hech. de la palabra griega KOIMETERION, "un lugar
17:18) eran sensuales, y por eso negaban una de dormir".
venida de Cristo para juzgar al mundo. Cristo --"todas las cosas ... la creación". ¡Mentira!
profetizó de los escarnecedores (Mat.20:19); No era así (vv. 5,6). La frase "todas las cosas"
Mat. 27:29-31,41 habla del cumplimiento de se refiere a las cosas de la naturaleza física, de
ello. Considérese también Jn. 15:18-20. las cuales los escarnecedores nunca miran más
--"andando según sus propias concupis- allá.
cencias". Aquí aparece la palabra griega EPT- La misma frase, "desde el principio de la
HUMIA, en 2:10 ("concupiscencia"), como tam- creación," aparece en Mar. 10:6.
bién en Judas 16,18 ("deseos") y en 1 Ped. 4:3 Estos burladores no eran ateos, sino profe-
("concupiscencias"). Se enfatiza que estas con- sados cristianos (los gnósticos). Pero su car-
cupiscencias eran propias de ellos. Ellos esta- nalidad y escepticismo les conducía a negar y
22
a dudar. Hoy en día hay algo semejante en el versiones: "hubo cielos y una tierra" (N.M.),
"evolucionista teísta". Éste reclama creer en "cielos y tierra" (J.T.D.), (H.A.), "cielos...y una
Dios, pero niega como literal el relato en Gé- tierra" (V.M.), (ASV). Véase Gén. 1:1. La frase
nesis, acerca de la creación. El afirma que Dios "los cielos" se refiere a lo que vemos con los
todo lo hizo (en forma caótica), y luego por el ojos, al mirar el sol, la luna, y las estrellas.
proceso de la evolución orgánica todas las co- --"que proviene del agua y por el agua
sas han llegado, a través de millones de años, subsiste". Otra vez vemos que en el texto grie-
a su estado presente. go no hay artículo definido ante la palabra
Estos sutilizadores eran el prototipo de los "agua". La Ver. N.M. lo expresa literalmente,
evolucionistas de hoy, que hacen el mismo ar- "hubo cielos y una tierra situada sólidamente
gumento, llamado "el uniformitarianismo". fuera de agua y en medio de agua". Así se ex-
Esto dice que siempre ha habido un cambio presa también la Ver. ASV. El punto de énfasis
uniforme en el sistema de evolución o desarro- no es la posición de la tierra con referencia al
llo del universo y de sus habitantes. Hablan agua, sino de que el agua fue el elemento que
de millones y millones de años necesarios para medió en la creación.
poder ver cambios significantes. Pedro des- Esta versión usa la palabra "proviene"
miente tal argumento con los versículos si- (originarse) y luego "subsiste". El texto griego
guientes. emplea un solo verbo: subsistir (hacerse com-
Aquellos falsos maestros (los gnósticos) pacto). De agua y por agua la tierra fue hecha
afirmaban que, dado que todo ha sido como compacta (Gén. 1:10). Véase Gén. 1:2,6,7,9 en
es, por eso siempre será así. En esto negaban particular. La misma palabra griega aparece
la inspiración de las Escrituras (como lo hacen en Col. 1:17 ("subsisten"). El agua fue el ele-
los evolucionistas teístas de hoy en día). La mento mediante en la creación. Por medio de
Biblia no estaba con ellos en sus reclamacio- agua (o, en medio de agua -- hay dos traduc-
nes; tampoco está con los burladores mo- ciones e interpretaciones en cuanto a la frase
dernos. ¡Con razón ellos se burlan de la Biblia; griega: "por agua", y, "en medio de agua")
es que les expone como falsos. Dios hizo sólida a la tierra, para la habitación
del hombre. Es decir, el agua sirvió para que la
3:5 -- En este versículo y en el próximo Pedro tierra subsistiera. O, la idea es de que la tierra
responde a la presunción de los burladores de se hizo compacta en medio del agua.
que Cristo no volverá.
--"Estos ignoran voluntariamente". Lite- 3:6 -- "por lo cual ... en agua". Nótese la varie-
ralmente dice el texto griego: "Esto de su pro- dad de traducción con referencia a la frase
pia voluntad se les escapa ". Dice la Ver. L.A., griega, DIA ON: "por lo cual" (esta versión),
"A ellos se les oculta, por propia voluntad", y "por medio de las cuales aguas" (Ver. Mod.),
la Ver. N.M. dice, "Porque , conforme al deseo "por medio de los cuales cielos y tierra" (Ver.
de ellos, este hecho se les escapa". Los burla- H.A.), "y por aquellos medios" (Ver. N.M.), "Y
dores no deseaban saber los hechos del caso; que, por tales cosas" (Ver. S.A.)(Ver. T.A.), "Y
la arrogancia les cegaba. Véase el contraste en por la misma palabra de Dios" (Ver. NTP),
el ver. 8, "no ignoréis esto". "por el cual" (Ver. N.C.), "y que por esto" (Ver.
Ellos reclamaban para el universo estabi- B.J.). ¿A qué se debe tanta variedad de idea?
lidad y permanencia, mientras que a propósito Es que el texto griego emplea dos palabras, la
ignoraban que una vez Dios destruyó al mun- primera significando "por", y la segunda es
do con agua, y que ha prometido hacerlo otra PLURAL ("cuales"), sin decir luego cuáles co-
vez, ahora con fuego. La historia (Gén. 1-8) re- sas. Por eso algunos traductores agregan tales
futa las reclamaciones del uniformitarianismo. palabras como "aguas", "medios", etcétera. Pe-
El mundo decide ignorar los hechos del caso, dro está diciendo que el mundo de entonces, o
y de esta manera procura resolver los proble- del aquel tiempo, fue destruido por los medios
mas. Satanás nos dice: "Ignóralo; olvídalo". La ya mencionados en el versículo anterior, que
verdad es que "todas las cosas" no han sido así en una palabra fue el agua.
uniformemente desde el principio de la crea- Aquí la palabra "mundo", en el griego
ción. KOSMOS, no significa meramente la raza hu-
--"que en el tiempo ... la tierra". El texto mana. KOSMOS quiere decir, "orden". El gran
griego dice "desde antiguo", con referencia a diluvio en el tiempo de Noé no solamente des-
Gén. 1-3. La Ver. H.A. dice, "ya de antiguo". truyó vida humana y animal, sino hizo gran-
Esto es una refutación de la frase en el ver. 4, des cambios en la superficie de la tierra y en
"desde el principio de la creación". otros aspectos del universo. (Por ejemplo,
La palabra de Dios es la razón de por qué después del diluvio, la duración de la vida
existe el universo. Véanse Gén. 1:6,9; Sal. humana del hombre ya era y es mucho más
33:6,9; Jn. 1:1-3; Hech. 17:24; Heb. 1:2; 11:3. El corta. Véase Gén. 11. La tierra perdió su forma
universo no se hizo fortuitamente, o por ca- primitiva, y la atmósfera fue alterada). No
sualidad. obstante, en 2:5 la palabra KOSMOS (dos veces)
En el texto griego no aparece artículo de- obviamente se refiere en particular a hombres
finido ante "cielos" y "tierra". Notemos estas impíos.
23
"Anegada en agua", dice nuestra versión, ra fuego". Véase 2 Tes. 1:7,8. No hemos de
como también así se expresan otras muchas preguntar: ¿con qué clase de fuego? pues Dios
versiones. El texto griego dice KATAKLUSO, de tiene diferentes clases de fuego, uno para cada
la cual palabra viene "cataclismo" (catástrofe, propósito en particular.
desastre, o seísmo). Dios dijo que nunca jamás volverá a des-
"El mundo de entonces" es contrastado truir al mundo con agua (Gén. 9:15). Lo tiene
con "los cielos y la tierra que existen ahora". guardado ahora para fuego.
Sobre la palabra "pereció", véase 2:1,3, --"en el día del juicio". Literalmente dice el
comentarios. El verbo APOLLUMI aparece en 3:9 texto griego, "para un día de juicio". Véase 2
y 1 Ped. 1:7. El sustantivo, APOLEIA, aparece en Cor. 5:10. Es cuando este mundo será destrui-
2:1 dos veces; 2:3; 3:7,16. La idea de la palabra do por fuego.
griega no es la de aniquilación, sino de ruina. --"y de la perdición de los hombres impí-
El diluvio no aniquiló al mundo antiguo, sino os". Véase 2 Tes. 1:8,9.
que lo dejó en ruina. La gente mala y los ani- Sobre la palabra "perdición", véase ver. 6,
males murieron ahogados, perdiendo así su comentarios.
vida física antes de tiempo, y perdiendo (la En una ocasión el agua destruyó al mundo
gente) su esperanza de la vida eterna con entero; en la próxima será el fuego el elemento
Dios. Los malos fueron quitados, y emergió un destructor. ¿Cómo lo sabía Pedro? Véase Jn.
nuevo mundo limpiado de su vileza. 16:13.
Habiendo sido arruinado una vez, a pesar
de su aparente estabilidad y permanencia, ¡no 3:8 -- "Mas, oh amados, no ignoréis esto". Pe-
hay problema en creer que puede ser arruina- dro exhorta a sus hermanos amados a no ser
do otra vez! como los burladores del ver. 5, que ignoran
El diluvio es el paralelo de la destrucción voluntariamente. Véase ver. 5, comentarios.
por fuego que Cristo y sus siervos predijeron. Allí, como en este versículo, aparece la palabra
griega LANTHANO, "escapar noticia", o "igno-
3:7 -- "pero los cielos y la tierra que existen rar". No se nos debe escapar la noticia de que
ahora". El texto griego dice literalmente, "pero para con el Señor un día es como mil años. Sa-
los ahora cielos y la tierra". La Ver. P.B. dice, tanás dice al incrédulo: "Ignóralo", y "olvída-
"mas los cielos de ahora y la tierra". Así dice la te". Dice Pedro a los hermanos fieles: "No se
Ver. ASV. La construcción gramatical en el nos escape esto".
griego es semejante a la frase en el ver. 6, "el --"que para con ... un día". Compárese Sal.
mundo de entonces". 90:4. No que Dios no distingue entre un día y
En este versículo la palabra no es KOSMOS mil años, sino que ni el uno ni el otro afecta
(ver. 6; 2:5), sino GE (tierra, el globo en que vi- sus propósitos y promesas. Hay certeza en lo
vimos). Los cielos referidos deben ser los que que Dios dice, pase un día o mil años después
observamos con los ojos, de los cuales Cristo de que lo diga. El hombre es de vida breve, y
ha de volver (Hech. 1:11), y que según los bur- con prisa tiene que realizar sus proyectos, pe-
ladores siempre han de ser como en su forma ro Dios es eterno. Por eso no se puede inferir
presente. que el paso de mucho tiempo (ver. 4) pruebe
--"están reservados por la misma palabra". que Dios no vaya a castigar a los impíos en la
Es la palabra de Dios que hizo la creación (ver. segunda venida de Cristo. El lapso de tiempo
5), el gran diluvio (Gén. 6:7), y que mandará entre el decreto y su cumplimiento (ver. 4),
fuego para la destrucción de los cielos de aho- con Dios no es de ninguna consideración.
ra y la tierra. Cuando Dios hable, ya toda la ¡Qué esto no se nos escape!
creación llegará a su fin. Los escarnecedores argumentaban que el
Las llamadas "leyes de la naturaleza", de- mundo no será destruido en ninguna venida
mostrando estabilidad y continuidad, no ope- de Cristo porque todo ha sido estable y per-
ran independientes de la palabra de Dios. manente desde la creación hasta la fecha.
Dios con su palabra trajo todo a la existencia Ellos a sabiendas ignoraban el cataclismo en el
(Gén. 1), todo subsiste en Cristo (Col. 1:17; tiempo de Noé. Ahora, dice Pedro, no se igno-
Heb. 1:3), y cuando Dios dé la palabra, el uni- re que con Dios la duración de tiempo, sea
verso será quemado. ¿No contradijo Cristo, corta o larga, no es impedimento para que él
varias veces en su ministerio personal, las "le- cumpla sus promesas.
yes físicas" (Mat. 8:16; 8:26,27; 15:36-38; Jn. La historia (vv. 5-7), y el tiempo en la vista
6:19; 11:43,44; etcétera)? de Dios (vv. 8,9), son los dos argumentos que
La palabra "reservados" es de la palabra Pedro presenta para refutar a los falsos maes-
griega que traducida literalmente es "atesora- tros.
dos". Aparece en Luc. 12:21 ("hace para sí teso- NOTA: Pedro no dice que "un día" (en las
ro"; "acumula tesoro", Ver. B.A.; "atesora para Escrituras) equivale "mil años", ni se refiere a
sí", Ver. L.A.). En Mat. 6:19, el texto griego di- los "mil años" simbólicos de Apoc. 20. Por
ce "atesorar tesoros". ejemplo, no hay nada en este pasaje que justi-
--"guardados para el fuego". Los vv. 10-12 fique el tomar los seis días de Génesis 1 y
amplifican esta declaración de "guardados pa- hacerlos seis mil años.
24
siones dicen "lleguen", "vengan", "alcancen".
3:9 -- "El Señor no retarda su promesa". Mas La palabra griega CHOREO significa "avanzar
pegadas al texto griego son estas versiones: a", o "moverse hacia" cierta cosa. La idea es
"No es lento Jehová respecto a su promesa" que Dios quiere que el hombre pecador vaya
(Ver. N.M.); "El Señor no es tardo respecto a al arrepentimiento. Considérese Jn. 8:37, don-
su promesa"; "No es tardo el Señor respecto a de aparece esta palabra: "porque mi palabra
esa su promesa" (Ver. Mod.). La palabra grie- no halla cabida en vosotros". "No tiene lugar",
ga BARDUNO (ser lento, tardo) aparece sola- dice la Ver. B.A. Dios permite que el hombre
mente aquí y en 1 Tim. 3:15 ("si tardo"). Apa- se arrepienta (Hech. 11:18); invita a todo peca-
rece en el Antiguo Testamento (Ver. Septua- dor (el calvinismo al contrario)(Apoc. 22:17;
ginta) en Gén. 43:10 ("nos hubiéramos deteni- Mar. 16:15,16). Pero el pecador tiene que mo-
do"). La palabra implica atraso con referencia verse hacia el arrepentimiento; tiene que venir
a un tiempo señalado. En Heb. 10:37 ("no tar- a él, proceder a él.
dar ") la palabra griega es CHRONIDZO (gastar o
hacer pasar tiempo). El punto de Pedro es que 3:10 -- "Pero el día del Señor". Véanse ver. 7
con el Señor no hay indiferencia en cuanto a la ("día del juicio") y 12 ("día de Dios"). La misma
promesa. El Señor sí cumplirá su promesa, a frase idéntica (en el griego) se encuentra en
pesar de la supuesta demora. El es paciente Hech. 2:20 y en 1 Tes. 5:2. Véanse también 1
porque quiere dar tiempo para el arrepenti- Cor. 1:8; Fil. 1:6; 2 Cor. 1:14; 2 Tes. 2:2. La frase
miento. ¡Es que nos ama! "día del Señor" significa el tiempo de alguna
La promesa referida es la del ver. 4, de la calamidad, retribución, o juicio, de parte de
cual cavilaban los burladores. Dios. En el Antiguo Testamento véanse Isa.
--"según algunos la tienen por tardanza". 2:12; 13:6; Jer. 46:10.
Mejores son las versiones B.A., y L.A., que di- --"vendrá como ladrón en la noche". Sí,
cen, "según algunos entienden la tardanza". vendrá, no importando cuánto tiempo pase
(En nuestra versión, el pronombre "la" dirige primero. El orden de las palabras en el texto
la mente a la palabra "promesa"; eso no lo dice griego da énfasis a la certeza de esta verdad;
el texto griego). Es decir, algunos dan una in- es decir, seguramente vendrá ese día (a pesar
terpretación equivocada a la supuesta tardan- de las burlas de los falsos, ver. 4). Véase Jn.
za. Según el hombre considera el tiempo, Dios 5:28,29.
es lento. La frase "como ladrón" da a entender que
¿Quiénes son los "algunos" de esta frase? ése día vendrá súbitamente, sin anunciarse de
Algunos entienden que son los burladores; antemano, e inesperado, y de eso se implica
otros, los hermanos inquietados por ellos y que tenemos que mantenernos preparados.
quienes ahora no pueden dar una explicación Véanse Mat. 24:42-51; Luc. 12:39,40,41-48; 1
de la demora considerada "larga" de la segun- Tes. 5:2,4; Apoc. 3:3; 16:15.
da venida de Cristo. Omítase la frase "en la noche". No aparece
--"sino que es paciente para con nosotros". en las Ver. L.A., P.B., B.A., ASV, N.M., J.T.D.,
Véase el ver. 15. El texto griego emplea la pa- H.A., Mod., etcétera.
labra MAKROTHUMEO (longánimo, usar de lon- --"en el cual ... estruendo". Sobre estos "cie-
ganimidad). Aparece en 1 Tes. 5:14 ("pacien- los", véase ver. 7, comentarios. Son los cielos
tes") y en Sant. 5:7,8 ("paciencia"), donde la que según los burladores no pasarían (ver. 4).
idea es la de soportar, de longanimidad. La Los cielos pasarán; es decir, perecerán, no
palabra común para decir "paciente" es HUPO- dando a entender necesariamente aniqui-
MENO, dando la idea de perseverar bajo oposi- lación, sino que su constitución o forma será
ción. HUPOMENO nunca se usa en conexión con cambiada, como en el caso del diluvio en el
Dios. Pero Dios sí es longánimo. Las versiones tiempo de Noé. No sabemos qué hará Dios del
H.A. y J.T.D. dicen que Dios "es longánime", y universo destruido. Pero sí sabemos que los
la Ver. ASV en inglés dice "longsuffering" (li- elementos se fundirán (ver. 12). Véanse Mat.
teralmente, sufrir por largo tiempo). El lexicó- 24:35; Mar. 13:31; Apoc. 21:1.
grafo, el Sr. Thayer, dice que esta palabra La palabra "estruendo" traduce la palabra
griega significa autorefrenamiento que no se griega que se encuentra solamente aquí en el
venga del mal con prontitud. Dios esperó cien- Nuevo Testamento. Otras versiones dicen,
to veinte años entre la promesa y el diluvio "espantoso estruendo" (S.A.), "gran ruido"
(Gén. 6:3), pero siempre cumplió. Dios usa al (ASV., NTP.), "ruido espantoso" (Pop.), "gran
tiempo para servir sus propósitos de gracia. estruendo" (JTD., H.A.), "fragoroso estruendo"
--"no queriendo que ninguno perezca". (NVI.).
Véanse el ver. 15; Ezeq. 33:11; 1 Tim. 2:4. Son En aquel día va a haber dos grandes mani-
falsas las doctrinas calvinistas de "la elección y festaciones de poder divino en la destrucción
la reprobación incondicionales", y de "la ex- del universo: ruido y fuego (vv. 7,10, 12).
piación limitada". Dios no quería ni siquiera --"y los elementos ... deshechos". Véase
que los gnósticos perecieran. Dándoles tiem- también el ver. 12. La palabra griega para de-
po, Dios les mostraba su amor. cir "elementos" es STOIKEIA. Aquí se aplica a
--"sino que ... arrepentimiento". Otras ver- las partes componentes del universo físico.
25
Significa lo que es elemental; por ejemplo, la palabra griega HUPARCHEIN. Denota un estado
expresión "saber el abecé"; o sea, lo elemental o condición en que uno debe estar continua-
o rudimentario. STOIKEIA aparece en Gál. 4:3, 9 mente; es decir, en que debe ser hallado. Sobre
("rudimentos") y se refiere a enseñanzas ele- esta palabra griega, véase 1:8, comentarios al
mentales, como también en Col. 2:8. Aparece principio tocante al verbo "están".
en Heb. 5:12, significando las ideas rudimenta- --"en santa y piadosa manera de vivir".
rias del evangelio. Literalmente dice el texto griego, "en conduc-
Esta versión tres veces dice "deshechos" tas y piedades santas". Varias versiones tratan
(vv. 10,11,12). Mejor es decir "disueltos", como de expresar lo plural de la frase en diferentes
lo expresan las versiones ASV., P.B., N.M., y maneras, como "en toda forma de santo com-
Mod., etcétera. El cambio que el fuego hará es portamiento y piedad" (Ver. Mod.), "en santas
la disolución. La misma palabra griega (LUO) costumbres y conducta piadosa" (Ver. H.A., y
se emplea en los tres casos. Nótese el contras- J.T.D.), "en actos santos de conducta y hechos
te: ver. 5, hacerse compacto, subsistir; y ver. de devoción piadosa" (Ver. N.M.).
10, disuelto. Las santas costumbres tienen referencia a
--"y la tierra ... quemadas". Las obras son los hombres, y las piedades a Dios. Juntamen-
las de Dios en la creación y las del hombre en te presentan todos los deberes y características
sus hechos. del cristiano.
Las Ver. L.A., S.A., y Mod. dicen, "serán Sobre "piedad", véase 1:3, comentarios.
abrasadas". Algunas versiones presentan esta frase,
La Ver. H.A. dice, "serán halladas", y lue- que comienza aquí y termina en el próximo
go en una nota de explicación al pie de la pá- versículo, como pregunta (ASV., S.A., P.B.);
gina, dice, "Variante: 'serán enteramente con- otras, como exclamación.
sumidas'. Los manuscritos más autorizados
dicen: 'serán halladas'. Sin duda alguna el ad- 3:12 -- Contrástese el ver. 10 con éste. Allí, los
verbio de negación, que se halla en algunos cielos pasarán con grande estruendo; aquí los
manuscritos, ha sido omitido por error de un cielos encendiéndose serán disueltos. Allí los
copista". Es decir, la traducción debe ser: "no elementos ardiendo serán disueltos; aquí los
serán halladas". Notemos la Ver. J.T.D., "las elementos ardiendo serán fundidos.
obras (que hay) en ella (no) serán halladas". --"esperando y ... de Dios". Se usa la pala-
Aunque algunos manuscritos dicen "descu- bra "esperar" en el sentido de expectativa, co-
biertas" o "halladas", (que, con el "no" agrega- mo en Hech. 3:5. No sabiendo cuándo será
do--no descubiertas, no halladas), tal idea no aquel día, el cristiano debe mantener siempre
sigue el desarrollo de la descripción de Pedro una actitud de expectativa, para no ser toma-
como la palabra "quemadas" o "abrasadas". do por sorpresa.
Pedro en estos versículos presenta el --Algunas versiones dicen, "apresurando
hecho de este evento venidero, y no el detalla- la venida del día" (Ver. B.A., L.A., H.A., 1977,
do "modus operandi" de él. El punto de Pedro J.T.D., etcétera). El orden de palabras en el tex-
es lo terrible de este día de cataclismo. Ya que to griego así lo expresa. Pero también es co-
hemos sido advertidos, resta que nos prepa- rrecta la traducción de la Ver. ASV., etcétera,
remos. que dicen, "anhelando intensamente". La Ver.
B.A., en el margen, así lo traduce. Apresura-
3:11 -- "Puesto que ... desechas" Sobre "des- mos la venida de aquel día por medio de la fe,
hechas" o "disueltos", véase ver. 10, comenta- la oración y la predicación del evangelio (por-
rios. El texto griego emplea un participio pre- que anhelamos intensamente la llegada de
sente; es decir, "está en el proceso de disolu- nuevos cielos y tierra). A mi juicio, la idea de
ción". Se enfatiza que no hay nada permanente Pedro es que estemos los cristianos a la expec-
en este universo; todo, el mundo y su conteni- tativa de la venida del día de Dios, anhelándo-
do, es transitorio. ¡Qué ridículo es ser avaro la intensamente. El Sr. Thayer, en su léxico, da
con referencia a cosas transitorias! Mejor es por definición de la palabra griega, "anhelar
conformarnos con lo que revelan los vv. 13,14. intensamente".
--"¡cómo no debéis vosotros andar". La En el ver. 10 vemos la frase "el día del Se-
Ver. 1977 sigue más exactamente el texto grie- ñor"; aquí, "el día de Dios". En 1:16 se habla de
go, al decir, igual que otras versiones, "¡qué "la venida de nuestro Señor Jesucristo", y en
clase de personas debéis ser". La palabra grie- 3:4, "su advenimiento". En 1:1, se llama Jesu-
ga POTAPOS significa "qué clase de". Véanse cristo "Dios". El día referido, que ha de venir,
Mat. 8:27 (¿"Qué hombre es éste?") y Mar. 13:1, es el día en que volverá Cristo a juzgarnos.
dos veces ("qué piedras, y qué edificios"). ¡Claro es que será el día de Dios! porque él se-
La palabra "deber" es de la griega DEI, que rá manifestado en poder y gloria mediante sus
es verbo impersonal, implicando necesidad u eventos (1:16).
obligación. Véase por ejemplo Mat. 18:32 ("de- --"en el cual ... deshechos". No "en el cual"
bías"). sino "por cuya causa" (Ver. L.A., ASV., JTD.,
La palabra "andar", o "ser" (Ver. B.A., H.A.). Con la ocasión de la venida de aquel
"¡Qué clase de personas debéis ser") traduce la día, los cielos, encendiéndose, serán disueltos.
26
Sobre "deshechos", véase Ver. 10, comentarios. nuevos en calidad y naturaleza, contrastados
La venida de Cristo es lo que va a causar la con los quemados y disueltos. Considérense
disolución de los cielos por fuego. Mat. 27:60; Jn. 19:41. El sepulcro se llama
--"y los elementos, siendo quemados, se "nuevo" (KAINOS) porque ¡nunca había sido
fundirán". La Ver. L.A. dice, "y los elementos usado! Pudo haber tenido mucho tiempo de
se derretirán a fuego". "Los elementos se fun- haberse excavado, pero era "nuevo" en cali-
dirán con intenso calor", Ver. B.A. "Se derreti- dad; era sin uso. (No era sepulcro "reciente" --
rán los elementos con el ardor del fuego", Ver. NEOS; sino nuevo en calidad -- KAINOS). Los
S.A. "y los elementos se derretirán con ardien- cielos y tierra nuevos no van a ser estos mis-
te calor", Ver. Mod. mos cielos y tierra físicos, nada más renova-
Los vv. 10 y 12 explican cómo ha de en- dos. Lo que Pedro llama "cielos nuevos y tie-
tenderse el ver. 7. rra nueva" va a ser algo nuevo en calidad y
Pedro presenta una escena de gran horror naturaleza.
(para el incrédulo): un holocausto ruidoso que Hay doctrinas acerca del llamado "mile-
envuelve a todo el universo. Para el cristiano nio" que apelan a esta escritura de Pedro (3:13)
fiel esa conflagración significa el fin del pre- para probar que Cristo reinará con los santos
sente orden de cosas, para que Dios le intro- en "los cielos nuevos y la tierra nueva" por un
duzca al nuevo orden de vida, llamado cielos largo período, o milenio, antes del fin del
nuevos y tierra nueva. Para el infiel "¡Horren- mundo. Nótense el orden de eventos según
da cosa es caer en manos del Dios vivo"! (Heb. Pedro: (1) el ver. 7, los cielos y la tierra de aho-
10:31), porque "nuestro Dios es fuego con- ra guardados para el fuego en el día del juicio
sumidor" (12:29). Pero para el cristiano fiel hay y de la perdición de los hombres impíos. (2) el
únicamente aliento y consolación (1 Tes. 4:16- ver. 10, el Señor vendrá y luego la destrucción
18). de fuego. (3) el ver. 13, después de esto la
promesa de cielos nuevos y tierra nueva. Na-
3:13 -- "Pero nosotros esperamos". La palabra da se dice de cierto reinado de Cristo de mil
"pero" introduce un contraste. Ya había ha- años, ni de la resurrección de los santos bue-
blado Pedro acerca de la destrucción del pre- nos para reinar con él en una tierra renovada,
sente universo, en el día de Dios; ahora habla y todo esto antes del juicio final.
de lo que Dios ha prometido: cielos nuevos y Preguntamos: ¿A dónde fue Jesús a prepa-
tierra nueva. rarnos un lugar (Jn. 14:2,3)? ¿A algún lugar en
Sobre la palabra "esperamos", usada tres este mundo? Fue al cielo, y donde él está es
veces (los vv. 12,13, y 14), véase ver. 12, co- donde vamos a estar los fieles.
mentarios. El cielo, la morada de Dios, ha de ser la
--"según sus promesas". Véanse 1:4,11, co- morada eterna de los santos (Fil. 3:20). Véase 1
mentarios. El ver. 4 habla de cómo los escar- Ped. 1:4, comentarios.
necedores se burlaban de la promesa de Cristo --"en los cuales mora la justicia". Véanse
de volver, y el ver. 9 dice que Dios no es lento Apoc. 21:27; 1 Cor. 6:9; Heb. 12:14. Al pecado
en cuanto a su promesa. nunca se le ha permitido quedarse en la pre-
Sobre tales promesas, véanse Jn. 14:1-4; sencia del que es Luz, y en quien no hay tinie-
Luc. 20:34-36; Apoc. 21:1-8. Aquí cito de mi blas algunas (1 Jn. 1:5). Algunos ángeles fue-
comentario NOTAS SOBRE APOCALIPSIS, ron rebeldes pero fueron echados del cielo al
con referencia a 21:1: "Como Isaías habló por Tártaro (2:4). Ningún hombre pecador podrá
inspiración acerca de la era mesiánica bajo la ir al cielo. El pecado entró en el mundo cuan-
figura de cielos nuevos y tierra nueva (Isaías do Adán y Eva pecaron (Rom. 5:12), y esto
65:17-25; 66:22-24), ahora la misma figura es produjo muerte espiritual (separación). Sola-
empleada para referirse al estado glorioso y mente los redimidos del pecado, por la sangre
final del pueblo de Dios en la eternidad. Este de Cristo, podrán volver a vivir (estar unidos
texto (21:1) no enseña, ni la Biblia en otros tex- con Dios) para siempre.
tos, que esta misma tierra será renovada para
que ella sea habitada mil años (según algunos) 3:14 -- "Por lo cual"; es decir, en conclusión.
o eternamente (según otros). Esta expresión --"oh amados". Véase 3:1, comentarios. Al
(de cielo nuevo y tierra nueva) indica un lu- llegar a sus admoniciones finales, Pedro se ex-
gar, estado o condición, en el cual vivirán los presa tiernamente hacia sus lectores.
redimidos eternamente (donde "mora la justi- --"estando en espera de estas cosas". Es
cia" -- 2 Pedro 3:13)". decir, en vista de eso, hacer esto (procurar ser
--"cielos nuevos y tierra nueva". Véanse hallados, etcétera). Sobre la frase "estando en
Apoc. 21:1, comentario (citado arriba); Heb. espera", véase ver. 12, comentarios. La idea es
11:10. Hay dos palabras en el griego para decir de estar a la expectativa. Se emplea la misma
"nuevo": NEOS y KAINOS. La primera significa palabra griega en los dos casos.
lo que es nuevo en tiempo; lo que es reciente. Las cosas referidas aquí son las de los vv.
La segunda, la usada en este pasaje, significa 10-13, la segunda venida de Cristo, la destruc-
lo que es nuevo en calidad, naturaleza y for- ción del universo, y cielos nuevos y tierra
ma. Dice Pedro que va a haber cielos y tierra nueva.
27
--"procurad con diligencia ser hallados por bio es el hombre que ama y aprecia al que le
él". Para decir las tres palabras (en español), corrige.
"procurad con diligencia", se emplea aquí la Pedro también hace referencia a los demás
misma palabra griega (SPOUDASATE) que en apóstoles. Véase 3:2, comentarios.
1:10. Véanse los comentarios allí. Pedro dice Pedro escribió en parte a conversos de Pa-
que usaba de esa diligencia, 1:15 ("procuraré"; blo. Véase INTROD. III, P. 1, y en el comenta-
seré diligente). Hemos de usar de diligencia en rio sobre 1 PEDRO, INTROD. V, P. 2. Los dos
asegurar nuestra salvación. apóstoles escribieron a hermanos de la misma
La frase "ser hallados por él" tiene que ver región general. Véase la frase siguiente.
con el fallo del Juez, Jesucristo, en el día final. --"según la sabiduría ... ha escrito". Pablo
Considérese Mat. 25:34. hablaba y escribía por inspiración (Gál. 1:11-
--"sin mancha e irreprensibles, en paz". 17; 1 Cor. 14:37; Jn. 16:13-15), y no por sabidu-
Sobre la palabra "mancha", y por contraste, ría humana conseguida en algún llamado se-
véase 2:13, comentarios. Los falsos maestros minario de teología. Compárense las palabras
tenían manchas (SPILOS); el cristiano debe ser de Pablo en 1 Cor. 3:10. (Uno de los dones del
sin mancha (ASPILOS). La iglesia de Cristo es Espíritu fue la palabra de sabiduría, 1 Cor.
compuesta de personas sin mancha (Efes. 12:8).
5:27). Tienen que procurar mantenerse así. El texto griego dice "le fue dada"; ¡le fue
Véase también Apoc. 19:7,8. dada por Dios! Escribía, pues, con inspiración.
Sobre "irreprensibles", véanse 1 Cor. 1:8; Había escrito a los hermanos a los cuales se
Fil. 1:10; 2:15; 1 Tes. 3:13; 5:23. dirigía Pedro en sus dos cartas. Pablo escribió
El objeto de toda la diligencia del cristiano a los gálatas, a los efesios, a los colosenses, y a
en su vida es el hallarse en paz con el Juez en los de Laodicea (Col. 4:16). También, al escri-
el Juicio Final, y no en enemistad (Sant. 4:4; bir a Timoteo, sabrían del contenido de la car-
Rom. 5:10). Esta paz con Dios se encuentra en ta los cristianos de Efeso y de sus derredores
Cristo (Rom. 5:1; Efes. 2:14), y es mantenida (1 Tim. 1:3).
por la pureza de vida. Véase 1:2, comentarios.
3:16 -- "casi en todas sus epístolas". Omítase la
3:15 -- "Y tened entendido ... para salvación". palabra "casi". Literalmente dice el texto grie-
Véase ver. 9, comentarios. Pedro está refutan- go: "como también en todas epístolas". La Ver.
do la burla de los falsos maestros, con respecto B.A. dice, "asimismo en todas (sus) cartas". Las
al advenimiento de Cristo en el fin del mundo. cartas de Pablo (o todas ellas, o todas las ya
Esta aparente "demora" es en realidad eviden- escritas para cuando escribió Pedro) se hacían
cia de misericordia, pues refleja la longanimi- circular universalmente.
dad de parte de Dios, o Cristo, para dar más --"hablando en ellas de estas cosas". Estas
tiempo al impenitente para ser salvo. Compá- cosas son las referentes a la segunda venida de
rese Rom. 2:4, donde en nuestra versión apa- Cristo, de la destrucción del mundo, y del jui-
rece la palabra "longanimidad", pues allí y cio final. Algunos pasajes de Pablo sobre estos
aquí, como en el ver. 9, se emplea la palabra temas, y temas relacionados: Rom. 14:10; 1
griega, MAKROTHUMEO. Cor. 15; 2 Cor. 5:10; Fil. 3:20,21; 1 Tes. 3:13;
En el ver. 9 dice nuestra versión "tienen", y 4:13-18; 5:1-4; 2 Tes. 1:6-10; Tito 2:13; Heb. 4:9;
aquí "tened entendido". La misma palabra 12:14. Pablo habló de la longanimidad de
griega aparece en los dos pasajes. En el ver. 9, Dios en Rom. 2:4; y en Heb. 10:37 habló de no
en lugar de "tener", otras versiones dicen tardar el Señor.
"pensar" (P.B.), "juzgar" (S.A.), "reputar", y --"entre las cuales ... entender". En lugar
"considerar" (N.M., H.A.). A mi juicio cabe de "las cuales cosas", mejor "en las cuales epís-
mejor la palabra "considerar". Debemos consi- tolas". Nótese también que dice Pedro que "al-
derar la tardanza, longanimidad (ver. 9); de- gunas" cosas, y no "todas". La Ver. L.A. dice,
bemos considerar la longanimidad de Dios, "en todas sus epístolas, en las cuales hay algu-
salvación. nas cosas difíciles de entender".
Así dice el texto griego: considerar la lon- Admitidamente hay algunas cosas difíci-
ganimidad del Señor, salvación. No es pro- les de entender en las Escrituras, pero ¡no son
piamente salvación, sino que provee los me- imposibles de entender! Hay "alimento sólido"
dios de obtener la salvación, una oportunidad (Ver. B.A.), y hay "leche" (Heb. 5:11--6:3. Véan-
para aceptarla, y de ella resulta la salvación de se mis comentarios sobre dicho pasaje en NO-
pecadores. TAS SOBRE HEBREOS). Se requiere estudio,
La inferencia, de que la "demora" de Dios crecimiento y madurez en las Escrituras, pero
quiere decir que no vendrá, es falsa. Compá- todo sí se puede entender. Considérense estos
rese Ecles. 8:11. pasajes: 2 Tim. 3:15; Efes. 3:4, 14-19; 5:17; 1 Tes.
--"como también nuestro amado hermano 5:21; Jn. 7:17. Apocalipsis es un libro alta-
Pablo". Aquí Pedro expresa su amor y humil- mente simbólico, y requiere mucho estudio a
dad. En una ocasión había sido regañado por la luz del simbolismo bíblico, pero 1:3 dice,
Pablo públicamente (Gál. 2:11-14), pero de eso "Bienaventurado el que lee, y los que oyen las
aprendió y se corrigió; no guardó rencor. Sa- palabras de esta profecía, y guardan las cosas
28
en ellas escritas". crituras, probando que Pedro las consideraba
Pedro no dice, "hay algunas cosas dema- como inspiradas.
siado difíciles para entender". No dice, "No --"para su propia perdición". Sobre "perdi-
pueden ser entendidas". No dice, "Hay algu- ción", véanse 2:1,3; 3:6; comentarios. Se emplea
nas cosas difíciles de entender, y que por eso aquí, y allí, la misma palabra griega (APOLEIA).
echadlas a un lado e ignoradlas". El punto de
Pedro es lo que pasa a quiénes no estudian, y Observaciones:
que no son estables, y que por eso tuercen es- 1- La destrucción resultante se debe a la
tas cosas y las de las demás Escrituras. ¡Se ignorancia (voluntaria) e inconstancia de los
pierden eternamente! Pervertir la palabra de hombres, y no a lo difícil de ciertas escrituras.
Dios produce la perdición. 2- No dice Pedro nada acerca de sea toda
La Iglesia Católica Romana "tuerce" este la Biblia difícil de entender y que por eso no
pasaje para que enseñe que solamente ella deba ser leída.
(por su clero) puede interpretar correctamente 3- No dice Pedro nada acerca de que haya
las Escrituras. En una nota al pie de la página pasajes difíciles de Pablo en conexión con
273, la Ver. T.A. dice, "De aquí esa infinidad hermanos estables, espirituales, y hambrientos
de sectas, que comenzaron a nacer ya en el de la verdad.
tiempo de los Apóstoles, prueba patente de la 4- No dice Pedro nada acerca de que haya
falsedad del principio protestante: "La Biblia, necesidad de algún intérprete humano.
sólo la Biblia, interpretada individualmente". 5- Los hombres ignorantes e inconstantes
Bueno, yo no justifico la existencia de ninguna emplean las Escrituras de manera que parez-
secta, ni la Católica Romana, ni la interpreta- can apoyar sus errores.
ción errónea de individuos, pero la implica- 6- Debemos cuidarnos de interpretaciones
ción de esta declaración es que sólo la Iglesia que contradigan las declaraciones claras y
Católica Romana tiene la autoridad para in- sencillas de la Verdad.
terpretar correctamente las Escrituras. ¿Cómo
lo va a hacer? ¿Tiene ella inspiración? (El Pa- 3:17 -- Véase Judas 20,21.
pa no reclama que es inspirado). Las Escritu- --"Así que vosotros, oh amados". Pedro
ras desconocen al Papado romano. Nótese: las termina su admonición a los amados herma-
escrituras de Pablo de hecho estaban en las nos, habiendo hablado del caso de los indoctos
manos de los cristianos en general, y no tan e inconstantes.
solamente en las manos de algún supuesto --"sabiendo de antemano, guardaos". De
clero. antemano sabían, porque Pedro les había es-
Pedro no dice que las Escrituras no pue- crito sobre las cosas venideras. La construc-
den ser entendidas por el individuo. Dice que ción gramatical del griego deja la idea de
ciertas personas tienen problemas con ciertas "guardarse continuamente".
partes de ellas porque les falta la enseñanza --"no sea que ... los inicuos". El objeto de
correcta y son inestables en carácter. guardarse continuamente es evitar ser arras-
--"las cuales los indoctos e inconstantes trado por el error de los inicuos. La palabra
tuercen". Al decir "indoctos", Pedro no se re- griega, aquí traducida "arrastrados" se emplea
fiere a carecientes de erudición humana. (Al también en Gál. 2:13 ("arrastrado"), el caso de
contrario, son los "sabios" que más causan las Bernabé arrastrado por la hipocresía de Pedro
herejías. Por ejemplo, considérense los moder- y de otros hermanos judíos.
nistas de hoy, altamente educados pero que Sobre "los inicuos", véase 2:7, comentarios.
niegan la inspiración y los milagros de la Bi- Allí aparece la misma palabra griega (AT-
blia, la deidad de Jesús de Nazaret, y el Juicio HEMOS). Son anárquicos, licenciosos (Ver. L.A.,
Final). La palabra significa uno no enseñado. H.A., J.T.D.), libertinos (N.C.).
Pedro se refiere a no enseñados en la doctrina --"caigáis de vuestra firmeza". El texto
inspirada por el Espíritu Santo. Estúdiese bien griego dice "propia firmeza", y así se expresan
1 Cor. 2:1-16. las versiones ASV., L.A., Mod., H.A., N.M.,
Sobre "inconstantes", véase Sant. 1:8. En el etcétera.
próximo versículo (17) Pedro habla de lo con- Sobre "firmeza" (sustantivo), la misma pa-
trario, al decir "vuestra firmeza". labra griega (en verbo) aparece en 1:12 ("con-
El problema es causado, no por lo difícil firmados"), y en 1 Ped. 5:10 ("afirme"). Véanse
de algunas cosas en las Escrituras de Pablo, los comentarios allí. En 2:14 ("inconstantes") y
sino por los inconstantes que ignoran la ver- 3:16 ("inconstantes") aparece la misma palabra
dad, y usan las Escrituras para sus propios fi- griega, nada más con la "a" inicial, que priva a
nes. Los gnósticos no buscaban profundizarse la palabra de su significado radical (es decir,
en "la doctrina apostólica" (Hech. 2:42). Véase no firme, no constante).
1 Juan 4:1-6, comentarios. Usaban las Escri- Caer uno de su propia firmeza es hallarse
turas por conveniencia, convirtiendo la gracia en la misma condición espiritual que los falsos
de Dios en libertinaje (Judas 4). maestros. Compárese Mat. 15:14. Por eso con-
--"como también las otras escrituras". Las viene siempre la exhortación de 1 Cor. 10:12.
cartas de Pablo van incluidas con las otras Es- El propósito de Pedro de predecir el adveni-
29
miento de las herejías fue advertir a los fieles
para que pudieran guardarse continuamente.
La advertencia de este versículo (17) es sin
sentido si es verdad la doctrina de "la imposi-
bilidad de apostasía". Pedro, con estas pala-
bras, rechaza la falsa doctrina calvinista, tan
popular entre los bautistas, de que el cristiano
no puede caerse de la gracia de Dios. ¿Acaso
puede gozar de la vida eterna el cristiano que
cae de su propia firmeza? Hacer la pregunta
es contestarla.
3:18 -- "Antes bien". Es decir, en lugar de apos-
tatar, más bien debemos crecer. No caer atrás,
sino crecer adelante. ¡O caer o crecer!
--"creced en ... Jesucristo". La gramática
griega aquí emplea el imperativo presente:
"creced continuamente", causando que uno
aumente en la gracia y el conocimiento de
Cristo. Véanse Efes. 4:15; Col. 1:10.
Sobre la gracia, véase 1:2, comentarios. La
gracia de Cristo es su favor y aceptación.
Sobre el conocimiento (entendimiento),
véase 1:5,6, comentarios. Allí, como aquí, se
encuentra la palabra griega, GNOSIS.
--"A él sea ... eternidad". La gloria aquí
significa alabanza y honor. El día de la eterni-
dad es el "día" que no tiene fin. Considérense
Rom. 16:27; 2 Tim. 4:18; Apoc. 1:5,6; 5:12,13.
--"Amén". Al final de una declaración, la
palabra "amén" significa un deseo fuerte de
que así sea.

30

S-ar putea să vă placă și