Sunteți pe pagina 1din 22

Manual de Taller -Serie 600 Advanced

Edición 03: 01/03


Módulo E: Motores Perkins

Manual de Taller
Tractores MF Serie 600 Advanced

Módulo E:
Motores Perkins

Edición 03: 01 / 2003


2 Manual de Oficina - Série 600 Advanced
Edição 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins
Manual de Taller -Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

Índice de este Módulo


1- Ajuste de la holgura de la válvulas .................................................................................... 4

2- Revisión de las puntas inyectoras


2.1 - Test de atomización y presión ................................................................................. 5
2.2 - Test de impermeabilización ..................................................................................... 6
2.3 - Test de atomización y ruido .................................................................................... 6

3- Ajuste del punto de inyección ........................................................................................... 7

4- Test de compresión de los cilindros ............................................................................... 10

5- Especificaciones técnicas básicas


5.1 - Motores P 4000 .................................................................................................... 11
5.2 - Motores Serie 1000 ............................................................................................... 11
5.3 - Sistema de enfriamiento - motor Serie 1000 ....................................................... 12

6- Especificaciones de Taller
Bloque del motor ............................................................................................................. 13
Camisas de cilindro ......................................................................................................... 13
Émbolos ................ ......................................................................................................... 13
Anillos de segmento ........................................................................................................ 14
Bielas................ ............................................................................................................... 14
Casquillos de las bielas ................................................................................................... 14
Árbol de manivelas .......................................................................................................... 15
Arandela de apoyo del árbol de manivelas ..................................................................... 15
Árbol de mando de válvulas ............................................................................................ 16
Arandela de apoyo del árbol de mando de las válvulas ................................................. 16
Cabezal................ ............................................................................................................ 16
Guía de las válvulas de admisión .................................................................................... 17
Válvulas de admisión ....................................................................................................... 17
Válvulas de escape .......................................................................................................... 17
Resortes de las válvulas .................................................................................................. 17
Empujadores................ ................................................................................................... 17
Varillas................ ............................................................................................................. 18
Balancines.............. ......................................................................................................... 18
Engranaje del arbol del mando de las válvulas .............................................................. 18
Engranaje intermedio y eje .............................................................................................. 18
Engranaje accionador de la bomba inyectora ................................................................ 18
Engranaje del árbol de manivelas ................................................................................... 18
Válvula de alivio ................................................................................................................ 19
Turboalimentador ............................................................................................................. 19
Bomba inyectora .............................................................................................................. 20
Torques ...................................................................................................................... 21
4 Manual de Oficina - Série 600 Advanced
Edição 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

1 - Ajuste de la holgura de las válvulas


La regulación de válvulas consiste en dejar holgura
especificada entre los balancines y las válvulas.

Holguras recomendadas - con motor frío


Motor Holgura - mm
ADM ESC
✔ P4000 - todos .......... 0,30 ............... 0,30
✔ Serie 1000 - todos ... 0,20 ............... 0,45

Para chequear normalmente se usa un calibre de


láminas (1), y el ajuste mediante un tornillo (2) en el 1
lado opuesto a las válvulas.
Tras el ajuste y apretar la contra-tuerca del tornillo
de regulación, chequee nuevamente a holgura.
Para regular es necesario que el respectivo cilindro
esté en el tiempo final de compresión, o sea, ambas
válvulas cerradas. Para esto, tome como referencia
el “balanceo de las válvulas” de otro determinado
cilindro, según el motor.

1 - Motores de 4 cilindros - todos


Use la regla de la constante 5, o sea, la suma del
número del cilindro que estén con válvulas en
balanceo, más el cilindro que está al final de
compresión y que puede tener las válvulas
reguladas, es igual a 5.
Así tenemos
- Cilindro 4 en balanceo, regule el cilindro n° 1 2 - Motores de 6 cilindros - todos
- Cilindro 3 en balanceo, regule el cilindro n°2 Use la regla de la constante 7, o sea, la suma del número
- Cilindro 2 en balanceo, regule el cilindro n° 3 del cilindro que estén con válvulas en balaceo, más el
- Cilindro 1 en balanceo, regule el cilindro n° 4 cilindro que está al final de compresión y que puede
tener las válvulas reguladas, es igual a 7.
- Cilindro 6 en balanceo, regule el cilindro n° 1
- Cilindro 5 en balanceo, regule el cilindro n° 2
- Cilindro 4 en balanceo, regule el cilindro n° 3
- Cilindro 3 en balanceo, regule el cilindro n° 4
- Cilindro 2 en balanceo, regule el cilindro n° 5
- Cilindro 1 en balanceo, regule el cilindro n° 6
Manual de Taller -Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

2 - Revisión de las puntas inyectoras


2.1 - Teste de atomización y
presión
a) Abra la válvula (1) del dispositivo de test. 3

b) Accione la palanca (2) del dispositivo en la


frecuecia de un bombeo por segundo.
c) Efectúe la lectura de presión de la abertura al Punta en test
instante en que inicia la pulverización, a través
del manómetro (3).

Presiones de ajuste recomendadas 1


✔ P4000 y P4000 T 230 hasta 240 atm
✔ Serie 1000 - aspirado 220 atm
✔ Serie 1000 - Turbo 250 atm 2

Ajuste
Para todos los motores el ajuste de la presión es
por la variación de espesor de calce(s) (4) sobre el
resorte actuador (5). Aumentando el espesor del(los)
calce(s), aumenta la presión y viceversa.

Obs.: Las figuras a la derecha son sólo ilustrativas,


ya que la construcción de las puntas inyectoras, 4
además de la variación de marcas (CAV y Bosch) 5
varía según el modelo y la aplicación del motor.

Aguja

Porta-inyector
6 Manual de Oficina - Série 600 Advanced
Edição 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

2.2 - Test de impermeabilización


a) Abra la válvula del dispositivo de test.
b) Aplique una presión controlada de 20 bar por
debajo de la presión recomendada para la aber-
tura de la punta inyectora. Vea lo especificado
en el punto 2.1.
c) Ninguna gota de aceite deberá salir de la punta
antes de 10 segundos.

☞ NOTA:
Cuando el motor presenta fallas en
el funcionamento debido a una de las
puntas defectuosas, puede descubrir
en cuál de ellas está el problema.
Deje el motor en marcha lenta y afloje
la conexión de entrada de todas las
inyectoras - una cada vez. En la(s)
punta(s) en que el motor no presenta
una disminución de la rotación hay
irregularidades.

2.3 - Teste de atomización y ruido


¡ATENCIÓN!
Mantenga el cuerpo alejado de los
chorros de aceite. ¡El fluido de test
puede penetrarle en la piel, entrar
a la corriente sanguinea, causar
envenenamiento y posiblemente
muerte!
La atomización debe presentar las siguientes
características:
✔ La atomización debe ser bien fina en forma de
niebla.
✔ La atomización debe se de forma homogénea,
o sea, debe obtener el mismo resultado en
todos los orificios. Calidad de la nebulización
y ángulos de los chorros.

Test de ruido
Durante el test anterior, preste atención también
para el ruido emitido por la punta. Este ruido,
semejante a un “ronquido”, indica la libertad de
movimiento de la aguja en el interior del porta-
inyector.
Manual de Taller -Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

3 - Ajuste del punto de inyección


Punto estático de inicio de inyección

Motor / Bomba inyectora / Punto Estático de Desplazamiento del

Procedencia Aplicación Inyección (grados-APMS) Émbolo (mm-APMS)

P4000 Aspirado DP100 19° 4.437 mm

P4000 Aspirado DPA 29º 10.134 mm

P4000 Turbo DP100 13° 2.093 mm

P4000 (LP 8B08) DPA 24° 7.018 mm

1006 Aspirado MF 630 22° 5.920 mm

1006 Turbo MF 650 hasta 680 16° 3.160 mm

Procedimiento (Bombas CAV)


Estando los engranajes de distribución con las marcas de sincronismo (1) alineados,
coloque la bomba inyectora con las marcas (2) perfectamente alineadas. La brida de la
bomba con estructura de distribución.
La marca sobre la brida de acoplado de la viene de fabricación.

2
8 Manual de Oficina - Série 600 Advanced
Edição 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

En el recondicionamientos de la bomba, haga una


marca nueva, cuando sea necesario. Para esto,
utilice un dispositivo como el ilustrado a la derecha. 1

Pero, cuando no se ha recondicionado la bomba y


desea un ajuste más exacto, siga el procedimiento
a continuación.

1 a etapa - Determinando la posición del


2
cigüeñal
a) Gire el cigüeñal de modo que el pistón N° 1
(delantero) esté en punto muerto superior (fi- 3
nal de compresión e inicio de combustión).
En los motores de 4 y 6 cilindros, esto puede
ser confirmado por las válvulas del último ci-
lindro que deben estar en balanceo (ambas
abiertas simultáneamente).
Si es necesario, vea el punto “Ajuste de la
holgura de válvulas” (capítulo 1), que describe
el procedimiento para chequear el balanceo
de las válvulas.
b) Retire la traba, el platillo y el(los) resorte(s) de
la válvula de admisión del cilindro N0 1. Figura
a la derecha.
¡CUIDADO! ¡No suelte la válvula sin estar
seguro de que el pistón está en la posición
Herramienta para presionar platillo de válvulas
superior!
c) Apoye la válvula suelta sobre el émbolo del
cilindro Nº 1 y coloque el reloj comparador
sobre el vástago de la válvula (3).
d) Determine el PMS exacto del cilindro Nº 1,
aplique una pre-carga de 6,0 mm en el reloj
comparador y ponga en cero el indicador.
3
e) Gire el motor hacia la izquierda hasta el punto
de inicio de inyección del motor (vea
especificación “mm-APMS” en la tabla de la
página anterior).
Chequee este rango, observando el
movimiento del puntero del reloj comparador
instalado sobre la válvula de admisión.
4
Obs.: En los motores que existe una marca
sobre la polea, ésta debe coincidir con la aguja
fijada a la caja de distribución, punto (4) de la
figura.
Manual de Taller -Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

2a etapa - Determinando la posición de la


bomba inyectora
f) Determine el punto de inicio de inyección para
el cilindro N° 1 en la bomba inyectora.
Para tanto, presurice la salida de la bomba re-
ferente al cilindro 1, con aproximadamente 30
kgf/cm², utilizando la bomba de test de puntas.
Obs.: Normalmente, la salida del cilindro n° 1
está identificada por la letra “U” (en los P4000)
y “X o W” en los demás .
g) Gire el eje de la bomba en sentido normal de
rotación (vea la flecha de la plaqueta de
identificación) hasta que presente resistencia.
Este es el punto de la bomba.
h) Trabe el eje de la bomba. Para ello, apriete el
tornillo de traba (5) del eje de la bomba.

☞ NOTA:
En las bombas en que no existe el
tornillo de traba (5), proceda de la
2

siguiente manera:

- Retire la tapa (6). 5 6

- Manteniendo el eje de la bomba según el paso


g), suelte y gire el anillo-traba (7) de manera
que coincida la abertura de superficie recta con
la marca (8). Luego, retire la bomba manual de 8
la salida para el cilindro N0 1.
- Al instalar la bomba, gire el cuerpo para
mantener la alineación de la marca (8) con la
abertura del anillo-traba (7).
7
i) Determinado el punto del motor (1a etapa) y el
6
punto de la bomba (2a etapa), sólo instale la
bomba.

Obs. 1: Tome el máximo cuidado para no sacar el engranaje accionador de la bomba


de sincronismo, lo cual obligaría el desmontaje de la caja de distribución.

Obs. 2: Las marcas de sincronismo antiguas (2), entre la bomba y la caja de distribuición,
deben ser ignoradas, aunque exista la posibilidad de coincidir.

Obs. 3: En la bomba con tornillo de traba (5), no se olvide de soltarlo tras los ajustes.
10 Manual de Oficina - Série 600 Advanced
Edição 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

4 - Teste de compresión de los cilindros


Compresión es la presión alcanzada al final de la
compresión de los pistones.
Un test de compresión puede revelar problemas de
sellado en los anillos de los pistones, en las válvulas
o en la junta del cabezal o si el cabezal está
agrietado, determinando la abertura del motor. 1
La gran utilidad del test de compresión es permitir
el análisis comparativo entre cilindros. Las
diferencias acentuadas en las lecturas muestran
irregularidades de forma muy evidente.

Procedimiento de test
a) Cerciórese de que de que las válvulas de to-
dos los cilindros están reguladas. Una válvula
ahorcada, por ejemplo, puede interferir en la
lectura

b) Retire el elemento primario del filtro de aire,


para disminuir al máximo la restricción en la
admisión de aire.

c) Limpie la parte superior del motor y retire to-


das las puntas inyectoras, protegiendo los
orificios de alojamiento contra la suciedad.

1
d) Instale el manómetro en cada uno de los cilin-
dros según ilustración a la derecha.

e) Accione el motor de arranque y vea la lectura


indicada en el manómetro (1). Anote el valor.

f) Proceda de la misma forma con los demás


cilindros.
Manual de Taller -Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

5 - Especificaciones técnicas básicas


5.1 - Motores P 4000
Especificaciones comunes para las configuraciones
del motor 4000 - 6 (aspirado) y 4000 - 6T (Turbo)
Número de cilindros _____________ 4
Cilindrada ______________________ 4.100 cm³
Diámetro de los cilindros _________ 101,0 mm
Tramo de los pistones ___________ 127,0 mm
Índice de compresión
- Versión aspirado ____________ 16,0:1
- Versión Turbo _______________ 17,5:1

MÁQUINA SIGLA / LP POTENCIA (NBR 5484) TORQUE (NBR 5484) ASPIRACIÓN


(CV) (N.m) (Tipo)

MF 610* YA / 8B09B 85 @ 2200 rpm 314 @ 1200 Natural

MF 620* SD / 8904B 105 @ 2200 rpm 402 @ 1400 Turbo

* Tractores fuera de línea

5.2 - Motores Serie 1000


Especificaciones comunes para las configuraciones
del motor 1006 - 6 (aspirado) y 1006 - 6T (Turbo).
Cilindrada 6,0 litros
Diámetro de los cilindros ______ 100,0 mm
Tramo de los pistones ________ 127,0 mm
Índice de compresión
- Versión aspirado _________ 16,5:1
- Versión Turbo ____________ 16,0:1

MÁQUINA SIGLA / LP POTENCIA (NBR 5484) TORQUE (NBR 5484) ASPIRACIÓN

(CV) (N.m) (Tipo)


MF 630 YA / 8B37B 115 @ 2200 rpm 455 @ 1100 Natural
MF 650 YA / 8B39B 138 @ 2200 rpm 500 @ 1400 Turbo
MF 660 YA / 8B41B 150 @ 2200 rpm 559 @ 1400 Turbo
MF 680 YA / 8B42B 173 @ 2200 rpm 667 @ 1400 Turbo
12 Manual de Oficina - Série 600 Advanced
Edição 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

5.3 - Sistema de enfriamiento - motor Serie 1000


Identificación de los sensores
1- Sensor de la temperatura responsable por el
1
encendido de la luz de aviso de temperatura
excesiva.
Este sensor está conectado también al siste- 2
ma electrónico (4) de protección del motor
(cuando está equipado).

2- Termostato; es responsable por el


accionamiento del indicador de temperatura.

3
3- Sensor de presión del aceite del motor.
Este sensor también está conectado al módulo 4
(4) del sistema electrónico de protección.

MF 680
El sistema de enfriamiento de este tractor posee
dos diferencias fundamentales con relación a los
demás.
A) Tapa del radiador (5) con mayor presión 13
psi Todos los demás tractores poseen tapa
de 7,0 psi.

B) Receptáculo de expansión
Dentro del tanque superior del radiador, hay
un receptáculo interconectado al tanque in-
ferior del radiador, a través del tubo (6). 6
Este receptáculo no contiene agua, lo cual
permite absorber la dilatación del agua del
sistema de enfriamiento, disminuyendo la
eliminación por el tubo de exceso (7).

7
Manual de Taller -Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

6 - Especificaciones de Taller
BLOQUE DEL MOTOR milímetros
Altura total, medida entre las superfícies torneadas 441,12 441,33
Diámetro del alojamiento de la camisa 104,20 104,23
Diámetro del rebajado para brida de la camisa 107,82 107,95
Profundidad del rebajado para brida de la camisa 3,81 3,91
Diámetro del alojamiento del buje 80,42 80,44
Diámetro del cojinete n° 1 del árbol de mando de las válvulas 50,79 50,85
Diámetro del cojinete n° 2 del árbol de mando de las válvulas 50,55 50,60
Diámetro del cojinete n° 3 del árbol de mando de las válvulas 50,29 50,34
Diámetro del cojinete n° 4 del árbol de mando de las válvulas 50,04 50,09
Diámetro del alojamiento del casquillo del cojinete frontal da árbol de
mando de las válvulas 55,56 55,59

CAMISA DEL CILINDRO milímetros


Tipo produción Seca, con brida, montada con
interferencia
De repuesto Seca, con brida, montada por
transición
Diámetro externo 104,25 104,28
Diámetro interno (tras bruñido) 100,00 100,03
Desgaste máximo permitido para servicio 100,04 100,06
Interferencia de montaje en alojamiento del bloque - de producción 0,03 0,08
- de repuesto +/- 0,03
Altura del tope arriba de la superficie torneada del bloque - superior 0,10
- inferior 0,10

ÉMBOLOS milímetros
Altura con relación a la superficie usinada del bloque 0,14 0,36
Diámetro del alojamiento del perno del émbolo 1006-6 4,928 34,935
1006-6T 38,103 38,109
Ancho de canaleta superior 1006-6 2,57 2,59
1006-6T cónica
Ancho de canaleta del 2° anillo 1006-6 2,55 2,57
1006-6T 2,56 2,58
Ancho de canaleta del 3° anillo 1006-6 4,03 4,06
1006-6T 4,04 4,06
14 Manual de Oficina - Série 600 Advanced
Edição 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

ANILLOS DE SEGMENTO milímetros


Holgura lateral de la 1a canaleta (compresión)
1006-6 0,08 0,11
1006-6T cuña
Ancho del anillo superior 1006-6 2,48 2,49
1006-T cuña
a
Holgura lateral de la 2 canaleta (compresión) 1006-6 0,06 0,09
1006-6T 0,07 0,11
Ancho del 2° anillo - todos 2,48 2,49
a
Holgura lateral da 3 canaleta (raspador) 1006-6 0,04 0,08
1006-6T 0,05 0,08
Ancho del 3° anillo - todos 3,98 3,99

HOLGURA ENTRE PUNTAS milímetros


Anillo de compresión de la 1a canaleta 1006-6 0,40 0,85
1006-6T 0,35 0,75
a
Anillo de compresión de la 2 canaleta 1006-6 0,30 0,76
1006-6T 0,30 0,76
Anillo raspador de aceite de la 3a canaleta 1006-6 0,38 0,84
1006-6T 0,38 0,84

BIELAS milímetros
Diámetro del alojamiento del buje 67,208 67,221
Diámetro del alojamiento del casquillo 1006-6 38,895 38,920
1006-6T 42,069 42,094
Distancia entre centros (alojamiento del buje (mandril) / alojamiento del
casquillo de la biela) 219,05 219,10

CASQUILLO DE LAS BIELAS milímetros


Diámetro externo 1006-6 38,94 39,03
1006-6T 42,16 42,19
Diámetro interno tras terminación 1006-6 34,945 34,963
1006-6T 38,12 38,14
Rugosidad interna (CLA) 0,8 microns
Holgura entre perno del émbolo y casquillo 0,020 0,043
Manual de Taller -Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

ÁRBOL DE MANIVELAS milímetros


Diámetro de los pasadores de articulación estándar 76,159
76,190
Sobremedida 0,010" (0,25 mm) 75,91 75,94
Sobremedida 0,020" (0,51 mm) 75,65 75,68
Sobremedida 0,030" (0,76 mm) 75,40 75,43
Desgaste máximo de los pasadores de articulación, para servicio 0,04
Ancho del 1° pasador de articulación - Estándar 36,93 37,69
- Máximo 37,82
Ancho de los pasadores de articulación 2, 3, 5, 6 y 7 - Estándar 39,243 39,345
- Máximo 39,47
Ancho del pasador de articulación n° 4 - Estándar 44,145 44,221
- Máximo 44,68
Diámetro de los cubos de palanca - estándar 63,470 63,495
Sobremedida 0,010" (0,25 mm) 63,22 63,24
Sobremedida 0,020" (0,51 mm) 62,96 62,99
Sobremedida 0,030" (0,76 mm) 62,70 62,73
Desgaste máximo de los cubos de palanca para servicio 0,04
Largo de los cubos de palanca - Estándar 40,348 40,424
- Máximo 40,55
Diámetro del cubo de árbol de manivelas 47,625 47,645
Rayo de concordancia de los pasadores de articulación/cubos de palanca 3,68 3,96
Ovalización máxima de los pasadores de articulación/cubos de palanca 0,04
Diámetro de la brida trasera 133,27 133,37
Excentricidad máxima - Pasadores de articulación 1 y 7 Apoyados
- Pasadores de articulación 3 y 5 0,20
- Pasadores de articulación 2 y 6 0,10
- Pasador de articulación 4 0,25
Holgura axial - Estándar 0,05 0,38
- Máxima 0,51

ARANDELA DE APOYO DA ÁRBOL DE MANIVELAS milímetros


- Espesor - Estándar 2,261 2,311
- Sobremedida - 0,191 mm (0,0075") 2,451 2,501
16 Manual de Oficina - Série 600 Advanced
Edição 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

ÁRBOL DE MANDO DE VÁLVULAS milímetros


Diámetro del pasador de articulación n° 1 50,711 50,737
Diámetro del pasador de articulación n° 2 50,457 50,483
Diámetro del pasador de articulación n° 3 50,203 50,229
Diámetro del pasador de articulación n° 4 49,949 49,975
Levante de los empujadores - Admisión 7,617 7,694
- Escape 7,711 7,788
Desgaste máximo de los pasadores de articulación, para servicio 0,05
Holgura axial - Estándar 0,10 0,41
- Máxima para servicio 0,53

ARANDELA DE APOYO DA ÁRBOL DE MANDO milímetros


DE LAS VÁLVULAS
- Espesor - estándar 5,49 5,54
- Proyección de la arandela arriba de la faz delantera del bloque -0,05 +0,08

CABEZAL milímetros

- Altura 102,79 103,59


- Altura mínima del cabezal tras reacerado 102,48
- Torsión máxima para servicio
- Transversal 0,13
- Longitudinal 0,25
- Diagonal 0,25
- Diámetro del orificio para guías de las válvulas - Estándar 15,867 15,893
- Máxima holgura entre vástago de la válvula y orificio guía para servicio
- Admisión 0,13
- Escape 0,15
- Diámetro del alojamiento para sede postiza de la válvula de admisión
- Estándar 51,22 51,24
- Profundidad del alojamiento de sede postiza de la válvula de admisión 7,19 7,32
- Rayo 0,38
- Diámetro del alojamiento para sede postiza de la válvula de escape.
- Estándar 42,62 42,65
- Profundidad del alojamiento para sede postiza de la válvula de escape.
- Estándar 9,52 9,65
- Rayo 0,38
Manual de Taller -Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

GUÍA DE LAS VÁLVULAS DE ADMISIÓN milímetros


Diámetro interno tras montaje 9,51 9,56
Diámetro externo 15,900 15,913
Interferencia de montaje en el cabezal 0,03 0,07
Largo de las guías - Admisión 57,94
- Escape 61,10
Reborde a partir del fondo del rebajado para resortes de la válvula 15,10

VÁLVULA DE ADMISIÓN milímetros


Diámetro del vástago 9,462 9,487
Largo 122,66 123,07
Holgura de la válvula en la guía 0,02 0,10
Diámetro de la cabeza 44,86 45,11
Ángulo de superfície de sellado (con relación a la vertical) 45° o 60°
Profundidad de la válvula abajo de la superficie torneda del cabezal 1,27 1,60
Máxima para servicio 1,85

VÁLVULA DE ESCAPE milímetros


Diámetro del vástago 9,431 9,456
Largo 123,07 123,57
Holgura de la válvula en la guía 0,05 0,13
Diámetro de la cabeza 37,26 37,52
Ángulo de la superfície de sellado 45°
Profundidad de la válvula abajo de la superficie torneda del cabezal 1,28 1,83
Máxima para servicio 2,08

RESORTES DE LAS VÁLVULAS milímetros


Fuerza necesaria para comprimir el resorte hasta la altura de 34,04 mm
(1,340") turbo (interna) 89,41 N 103,64 N
Fuerza necesaria para comprimir el resorte hasta la altura de 35,81 mm
(1,410") turbo (externa) 175,70 N 194,39 N
Fuerza necesaria para comprimir el resorte hasta la altura de 40,0 mm (1,57")
naturalmente aspirado (resorte único) 312 N 344 N

EMPUJADORES milímetros
Diámetro 18,987 19,012
Diámetro del alojamiento del empujador en el bloque 19,050 19,080
Holgura entre el empujador y el alojamiento 0,038 0,094
18 Manual de Oficina - Série 600 Advanced
Edição 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

VARILLAS milímetros
Largo 265,58 267,72

EJE DE LOS BALANCINES milímetros


Largo 19,012 19,037

BALANCÍN milímetros
Diámetro del alojamiento del casquillo 22,225 22,255
Diámetro externo del casquillo 22,276 22,314
Interferencia de montaje del casquillo 0,020 0,089
Diámetro interno del casquillo 19,063 19,101
Holgura del eje en el casquillo 0,025 0,089
Máxima holgura entre el balancín y el eje para servicio 0,13

ENGRANAJE DEL ÁRBOL DE MANDO milímetros


DE LAS VÁLVULAS
Número de dientes 56

ENGRANAJE INTERMEDIO Y EJE milímetros


Número de dientes 37
Diámetro interno de los casquillos de los engranajes (deben ajustarse
tras el montaje) 22,23 22,26
Rugosidad del ø interno de los casquillos (CLA) 0,8 microns
Diámetro de los ejes de los engranajes 22,19 22,21
Holgura de los engranajes en los ejes 0,020 0,066
Ancho de los engranajes (región de contacto con ejes) 29,261 29,312
Holgura axial de los engranajes 0,03 0,33
Holgura axial de los engranajes máxima para servicio 0,38

ENGRANAJE ACCIONADOR DE LA BOMBA INYECTORA


Número de dientes 56

ENGRANAJE DEL ÁRBOL DE MANIVELAS


Número de dientes 28
Manual de Taller -Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

VÁLVULA DE ALIVIO milímetros


Diámetro del alojamiento del émbolo 18,237 18,268
Diámetro externo del émbolo 18,156 18,186
Holgura del émbolo en el alojamiento 0,051 0,112
Presión de abertura de la válvula - 1006-6 414 Kpa (60 lbf/pul²) 4,2 kgf/cm²
- 1006-6T 523 Kpa (60 lbf/pul²) 5,3 kgf/cm²

TURBOALIMENTADOR Tipo
Marca Garrett / Lacon T25
20 Manual de Oficina - Série 600 Advanced
Edição 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

BOMBA INYECTORA
Marca Lucas-CAV
Tipo: DPQ o DPS
Sentido de rotación Derecha
Salida para el cilindro n° 1 Letra “Y”

Sincronismo estático
El ángulo de regulación del motor debe chequearse con la herramienta especial
8130622 y con el émbolo número 1, posicionado en PMS (punto muerto superior -
tramo de compresión). La bomba debe ajustarse al inicio de inyección de combustible
para el cilindro n° 1.
Las letras de código están incluidas en el código de ajuste, grabadas en la plaqueta
de la bomba inyectora.
Algunas bombas de alimentación pueden presentar el código de regulación grabado
en una plaqueta fijadada a la brida de la bomba. Cuando exista la plaqueta, utilice como
referencia las letras de código grabadas. Un código de regulación típico puede ser
2643C6018BM/2860. En este caso las letras de referencia son “BM”.

Letras de código de la Ángulo de regulación del Ángulo de marcación de la


bomba motor bomba
AK 325 1/2° 336°
AM 382 1/4° 292°
BM 282 1/4° 290 1/2°
CM 280 1/2° 291 1/4°
DM 282 1/4° 290 1/4°
FK 325 1/4° 326°
GK 324° 336°
GM 282 1/4° 292°
HK 327° 336°
HM 282 1/4° 291°
JK 325 1/4° 334°
KK 325° 334°
LK 326 1/2° 337 1/2°
MK 325° 336°
PK 326° 334°
RK 327 1/2° 336°
UK 332° 343°

BOMBA ALIMENTADORA

- Marca AC DELCO, FCM


- Tipo Mecánica, de diafragma
- Presión de caudal, estática 34,5 - 55,2 Kpa (5-8 lbf/pul²) (0,35-0,56 kgf/cm²)
Manual de Taller -Serie 600 Advanced
Edición 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

TORQUES
Tornillos del cabezal
Torque inicial de 110 N.m en 3 etapas y de forma cruzada. Después la etapa final de:

1500 (2,5 vueltas) p/ tornillos cortos


1800 (3,0 vueltas) p/ tornillos medianos
2100 (3,5 vueltas) p/ tornillos largos

Componente Rosca N.m lbf.ft


Tornillos de los soportes del eje de los balancines
- Soporte de aluminio M12 40 30
Soporte de hierro fundido M12 75 55
- Tuercas de la tapa del cabezal M12 20 15
- Tuercas de la tapa del cabezal (aluminio) M12 30 22
Tornillos del recolector de admisión al cabezal M10 44 33
Tuercas del recolector de escape al cabezal M10 44 33
Tuercas del recolector de escape al cabezal M10 50 37
Tornillo de la empuñadura de levante del motor M10 44 33

Conjunto de émbolos y bielas


Tuercas de las bielas 1/2" UNF 125 92
Tornillo das bielas 1/2" UNF 155 114
Tornillos banjo de los chorros de enfriamiento 3/4" UNF 20 15
de los émbolos (jetcooling) 3/8" UNF 27 20

Conjunto del árbol de manivelas


Tornillos de los cojinetes principales 5/8" UNF 265 196
Tornillos de la polea del árbol de manivelas 7/16" UNF 115 85
Tornillos del amortiguador a la polea del árbol de manivelas M12 75 55
Tornillos del cubo de la polea del árbol de manivelas M8 35 26
Tornillos de la estructura del sellador de aceite trasero al bloque de
cilindros M8 22 16
Tornillo de la placa intermedia M6 16 12
Tornillo del retenedor trasero / placa M8 18 13
Tornillos de retención del cubo del engranaje intermedio M12 93 68

Conjunto de la caja de distribuicón y accionamiento


Tornillos de la caja de distribución al bloque de cilindros M8 22 16
Tornillos del cubo del engranaje intermedio M10 44 33
Tornillo del engranaje del árbol del mando de válvulas M12 78 58
Tornillos de la tapa de la caja de distribución M8 22 16
Tuerca de la tapa de la caja M8 22 16
22 Manual de Oficina - Série 600 Advanced
Edição 03: 01/03
Módulo E: Motores Perkins

Componente Rosca N.m lbf.ft

Sistema de Alimentación
Tuercas del turboalimentador al recolector M10 44 33
Tornillo, tapa respiradero M6 9 7

Sistema de Lubricación
Tapón roscado del cárter de aceite lubricante 3/4" UNF 34 25
Tornillos de la bomba de aceite M8 22 16
Tornillos de la tapa de la bomba de aceite M8 28 21

Sistema Refrigerante
Tornillos de la estructura del ventilador a la caja de distribución M10 44 33
Tornillos de la polea del ventilador al cubo M8 22 16
M10 44 33
Tornillos del ventilador M8 22 16
Conexión del enfriador 3/4" UNF 58 42

Volante y Estructura
Tornillos del volante al árbol de manivelas 1/2" UNF 105 77
Tornillos de la placa trasera al bloque de cilindros M10 44 33
con grabación 8,8 M12 75 55
con grabación 10.9 M10 63 46

Sistema de Combustible
Tuercas de los tubos de combustible de alta presión M12 22 16
Tornillos de los inyectores M8 12 9
Tornillos de la bomba alimentadora M8 22 16
Tuerca del engranaje de la bomba inyectora M14 80 59

S-ar putea să vă placă și