Sunteți pe pagina 1din 48

Combinaţie aparat de răcire/congelare

Chłodziarko-zamrażarka
KGV..

ro Instrucţiune de utilizare
pl Instrukcja obsługi
ro Cuprins
Indicaţii de siguranţă şi de avertizare 3 Super congelarea ................................ 14
Indicaţii de salubrizare .......................... 6 Dezgheţarea produselor congelate .. 15
Volumul de livrare .................................. 6 Dotare .................................................... 15
Locul de instalare ................................... 7 Eticheta „OK” ........................................ 16
Atenţie la temperatura camerei Oprirea şi scoaterea din funcţiune
şi la aerisire ............................................. 8 a aparatului ........................................... 16
Racordarea aparatului .......................... 8 Dezgheţare ............................................ 17
Să facem cunoştinţă cu aparatul ........ 9 Curăţarea aparatului ............................ 17
Pornirea aparatului ................................ 9 Mirosuri .................................................. 18
Reglarea temperaturii .......................... 10 Iluminarea (LED) .................................. 19
Capacitatea utilă .................................. 11 Economisirea de energie ................... 19
Compartimentul de răcire ................... 11 Zgomote în timpul funcţionării ........... 19
Compartimentul de congelare ........... 12 Cum puteţi înlătura singur mici
Capacitatea maximă de congelare .. 12 deficienţe ............................................... 20
Congelarea şi păstrarea ..................... 13 Autotestarea aparatului ....................... 21
Congelarea de alimente proaspete .. 13 Serviciul pentru clienţi ......................... 21

pl Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa Zamrażanie świeżych produktów
i wskazówki ostrzegawcze ................. 22 spożywczych ......................................... 34
Wskazówki dotyczące usuwania starego Super zamrażanie ................................ 35
urządzenia i opakowania .................... 25 Odmrażanie mrożonek ....................... 36
Zakres dostawy .................................... 27 Wyposażenie ........................................ 36
Miejsce ustawienia ............................... 27 Naklejka „OK“ ...................................... 37
Zwracać uwagę na temperaturę Wyłączanie urządzenia i wyłączanie
pomieszczenia i dopływ powietrza ... 28 na dłuższy czas .................................... 38
Podłączenie urządzenia ...................... 28 Odmrażanie .......................................... 38
Opis urządzenia ................................... 29 Czyszczenie urządzenia ..................... 39
Włączenie urządzenia ......................... 30 Zapachy ................................................. 40
Nastawianie temperatury .................... 31 Oświetlenie (LED) ................................ 40
Pojemność użytkowa ........................... 31 Oszczędzanie energii .......................... 41
Komora chłodzenia ............................. 31 Odgłosy pracy urządzenia ................. 41
Komora zamrażania ............................ 32 Sami usuwamy drobne usterki .......... 42
Maksymalna wydajność zamrażania 33 Autotest urządzenia ............................. 43
Zamrażanie produktów spożywczych Serwis obsługi klienta ......................... 43
i przechowywanie mrożonek .............. 33
ro
În caz de deteriorare
roCuprinsroInstrucţiune de utilzare

Indicaţii de siguranţă ■ Ţineţi la distanţă de aparat


şi de avertizare focul deschis sau sursele
de aprindere.
Înainte de a pune aparatul ■ Se va aerisi camera timp
în funcţiune de câteva minute.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile ■ Se opreşte aparatul
de utilizare şi de montaj! şi se scoate ştecherul
Ele conţin informaţii importante de reţea.
privind instalarea, folosirea ■ Se va informa serviciul clienţi.
şi întreţinerea aparatului.
Cu cât se află o cantitate mai
Producătorul nu răspunde, dacă mare de substanţă frigorifică
dvs. neglijaţi indicaţiile şi în aparat, cu atât mai mare
avertizările instrucţiunii de trebuie să fie camera în care
utilizare. Păstraţi toate se află aparatul. În camere prea
documentele pentru folosirea lor mici, în cazul unei scurgeri
ulterioară sau pentru următorul se poate forma un amestec
utilizator. inflamabil de gaz-aer.
Pentru o cantitate de 8 g soluţie
Siguranţa tehnică frigorifică spaţiul trebuie să fie
Aparatul conţine cantităţi mici de de cel puţin 1 m³. Cantitatea
agent de răcire R600a, care de soluţie de răcire
este ecologică, dar a aparatului dvs. este
inflamabilă.Aveţi grijă ca în menţionată pe plăcuţa de tip din
timpul transportului sau interiorul aparatului.
montajului să nu se deterioreze Dacă se deteriorează cablul de
conductele circuitului agentului racordare la reţea al acestui
de răcire. Stropii de agent de aparat, acesta trebuie înlocuit de
răcire se pot aprinde sau pot către producător, de către
duce la rănirea ochilor. serviciul pentru clienţi sau de
către o persoană calificată în
mod similar. Instalaţii şi reparaţii
neprofesionale pot pune
utilizatorul în pericol.

3
ro
Reparaţiile pot fi făcute numai ■ Nu folosiţi obiecte ascuţite sau
de către producător, serviciul cu muchii tăioase pentru a
pentru clienţi sau de către o îndepărta straturile de brumă
persoană calificată în mod sau de gheaţă. Aţi putea astfel
similar. să deterioraţi conductele
Pot fi folosite numai piese soluţiei de răcire. Stropii
originale ale producătorului. de soluţie de răcire se pot
Numai la aceste piese aprinde sau pot
producătorul garantează, că ele duce la rănirea ochilor.
îndeplinesc cerinţele de ■ Nu depozitaţi produse cu gaz
siguranţă. carburant inflamabil (de ex.
O prelungire a cablului spray-uri) şi nici substanţe
de racordare la reţea trebuie explozive. Pericol de explozie!
procurată numai de la serviciul ■ Soclul, sertarele, uşile etc. nu
pentru clienţi. vor fi folosite abuziv ca treaptă
de păşire sau pentru sprijinire.
La utilizare ■ Pentru dezgheţare şi curăţire
■ Nu folosiţi niciodată aparate se scoate ştecherul din priză
electrice în interiorul aparatului sau se opreşte siguranţa. Se
(de ex. aparate de încălzit, va trage de ştecher, nu de
aparate electrice de produs cablul de racordare!
gheaţă etc.). Pericol de ■ Alcoolul cu procent mare
explozie! de tărie se va depozita numai
■ Nu dezgheţaţi niciodată bine închis şi în poziţie
aparatul cu un curăţător verticală.
cu aburi! Aburul poate ajunge ■ Părţile din material plastic şi
la părţile electrice şi poate garnitura uşii nu se vor
declanşa un scurt-circuit. murdări cu ulei sau grăsime.
Pericol de electrocutare! Astfel părţile din material
■ Nu acoperiţi orificiile de plastic şi garnitura uşii devin
aerisire ale aparatului. poroase.

4
ro
■ Evitarea de riscuri pentru Copii în gospodărie
copii şi persoane periclitate:
■ Nu încredinţaţi copiilor
În pericol sunt copiii, ambalajul sau părţi ale
persoanele limitate în acestuia.
percepţia lor fizică şi psihică Pericol de asfixiere din cauza
precum şi persoanele, care nu cartoanelor pliate şi a foliilor!
au suficiente cunoştinţe pentru
■ Aparatul nu este o jucărie
deservirea sigură a aparatului.
pentru copii!
Asiguraţi-vă, că persoanele
■ La aparatul cu broască la uşă:
periclitate şi copiii au înţeles
cheia va fi păstrată într-un loc
pericolele.
inaccesibil pentru copii.
O persoană responsabilă
pentru siguranţă trebuie să Condiţii generale
supravegheze sau să îndrume
Aparatul este indicat pentru
copiii şi persoanele periclitate
la aparat. ■ răcirea şi congelarea
Numai copiii peste 8 ani pot de alimente,
utiliza aparatul. ■ prepararea gheţii.

Supravegheaţi copiii la Acest aparat este destinat


curăţare şi întreţinere. utilizării casnice în gospodăriile
Nu permiteţi niciodată copiilor individuale şi pentru mediul
să se joace cu aparatul. casnic.
■ În congelator nu se vor păstra Aparatul este deparazitat
lichide în sticle şi cutii (în conform Directivei UE 2004/
special băuturi 108/EC.
carbogazoase). Sticlele şi Circuitul de soluţie de răcire
cutiile ar putea să se spargă! este verificat în ceea ce priveşte
■ Nu introduceţi niciodată în etanşeitatea.
gură alimente imediat după ce Acest aparat corespunde
le-aţi scos din congelator. prevederilor de siguranţă
Pericol de rănire! relevante pentru aparate
■ Evitaţi contactul prelungit al electrice (EN 60335-2-24).
mâinilor cu alimentele Acest aparat este adecvat
congelate, gheaţa sau ţevile pentru o utilizare până la o
vaporizatorului etc. înălţime de maxim 2000 de
Pericol de rănire! metri deasupra nivelului mării.

5
ro

m Avertizare
Indicaţii de salubrizare La aparatele scoase din uz
1. Se scoate ştecherul de reţea.
* Predarea la deşeuri
a ambalajului 2. Se separă cablul de racordare
împreună cu fişa pentru reţea.
Ambalajul protejează aparatul dvs.
3. Nu se scot suporturile şi cutiile, pentru
de deteriorări în timpul transportului.
a îngreuna intrarea copiilor!
Toate materialele folosite sunt ecologice
şi refolosibile. Vă rugăm să vă aduceţi 4. Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul
şi dvs. aportul: salubrizaţi ambalajul vechi. Pericol de asfixiere!
conform normelor ecologice. Aparatele frigorifice conţin soluţie
Despre căile actuale de salubrizare de răcire şi gaze în izolaţie. Soluţia
vă rugăm să vă informaţi la comerciantul de răcire şi gazele trebuie salubrizate
de specialitate sau la administraţia în mod profesional. Ţevile circuitului
locală. soluţiei de răcire nu trebuie deteriorate
până la salubrizarea lor regulamentară.
* Predarea aparatului vechi
Aparatele vechi nu sunt deşeuri fără
valoare! Printr-o salubrizare ecologică
pot fi recuperate materii prime valoroase.
Volumul de livrare
Acest aparat este marcat După despachetare verificaţi toate
piesele, dacă nu prezintă eventuale
corespunzător directivei europene
2012/19/UE în privinţa aparatelor deteriorări din transport.
electrice şi electronice vechi În caz de reclamaţii adresaţi-vă la
(waste electrical and electronic comerciantul de la care aţi cumpărat
equipment – WEEE). aparatul sau la serviciul nostru pentru
Directiva prescrie cadrul pentru o clienţi.
preluare înapoi, valabilă în Livrarea constă din următoarele părţi:
întreaga UE, şi valorificarea ■ Aparat independent
aparatelor vechi. ■ Dotare (în funcţie de model)

■ Pungă cu material de montaj

■ Instrucţiune de utilizare

■ Instrucţiunea de montaj

■ Caietul serviciului pentru clienţi


■ Anexa garanţiei

■ Informaţii referitoare la consumul de


energie şi zgomote

6
ro
Schimbarea de deschidere ar
Locul de instalare uşii
Ca loc de instalare este indicată o (în cazul în care este necesar)
cameră uscată, cu posibilităţi de aerisire. În cazul în care este necesar: Vă
Locul de instalare nu ar trebui să fie recomandăm să solicitaţi executarea
expus razelor solare directe şi nu ar acestei operaţiuni de către Service-ul
trebui să se afle în apropierea unei surse nostru. Costurile pentru schimbarea
de căldură cum ar fi cuptorul, caloriferul, sensului de deschidere a uşii le puteţi
etc. Dacă instalarea lângă o sursă afla de la serviciul dvs. pentru clienţi
de căldură este inevitabilă, vă rugăm să competent.
folosiţi o placă de izolare potrivită
sau să respectaţi următoarele distanţe m Avertizare
minime faţă de sursa de căldură: În timpul schimbării sensului de
■ Faţă de maşini de gătit electrice deschidere uşii aparatul nu trebuie să fie
şi cu gaz: 3 cm. legat la reţeaua de curent. Scoateţi în
prealabil ştecherul din priză. Pentru a nu
■ Faţă de focare de ardere
deteriora partea din spate a aparatului,
cu combustibil lichid sau cărbune:
se va aşeza suficient material de tapiţerie
30 cm.
dedesubt. Aparatul se apleacă cu grijă
Podeaua la locul de instalare nu trebuie aşezându-se pe partea din spate.
să cedeze, ea va fi eventual întărită.
Eventualele denivelări ale duşumelei se Indicaţie
egalizează aşezând ceva dedesubt. Dacă aparatul este culcat pe spate, nu
trebuie să fie montat distanţierul de
Distanţa faţă de perete perete.

Fig. #
Aparatul nu necesită distanţă laterală faţă
de perete. Cu toate acestea recipientele
şi suporturile pot fi scoase de tot.

7
ro

Atenţie la temperatura Racordarea aparatului


camerei şi la aerisire După instalarea aparatului se aşteapă
cel puţin 1 oră până la punerea
Temperatura camerei lui în funcţiune. În timpul transportului se
poate întâmpla ca uleiul
Aparatul este proiectat pentru o anumită aflat în compresor să se
clasă de climă. În funcţie de clasa depoziteze în sistemul de răcire.
de climă aparatul poate fi folosit
la următoarele temperaturi ale camerei. Înainte de prima punere în funcţiune se
curăţă interiorul aparatului (vezi
Clasa de climă este menţionată pe „Curăţarea aparatului”).
plăcuţa de tip, Fig. 2.

Clasa Temperatura camerei Racordul electric


de climă admisă Priza trebuie să fie în apropierea
SN +10 °C până la 32 °C aparatului şi trebuie să fie liber accesibilă
N +16 °C până la 32 °C şi după instalarea aparatului.
ST +16 °C până la 38 °C Aparatul corespunde clasei de
T +16 °C până la 43 °C protecţie I. Racordaţi aparatul la curent
alternativ de 220–240 V/50 Hz printr-o
Indicaţie
priză instalată conform prescripţiilor
Aparatul funcţionează în limitele cu conductor de protecţie. Priza trebuie
de temperatură a camerei ale clasei asigurată cu o siguranţă de 10–16 A.
de climă indicate. Dacă un aparat din
clasa de climă SN funcţionează La aparatele care se folosesc în ţări
la temperaturi mai joase ale camerei, neeuropene trebuie verificat, dacă
pot fi excluse defecţiuni ale aparatului tensiunea şi curentul indicat corespund
până la o temperatură de +5 °C. cu valorile reţelei dvs. de curent. Aceste
date le găsiţi pe plăcuţa de tip. Fig. 2
Aerisirea m Avertizare
Fig. $ Aparatul nu trebuie în niciun caz racordat
La peretele din spate al aparatului aerul la un ştecher electronic de economisire
se încălzeşte. Aerul încălzit trebuie să a energiei.
poată fi evacuat fără piedici. Altfel Pentru utilizarea aparatelor noastre pot fi
agregatul frigorific trebuie să lucreze mai folosite ondulatoare de reţea şi
intens. Aceasta măreşte ondulatoare sinusoidale. Ondulatoarele
consumul de curent. Din această cauză: conectate la reţea se folosesc la instalaţii
nu acoperiţi niciodată orificiile de aerisire fotovoltaice, care se leagă direct la
şi nu aşezaţi nimic în dreptul lor! reţeaua publică de electricitate. La
soluţiile insulare (de ex. vapoare sau
cabane de munte), care nu au racord
direct la reţeaua publică de curent
electric, trebuie folosite ondulatoare
sinusoidale.

8
ro
Elemente de deservire
Să facem Fig. "
cunoştinţă cu aparatul 1 Tasta Pornit/Oprit
Serveşte la pornirea şi oprirea
întregului aparat.
2 Indicator de temperatură
compartiment de răcire
Cifrele corespund temperaturilor
reglate în compartimentul de
răcire în °C.
3 Indicatorul Supercongelare
Luminează, când este pornită
Vă rugăm să deschideţi ultima
supercongelarea.
pagină cu desene. Această instrucţiune
de folosire este valabilă pentru mai multe 4 Tasta de reglare a temperaturii
modele. în compartimentul de răcire
Dotarea modelelor poate varia. Cu tasta se regleazã temperatura
compartimentului de rãcire.
Sunt posibile abateri la aceste ilustraţii.
Fig. !
* Nu la toate modelele.
Pornirea aparatului
1–4 Elemente de deservire Fig. "
5 Iluminarea (LED)
Porniţi aparatul cu tasta Pornit/Oprit 1.
6 Suportul de sticlă din
compartimentul de răcire Aparatul începe să răcească. Iluminatul
este pornit când uşa este deschisă.
7 Cutia pentru legume
8 Compartiment pentru unt Noi recomandăm reglarea la +4 °C.
şi brânzeturi *
9 Suport pentru ouă* Instrucţiuni de funcţionare
10 Suport pentru sticle mari ■ După pornire poate dura câteva ore,
11 Sertarul pentru alimente până când au fost atinse temperaturile
congelate (mici) reglate.
12 Suportul de sticlă din Înainte de aceasta nu introduceţi
compartimentul de congelare alimente în aparat.
13 Sertarul pentru alimente
congelate (mari)
14 Evacuarea apei de dezgheţare
15 Picioare cu şurub

A Compartimentul de răcire
B Compartimentul de congelare

9
ro
■ În timp ce funcţionează agregatul
frigorific, se formează perle de apă
sau brumă pe partea din spate
Reglarea temperaturii
a compartimentului de răcire, acest Fig. "
lucru fiind condiţionat de funcţionare.
Nu este necesară îndepărtarea Compartimentul de răcire
stratului de brumă sau ştergerea
perlelor de apă. Peretele din spate se Temperatura este reglabilă de la +2 °C
dezgheaţă automat. Apa de topire până la +8 °C.
este colectată în jgheabul Apăsaţi tasta de reglare a temperaturii 4
de scurgere, Fig. ., apoi este de atâtea ori, până când este reglată
condusă la agregatul frigorific şi acolo temperatura dorită a compartimentului
se evaporă. de răcire.
■ Părţile frontale ale carcasei se Se memorează temperatura reglată
încălzesc uşor, aceasta împiedică ultima dată. Temperatura reglată este
formarea de condens în zona afişată pe indicatorul de temperatură 2.
garniturii uşii.
■ Dacă uşa compartimentului Compartimentul de congelare
de congelare nu se poate deschide Temperatura în compartimentul
imediat după închidere, aşteptaţi un de congelare este dependentă
moment, până când subpresiunea de temperatura din compartimentul
formată s-a echilibrat. de răcire.
■ Din cauza funcţionării sistemului Temperaturi mai scăzute
de răcire grătarele de congelare se în compartimentul de răcire produc
pot acoperi temperaturi mai scăzute şi în
repede cu brumă în anumite locuri. compartimentul de congelare.
Aceasta nu are nici o influenţă asupra
funcţionării sau a consumului
de curent. Dezgheţarea devine
necesară abia când pe toată suprafaţa
grătarului de congelare s-a format un
strat de brumă sau gheaţă cu
o grosime mai mare de 5 mm.

10
ro
■ Pentru a păstra aroma, culoarea şi
Capacitatea utilă prospeţimea, introduceţi alimentele
bine ambalate şi acoperite. Astfel se
Datele privind capacitatea utilă le evită transmiterea de mirosuri şi
găsiţi în aparatul dvs. pe plăcuţa de tip. colorări ale pieselor din mase plastice
Fig. 2 în compartimentul de răcire.
■ Mâncărurile şi băuturile calde se vor
Folosirea mereu a întregului lăsa mai întâi să se răcească şi apoi
volum de congelare se pun în aparat.
Pentru a putea depozita cantitatea Indicaţie
maximă de alimente congelate, Evitaţi contactul între alimente şi peretele
pot fi scoase toate piesele de dotare. din spate. Altfel este afectată circulaţia
Alimentele pot fi apoi stivuite direct pe aerului.
suporturi şi pe fundul compartimentului Alimentele sau ambalajul ar putea să
de congelare. îngheţe lipite de peretele din spate.
Scoaterea pieselor de dotare
Lăzile pentru alimente congelate se trag Atenţie la zonele mai reci din
în afară până la opritor, se ridică în faţă
şi se scot. Fig. / compartimentul de răcire
Prin circulaţia aerului în compartimentul
de răcire se formează zone cu grad
diferit de răcire:
Compartimentul ■ Zona cea mai caldă este pe uşă, sus
de răcire de tot.
Compartimentul de răcire este locul de Indicaţie
păstrare ideal pentru carne, mezeluri, În zona cea mai caldă păstraţi de ex.
peşte, produse lactate, ouă, mâncăruri caşcaval şi unt. Caşcavalul îşi poate
gătite şi produse de panificaţie. desfăşura aroma în continuare, iar
untul rămâne în stare de a fi întins pe
Atenţie la introducerea pentru pâine.
păstrare ■ Zona cea mai rece este în recipientul
detaşabil.
■ Păstraţi alimente proaspete,
nealterate. Astfel calitatea şi Indicaţie
prospeţimea se păstreaază mai mult În zona cea mai rece păstraţi alimente
timp. sensibile, (de ex. peşte, mezeluri,
■ La produse finite şi mărfuri ambalate carne).
respectaţi data de valabilitate şi de
consum indicată de producător.

11
ro
Lada pentru legume cu
regulator de umiditate Compartimentul de
Fig. , congelare
Pentru a crea clima optimă de depozitare
pentru legume şi fructe, umiditatea
aerului în lada pentru legume poate fi Compartiment de congelare se
reglată în funcţie de cantitatea foloseşte:
de depozitat: ■ pentru păstrarea alimentelor
■ cantităţi mici de legume şi fructe – congelate.
umiditate ridicată a aerului ■ pentru producerea de cuburi
■ cantităţi mari de legume şi fructe – de gheaţă.
umiditate scăzută a aerului ■ pentru congelarea de alimente.
Indicaţii Indicaţie
■ Fructe sensibile la frig (de ex. ananas, Aveţi grijă ca uşa compartimentului
banane, papaya şi fructe citrice) şi de congelare să fie mereu închisă! Când
legume sensibile la frig (de ex. vinete, uşa este deschisă se topesc alimentele
castraveţi, zucchini, ardei, roşii şi congelate şi în compartimentul de
cartofi) ar trebui pentru păstrarea congelare se formează multă gheaţă. În
optimă a calităţii şi aromei să fie afară de aceasta: se risipeşte energie
păstrate în afara frigiderului datorită consumului mare de curent!
la temperaturi de circa +8 °C până la
+12 °C.
■ În funcţie de cantitatea şi felul
alimentelor depozitate în lada pentru Capacitatea maximă
legume se poate forma apă de congelare
de condens. Îndepărtaţi apa de
condens cu o cârpă uscată şi adaptaţi Datele privind capacitatea maximă
umiditatea aerului în lada pentru de congelare în 24 de ore le găsiţi pe
legume cu ajutorul regulatorului plăcuţa de tip. Fig. 2
de umiditate.
Premise pentru capacitatea de
congelare max.
■ Porniţi super congelarea înainte de
introducerea de marfă proaspătă (Vezi
capitolul Super congelarea).
■ Scoateţi piesele din dotare. Aşezaţi
alimentele direct pe suporturi şi pe
fundul compartimentului de congelare.

12
ro
■ Congelaţi cantităţile mai mari de Dacă sunt multe alimente de depozitat,
alimente de preferinţă în alimentele pot fi stivuite direct
compartimentul cel mai de sus. Acolo pe suporturile de sticlă sau pe fundul
ele se congelează foarte repede compartimentului de congelare.
şi astfel şi cu menajamente.
1. Pentru aceasta se scot toate lăzile
■ Congelaţi alimentele proaspete cât pentru alimente congelate.
mai aproape de pereţii laterali.
2. Lăzile pentru alimente congelate se
trag în afară până la opritor, se ridică
în faţă şi se scot. Fig. /
Congelarea
şi păstrarea
Congelarea
Cumpărarea de alimente de alimente proaspete
congelate
Pentru congelare folosiţi numai alimente
■ Ambalajul nu trebuie să fie deteriorat. proaspete şi neîndoielnice.
■ Trebuie avută în vedere data Pentru a păstra cât mai bine valoarea
de păstrare. nutritivă, aroma şi culoarea, legumele ar
■ Temperatura în lada frigorifică trebui opărite înainte de congelare. La
de vânzare trebuie să fie -18 °C vinete, ardei, dovlecei şi sparanghel
sau mai scăzută. nu este necesară opărirea.
■ Alimentele congelate se transportă pe Cărţi despre congelare şi opărire găsiţi
cât este posibil într-o geantă izolantă în librării.
şi se introduc Indicaţie
repede în compartimentul
Alimentele de congelat nu trebuie atinse
de congelare.
de alimente deja congelate.
Congelarea alimentelor ■ Pentru congelare sunt indicate:
Produse de brutărie, peşte şi fructe de
■ Pentru congelare folosiţi numai mare, vânat, carne de pasăre, fructe,
alimente proaspete şi neîndoielnice. verdeţuri, ouă fără coajă, produse
■ Alimentele de congelat nu trebuie lactate ca brânză, unt şi brânză de
atinse de alimente deja congelate. vaci, mâncare gătită şi resturi de
■ Alimentele trebuie ambalate etanş ca mâncare ca supe, supe consistente,
să nu-şi piardă gustul sau să nu se carne gătită şi peşte, preparate din
usuce. cartofi, sufleuri şi deserturi.
■ Pentru congelare nu sunt indicate:
Păstrarea alimentelor Soiurile de legume, care de regulă se
congelate consumă crude, cum sunt salata sau
ridichile, ouă în coajă, struguri, mere
Împingeţi lada pentru alimente congelate întregi, pere sau piersici, ouă fierte
până la opritor, pentru a asigura tari, iaurt, lapte bătut, smântână, frişcă
circulaţia nestingherită a aerului. şi maioneză.

13
ro
Ambalarea alimentelor
congelate Super congelarea
Alimentele trebuie ambalate etanş ca să Alimentele trebuie pe cât este posibil
nu-şi piardă gustul sau să nu se usuce. să fie congelate până la miez, pentru
1. Se pun alimentele în ambalaj. ca să se păstreze vitaminele, substanţele
2. Se scoate aerul prin presare. nutritive, aspectul şi gustul.
3. Se închide ambalajul etanş. Cu câteva ore înainte de introducerea
alimentelor proaspete porniţi super
4. Se înscripţionează congelare, pentru a evita o creştere
ambalajul cu conţinutul şi data nedorită a temperaturii.
congelării.
În general sunt suficiente 4–6 ore.
Sunt potrivite pentru ambalare: Aparatul lucrează continuu după pornire,
folii din material plastic, folii-tub din
în compartimentul de congelare se
polietilenă, folii din aluminiu, cutii
atinge o temperatură foarte scăzută.
de congelare.
Aceste produse le găsiţi în comerţul Dacă trebuie utilizată capacitatea
de specialitate. maximă de congelare, trebuie pornită
Supercongelarea cu 24 de ore înaintea
Neindicate pentru ambalare sunt: introducerii mărfurilor proaspete.
hârtia de ambalaj, hârtia de pergament,
celofanul, pungile de gunoi şi pungile Cantităţi de alimente mai mici (până la
folosite de la cumpărături. 2 kg) pot fi congelate fără super
congelare.
Pentru închidere sunt indicate:
Inele de cauciuc, clipsuri din material
plastic, fire de legat, benzi adezive Pornirea şi oprirea
rezistente la frig sau altele asemănătoare Fig. "
Pungile şi folia din polietilenă gen furtun Apăsaţi tasta de reglare a temperaturii 4
pot fi închise cu ajutorul unui aparat de atâtea ori, până când luminează
de lipit pungi. indicatorul super 3.
Supercongelarea se opreşte automat
Perioada de valabilitate după cel mai târziu 2½ zile.
a alimentelor congelate
Durata de păstrare depinde de felul
alimentelor.
La o temperatură de -18 °C:
■ peşte, mezeluri, mâncăruri gătite,
produse de panificaţie:
până la 6 luni
■ brânză, carne de pui, carne:

până la 8 luni
■ legume, fructe:

până la 12 luni

14
ro
Suport de uşă „EasyLift”
Dezgheţarea reglabil
produselor congelate Fig. %
Suportul de depozitare poate fi reglat în
În funcţie de natura acestora înălţime fără să fie scos.
şi de scopul utilizării se poate alege una Apăsaţi concomitent butoanele laterale
din următoarele posibilităţi: ale suportului pentru a deplasa suportul
■ la temperatura camerei în jos. Suportul se poate deplasa în sus
■ în frigider fără apăsarea butoanelor.
■ în cuptorul electric, cu/fără ventilator
de aer cald
Suportul pentru sticle
■ în cuptorul cu microunde Fig. '
Suportul pentru sticle împiedică
m Atenţie răsturnarea sticlelor la deschiderea
şi închiderea uşii.
Alimentele congelate dezgheţate parţial
sau total nu vor fi recongelate. Ele pot fi
congelate din nou abia după ce au fost Suporturile de sticlă
preparate (fierte sau prăjite). Dvs. puteţi varia suporturile în interiorul
Nu va mai fi folosită în întregime durata aparatului în funcţie de necesităţi: Pentru
de păstrare a alimentului congelat. aceasta suportul se trage în afară, se
ridică în faţă şi se scoate.

Suporturi variabile
Dotare Fig. (
(nu la toate modelele) Suportul poate fi rabatat în jos în caz de
nevoie: trageţi suportul în faţă, coborâţi-l
şi apăsaţi spre spate.
Compartiment pentru unt
şi brânzeturi El este indicat pentru depozitarea de
alimente şi sticle.
Prin apăsare uşoară în mijlocul clapetei
compartimentului pentru unt acesta se
Recipient detaşabil
deschide.
Fig. )
Compartimentul se ridică de jos şi se
Puteţi scoate recipientul pentru încărcare
scoate pentru curăţare.
sau descărcare. Pentru aceasta ridicaţi
recipientul şi trageţi-l afară. Suportul
recipientului este variabil.

Suportul pentru sticle


Fig. *
În suportul pentru sticle pot fi păstrate
sticlele în siguranţă. Suportul este
variabil.

15
ro
Recipient pentru legume liber
Fig. + Eticheta „OK”
Piesa poate fi scoasă.
(nu la toate modelele)
Cu controlul temperaturii „OK” pot fi
Ladă pentru alimente determinate temperaturi sub +4 °C.
congelate (mare) Coborâţi temperatura în trepte, dacă
Fig. !/13 eticheta nu arată „OK”.
Pentru depozitarea de alimente Indicaţie
congelate mari de ex. curcani, raţe La punerea în funcţiune a aparatului
şi gâşte. poate dura până la 12 ore, până când
Indicaţie este atinsă temperatura.
Placa despărţitoare (în cazul în care
există) nu poate fi scoasă.

Tăviţa pentru gheaţă Reglare corectă


Fig. 0
1. Tăviţa pentru gheaţă se umple ¾
cu apă potabilă şi se aşează Oprirea şi scoaterea
în compartimentul de congelare.
2. Tăviţa pentru gheaţă prinsă se va
din funcţiune
desprinde numai cu un obiect bont (o a aparatului
coadă de lingură).
3. Desprindeţi cuburile de gheaţă ţinând Deconectarea aparatului
puţin tăviţa sub apă curentă
Fig. "
sau fluturând-o puţin.
Se apasă tasta Pornit/Oprit 1.
Indicatorul de temperatură 2 se stinge şi
Acumulatoare frigorifice agregatul frigorific se opreşte.
În caz de pană de curent sau în cazul
unei defecţiuni acumulatoarele frigorifice Scoaterea din
întârzie încălzirea alimentelor congelate.
Timpul de depozitare cel mai lung
funcţiune a aparatului
se atinge aşezând acumulatoarele Dacă nu veţi folosi aparatul pentru mai
de frig din compartimentul de sus mult timp:
deasupra alimentelor. 1. Opriţi aparatul
Acumulatorul frigorific poate fi scos 2. Scoateţi ştecherul de la reţea
şi pus de ex. într-o geantă frigorifică sau opriţi siguranţa.
pentru păstrarea
temporară la rece a alimentelor. 3. Curăţaţi aparatul.
4. Lăsaţi uşa aparatului deschisă.

16
ro
4. Deschideţi scurgerea apei de
Dezgheţare dezgheţare. Fig. 1
5. Pentru captarea apei de dezgheţare
poate fi folosit suportul pentru sticle
Compartimentul de răcire mari. Pentru aceasta scoateţi suportul
Dezgheţarea se face automat. pentru sticle mari (vezi capitolul
Apa de dezgheţare trece prin jgheabul „Curăţarea aparatului”) şi aşezaţi-l sub
apei de dezgheţare în gaura scurgerea deschisă a apei de
de evacuare şi apoi în zona dezgheţare.
de evaporare a aparatului. 6. Pentru grăbirea procesului
de dezgheţare se aşează în aparat
Compartimentul de congelare două oale cu apă fierbinte, pe
suporturi de oală.
Compartimentul de congelare nu se
dezgheaţă automat, pentru că alimentele 7. După dezgheţare se goleşte apa
congelate nu au voie să se dezgheţe. de dezgheţare colectată. Restul
Stratul de gheaţă din compartimentul de apă de dezgheţare de pe fundul
de congelare înrăutăţeşte transferul compartimentului de congelare se
de frig asupra alimentelor congelate şterge cu un burete.
în compartimentul de congelare şi creşte 8. Închideţi scurgerea apei de
consumul de curent. Îndepărtaţi în mod dezgheţare.
regulat stratul de brumă. 9. Aşezaţi suportul pentru sticle mari la
m Atenţie loc în uşă.
10.După dezgheţare racordaţi din nou
Stratul de brumă sau de gheaţă nu se aparatul şi porniţi-l.
rade cu cuţitul sau cu obiecte ascuţite.
Aţi putea astfel să deterioraţi conductele
soluţiei de răcire.
Stropii de soluţie de răcire se pot Curăţarea aparatului
aprinde sau pot duce la rănirea ochilor.
Procedaţi în felul următor: m Atenţie
Indicaţie ■ Nu folosiţi substanţe de curăţat şi nici
diluanţi cu conţinut de nisip, clorură
Cca. 4 ore înainte de dezgheţare se
sau de acizi.
porneşte supercongelarea, pentru ca
alimentele să atingă o temperatură foarte ■ Nu folosiţi bureţi care freacă sau
joasă şi să poată fi păstrate mai mult zgârie.
timp la temperatura camerei. Pe suprafeţele metalice s-ar putea
1. Opriţi aparatul pentru dezgheţare. produce coroziune.
2. Scoateţi ştecherul din priză sau opriţi ■ Nu curăţaţi niciodată suporturile
siguranţa. şi recipientele în maşina de spălat
vase.
3. Tăvile cu alimente congelate se
depozitează într-un loc răcoros. Piesele s-ar putea deforma!
Acumulatoarele de frig (dacă au fost
livrate) se aşează pe alimente.

17
ro
Procedaţi după cum urmează: 1. Scoateţi suportul de sticlă.
2. Ridicaţi şi scoateţi placa de scurgere
1. Opriţi aparatul înainte de curăţare.
a apei de dezgheţare. Fig. .
2. Scoateţi ştecherul din priză sau opriţi
siguranţa. Indicaţie
3. Scoateţi alimentele congelate şi Curăţaţi regulat jgheabul apei de
depozitaţi-le într-un loc răcoros. dezgheţare şi gaura de scurgere cu
Acumulatoarele frigorifice (dacă beţişoare cu vată sau altceva
există) se aşează deasupra asemănător, pentru ca apa de
alimentelor. dezgheţare să se poată scurge.
4. Aşteptaţi, până când stratul de brumă Sertarul pentru legume
s-a topit. (nu la toate modelele)
5. Curăţaţi aparatul cu o cârpă moale, Plăcuţa sertarului pentru legume poate fi
apă călduţă şi puţin detergent cu pH scoasă pentru curăţare.
neutru. Apa de spălare nu trebuie să Apăsaţi unul după altul butoanele
ajungă la lampă. laterale şi scoateţi plăcuţa sertarului
6. Garnitura uşii se spală numai cu apă pentru legume. Fig. -
curată şi apoi se freacă până când Scoaterea lăzilor
devine uscată. Fig. /
7. După curăţare: se racordează aparatul Trageţi lăzile până la opritor, ridicaţi-le în
din nou şi se porneşte. faţă şi scoateţi-le.
8. Introduceţi alimentele congelate din
nou.

Dotare
Mirosuri
Toate piesele variabile ale aparatului pot În cazul în care se observă mirosuri
fi scoase pentru a fi curăţate. neplăcute:

Scoaterea suporturilor de pe uşă 1. Opriţi aparatul cu tasta Pornit/Oprit.


Fig. & Fig. "/1
Ridicaţi şi scoateţi suporturile. 2. Scoateţi toate alimentele din aparat.
Scoaterea suporturilor de sticlă 3. Curăţaţi interiorul (vezi „Curăţarea
Pentru aceasta suportul se trage în afară, aparatului”).
se ridică în faţă şi se scoate. 4. Curăţaţi toate ambalajele.
Scoaterea recipientului detaşabil 5. Ambalaţi etanş alimentele puternic
Ridicaţi recipientul şi trageţi-l afară. mirositoare, pentru a se împiedica
Placa scurgerii apei de dezgheţare formarea de miros.
Pentru curăţarea jgheabului de apă de 6. Porniţi din nou aparatul.
dezgheţare suportul de deasupra
recipientului de legume, Fig. !/7, 7. Ordonaţi din nou alimentele în aparat.
trebuie separat de placa de scurgere a 8. După 24 de ore verificaţi, dacă s-
apei de dezgheţare: a ajuns din nou la formarea de miros.

18
ro
■ În cazul în care există:
Iluminarea (LED) Montaţi distanţierul de perete, pentru
a atinge preluarea de către aparat
Aparatul dvs. este dotat cu un iluminat a energiei indicate (vezi „Instrucţiunea
LED care nu necesită întreţinere. de montaj”). O distanţă mai redusă
Reparaţiile la acest iluminat pot fi făcute faţă de perete nu limitează aparatul
numai de către un atelier de specialitate în funcţionarea sa. Preluarea
sau de către specialişti autorizaţi. de energie poate să crească puţin.
Distanţa de 75 mm nu poate fi
depăşită.
■ Dispunerea pieselor din dotare nu are
Economisirea influenţă asupra preluării de energie
de energie a aparatului.

■ Instalaţi aparatul într-o cameră uscată,


cu posibilitate de aerisire. Aparatul
nu trebuie expus la soare şi nu trebuie Zgomote în timpul
să stea în apropierea unei funcţionării
surse de căldură (de ex. calorifer,
sobă).
Zgomote normale
Dacă este cazul, folosiţi o placă
izolantă. Zgomot de fond
Motoarele funcţionează (de ex. agregatul
■ Alimentele şi băuturile calde trebuie frigorific, ventilatorul).
întâi lăsate să se răcească, apoi se
aşează în aparat. Zgomote bolborositoare, zumzăitoare
sau gâlgâitoare
■ Pentru dezgheţare puneţi alimentele Soluţia de răcire curge prin ţevi.
congelate în compartimentul de răcire
Clic
folosind frigul pentru răcirea Motorul, întrerupătorul sau ventilele
alimentelor. magnetice se pornesc/se opresc.
■ Dezgheţaţi regulat stratul de gheaţă
în compartimentul de congelare.
Stratul de gheaţă diminuează
transmiterea frigului la alimente
şi măreşte consumul de curent.
■ Uşa aparatului se va deschide pentru
un timp cât mai scurt posibil.
■ Pentru a evita un consum de curent
majorat, curăţaţi ocazional partea din
spate a aparatului.

19
ro
Evitarea zgomotelor Aparatul „se sprijină de ceva”
Rugăm deplasaţi aparatul de la mobila
Aparatul nu stă plan sau aparatul de care se sprijină.
Vă rugăm să egalizaţi
aparatul cu ajutorul unei bule cu aer. Recipientele sau suprafeţele de
Folosiţi pentru aceasta depozitare se clatină sau sunt prinse
Verificaţi vă rog părţile care pot fi scoase
picioarele cu şurub sau aşezaţi ceva
şi eventual introduceţi-le din nou.
dedesubt.
Sticlele sau vasele se ating
Aşezaţi vă rog sticlele sau vasele puţin
depărtate între ele.

Cum puteţi înlătura singur mici deficienţe


Înainte de a chema serviciul clienţi:
Verificaţi dacă puteţi să înlăturaţi singur defecţiunea în baza următoarelor indicaţii.
Dvs. trebuie să suportaţi cheltuielile de consiliere ale serviciului pentru clienţi – chiar
şi în perioada de garanţie!

Deficienţa Cauze posibile Remediere


Temperatura se abate foarte În unele cazuri este suficient dacă se opreşte
mult de la cea instalată. aparatul pentru 5 minute.
Dacă temperatura este prea ridicată, verificaţi
dacă a avut loc o apropiere a temperaturii.
Dacă temperatura este prea joasă, mai
verificaţi o dată temperatura în ziua următoare.
Nu se aprinde nici o lampă Cădere de curent; a sărit Introduceţi ştecherul în priză. Verificaţi dacă
de semnalizare. siguranţa; ştecărul de reţea există curent, verificaţi siguranţele.
nu este bine fixat.
În compartimentul de răcire Temperatura este Se reglează temperatura la o valoare mai
este prea frig. reglată la o valoare prea ridicată (vezi capitolul „Reglarea
joasă. temperaturii”).
Fundul compartimentului Jgheaburile apei de Curăţaţi jgheaburile apei de dezgheţare
de răcire este umed. dezgheţare sau gaura de şi gaura de scurgere (vezi „Curăţirea
scurgere sunt astupate. aparatului”). Fig. .
Temperatura Deschidere frecventă a Nu deschideţi aparatul în mod inutil.
în compartimentul aparatului.
de congelare este prea
Deschiderile de aerisire sunt Se îndepărtează piedicile.
ridicată.
acoperite.
Congelarea de cantităţi mai Nu depăşiţi capacitatea maximă de congelare.
mari de alimente proaspete.

20
ro

Deficienţa Cauze posibile Remediere


Aparatul nu răceşte, Modul Demo este activat. Faceţi un autotest al aparatului (vezi capitolul
indicatorul de temperatură „Autotestul aparatului”).
şi iluminatul funcţionează. După terminarea programului aparatul trece
în regimul normal de funcţionare.

Autotestarea aparatului Serviciul pentru clienţi


Aparatul dvs. dispune de un program Un serviciu pentru clienţi în apropierea
automat de autotestare, care vă indică dvs. îl găsiţi în cartea de telefon sau în
surse de erori, care pot fi remediate specificaţia serviciilor pentru clienţi. Vă
numai de către serviciul pentru clienţi. rugăm să indicaţi serviciului clienţi
numărul produsului (E-Nr.) şi numărul
Pornirea autotestării aparatului de fabricaţie (FD) al aparatului.
Fig. " Aceste date le găsiţi pe plăcuţa de tip.
Figura 2
1. Opriţi aparatul cu tasta Pornit/Oprit 1 Vă rugăm să ajutaţi prin indicarea
şi aşteptaţi 5 minute. numărului de produs şi a numărului
2. Porniţi aparatul cu tasta Pornit/Oprit 1 de fabricaţie pentru a evita deplasări
şi în primele 10 secunde ţineţi inutile. Astfel economisiţi şi cheltuielile
apăsată tasta de reglare a legate de acestea.
temperaturii 4 timp de 3-5 secunde,
până când pe indicatorul Comandă de reparaţie şi
de temperatură 2 luminează 2 °C.
consultanţă în caz de
Programul de autotestare porneşte defecţiune
când indicatoarele de temperatură se
aprind unul după altul. Datele de contact ale tuturor ţărilor le
găsiţi în lista de servicii pentru clienţi
Dacă după scurt timp aparatul indică anexată.
temperatura reglată înainte de
autotestare, el este în ordine.
Dacă indicatorul „super” 3 clipeşte timp
de 10 secunde, este vorba de o eroare.
Informaţi serviciul pentru clienţi.

Terminarea autotestării
aparatului
După terminarea programului aparatul
trece în regimul normal de funcţionare.

21
pl
W przypadku uszkodzenia
plSpis treściplInstrukcja obsługi

Wskazówki ■ otwarty ogień i źródła zapłonu


bezpieczeństwa trzymać z dala od urządzenia,
i wskazówki ■ pomieszczenie, w którym stoi

ostrzegawcze urządzenie, przewietrzyć kilka


minut,
Przed pierwszym włączeniem ■ wyłączyć urządzenie i wyjąć

urządzenia wtyczkę z gniazdka


sieciowego,
Proszę przeczytać starannie
■ zawiadomić autoryzowany
instrukcje użytkowania
i montażu! Zawierają one ważne serwis.
informacje na temat ustawienia, Im więcej medium chłodzącego
użytkowania i konserwacji zawiera urządzenie, tym większe
urządzenia. musi być pomieszczenie,
Producent nie odpowiada w którym stoi urządzenie. W zbyt
za szkody wynikłe małym pomieszczeniu,
z nieprzestrzegania wskazówek w przypadku przecieku, może
i ostrzeżen podanych powstać zapalna mieszanina
w instrukcji użytkowania. Proszę gazu z powietrzem.
przechować instrukcję Pomieszczenie musi być tak
i wszystkie dokumenty duże, aby na każde 8 g medium
do dalszego zastosowania lub chłodzącego w urządzeniu
dla ewentualnego kolejnego przypadał co najmniej 1 m³
użytkownika urządzenia. pomieszczenia. Ilość medium
chłodzącego, którą zawiera
Bezpieczeństwo techniczne urządzenie, podana jest
na tabliczce znamionowej
Urządzenie zawiera niewielką
we wnętrzu urządzenia.
ilość nieszkodliwego dla
środowiska naturalnego, ale Jeżeli przewód zasilający
palnego czynnika chłodniczego zostanie uszkodzony, wtedy
R600a. Proszę uważać, aby musi zostać wymieniony przez
podczas transportu i montażu producenta, autoryzowany
nie doszło do uszkodzenia serwis lub przez uprawnionego
przewodów obiegu czynnika do tego fachowca. Niewłaściwie
chłodniczego. Pryskający przeprowadzony montaż lub
czynnik chłodniczy może naprawa może spowodować
spowodować zranienie oczu, poważne niebezpieczeństwo
albo się zapalić. zagrażające użytkownikowi.

22
pl
Naprawy może przeprowadzić ■ Do usuwania warstwy szronu
tylko i wyłącznie producent, lub lodu nie wolno używać
autoryzowany serwis żadnych szpiczastych albo
lub uprawniony do tego ostrych przedmiotów. W ten
fachowiec. sposób można uszkodzić
Wolno używać tylko cześci przewody medium
oryginalnych urządzenia chłodniczego. Pryskający
producenta. Producent środek chłodniczy może
gwarantuje, że tylko te cześci spowodować zranienie oczu,
spełniają wymogi albo się zapalić.
bezpieczeństwa. ■ W urządzeniu nie wolno
Przedłużacz przewodu przechowywać żadnych
zasilającego można nabyć tylko produktów, które zawierają
poprzez serwis. palne gazy aerozolowe (np.
dozowniki w aerozolu) ani
Podczas użytkowania materiałów wybuchowych.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
■ Do urządzenia nie wolno
wkładać żadnych innych ■ Nie stawać na cokole,
urządzeń elektrycznych (jak wysuwanych szufladach
np.grzejniki, elektryczne i półkach ani na drzwiach
maszynki do lodów itp.). urządzenia; nie używać ich
Niebezpieczeństwo wybuchu! jako podpórki.
■ Do czyszczenia i rozmrażania ■ Przed przystąpieniem do
nie stosować nigdy urządzeń rozmrażania i czyszczenia
czyszczących strumieniem urządzenia należy wyjąć
pary! Para może się osadzić wtyczkę z gniazdka
na przewodach elektrycznych sieciowego lub wyłączyć
i spowodować zwarcie. bezpiecznik. Przy wyjmowaniu
Niebezpieczeństwo porażenia wtyczki trzymać za obudowę
prądem elektrycznym! wtyczki; nie ciągnąć za
elektryczny przewód
zasilający.

23
pl
■ Wysokoprocentowe alkohole ■ Zapobieganie ryzyka
przechowywać tylko oddziaływającego na dzieci
na stojąco w szczelnie oraz osoby zagrożone:
zamkniętych butelkach. Zagrożeniem objęte są dzieci,
■ Elementów z tworzywa osoby, ograniczone pod
sztucznego i uszczelnienia względem fizycznym,
drzwi nie zabrudzać olejem psychicznym lub w percepcji
ani tłuszczem. W przeciwnym swojego otoczenia oraz osoby
przypadku elementy nie dysponujące
z tworzywa sztucznego wystarczającą wiedzą
i uszczelnienie drzwi staną się odnośnie bezpiecznej obsługi
porowate. urządzenia.
■ Nie zasłaniać ani nie Upewnić się, że dzieci oraz
zastawiać otworów wlotu osoby zagrożone zrozumiały
i wylotu powietrza. zagrażające im
■ W komorze zamrażania nie niebezpieczeństwo.
wolno przechowywać żadnych Osoba odpowiedzialna za
płynów w butelkach ani bezpieczeństwo dzieci oraz
w puszkach (szczególnie osoby zagrożone musi
napojów zawierających nadzorować ich czynności gdy
dwutlenek węgla). Butelki te obsługują urządzenie.
i puszki mogą pęknąć! Urządzenie mogą używać
■ Mrożonek nie wkładać do ust dzieci powyżej lat 8.
bezpośrednio po wyjęciu z Podczas wykonywania
komory zamrażania. czynności związanymi
Niebezpieczeństwo z czyszczeniem oraz
poparzenia lodem! przeglądem urządzenia przez
■ Unikać dłuższego kontaktu dzieci proszę je przy tym
dłoni z mrożonkami, lodem nadzorować.
lub przewodami parownika itp. Nie zezwalać dzieciom
Niebezpieczeństwo na zabawę urządzeniem.
poparzenia lodem!

24
pl
Dzieci w gospodarstwie Urządzenie to spełnia warunki
domowym przepisów
bezpieczeństwa dla urządzeń
■ Opakowania ani jego części
elektrycznych (EN 60335-2-24).
nie pozostawiać dzieciom
do zabawy. To urządzenie jest przeznaczone
Niebezpieczeństwo uduszenia do użytku na wysokości do
składanym kartonem i folią! 2000 metrów nad poziomem
morza.
■ Nie zezwalać dzieciom
na zabawę urządzeniem!
Przy urządzeniach
Wskazówki dotyczące

wyposażonych w zamek
drzwiowy: usuwania starego
klucz przechowywać urządzenia
w miejscach niedostępnych
dla dzieci! i opakowania
Przepisy ogólne * Usuwanie opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed
Urządzenie przeznaczone jest uszkodzeniem w czasie transportu.
■ do chłodzenia i zamrażania Materiały zastosowane na opakowanie
urządzenia są nieszkodliwe dla
produktów spożywczych, środowiska i nadają się do przeróbki
■ do przygotowywania lodu. wtórnej. Prosimy Państwa o pomoc:
Urządzenie przeznaczone jest proszę usunąć opakowanie w sposób
zgodny z zasadami ochrony środowiska
do użytku w prywatnym lub oddać do przeróbki wtórnej.
gospodarstwie domowym oraz Aktualne informacje dotyczące usuwania
lokalach mieszkalnych. odpadów można uzyskać w punkcie
Urządzenie nie powoduje zakupu urządzenia albo w urzędzie
zakłóceń fal radiowych zgodnie miasta lub gminy.
z normą Unii Europejskiej 2004/
108/EC.
Obieg medium chłodniczego
jest sprawdzony pod względem
szczelności.

25
pl
* Usuwanie starego m Ostrzeżenie
urządzenia
Stare urządzenie uczynić niezdatnym
Stare urządzenia nie do użycia
są bezwartościowym odpadem! Poprzez
przeróbkę wtórną można odzyskać 1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
cenne surowce. 2. Odciąć elektryczny przewód zasilający
i usunąć wraz z wtyczką.
To urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europejską
2012/09/UE oraz polską Ustawą
3. Nie wyjmować półek i pojemników,
aby utrudnić dzieciom wchodzenie
z dnia 29 lipca 2005r. „O zużytym do środka!
sprzęcie elektrycznym i 4. Nie pozwalać dzieciom na zabawę
elektronicznym” zużytym urządzeniem.
(Dz.U. z 2005 r. Nr 180, Niebezpieczeństwo uduszenia!
poz. 1495) symbolem
Urządzenia chłodzące zawierają media
przekreślonego kontenera na
chłodzące i gazy izolacyjne. Media
odpady. Takie oznakowanie
chłodzące i gazy izolacyjne muszą być
informuje, że sprzęt ten, po
usunięte fachowo, zgodnie z zasadami
okresie jego użytkowania nie
ochrony środowiska. Proszę zwracać
może być umieszczany łącznie z
uwagę na to, aby nie uszkodzić
innymi odpadami pochodzącymi z
przewodów urządzenia chłodzącego,
gospodarstwa domowego.
aż do oddania go w odpowiednim
Użytkownik jest zobowiązany do
punkcie zbioru zapewniającym usunięcie
oddania go prowadzącym
w sposób zgodny z przepisami
zbieranie zużytego sprzętu
o ochronie środowiska.
elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym
lokalne punkty zbiórki, sklepy
oraz gminne jednostka, tworzą
odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe
postępowanie ze zużytym
sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla
zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz
niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzętu.

26
pl
Podłoga na miejscu ustawienia nie może
Zakres dostawy się uginać; w razie potrzeby wzmocnić
podłogę. Ewentualne nierówności
Po rozpakowaniu proszę sprawdzić, czy podłogi wyrównać podkładkami.
jakaś część nie została uszkodzona
podczas transportu. Odległość od ściany
W razie reklamacji proszę zwrócić się Rysunek #
do punktu zakupu lub do naszego
serwisu. Urządzenie nie wymaga zachowania
odległości od ściany. Mimo to można
Dostawa składa się z następujących całkowicie wysunąć półki oraz pojemniki.
części:
■ Urządzenie wolnostojące Zmiana strony otwierania drzwi
■ Wyposażenie (zależnie od modelu)
(jeżeli to konieczne)
■ Worek z materiałem montażowym
Jeżeli to konieczne: Zmianę zawiasów
■ Instrukcja obsługi najlepiej zlecić do wykonania w naszym
■ Instrukcja montażu autoryzowanym punkcie serwisowym.
■ Wykaz punktów serwisowych
Informacje o kosztach zmiany zawiasów
można uzyskać w najbliższym punkcie
■ Gwarancja serwisowym naszej firmy.
■ Informacje odnośnie zużycia energii
elektrycznej i odgłosów podczas m Ostrzeżenie
pracy urządzenia Urządzenie nie może być podłączone do
sieci elektrycznej przy zmianie zawiasów.
Przedtem wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego. Proszę podłożyć
Miejsce ustawienia wystarczającą warstwę materiału
Na miejsce ustawienia urządzenia nadaje ochronnego aby nie uszkodzić tylnej
się każde suche pomieszczenie ścianki urządzenia. Urządzenie położyć
z możliwością przewietrzania. ostrożnie na tylną ściankę.
Nie ustawiać bezpośrednio na słońcu ani Wskazówka
w pobliżu źródeł ciepła, takich
Nie montować elementów dystansowych,
jak kuchenka, kaloryfery itp. Jeżeli
jeżeli urządzenie ma zostać położone na
nie da się uniknąć ustawienia w pobliżu
tylną strone.
źródła ciepła, wtedy należy zastosować
odpowiednie płyty izolacyjne
lub zachować następujące odległości
minimalne:
■ Do kuchenek elektrycznych
i gazowych: 3 cm.
■ Do pieca olejowego lub węglowego:
30 cm.

27
pl
Cyrkulacja powietrza
Zwracać uwagę Rysunek $
na temperaturę Powietrze ogrzewa się na tylnej ściance
urządzenia. Ogrzane powietrze musi
pomieszczenia odpływać bez przeszkód. W przeciwnym
i dopływ powietrza przypadku chłodziarka musi pracować
intensywniej. Na skutek tego zwiększa
się zużycie energii elektrycznej. Dlatego
Temperatura pomieszczenia nigdy nie przysłaniać lub zastawiać krat
Urządzenie jest skonstruowane dla wentylacyjnych!
określonej klasy klimatycznej.
W zależności od klasy klimatycznej
można eksploatować urządzenie
w następujących zakresach temperatury Podłączenie
pomieszczenia, w którym jest ustawione.
urządzenia
Klasa klimatyczna umieszczona jest
na tabliczce znamionowej, rysunek 2. Po ustawieniu urządzenia odczekać
co najmniej 1 godzinę, zanim urządzenie
Klasa Dopuszczalna zostanie włączone. Podczas transportu
klimatyczna temperatura może się zdarzyć, że olej zawarty
pomieszczenia w sprężarce przemieści się do systemu
SN +10 °C do 32 °C chłodzenia.
N +16 °C do 32 °C Przed pierwszym uruchomieniem należy
ST +16 °C do 38 °C wymyć wnętrze urządzenia (patrz
T +16 °C do 43 °C rozdział „Czyszczenie urządzenia“).
Wskazówka
Urządzenie jest w pełni sprawne
w obrębie granic temperatury
pomieszczenia danej klasy klimatycznej.
Jeśli urządzenie klasy klimatycznej SN
zostaje eksploatowane przy niższej
temperaturze pomieszczenia, wtedy
można wykluczyć wystąpienie uszkodzeń
urządzenia do temperatury +5 °C.

28
pl
Podłączenie elektryczne
Gniazdko sieciowe musi znajdować się Opis urządzenia
blisko urządzenia i musi być łatwo
dostępne dla użytkownika również
po ustawieniu urządzenia.
Urządzenie spełnia warunki klasy
ochronnej I. Urządzenie podłączać tylko
do źródła prądu zmiennego 220–240 V/
50 Hz poprzez gniazdko wtykowe
z przewodem ochronnym, zamontowane
w sposób zgodny z obowiązującymi
przepisami. Gniazdko sieciowe musi być Proszę otworzyć ostatnią składaną
zabezpieczone bezpiecznikiem dla prądu kartkę z rysunkami. Niniejsza instrukcja
10 do 16 A. obsługi przeznaczona jest dla wielu
Jeżeli urządzenie ma być eksploatowane modeli.
w kraju pozaeuropejskim, należy Wyposażenie modeli może się różnić.
sprawdzić, czy napięcie i rodzaj prądu Odchylenia od wyposażenia
jest zgodne z parametrami sieci i szczegółów przedstawionych
elektrycznej na miejscu instalacji na rysunkach są możliwe.
urządzenia. Dane te znajdują się
na tabliczce znamionowej urządzenia, Rysunek !
rysunek 2 * Nie dla wszystkich modeli.

m Ostrzeżenie 1–4 Panele obsługi


5 Oświetlenie (LED)
W żadnym wypadku nie podłączać
urządzenia do elektronicznych „wtyczek 6 Szklana półka w komorze
oszczędnościowych“. chłodzenia
7 Pojemnik na warzywa
Do eksploatacji naszych urządzeń
można używać przetwornic 8 Pojemnik na masło i ser *
o sinusoidalnym prądzie wyjściowym 9 Półka z wkładką na jajka*
oraz przetwornic z regulacją napięcia 10 Półka na duże butelki
taktowanych częstotliwością sieci. 11 Szuflada na mrożonki (mała)
Przetwornice z regulacją napięcia 12 Szklana półka w komorze
taktowane częstotliwością sieci zamrażania
są używane przy instalacjach 13 Szuflada na mrożonki (duża)
fotowoltaicznych podłączonych
14 Odpływ wody kondensacyjnej
do publicznej sieci elektrycznej. Przy
rozwiązaniach „wyspowych“, (np. statki 15 Odkręcane nóżki
lub chaty górskie względnie schroniska)
z brakiem dostępu do bezpośredniego A Komora chłodzenia
podłączenia do publicznej sieci B Komora zamrażania
elektrycznej, proszę używać przetwornic
o sinusoidalnym prądzie wyjściowym.

29
pl
Panele obsługi Wskazówki dotyczące pracy
Rysunek " urządzenia
■ Po włączeniu urządzenia może
1 Przycisk włączanie/wyłączanie
upłynąć parę godzin, zanim
Służy do włączania i wyłączania nastawione temperatury zostaną
całego urządzenia. osiągnięte.
2 Wskaźnik temperatury Nie wkładać przedtem do urządzenia
dla komory chłodzenia żadnych produktów spożywczych.
Liczby odpowiadają temperaturze
nastawionej dla komory ■ Podczas pracy agregatu chłodzącego
chłodzenia w °C. osadzają się krople wody lub szron
na tylnej ściance wewnątrz komory
3 Wskaźnik „super zamrażanie“
chłodzenia; jest to zjawisko normalne
Świeci się, gdy funkcja „super
wynikające z zasady działania
zamrażanie“ jest włączona.
urządzenia. Zdrapywanie warstwy
4 Przycisk nastawiania szronu lub wycieranie kropel wody
temperatury komory chłodzenia nie jest konieczne. Tylna ścianka
Tym przyciskiem odszrania się automatycznie.
nastawia się temperaturę komory Spływająca woda odpływa poprzez
chłodzenia. rynnę odpływową, rysunek .,
do agregatu chłodzącego i tam
odparowuje.
Włączenie urządzenia ■ Czołowe ścianki urządzenia są
częściowo lekko ogrzewane co
Rysunek " zapobiega kondensacji wody
Włączyć urządzenie przyciskiem w obszarze uszczelnienia drzwi.
włączanie/wyłączanie 1. ■ Jeżeli po zamknięciu drzwi komory
Urządzenie zaczyna chłodzić. zamrażania te nie dają się natychmiast
Oświetlenie jest włączone przy otwartych ponownie otworzyć, proszę poczekać
drzwiach. chwilę, aż wyrówna się powstałe
podciśnienie.
Zaleca się nastawienie na +4 °C.
■ Ruszty komory zamrażania mogą
w niektórych miejscach szybciej
pokrywać się szronem, co jest
spowodowane sposobem pracy
systemu chłodniczego. Nie ma to
jednak żadnego ujemnego wpływu na
działanie urządzenia ani zużycie
energii elektrycznej. Rozmrożenie
urządzenia jest konieczne dopiero
wtedy, gdy na całej powierzchni rusztu
komory zamrażania zgromadzi się
warstwa szronu lub lodu o grubości
większej niż 5 mm.

30
pl
Wyjmowanie części wyposażenia
Nastawianie Pojemnik na mrożonki wysunąć do
oporu, unieść z przodu do góry i wyjąć.
temperatury Rysunek /

Rysunek "

Komora chłodzenia Komora chłodzenia


Temperaturę można nastawiać Komora chłodzenia jest idealnym
w zakresie od +2 °C do +8 °C. miejscem do przechowywania mięsa,
Naciskać przycisk nastawiania wędlin, ryb, produktów mlecznych, jajek,
temperatury 4 tak długo, aż gotowych potraw oraz pieczywa/ciast.
do nastawienia żądanej temperatury
komory chłodzenia. Przestrzegać przy wkładaniu
Ostatnia nastawiona wartość zostanie produktów
zapisana w pamięci. Nastawiona
temperatura ukazuje się na wskaźniku ■ Proszę przechowywać świeże,
temperatury 2. nieuszkodzone produkty spożywcze.
Dzięki temu dłużej zachowana
zostanie jakość i świeżość produktów.
Komora zamrażania
■ Przy gotowych oraz porcjonowanych
Temperatura w komorze zamrażania produktach przestrzegać daty
jest zależna od temperatury w komorze ważności lub zużycia podanej przez
chłodzenia. producenta.
Niższa temperatura komory chłodzenia ■ Aby zachować aromat, kolor
wywołuje również niższą temperaturę i świeżość produktów, proszę je
w komorze zamrażania. wkładać dobrze zapakowane
lub przykryte. Zapobiega to
przeniesieniu się zapachów i smaków
w komorze chłodzenia oraz
Pojemność użytkowa przebarwieniom elementów
Dane dotyczące pojemności użytkowej z tworzywa sztucznego.
można znaleźć w urządzeniu na tabliczce ■ Gorące potrawy i napoje schłodzić
znamionowej. Rysunek 2 przed włożeniem do urządzenia.
Wskazówka
Całkowite wykorzystanie Proszę zwracać uwagę na to, aby
pojemności komory produkty spożywcze nie dotykały tylnej
zamrażania ścianki. W przeciwnym wypadku utrudnia
W celu umieszczenia maksymalnej ilości to swobodną cyrkulację powietrza we
mrożonek, można wyjąć wszystkie części wnętrzu urządzenia.
wyposażenia. Produkty spożywcze Produkty spożywcze lub opakowania
można wtedy układać bezpośrednio na mogą przymarznąć do tylnej ścianki.
dnie oraz na półkach komory
zamrażania.

31
pl
Proszę zwracać uwagę Wskazówki
na zróżnicowane strefy zimna ■ Owoce wrażliwe na działanie niskiej

w komorze chłodzenia temperatury (np. ananasy, banany,


papaja, owoce cytrusowe) oraz
Na skutek cyrkulacji powietrza warzywa (np. oberżyna, ogórek,
w komorze chłodzenia powstają cukinia, papryka, pomidory oraz
zróżnicowane strefy zimna: kartofle) powinny być przechowywane
■ Najcieplejsza strefa znajduje się przy poza lodówką w temperaturze ok.
drzwiach u góry. +8 °C do +12 °C aby zachować
idealną jakość oraz aromat.
Wskazówka
■ W pojemniku na warzywa może się
W najcieplejszej strefie proszę wytworzyć skondensowana woda –
przechowywać np. twardy ser i masło. w zależności od przechowywanej
W ten sposób ser rozwija swój aromat ilości oraz rodzaju produktów. Wytrzeć
a masło daje się łatwo rozsmarować. skondensowaną wodę suchą ścierką
■ Nazimniejsza strefa znajduje się i dopasować wilgotność powietrza
w wysuwanym pojemniku. w pojemniku na warzywa za pomocą
regulatora wilgotności.
Wskazówka
W najzimniejszej strefie proszę
przechowywać łatwo psujące się
produkty spożywcze (np. ryby, Komora zamrażania
wędliny, mięso).
Używanie komory zamrażania
Pojemnik na warzywa
z regulatorem wilgotności ■ Do przechowywania mrożonek.
Rysunek , ■ Do przygotowania lodu w kostkach.
W celu stworzenia optymalnego klimatu ■ Do zamrażania produktów
do przechowywania warzyw i owoców spożywczych.
można odpowiednio regulować Wskazówka
wilgotność powietrza w pojemniku
na warzywa, zależnie od ilości Proszę zwracać uwagę na to, aby drzwi
przechowywanych w nim produktów: komory zamrażania były zawsze
zamknięte! Zamrożone produkty
■ mała ilość warzyw i owoców – wysoka rozmrażają się przy otwartych drzwiach a
wilgotność powietrza w komorze zamrażania tworzy się dużo
■ duża ilość warzyw i owoców – niska szronu. Poza tym prowadzi
wilgotność powietrza to do marnowania prądu na skutek zbyt
dużego zużycia energii elektrycznej!

32
pl

Maksymalna Zamrażanie produktów


wydajność zamrażania spożywczych
Dane dotyczące maksymalnej i przechowywanie
wydajności zamrażania w ciągu
24 godzin, podane są na tabliczce
mrożonek
znamionowej. Rysunek 2
Zakup mrożonek
Warunki dla maksymalnej ■ Proszę zwracać uwagę na to, aby
wydajności zamrażania opakowanie nie było uszkodzone.
■ Przed włożeniem świeżych produktów ■ Zwracać uwagę na datę przydatności
włączyć funkcję „super zamrażanie“ do spożycia.
(patrz rozdział „Super zamrażanie“). ■ Temperatura w zamrażarce sklepowej
■ Wyjąć części wyposażenia. Układać powinna wynosić -18 °C lub niżej.
produkty spożywcze bezpośrednio ■ Mrożonki transportować do domu
na dnie oraz na półkach komory w izolowanej torbie i natychmiast
zamrażania. przełożyć do komory zamrażania.
■ Większe ilości świeżych produktów
spożywczych zamrażać przede Zamrażanie produktów
wszystkim na górnej półce. Tam spożywczych
zostaną one szczególnie szybko
zamrożone, a więc również ■ Do zamrażania używać tylko świeżych
z zachowaniem wszelkich wartości produktów dobrej jakości.
odżywczych i smakowych. ■ Produkty spożywcze przeznaczone
■ Nowe produkty spożywcze zamrażać do zamrożenia nie powinny stykać się
blisko bocznych ścianek. z już zamrożonymi produktami.
■ Produkty spożywcze przeznaczone
do zamrożenia należy szczelnie
zapakować aby nie utraciły smaku
lub nie wyschnęły.

33
pl
Przechowywanie mrożonek ■ Do zamrażania nadają się:
Pieczywo, ryba oraz owoce morza,
Pojemniki na mrożonki wsunąć aż
mięso, dziczyzna, drób, warzywa,
do oporu, aby zapewnić niezakłóconą
owoce, zioła, jajka bez skorupki,
cyrkulację powietrza w urządzeniu.
produkty mleczne jak ser, masło
Jeżeli zachodzi konieczność i twaróg, gotowe potrawy i resztki
umieszczenia większej ilości produktów potraw jak zupy, dania
spożywczych, wtedy można je układać jednogarnkowe, gotowane mięso
warstwami bezpośrednio na szklanych i ryby, potrawy z ziemniaków,
półkach i na dnie komory zamrażania. zapiekanki oraz desery.
1. W tym celu należy wyjąć wszystkie ■ Do zamrażania nie nadają się:
pojemniki na mrożonki. Rodzaje warzyw, które można
2. Pojemniki na mrożonki wysunąć aż spożywać na surowo, jak sałaty
do oporu, unieść z przodu do góry liściaste lub rzodkiewka, jajka
i wyjąć. Rysunek / w skorupce, winogrona, całe jabłka,
gruszki oraz brzoskwinie, jajka
na twardo, jogurt, zsiadłe mleko,
kwaśna śmietana, Crème fraîche
Zamrażanie świeżych (lekko ukwaszona śmietana,
zawierająca około 35% tłuszczu) oraz
produktów majonez.
spożywczych
Opakowanie mrożonek
Do zamrażania używać tylko świeżych
produktów dobrej jakości. Produkty spożywcze przeznaczone do
zamrożenia, należy szczelnie zapakować,
Warzywa powinny być blanszowane
aby nie straciły smaku i nie wyschnęły.
przed zamrożeniem, aby zachowały
wartości odżywcze, zapach oraz barwę. 1. Produkt przeznaczony do zamrożenia
Oberżyny, papryka, cukinia oraz szparagi włożyć do odpowiedniego
nie muszą być blanszowane. opakowania.
Literaturę na temat zamrażania oraz 2. Wycisnąć powietrze.
blanszowania można nabyć 3. Szczelnie zamknąć opakowanie.
w księgarniach. 4. Zapisać na opakowaniu zawartość
Wskazówka i datę zamrożenia.
Produkty spożywcze przeznaczone
do zamrożenia nie powinny stykać się
z już zamrożonymi produktami.

34
pl
Na opakowania nadają się:
Folie z tworzywa sztucznego, folie
„wężowe“ z polietylenu, folie aluminiowe,
Super zamrażanie
pojemniki do zamrażania. Produkty spożywcze należy możliwie
Produkty te można nabyć w sklepach. szybko całkowicie zamrozić, aby
Na opakowania nie nadają się: zachowały witaminy, wartości odżywcze,
Papier pakowy, papier pergaminowy, swój wygląd i smak.
celofan, worki na śmieci i używane Proszę na kilka godzin przed włożeniem
reklamówki. nowych produktów włączyć funkcję
Do zamknięcia opakowania nadają się: „super zamrażanie“, aby nie dopuścić
Okrągłe gumki, klipsy z tworzywa do niekorzystnego wzrostu temperatury.
sztucznego, nici do wiązania, taśmy Na ogół wystarcza 4–6 godzin.
klejące odporne na działanie zimna itp.
Po włączeniu tej funkcji urządzenie
Woreczki foliowe i węże foliowe pracuje bez przerwy a w komorze
z polietylenu można zaspawać zamrażania uzyskiwana jest bardzo niska
urządzeniem do spawania folii. temperatura.
Jeżeli ma być wykorzystana maksymalna
Okres przechowywania wydajność zamrażania, wtedy trzeba
mrożonek włączyć funkcję „super zamrażanie“
Okres przydatności do spożycia zależy 24 godziny przed włożeniem nowych
od rodzaju produktu spożywczego. produktów.
Mniejsze ilości produktów spożywczych
Przy temperaturze wynoszącej -18 °C:
(do 2 kg) można zamrozić bez włączania
■ ryby, wędliny, gotowe potrawy, ciasto funkcji „super zamrażanie“.
i pieczywo:
do 6 miesięcy Włączanie i wyłączanie
■ ser żółty, drób, mięso: Rysunek "
do 8 miesięcy Naciskać przycisk nastawiania
■ warzywa i owoce: temperatury 4 tyle razy, aż zaświeci się
do 12 miesięcy wskaźnik super 3.
Funkcja „super zamrażanie“ wyłącza się
automatycznie po upływie 2½ dni.

35
pl
Półka na drzwiach
Odmrażanie mrożonek z możliwością przestawiania
Zależnie od rodzaju mrożonki i jej
„EasyLift“
dalszego zastosowania, mamy Rysunek %
do wyboru następujące możliwości Wysokość półki można zmieniać bez
rozmrażania: konieczności jej wyjmowania.
■ w temperaturze pomieszczenia, Wcisnąć równocześnie boczne przyciski
na półce – wtedy półka daje się
■ w chłodziarce, przesunąć w dół. Do góry można
■ w piekarniku elektrycznym z/bez przesuwać półkę bez konieczności
wentylatora gorącego powietrza, naciskania przycisków.
■ w kuchence mikrofalowej.
Uchwyt na butelki
m Uwaga Rysunek '
Lekko rozmrożonych i rozmrożonych Uchwyt zabezpiecza butelki przed
produktów nie wolno ponownie przewróceniem się podczas otwierania
zamrażać. Produkty można ponownie i zamykania drzwi urządzenia.
zamrozić po przygotowaniu (ugotowaniu
lub upieczeniu) jako gotowe danie. Szklane półki
Nie wykorzystywać całkowicie
Półki wewnętrzne można konfigurować
maksymalnego dopuszczalnego okresu
w zależności od potrzeby: W tym celu
przechowywania.
pociągnąć półkę, unieść z przodu
do góry i wyjąć.

Wyposażenie Półka z możliwością zmiany


konfiguracji
(nie dla wszystkich modeli)
Rysunek (
W razie potrzeby można odchylić półkę
Pojemnik na masło i ser na dół: Półkę wysunąć do przodu,
Pojemnik na masło otwiera się poprzez opuścić i popchnąć do tyłu.
lekkie naciśnięcie na środek pokrywy Półka nadaje się do przechowywania
pojemnika. produktów spożywczych oraz butelek.
Pojemnik można wyjąć do mycia; w tym
celu należy unieść go od dołu i wyjąć. Wysuwany pojemnik
Rysunek )
Pojemnik można wyjąć do napełnienia i
opróżnienia. W tym celu unieść pojemnik
do góry i wyjąć. Uchwyt pojemnika
można umocować w dowolnym miejscu.

36
pl
Półka na butelki Akumulatory zimna
Rysunek * W przypadku przerwy w dopływie prądu
W półce na butelki można bezpiecznie lub zakłóceń w pracy urządzenia,
przechowywać butelki. Umocowanie akumulatory zimna opóźniają
w dowolnym miejscu. rozmrożenie się przechowywanych
mrożonek. Najdłuższy okres
Wkładka do pojemnika przechowywania uzyskuje się, gdy
na warzywa akumulatory zimna zostaną położone
na najwyższej półce na produktach
Rysunek + spożywczych.
Wkładkę można wyjąć.
Akumulatory zimna można zastosować
również do krótkotrwałego chłodzenia
Pojemnik na mrożonki (duży) produktów spożywczych np. w torbach-
Rysunek !/13 chłodziarkach.
Do przechowywania dużych mrożonek,
jak np. indyków, kaczek i gęsi.
Wskazówka Naklejka „OK“
Płyty oddzielającej (jeżeli jest) nie można (nie dla wszystkich modeli)
wyjąć.
Kontrolerem temperatury „OK“ można
sprawdzić, czy temperatura w urządzeniu
Foremka do lodu jest niższa niż +4 °C. Jeżeli naklejka
Rysunek 0 nie pokazuje „OK“, proszę nastawiać
stopniowo coraz niższą temperaturę
1. Foremkę do lodu napełnić do ¾ wodą
(zimniej).
pitną i postawić w komorze
zamrażania. Wskazówka
2. Przymarzniętą foremkę do lodu Po pierwszym włączeniu urządzenia
uwolnić tylko tępym przedmiotem może upłynąć do 12 godzin, zanim
(trzonem łyżki). urządzenie osiągnie właściwą
3. W celu wyjęcia kostek lodu temperaturę.
przytrzymać foremkę do lodu krótko
pod bieżącą wodą lub lekko wygiąć.

Nastawienie jest prawidłowe

37
pl

Wyłączanie urządzenia Odmrażanie


i wyłączanie na dłuższy
Komora chłodzenia
czas Rozmrażanie przeprowadzane jest
automatycznie.
Wyłączanie urządzenia
Skroplona woda spływa rynną
Rysunek " na skropliny poprzez otwór odpływowy
Nacisnąć przycisk włączanie/ do obszaru wyparnika urządzenia.
wyłączanie 1.
Wskaźnik temperatury 2 gaśnie i wyłącza Komora zamrażania
się agregat chłodzący.
Komora zamrażania nie odmraża się
automatycznie, ponieważ
Wyłączanie urządzenia przechowywanych mrożonek nie wolno
na dłuższy czas odmrażać. Warstawa szronu i lodu
zgromadzona w komorze zamrażania
Jeżeli urządzenie nie będzie używane
utrudnia przekazywanie zimna
przez dłuższy czas:
do przechowywanych mrożonek
1. Wyłączyć urządzenie. i zwiększa zużycie energii. Warstwę
2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego szronu należy regularnie usuwać.
albo wyłączyć lub wykręcić
bezpiecznik. m Uwaga
3. Wymyć i wyczyścić urządzenie. Warstwy szronu lub lodu nie należy
4. Drzwiczki urządzenia pozostawić zdrapywać nożem lub innym ostrym
otwarte. przedmiotem. W ten sposób można
uszkodzić przewody medium
chłodniczego. Pryskające medium
chłodnicze może się zapalić lub
spowodować zranienie oczu.
Proszę postępować w następujący
sposób:
Wskazówka
Ok. 4 godziny przed odmrażaniem
włączyć funkcję „super zamrażanie“, aby
mrożonki osiągnęły jak najniższą
temperaturę, co umożliwi ich
składowanie przez dłuższy czas
w temperaturze pokojowej.
1. W celu rozmrożenia urządzenia proszę
najpierw je wyłączyć.

38
pl
2. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego
albo wyłączyć lub wykręcić
bezpiecznik.
Czyszczenie
3. Szuflady z mrożonkami położyć urządzenia
w chłodnym miejscu. Akumulatory
zimna (jeżeli są dołączone) położyć m Uwaga
na mrożonkach. ■ Nie wolno stosować żadnych środków
4. Otworzyć odpływ wody. Rysunek 1 czyszczących lub rozpuszczalników
5. W celu zebrania spływającej wody, zawierających piasek, związki chloru,
można użyć półki dla dużych butelek. kwasy.
W tym celu wyjąć półkę dla dużych ■ Nie wolno stosować żadnych
butelek (patrz rozdział „Czyszczenie szorujących ani drapiących gąbek.
urządzenia“) i podstawić pod otwarty Metalowe powierzchnie mogą ulec
odpływ wody. korozji.
6. W celu przyśpieszenia procesu ■ Półek i pojemników nie wolno nigdy
rozmrażania postawić w urządzeniu myć w zmywarkach do naczyń.
dwa garnki z gorącą wodą
Części te mogą się zdeformować!
na podkładkach (np. na deseczkach
do krojenia).
7. Po rozmrożeniu wylać skroploną
Proszę postępować w
wodę. Wodę pozostałą na dnie następujący sposób:
komory zamrażania wytrzeć gąbką. 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia
8. Zamknąć odpływ wody. należy wyłączyć urządzenie.
9. Półkę na duże butelki ponownie 2. Wyłączyć bezpiecznik lub wyjąć
włożyć w drzwi. wtyczkę z gniazdka sieciowego.
10.Po rozmrożeniu: Urządzenie 3. Wyjąć mrożonki i ułożyć je
ponownie podłączyć do sieci w chłodnym miejscu. Akumulatory
elektrycznej i włączyć. zimna (jeżeli są dołączone) położyć
na mrożonkach.
4. Poczekać, aż warstwa szronu się
rozmrozi.
5. Urządzenie czyścić miękką ścierką
używając letniej wody z dodatkiem
małej ilości środka do mycia naczyń o
neutralnym odczynie pH. Woda
z płynem nie może się dostać
do oświetlenia.
6. Uszczelnienie drzwi umyć tylko czystą
wodą i wytrzeć dokładnie do sucha.
7. Po umyciu: Ponownie podłączyć
urządzenie do sieci elektrycznej i
włączyć.
8. Włożyć mrożonki.

39
pl
Wyposażenie
Wszystkie elementy wyposażenia można Zapachy
wyjąć do czyszczenia.
W przypadku wystąpienia
Wyjmowanie półek znajdujących się nieprzyjemnych zapachów należy:
w drzwiach
Rysunek & 1. Wyłączyć urządzenie przyciskiem
Półki unieść do góry i wyciągnąć. włączanie/wyłączanie. Rysunek "/1
Wyjmowanie szklanych półek 2. Wyjąć z urządzenia wszystkie
W tym celu pociągnąć półkę, unieść produkty spożywcze.
z przodu do góry i wyjąć. 3. Wymyć wnętrze urządzenia (patrz
Wyjmowanie wysuwanego pojemnika rozdział „Czyszczenie urządzenia“).
Unieść pojemnik do góry i wyjąć. 4. Wyczyścić wszystkie opakowania.
Osłona odpływu wody kondensacyjnej 5. Szczelnie zapakować produkty
W celu wyczyszczenia rynny na skropliny spożywcze o intensywnym zapachu,
trzeba odłączyć szklaną półką aby zapobiec powstawaniu
znajdującą się nad pojemnikiem nieprzyjemnych zapachów.
na warzywa, rysunek !/7, od osłony 6. Ponownie włączyć urządzenie.
odpływu wody kondensacyjnej:
7. Rozmieścić produkty spożywcze.
1. Wyjąć szklaną półkę. 8. Po upływie 24 godzin sprawdzić,
2. Unieść osłonę odpływu wody czy ponownie powstał jakiś zapach.
kondensacyjnej i wyjąć. Rysunek .
Wskazówka
Rynnę na skropliny i otwór odpływowy
należy czyścić regularnie wacikiem na
Oświetlenie (LED)
patyczku lub t.p., aby skroplona woda Urządzenie wyposażone jest
mogła swobodnie odpływać. w oświetlenie diodowe LED
Szuflada na warzywa nie wymagające przeglądu
(nie dla wszystkich modeli) ani konserwacji.
Osłonę szuflady na warzywa można Naprawę oświetlenia może
wyjąć do czyszczenia. przeprowadzić tylko i wyłącznie
autoryzowany serwis lub uprawniony
Nacisnąć kolejno boczne przyciski
do tego fachowiec.
i zdjąć osłonę z szuflady na warzywa.
Rysunek -
Wyjmowanie pojemnika
Rysunek /
Pojemnik wysunąć do oporu, unieść
z przodu do góry i wyjąć.

40
pl

Oszczędzanie energii Odgłosy pracy


■ Urządzenie ustawić w suchym, urządzenia
przewietrzanym pomieszczeniu! Nie
ustawiać urządzenia bezpośrednio Normalne odgłosy
na słońcu ani w pobliżu źródeł
ciepła (np. kaloryfery, kuchenka). Brzęczenie
Silniki pracują (np. sprężarka,
W razie potrzeby zastosować płytę wentylator).
izolacyjną.
Kipienie, bulgotanie lub szum
■ Gorące potrawy i napoje ochłodzić Medium chłodzące przepływa
przed włożeniem do urządzenia. w przewodach.
■ Mrożonki przeznaczone Klikanie
do odmrożenia włożyć do komory Silnik, przełącznik lub zawór
chłodzenia aby w ten sposób magnetyczny włącza i wyłącza się.
wykorzystać mrożonkę
do ochłodzenia produktów Zapobieganie powstawaniu
spożywczych znajdujących się
w komorze chłodzenia.
hałasu
■ Regularnie odmrażać warstwę szronu Urządzenie stoi nierówno
Proszę wypoziomować urządzenie
w komorze zamrażania.
za pomocą poziomnicy. Do tego celu
Warstwa szronu utrudnia oddawanie proszę wykorzystać odkręcane nóżki
zimna do mrożonek i powoduje wzrost urządzenia lub podłożyć coś pod nóżki.
zużycia energii elektrycznej.
Urządzenie jest dostawione
■ Drzwi urządzenia otwierać na możliwie Proszę odsunąć urządzenie
krótki okres czasu. od sąsiednich mebli lub urządzeń.
■ Tylną ściankę urządzenia czyścić od Pojemniki lub półki chwieją się albo
czasu do czasu, aby zapobiec blokują się
nadmiernemu zużyciu energii Proszę sprawdzić ruchome elementy
elektrycznej. wyposażenia; ewentualnie włożyć je
■ Jeżeli dołączone: ponownie.
Proszę zamontować elementy Butelki lub pojemniki dotykają się
dystansowe, aby osiągnąć podany Proszę lekko rozsunąć ustawione
pobór energii (patrz „Instrukcja w chłodziarce butelki lub pojemniki.
montażu“). Zredukowana odległość
od ściany nie ogranicza funkcji
urządzenia. Pobór energii może się
wtedy nieznacznie podwyższyć. Nie
przekraczać odległości 75 mm.
■ Rozmieszczenie części wyposażenia
nie ma żadnego wpływu na pobór
energii urządzenia.

41
pl

Sami usuwamy drobne usterki


Przed wezwaniem serwisu:
Proszę sprawdzić, czy mogą Państwo sami usunąć drobne usterki w oparciu
o podane niżej wskazówki.
Koszty udzielenia porady przez technika serwisowego ponosi użytkownik – także
w okresie gwarancji!

Zakłócenie Możliwa przyczyna Środki zaradcze


Rzeczywista temperatura W niektórych przypadkach wystarczy wyłączyć
różni się znacznie urządzenie na 5 minut.
od nastawienia. Jeżeli temperatura jest zbyt wysoka, proszę
sprawdzić po kilku godzinach, czy nastąpiła
zmiana temperatury.
Jeżeli temperatura jest za niska, proszę
sprawdzić ponownie następnego dnia.
Nie świeci się żaden Awaria w dopływie prądu; Włożyć wtyczkę do gniazdka. Sprawdzić, czy
wskaźnik. zadziałał bezpiecznik; jest napięcie. Sprawdzić bezpieczniki.
wtyczka nie jest prawidłowo
włożona do gniazdka.
W komorze chłodzenia jest Nastawiono zbyt niską Nastawić wyższą temperaturę (patrz rozdział
za zimno. temperaturę. „Nastawianie temperatury“).
Dno komory chłodzenia jest Zatkane rynny na skropliny Wyczyścić rynny na skropliny i otwór
mokre. lub otwór odpływowy. odpływowy, patrz rozdział „Czyszczenie
urządzenia“. Rysunek .
W komorze zamrażania jest Zbyt często otwierano Nie otwierać urządzenia niepotrzebnie.
za ciepło. urządzenie.
Otwory wentylacyjne są Usunąć przeszkody.
zasłonięte.
Zamrażanie większej ilości Nie przekraczać maksymalnego ładunku
świeżych produktów. określonego wydajnością zamrażania.
Urządzenie nie chłodzi; Urządzenie znajduje się Włączyć autotest urządzenia (patrz rozdział
świeci się wskaźnik w trybie ekspozycyjnym. „Autotest urządzenia“).
temperatury oraz Po zakończeniu programu, urządzenie
oświetlenie. powraca do normalnego trybu pracy.

42
pl

Autotest urządzenia Serwis obsługi klienta


Urządzenie wyposażone jest Adres i numer telefonu najbliższego
w automatyczny program samotestujący, punktu serwisu można znaleźć w książce
który wskazuje źródła błędów, które telefonicznej lub w spisie punktów
może usunąć tylko autoryzowany serwis serwisowych, który dołączony jest
naszej firmy. do instrukcji. Proszę podać serwisowi
numer urządzenia (E-Nr.) i numer
Włączanie autotestu seryjny (FD).
urządzenia Dane znajdują się na tabliczce
znamionowej urządzenia. Rysunek 2
Rysunek "
Poprzez podanie numeru urządzenia
1. Wyłączyć urządzenie przyciskiem i numeru seryjnego zapobiega się
włączanie/wyłączanie 1 i odczekać niepotrzebnym jazdom. W ten sposób
5 minut. oszczędzicie Państwo związane z tym
2. Włączyć urządzenie przyciskiem koszty dodatkowe.
włączanie/wyłączanie 1 i w ciągu
pierwszych 10 sekund nacisnąć Zlecenie naprawy oraz pomoc
i przytrzymać wciśnięty przycisk w razie usterki
nastawiania temperatury 4 na ok. 3-5
sekund, aż na wskaźniku temperatury Adresy serwisów wszystkich krajów
2 pojawi się 2 °C. znajdują się w załączonym spisie
autoryzowanych serwisów.
Program samotestujący startuje, gdy
zaświecą się kolejno wskaźniki PL 801 191 534
temperatury.
Jeżeli urządzenie po krótkim czasie
pokaże temperaturę nastawioną przed
włączeniem autotestu urządzenia, wtedy
wszystko jest w porządku.
Jeżeli wskaźnik super 3 miga przez 10
sekund, oznacza to, że wystąpił bład.
Proszę zawiadomić serwis.

Wyłączanie autotestu
urządzenia
Po upływie programu, urządzenie
powraca do normalnego trybu pracy.

43
!

"
# $

% &

' (
) *

+ ,

3
4

- .
/ 0

E - Nr

1 2
*9000942206*
9000942206 (9510)
ro, pl

S-ar putea să vă placă și